Está en la página 1de 28

Traduciendo en

Comunidades de Software Libre


Carmen Gomez Gmez
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
Esta obra est bajo una licencia Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 3! Espa"a de
Creati#e Commons $ara #er una copia de esta licencia% #isite
&ttp'((creati#ecommonsor)(licenses(b*-sa(3!(es(
o en#ie una carta a Creati#e Commons% +,+
Second Street% Suite 3!!% San -rancisco% California ./+!0% 1S2
$) 3 de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
ndice de contenido
1. Introduccin ...................................................................................................................................... 4
2. Las cuatro libertades ......................................................................................................................... 5
3. La produccin de software libre ....................................................................................................... 8
3.1. El proyecto ................................................................................................................................. 8
3.2. Una metodologa para el desarrollo .......................................................................................... 8
4. Organizacin de las comunidades ................................................................................................... 12
5. La traduccin ................................................................................................................................. 14
5.1. Internacionalizacin y localizacin ......................................................................................... 14
5.2. Software libre & software propietario ..................................................................................... 15
5.3. Organizacin de la traduccin en software libre ..................................................................... 16
5.4. Herramientas ........................................................................................................................... 17
6. Motivaciones para la colaboracin ................................................................................................. 22
7. Referencias ...................................................................................................................................... 27
ndice de ilustraciones
1: Libertades del software libre............................................................................................................7
2: Modelo de desarrollo usado en la empresa Planet............................................................................9
3: Proceso de traduccin de un programa...........................................................................................15
4: Herramienta propia de Webmin Asistente de traduccin ..............................................................19
5: Herramienta Pootle empleada por algunos proyectos para la traduccin.......................................20
6: Portal web Launchpad empleado en mltiples proyectos...............................................................20
7: Crear una cuenta en Launchpad......................................................................................................21
8: Desarrolladores del proyecto Moodle.............................................................................................23
9: Open Translation: web dedicada a la traduccin del software libre...............................................24
10: Equipo de traduccin del proyecto KDE al espaol.....................................................................25
11: Equipo de documentacin de espaol en el proyecto Ubuntu......................................................26
$) 3 de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
1. Introduccin
Este art5culo #iene a complementar las principales ideas e6puestas en la ponencia 7ue present8% con
moti#o de las 9VI Jornadas de Software Libre 2011:
+
% bajo el t5tulo 9Traduciendo en
comunidades de software libre:
Su propsito es el de orientar% de una manera prctica% la forma de colaborar con una comunidad de
software libre% tratando de esclarecer al)unos de sus entresijos
Se usar la Traduccin como una de las formas de colaboracin posible% sin 7ue sea necesario tener
7ue ser un pro)ramador o e6perto en software 2l mismo tiempo% se plantea * trata de responder
al)unas cuestiones importantes' ;Cmo funciona una comunidad de software libre<= ;>u8
caracteriza la traduccin de software<= ;Cul es la moti#acin de las comunidades< En definiti#a%
su fin ?ltimo persi)ue impulsar una nue#a andadura en las formas colaborati#as
1 Jornadas de software libre organizadas por el Grupo Nibbler que se celebran anualmente en el mes de marzo
$) / de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
2. Las cuatro libertades
Con el fin de conte6tualizar la Traduccin de software libre% se &ace necesario en primer lu)ar
&ablar de los principios 7ue lo sustentan $rincipalmente% lo 7ue se conoce en este medio como las
cuatro libertades @#er Alustracin +B% )racias a las 7ue se puede dar la Traduccin de software
Cabe primero aclarar al)o 7ue la -S-
3
% -undacin creada para el software libre% &ace en su propia
definicin
3
'
El software libre es una cuestin de libertad, no de precio. Para entender el
concepto, debera pensar en libre como en libre expresin, no como en barra
libre.
El software libre es una cuestin de la libertad de los usuarios de ejecutar, copiar,
distribuir, estudiar, cambiar y mejorar el software. !s precisamente, si"nifica #ue los
usuarios de pro"ramas tienen las cuatro libertades esenciales.
;Ce 7u8 cuatro libertades estamos &ablando< 2un7ue la -S- las numera tal * como aparecen en la
ilustracin +% me permitir8 el lujo de &acer una reordenacin con el fin de aclarar la 9libertad de
modificacin: 7ue interesa especialmente para este art5culo Cic&o esto% decimos 7ue el software
libre est basado en cuatro principios o libertades'
Libertad de uso
salo para lo que quieras
Ama)inemos 7ue al)uien se in#enta una &erramienta * nos la #ende Da&E eso s5% con la condicin
de 7ue slo la usemos para lo 7ue di)a la licencia% por ejemplo' usar slo para pelar patatas
Estamos &ablando en este caso de una limitacin en el uso *% por tanto% de una licencia de software
propietario @eso 7ue casi nadie se lee cuando instalas un pro)ramaB Si la &erramienta es libre% esta
limitacin de uso no e6iste Fosotros somos responsables de ele)ir 7u8 &acer con ella 2s5% podemos
dar otros usos a esa &erramienta 7ue sir#e para pelar patatas' &acer un ju)uete * ponerle unos ojitos
de papel% o si me pon)o ms dramtica% emplearla lanzndola por la #entana para molestar al
#ecino
Libertad de estudio
En la &erramienta del in#ento anterior% la libertad de estudiar si)nifica 7ue tenemos disponible el
cdi)o fuente Esto supone 7ue disponemos del 9escrito: con la composicin * todas las
instrucciones 7ue &acen 7ue la &erramienta funcione Fo se trata ?nicamente de un manual de uso%
sino la propia construccin de la &erramienta
Ga)amos una comparacin 7ue &izo el propio Linus Tol#ars para la re#ista $ussiness%ee& @3!!/B'
2 FSF: Free Software Fundation o Fundacin para el software libre
3 http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html
$) 0 de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
'(o lo comparo como )iencia *s. $rujera. En la )iencia, todo el sistema se basa en
personas mirando los resultados de otras personas, y construyendo sobre su trabajo.
