Está en la página 1de 8

16.

F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R






B
BBy
yy t
tt h
hhe
ee G
GGr
rr a
aac
cc e
ee o
oo f
ff G
GGo
oo d
dd

COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE

GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD
PORT ELIZABETH

PO BOX 28348
SUNRI DGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

TELEPHONE/FAX: +27 041 360 3854
mar guer i t e. pai zi s@gmai l . com

OR DOWNLOAD DI RECTLY FROM MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD OR
http://www.scribd.com/writers4574


PUB L I SHE D - 22 AUG UST 2014







Greek Ort hodox Patri archate of Al exandri a
& Al l Afri ca


Fe s t a l Su n d a y Ma t i n s Hy m n s
T O B E U S E D T O G E T H E R W I T H T H E MA T I N S S E R V I C E B O O K

1 Se p t e m b e r 2 0 1 4

T H E I N D I CT I ON
B E GI N I N G OF L I T U R GI CA L Y E A R
7523
P R OT E CT I ON OF T H E
E N V I R ON ME N T

ALSO THE FEAST OF ST SYMEON STYLITES, THE ELDER & ST MARTHA (HIS
RIGHTEOUS MOTHER) OF CAPPADOCIA - ST JOSHUA THE SON
OF NUN, HOLY PROPHET OF GOD 40 HOLY VIRGIN MARTYRS
& ST AMMOUN THE DEACON & TEACHER, OF HERACLEA,
THRACEST MELETIOS THE NEW OF CAPPADOCIA ST AITHALAS
OF PERSIA - ST CALLISTA, ST EVODOS & ST HERMOGENES, HOLY
SIBLING MARTYRS OF NICOMEDIA - ST EVANTHIA

Tone 1 Tone 1 Tone 1 Tone 1
KA T A V A S I A S OF T H E L I F E - GI V I N G CR OS S

Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing
Translators elsewhere for the original Greek & English texts and for
making our Worship a little easier to understand, to participate and to
appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
Source: www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs






NOT F OR MAT E R I AL P R OF I T !
2. F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R 15.
Th e By z a n t i n e Cr e a t i o n Er a
The Byzantine Creation Era, or "Creation Era of Constantinople," or "Era of the World" (Greek:
' or or ) was the Calendar officially used by
the Eastern Orthodox Christian Church from circa 691 to 1728 in the Ecumenical Patriarchate by the
Byzantine Empire from from 988 to 1453, and in Russia from circa 988 to 1700.
Derived from the Septuagint Holy Scriptures, it placed the date of creation at 5,509 years before the
Incarnation of our Lord Jesus Christ, and was characterized by a certain tendency that had already
been a Tradition amongst Hebrews to number the years from the foundation of the world.
Its year one - the supposed date of Creation was 1 September, 5509 BC to 31 August, 5508 BC.
It is not known who invented this Era and when, however it appears for the first time in the Treatise of
a certain Monk and Priest Georgios (638-39), who mentioned all the main variants of the "World
Era" in his work. He made it clear that the main advantage of the Byzantine Era was the common
starting point of the astronomical lunar and solar cycles, and of the cycle of Indictions - the usual
dating system in Byzantium since the sixth century.
He also already regarded it as the most convenient for the Easter computus the annual Paschal
dates. Complex calculations of the 19-year lunar and 28-year solar cycles within this world era
allowed scholars to discover the cosmic significance of certain historical dates, such as the
Birth/Nativity of Christ and His Crucifixion.
This date underwent minor revisions before being finalized in the mid-7th century - although its
precursors were developed circa 412 (Alexandrian Era)
By the second half of the 7th century the Creation Era was known in the far West of Europe, in Britain.
By the late 10th century - circa 988, when the Era appeared on offical government records - a
unified system was widely recognized across the Eastern Roman Empire.
The Era was ultimately calculated as starting on 1 September, and our Lord Jesus Christ was thought to
have been Born in the year 5509 - since the Creation of the world.

Thus historical time was calculated from the Creation, and not from Christ's Birth, as in the West.
The Eastern Church avoided the use of the Anno Domini system of Dionysios Exiguus since the date of
Christ's Nativity was debated in Constantinople as late as the 14th century. Otherwise the Creation
Era was identical to the Julian Calender with the following exceptions:
the names of the months were transcribed from Latin into Greek,
the first day of the year was 1 September - so that both the Ecclesiatical and Civil Calendar years
ran from 1 September to 31 August - which to the present day is the Ecclesiastical or Church Year
the date of Creation - its year one was 1 September, 5509 BC to 31 August, 5508 BC.
The Byzantine World Era was gradually replaced in the Orthodox Christian Church by the Christian
Era - which was utilized initially by Patriarch Theophanes I of Karykes in 1597, afterwards by
Patriarch Cyril Lucaris in 1626, and then formally established by the Church in 1728.
Meanwhile as Russia received Orthodox Christianity from Byzantium, she also inherited the Orthodox
Calendar based on the Byzantine Era (translated into Slavonic). After the collapse of the Byzantine
Empire in 1453, the Era continued to be used by Russia, which witnessed millennialist movements
in Moscow in 1492 due to the end of the Church Calendar.
In 1700 the Byzantine Era in Russia was changed to theJulian Calendar by Czar Peter the Great and it still
forms the basis of Traditional Orthodox Calendars to this day.
14. F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R
T H E O T O K I O N G R E A T D O X O L O G Y & R E S U R R E C T I O N A P O L Y T I K I O N I S
F O L L O W E D I M M E D I A T E L Y B Y T H E D I V I N E L I T U R G Y O F S T J O H N
C H R Y S O S T O M














