Está en la página 1de 21
http://historiasufologicasenpuertoricoyexterior.wordpress.com/2012/11/04/1987-1997-puerto- ricos-incredible-decade/ 1987-
http://historiasufologicasenpuertoricoyexterior.wordpress.com/2012/11/04/1987-1997-puerto- ricos-incredible-decade/
http://historiasufologicasenpuertoricoyexterior.wordpress.com/2012/11/04/1987-1997-puerto-
ricos-incredible-decade/

1987-1997 Decenio increíble de Puerto Rico

1987- 1997 Puerto Rico’s Incredible Decade 1987-1997 Decenio increíble de Puerto Rico

1987-1997: Puerto Rico’s Incredible Decade By Scott Corrales (c) 2010

1987-1997: Decenio increíble de Puerto Rico Por Corrales de Scott (c) 2010

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

11
11
[ Author's note: This feature appeared originally in the United Kingdom's sadly defunct UFO MATRIX

[ Author's note: This feature appeared originally in the United Kingdom's sadly defunct UFO MATRIX magazine and formed part of my regular Orbis Tertius column -- its title being a nod to that extraordinary Argentinean author and translator, Jorge Luis Borges. The "incredible decade", too, is a nod to M.K. Jessup and his description of abnormal activity in the late 19th century. Some of the information presented may be "old hat" to readers of my work in Tim Beckley's UFO UNIVERSE or FATE magazine, but it might give new readers an appreciation of what was going on two decades ago in the Caribbean. -- SC]

[Nota del autor: Esta función apareció originalmente en el tristemente desaparecida revista del Reino Unido, OVNI MATRIX y formó parte de mi columna regular Orbis Tertius - el título es un guiño a ese extraordinario autor y traductor argentino, Jorge Luis Borges. La "década prodigiosa", también, es un guiño a M.K. Jessup y su descripción de la actividad anormal en el siglo 19. Parte de la información presentada puede ser "viejo sombrero" a los lectores de mi trabajo en el universo de Tim Beckley OVNI o una revista FATE, pero podría dar nuevos lectores una apreciación de lo que sucedía hace dos décadas en el Caribe. - SC]

Looking back at major outbreaks of UFO activity always has a dream-like effect. In later years it becomes hard to believe that perfectly ordinary parts of our world can be swept up in a frenzy over unusual activity, bordering on hysteria. Perhaps for this reason, the Spanish-speaking countries have used the term “psychosis” to characterize the atmosphere surrounding a saucer flap, for example. The image that best characterizes this is the tabloid cover photo of a police officer and a knot of teenagers looking up at the night sky, with the screaming headline “¡platillera psicósis!” referring, in this case, to the 1991 UFO events in Mexico City.

Mirando hacia atrás en brotes importantes de la actividad OVNI siempre tiene un efecto de ensueño. En años posteriores se hace difícil creer que las piezas perfectamente ordinarias de nuestro mundo puede ser arrastrado por un frenesí sobre actividades inusuales, cercana a la histeria. Tal vez por esta razón, los países de habla española han usado el término "psicosis" para caracterizar la atmósfera que rodea una aleta platillo, por ejemplo. La imagen que mejor caracteriza esta es la foto de la portada tabloide de un oficial de policía y un nudo de adolescentes que miran para arriba en el cielo nocturno, con el llamativo titular "¡platillera Psicosis!", Refiriéndose, en este caso, para el 1991 los eventos de ovnis en México City.

Similar circumstances occurred in Puerto Rico, an island known for its heavy UFO activity, usually centering on two specific areas: El Yunque Rainforest in the northeastern corner of the island, within a stone’s throw of the capital city of San Juan, and the island’s southwestern corner, where unusual events centered around the communities of Cabo Rojo and Lajas. Unidentified flying objects had made

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

22
22
themselves at home in the Seventies, resulting in localized “flaps” the received worldwide attention, and

themselves at home in the Seventies, resulting in localized “flaps” the received worldwide attention, and even prompted politicians to call for an official study into the nature of the phenomenon. The leading theory explaining the recurrent UFO appearances over that particular zone involves the unusual magnetic fields found in the vicinity of Maricao State Forest, which has been a notorious materialization point for unidentified vehicles over the years. Laguna Cartagena is in the state forest’s vicinity, and excessive interest in Laguna Cartagena prompted police and Civil Defense authorities to cordon off the area and have discouraged investigators from visiting the area, citing “disruptions to the lagoon’s fragile ecology”.

Circunstancias similares ocurrieron en Puerto Rico, una isla conocida por su fuerte actividad OVNI, por lo general centrada en dos áreas específicas: El Yunque en la esquina noreste de la isla, a un tiro de piedra de la ciudad capital de San Juan, y al sudoeste de la isla esquina, donde los acontecimientos inusuales en torno a las comunidades de Cabo Rojo y Lajas. Objetos voladores no identificados se habían hecho en el país en los años setenta, dando como resultado localizados "flaps" la atención recibida en todo el mundo, e incluso le pide a los políticos a pedir un estudio oficial sobre la naturaleza del fenómeno. La teoría principal que explica las recurrentes apariciones de ovnis sobre esa zona en particular involucra a los campos magnéticos inusuales que se encuentran en las inmediaciones del Bosque Estatal de Maricao, que ha sido un punto de materialización conocido por vehículos no identificados en los últimos años. Laguna Cartagena se encuentra en las inmediaciones del bosque del estado, y el interés excesivo en Laguna Cartagena llevó a la policía y las autoridades de Defensa Civil para acordonar la zona y han desalentado a los investigadores de visitar la zona, citando "las interrupciones de la frágil ecología de la laguna".