En la $rujera, al"uien tena un pe#ue+o secreto y lo cuidaba, pero nunca permita a
otros entenderlo realmente y construir sobre ,l'.
El software propietario es una caja cerrada Lo 7ue 8sta &ace es una cuestin de brujera $odemos
#er su comportamiento * funcionalidad% pero no sabemos nada ms El desarrollador o in#entor de
la &erramienta se )uarda el secreto de su composicin En el software libre% al i)ual 7ue en la
ciencia% lo importante es 7ue ese secreto *a no lo es% pues se con#ierte en p?blico La caja est
abierta% podemos #er el secreto% podemos #er el contenido *% si entendemos el idioma @o len)uaje de
pro)ramacinB% podremos estudiarlo e in#esti)ar sobre la &erramienta $rujera frente a ciencia.
Libertad de modificacin
Hasndonos en la libertad anterior% podemos a"adir la libertad para modificar la &erramienta Si
disponemos del secreto% podemos in#esti)ar cmo &acer para a"adir otras funcionalidades o &acer
mejoras Lo 7ue supone 9reformar: la &erramienta * construir sobre lo 7ue *a al)uien &a &ec&o
El modelo de trabajo del software libre es% por tanto% el de compartir * el de colaborar Los
resultados de las in#esti)aciones se publican% se di#ul)an * sir#en para nue#as in#esti)aciones Este
es principalmente el modelo sobre el 7ue la &umanidad &a inno#ado * a#anzado
Libertad de copia y distribucin
haz lo que quieras con la herramienta
4
Si puedes% cpiala * distrib?*ela con la reforma o sin la reforma% pon la &erramienta en una caja de
flores * en#5asela a tu ami)a como re)alo% distrib?*ela por el metro a todos% o t5rala en paraca5das o
desde un a#in Gablamos entonces de licencias 9cop*left: @literalmente en in)l8s 9deja la copia:B
en contraposicin al 9cop*ri)&t: del software propietario
Entonces% ;dnde 7uedan los derec&os de autor< Si puedes &acer lo 7ue 7uieras ;para 7u8 necesitas
una licencia< 2un7ue la e6plicacin de los distintos tipos de licencias cop*left e6cede al tema de
este art5culo% podemos resumir en 7ue se debe mencionar a los autores * ests obli)ado a dejar la
&erramienta libre para 7ue otros puedan &acer lo mismo 7ue t?
4 Existen licencias con algunas restricciones, pero siempre se permite la copia y distribucin. En la mayora de los
casos se permite la distribucin con fines comerciales.
$) I de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
$ara concluir este punto% podemos decir 7ue la Traduccin se considera un tipo de modificacin *%
por tanto% &acemos uso de la libertad +
$) , de 34
1: Libertades del software libre
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
3. La produccin de software libre
$ara ilustrar las posibilidades * el funcionamiento de un pro*ecto de software libre% tomamos un
pro*ecto supuesto 7ue nos ser#ir de ejemplo% al 7ue llamamos -penProject 2 continuacin% en el
desarrollo de la metodolo)5a de trabajo% trataremos los aspectos ms rele#antes para la puesta en
marc&a del nue#o pro*ecto
3.1. El proyecto
El objeti#o principal de -penProject es diri)irse a la comunidad de software libre para abrir el
cdi)o fuente de un producto propietario de la empresa 9Planet:% * ofrecer ser#icios asociados
-penProject nace por re7uerimiento de un )ran cliente% usuario del producto propietario% 7ue por
moti#os estrat8)icos decide utilizar software libre * mi)rar sus aplicaciones Este cliente representa
el 0!J de la facturacin de 9Planet:% adems de ser una referencia internacional mu* importante a
ni#el comercial $or otra parte% la ma*or5a de las propuestas de este cliente &an sido tenidas mu* en
cuenta en el a#ance * desarrollo del producto
3.2. na metodolo!"a para el desarrollo
La metodolo)5a propuesta se basa en tres de los principios 7ue Eric S Ra*mond analiza en su
art5culo bien conocido 9.a catedral y el ba/ar:
0
'
Trata a tus usuarios como colaboradores, es el camino menos complicado para
mejorar con rapide/ y depurar efica/mente un pro"rama.
.!n/alo pronto, l!n/alo a menudo y escuc0a a tus usuarios.