F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R 3.
The Indi c t i o n

Indiction is a term given to identify an era or epoch of years of the calendar that
was first used in the late third century to date agricultural and land tax cycles
in Roman Egypt.
By the late fifth century the Indiction became widely used throughout the
Mediterranean.
Its use is still reflected in the Christian Church Calendars. The Indiction in the
Orthodox Church is 1 September.

While the measure of a day and year have been labeled, and changed over the
years, for time immemorial, the tagging of a period of years has varied
throughout history.
Eras or epochs of years have been measured from various starting points have
been based on various events. These measures have included counts based
upon the cycle of Olympiads, epochs starting from the founding of Rome, on the
reigns of Monarchs such as used today in Japan (the Meiji or Showa eras), from
the formation of earth, and so on.
In much of the world today the enumeration of years is based on the Birth of our
Lord and Saviour, Jesus Christ - although this practice, or epoch, did not
become common for centuries after Dionysius Exiguus, a Scythian Monk
established this starting point in 527.
In the third century in the Roman Empire an epoch measurement became popular
and was known as the Indiction.
When Indictions began to be used (circa 287), it originated as a cycle of five years.
By 314 an Indiction cycle of fifteen years appeared, which became the common
measure at the same time that Emperor Constantine the Great recognised
Chrsitianity.
The use of Indictions for dating documents not related to taxes began in the mid-
fourth century.
Each indiction itself was not distinctly identified, only the year within the Indiction.
Thus, an Indiction may need reference to some other significant event in order
to identify a specific Indiction. Additionally, different systems of calculating the
Indictions came into use, of which the following are most common:
In the Eastern Roman Empire, in the Greek or Constantinopolitan Indictions the first
day (of the new year) of the Indiction Year was established initially as 23
September, which was the birthday of Emperor Augustus. This date also
became the start of the Eastern Orthodox Church Year.
By late fifth century the start of the New Year shifted to 1 September, , which is the
present day beginning of the Ecclesiastical Year.
In the West, the Imperial or Western Indiction on 24 September was adopted as the
beginning of the New Year, apparently based upon calculations under the
authority of the Venerable St Bede. Later, in the ninth century Roman or
Pontifical Indictions were introduced in the West that began the year on either
25 December or 1 January.
http://orthodoxwiki.org/Indiction
4. F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R
P S A L M 1 1 7 / 1 1 8
P R A I S E T O G O D F O R H I S E V E R L A S T I N G M E R C Y
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
S T I HOS 1 : Exomologisthe to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
S T I HOS 2 : Panta ta Ethni ekiklosan me, ke
to Onomati Kyriou inamin aftous.

Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
S T I HOS 3 : Para Kyriou egeneto afti, ke esti
Thavmasti en ofthalmis imon.
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
V E R S E 1 : Give thanks to the Lord, for He
is Good; His Mercy endures forever!

The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
V E R S E 2 : All the nations surrounded me,
but in the Name of the Lord I drove
them back.
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
V E R S E 3 : This is the Lords doing, and it
is Marvellous in our eyes.
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
F E S T A L A P O L Y T I K I O N A P O L Y T I K I O N O F T H E I N D I C T I O N - T O N E 2
O pasis Dimiourgos tis ktiseos, O kerous
ke hronous en ti idia exousia
themenos, Evlogison ton Stefanon,
tou eniaftou tis Hristotitos Sou, Kyrie,
filatton en Irini tous Vasilis ke tin
Polin Sou, Presvies tis Theotokou,
Mone Filanthrope.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
O Creator of all the Universe, who have
placed times and seasons under
Thine own Authority; Bless, O Lord,
the Crown of this year of Thy
Kindness, keeping in Peace Thy
Kings and Thy City; by the
Intercessions of the Theotokos, O
Only True Friend of mankind.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
A P O L Y T I K I O N O F S T S Y M E O N T H E S T Y L I T E - T O N E 1
Ipomonis Stilos gegonas, zilosas tou
propatoras Osie, ton Iob en tis
pathesi ton Iosif en tis pirasmis ke tin
ton Asomaton Politian iparhon en
somatic. Simeon Patir imon Osie,
Presveve Hristo to Theo, sothine tas
Psihas imon.