The southwestern corner of the roughly rectangular island has for centuries been the stage for paranormal events. In the 1600, the Blessed Virgin appeared in the town of Hormigueros, where many Lourdes-like cures have taken place; in 1953, a boy named Juan Collado had been visited by an entity claiming to be the Virgin, who instructed him to tell his parents and other adults that she would re-appear near a well on a given date. Thousands of people from around the island flocked to the site of the “miraculous” well, standing in hurricane-season rain to wait for the Blessed Virgin to appear. The situation, reminiscent of Fátima in 1917, led to many sudden healings, and although there was no “miracle of the sun”, many observed a glowing UFO land upon a hill not distant from the well. In spite of the torrential rain, the UFO managed to set the dense tropical vegetation on fire. In 1974, a UFO flap coincidental with the wave taking place stateside produced hundreds of sightings, abduction reports, mysterious human disappearances, numerous mutilations of cattle and, oddly enough, the Blessed Virgin staged a reappearance, producing more miracles. The Eighties, however, were quiet a silence that was in step with the lack of UFO activity

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

33
33
worldwide – and many researchers who had been active during the previous decade retur ned

worldwide and many researchers who had been active during the previous decade returned to “civilian” life.

La esquina suroeste de la isla, más o menos rectangular ha sido durante siglos el escenario de los acontecimientos paranormales. En el 1600, la Virgen se apareció en el pueblo de Hormigueros, donde muchos Lourdes- como curas han tenido lugar en el año 1953, un niño llamado Juan Collado había sido visitado por una entidad que dice ser la Virgen, quien le dio instrucciones para contar su padres y otros adultos que iba a volver a aparecer cerca de un pozo en una fecha determinada. Miles de personas de toda la isla acudieron al lugar de la "milagrosa" así, de pie bajo la lluvia de la temporada de huracanes que esperar a la Santísima Virgen a aparecer. La situación, que recuerda a Fátima en 1917, dio lugar a muchas curaciones repentinas, y aunque no hubo "milagro del sol", muchos observaron un OVNI brillante tierra sobre una colina no lejos del pozo. A pesar de la lluvia torrencial, el OVNI logró establecer la densa vegetación tropical en el fuego. En 1974, una aleta OVNI coincidente con la onda que tienen lugar en los Estados Unidos produjeron cientos de avistamientos, informes de secuestros, desapariciones misteriosas mutilaciones humanas, numerosos de ganado y, aunque parezca mentira, la Santísima Virgen protagonizaron una reaparición, produciendo más milagros. Los años ochenta, sin embargo, estaban en silencio - un silencio que estaba en sintonía con la falta de actividad OVNI en todo el mundo - y muchos investigadores que habían estado activos durante el decenio pasado, regresaban a "civiles" la vida.

Dawn of a New Saucer Age Amanecer de una Nueva Edad Platillo

An incident in Cabo Rojo on May 31, 1987 served as the metaphorical starters pistol for the resurgence of a decade of UFO and paranormal activity in the island. Puerto Rico’s south-western coast was rocked by an explosion and an earthquake at a reported depth of some 80,000 feet. Witnesses reported plumes of bluish smoke emerging from cracks in the ground along with a series of aftershocks. Seismographs soon issued conflicting reports: originally, the tremor’s epicenter was under Laguna Cartagena at a depth of 8000 feet. Later, it was moved out to sea, somewhere in the Mona Passage.

Un incidente en Cabo Rojo el 31 de mayo 1987 fue la pistola empezar metafórico para el resurgimiento de una década de actividad OVNI y paranormal en la isla. Al sur-oeste de Puerto Rico de la costa se vio sacudido por una explosión y un terremoto a una profundidad informó de unos 80.000 pies. Los testigos informaron columnas de humo azulado que

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

44
44
emerge de las grietas en el suelo, junto con una serie de réplicas. Los sismógrafos

emerge de las grietas en el suelo, junto con una serie de réplicas. Los sismógrafos pronto emitido informes contradictorios: originalmente, el epicentro del temblor estuvo bajo Laguna Cartagena, a una profundidad de 8000 metros. Más tarde, se trasladó hacia el mar, en algún lugar en el Canal de la Mona.

The earthquake had a most unusual aftermath: those living in the immediate area of Laguna Cartagena were evacuated by military personnel while figures garbed in decontamination gear conducted a thorough survey of the area, including samples of earth, water and vegetable matter. The day following the event, rural residents saw what appeared to be a military helicopter hovering above the lagoon, lowering what appeared to be sensitive equipment into the water. This unknown instrumentation package proved to be of great interest to someone else: on June 3, 1987, at 10:30 p.m., a cylindrical object resembling a giant hot-water tank with red and blue “navigation” lights on either end emerged from the Caribbean and positioned itself directly over the lagoon, to the consternation of onlookers. The silent UFO repeated its manoeuvre at the same time of night on June 4th and 5th. Unidentified flying objects in myriad configurations would become, from then on, a staple of south-western Puerto Rico

El sismo tuvo una secuela más inusual: los que viven en las inmediaciones de la Laguna Cartagena fueron evacuados por personal militar mientras que las cifras vestidos con equipo de descontaminación llevó a cabo un estudio completo de la zona, incluidas las muestras de la materia: tierra, agua y vegetales. El día después del evento, los residentes rurales vio lo que parecía ser un helicóptero militar se cierne sobre la laguna, la reducción de lo que parecía ser el equipo sensible al agua. Este paquete de instrumentación desconocido resultó ser de gran interés para alguien más:

el 3 de junio de 1987, a las 10:30 pm, un objeto cilíndrico parecido a un gigantesco tanque de agua caliente con rojo y luces azules "navegación" en cada extremo surgido de la Caribe y posicionado directamente sobre la laguna, para consternación de los espectadores. El silencio OVNI repitió su maniobra al mismo tiempo de la noche del 4 de junio y 5 º. Objetos voladores no identificados en configuraciones múltiples se convertiría a partir de entonces, un elemento básico en el sur-oeste de Puerto Rico

Whatever the strange objects in the sky were, and whatever unexplained intelligence was behind them, returned to the scene with an intensity that exceeded earlier flap events. The phenomenon was now chronicled in the press daily papers and specialized publications alike and recent sightings, encounters and abductions competed for space with older stories that could now finally be told as experiencers felt encouraged to share them with the public. And some of the newer cases were mind-boggling: jet interceptors absorbed by menacing, behemoth triangular craft, the whereabouts of their pilots unknown; diminutive humanoids reported at road crossings, streams, beaches and most disturbingly bedrooms; rumors of an increase in activity by U.S. military personnel and Federal agents aimed at

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

55
55
maintaining a “cover - up” merged seam lessly with intense official action against native terrorist

maintaining a “cover-up” merged seamlessly with intense official action against native terrorist groups (the so-called “Macheteros”) creating a palpable atmosphere of excitement tinged with fear.