1ada una base lo suficientemente amplia de probadores y colaboradores, casi todos
los problemas se identificar!n con rapide/ y su solucin ser! ob*ia para al"uien.
En los si)uientes apartados se e6plican de manera bre#e los aspectos ms importantes 7ue se
emplearn en la metodolo)5a para el desarrollo * la produccin del software
Infraestructura y canales de comunicacin
$ara 7ue la empresa pueda afrontar con 86ito el pro*ecto de software libre% prepara un sitio web
donde se proporciona una fuente centralizada de informacin
Anicialmente% el pro*ecto cuenta con los empleados 7ue trabajan en la empresa% con sus recursos
materiales * con al)unos de sus clientes @posibles colaboradoresB% 7ue siempre &an proporcionado
ideas para el desarrollo del producto
#lanificacin y super$isin del proyecto
Se proporciona un modelo de desarrollo #lido tanto para la empresa como para la comunidad
5 http://biblioweb.sindominio.net/telematica/catedral.html
$) 4 de 34

Traduciendo en Comunidades de Software Libre
@desarrolladores e6ternosB La ilustracin 3 muestra este modelo
Los procesos coloreados en #erde sern realizados * super#isados ?nicamente por la Empresa
Planet% mientras 7ue los de amarillo pueden ser lle#ados a cabo tanto por la Comunidad de
desarrolladores e6ternos como por la empresa En la ilustracin 3% la fi)ura de la estrella @pre#ia a la
9peticin de cambios:B representa el inicio de un ciclo de desarrollo
Se obser#a 7ue la super#isin de las #ersiones corre a car)o de la Empresa $lanet $or el contrario%
cuando se trate de una re#isin @cambios menos si)nificati#os del productoB% puede ser lle#ada tanto
por la Empresa como por la Comunidad de desarrolladores e6ternos
%r!ani&acin
La responsabilidad * la coordinacin de la or)anizacin recae en un Comit8 de Cireccin del
$ro*ecto% denominado CC$% 7ue est formado por el jefe de pro*ecto de la Empresa * por los
desarrolladores acti#os en el pro*ecto @internos * e6ternosB Este comit8 tiene la capacidad de
decisin sobre cuestiones importantes en todos los aspectos t8cnicos% * en la admisin de nue#os
desarroladores Estas decisiones se tomarn por consenso% mediante una #otacin 7ue se &ar #5a
$) . de 34
2: Modelo de desarrollo usado en la empresa Planet
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
email
1no de los componentes del Comit8 es desi)nado como 2dministrador Anicialmente% ser el jefe de
pro*ecto de la Empresa Este es el 7ue realiza las labores administrati#as 7ue lle#an consi)o las
decisiones 7ue se &an tomado en el comit8 Es% por tanto% el responsable de dar acceso a usuarios% de
las actualizaciones en el fic&ero de commiters
I
% * de otras )estiones relati#as al control de #ersiones
@CKS
,
B
#ol"tica de aceptacin de cambios
Los cambios son analizados por el Comit8% cu*as decisiones son tomadas por consenso Lste decide
si es un cambio 7ue debe incluirse en una revisin del producto o en una nue#a versin Si se trata
de una revisin% se decide por consenso al responsable de la misma *% por tanto% tambi8n de su
desarrollo Si es una versin% la responsabilidad recae directamente en el jefe de pro*ecto de la
Empresa% * ser internamente donde se decida 7ui8n #a a realizar el desarrollo
'antenimiento y control de $ersiones
Est claro 7ue no &a* software perfecto 2s5% una #ez 7ue se &a*an encontrado un n?mero de errores
si)nificati#os% el responsable del desarrollo lanza una nue#a re#isin con un tercer punto @por
ejemplo' /+!3B
La numeracin de las #ersiones ser similar a la de Linu6 Ce este modo% /+!3 se interpreta as5' /
es el n?mero de #ersin @el n?mero cambia cuando &a* cambios si)nificati#os * nue#as
caracter5sticasB= +! es el n?mero de re#isin ma*or @se incrementa casi siempre relacionada con las
funcionalidades a"adidasB= 3 es el n?mero de re#isin menor @las re#isiones de arre)los de errores
Fo &a* nue#as funcionalidades en estas re#isionesB
'(tricas
El pro)rama 3.-))ount
4
permitir &acer un anlisis del pro*ecto para obtener una estimacin de
costes% de duracin * de n?mero de desarrolladores $ara #er la e#olucin del pro*ecto% 3.-))ount
cuenta las l5neas de cdi)o fuente% aun7ue est8n escritas en diferentes len)uajes% basndose en
medios tradicionales de la in)enier5a de software como el modelo )-)--
4

)erramientas
Se usan &erramientas libres como 3ub*ersin
+!
Mpara realizar el control de #ersiones-% * otras
propias para &acer el se)uimiento de errores $uildbot' ejecuta una serie de pruebas automticas en
una #ariedad de plataformas * confi)uraciones para #alidar los cambios en el cdi)o fuente $ara
documentacin y tareas de oficina: OpenOffice. Para la estimacin de costes y mtricas de calidad:
SLOCCount. Y como lenguajes de desarrollo se admiten: C, C++, Java y Perl.
