Está en la página 1de 17

N

2324
_____

ASSEMBLE NATIONALE
CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958
TREIZIME LGISLATURE
Enregistr la Prsidence de lAssemble nationale le 23 fvrier 2010.
PROJET DE LOI
autorisant lapprobation de laccord sous forme dchange de lettres entre
le Gouvernement de la Rpublique franaise et le Gouvernement des les
Turques et Caques relatif lchange de renseignements en matire
fiscale,
(Renvoy la commission des affaires trangres, dfaut de constitution
dune commission spciale dans les dlais prvus par les articles 30 et 31 du Rglement.)
PRSENT
AU NOM DE M. Franois FILLON,
Premier ministre,
PAR M. Bernard KOUCHNER,
ministre des affaires trangres et europennes.


3
EXPOS DES MOTIFS
MESDAMES, MESSIEURS,
Depuis plusieurs annes, lOCDE a fait de la lutte contre la
concurrence fiscale dommageable une de ses priorits politiques. Ses
travaux visent notamment promouvoir une transparence accrue des
paradis fiscaux. Sous une pression internationale grandissante, certains
d'entre eux ont indiqu vouloir cooprer avec les pays membres de
lorganisation dans ce domaine.
La France, particulirement active au sein de lOCDE sur ce sujet elle
prside le Forum sur les pratiques fiscales dommageables et le groupe
charg de la revue par les pairs au sein du Forum mondial sur la
transparence et lchange dinformations , a engag des ngociations avec
plusieurs de ces territoires afin de conclure des accords dchange de
renseignements fiscaux.
Les conclusions de ces accords se sont acclres dans la perspective
du G20 de Pittsburgh de septembre 2009 et de celui de Saint-Andrews de
novembre 2009, les tats de la liste grise souhaitant montrer leur bonne
volont la communaut internationale. Ces derniers se sont galement
rapprochs de la France lannonce par celle-ci dun projet de mesures
internes visant sanctionner les tats non coopratifs.
Le nouvel environnement fiscal international a donc permis la France
de signer un accord dchange de renseignements avec les les Turques et
Caques, sans quil soit ncessaire daccorder de contrepartie.
Laccord a t ngoci sur la base du modle dfini par lOCDE pour
ce type daccords et est donc pleinement conforme aux standards
internationaux reconnus en matire de transparence et dchange
dinformations. Il comporte cependant des amliorations par rapport au
modle OCDE, en particulier sagissant des impts couverts par les
accords, de lobligation pour les parties de prendre les mesures de nature
garantir la disponibilit des informations et leur propre capacit y
accder, ou encore des cots trs limits pouvant tre mis la charge de la
partie requrante.
Le Prambule nonce lobjectif gnral de laccord, qui est de
faciliter lchange de renseignements entre les parties.
4
Larticle 1
er
dfinit le champ dapplication de laccord, savoir
lassistance en matire fiscale par lchange de renseignements, de manire
aider les parties contractantes appliquer leur lgislation en ce qui
concerne les impts viss par laccord. Un quilibre est tabli entre les
droits accords aux personnes par ltat requis et la ncessit dun change
effectif.
Larticle 2 dlimite le champ de comptence de laccord et en
particulier quune partie requise nest pas tenue de fournir des
renseignements qui ne sont ni dtenus par ses autorits, ni en la possession
ou le contrle ces deux termes devant tre entendus largement
(1)
de
personnes relevant de sa comptence territoriale.
Larticle 3 prcise que les impts couverts par laccord sont
lensemble des impts existants prvus par les dispositions lgislatives et
rglementaires des parties ainsi que tout impt analogue cr aprs la
signature de laccord. Les impts viss peuvent galement tre largis
tous les autres impts, dun commun accord par change de lettres entre les
parties.
Larticle 4 nonce, selon l'usage, les dfinitions ncessaires
l'interprtation des termes utiliss dans laccord. Il prcise, en outre, que
tout terme utilis dans laccord sans y tre dfini a, sauf si le contexte exige
une interprtation diffrente, le sens que lui attribue le droit fiscal de la
partie contractante appliquant laccord.
Larticle 5 organise les modalits de mise en uvre de lchange de
renseignements sur demande. Il nonce la rgle gnrale selon laquelle
lautorit comptente de la partie requise est tenue de fournir des
renseignements sur demande aux fins vises larticle 1
er
. Ce renvoi
confirme que les renseignements doivent tre changs aussi bien en
matire fiscale non pnale quen matire fiscale pnale.
Le paragraphe 2 prcise quune partie contractante devra agir pour
obtenir les renseignements demands et ne pourra pas uniquement sen
remettre aux renseignements en la possession de son autorit comptente. Il
dispose en outre que les renseignements doivent tre changs
indpendamment du fait que la partie requise ait ou non besoin des
renseignements ses propres fins fiscales.

(1) Notamment ne pas se limiter aux notions de rsidence ou de nationalit de la
personne vise.