Ke nin ke Ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin
Thou became a Pillar of Patience, and
the Ancient Fathers Thou equalled
and rivalled; Thou rivalled Job in
Sufferings, Joseph in Temptations,
and the Lifestyle of the Incorporeals
while in the flesh. Therefore, O our
Righteous Father, Symeon, Intercede
with Christ God to Save our souls!
Now and ever, and to the Ages of
ages.
Amen

F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R 13.
kosmon Sou, ke tin protin anile saran,
tou paleou Adam, os iidokisas Loge,
ke imin en Sofia, kerous ke hronous
ipethou, tou Doxazin tin pantourgikin
Sou Agathotita, KYRIE DOXA SI!



Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Thou came, Light of Light, to Thy
weary world, and Thou removed the
Original Curse on old Adam, as
Thou, O Logos, we well pleased to
do. Also, for us, Thou fixed times
and seasons so that we might
Glorify Thy Onimificent Goodness.
GLORY TO THEE, O LORD!
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
F E S T A L I D I O M E L O N O F T H E 4 0 V I R G I N M A R T Y R S T O N E 2
Enite Afton en kimvalis evihis. Enite
Afton en kimvalis alalagmou. Pasa
pnoi inesato ton Kyrion.

Ote to Pathi Sou Kyrie, tin Ikoumenin
estereosas, tote ke i asthenountes
periezosanto Dinamin, Ginekes
indrisanto, kata tou pikrotatou
tipannou. Ke tin ittan tis Mitros
anakalesamene, pale en ti trifi tou
Paradisou gegonasin, is Doxan Sou
tou gennithentos ek Ginekos, ke
Sosantos to genos ton anthropon.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Praise Him with tuneful cymbals;
praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.
When Thou stabalised the world by
Thy Passion, O Lord, those who were
weak were girded with Strength, and
Women fought like men against the
bitterest tyrant. The reversed the
defeat of Mother Eve and again
attained entry into Paradise to Thy
Glory, O Christ, Who were born of a
Woman, and Who Saves all
humanity.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
F E S T A L I D I O M E L O N O F S T S Y M E N O N T H E S T Y L I T E T O N E 2
Ek Rizis Agathis, Agathos evlastise
Karpos, O ek vrefous Ieros Symeon,
Hariti mallon i galakti trafis. Ke epi
petran to soma ipsosas, pros Theon de
iperipsosas tin dianian, etherion
diedomisanto tes artes endietima, ke
tes this dinamesi simmeteoroporon,
Hristou gegonen ikitirion, tou Theou
ke Sotiros ton psihon imon.


Ke nin ke Ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin
A Good Root produced a Good Fruit,
namely, Symeon, who was Pious
from birth, being nursed with Grace
more than with milk. He raised his
body on a boulder, and his mind to
God, even higher. With Virtues he
built a House in the sky, and
floating along with the Heavenly
Hosts, he became a Dwelling Place
of Christ, our God and Saviour of
our souls.
Now and ever, and to the Ages of
ages.
Amen
F E S T A L I D I O M E L O N T O C H R I S T O U R G O D - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
O Arrito Sofia sistisamenos ta simpanta,
Loge Hriste O Theos, O kerous ke
hronous imin prothemenos, ta Erga
ton Hiron Sou Evlogison, ton de Piston
Vasilea en ti Dinami Sou evfranon,
didous afto kata varvaron tin ishin,
os Monos Agathos ke Filanthropos!
Logos, Christ our God, Who constituted
the Universe with Ineffable Wisdom,
Who set forth seasons and years,
Bless the Works of Thy Hands; and
hearten our Faithful Leaders,
granting them Strength against alien
enemies, for Thou alone art Good
and Lovest mankind!
12. F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R
Angelon. lasting Peace, free of harm and
injury, we Entreat Thee, by Thy
Mothers All Holy Prayers, and those
of the Holy Angels.
L A U D S : T H E P R A I S E S T O GO D - P S A L M 1 4 8
AL L CRE AT I ON PRAI SE S THE LORD OUR GOD
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite
ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou.
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath praise
the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise Him,
all His Powers. To Thee praise is
due, O God.
P S A L M 1 5 0 - F E S T A L S T I C H E R A T H E I N D I C T I O N - T O N E 3
L E T A L L T H I N G S P R A I S E T H E L O R D !
Enite Afton epi tes Dinasties Afton.
Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.
Proeonie Loge tou Patros, O en morfi
Theou iparhon, ke sistisamenos tin
ktisin ek tou mi ontos is to ine. Ke
kerous ke hronous en ti idia exousia
themenos, evlogison ton stefanon tou
eniaftou tis hristotitos Sou,
doroumenos irinin tes Ekklisiaes Sou,
Nikas to Pistotato Vasili, evforian te ti
gi, ke imin to Mega Eleos.

