Está en la página 1de 6

Hemos sido hechos cercanos por la sangre

del Mesas EL CUAL ES HOY SU NOMBRE


REDENTOR
!ara la iglesia del nom"re de #es$cris%o la sangre es%a represen%ada
ho& en da en el precioso nom"re de #es$cris%o el c$al '$e mois(s )$ien
p$so es%e nom"re a Oseas )$ien es #os$( & el *ngel se lo p$so al hi+o de
Dios )$e se %rad$ce YAHOSHUA YAH,EH SAL-A
N$m ./0 De la %ri"$ de E'ran1 Oseas hi+o de N$n2
N$m ./.3 Es%os son los nom"res de los 4arones )$e Mois(s en4i5 a reconocer la
%ierra6 & a Oseas hi+o de N$n le p$so Mois(s el nom"re de #os$(2
"Pero ahora en Cristo Jess, vosotros que en otro tiempo estabais lejos,
habis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo."
Efesios !"#
7 Hemos sido ganados por la sangre del Mesas
". . . para apacentar la iglesia del $e%or, la cual l gan& por su propia
sangre."
'echos (!)
7 Hemos sido perdonados por la sangre del Mesas
". . . en quien tenemos redenci&n por su sangre, el perd&n de
pecados. . ."
Efesios "!*
". . . en quien tenemos redenci&n por su sangre, el perd&n de pecados."
Colosenses "!"+
". . . , sin derramamiento de sangre no se hace remisi&n -perd&n.."
'ebreos /!
7 Hemos sido sal4os por la sangre del Mesas
"0 t tambin por la sangre de tu pacto ser1s salva2
,o he sacado tus presos de la cisterna en que no ha, agua."
3acar4as /!""
7 Hemos sido reconciliados con Dios por la sangre del Mesas2
". . . , por medio de l reconciliar consigo todas las cosas, as4 las que
est1n en la tierra como las que est1n en los cielos, haciendo la pa5
mediante la sangre de su cru5."
Colosenses "!(
7 Hemos sido redimidos por la sangre del Mesas
". . . en quien tenemos redenci&n en su sangre. . ."
Efesios "!*
". . . en quien tenemos redenci&n por su sangre . . ."
Colosenses "!"+
". . . por su propia sangre, entr& una ve5 para siempre en el 6ugar
$ant4simo, habiendo obtenido eterna redenci&n."
'ebreos /!"
". . . sabiendo que fuisteis rescatados. . . con la sangre preciosa de
Cristo . . ."
7 Pedro "!")8"/
". . . porque t fuiste inmolado, , con tu sangre nos has redimido para
9ios."
:pocalipsis ;!/
7 Hemos sido +$s%i'icados por la sangre del Mesas
"Pues mucho m1s, estando ,a justificados en su sangre, por l seremos
salvos de la ira."
<omanos ;!/
7 Hemos sido san%i'icados por la sangre del Mesas
". . . , tuviere por inmunda la sangre del pacto en la cual fue santificado,
e hiciere afrenta al Esp4ritu de gracia="
'ebreos "(!/
"Por lo cual tambin Jess, para santificar al pueblo mediante su propia
sangre, padeci& fuera de la puerta."
'ebreos "#!"
7 Hemos sido la4ados por la sangre del Mesas
". . . han lavado sus ropas, , las han emblanquecido en la sangre del
Cordero."
:pocalipsis *!"+
":l que nos am&, , nos lav& de nuestros pecados con su sangre. . ."
:pocalipsis "!;
7 Hemos sido rociados por la sangre del Mesas
". . . a Jess el >ediador del nuevo pacto, , a la sangre rociada
que habla mejor que la de :bel."
'ebreos "!+
". . . elegidos segn la presciencia de 9ios Padre en santificaci&n el
Esp4ritu,
para obedecer , ser rociados con la sangre de Jesucristo. . ."
7 Pedro "!
7 La sangre del Mesas ha"la me+ores cosas )$e la sangre de A"el2
". . . a Jess el >ediador del nuevo pacto, , a la sangre rociada que
habla mejor que la de :bel."
'e."!+
7 La sangre del Mesas nos limpia
"?cu1nto m1s la sangre de Cristo, el cual mediante el Esp4ritu eterno se
ofreci& a s4 mismo sin mancha a 9ios, limpiar1 vuestras conciencias de
obras muertas para que sirv1is al 9ios vivo="
'ebreos /!"+
". . . pero si andamos en lu5, como l est1 en lu5, tenemos comuni&n
unos con otros, , la sangre de Jesucristo su 'ijo nos limpia de todo
pecado."
7 Juan "!*
7 La sangre del Mesas nos da li"er%ad para en%rar en el L$gar
San%simo
":s4 que, hermanos, teniendo libertad para entrar en el 6ugar $ant4simo
por la sangre de Jesucristo. . ."
'ebreos "(!"/
7 La sangre del Mesas nos hace ap%os en %oda "$ena o"ra
"0 el 9ios de pa5 que resucit& de los muertos a nuestro $e%or Jesucristo,
el gran pastor de las ovejas, por la sangre del pacto eterno, os haga aptos
en toda obra buena para que hag1is su voluntad, haciendo l en vosotros
lo que es agradable delante de l por Jesucristo2 al cual sea la gloria por
los siglos de los siglos. :mn."
'e. "#!(8"
7 La sangre del Mesas nos da la 4ic%oria so"re Sa%an*s
"0 ellos le han vencido por medio de la sangre del Cordero , de la
palabra del testimonio de ellos, , menospreciaron sus vidas hasta la
muerte."
:pocalipsis "!""
7 El N$e4o Tes%amen%o 8pac%o9 ha sido ins%i%$ido1 ra%i'icado &
con'irmado por la sangre del Mesas2
"0 les dijo! Esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es
derramada."
>arcos "+!+
"9e igual manera, despus que hubo cenado, tom& la copa, diciendo!
Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, que por vosotros se derrama."
6ucas !(