5
Le paragraphe 3 prvoit que les renseignements fournis par la partie
requise doivent prendre la forme de dpositions de tmoins et de copies
certifies conformes aux documents originaux si la partie requrante en fait
spcifiquement la demande.
Le paragraphe 4, en visant expressment toutes les personnes pouvant
bnficier de certains privilges en droit interne, indique clairement que ces
privilges ne peuvent pas justifier le rejet dune demande dans des
conditions autres que celles prvues par larticle relatif la possibilit de
rejeter une demande (article 7).
Le paragraphe 5 numre les informations que la partie requrante doit
fournir la partie requise pour dmontrer la pertinence vraisemblable des
renseignements demands.
Le paragraphe 6 prvoit pour la partie requise des dlais pour accuser
rception de la demande et informer la partie requrante des ventuelles
difficults empchant lchange dinformations.
Larticle 6 voque la possibilit pour les parties dautoriser des
reprsentants de la partie requrante entrer sur le territoire de la partie
requise pour interroger des personnes et pour examiner des documents,
avec le consentement pralable et crit des personnes concernes. Dans
cette hypothse, lautorit comptente de la Partie requise peut assister ou
se faire reprsenter ces interventions.
Larticle 7 prcise dans quelles situations une partie requise peut
refuser de fournir des renseignements en rponse une demande.
Larticle 8 est relatif la protection des renseignements reus dune
autre partie contractante, indispensable tout dispositif dchange de
renseignements en matire fiscale. Les renseignements doivent tre utiliss
conformment lobjet de laccord, prvu larticle 1
er
. Laccord crit de
la partie requise est indispensable pour toute autre utilisation. Ces
renseignements ne peuvent tre divulgus quaux personnes ou autorits
concernes par la dtermination, ltablissement, le contrle et la
perception des impts viss dans laccord, ainsi que le recouvrement et
lexcution des crances fiscales ou par les poursuites ou les dcisions se
rapportant ces impts. Enfin, ils ne peuvent tre communiqus un autre
territoire.
Larticle 9 fixe les rgles applicables aux frais rsultant de lassistance
administrative : les frais ordinaires sont la charge de la partie requise, et
6
le remboursement des frais extraordinaires par la partie requrante ne
constitue quune facult. Ce point est une amlioration par rapport au
modle OCDE.
Larticle 10 prvoit que les parties doivent adapter leur lgislation
interne afin de rendre effectif lchange dinformations prvu dans
laccord, cest--dire en rendant linformation accessible, disponible et en
mettant en place des mcanismes dchange dinformations. Ce point est
galement une amlioration par rapport au modle OCDE.
Larticle 11 instaure une procdure amiable destine rsoudre les
ventuelles difficults issues de lapplication ou de linterprtation de
laccord. Les parties contractantes peuvent galement convenir dautres
formes de rglement des diffrends.
Larticle 12 dtermine les conditions dentre en vigueur de laccord,
diffrentes selon que la demande de renseignements porte sur le domaine
fiscal pnal ou sur dautres matires.
Larticle 13 prvoit les modalits de dnonciation de laccord. En cas
de dnonciation, les parties restent toutefois lies par les rgles de
confidentialit prvues larticle 8 pour les informations obtenues sous
couvert de laccord.
Telles sont les principales observations quappelle laccord par
change de lettres entre le Gouvernement de la Rpublique franaise et le
Gouvernement des les Turques et Caques relatif lchange de
renseignements en matire fiscale et, qui, comportant des dispositions de
nature lgislative, est soumis au Parlement en vertu de larticle 53 de la
Constitution.

7

PROJET DE LOI
Le Premier ministre,
Sur le rapport du ministre des affaires trangres et europennes,
Vu larticle 39 de la Constitution,
Dcrte :
Le prsent projet de loi autorisant lapprobation de laccord sous forme
dchange de lettres entre le Gouvernement de la Rpublique franaise et le
Gouvernement des les Turques et Caques relatif lchange de
renseignements en matire fiscale, dlibr en conseil des ministres aprs
avis du Conseil dtat, sera prsent lAssemble nationale par le
ministre des affaires trangres et europennes, qui sera charg den
exposer les motifs et den soutenir la discussion.
Article unique
Est autorise lapprobation de laccord sous forme dchange de lettres
entre le Gouvernement de la Rpublique franaise et le Gouvernement des
les Turques et Caques relatif lchange de renseignements en matire
fiscale (ensemble une annexe), signes Paris le 18 septembre 2009 et
Waterloo le 5 octobre 2009, et dont le texte est annex la prsente loi.
Fait Paris, le 23 fvrier 2010.
Sign : Franois FILLON
Par le Premier ministre :
Le ministre des affaires trangres
et europennes
Sign : Bernard KOUCHNER

. .