Praise Him for His Mighty Acts; praise
Him according to the greatness of
His Majesty.
Pre-Eternal Logos of the Father, Who art
in the Form of God, and Who
brought Creation from non-existence
into being, and Who fixed seasons
and times by Thine own Authority:
we pray Thee: Bless the Crown of
this year with Thy Goodness; grant
Peace to Thy Churches, Victory to
our Faithful Leaders, Fruitfulness to
the earth, and to us, Thy Great
Mercy.
F E S T A L S T I H I - P S A L M 1 5 0 I N D I C T I O N - T O N E 4
Enite Afton en iho salpingos. Enite
Afton en psaltirio ke kithara.

I Vasilia Sou Hriste O Theos, Vasilia
panton ton Eonon, ke i despotia Sou
en pasi genea ke genea. Panta gar en
Sofia epiisas, kerous imin ke hronous
prothemenos. Dio efharistountes kata
panta ke dia panta voomen.
Evlogison ton Stefanon tou eniaftou tis
hristotitos Sou, ke kataxioson imas
akatakritos voan Si: KYRIE DOXA SI!



Enite Afton en timpano ke horo. Enite
Afton en hordes ke organo.
E porie Sou O Theos, e porie Sou Megale
ke Thavmaste. Dio tis Ikonomias Sou,
tin dinastian Megalinoumen, oti Fos
ek Fotos, epedimisas is taleporon
Praise Him with the sound of the
trumpet; praise Him with lute and
harp.
Thy Kingdom, O Christ God, is a
Kingdom of all ages, and Thy
Dominion is from generation to
generation. Thou made all things in
Wisdom, fixing both times and
seasons. Therefore, we thank Thee
for everything and in everything,
and we beseech to Thee: Bless the
Crown of the Year with Thy
Goodness, and grant that we may,
without Condemnation, call out to
Thee: GLORY TO THEE, O LORD!
Praise Him with timbrel and dance;
praise Him with strings and flute.
Thy Processionals, O God, Thy
Processionals are great and
wonderful! Therefore we magnify
the Power of Thy Dispensation, for
F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R 5.
T H E O T O K I O N T O N E ( 7 ) V A R Y S / GR A V E
Here Keharitomeni Theotoke Parthene.
Ek Sou gar anetilen O Ilios tis
Dikeosinis, Hristos O Theos imon,
fotizon tous en skoti. Evfrenou ke
si Presvita Dikee, dexamenos en
agkales ton elevtherotin ton psihon
imon, harizomenon imin ke tin
Anastasin

SMAL L L I T ANY
Hail, O Theotokos Virgin Full of Grace:
for from Thee has shone forth the
Sun of Righteousness, Christ our
God, giving Light to those in
darkness. Be glad also, Thou
Righteous Elder, for Thou hast
received in Thine arms the Deliverer
of our souls, Who bestows upon us
Resurrection.
F I R S T F E S T A L K A T H I S M A T A - T H E I N D I C T I O N - T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
O kerous karpoforous ke ietous,
Ouranothen Parehon tis epi gis, ke
nin prosdehomenos, tas etisis ton
doulon Sou, apo pasis litrose anangis
tin polin Sou. I Iktirmi ke gar Sou, is
panta ta Erga Sou. Othen tas
isodous evlogon ke exodous, ta Erga
katefthinon ef imas ton hiron imon,
ke ptesmaton tin afesin, dorise imin
O Theos. Si gar ex ouk onton ta
simpanta, os dinatos is to ine
parigages.





Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
O kerous karpoforous ke ietous,
Ouranothen Parehon tis epi gis, ke
nin prosdehomenos, tas etisis ton
doulon Sou, apo pasis litrose anangis
tin polin Sou. I Iktirmi ke gar Sou, is
panta ta Erga Sou. Othen tas
isodous evlogon ke exodous, ta Erga
katefthinon ef imas ton hiron imon,
ke ptesmaton tin afesin, dorise imin
O Theos. Si gar ex ouk onton ta
simpanta, os dinatos is to ine
parigages.





O Provider of Seasons, producing
fruit and of rains from the heavens
for those on Earth, accept now the
Fervent Prayers that Thy servants
present to Thee, and Deliver Thy
City from every necessity. And
may Thy Tender Mercies be
lavished on all Thy Works.
Therefore, we Entreat Thee, Bless
our comings and goings, rightly
Guiding the works of our hands for
our benefit O our God, and bestow
on us Forgiveness of our every
offence. For Thou art the One Who
brought the Universe from
nonexistence into being, as the
One Who can.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the ages of ages.
Amen
O Provider of seasons, producing fruit
and of rains from the heavens for
those on earth, accept now the
Fervent Prayers that Thy servants
present to Thee, and deliver Thy
City from every necessity. And
may Thy tender Mercies be
lavished on all Thy Works.
Therefore, we entreat Thee, Bless
our comings and goings, rightly
guiding the works of our hands for
our benefit O our God, and bestow
on us forgiveness of our every
offence. For Thou art the One Who
brought the Universe from
nonexistence into being, as the
One Who can.