Cualesquiera que sean los extraños objetos en el cielo eran, y lo inexplicado inteligencia estaba detrás de ellos, volvió a la escena con una intensidad que supera acontecimientos anteriores colgajo. El fenómeno fue plasmado ahora en la prensa - periódicos y publicaciones especializadas por igual - y los últimos avistamientos, encuentros y secuestros competían por el espacio con mayores historias que ahora podría finalmente ser contadas como experimentadores sintieron animados a compartir con el público. Y algunos de los casos más recientes fueron alucinantes: jet interceptores absorbido por el arte amenazante, triangular gigante, el paradero de sus pilotos desconocidos; humanoides diminutos reportado en los cruces de caminos, arroyos, playas y - lo más preocupante - habitaciones, los rumores de un aumento de la actividad por personal militar estadounidense y agentes federales destinadas a mantener un "cover-up" se fusionaron a la perfección con una intensa acción oficial contra los grupos terroristas autóctonos (el llamado "Macheteros") creando una atmósfera palpable de teñido de emoción de miedo.

In October 1988, a witness living in La Parguera, globally famous for the microscopic marine life that causes its bay to become “phosphorescent” on moonlit nights, reportedly saw a gigantic UFO “as large as a 727” airliner, studded with lights, hang silently in mid-air before sinking quietly into the nearby swampland. Melvin Rosado, a resident of Lajas, saw something even more disturbing on one of the hills that comprise the coastal range known as Sierra Bermeja. From his home overlooking the hills, he witnessed an event that falls squarely within the confines of “high strangeness”: he claims to have seen a structure resembling “an elevator” emerge from the ground, and that four humanoids stepped out of it. The humanoids were escorted by a small hairy hominid which Rosado described as “moving like a robot” which would follow indications given by one of its “handlers.” The witness added that the metallic elevator box appeared to become transparent at one point, as if shielded by a “cloaking device.”

En octubre de 1988, un testigo viviente de La Parguera, mundialmente famosa por la vida microscópica marina que provoca su bahía se convierta en "fosforescente" en noches de luna, al parecer vio un gigantesco OVNI "del tamaño de un 727" avión de pasajeros, tachonada de luces, colgar silenciosamente en el aire antes de hundirse en silencio en el pantano cercano. Melvin Rosado, residente de Lajas, vio algo aún más preocupante en uno de los cerros que conforman la cordillera de la costa conocida como Sierra Bermeja. Desde su casa con vista a los cerros, fue testigo de un evento que entra de lleno dentro de los límites de la "alta extrañeza": él

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

66
66
afirma haber visto una estructura parecida a un "ascensor" emerge de la tierra, y que

afirma haber visto una estructura parecida a un "ascensor" emerge de la tierra, y que cuatro humanoides salió de ella. Los humanoides fueron escoltados por un homínido pequeño peludo Rosado que describió como "se mueve como un robot" que seguir las indicaciones dadas por uno de sus "handlers." El testigo agregó que el ascensor caja metálica que parecía ser transparente en un momento, como si protegidos por un "dispositivo de invisibilidad".

Vanishing Jets and Official Legerdemain

Jets Vanishing y prestidigitación Oficial

These spectacular (and admittedly questionable) events, however, could not compare with the aerial phenomenon supposedly seen in the night sky over the town of Betances and over the Sierra Bermeja region. Well over 100 witnesses on the evening of December 28, 1988 were treated to the sight of Navy jets, allegedly F-14’s, manoeuvring around a mammoth triangular UFO shaped like a guitar plectrum and with blinking lights.

Estas espectaculares (y la verdad es cuestionable) los acontecimientos, sin embargo, no se puede comparar con el fenómeno aéreo supuestamente se ve en el cielo nocturno de la ciudad de Betances y sobre la región de la Sierra Bermeja. Más de 100 testigos en la noche del 28 de diciembre de 1988 fueron tratados a la vista de la marina de guerra, supuestamente jets F-14, la maniobra en torno a un gigantesco ovni triangular con forma de púa de guitarra y con luces parpadeantes.

Harassed by fighters diving and spinning around its massive structure in an effort to force it down, or else follow a given trajectory, the giant UFO turned around with uncanny ease as one of the jets blocked its flight path. The massive intruder remained motionless, suspended in mid-air, like something out of a high-budget science fiction thriller.

Acosado por los combatientes de buceo y girando alrededor de su enorme estructura en un esfuerzo por forzar a la baja, o bien seguir una trayectoria determinada, el OVNI gigante se dio la vuelta con facilidad asombrosa como uno de los jets bloqueado su trayectoria de vuelo. El intruso masivo permaneció inmóvil, suspendido en el aire, como algo salido de una película de ciencia ficción de gran presupuesto.

What happened next is unclear, but there is unanimity among the witnesses that the whine of the F-14 Tomcat’s engines was extinguished after closing in on the floating UFO. Whether it collided and disintegrated, or whether it was absorbed or “captured” by the UFO is unclear. The second interceptor vanished as well. The

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

77
77
colossus then proceeded to split in two ) and each half took off in a

colossus then proceeded to split in two ) and each half took off in a different direction, one toward the southeast and another toward the northeast. This case was vividly described by Wilson Sosa, an onlooker turned researcher, before the those gathered at the 1991 International UFO Conference in Laughlin, Nevada.