A C C O R D
sous forme dchange de lettres
entre le Gouvernement de la Rpublique franaise
et le Gouvernement des les Turques et Caques
relatif lchange de renseignements
en matire fiscale
(ensemble une annexe),
signes Paris le 18 septembre 2009
et Waterloo le 5 octobre 2009
. .
3
. .
ACCORD
sous forme dchange de lettres
entre le Gouvernement de la Rpublique franaise
et le Gouvernement des Iles Turques et Caques
relatif lchange de renseignements
en matire fiscale
(ensemble une annexe)
LE MINISTRE DU BUDGET,
DES COMPTES PUBLICS,
DE LA FONCTION PUBLIQUE
ET DE LA RFORME DE LTAT
Paris, le 18 sepembre 2009.
A Monsieur Gordon Wetherell,
Gouverneur des Iles Turques et Caques
Monsieur le Gouverneur,
Jai lhonneur, dordre de mon Gouvernement, de vous pro-
poser les dispositions contenues dans lannexe la prsente
lettre. Je vous serais oblig de me faire savoir si les termes de
cette annexe recueillent lagrment de votre Gouvernement.
Dans ce cas, la prsente lettre et son annexe, ainsi que votre
rponse, constitueront laccord entre nos deux Gouvernements
relatif lchange de renseignements en matire fiscale, qui
entrera en vigueur aprs la notification par chacun de nos deux
Gouvernements lautre de laccomplissement des procdures
internes requises par sa lgislation, conformment larticle 12.
Je vous prie de croire, Monsieur le Gouverneur, lassurance
de ma considration la meilleure.
ERIC WOERTH
LE GOUVERNEUR
DES ILES TURQUES
ET CAIQUES
Waterloo, le 5 octobre 2009.
A Monsieur Eric Woerth, ministre du Budget,
des Comptes publics, de la Fonction
publique et de la Rforme de lEtat
Excellence,
Jai lhonneur, dordre de mon Gouvernement, daccuser
rception de votre lettre en date du 24 septembre 2009, dont la
teneur suit :
Jai lhonneur, dordre de mon Gouvernement, de vous pro-
poser les dispositions contenues dans lannexe la prsente
lettre. Je vous serais oblig de me faire savoir si les termes de
cette annexe recueillent lagrment de votre Gouvernement.
Dans ce cas, la prsente lettre et son annexe, ainsi que votre
rponse, constitueront laccord entre nos deux Gouvernements
relatif lchange de renseignements en matire fiscale, qui
entrera en vigueur aprs la notification par chacun de nos deux
Gouvernements lautre de laccomplissement des procdures
internes requises par sa lgislation, conformment
larticle 12.
En rponse, jai lhonneur de vous informer, en vertu des
pouvoirs qui me sont confrs, que les dispositions nonces
dans lannexe la prsente lettre ont recueilli lagrment du
Gouvernement des Iles Turques et Caques.
Je vous prie de croire, Excellence, lassurance de ma trs
haute considration.
GORDON WETHERELL,
Gouverneur
A N N E X E
ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA RPUBLIQUE FRAN-
AISE ET LE GOUVERNEMENT DES LES TURQUES ET
CAQUES RELATIF LCHANGE DE RENSEIGNEMENTS EN
MATIRE FISCALE
CONSIDRANT que le Gouvernement de la Rpublique
franaise et le Gouvernement des Iles Turques et Caques ( les
Parties contractantes ) souhaitent renforcer et faciliter la mise
en uvre des dispositions rgissant lchange de renseignements
en matire fiscale ;
CONSIDRANT que le Gouvernement des Iles Turques et
Caques, en vertu des pouvoirs qui lui sont confrs par le
Royaume-Uni, dispose de la facult de ngocier, de conclure et
dappliquer un accord dchange de renseignements en matire
fiscale avec le Gouvernement de la Rpublique franaise ;
les Parties contractantes sont convenues de conclure le
prsent Accord, qui ne cre dobligations que pour les seules
Parties contractantes :
Article 1
er
Objet et champ dapplication
1. Les autorits comptentes des Parties contractantes sac-
cordent une assistance par lchange de renseignements vrai-
semblablement pertinents pour lapplication et lexcution de la
lgislation interne des Parties contractantes relative aux impts
et aux domaines fiscaux viss par le prsent Accord. Ces ren-
seignements sont ceux vraisemblablement pertinents pour la
dtermination, ltablissement, le contrle et la perception de
ces impts, pour le recouvrement et lexcution des crances
fiscales, ou pour les enqutes ou les poursuites en matire
fiscale.
2. Les droits et protections dont bnficient les personnes en
vertu des dispositions lgislatives ou rglementaires ou des pra-
tiques administratives de la Partie requise restent applicables
dans la mesure o ils nentravent ou ne retardent pas indment
un change effectif de renseignements.
4
. .