6. F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R
F I R S T F E S T A L K A T H I S M A - S T S Y M E O N T H E S T Y L I T E
T O N E ( 5 ) P L A G A L 1
Engkratia ton vion Sou katekosmisas, ke
nekrosas to soma Sou exifanisas, tou
ehthrou tas prosvolas Pater Makarie.
Ke metestis pros Theon, is tin Eonion
Zoin, os Axios Klironomos. Dio mi
pafsi Presvevon, eleithine tas psihas
imon.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Blessed Father, assaults of the enemy of
mankind disappeared, once Thou
mortified Thy Holy Life with Virtue
and Self-control. Thou were
transported to God and to Eternal
Life, as a Worthy Heir. Ceaselessly
Intercede and entreat Him to have
Mercy on us.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
F I R S T F E S T A L K A T H I S M A - S T CA L L I S T A O F N I C O M E D I A T O N E 4
Isilthes en to skammati, tou Martiriou
Pistos, Kallisti kirittousa, sin tis disin
Adelfis, Hriston ton Theon imon.
Potho gar threpsameni, noera skevi
ontos, tis Hristou Ekklisias, apetelesas
toutous. Dio ke sinirmosthis aftis,
Martis is tin Ano Zoin.



Ke nin ke Ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin.
Thou entered Martyrdoms Arena with
Faith, O Callista, and with Thy two
brothers, Thou confessed and
bravely proclaimed that Christ is
indeed our God. Raised as Thou
were to Love Him, Thou became
Instrumental in making them
Spiritual Vessels of Christs Church.
And therefore, O Holy Martyr, Thou
joined them in the Higher Life.
Now and ever, and to the Ages of
ages.
Amen
T H E O T O K I O N
Tahi dexe Despina, tas ikesias imon, ke
taftas prosagage, to So Iio ke Theo,
Kyria Panahrante. Lison tas
peristasis, ton is Se prostrehonton,
skedason tas enedras, ke ta thrasi
Parthene, ton nin efoplizomenon,
kata ton doulon Sou.
O Immaculate Lady, be quick to hear
and to receive our Fervent Entreaties,
and deliver them to the Lord, to
Christ Thy Son and God. Rescue
from every trouble those who run to
Thy Shelter, O Virgin Theotokos, and
frustrate the scheming of those who
against Thy servants have
shamelessly taken arms.
T H I R D K A T H I S M A F O R T H E 4 0 H O L Y V I R G I N S - T O N E 1
Amnades Logike, to Amno ke Pimeni,
prosihthite Pistos, dia tou Martirou,
ton dromon telesase, ke tin Pistin
tirisase. Othen simeron, perharos
evfimoumen, Axiagasti, tin ieran
imon mnimin, Hriston Megalinontes.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin
O Spiritual Lambs: to the Lamb and
Shepherd You came; preserving the
Faith through Martyrdom, You
finished the Race and kept the Faith.
Therefore, on this day joyfully and
worthily honouring Your Holy
Memory, we magnify Christ.
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.
Amen

F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R 11.

OD I 8
Enoumen, Evlogoumen ke
Proskinoumen ton Kyrion!
Evlogite, pedes tis Triados isarithmi,
dimiourgon Patera Theon. Imnite
ton sigkatavanta Logon ke to pir is
droson metapiisanta. Ke
iperipfoute to pasi zoin parehon
Pnevma Panagion is tou eonas

T H E M A G N I F I C A T
Thou, God of our fathers!
OD E 8
We praise, we Bless and we worship
the Lord!
O Youths, equal in number to the
Trinity, Bless the Father, the God
Creator: Praise the Word Who
condescended and turned the fire to
a Dewy Breeze; and exalt more and
more the All Holy Spirit, Who grants
Life to all for evermore!
F E S T A L K A T A V A S I A O F T H E 9 T H OD E - I N D C T I O N
Mystikos is, Theotoke, Paradisos,
Ageorgitos Vlastisasa Hriston, if ou to
tou Stavrou Zoiforon en gi
pefitourgite dendron. Di ou nin
ipoumenou proskinountes afton, Se
Megalinomen.