Lo que pasó después no está claro, pero no hay unanimidad entre los testigos que el zumbido de los motores del Tomcat F-14 fue extinguido después de cerrar en el UFO flotante. Tanto si se chocaron y se desintegró, o si se absorbe o "capturado" por el OVNI no está claro. El interceptor en segundos desapareció también. El coloso procedió a dividir en dos) y cada mitad se inició en una dirección diferente, hacia el sureste y el otro hacia el noreste. Este caso fue descrito vívidamente por Wilson Sosa, un espectador se volvió investigador, antes de que los reunidos en la Conferencia Internacional de 1991 OVNI en Laughlin, Nevada.

Officialdom did not delay in offering rebuttals about the strange going-on in South- western Puerto Rico. Aníbal Román, Civil Defense Director for the Mayagüez Region, reassured the population over a radio broadcast that neither UFOs nor strange lights were being seen in the south-western corner of the island. A vast effort was undertaken to demonstrate that the “cause” of the lights seen in Laguna Cartagena was attributable to lights of the Candelaria neighbourhood of Cabo Rojo reflecting upon the lagoon’s waters: The Puerto Rico Electric Power Authority (PREPA) left hundreds of homes without electricity for thirty minutes on October 2, 1991. Ramón Montalvo, an engineer at the PREPA plant in San Germán, claimed that the unusual lights vanished from the darkened sky “the minute the power was cut off.” Lt. Rafael Rodríguez of the Lajas police argued that the blackout proved the lights believed to be UFOs were merely the reflections on the lagoon’s surface.

El oficialismo no tardó en refutaciones que ofrece sobre el extraño va-on en el sur-oeste de Puerto Rico. Aníbal Román, Director de Defensa Civil de la Región de Mayagüez, aseguró a la población en un programa de radio que ni los ovnis ni luces extrañas se está viendo en la esquina sur-occidental de la isla. Un gran esfuerzo se realizó para demostrar que la "causa" de las luces vistas en Laguna Cartagena se debió a las luces del barrio Candelaria de Cabo Rojo reflexionar sobre las aguas de la laguna: El Puerto Rico Autoridad de Energía Eléctrica (AEE) dejó cientos de casas sin electricidad durante treinta minutos el 2 de octubre de 1991. Ramón Montalvo, un ingeniero de la planta de la AEE en San Germán, afirmó que las luces inusuales desaparecido del cielo oscuro "al minuto se cortó la alimentación." Teniente Rafael Rodríguez, de la policía Lajas argumentó que el apagón demostró que las luces se cree que ser los ovnis no eran más que los reflejos de la superficie de la laguna.

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

88
88
Although authorities went to the extreme of placing a series of large reflectors on the
Although authorities went to the extreme of placing a series of large reflectors on the

Although authorities went to the extreme of placing a series of large reflectors on the crest of Mt. Candelaria, the experiment was an abysmal failure: no-one saw the expected reflections, despite the official affirmations. Any individual armed with a map could have told that the lights of the Candelaria neighbourhood (20 miles away) could not possibly account for the situation being experienced on an almost daily basis by the residents of the Lajas Valley.

Aunque las autoridades llegaron al extremo de colocar una serie de grandes reflectores en la cima del monte. Candelaria, el experimento fue un fracaso abismal: nadie vio el reflejo esperados, a pesar de las afirmaciones oficiales. Cualquier individuo armado con un mapa podría haber dicho que las luces de la Candelaria (20 kilómetros) no podrían dar cuenta de la situación que se vive casi a diario por los residentes del Valle de Lajas.

In late January 1994, a Californian cable TV crew visited the island to prepare a documentary on the strange goings-on that had caused such sensation in earlier years. The crew, led by interviewer Tom Zennes, spoke to Israel Acosta Meléndez about a sighting occurred on January 16 of that year. Acosta claimed that he and a group of friends had seen a large blue light illuminate the night sky near Lajas, adding that the light remained at some distance above them for a long time before taking off toward an unknown destination at high speed.

A finales de enero de 1994, un equipo de la televisión por cable en California visitó la isla para preparar un documental sobre el extraño tejemanejes que había causado tal sensación en años anteriores. El equipo, dirigido por el entrevistador Zennes Tom, le habló a Israel Acosta Meléndez sobre un avistamiento ocurrió el 16 de enero de ese año. Acosta dijo que él y un grupo de amigos habían visto una luz azul grande iluminar el cielo nocturno cerca de Lajas, y agregó que la luz se mantuvo a cierta distancia por encima de ellos durante mucho tiempo antes de despegar hacia un destino desconocido a alta velocidad.

Acosta told Zennes that he had also had the opportunity of witnessing a circular, brass-colored vehicle that crossed the sky from Lajas to Cabo Rojo. The object had at least a dozen lights running along its sides. The Lajas resident had grown accustomed to these sightings and felt no fear of the unknown objects, although the same couldn’t be said for his trusty horse. He recalled heading for Cabo Rojo on horseback one day when he saw a UFO hovering briefly on the horizon before splitting into three parts. Acosta’s mount was so startled it nearly threw him off the saddle.

Acosta dijo Zennes que había tenido la oportunidad de presenciar una circular, color bronce vehículo que cruzó el cielo de Lajas a Cabo Rojo. El objeto había al menos una docena de luces de circulación a lo largo de sus lados. El residente de Lajas se había acostumbrado a estas observaciones y

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

99
99
no sentía miedo de los objetos desconocidos, aunque el mismo no puede decirse de su

no sentía miedo de los objetos desconocidos, aunque el mismo no puede decirse de su fiel caballo. Recordó rumbo a Cabo Rojo a caballo un día en que vio un OVNI revoloteando brevemente en el horizonte antes de dividirse en tres partes. Montaje de Acosta se asustó tanto que casi le quitó la silla.

On November 27, 1994, a UFO described as having a triangular shape crossed the heavens at 5:00 p.m. witnessed by Aracelis Valentín, a resident of Mayaguez’s Jardines Housing, who was “astonished” by the sight.