Article 2
Comptence
Afin de permettre la mise en uvre des dispositions du
prsent Accord, les renseignements doivent tre fournis confor-
mment au prsent Accord par lautorit comptente de la Partie
requise, que les renseignements portent ou non sur un rsident,
un ressortissant ou un citoyen dune Partie contractante, ou
soient dtenus ou non par ce rsident, ce ressortissant ou ce
citoyen. Une Partie requise nest pas soumise lobligation de
fournir des renseignements qui ne sont pas dtenus par ses auto-
rits, ni en la possession ou sous le contrle de personnes rele-
vant de sa comptence territoriale ou susceptibles dtre obtenus
par elles.
Article 3
Impts viss
1. Les impts viss par le prsent Accord sont les impts
existants prvus par les dispositions lgislatives et rgle-
mentaires des Parties contractantes.
2. Le prsent Accord sapplique aussi aux impts de nature
identique ou analogue qui seraient tablis aprs la date de signa-
ture du prsent Accord et qui sajouteraient aux impts actuels
ou qui les remplaceraient.
3. En outre, le prsent Accord sapplique tous les autres
impts dont peuvent convenir les Parties contractantes par
change de lettres.
4. Les autorits comptentes des Parties contractantes se
communiquent les modifications pertinentes apportes aux
mesures fiscales et aux mesures connexes de collecte de ren-
seignements qui sont vises dans le prsent Accord.
Article 4
Dfinitions
1. Aux fins du prsent Accord, sauf dfinition contraire :
a) France dsigne les dpartements europens et
doutre-mer de la Rpublique franaise, y compris la mer terri-
toriale et au-del de celle-ci les zones sur lesquelles, en confor-
mit avec le droit international, la Rpublique franaise a des
droits souverains aux fins de lexploration et de lexploitation
des ressources naturelles des fonds marins, de leur sous-sol et
des eaux surjacentes ;
b) Iles Turques et Caques dsigne le territoire des Iles
Turques et Caques ;
c) Lexpression autorit comptente dsigne :
i) Dans le cas de la France, le Ministre des Finances ou
son reprsentant autoris ;
ii) dans le cas des Iles Turques et Caques, le Permanent
Secretary du Ministre des Finances ou une personne ou une
autorit nomme par lui par crit ;
d) Le terme personne dsigne une personne physique, une
personne morale et tout groupement de ces personnes ;
e) Le terme impt dsigne tout impt auquel sapplique
le prsent Accord ;
f) Lexpression Partie requrante dsigne la Partie qui
demande des renseignements ;
g) Lexpression Partie requise dsigne la Partie laquelle
il est demand de fournir des renseignements ;
h) Lexpression mesures de collecte de renseignements
dsigne les dispositions lgislatives et rglementaires ainsi que
les procdures administratives ou judiciaires qui permettent
une Partie contractante dobtenir et de fournir les renseigne-
ments demands ;
i) Le terme renseignement dsigne tout fait, dclaration,
document ou fichier, quelle que soit sa forme ;
j) Lexpression en matire fiscale pnale dsigne toute
affaire fiscale faisant intervenir un acte intentionnel passible de
poursuites en vertu du droit pnal de la Partie requrante ;
k) Lexpression droit pnal dsigne lensemble des dispo-
sitions pnales qualifies de telles en droit interne, quelles
figurent dans la lgislation fiscale, dans le code pnal ou dans
dautres lois.
2. Pour lapplication du prsent Accord un moment donn
par une Partie contractante, tout terme ou expression qui ny est
pas dfini a, sauf si le contexte exige une interprtation dif-
frente, le sens que lui attribue, ce moment, le droit de cette
Partie contractante, le sens attribu ce terme ou expression par
le droit fiscal de cette Partie contractante prvalant sur le sens
que lui attribuent les autres branches du droit de cette Partie
contractante.
Article 5
Echange de renseignements sur demande
1. Lautorit comptente de la Partie requise fournit les ren-
seignements sur demande par crit aux fins vises larticle 1
er
.
Ces renseignements doivent tre changs, que la Partie requise
ait, ou non, besoin de ces renseignements ses propres fins fis-
cales ou indpendamment du fait que lacte faisant lobjet de
lenqute aurait constitu, ou non, une infraction pnale au
regard du droit de la Partie requise sil stait produit dans la
Partie requise.
2. Si les renseignements dont dispose lautorit comptente
de la Partie requise ne sont pas suffisants pour lui permettre de
donner suite la demande de renseignements, cette Partie prend
toutes les mesures adquates de collecte des renseignements
ncessaires pour fournir la Partie requrante les renseigne-
ments demands, mme si la Partie requise na pas besoin de
ces renseignements ses propres fins fiscales.
3. Sur demande spcifique de lautorit comptente de la
Partie requrante, lautorit comptente de la Partie requise
fournit les renseignements viss au prsent Article, dans la
mesure o son droit interne ly autorise, sous la forme de dpo-
sitions de tmoins et de copies certifies conformes aux docu-
ments originaux.
