LO FUNDAMENTAL en la computadora es de que cada pas, desarrolle su software total, realizando al mximo la investigacin en ese sector. Este argumento fue am- ^pliamente demostrado por el cientfico boliviano Ivn Guzmn de Rojas ala revista limea CARETAS, cuyo trabajo no solo es un aporte tecnolgico inusitado sino un magnfico ejemplo de l rescate de la iden- tidad cultural a travs de/ softwara Jams la informtica latinoamericana mir en esa ci~6n la posibilidad de hablar un len- - guaje nuestro y permitirque las compu- ELCI II as de plstico o r a s d ^, d e s er ^, p yy ID EN TI s ^li^+ n, la lla ve d e d o mina cind e tr a n s - ka nGuzm n nyEd ua r d o G3r r es r o , ed ito r d e COMPUTAD ORAS enta d emo s U :o +r . SU aar4oria/ es que s o lo entr eguenes e a r tefa c- Cmo nace su inters por ta que s igna e / d es a r r o llo cientfico - desarrollar una informtica tecno lgico d e fines d el s iglo XX a privi- nacional? (sgladosy extr a o s a nues tr a cultur a . Guz - Cuando fui echado de la innd e Ro ja s s e ins pir ennues tr a pr o pia universidad comprend que d " . d a nd o rea- ah no poda nacer un pro- a i/ a re9idad y/fBCeS/ es, 4 ceso de cambio cultural y Esa es una reflexin proposiciones lgicas tiwa mente enel a yma r a co mo puente pa r a educacional . Me he dado vlida. Yo quisiera , por mara Existe una la tr a d ucd nd e cinco id io ma s . Es ind iS- cuenta de que si va a haber razones sentimentales , res- variedad de sufijos l . pena ble el a po yo d e to d o tipo a es ta innes - un verdadero proceso de ponder "no, qu barbari- binaciones sufijales pi tigacin mona/, transformacin, revitalizan- dad! Hay que recuperar los te fin que en algunos do nuestros valores cultu- valores autctonos". Yo 1 la s a s o n e q u i v a e n rals deber nacer reco- quise, en forma objetiva junaiones en castellar nociendo los valores de nues- con el realismo de un in- otros no. Para poder tros ancestros. Hay razones geniero , obtener . una res- un sistema de equival objetivas : en la sabidura de puesta . Para ello inici una es necesario que exis nuestros ancestros est la investigacin sobre las l- sintaxis apta para armona del buen tratamien- mitaciones que tiene el ay- proposiciones lgicas to de lo ecolgico , la agricul- mara para la enseanza de existe , olvidmonos, aura, los medios de produc- las matemticas, por ejem- mara no sirve para el cin, el arte, las tradiciones, plo. En uno de mis artculos para ello utilic el m que a travs de- muchos haca la pregunta : qu pasa las tablas de verdad, milenios se han integrado con el idioma aymara en la de "verdad" o "fal deteriorndose , per- enseanza de la aritmticay travs de smbolos dindose. Pero yo creo que si en general de las mate - cules eran las funcio hacemos un esfuerzo por mticas? Para este fin, me correspondan a las c redescubrir eso, vamos a en- dediqu a investigar en qu telano en los sufijos contrar caminos de mucha forma en el aymara se mara. para mi sor creatividad , sin ponernos pueden formular premisas Yinicialmente el traba reidos con la tcnica , la conclusiones, por ejemplo , tr que no se poda: ciencia moderna . Todo lo para demostrar teoremas. truir tablas de vera contrario , actualizar los Quise ver si sintcticamente valentes en forma coi valores ticos, estticos y de este idioma maneja te con los sufijos del a j{{convivencia que vienende trminos como las conjun - Entonces melanc nuestra tradicinancestral. ciones castellanas que nos hiptesisdetrabajo El mtodo ATAMIRI est hecho para que corra en, Handeser la fuentedeunpermitenconstruir las fun- conjetural si sequic computadores grandes, pero puede trabajar con material verdadero movimiento de ciones lgicas . ser que en el aymar escrito en micros. regeneracin cultural y, por Osea enunciar propo- una estructura lg A IVAN Guzmn de Rojas se le puede