Está en la página 1de 4

LA VENGANZA DE CHIKILICUATRE

El texto presenta el siguiente esquema organizativo y que es el que da coherencia interna al
mismo. Se distribuye en tres párrafos; primer párrafo desde la L1 a L13, segundo párrafo desde
la L14 a L18 y tercer y último párrafo desde la L19 al final, párrafos que son coincidentes con
las ideas principales del mismo:
En el primero la idea principal sería que “ el chiki chiki es una parodia, una construcción
humorística de la música mal llamada popular y resulta una falsificación consciente del
envilecimiento consentido del pop” (desde la L1 a la L13). En el segundo párrafo la idea
principal sería “que Eurovisión es un festival decadente y de mal gusto” (desde la L14 a la L18)
y por último desde la L19 a la L25, y coincidiendo con el último párrafo, la idea sería la de que
Chikilicuatre es un vengador enviado a conciencia al festival para que se sepa lo que en España
se piensa de Eurovisión y así poder contribuir a terminar con el mismo.
En cuanto a las ideas secundarias que son las que sustentan a las afirmaciones de las
expuestas en las principales serían que no merece la pena ni analizar el producto ni lamentarse
de que semejante nos represente a nivel europeo” puesto que es una falsificación del
envilecimiento del pop” Que todo ha sido consentido por dos cadenas de televisión, una como
autora material del delito ( Televisión Española), y otra como autora de la gamberrada (La
Sexta). Que a pesar de todo, el tema musical está a la altura de las representaciones que en los
últimos años han representado a España en el fetival.
En el segundo párrafo las ideas secundarías serían: puesto que el festival es decadente y de
mal gusto quizá no se merezca nada más que este tipo de bufonadas. Y que solo unos cuantos
defensores inamovibles lo defienden ante todo.
En el último párrafo, como lo que se pretende según la idea principal es realmente contribuir a
dinamitar un festival tan deplorable y hortera no importa quien nos represente y como se
presente puesto que tiene que ser acorde a lo que se piensa del festival: un actor
caracterizado de cantante con una guitara de juguete.
Así pues, en el texto se nos expone como a través de una especie de operación llamada
“Salvemos Eurovisión” dos cadenas de televisión,:TVE y La Sexta organizan la elección de un
representante para el festival de Eurovisión, al que la mayoría (según el texto) consideran
hortera y de mal gusto, acorde con semejante ordinariez y tan falto de buena música y de
buenos intérpretes; y de esta manera demostrar a todo el que vea el festival lo que se piensa
del mismo (en España) y se consigue ponerlo en tela de juicio y que desaparezca.
Así pues la tesis del texto la encontramos tanto al principio como al final del texto: el
Chikilicuatre y su baile son una venganza y una burla hacia el festival para que todos sepan lo
que pensamos sobre el mal gusto que se exhibe cada año en él, no solo a nivel musical, sino de
actuación y puesta en escena para poder conseguir que desaparezca. Así pues se trata de un
texto expositivo-argumentativo con una estructura encuadrada puesto que el texto presenta
una introducción, un cuerpo de argumentación y una conclusión, donde se recoge, además de
la tesis, un breve resumen de los argumentos utilizados : EL festival de Ëurovisión es una
horterada y la canción de Chikilicuatre es una venganza, una parodia al mismo.
En cuanto a la Cohesión, podemos encontrar cohesión gramatical a través de los elementos de
deixis temporal que encontramos con el uso de tiempos verbales en presente “es una
parodia” L1, “es un vengador” L19, “en los últimos 20 años” L13, “aquelarre del sábado” L19.
Deixis espacial que señala el lugar del contexto extralingüístico en que tiene lugar el acto
comunicativo: “España” L5, L13, L15 ; “Eurovisión” L6, L14, L20, tomando el uso de la palabra
Eurovisión como aquellos países que forman parte de Europa, “ibérico” L10. Deixis personal
señala a las personas que forman parte del contexto a través de los morfemas flexivos de
persona de los verbos: de 3ª persona de singular “ es” L1, “vaya a representar” L5,
refiriéndose al representante del festival y su canción; 3ª persona de plural “sobreviven” L15,
“quieren” L20, “sabrán” L24, para sobreentender a los que conforman la comunidad del
evento; 3ª persona del singular “respondería” L15 clara referencia a todos aquellos que no
forman o comulgan con el evento; 1ª persona del plural “ conseguimos” L23, “facturemos” ,
“pensamos”, “contribuimos”L24. Para referirse a todos los disconformes con el evento
incluyéndose el propio autor del artículo.
También encontramos indicios de la deixis personal en el uso de pronominalizaciones: “Nadie”
L14,o la llamada deixi s cotextual , la anáfora en“ofrecerlo” L2 refiriéndose a lo más
mugriento, y en “le redime” refiriéndose al producto.
Así mismo los conectores forman parte de los elementos que son utilizados para la cohesión
textual tanto de ideas, palabras o párrafos en el texto y sirven para establecer un orden en la
exposición y la relación o enumeración de las ideas. Así pues encontramos conectores aditivos:
“y” L 4,10,17,24; conectores opositivos como relación de contraste de enunciados “pero” L11,
también los hay reformulativos de recapitulación L14 “la cuestión es...” o de ejemplificación
L24 “así”.
La cohesión léxica viene dada por relaciones semánticas como el uso de sinónimos para
referirse al producto: “impostura”, “paródico”, ridículo”, “patochada” , “freaky” , “bufonada” y
que van a pareciendo a lo largo de todo el texto. Tambien campos semánticos como el de las
canciones: “balada”, “pop-rock”, “flamenco”, “música popular”, “pop” o el del mundo del
espectáculo y la televisión: “espectadores”, “programa”, “festival”, “musical”, “cadena””,
“presentadores”, o del ámbito de la música: “canción”, “musical”, “guitarra”
Familias léxicas tenemos “música”, “musicales” en las L2 y L8, L11, “baladas” y “balidos” L17,
“sábado” y “sabatino” L19 y L9, “cantante” y “canciones” L21 y L9.