4. Chaque Partie contractante fait en sorte que ses autorits
comptentes, pour lapplication du prsent Accord, disposent du
droit dobtenir et de fournir sur demande :
a) Les renseignements dtenus par les banques, les autres
institutions financires et toute personne agissant en qualit de
mandataire ou de fiduciaire ;
b) (i) les renseignements concernant les propritaires juri-
diques et les bnficiaires effectifs des socits, socits de per-
sonnes, fonds de placement collectif, et autres personnes,
(ii) dans le cas dune fiducie, les renseignements sur les
constituants, les fiduciaires, les bnficiaires et les tiers protec-
teurs ; et
(iii) dans le cas de fondations, les renseignements sur les
fondateurs, les membres du conseil de la fondation et les bnfi-
ciaires.
5. Lautorit comptente de la Partie requrante fournit les
renseignements suivants lautorit comptente de la Partie
requise :
a) Lidentit de la personne faisant lobjet du contrle ou de
lenqute ;
b) La priode sur laquelle porte la demande de renseigne-
ments ;
c) La nature des renseignements demands et la forme sous
laquelle la Partie requrante souhaite les recevoir ;
d) Le but fiscal dans lequel les renseignements sont
demands ;
e) Les raisons qui donnent penser que les renseignements
demands sont dtenus dans la Partie requise ou sont en la pos-
session ou sous le contrle dune personne relevant de la
comptence de la Partie requise, ou peuvent tre obtenus par
cette personne ;
f) Dans la mesure o ils sont connus, les nom et adresse de
toute personne dont il y a lieu de penser quelle dtient,
contrle ou est en mesure dobtenir les renseignements
demands ;
g) Une dclaration attestant que la demande est conforme
aux dispositions lgislatives ainsi quaux pratiques administra-
tives de la Partie requrante ;
h) Une dclaration attestant que la Partie requrante a utilis
pour obtenir les renseignements tous les moyens disponibles sur
son propre territoire, hormis ceux susceptibles de soulever des
difficults disproportionnes.
6. Pour assurer une rponde rapide, lautorit comptente de
la Partie requise :
a) Accuse rception de la demande par crit lautorit
comptente de la Partie requrante et, dans les 60 jours
compter de la rception de la demande, avise cette autorit des
ventuelles lacunes de la demande ;
5
. .
b) Si lautorit comptente de la Partie requise na pu obtenir
et fournir les renseignements dans les 90 jours compter de la
rception de la demande, elle en informe la Partie requrante,
en indiquant les raisons de lincapacit dans laquelle elle se
trouve de fournir les renseignements.
Article 6
Enqutes ou contrles fiscaux ltranger
1. La Partie requise peut, dans les limites autorises par son
droit interne, moyennant un pravis raisonnable de la Partie
requrante, autoriser des reprsentants de lautorit comptente
de la Partie requrante entrer sur le territoire de la Partie
requise pour interroger des personnes physiques et examiner des
documents, avec le consentement crit pralable des personnes
concernes. Lautorit comptente de la Partie requrante
informe lautorit comptente de la Partie requise de la date et
du lieu de la runion prvue avec les personnes concernes.
2. A la demande de lautorit comptente de la Partie requ-
rante, lautorit comptente de la Partie requise peut autoriser
des reprsentants de lautorit comptente de la Partie requ-
rante assister un contrle fiscal sur le territoire de la Partie
requise.
3. Si la demande mentionne au paragraphe 2 est accepte,
lautorit comptente de la Partie requise qui conduit le contrle
communique, aussi rapidement que possible, lautorit comp-
tente de la Partie requrante la date et le lieu du contrle,
lautorit ou la personne dsigne pour raliser le contrle ainsi
que les procdures et conditions exiges par la Partie requise
pour conduire le contrle. Toute dcision relative la conduite
du contrle fiscal est prise par la Partie requise qui le conduit.
Article 7
Possibilit de rejeter une demande
1. Lautorit comptente de la Partie requise peut refuser
lassistance lorsque la demande nest pas soumise conform-
ment au prsent Accord ou lorsque la divulgation des renseigne-
ments demands serait contraire lordre public.
2. Les dispositions du prsent Accord nobligent nullement
une Partie contractante fournir des lments couverts par le
legal privilege ou des renseignements qui divulgueraient un
secret commercial, industriel ou professionnel ou un procd
commercial, tant entendu que les renseignements du type de
ceux qui sont viss au paragraphe 4 de larticle 5 ne peuvent
pas, pour ce seul motif, tre considrs comme un secret ou un
procd commercial.
3. Une demande de renseignements ne peut tre rejete au
motif que la crance fiscale faisant lobjet de la demande est
conteste.
4. La Partie requise nest pas tenue dobtenir ou de fournir
des renseignements que la Partie requrante ne pourrait pas
obtenir en vertu de son propre droit aux fins de lapplication ou
de lexcution de sa propre lgislation fiscale ou en rponse
une demande valide formule dans des circonstances similaires
par la Partie requise en vertu du prsent Accord.