#ol"tica de distribucin de nue$as $ersiones
Se intenta lanzar una versin cada dos aos, y una revisin aproximadamente cada 6 meses.
6 Commiter: se refiere a aquel que tiene permiso de escritura y puede modificar el cdigo fuente de un programa
7 CVS: Concurrent Versions System: programa encargado de llevar un sistema de control de versiones
8 SLOCCount: es un programa usado para estimar costes
9 COCOMO: (COnstructive COst Model) es un modelo matemtico de base emprica, utilizado para la estimacin de
costes de software.
10 Subversion: es un sistema de control de versiones diseado especficamente para reemplazar al popular CVS.
$) +! de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
*arant"a y soporte a usuarios y desarrolladores
Los clientes del producto tienen la garanta de la Empresa, que pone a su disposicin a su equipo de
trabajadores, adems de una gran cantidad de usuarios (posibles colaboradores).
Por cada nuevo lanzamiento, se dar a conocer en la pgina web: la persona responsable de la
versin; las fechas prximas de formacin; documentacin; anuncios a conferencias; etc.
Adems, siempre se mantiene en la pgina web estadsticas sobre la evolucin del proyecto, as
como los clientes que lo estn usando, para demostrar su continuacin y mantenimiento.
Licencia del producto
OpenProject tendr licencia LGPL con el objetivo de permitir el uso, el enlace y la integracin del
software con otros tipos de licencias, a veces propietarias, y escapando as de las restricciones de las
licencias GNU/GPL.
Hay que tener presente que, en gran parte, OpenProject es un programa que deber integrarse con
las aplicaciones (propietarias o libres).
$) ++ de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
+. %r!ani&acin de las comunidades
En el punto anterior se ha puesto un ejemplo que ilustra el funcionamiento y los aspectos ms
relevantes en la organizacin de un proyecto de software libre. Como se habr podido observar, una
de las mayores diferencias entre los proyectos de software libre y los proyectos de software
propietario es el modo de organizarse de la comunidad de desarrolladores.
Aunque cada comunidad puede funcionar de forma diferente -y puede haber tantas formas como
proyectos-, vamos a presentar en este punto las principales formas genricas que se dan en los
proyectos de software libre [1].
As, en un proyecto de software propietario, la organizacin corresponde normalmente a la
organizacin jerrquica del equipo o el departamento que, dentro de una empresa, lleva a cabo a
cabo el desarrollo. Por el contrario, y aunque en los proyectos de software libre tambin puede
apreciarse en ocasiones cierta jerarqua, -basada parcialmente en los mritos de cada desarrollador-,
la organizacin de la comunidad de desarrolladores es ms flexible, y tambin ms fuerte.
%r!ani&acin basada en un ,dictador bene$olente,
El llamado dictador benevolente es una autoridad que toma decisiones definitivas para el proyecto.
Es el coordinador o rbitro de las discusiones, tratando de compatibilizar los distintos puntos de
vista de los desarrolladores. Suele ser un desarrollador con la suficiente experiencia en el proyecto,
aunque no es necesario que sea el ms experto. Es suficiente con que sea capaz de entender el
proyecto en su totalidad y reconocer las contribuciones de ms calidad.
Linus Torvalds, creador del ncleo de Linux, es un ejemplo de dictador benevolente de un equipo de
ms de 1.000 programadores en todo el mundo que contribuyen a su mantenimiento.
%r!ani&acin basada en el consenso
Se entiende por consenso los acuerdos que toda la comunidad acepta .
Por lo general, cada desarrollador crea o corrige una parte del software o funcionalidad en concreto.
El curso normal es que cada uno decida qu hacer y cmo. Si por cualquier motivo, esta decisin
entra en conflicto con la opinin de otro desarrollador, entonces se abrir un tema de discusin de
tipo tcnico. Esto da lugar a que todos los desarrolladores expongan sus puntos de vista y
argumentos. Se trata de llegar a un acuerdo satisfactorio para todos, es decir, de llegar al consenso.
El consenso se produce cuando todo el mundo est de acuerdo en el diseo, la implementacin de la
funcionalidad o la manera de solucionar un error. La forma final que toma la discusin es la
votacin, y con ella se ratifica el acuerdo. Para terminar, se realiza un informe final cuyo objetivo es
resumir lo que se ha dicho y la conclusin.
Los proyectos suelen empezar con una organizacin basada en un dictador benevolente, y a medida
que la comunidad crece, se van encaminando hacia una organizacin basada en el consenso. Esto
suele ocurrir en algn momento de la vida del proyecto, cuando el dictador benevolente abandona su
posicin y su autoridad se diluye en la comunidad, especialmente entre sus miembros ms
$) +3 de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
respetados.
Al cabo de un tiempo, las decisiones tomadas en una comunidad van creciendo y pueden llegar a ser
muy grandes muchas. Es conveniente, por tanto, que se recojan en un documento todas estas
decisiones. En ste se incluye la forma de organizacin y gobierno de la comunidad, la forma de
nombrar las versiones, fechas, revisiones, as como las convenciones y recomendaciones de los
desarrolladores. Es decir, todo lo que respecta a la metodologa
11
.