encontrar caminan- lo tanto , han de tener ma- siciones lgicas bien for- aristotlica (es dec do por las empinadas callecitas de La Paz, con su inconfun - tices polticos de mucho madas y en base a esas rompe con el princ dible saco de alpaca yun maletn que l define como el de un mayor importancia y tras- proposiciones tener pre - que todo enunciado t "vendedor judo ". Por estas mismas calles llegamos a su cendencia que los plan- misas que nos llevan a una verdadero o falso) y c moderno departamento de estilo colonial y cuadros que teamientos de las diferentes conclusin . Para este fin, bien su sintaxis adn tienen para l un significado muyprofundo. Son nada menos corrientes ideolgicas ac- consult con gente que ha es- temticamente un que las pinturas del famoso pintor Cecilio Guzmn de ,Rojas, tuales . En ltima instancia, tudiado la gramtica ay- valor de verdad, de su padre , fundador de la Escuela Boliviana de Artes . " Re- estas ltimas tienen su mara y adems textos an- que dichas tablas s nov la plstica boliviana introduciendo una temtica pro- origen en ,os problemas que tiguos de hace 400 aos como ran usar no con dos pia: su paisaje , su folclore , su gente . . . Pint al indio fuerte, han surgido en Europa , o el de Ludovico Bertoni o como las de Bull, s o como la esperanza , proyectando el futuro conelpoten-_ quizs ahora en la confron- D iego de Torres Rubio, que dign tres valores como cial ms fuerte que haba . En mi poca de estudiante ac oni tacin entre , las grandes tienen copiosa informacin logista polaco Jar pa ami padre por el altiplano . All aprend a tratar a la potencias . sobre el vocabulario y siewicz . Este, hace gente del campo, a aceptar sus limitaciones y respetar sus aos , sac un traba, valores". Estas reminiscencias de su infancia, lo acercaron la lgica trivalente, al conocimiento de la cultura aymara . "Adems -dice- soy tablasdeverdad triv paceiio, yle tengo un especial aprecio a lo que es nuestro ". para mi sorpresa, el Ingeniero industrial en 1959, realiz un posgrado de fsica- de anlisis con tal matemtica enAlemania - Federal incursiona en el campo de valentes explicaba la automatizacin y de la inteligencia artificial , diez aos tamente el comport despus, t rabajando en la casa Siemens ( Alemania ). A su r de los sufijos del ayn regreso sirvi en la U niversidad N acional de San Andrs , que se construyen donde organiz un centro de estudios de ciencias para la in- clones lgicas en vestigacin. Posteriormente cre el Centro N acional de taxis , Este trabajo Cmputo ( CEMACO ), donde dio paso a un departamento de gu un poco a trov: investigacin cientfica . Irnicamente , durante el gobi rno ferencias y llam la de Ovando yTorres que se suponan de izquierda , fui echado a un cientfico del C de la universidad, y despus por un gobierno totalmente Investigaciones 1 opuesto, que se supona afirmaba los valores nacionales , fui D esarrollo del Cai igualmente boicoteado , hasta que tuve que salir del pas". que' me estimul y publicara una mono; Viaja a Costa Rica, donde asesora al gobierno en la concep- cin de un sistema automatizado para administrar y ma- x. . tipo preliminar qu nejar la reforma agraria , sistema que ya haba aplicado en diera esta idea. Bolivia, la presidenta LidiaGueilerlonombrsurepresentan - Este trabajo me te ante la Comisin de Reforma Educativa , ltimo intento de respuesta inicial: el Guzmnpor aportar dentro de las estructuras formales del ,, es muy interesante sistema . Su extraordinario invento , el ATAMIRI , que sig - sear lgica ymate nifica intrprete en aymara , utilizando este idioma como Es un idioma que t puente para la traduccin de cinco idiomas . Fue el fruto de estructura realmei una investigacin de seis aos sobre las posibilidades de en - para la educacir se5anza de las matemticas en aymara ( ver recuadro ). Es tanto, se lo debera un evento sin precedentes en la historia de la computacin revitalizar ytomas mundial . Acosado por las multinacionales y la prensa inter- serio desdeel punto nacional , este ,hombre,pierisa antetodocrear unsemillro IvanGuzmn de Rojas: Ingeniero , linguista , programador , pedaggico. Ese 1. atinoamericnb con seoeen*pVlivia. ffit o yboliviano de pura cepa . primer paso de mi t s 4'J J ' At s's fJr ii ^;. . _-- - _,_z.n. v_.. a.ao a_. Hayquienes afirman que la tendencia de desarrollo gramtica aymara. A latinoamericano es la cas- cipiomequedestupc tellanizacin con la conse - porquenoesfcil de cuentedesaparicin de nues- trar equivalencias en tras culturas nativas . conjunciones del caste, los sufijos con que se f S T A P ER U A N A N O S R EV ELA EN U N A EN T R EV IS T A ELA P O R T EF ECU N D O P A T R IO T A G U Z M N D ER O J A S : C E R E B R O B O L I V I A N O H ICO Q U ER ES CA T O ELA Y M A R A Y i U d aar ao CM = / M A S d e Li m a D A D CU LT U R A LCO N ELS O F T W A R E F e b d e F r e e A P o o r t a p p r i n - a c t o , n c o n - investigacin. Y cmo dio a luz al revo- lucionario ATAMIRI? oyy a ma n n a y - gr a n c o m- r a e s - c a s o s con- y en crear ncias h una rear Si no el ay- sear. ndo de todo " (a vi s y que 1 cas- 1 ay- r e s a , mos- cons- d bi- i st e n- a r a . a una a poco e: No existe a no- que viode be ser e ms te sis- Cuando vi que el trabajo de investigacin sobre la lgica aymara ' tena res- puesta y era estimulante para mi . En ese momento retorn a mi pas dispuesto a cerrar mi consultora o reducirla al mnimo , porque no slo vivo de la consultora sino que sta me da acceso a equipos de cmputo que necesito para la investi - gacin yque de otro modo no tendra. He recibido la co- laboracin de dos empresas de Seguros ( irnicamente) para poder llevar a caboel trabajoen mis horaslibres, etc. Asmismo, la compaa representante de Wangque me ha proporcionado tipos de mquina para crear los diccionarios yhacer demos- traciones, etc. En este ltimo ao me he dedicado estrictamente a programar este paquete que se llama ATAMIRI , yque en aymara quiere decir "in- trprete ". Adems le doy la sigla de interpretacin: `autmata' , `traductor', `ar- bortico ' , `multilingue', `in- teractivo ' , ' recursivo', 'in- . n u o ra ucc a teligente ' . Porque efecti - creo una empresa que - En cambio , si uo se plantea la investi in d l d i a t u g c n mo e o e n vamen e es un software ms bienen- tifi i i l nt li franc^ genc a ar a te c que del ingls u focndolo como un modelo i Y cumplerequisitos. del ngls al al francs. ene tifi i l li i i t d a genca ar c ne e , queanmuchas dificultades ercer nuera El lenguaje comn se va tenga primero: la propiedad peroya esuna herramienta ueciendo permanen- dediscriminar en base a enri q bastante interesante para el debe- enloposible los criterios que Losliteratos teniente , . y , traductor profesional. Luego alones escritores van integrando a se le dana nivel dediccio- hayotrosistema que el ao o con r l d i r e p o - o y n o a n ve l a l e n gu a e x p r e s i o n e s y f o r - n ar ue pasado ha sido anunciado en tiene Se ndo m s del n q gu a. ticas nuevas. r- gra mas idiom , Feria Inteernacional de u l t d d a l f p r e n- e a ac u a gu e d a s p o r e je mp l o e n s u t en er a- ,, Hannover sobre inteligencia momento integr toda una der : la experiencia leva a artificial en Alemania, que sobre un iti icas. perm eandoserie de formas idiomt r r. ha sidodesarrolladopor una do en s fu - tr i ad l ATA la u n ecua mno e - mo contemp empresa quesellama LO- entes. C semntica intctica i MiRI f t y ns meno c es e en . xodo GOS. Es un traductor del ue no as situaciones nu q ev s tri - en alemnal ingls, yentiendo E es la ist t ban AMIRI i sa prev as. a act a gual es erfec- El AT queestntrabajando