5. La Partie requise peut rejeter une demande de renseigne-
ments si les renseignements sont demands par la Partie requ-
rante pour appliquer ou faire excuter une disposition de la
lgislation fiscale de la Partie requrante, ou toute obligation sy
rattachant, qui est discriminatoire lencontre dun ressortissant
ou dun citoyen de la Partie requise par rapport un ressortis-
sant ou un citoyen de la Partie requrante se trouvant dans des
circonstances identiques.
Article 8
Confidentialit
1. Tous les renseignements reus par lautorit comptente
dune Partie contractante sont tenus confidentiels.
2. Les renseignements fournis lautorit comptente de la
Partie requrante peuvent tre utiliss des fins autres que
celles vises larticle 1
er
avec lautorisation pralable, crite et
expresse de la Partie requise.
3. Les renseignements fournis ne peuvent tre divulgus
quaux personnes ou autorits (y compris les autorits juridic-
tionnelles et administratives) concernes aux fins prvues par le
prsent Accord et ils ne peuvent tre utiliss par ces personnes
ou autorits qu ces fins. A ces mmes fins, les renseignements
peuvent tre divulgus lors daudiences publiques de tribunaux
ou dans des dcisions de justice.
4. Les renseignements fournis la Partie requrante en vertu
du prsent Accord ne peuvent tre divulgus aucune autre
autorit trangre.
Article 9
Frais
Les frais ordinaires engags pour lassistance sont pris en
charge par la Partie requise. La Partie requise peut demander
la Partie requrante le remboursement des frais extraordinaires
directement engags pour lassistance.
Article 10
Dispositions dapplication
Les Parties contractantes adoptent toute lgislation ncessaire
pour se conformer au prsent Accord et lui donner effet. Sont
notamment concerns : la disponibilit des renseignements,
laccs ces renseignements, lchange de ces renseignements.
Article 11
Procdure amiable
1. En cas de difficults ou de doutes entre les Parties contrac-
tantes au sujet de la mise en uvre ou de linterprtation du
prsent Accord, les autorits comptentes sefforcent de rgler
la question par voie daccord amiable.
2. Outre les accords viss ci-dessus, les autorits comptentes
des Parties contractantes peuvent dterminer dun commun
accord les procdures suivre en application des articles 5, 6 et
9.
3. Les autorits comptentes des Parties contractantes peuvent
communiquer directement entre elles en vue de parvenir un
accord en application du prsent Article.
4. Les Parties contractantes peuvent galement, en tant que de
besoin, convenir par crit dautres formes de rglement des dif-
frends.
Article 12
Entre en vigueur
Le prsent Accord entre en vigueur aprs que les Parties
contractantes se sont notifi mutuellement laccomplissement
des procdures internes requises pour son entre en vigueur.
compter de la date de son entre en vigueur, le prsent Accord
prend effet :
a) En matire fiscale pnale, cette date ; et
b) En ce qui concerne toutes les autres questions vises
larticle 1
er
, cette mme date, mais uniquement pour les exer-
cices fiscaux commenant cette date ou postrieurement ou,
dfaut dexercice fiscal, pour toutes les obligations fiscales pre-
nant naissance cette date ou postrieurement.
Article 13
Dnonciation
1. Chacune des Parties contractantes peut dnoncer le prsent
Accord en notifiant cette dnonciation.
2. La dnonciation prend effet le premier jour du mois sui-
vant lexpiration dun dlai de trois mois aprs la date de rcep-
tion de la notification de dnonciation par lautre Partie contrac-
tante.
3. En cas de dnonciation du prsent Accord, les Parties
contractantes restent lies par les dispositions de larticle 8 pour
tout renseignement obtenu en application du prsent Accord.
Toutes les demandes de renseignements reues jusqu la date
effective de la dnonciation sont traites conformment aux
conditions du prsent Accord.
. .
TCA 2009-233. Imprimerie de la direction de linformation lgale et administrative
550092330-000210
RPUBLIQUE FRANAISE
Ministre des affaires trangres
et europennes
NOR : MAEJ1002020L
PROJET DE LOI
autorisant lapprobation de laccord sous forme dchange de lettres entre le Gouvernement
de la Rpublique franaise et le Gouvernement des les Turques et Caques relatif
lchange de renseignements en matire fiscale
-------
TUDE DIMPACT
I. - Situation de rfrence et objectif de laccord
1. Jusqu une date rcente, les efforts entrepris en matire de transparence et dchange
dinformations fiscales connaissaient peu de progrs. Malgr la publication des premires listes de
paradis fiscaux en 2000 par lOrganisation de coopration et de dveloppement conomique (OCDE),
les Etats ou territoires non coopratifs en matire fiscale navaient gure amlior leurs pratiques,
mme si la plupart staient engages mettre en uvre les standards internationaux en matire de
transparence.