11 Se ha descrito mediante un ejemplo en el apartado 3.2. de este artculo
$) +3 de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
-. La traduccin
Antes de entrar en materia sobre los aspectos inherentes a la traduccin de software libre, vamos a
aclarar algunos aspectos importantes relacionados con la traduccin en s misma y, en general, con
la traduccin de software. Para ello, cabe preguntarse: qu diferencia la traduccin de software de
la traduccin de un texto tcnico?. En este sentido, se trata primero de aclarar los conceptos de
internacionalizacin y localizacin, para despus diferenciar cmo funcionan las comunidades de
traduccin de software y las herramientas que se utilizan para facilitar esta labor.
Gran parte del contenido de los puntos siguientes han sido bien aclarados y, en ocasiones,
literalmente copiados de Perea Sardn [3].
-.1. Internacionali&acin y locali&acin
Vamos a utilizar los conceptos de internacionalizacin y localizacin para responder a la pregunta
anteriormente planteada: Qu diferencia la traduccin de software de la traduccin de un texto
tcnico?.
La internacionali&acin es la adaptacin que los desarrolladores tienen que hacer a los
programas para que sea posible traducirlos y adaptarlos a distintos idiomas. Esta adaptacin va ms
all de la mera traduccin. Por ejemplo, de un idioma a otro, cambia el alfabeto, el signo de la
moneda, los decimales, etc. Pero adems, en el cdigo que usa el desarrollador est mezclado el
texto a traducir con el cdigo en s del programa. Atendamos a un ejemplo de un fragmento de
programa:
printf ( (\n Show users who are currently logged \n\n));
En este caso, para los que no saben programar -caso innecesario en los traductores-, cabe decir que
printf es la funcin en C que sirve para imprimir mensajes por pantalla. El texto a traducir sera
Show users who are currently logged.
Ser por tanto el autor del programa quien deber prepararlo (separa las instrucciones del texto en
s) para que pueda ser fcilmente traducido. Esta adaptacin es lo que se denomina
internacionalizacin. El programador prepara su cdigo y genera los ficheros que debern ser
traducidos.
Posteriomente, cmo sabe el sistema en qu idioma se quiere que salgan los mensajes?. Ser
precisamente en el momento de la instalacin y configuracin del programa por parte del usuario
cuando ste elija el idioma o idiomas, as como las especificaciones locales (moneda, formato de
numeracin, etc).
El sistema, siguiendo las especificaciones dadas por el usuario, se encargar de cargar los ficheros
apropiados donde se encuentren las traducciones y las localizaciones.
$) +/ de 34

Traduciendo en Comunidades de Software Libre
La locali&acin es lo que hace el traductor, gracias al trabajo previo de internacionalizacin.
La ilustracin 3. muestra el proceso de traduccin de un programa.
Para escribir programas que puedan mostrar la interfaz en varios idiomas suele utilizarse la
biblioteca de internacionalizacin GNU gettext. Para usar esta biblioteca, es necesario que el
programa haya sido escrito siguiendo ciertas normas que despus permiten extraer del mismo todo
el texto traducible.
-.2. Software libre . software propietario
La traduccin de software libre, al igual que el desarrollo, suele realizarse de manera muy diferente
a la del software propietario. La intervencin de la comunidad es muy importante, tal y como
explica uno de los mayores divulgadores de la traduccin de software libre en una serie de artculos
aparecidos en el ao 2006 sobre la traduccin de software libre, Fernndez Garca [2] (2006a,
2006b, 2006c, 2006d, 2007).
En el caso del software propietario, la empresa creadora del software se encarga normalmente del
proceso de localizacin. Casi siempre, subcontratando la traduccin a una empresa intermediaria
que se encarga adems de realizar las guas y manuales. En ocasiones, la propia empresa tiene un
departamento dedicado a la localizacin. Esto depender de determinados intereses empresariales y
de costes.
Por el contrario, en el caso del software libre, ni siquiera es necesario que los creadores del mismo
se encarguen de ello, puesto que las licencias permiten modificar y distribuir el cdigo fuente.
Cualquier usuario que desee traducir una aplicacin a un idioma puede hacerlo. La facilidad de
llevar a cabo esta tarea depender de que los programadores hayan preparado adecuadamente los
archivos para su localizacin. Si ello no ha sido as, al traductor puede resultarle difcil distinguir los
elementos de la interfaz de usuario, o toparse con otros problemas. Sin embargo, en la mayora de
$) +0 de 34
3: Proceso de traduccin de un programa
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
los casos, en el desarrollo del software ya se ha tenido en cuenta la localizacin. Adems, los
creadores suelen ofrecer ayuda a los usuarios que quieran traducir su software.
Algunos proyectos importantes de software libre se implican mucho en el proceso de localizacin de
diferentes maneras, como pueden ser la gestin directa del portal web que coordina la traduccin
(como en el caso de Ubuntu), o la creacin de una herramienta especfica para traducir sus
productos (como es el caso de Mozilla). Tambin participan de manera ms directa en la traduccin,
como ocurre con Sun, que cuenta con un departamento de traduccin que ha elaborado una de las
guas de estilo de referencia en la traduccin del software libre. A veces, una empresa dedicada al
software libre decide encargar algunas traducciones de mayor visibilidad (como por ejemplo, el
mrketing) a una empresa de traduccin convencional, aunque para otros materiales pida ayuda a la
comunidad.