ahora En t - d u t t d f b or . er ra uc n ase e. que un intrprete pro e- lento del ingls al alemn. ra con Todos estos traductores oP^- son bilingues, unidireccio- u sin - nales ytienen la gramtica divu l- deambos idiomas y las e-con- reglas de transformacin en- ncin tre ambos en el programa. tro de En cambio, mi sistema y, a el' d, el- a q u e fa de difun- io una mara a en- ticas. e una a p t a o r l o udiar, s e n vista u e e l e a ma r a . q u e u s r e s p e y c o d e r a ? a U sted habl de que Wang se En este momentoel V dehaba adelantado a decir que ATAMIRI tienelimitaciones su lenguaje puede servir objetivas yhayquereco- como un lenguaje -puentenocerlas. Una primera li- tanto para la gente demitacintienequever ms cmputo como para los cien - conla falta derecursospara tfics. poder hacerlo, es que su dic- cionarioes pobre, tengo Para mha sidouna sor- 8 ,000 entradas eningls, presa ver`quemi trabajode8,000 encastellano, unas investigacinha. tenido7,000 enfrancs yalemny mayor receptividad en los unas 2,000 de aymara. Si uno centros de investigacin de quiere hacer una traduccin cuestiones electrnicas; de tcnica de documentos es- inteligencia art le.m-l o de pecializados, necesita. un desarrollo de software , y no diccionario de, por lo menos, as entre los ~os, que unas 60,000 a 80,000 entradas son muy escpticos frente a y con una gran cantidad de mi trabajo . N i qu hablar de trminos tcnicos , modis- la gente ' dedicada a la mos y giros idiomticos. Es- gramtica tradicional , que ta es una limitacin salva- jams podr aceptar que la ble . Ya he dicho que con gramtica sea,formalizada cada nueva traduccin el sis- en trminos algbraicos. tema va aprendiendo nuevos Sin embargo , para m es trminos, se los ensea el muyestimulante que uncen-. cen- tro de investigaciones como el de Wangconsidere que las tcnicas que he desarrollado IservIr l anlisis dormal que he ho del jefuaje aymara e grBC iosibilidades como una interfase entre el lenguaje natural yel lenguaje algortmico que usa la mquina . Lo que se quiere, en el futuro, es llegar a un tipo de procesador elec- trnico que sea lenguaje natural y que no le exija como hoy, el dominar una jerga que si no es uno es- pecialista , crea una barrera de comunicacin con el procesador . Si existe un len- guaje humano , que en este caso sera la formalizacin sintctica del aymara, que puede servir de Interfase, se abre una posibilidad muy bonita para crear sistemas de comunicacin en lenguaje natural con un procesador. Otro aspecto que un es- tudioso me ha hecho notar, es que he logrado una ex- presin algebraica de una lgica trivalente: Al haber formalizado los sufijos del graciasa queesmultilingue, aymara hedefinido, loquese demuybajocostoydeal- llama entrminos mate- tsima velocidad, tienela mticos, un "anillo alge- peculiaridad deque las bra'co ' ' que es mspoderoso gramticasespecficasdequeel lgebra de,Ball yque los idiomas noestnenel podra servir enel futuro programa sinoenundic- para crear circuitos elec- cionariosintcticoreferidoa trnicosquetrabajencones- la terminologa del aymara. tetipodelgebra. Podra La nica gramtica queest tener muchomspoder de enel programa esla del ay- inferencia queuna mquina mara, queesla queusa con- bulliana, osea una mquina stantemente, ms ciertas quetrabajeconestenuevo reglas detransformacinanillopodra tener la ca- conlos diccionarios externos pacidad deresolver pro- quesonsintcticos. esta esla blemasdeinferencia deuna novedad; adems, hayunmanera, quehasta ahora nQ traductor. D e modo que en cuestin de meses, ese problema sera salvable. En relacin a otros modelos, mi diccionario es muyreducido. Entiendo que, hay modelos que estn trabajando con 100,000 entradas ( Logos, Grenoble). Otro problema, que es mes grave porque no es por limitacin de recursos sino un problema de mayor in- vestigacin. La formali- zacin que he realizado, como se refiere a las cate- goras sintcticas del ay- mara, no es accesible al lin- guista o al gramtico, de modo que si se quiere que es- te software sirva como una herramienta de investiga- cin, obliga a aprender a un sistema referido al aymarf Lo cual yo considero ven ajode En el idioma aymara ,tlverbo escribir existe. . 