A partir de la fin de lanne 2008, sous limpulsion de la confrence internationale organise
Paris par les Ministres des Finances franais et allemand le 21 octobre 2008, la situation a de nouveau
volu dans un sens favorable. Ainsi, grce une volont politique forte et trs largement partage au
plan international, notamment au sein du G20, lensemble des Etats ou territoires qui sy refusaient
jusqualors
1
ont reconnu les standards internationaux en matire de transparence et dchange
dinformations. Dans le mme temps, de nombreux pays, et en particulier ceux qui figuraient sur la
liste grise tablie la demande du G20 le 2 avril 2009 par le Secrtariat de lOCDE
2
, se sont
engags dans la signature daccords internationaux devant permettre lchange de renseignements
conformment ces standards.
2. Conformment son engagement constant en faveur de la transparence et de lchange
dinformations, la France a propos lensemble des Etats et territoires qui figuraient sur la liste
grise tablie par le Secrtariat gnral de lOCDE le 2 avril 2009 de signer des accords dchange
dinformations ou des avenants aux conventions fiscales existantes.
1
En particulier la Suisse, le Luxembourg, la Belgique, lAutriche, Andorre, Monaco et le Liechtenstein.
2
Les pays de la liste grise sont ceux qui se sont engags respecter les standards internationaux en matire dchange
dinformations fiscales et signer au moins 12 accords conformes ces standards, sans avoir toutefois sign un tel nombre
daccords ce jour.
2
Depuis cette date, elle a entam et conclu des ngociations avec un nombre significatif de ces
Etats ou territoires, dont les les Turques et Caques. Entre le 1
er
mars et le 31 dcembre 2009, la
France avait sign, outre laccord avec les les Turques et Caques, 12 accords dchange de
renseignements
3
et 6 conventions ou avenants des conventions fiscales existantes
4
.
Ainsi, cet accord, ajout aux conventions bilatrales ou avenants ces conventions conclus
depuis le dbut de lanne 2008, complte le rseau franais de traits internationaux permettant
lchange dinformations fiscales, qui couvre dsormais lessentiel des Etats et territoires significatifs
5
parmi ceux lists loccasion du sommet du G20 du mois davril 2009 et quasiment lensemble des
Etats et territoires concerns sur la zone europenne.
De plus, la France est parvenue signer cet accord avec les les Turques et Caques trs
rapidement aprs que celles-ci se soient concrtement engages mettre en uvre effectivement les
standards internationaux de transparence et dchange dinformations. La France figure ainsi parmi les
premiers Etats membres de lOCDE avoir sign des accords conformes ces standards avec les les
Turques et Caques.
3. Le seul fait que les les Turques et Caques aient t identifies ds 2000 comme
non-coopratives et quelles se soient engages seulement en 2002 mettre en uvre les standards
internationaux de transparence et dchange dinformations - sans quau demeurant cet engagement
politique nait t suivi deffet avant le printemps 2009 - justifiait de conclure un tel accord.
De plus, lactivit financire offshore reprsente prs de 11% du PIB des les Turques et
Caques, soit 45 millions de dollars en 2005. Toutefois, trs peu dinformations rcentes sont
susceptibles dtre fournies sur leur activit conomique. En 2003, le nombre de socit domicilie
tait de 16 373. Par ailleurs, les dpts bancaires cette date slevait 539 millions de dollars.
4. Dans ce contexte, laccord sign le 12 octobre 2009 vise donc mettre en place un cadre
juridique gnral et auparavant inexistant, de faon permettre un change effectif de renseignements,
conformment aux standards internationaux en la matire (article 26 du modle de convention fiscale
de lOCDE et article 26 du modle de convention fiscale de lONU)
6
. Selon ces standards, la
lgislation interne et les engagements internationaux des Etats et territoires doivent permettre un
change dinformations fiscales effectif. En particulier, ces Etats et territoires ne doivent pas pouvoir
opposer un ventuel secret bancaire ni subordonner la dlivrance de linformation lexistence dun
intrt pour lapplication de leur propre lgislation fiscale.
II. - Consquences estimes de la mise en uvre des accords
Consquences conomiques et financires
Dans son rapport annuel de 2007, le Conseil des prlvements obligatoires estimait le montant
de la fraude fiscale et sociale annuelle entre 29 et 40 milliards deuros. Il nest cependant pas possible
destimer, mme en termes dordre de grandeur, la part de la fraude et de lvasion fiscales qui
impliquerait des oprateurs profitant de labsence dchange de renseignements existant avec les les
Turques et Caques, ni les consquences possibles de la mise en uvre de cet accord.
3
Andorre, Bahamas, Bermudes, Gibraltar, Guernesey, Jersey, Ile de Man, Iles Camans, Iles Vierges Britanniques,
Liechtenstein, Saint-Marin, et Vanuatu.
4
Bahren, Belgique, Luxembourg, Malaisie, Singapour et Suisse.