T H E S M A L L L I T A N Y & P R A I S E S T O T H E
L O R D O U R G O D
Thou art the Mystical Paradise, O
Theotokos; for that Thou, being
Untilled, budded forth Christ, by
Whom was planted on earth the Life-
giving Tree of the Cross. Wherefore,
as we adore It being elevated, we
Magnify Thee
F E S T A L E X A P O S T E I L A R I O N - T H E I N D I C T I O N T O N E 2
Thee Theon ke Kyrie, Trisipostate Fisis,
Aprosite Aidie, Aktiste ke ton Olon,
Dimiourge Pantokrator, Si
prospiptomen pantes, ke Se
kathiketevomen. To paron etos touto,
os Agathos, Evlogisas Filatte en Irin i
tous Vasilis ke Apanta, ton laon Sou
Iktirmon.
O God of gods and sovereign Lord, Tri-
Hypostatic Nature, Eternal
Unapproachable, Uncreated Creator
of all, Onmipotent Master, we all bow
down before Thee, and we entreat
Thee earnestly, praying Thou Bless
this New Year, for Thou art Good,
and Preserve in long-lasting Peace
our Rulers and all Thy people and
the world, O Compassionate Saviour.
E X A P O S T E I L A R I O N O F S T S Y M E O N T H E S T Y L I T E - T O N E 2
Fostiros Dikin Osie, O Fosoforos Sou
Vios, astrapsas katefotise, tin ifilion
pasan, tes ton Thavmaton aktisi. Dia
Stilou gar Pater, anilthes os en
Klimaki, pros Theon entha panton,
ton orekton, Simeon to Eshaton ontos
peli, iper imon deomenos, ton
Timonton Se Makar.
Thy Splendid Life, a Virtual Luminary,
has shone forth, and with the Rays
of Miracles thoroughly has Illumined
all the earth, O Devout One. For by a
Pillar, as though upon a Ladder,
Thou went up to God, where the
ultimate object of all desire truly is;
and thenceforth Thou has been
praying, O Blessed Father, Symeon,
for us who honour Thee.
T H E O T O K I O N
Dimiourgos ke pritanis, pasis Ktiseos
pelon, kerous ke hronous themenos,
en ti Si exousia, ton eniafsion kiklon,
evlogies Iktirmon, hristotitos
stefanoson, en irini filatton, Sou ton
laon, avlavi apimanton disopoumen,
presvies tis tekousis Se, ke ton Thion
Creator of all Creation, and its Saviour
and Master, by Thine Authority Thou
fixed times and annual Seasons.
Therefore we pray Thee, O Loving
Lord, that Thou Crown the coming
yearly cycle with Blessings of
Goodness, and keep Thy people in
10. F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R
F E S T A L K A T A V A S I A O F T H E H O L Y CR O S S - T O N E 3
OD I 1
Stavron haraxas Mosis ep evthias,
Ravdon tin Erthron dieteme to Israil
pezefsanti. Tin de epistrepitikos
Farao tis armasi krotisas inosen, ep
evrous diagrapas to aittiton oplon.
Dio Hristo asomen, to Theo imon, oti
Dedoxaste.




OD I 3
Ravdos is tipon tou Mystiriou
paralamvanete. To vlasto gar
prokrini ton ireas. Ti stirevousi de
proin Ekklisia nin exinithise xilon
Stavrou is Kratos ke Stereoma.

OD I 4
Isakikoa, Kyrie, tis Ikonomias Sou to
mystirion, katenoisa ta Erga Sou ke
edoxasa Sou tin Theotita.


OD I 5
O Trismakariston xilon! En O etathi
Hristos, O Vasilefs ke Kyrios. Di ou
peptoken O xilo apatisas, to en si
deleasthis Theo to prospagenti sarki,
to parehonti tin irinin tes psihes
imon.


OD I 6
Notiou thiros en splaghnis palamas
Ionas stavroidos diekpetasas, to
sotirion pathos prodietipou safos.
Othen triimeros ekdis, tin
iperkosmion anastasin ipexografise
tou sarki prospagentos Hristou tou
Theou ke triimero egersi ton komon
fotisantos.


OD I 7
Eknoon prostagma tirannou dissevous
laous eklonise, pneon apilis ke
disfimias theostigous. Omos tris
pedas ouk edimatose thimos thiriodis,
ou pir vromion. All antihounti
drosovolo pnevmati piri sinontes
epsalon. O iperimnitos ton pateron
ke imon Theos, Evlogitos I!


OD E 1
Verily, Moses having struck
horizontally with his Rod, cleaving
the Red Sea and causing Israel to
cross on foot, then having struck it
transversely bringing it together over
Pharaoh and his chariots, traced the
Cross, thus symbolising that
Invincible Weapon. Wherefore, we
praise Christ our God, for He has
been Glorified.'
OD E 3
The Rod is taken as a Symbol of the
Mystery; for by its budding, it
designated the Priest. But now the
Tree of the Cross has blossomed
forth with Might and Steadfastness
to the hitherto barren Church.
OD E 4
I have heard, O Lord, of the Mystery of
Thy Dispensation, and have
contemplated Thy Works.
Wherefore, have I Glorified Thy
Godhead.
OD E 5
O Thou Thrice-Blessed Tree, whereon
the Lord Christ the King was
stretched, and through which he
who was beguiled by the tree fell,
having been beguiled by Thee, by the
God Who was nailed upon Thee in
the flesh, Who grants Salvation to
our souls.
OD E 6
When Jonah in the belly of the whale
stretched forth his hands in the form
of a Cross, he foreshadowed clearly
the Passion of Salvation; and when
he came out on the third day, he
symbolised the world-
transcending Resurrection of Christ,
nailed upon Thee in the Flesh, and
Illuminating the world by His Third-
day Resurrection.
OD E 7
The mad command of the infidel tyrant
shook the Nations, breathing forth
threats and blasphemies loathed of
God. But the three Youths were not
terrified by the bestial terror, nor the
consuming fire; for being together
amidst the fire blown forth by a
Dewy Breeze, they sang: O Thou
exceedingly praised: Blessed art
F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R 7.
T O O U R L O R D & S A V I O U R , J E S U S CH R I S T - T O N E 4
Os Despoti tou Pantos, ke Horigo ton
Agathon: Si prospiptomen Pistos,
anavoontes ektenos. Ipo tis Sis
disopoumenos efsplaghnias, Sotir ke
tes efhes tis tekousis Se, ke panton
ton ai evarestounton Si, eniafton
evprosdekton prosase Si, os Agathos
kataxioson, tous en ousies, disi
timontas, ke Pistos Se Doxazontas.