-.3. %r!ani&acin de la traduccin en software libre
En general, para cada idioma existe un coordinador, encargado de crear unos archivos destinados
especficamente a los traductores. Este coordinador es una figura esencial. Cuando alguien quiere
participar en la traduccin de un proyecto, debe ponerse en contacto con el coordinador respectivo
para esa lengua, quien le asigna los archivos que considere convenientes, segn la capacidad del
usuario y, lo que suele ser de vital importancia, el tiempo que pueda dedicar a la traduccin y la
revisin. Cuando el voluntario termina de trabajar con los archivos, se los enva al coordinador. Esto
es, el coordinador se encarga de remisiones y recepciones y suele comunicarse con traductores y
revisores mediante un portal o una pgina web que sirve como punto de encuentro, as como
diversos foros que actan como canales de comunicacin, junto con el correo electrnico. As, en
algunos casos el coordinador realiza cierto control de calidad y despus los enva a los creadores del
software, que incluyen la traduccin en el producto que distribuyen.
En ocasiones, la importancia del coordinador en este modelo plantea problemas. Al no tener una
relacin laboral con el proyecto en el que colabora, el tiempo y el esfuerzo que dedica a la
localizacin del proyecto son muy variables. Dependiendo de sus circunstancias personales y
profesionales, puede llegar un momento en que deban abandonar la coordinacin, por lo que puede
romperse un importante eslabn de la cadena. Estas situaciones se producen con frecuencia, y por
este motivo, los coordinadores deben documentar su trabajo de la mejor manera posible, y encontrar
a un sustituto antes de abandonarlo a fin de que el proceso de localizacin resulte poco afectado.
Los principales problemas de este modelo son relativos a la calidad de las traducciones y al tiempo
que tardan en realizarse. Al depender del trabajo voluntario de un nmero de usuarios (que puede
llegar a ser muy elevado) no es posible fijar una estricta fecha lmite para la traduccin. Adems,
como el desarrollo del software suele destinar poco tiempo a la traduccin, con frecuencia no se
dispone de una traduccin completa cuando llega el momento de lanzar el producto. Por eso, es
frecuente que en algunos de los proyectos localizados segn este modelo, la traduccin sea parcial y
el usuario se encuentre con elementos que permanecen en el idioma original del software. Para
paliar el problema, en el caso del sistema operativo, ltimamente es frecuente que, pocos das antes
de la fecha de lanzamiento, se celebren eventos denominados festivales de traduccin, en los que
se intenta concentrar la traduccin pendiente en un evento celebrado durante un perodo de tiempo
muy reducido (normalmente, un fin de semana) para fomentar la participacin de traductores
voluntarios.
$) +I de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
Tal vez aun ms importante que la escasez de tiempo para las traducciones es su calidad. Con
frecuencia no es suficiente, pues a menudo las realizan voluntarios sin grandes conocimientos de
idiomas. Fernndez [2] (2006b:81) ofrece la siguiente descripcin prototpica de los voluntarios:
567 el perfil tpico cl!sico del traductor *oluntario es el de un estudiante de
in"eniera 5...7 con un conocimiento limitado del in"l,s, y #ue tampoco domina
las decisiones terminol"icas a las #ue se 0aya podido lle"ar en el "rupo. Por
uno #ue persiste, *arios picotean 8son *oluntarios9, y cuando el coordinador
se+ala los errores cometidos suelen desaparecer.:
Aunque esta descripcin subraya las dificultades lingsticas de los voluntarios, tambin apunta a
que sus conocimientos tcnicos suelen ser elevados, frente al traductor profesional, que no suele
tener problemas de lengua pero s de comprensin de los aspectos tcnicos. Bergmann [4] opina
que, con frecuencia, los usuarios de ciertos productos de software libre especialmente,
herramientas destinadas a los administradores de sistemas no necesitan una traduccin de gran
calidad, ya que suelen tener un elevado nivel de ingls y usan el software en esa lengua. A pesar de
ello, ante la expansin del software libre, y a medida que los productos se popularizan tambin en
los ordenadores domsticos, es previsible que vayan en aumento las demandas y las exigencias de
calidad a las traducciones de software libre.
-.+. )erramientas
A continuacin se muestran ejemplos de editores que usan los traductores, as como las
herramientas y sitios web ms empleados para la traduccin de proyectos bien conocidos.
Emacs
Los archivos con extensin .po son de texto simple, por lo que pueden traducirse directamente en
cualquier editor de texto. Probablemente, el primer programa que se utiliz para traducir dichos
archivos fue Emacs, un editor de texto de Linux, que incluye una gran cantidad de funciones y es
muy popular entre programadores y usuarios tcnicos.
#oedit
Como se puede intuir por el nombre, Poedit es un editor diseado especficamente para trabajar con
los archivos .po. La caracterstica ms notoria de este editor es que es multiplataforma, por lo que
puede ejecutarse tanto en Linux como en Windows y Mac OS X.