El 27 de noviembre de 1994, un OVNI descrito como que tiene una forma triangular cruzó los cielos a las 5:00 pm presenciado por Aracelis Valentín, un residente de Vivienda Jardines de Mayagüez, que estaba "asombrado" por la vista.

Mrs. Valentín explained that the UFO, which was “shiny and metallic,” moved south from a northwesterly direction. “I was there with my 2-year old son, when I saw an object resembling a stingray,” Aracelis averred during an interview with a journalist. She pointed out that the unknown vehicle was very large and clearly visible in the clear skies. As in other UFO cases, the craft allegedly sighted by Mrs. Valentín made no sound whatsoever. She insisted that it could not have been an airplane, helicopter, or balloon, since the object in question was incredibly bright and moved at a breathtaking rate of speed. “The phenomenon frightened me considerably,” she told reporters from a local newspaper.

Sr. Valentín explicó que el OVNI, que era "brillante y metálico", se trasladó al sur de dirección noroeste. "Yo estaba allí con mi hijo de 2 años de edad, cuando vi un objeto parecido a una raya", afirmó Aracelis durante una entrevista con un periodista. Señaló que el vehículo desconocido era muy grande y bien visible en los cielos despejados. Como en otros casos de ovnis, la nave supuestamente avistado por la señora Valentín no hacían ruido alguno. Ella insistió en que no podía haber sido un avión, helicóptero o globo, ya que el objeto en cuestión era increíblemente brillante y se movió a una velocidad impresionante de la velocidad. "El fenómeno me asustó mucho", dijo a los reporteros de un periódico local.

The Mayaguez resident was by no means the only one to report UFOs: unknown to her, an entire neighborhood had sighted a triangular UFO a week earlier in the town of Añasco, located to the north of Mayaguez. According to one of the residents of

Añasco’s Daguey suburb, the triangle “…crossed the skies silently, leaving a trail of light similar to a fluorescent lamp,” as it crossed the evening skies on November 23,

1994

El residente de Mayagüez fue de ninguna manera el único que informó OVNIs: desconocidos para ella, un barrio entero se había avistado un ovni triangular una semana antes en el pueblo de Añasco, ubicado al norte de

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1010
1010
Mayagüez. Según uno de los vecinos de barrio de Añasco Daguey, el triángulo " lámpara

Mayagüez. Según uno de los vecinos de barrio de Añasco Daguey, el

triángulo "

lámpara fluorescente", mientras cruzaba los cielos nocturnos en 23 de noviembre 1994

cruzó el cielo en silencio, dejando un rastro de luz similar a una

One resident claimed to have seen the triangular UFO vanish rapidly, heading southward from the North. The object itself gave off a brilliant light and flew at a low altitude, which enabled the witness and three relatives to see it clearly. “At first I thought I was seeing white pigeons flying in formation, but I later realized it was something none of us had seen before,” said the witness, a government employee, who insisted on anonymity when interviewed by reporter José Victor Jiménez. “I don’t want my sanity called into question, but my immediate family and other neighbours saw the very same thing.” The regular sightings were a certain omen that the sightings were coming back with renewed intensity, with regular reports appearing throughout the Christmas holidays and into the new year.

Un residente dijo haber visto el OVNI triangular desaparecer rápidamente, en dirección hacia el sur desde el norte. El propio objeto emitía una luz brillante y volaba a baja altura, lo que permitió a los familiares de testigos y tres para ver con claridad. "Al principio pensé que estaba viendo palomas blancas volando en formación, pero luego me di cuenta de que era algo que ninguno de nosotros había visto antes", dijo el testigo, un empleado del gobierno, que insistió en el anonimato al ser entrevistado por el periodista José Víctor Jiménez. "Yo no quiero que mi cordura en tela de juicio, pero mi familia inmediata y otros vecinos vieron la misma cosa." Los avistamientos regulares eran un presagio seguro de que los avistamientos se vuelve con renovada intensidad, con informes regulares que aparecen a lo largo de la Navidad días de fiesta y en el nuevo año.

World attention was suddenly thrust upon Puerto Rico again on May 6, 1997, when reports of a UFO crash near the town of Lajas (famous for the Laguna Cartagena incidents in the late 1980s and early Nineties) at 3:25 a.m. erupted on the news wires and on the Internet, producing renewed interest in the island’s UFO landscape. All accounts coincided on the fact that something had happened near Lajas, producing an intense brush fire in the habitually arid region, but the source of the fire became a bone of contention: one band of ufologists claimed that a spacecraft had hurtled out of the sky and exploded, causing the conflagration, along with reports of Federal agents who denied the local police access into the area. Another ufologist appeared on television denying that there was anything to the event aside from a meteor impact which triggered the fires, and suggested that the celestial event was being manipulated by a band of government-infiltrated saucer fanatics to discredit UFO research on the island. To everyone’s surprise, an astronomer took the side of the pro-UFO faction, insisting that a meteor of that magnitude would have left a tremendous crater, possibly obliterating Lajas and the neighboring towns.

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1111
1111
La atención mundial se metió de pronto en Puerto Rico de nuevo el 6 de

La atención mundial se metió de pronto en Puerto Rico de nuevo el 6 de mayo de 1997, cuando los informes de un accidente de OVNI cerca del pueblo de Lajas (famoso por los incidentes de Laguna Cartagena a finales de 1980 y principios de los noventa) a las 3:25 am entró en erupción en las noticias cables y en Internet, produciendo un renovado interés en el paisaje de la isla OVNI. Todas las cuentas coincidió en el hecho de que algo había pasado cerca de Lajas, produciendo un incendio forestal intenso en la región habitualmente árida, pero el origen del fuego se convirtió en una manzana de la discordia: un grupo de ufólogos afirmaron que había una nave espacial se precipitó del cielo y explotó, provocando el incendio, junto con los informes de los agentes federales que negaban el acceso de la policía local en la zona. Otro ufólogo apareció en la televisión se puede negar que había algo en el evento además de un impacto de un meteorito que provocó los incendios, y sugirió que el evento celestial estaba siendo manipulada por una banda de fanáticos platillo infiltrados por el gobierno para desacreditar la investigación OVNI en la isla. Para sorpresa de todos, un astrónomo se puso del lado de la facción pro-UFO, insistiendo en que un meteoro de esa magnitud hubiera dejado un cráter enorme, posiblemente destruyendo Lajas y las ciudades vecinas.