5
Mme si lvaluation de la fraude et de lvasion fiscales demeure, par nature, extrmement difficile (cf. infra).
6
LOCDE et lONU ont tabli des standards de transparence fiscale. Ces deux normes sont totalement concordantes.
3
Consquences juridiques
1. Lordonnancement juridique nest pas affect par cet accord.
Laccord dchange de renseignements offre la possibilit la France de demander aux
autorits des les Turques et Caques toute information utile la bonne application de sa loi fiscale
interne et de transmettre ces informations aux autorits concernes, y compris les autorits
juridictionnelles et administratives.
Pourront tre sollicits, selon les termes de laccord, tous renseignements vraisemblablement
pertinents pour la dtermination, l'tablissement et la perception des impts viss dans laccord, pour
le recouvrement et lexcution des crances fiscales sur les personnes soumises ces impts, ou pour
les enqutes ou les poursuites en matire fiscale pnale lencontre de ces personnes.
Les demandes pourront concerner toute personne ou entit, y compris les trusts et les
fondations. En outre, les les Turques et Caques ne pourront pas opposer un ventuel secret bancaire
ni subordonner la dlivrance de linformation lexistence dun intrt pour lapplication de leur
propre lgislation fiscale.
Enfin, laccord prvoit que les les Turques et Caques doivent adapter leur lgislation interne
afin de rendre effectif lchange dinformations prvu dans laccord, cest--dire en rendant
linformation accessible, disponible et en mettant en place des mcanismes dchange dinformations.
2. Au regard des standards internationaux de transparence et dchange dinformations, le
prsent accord est conforme au modle daccord sur lchange de renseignements en matire fiscale
labor par lOCDE en 2002, comme les accords de mme nature conclus gnralement par nos
principaux partenaires de lOCDE.
Toutefois, cet accord va plus loin que ces standards, sur quatre points en particulier :
- le champ dapplication de cet accord est plus large que celui prvu dans le modle OCDE ds
lors que larticle 3 nnumre pas les impts couverts par laccord mais prcise que sont viss
lensemble des impts existants prvus par les dispositions lgislatives et rglementaires des Parties,
ainsi que les impts de mme nature tablis aprs la date de signature de laccord qui sajouteraient
aux impts actuels ou les remplaceraient ;
- larticle traitant des dispositions dapplication (article 10) prvoit que les Parties doivent
adapter leur lgislation interne afin de rendre effectif lchange dinformations avec la ncessit de
runir trois conditions : linformation doit tre disponible et ladministration de la partie requise doit y
avoir accs et tre en mesure de la transmettre ;
- larticle relatif aux frais (article 9) stipule que le remboursement la Partie requise des frais
extraordinaires par la Partie requrante ne constitue quune facult ;
- la limite lchange dinformations relative aux socits cotes, prvue larticle 5-4 du
modle OCDE, nest pas prvue dans laccord entre la France et les les Turques et Caques.
4
Consquences administratives
La mise en uvre des accords dchange de renseignements en matire fiscale sera gre par la
Sous-direction du Contrle fiscal de la Direction gnrale des finances publiques et, au niveau
dconcentr, par les Directions de contrle fiscal nationales et interrgionales.
Ces services sont dj en charge de la mise en uvre de lassistance administrative, que ce soit
dans le cadre communautaire ou en application des conventions fiscales existantes. Au regard des
volumes dinformations dj changs, lentre en vigueur de laccord ne devrait pas entraner de
surcharges administratives substantielles. Plus quune profonde rvision de la politique mene en
matire de contrle fiscal, cet accord permettra surtout aux services de contrle de ne plus tre limits
dans leurs investigations et de pouvoir poursuivre leurs enqutes jusquau territoire des les Turques et
Caques.
Enfin, les informations recueillies dans le cadre de lchange dinformations pourront
alimenter le fichier Evafisc, relatif aux comptes bancaires dtenus hors de France par des
contribuables, de mme que les informations recueillies dans ce fichier pourront susciter des demandes
dinformations en application de cet accord.
III. - Historique des ngociations
Favorises par le contexte international, les ngociations entames en septembre 2009 ont pu
tre conclues dans des dlais trs rduits, de lordre de quelques semaines depuis la prise de contact
jusqu la signature de laccord le 12 octobre 2009.
IV. - Etat des signatures et ratifications
Laccord entre les gouvernements des les Turques et Caques et de la Rpublique franaise
relatif lchange de renseignements fiscaux a t sign le 12 octobre 2009 par change de lettres
entre M. Eric Woerth, ministre du Budget, des Comptes Publics, de la Fonction Publique et de la
Rforme de lEtat et M. Gordon Wetherhell, Gouverneur des les Turques et Caques.
A ce jour, les les Turques et Caques nont pas notifi laccomplissement des procdures
internes requises pour lentre en vigueur de laccord.

También podría gustarte