/babel
Hoy en da es el editor ms frecuente para trabajar con archivos .po, quizs por su gran cantidad de
funciones. Esta herramienta slo funciona en Linux. A pesar del considerable xito y popularidad
cosechados, el desarrollo de Kbabel se ha interrumpido recientemente, y se prev que ser sustituido
por Lokalize (anteriormente conocido como Kaider), que presenta la ventaja de permitir trabajar con
memorias de traduccin y glosarios, aunque todava no incorpora las verificaciones que inclua
Kbabel.
$) +, de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
*translator
Este editor de archivos .po, slo disponible para Linux, es similar a Kbabel, aunque est diseado
especficamente para funcionar en el entorno de escritorio Gnome. Su desarrollo se ha detenido,
motivo por el que su uso ha disminuido considerablemente.
'o&illa Translator
Esta es la herramienta diseada por Mozilla para traducir sus productos, entre los que destaca el
navegador web Firefox y el cliente de correo Thunderbird. Est programada en Java, por lo que es
multiplataforma y puede ejecutarse en cualquier sistema operativo que tenga instalada la
correspondiente mquina Java. Se trata de una herramienta bastante sencilla, que compensa la
escasez de funciones con una interfaz fcil de usar.
0irtaal
Virtaal es una herramienta de traduccin asistida escrita en Python que pretende optimizar la
interfaz para el traductor. Aunque en un principio est eminentemente destinada a la localizacin,
sus desarrolladores tienen previsto ampliar su utilidad ms all de su uso para traducir software.
%me!aT
OmegaT es una herramienta de traduccin asistida que no slo se utiliza en la traduccin de
proyectos de software libre, como por ejemplo NetBeans y OpenOffice, sino que cuenta con
capacidad suficiente para ejecutar la traduccin de cualquier proyecto profesional de traduccin.
#ootle
El editor Pootle integra tanto la gestin de las traducciones como las funciones de una herramienta
de traduccin asistida, en un sitio web en el que los usuarios pueden registrarse, iniciar sesin y
trabajar. Al tratarse de un sitio web escrito en el lenguaje de programacin Python, puede ejecutarse
en cualquier sistema que cuente con conexin a Internet y un navegador. Adems de los archivos
.po, tambin admite archivos de texto simple, .properties (archivos de Java y Mozilla), HTML y
XLIFF. Entre sus funciones se encuentra la posibilidad de utilizar memorias de traduccin, glosarios
y diversos tipos de validacin, adems de permitir al usuario fijarse metas, es decir, definir el
volumen de palabras que desea traducir en un tiempo determinado.
Se puede encontrar un vdeo [5] titulado Traductor Pootle en YouTube, donde se muestra el
funcionamiento de esta herramienta de forma sencilla.
Launc1pad
La traduccin de Ubuntu se gestiona desde el portal web Launchpad. Este portal es el punto de
acceso a la traduccin de proyectos de software de todo tipo, desde sistemas operativos y
aplicaciones de ofimtica hasta juegos. Los usuarios pueden registrarse gratuitamente y solicitar una
cuenta que les permite utilizar las funciones de esta pgina.
Una vez que se dispone de una cuenta de Launchpad, todo usuario puede acceder a una pgina en la
que aparecen tanto los archivos traducidos como los que estn por traducir. Los archivos aparecen en
orden decreciente de relevancia, para que los usuarios presten mayor atencin a los archivos ms
importantes. Una vez seleccionado un archivo, el usuario puede traducir los segmentos que desee
$) +4 de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
utilizando las herramientas del portal, o bien descargar el archivo, traducirlo sin conexin como
desee en su ordenador personal y despus subirlo utilizando el mismo portal de traduccin.
)erramientas propias
Algunos programas usan sus propias herramientas para la traduccin. Un ejemplo de ello es el
programa de administracin Linux llamado Webmin, que usa un asistente de traduccin creado
especficamente para ello.
Este asistente de traduccin se instala como un mdulo ms en webmin. Se puede encontrar una
serie de vdeos [6] titulados Traducir Webmin en YouTube, donde se muestra el funcionamiento
de una herramienta propia del programa webmin.
$) +. de 34
4: Herramienta propia de Webmin Asistente de traduccin
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
$) 3! de 34
5: Herramienta Pootle empleada por algunos proyectos para la traduccin
6: Portal web Launchpad empleado en mltiples proyectos
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
$) 3+ de 34
7: Crear una cuenta en Launchpad
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
2. 'oti$aciones para la colaboracin
3alsos mitos y realidades
Algunos fans (y otros no tanto) del software libre han creado algunos mitos acerca de ste. As, no
es difcil escuchar, en relacin a la gente que colabora en software libre, cosas como:
Son unos frikis fanticos de Internet que se aburren y no tienen otra cosa mejor que hacer.
Son una especie de ONG que por bondad o por ideales quieren compartir lo que hacen.
Estos falsos mitos no se corresponden con una realidad que va ms all de la idea altruista de
compartir o de estar aburrido en casa.
No parece extrao que si uno usa muchas veces un programa le incomode verlo en ingls. Al final,
cuando no se es bilinge, siempre se prefiere tener la facilidad de verlo escrito en la propia lengua.