A Military Solution?

Una solución militar?

On May 7, 1997, Univision’s Spanish-language Primer Impacto program presented a dramatic roundup of the events surrounding the mysterious Lajas incident: the interviewers reported claims that the Army had reported to the area to collect debris from the impact site and that the consternation among the locals was clearly visible. It was also pointed out that unusually heavy UFO activity had been reported over Puerto Rico’s southern tier, and that a woman from the city of Ponce had taken a video of a silvery, rhomboidal object crossing the skies.

El 7 de mayo de 1997, en idioma español Univision programa Primer Impacto presentó un resumen dramático de los acontecimientos que rodearon el incidente Lajas misterioso: los entrevistadores informaron afirmaciones de que el Ejército había informado a la zona para recoger los restos del lugar del impacto, y que la consternación entre la gente del lugar era claramente visible. Se señaló también que la actividad OVNI inusualmente pesado se había informado sobre parte sur de Puerto Rico, y que una mujer de la ciudad de Ponce había tomado un video de un objeto plateado, romboidales cruzando los cielos.

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1212
1212
Lucy Guzmán, an investigator affiliated at the time with the Puerto Rican Research Group, based
Lucy Guzmán, an investigator affiliated at the time with the Puerto Rican Research Group, based

Lucy Guzmán, an investigator affiliated at the time with the Puerto Rican Research Group, based in Hato Rey, P.R., posted a radio news story to the Internet which indicated Lajas mayor Marcos Irizarry’s belief that the explosion and subsequent fire had been caused by U.S. military experimentation in the area. Irizarry added in the newscast that a growing number of local residents were coming forward with accounts of a glowing object that fell from the sky, and that three distinct explosions had been heard. An area radio station also experienced technical difficulties shortly after the detonations occurred, suggesting the possibility of EMP (electromagnetic pulse radiation). The defunct San Juan Star (the island’s only English-language newspaper at the time) briefly mentioned that one resident, Francisco Negrón, said the fire burned with an unusual redness, which almost bordered on the supernatural. Tipping its hat toward the non-meteoric theory, the U.S. Coast Guard suggested that “an airplane crash” may have occurred at that time.

Lucy Guzmán, un investigador afiliado en el momento con el Grupo Puertorriqueño de Investigación, con sede en Hato Rey, PR, publicado un reportaje de radio a Internet que se indica creencia Lajas alcalde Marcos Irizarry de que la explosión y posterior incendio había sido causado por militar de EE.UU. experimentación en el área. Irizarry agregó en el noticiero que un número creciente de residentes locales se adelanta con las cuentas de un objeto brillante que cayó del cielo, y que tres explosiones distintas habían sido escuchadas. Una estación de radio de área también experimentó dificultades técnicas poco después de las detonaciones ocurrieron, lo que sugiere la posibilidad de EMP (pulso de radiación electromagnética). El difunto San Juan Star (de la isla sólo en idioma Inglés periódico en ese momento) se menciona brevemente que un residente, Francisco Negrón, dijo que el fuego ardía con un enrojecimiento inusual, que casi rayaba en lo sobrenatural. Inclinar su sombrero hacia la teoría no meteórico, los EE.UU. de la Guardia Costera sugirió que "un accidente aéreo" puede haber ocurrido en ese momento.

An interesting feature appearing in the distinguished Bulletin of Atomic Scientists (May/June 1997) discussed an interesting addition to the U.S. nuclear arsenal: the earth-penetrating B61-11, a twelve-hundred pound warhead that replaced a number of older nukes. Whereas older nuclear devices had to delivered by a bomber due to their considerable weight, the lighter B61-11 could be dropped by a jet fighter. Capable of perforating the ground, this improved weapon of destruction employs “ground coupling” to produce a shockwave capable of demolishing subterranean facilities.

Una característica interesante que aparece en el Boletín de Científicos Atómicos distinguido (mayo / junio de 1997) discutió un interesante complemento para el arsenal nuclear de EE.UU.: la tierra-penetrante B61-11, una ojiva doce hasta cien libras que sustituyó a un número de personas

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1313
1313
mayores armas nucleares. Mientras que los dispositivos más antiguos nucleares tuvo que entregar por un

mayores armas nucleares. Mientras que los dispositivos más antiguos nucleares tuvo que entregar por un terrorista debido a su considerable peso, más ligero B61-11 podrían ser lanzados por un avión de combate. Capaz de perforar el suelo, esta arma de destrucción mejorado emplea "acoplamiento de tierra" para producir una onda de choque capaz de demoler las instalaciones subterráneas.

While such capabilities may have called for by military planners bent on destroying superhardened Soviet command posts deep under ground, the end of the Cold War and the standing down of forces on either side has made such a sophisticated weapon redundant. But in spite of this lowering of tensions, there were tests of earth- penetrating nuclear warheads in 1988 and 1989 having far greater yields than required. Could the UFO enigma play a role in such an arbitrary decision?

Mientras que estas capacidades pueden haber solicitado por los planificadores militares empeñados en destruir superhardened puestos de mando soviético profundos bajo tierra, el fin de la Guerra Fría y el cese de las fuerzas de cualquier lado haya hecho esa redundante arma sofisticada. Pero a pesar de esta disminución de las tensiones, no hubo pruebas de tierra de penetración cabezas nucleares en 1988 y 1989 que tienen rendimientos mucho mayores que los necesarios. ¿Podría el enigma OVNI jugar un papel en una decisión tan arbitraria?