S MAL L L I T ANY F E S T AL ANT I P HON S
As Master and Giver of of all Good
Things, with Faith we fall down
before Thee, earnestly beseeching
Thee - since Thou art
Compassionate, O Saviour, and Who,
by the Prayers of Thy Children
grants us all good things forever - an
acceptable year well pleasing to
Thee, Whom we faithfully Honour
and Glorify.
F E S T A L P R O K E I M E N O N - P S A L M 1 4 6 / 1 4 7 : 1 - 1 1


Megas O Kyrios imon, ke Megali i Ishis
Aftou. (2)
S T I H OS : Enite ton Kyrion, oti Agathos.
Megas O Kyrios imon, ke Megali i
Ishis Aftou.

S M A L L L I T A N Y & P R A I S E S T O
A L M I G H T Y G O D
Great is our Lord, and Great is His
Might. (2)
VERSE: Praise the Lord, for a Psalm is a
Good Thing.
Great is our Lord, and Great is His
Might.
H O L Y GO S P E L A C C O R D I N G T O S T L U K E 6 : 1 7 - 2 3
To kero ekino, esti O Iisous epi topou
pedinou, ke ohlos Mathiton Aftou, ke
plithos poli tou laou apo pasis tis
Ioudeas ke Ierousalim ke tis paraliou
Tirou ke Sidonos, i ilthon akouse
Aftou ke iathine apo ton noson afton.
Ke i enohloumeni apo pnevmaton
akathoarton etherapevonto.


Ke pas O ohlos ezitoun aptesthe Aftou,
oti Dinamis par Aftou exirheto ke iato
pantas.
Ke Aftos eparas tou ofthalmous aftou is
tous Mathitas Aftou elegen:
Makarii i ptohi, oti imetera estin i
Vasilia tou Theou.
Makarii i pinontes nin, oti
hortasthisesthe.
Makarii i laeontes nin, oti gelasete.

Makarii este otan misisosin imas i
anthropi, ke otan aforisosin imas ke
onidisosin ke ekvalosin to Onoma
imon os poniron eneka tou Iiou tou
Anthropou.
Harite en ekini ti imera ke skirtisate,
idou gar O misthos imon polis en to
At that time, Jesus went down with
them and stood on a level place
with a crowd of His Disciples and a
great multitude of people from all
Judea and Jerusalem, and from the
seacoast of Tyre and Sidon, who
went to hear Him and be healed of
their diseases, as well as those who
were tormented by unclean spirits.
And they were healed.
And the whole multitude sought to
touch Him, for Power went out from
Him and healed them all.
And He lifted up His Eyes towards His
Disciples and said:
Blessed are you poor; for yours is
the Kingdom of God.
Blessed are you who hunger now; for
you shall be filled.
Blessed are you who now weep; for
you shall be filled with laughter.
Blessed are you when people hate
you, and when they shun and
revile you and cast out your name
as evil, for the Son of Mans sake.

Rejoice in that day and leap for Joy!
For indeed your Reward is great in
8. F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R
Ourano.
Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

P S A L M 5 0 / 5 1
Heaven...
PEOPLE Glory to Thee, O Lord: Glory to
Thee!
H Y M N S F O R D I V I N E ME R C Y T O N E 2
Tes tou Sou Osiou Presvies, Eleimon,
exalipson ta plithi ton emon
egklimaton.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Tes tis Theotokou Presvies, eleimon,
exalipson ta plithi ton emon
egklimaton.
At the Intercessions of Thy Holy
Monastic, O Lord of Mercy, blot out
my many offences
Now and ever, and to the Ages of
ages.
Amen
At the Intercessions of the Theotokos,
O Lord of Mercy, blot ou my many
offences.
F E S T A L I D I O M E L O N T O N E 2
Eleison me,O Theos, kata to Mega
Eleos Sou ke kata to plithos ton
iktirmon Sou exalipson to anomima
mou.

O en Sofia ta panta dimiourgisas,
proeonie Loge tou Patros, ke tin
simpasan Ktisin, Pantodinamo Sou
Logo sistisamenos, evlogison ton
stefanon tou eniaftou tis hristotitos
Sou, ke tas eresis katavale, dia tis
Theotokou, os Agathos ke
Filanthropos.