4 ec onriodonde se, hansehat t do,,. ,. , . . . . . sional. Si Ud. quieretra- cer lugar el modelotienequecodificadolas estructuras ducir, por ejemplo, "ojos quetener la capacidad para sintcticas canlas reglas noven, coraznquenosien- -resolver ciertosproblemasquesehanobtenidodefor- Cules son. las crticas a nsistentes ATAMIRI s m co uedeambiguedad prodel malizar la sintaxis del ay- tendra " al in l t q g s, e nsi- d t t h decir "out of sight , out of lenguaje mind", que no tiene nada que guaje natural, p ver conlaspalabras `ojos ' ysea posible, el l: `corazn' en castellano . tiene que tener un Ahora , esa traduccin formalizacin sntctica tan que no es trmino a trmino , alto que maneje esas suti- cmola haceuna persona? lezas. Cuandointervieneel Sencillamentememorizandocontexto, debetener la todoel refrn. esteATA- flexibilidad necesaria para MIRI noesuntraductor dequesea el traductor humano diccionariotrminoa el quedecida, sinquetenga trmino, esunmodelodein- queperder tempoysevea teligencia artificial quebajoperjudicadosu trabajo. determinadassituacionesy, graciasa la lgica' queposee, Por qu es Inusitado a nivel puedediscriminar cuando mundial? tienequeproceder conla Es consideradoel primer sintaxis formal ocuandomodelomultilinguede tienequeacudir simplemen- traduccin. Existentres tea formasidiomticasymodelosbilinguesdetradue- refranesque, obviamente, cin,. msomenosserios, en tienenqueestar ensu dic- el mundo. Unoquefuede- cionario, esigual queUd. nosarrolladopor ungrupode puederecurrir a unrefrnestudiosos enGrenobleque quenoloha aprendidoantes. hacela traduccinruso- - francs. Es unodelos ms Ud. meest hablando dein-' avanzados. Hayotroquefue teligencia artificial . Por qudesarrolladopor una com- no enfatiza un poco este as- paa en Utah (EE. UU. )que pe^se llama AutomaticLan- guageProcessing Systems la n por raz Yo creo que fracasado muchos que fue un proyecta l > a h la que an la universidad r' t}9 i te t samen os es, prec proyec , porque lo que se buscaba era mones , y despus' 41: 11n fracaso en la universidad mtica ,^^ i a t d l t porque es un sistema ioderoso , pero que es como una desventaja el punto de vista de tingdel producto por cencia que tienen las las, especialmente los tas, a renunciar a la iologa y la jerga que t aprendido ytener que ir una cosa totalmente de los cabellos que han visto antes.; Se -ntonces de un proceso .duracin. Mi sistema bligar a un replanteo tudio de la gramtica, omenzar . En trminos gramtica ancestral y. lindo para nosotros. n otras partes es visto lucho escepticismo el tenga que ' aprender ra para entender un a de computarizado cuanto al quechua? del quechua conozco )oco. He ledo algunos los, por ejemplo, el ?ndorf y tambin un o de una linguista cuz- . El quechua es un geno muyinteresante, idioma que tiene +dades muyparecidas mara , es una lengua ene la misma fontica, ntaxis aglutinante con s ytiene, yo dira, un le vocabulario comn 1 aymara , o sea pala- omo wawa , warma, n- ata, todas esas pala- on vlidas para ambas as. Lo curioso es que, y abra que estudiarlo en momento , los ismos s (morfmicamente cos) cumplen fun- s diferentes en el ma. Es como si se hubiera producido un cor- tocircuito en la computadora ys hubieran desplazado los trminos de una matriz yal- guien haya hecho correr el programa y se hubiese creado un nuevo lenguaje. Ms o menos as me lo imagino. Sin embargo , yo creo que sera muyinteresante hacer una investigacin con