UFO investigators have repeated their belief that a subterranean “base” of some kind exists in the southwestern corner of Puerto Rico, either in the vicinity of the Sierra Bermeja mountains or offshore. These assertions have been generally supported by the considerable number of UFO/humanoid sightings in the region. Spurious maps of such an underground base (staffed by a joint complement of humans and aliens, as in the best tradition of early 90s “Dulce Base” accounts) were even circulated, showing underground “saucer hangars” and a submarine inexplicably “parked” in an underwater cavern.

Investigadores de OVNIs han reiterado su convicción de que un subterráneo "base" de algún tipo que existe en la esquina suroeste de Puerto Rico, ya sea en el entorno de las montañas de Sierra Bermeja o en alta mar. Estas afirmaciones han sido por lo general con el apoyo de un número considerable de OVNI / humanoide avistamientos en la región. Mapas espurias de dicha base subterránea (que contará con un complemento conjunta de humanos y alienígenas, como en la mejor tradición de principios de los 90 "Dulce Base" cuentas) se distribuyeron incluso, mostrando hangares subterráneos "platillo" y un submarino inexplicablemente "estacionado "en una caverna bajo el agua.

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1414
1414
The article in the Bulletin of Atomic Scientists, which pointedly described the B61-11 as a
The article in the Bulletin of Atomic Scientists, which pointedly described the B61-11 as a

The article in the Bulletin of Atomic Scientists, which pointedly described the B61-11 as a “mystery weapon”, indicated that planners have actively considered the use of small “dial-a-yield” warheads against Third World countries, particularly in their ground-penetrating capacity. Could we speculate that Puerto Rico may have proven an interesting test site, not only for its unique position, straddling the First and Third Worlds, but also for the perceived problem that hides beneath it surface?

El artículo en el Boletín de Científicos Atómicos, que deliberadamente se describe la B61-11 como un "arma misteriosa", indicó que los planificadores han considerado activamente el uso de pequeños "dial-a-rendimiento" cabezas nucleares contra los países del Tercer Mundo, particularmente en su tierra -penetrante capacidad. Podríamos especular que Puerto Rico puede haber demostrado ser un sitio de prueba interesante, no sólo por su posición única, a caballo entre el Primer y tercer lugar, sino también para el problema que se percibe que se esconde debajo de su superficie?

Saucers or no saucers, it is a fact that thirteen Puerto Rican military facilities (the number has gone down in the past years due to base closings) have been used for the storage of nuclear weapons ranging from underwater demolition mines to more sophisticated nukes all of them under the generic cover of Advanced Underwater Weapons (AUW). This situation is explained in William Arkin and Richard Fieldhouse’s masterful Nuclear Battlefields (Ballinger, 1985). Even though the island falls squarely under the jurisdiction of the Treaty of Tecamachalco, which declared the island a “nuclear-free zone” along with the rest of Latin America (a special protocol of this treaty deals exclusively with the Puerto Rican situation). Antisubmarine bombers, armed with nuclear weapons, had made use of the defunct Roosevelt Roads Naval Base during wartime as their base.

Platillos o platillos no, es un hecho que trece puertorriqueños instalaciones militares (el número se ha reducido en los últimos años debido a los cierres de bases) se han utilizado para el almacenamiento de las armas nucleares que van desde minas de demolición submarina a más sofisticadas armas nucleares - todos de ellos bajo la cobertura genérica de avanzadas armas submarinas (UAW). Esta situación se explica en William Arkin y Richard Campos de batalla magistral de Fieldhouse Nuclear (Ballinger, 1985). A pesar de que la isla recae bajo la jurisdicción del Tratado de Tecamachalco, que declaró la isla una "zona libre de armas nucleares", junto con el resto de América Latina (un protocolo especial de este tratado se refiere exclusivamente a la situación de Puerto Rico). Bombarderos antisubmarinos, armados con armas nucleares, habían hecho uso de la extinta Base Naval Roosevelt Roads en tiempos de guerra como su base.

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1515
1515
Incident at Adjuntas Incidente en Adjuntas While la zona suroeste of the island commanded the

Incident at Adjuntas

Incidente en Adjuntas

While la zona suroeste of the island commanded the lion’s share of ufological and media attention, a fascinating sub-plot was taking place at Puerto Rico’s heart, where the arid Caribbean environment gives way to sharp, verdant peaks. The mountain community of Adjuntas, part of the island’s coffee-growing belt, had attracted the attention of mysterious lights for decades. A 19th century town with a population of 35,000 scattered throughout the surrounding municipality, is located to the northeast of the city of Ponce, following the tortuous curves of Rte.10 and the narrow defiles on each side of the road. A community firmly rooted in the culture of Puerto Rico’s central mountainous region, it is largely known as a coffee-growing region. It is a little known fact that during the 1870’s, the island’s coffee was the most prized variety in the world, far exceeding the beans supplied by Brazil or even the Far East. The café society of 19th century Vienna was fuelled by coffee beans harvested in central Puerto Rico.

Mientras que la zona Suroeste de la isla ordenó la mayor parte de la atención ufológica y medios de comunicación, una fascinante trama secundaria se llevaba a cabo en el corazón de Puerto Rico, donde el árido ambiente caribeño da paso a fuerte, los picos verdes. La comunidad en las montañas de Adjuntas, parte del cultivo de café de la isla cinturón, había atraído la atención de las luces misteriosas durante décadas. Una ciudad del siglo 19 con una población de 35.000 habitantes repartidos por todo el municipio circundante, se encuentra al noreste de la ciudad de Ponce, siguiendo las curvas tortuosas de Rte.10 y los desfiladeros estrechos en cada lado de la carretera. Una comunidad firmemente arraigada en la cultura de la región central montañosa de Puerto Rico, es ampliamente conocido como una región cafetalera. Es un hecho poco conocido que durante la década de 1870, el café de la isla fue la variedad más preciada en el mundo, muy por encima de los frijoles suministrados por Brasil e incluso el Lejano Oriente. La sociedad de la cafetería Viena del 19 de siglo se vio impulsado por los granos de café cosechados en el centro de Puerto Rico.