Uso de una serie de sinónimos para referirse a la actuación: “parodia”, “patochada”,
“bufonada” en las L1, L5 y L14; o para referirse al mismo Festival: “pesadilla de lentejuelas”,
“aquelarre del sábado” en las L17 y L19. Encontramos “música” L2 como hiperónimo de los
siguiente hipónimos: “pop”, “flamenco”, “pop-rock”, “baladas” en las L7,16,17 y23
Por último la adecuación viene definida a través de diferentes elementos como pueden ser la
función predominante del lenguaje, que en este texto es claramente la representativa con un
tipo de modalidad oracional tanto enunciativa como negativa y que encontramos a lo largo de
todo el texto : L1 “ el chiki chiki es….”, L6 “Resulta una falsificación constante…”, L18 “ Esta
pesadilla de lentejuelas y presentadoras de sonrisa troquelada no tiene…”, aunque también se
usan las interrogativas indirectas: L14 “La cuestión es si….”.
La modalización viene marcada por la presencia del emisor en el propio texto L23 y 24
“conseguimos”, “facturemos” para dejar clara su opinión al respecto del tema que es tratado
en el texto. Predominan los verbos en indicativo en diferentes tiempos como elemento de
objetividad y realidad: presente L1 “es”, L3 “Resulta”, L16 “anidan”, L25 “pensamos”; futuro
L24 “sabrán” y pasado L20 “llamaba” Pero las personas gramaticales más utilizadas son la
tercera persona tanto de singular como del plural “quieren”, “sabrán”, “parecen”… L20,24 y
17. Igualmente la opinión del emisor la encontramos en el uso del léxico valorativo a través de
adjetivos como: “freaky”, “primitivo”, “burlesco”, “esperpéntico”, “torturantes”, “hortera”…,
entre otros, en las L6,11,12 y 20; el uso de la letra cursiva remarcada en L4,5, 16: “sensu
stricto”, “lúgubres lamentaciones”, “freaky”, o “música de metracrilato” con el fin de
manifestar la negativa opinión del emisor al respecto del tema que ocupa el texto; de la misma
forma hace uso de las comparaciones irónicas,hipérboles con la misma intención: L17 “Esta
pesadilla de lentejuelas..” L12 “torturantes melopeas”, L17“baladas que parecen balidos”, L7
“falsificación consciente del envilecimiento consentido del pop”…
Se trata de un texto claramente periodístico, exactamente un artículo de opinión publicado en
El País, el 11 de marzo de 2008, de ahí que debamos encuadrarlo dentro del género al que
llamamos discursivo. La variedad diastrática del lenguaje pertenece a un nivel de uso del
lenguaje estándar y coloquial y que apreciamos en la utilización de frases y construcciones
sintácticas ordenadas y correctamente enlazadas: L22,23 y 24 “ si con……, facturemos….: así
sabrán…..”. Riqueza de recursos morfosintácticos como enlaces, conjunciones y signos de
puntuación. Uso de vocabulario amplio, preciso y matizado, con variedad de sinónimos para
referirse al mismo concepto, L1 “parodia”, L7 “falsificación”, L5 “falsificación”; amplia
variedad de adjetivación: L2 “mugriento”, L9 “estremecedora”, L4 “lúgubres”…
Aunque el texto reúne tres de las características del lenguaje periodístico claro, conciso y
correcto para que pueda ser descifrado por lectores de niveles culturales muy diversos, bien
en verdad que la amplitud y variedad de vocabulario requiere que el lector tenga unos
mínimos de culturalidad, pues hay expresiones como: “sensu stricto” L4, “freaky” L6,
“mugriento” L2, “metacrilato” L16 que requieren unos mínimos de formación intelectual para
poder entender en toda su amplitud el texto. No obstante, al igual que encontramos términos
de mayor dificultad de entendimiento, también encontramos el uso de vulgarismos como:
“melopea” L12, “garrafón” L17 y “hortera” L20, “hinchada” L22
Por último señalar que como artículo de opinión que es, el autor intenta a través de su pluma
transmitirnos su propia opinión al respecto del evento anual del Festival de Eurovisión e
influenciar a sus lectores para que formen parte del grupo que “dinamitaría” el festival para
poder lograr un mayor número de seguidores en esta idea, y así poder conseguir este fin.