Tampoco parece extrao imaginar que un programador tenga tentaciones de cambiar algo en un
programa cuando ve algn error, o simplemente quiere que le sea ms til, o le resulte ms fcil de
usar para su trabajo. Este tipo de tentaciones pueden verse satisfechas con el software libre, pues el
usuario es realmente libre de realizar las modificaciones oportunas, tanto en el funcionamiento
como en la traduccin.
Por ello, es fcil que se hable de una iniciativa o motivacin relacionada con los requerimientos del
usuario final, puesto que esta es la filosofa del software libre: el usuario final. Los programas se
piensan y orientan hacia el que lo usa.
Adems, puede hablarse tambin de otras motivaciones de tipo prctico, como en el caso de
estudiantes de ingeniera informtica y de escuelas de traduccin. El software libre les permite ver el
cdigo de los programas y poner en prctica sus conocimientos de lenguajes de programacin. O
realizar traducciones mas all de ejemplos empleados en la docencia que, por lo general, no tienen
mucho que ver con casos reales.
na oportunidad
El software libre nos ofrece una tremenda oportunidad para salir de una relacin de intercambio
puramente comercial, as como la oportunidad de hacer prcticas reales: publicidad gratuita de una
empresa, curriculum o simplemente por el narcisismo de ver tu nombre escrito en Internet.
$) 33 de 34

Traduciendo en Comunidades de Software Libre
4#articipa5
Existe un gran nmero de proyectos de software libre en los que se puede colaborar, tanto
traduciendo como revisando las traducciones que otros han hecho, o incluso, ayudando al
mantenimiento y la gestin de las traducciones de un proyecto.
En la pgina web OpenTranslation [7] puede encontrarse informacin bastante detallada acerca de la
traduccin de algunos proyectos como: gnome, kde, mozilla, openoffice, ubuntu, xfc.
As, se puede saber cul es la pgina principal del proyecto de traduccin, qu tipo de espaol se
realiza en la misma, qu materiales se proporcionan, qu herramientas se utilizan, qu lista de
correo utiliza un proyecto, y otras informaciones de inters.
Y ahora qu queda? Participa!
$) 33 de 34
8: Desarrolladores del proyecto Moodle
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
$) 3/ de 34
9: Open Translation: web dedicada a la traduccin del software libre
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
$) 30 de 34
10: Equipo de traduccin del proyecto KDE al espaol
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
$) 3I de 34
11: Equipo de documentacin de espaol en el proyecto Ubuntu
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
6. 7eferencias
[1] Albos Raya, Amadeo y Snchez Jimenez, Oscar David (2005). Implantacin, proyectos, y
empresas de software libre. UOC
[2] -ernndez Garc5a% Nuan Rafael% en Linu6-Oa)azinees Serie de art5culos publicados en 3!!I *
3!!,'
@3!!IaB' Pportunidad de colaborar Linu6-Oa)azine% +.' ,I-4! Ola)a' Linu6 Few Oedia
Spain SL
@3!!IbB' Trabajo en e7ui(po Linu6-Oa)azine% 3!' ,.-43 Ola)a' Linu6 Few Oedia Spain
SL
@3!!IcB' Oemorias compartidas Linu6-Oa)azine% 3+' ,,-4+ Ola)a' Linu6 Few Oedia
Spain SL
@3!!IdB' Cambio de &erramientas Linu6-Oa)azine% 33' ,/-,4 Ola)a' Linu6 Few Oedia
Spain SL
@3!!,B' Cerrando el ciclo Linu6-Oa)azine% 33' ,3-,I Ola)a' Linu6 Few Oedia Spain
SL
[3] $erea Sardn% Nose A)nacio @3!+!B' Tesis doctoral 9Re#isin asistida por ordenador de
traducciones 2plicacin prctica a la re#isin del sistema operati#o libre 1buntu como ejemplo:
[4] Her)mann% -ranQ @3!!0B' Ppen-source software and localization M 2n introduction to PSS and
its impact on t&e lan)ua)e industr* Oultilin)ual Computin) R Tec&nolo)*% ,! OultiLin)ual
Computin)% Anc Sandpoint
[5] Carmen Gmez 3!+! Kideo 9Traductor $ootle: * 9Traducir Sent*al: en TouTube
&ttp'((www*outubecom(watc&<#Utb>LmcrGEe4
&ttp'((www*outubecom(watc&<#U-c-c0lV&0fo
[6] Carmen Gmez 3!+! Serie de Kideos 9Traducir Vebmin: en TouTube
&ttp'((www*outubecom(watc&<#U7O/,cR0H2Fw
&ttp'((www*outubecom(watc&<#U0SEVOt0Ewn4
&ttp'((www*outubecom(watc&<#U$FaKfw&,0eQ
[7] PpenTranslation $)ina de colaboracin en #arias traducciones
&ttp'((wwwopentranslationes
$) 3, de 34
Traduciendo en Comunidades de Software Libre
Carmen Gmez Gmez
Profesora, autora y traductora de software
menchu@nibbler.es
Abril 2011
Esta obra est bajo una licencia Reconocimiento-Compartir bajo la misma
licencia 3.0 Espaa de Creative Commons.
Para ver una copia de esta licencia, visite http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/ o envie
una carta a Creative Commons, 17+ Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105,
USA.
$) 34 de 34

También podría gustarte