P R A Y E R S O F S A L V A T I O N
Have Mercy on me, O God, according
to Thy Great Mercy; and according
to the abundance of Thy
Compassion, blot out my
transgression.
Thou created all things with Wisdom, O
Pre-Eternal Logos of the Father, and
Thou established the entire Creation
by Thine All Powerful Word. Bless
the Crown of the year with Thy
Goodness, and suppress heresies,
through the Theotokos, as Thou art
Good and Love humanity.
F E S T A L K O N T A K I O N O F T H E I N D I C T O S - T O N E 4
O ton eonon Piitis ke Despotis -Thee ton
olon iperousie ontos, tin eniafsion
Evlogison periodon, Sozon to Elei Sou,
to apiro Iktirmon, pantas tous
latrevontas, Si to mono Despoti, ke
ekvoontas fovo Litrota: EVFORON PASI
TO ETOS HORIGISON.

O Eternal Creator and Master - O God of
all, transcending all that exists: we
earnestly entreat, that in Thine
Infinite Mercy, Thou will Bless the
year, and Save all who worship Thee
Who art our Only Master, and we cry
out in Fear: O Redeemer: GRANT US
A HEALTHY, PROSPEROUS YEAR.
F E S T A L K O N T A K I O N - S T S Y M E O N T H E S T Y L I T E T O N E 2
Ta ano ziton, tis kato sinaptomenos, ke
arma piros, ton stilon ergasamenos,
di aftou sinomilos, ton Angelon
gegonas Osie, Sin aftis Hristo to
Theo, presvevon apafstos iper panton
imon.
In seeking the Heights, connected to
things below, and making Thy Pillar
a Fiery Chariot, O Devout One, Thou
became conversant with Angels by
means thereof, and with them, on
our behalf, Thou ceaselessly
Intercede with Christ our God.

F E S T A L M A T I N S H Y M N S I N D I C T I O N 1 S E P T E M B E R 9.
F E S T A L I K O S S T S Y M E O N T H E S T Y L I T E
Tou Symenon ton amempton vion, pia
glossa anthropon earkesi pote, pros
epenon exigisasthe? Omos imniso
Theou Sofia, ta tou iroos athla ke
tous agonas, tou en ti gi os fostiros
fanentos tis pasi vrotis, ke megalos ti
karteria to horo ton Angelon
eklampsantos. Sin toutis gar psallon
apafstos Hristo, presvevon ou pani
iper panton imon.
No human language is sufficient to
relate Symeons blameless Life or to
praise it. Nevertheless, by Gods
Wisdom I will extol this heros
Contests and Feats. He appeared on
Earth like a Beacon for all people,
and by his Perseverance he shone
mightily for the Choir of Angels.
With them, he ceaselessly sings to
our Lord, and he ceaselessly
intercedes with Christ our God.
S Y N A X A R I O N - 1 S E P T E M B E R
Ti A tou aftou minos, Arhi tis Indiktou,
iti tou Neou Etous.

Ti afti imera, mnimin pioumen tou
genomenou thavmatos para tis Agias
Theotkou en ti Moni ton Miasinon, ke
mnimi tou genomenou emprismou.

Ti afti imera, Mnimi tou Osiou Patros
imon Simeon tou Stilitou.

Ti afti imera, mnimi tis Osias Marthas,
Mitros tou Osiou Simeon, ke tis Osias
Evanthias, ke i kimisis Iisou tou Navi.




Ti afti imera, Mnimi ton Agion
Tessarakonta Ginekon, Martiron,
Parthenon ke Askitrion, ke Ammoun
Diakonou, ke Didaskalou afton.
Ti afti imera, Mnimi ton Agion Martiron
ke aftadelfon Evodou, Kallistis, ke
Ermogenous.
O Osios Meletios O Neos, O en to ori
Mioupoleos askisas, en irnini telioute.


O Agios Neomartis, Angelis O en
Konstantinopoli Martirisas kata to
1680 xifi telioute.
Tes afton Agies Presvies, O Theos,
Eleison imas.
Amin.
On the first day of this month, we
celebrate the Beginning of the
Indiction i.e. the New Year.
On this day we commemorate the
Miracle wrought by the Holy
Theotokos in the Monastery of
Miasinae; and we also commemorate
the conflagration that occurred.
On this day we commemorate our
Righteous Father, St Symeon the
Stylite.
On this day, we commemorate our
Righteous Mother, St Martha, the
Mother of the Righteous St Symeon;
and our Righteous Mother, St
Evanthia; and the falling asleep of
the Righteous St Jesus of Navi i.e.
St Joshua Son of of Nun.
On this day we commemorate the Holy
Forty Virgin Martyrs and Ascetic
Women, and their Teacher, St
Ammon the Deacon...
On this day we commemorate the Holy
Martyrs and siblings, St Evodos, St
Callista and St Hermogenes.
On this day our Righteous Father, St
Meletios the New, who struggled in
Asceticism on the Moutain of
Myoupolis, reposed in Peace.
On this day, the Holy New Martyr, St
Angelis, was beheaded in
Constantinople in 1680
By the Intercessions of Thy Saints, O
God, have mercy on us.
Amen

También podría gustarte