los mismos mtodos con alguien que conozca el quechua y tenga ms informacin de la que yo tengo. f l 1 0 5 U ! . if f numeros Ensear a razonar es la tarea. U N O de los mayores intereses de Guzmn de Rojas es. la enseanza de las matemticas en la niez. As fue que inici una investigacin sobre las limitaciones del idioma aymara en la enseanza de las matemticas. Estos artculos fueron publicados en el diario "Presencia ", ygracias' a una excelen- te iniciativa de la Biblioteca Popular Boliviana del diario "U ltima Hora " de la Paz y de U N ICEF, se convirtieron en un polmico librito llamado "N io vs. N mero". ". . . El milenario idioma aymara ( el espaol apenas est cumpliendo su primer milenio ), tiene termas muyadecuadas para referirse a las operaciones aritmticas y, por lo tanto, tambin para pensarlas. Por ejemplo, como se explica en el libro de Ebbing, la resta se la dice en una manera admira- blemente didctica : ; ' Tunkata pus apakataj sojjta kje- pari (de diez, cuatro sacado , seis queda ). D icho a s , ilus- trando la operacin con una hilera de piedritas , cualquier nio capta el carcter inverso de la operacin de substrac- cin. En todo caso, ms claramente que con alguno de esos mtodos sdicos de clculo mental , basados en las propie- dades asociativas y distributivas de la suma . . . N o ser in- teresante emprender trabajos de investigacin en el campo de la neuropsicociberntica para establecer si el "hard- ware" en el cerebrode nuestros "yokallitps" diferente al comn y silvestre , y por tanto , : teq ^ ma educacional que ofrezca el "software mitir el despliegue a todo dar de la pot, *e ^aen- te?... Existen empresas, sobre todo en los Estados U nidos, Europa yJapn, que se han especializado en la elaboracin de programas especiales de computadoras para . fines edu- cacionales, que en algunas materias, sobre todo de las cien- cias llamadas "exactas", pueden ser tan eficaces en la en- seanza como un instructor humano . La diferencia est en que la mquina no se cansa , no se pone de mal humor ypa- cientemente repite sus enseanzas cuantas veces sea ne- cesario, en diversas variantes, hasta que el alumno realmen- te aprenda . Para verificar si el alumno matemtico est compuesto por: 1 )Anlisis yplanteo ( el por qu ); 2) Mtodo yalgoritmo de clculo ( el cmo )y, 3) Trabajo operativo de cmputo ( el cunto). En las etapas del "por qu" yel "cmo", el nio se da cuenta que la mente del hombre es insustituible , yque slo en la tediosa etapa del "cunto" puede servirse de la mquina. As concentra su esfuerzo intelectual en lo que la computa- dora no puede hacer , es decir, per3sr analticamente para prescribir a la mquina de lo que sta debe calcular, ycmo debe hacerlo. Si los maestros ydiseadores cae los programas de ma- temticas para la. enseanza en las, escuelas habran alguna vez escrito un par de programotas para la computadora, quizs seran conscientes de la forma desproporcionada en que embuten al nio contcnicas de clculo, que tienen que ver con el "cunto ", pero que muypoco hacen para que el nio ejercite sus capacidades intelectuales para el "por qu" yel "cmo". U na revisin de los programas vigentes para los ciclos medio e intermedio , me ha permitido comprobar cun grande es esta desproporcin , en que los temas insisten en los dos extremos : la abstraccin dirigida a las defini- ciones formales y las tcnicas del mero-clculo numrico, con practicamente nada en las direcciones del planteo de problemas aplicados ; para que el nio mismo sea capaz de hallarel porqu yel cmo . . . U rge corregir el curso de una en- seanza demasiado ladeada hacia un formalismo irrelevan- te, con mtodos didcticos obsoletos, en que se ignora la exis- tencia de calculadoras ycomputadoras ; con total desinters por las, matemticas, aplicadas a los problemas de la sida en l n urdo do hoy". . ,