Almost twenty years later, the island-wide reactivation of mysterious forces caused lights to manifest again, this time in a very specific location: the test-pits for potential mining operations in central Puerto Rico, known to contain considerable quantities of copper and to a lesser extent, gold. It has been speculated that this mineral wealth has attracted non-human interest as well, or that it serves as a beacon for anomalous activity. Elderly residents of Adjuntas’ Barrio Pellejas alleged that bizarre vehicles and even stranger-looking “people” could occasionally be seen in the region

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1616
1616
containing the copper mines. In an interview, Mrs Rafaela Hernández indicated: “My father would tell

containing the copper mines. In an interview, Mrs Rafaela Hernández indicated: “My father would tell us that there was something strange there, a great mystery. That those people supposedly from another world had a base there, and that late at night, saucers would land and a great glow could be seen down there.” At the height of the 1991 flap, it was said that some of the enormous steel plates employed to cover some of the copper test pits dug by Kennecott during decades past had been torn asunder by an unknown force, possibly beams emanating from UFOs. Photo and video evidence alleging the destruction of the enormous steel plates covering the test pits was circulated around this time. The Adjuntas events reached such intensify that Rigoberto Ramos, the town’s mayor, felt the need to contact President George W. Bush to apprise him of the situation:

Casi veinte años después, la reactivación de toda la isla de fuerzas misteriosas luces causado a manifestarse de nuevo, esta vez en un lugar muy concreto: los pozos de prueba-para las operaciones mineras potenciales en el centro de Puerto Rico, se sabe que contienen cantidades considerables de cobre y un en menor medida, el oro. Se ha especulado que esta riqueza mineral ha atraído el interés no-humano también, o que sirva como faro para la actividad anómala. Los residentes mayores de Barrio Adjuntas Pellejas alegó que los vehículos extraños e incluso buscan extraño, "pueblo" de vez en cuando se podía ver en la región que contiene las minas de cobre. En una entrevista, la señora Rafaela Hernández indicó:

"Mi padre nos decía que había algo extraño allí, un gran misterio. Que esas personas supuestamente de otro mundo tenía una base allí, y que a altas horas de la noche, platillos aterrizaría y un gran resplandor se veía allá abajo. "A la altura de la aleta de 1991, se dijo que algunas de las enormes placas de acero utilizado para cubrir algunos de los pozos de prueba excavados por cobre Kennecott pasado durante décadas había sido sacudida por una fuerza desconocida, posiblemente rayos que emanan de los ovnis. Evidencia Foto y vídeo basado en la destrucción de las placas de acero enormes que cubren los pozos de prueba se distribuyó en todo este tiempo. Los acontecimientos Adjuntas llegado a tal intensificar esa Rigoberto Ramos, alcalde de la ciudad, sintió la necesidad de contactar al presidente George W. Bush para que le informen de la situación:

“Adjuntas is a little town in the Central Range of Puerto Rico, and at this moment, we are very intrigued by some unusual events that are affecting our daily lives. Some years ago, we noticed the presence of Unidentified Flying Objects (UFO) in our skies. At first, we did not give great importance to this matter, but lately these things have appeared again and our citizens are distressed over this. Many, many persons have witnessed the presence of these objects in our surrounding space (evidence of these apparitions is included).

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1717
1717
Our purpose in writing you is to ask for your help to clarify what is

Our purpose in writing you is to ask for your help to clarify what is really happening by ordering an investigation so that the people in our community can keep calm.”

"Adjuntas es un pequeño pueblo de la Cordillera Central de Puerto Rico, y en este momento, estamos muy intrigados por algunos eventos inusuales que afectan a nuestra vida cotidiana. Hace algunos años, nos dimos cuenta de la presencia de Objetos Voladores No Identificados (OVNI) en nuestros cielos. Al principio, no le dio mucha importancia a este asunto, pero últimamente las cosas han aparecido de nuevo y nuestros ciudadanos están afligidos por esto. Muchas, muchas personas han sido testigos de la presencia de estos objetos en nuestro espacio circundante (evidencia de estas apariciones se incluye). Nuestro propósito al escribir que es para pedir su ayuda para aclarar lo que realmente está sucediendo al ordenar una investigación para que la gente de nuestra comunidad se puede mantener la calma. "

Interestingly enough, another mayor of Adjuntas had had his own UFO experience:

In October 1972, Roberto Ramos, had his own sighting of unidentified aerial vehicles one night in the Barrio Garzas section of his community. A disbeliever of such manifestations, the mayor actually prided himself on his utterly rational approach to anything vaguely inexplicable. But sitting in the front passenger seat of a roofless jeep, along with other passengers, he was left speechless when three disks crossed the firmament right over their car. Ramos would later describe the objects as a trio of light-emitting disks, changing colour and intensity as they crossed the sky. As they flew overhead, there was no doubt in Mayor Ramos’s mind that he had witnessed an unexplained phenomenon.

Curiosamente, otro alcalde de Adjuntas había tenido su propia experiencia UFO: En octubre de 1972, Roberto Ramos, tenía su propia visión de los vehículos aéreos no identificados de una noche en la sección de Barrio Garzas de su comunidad. Un incrédulo de tales manifestaciones, el alcalde en realidad se enorgullecía de su enfoque absolutamente racional a algo vagamente inexplicable. Pero sentado en el asiento delantero del pasajero de un jeep sin techo, junto con otros pasajeros, se quedó sin palabras cuando tres discos cruzó el firmamento derecho sobre su coche. Ramos describiría más tarde los objetos como un trío de discos emisores de luz, cambiando de color e intensidad a medida que cruzaban el cielo. Mientras volaban por encima, no había duda en la mente Alcalde de Ramos que había sido testigo de un fenómeno inexplicable.

In November 1992, journalist Julio Victor Ramirez reported on a fascinating and frightening incident in the mountain community: uncommonly large luminous objects were reportedly descending on a hill known as El Gigante in the precise sector

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1818
1818
of the municipality where the mining test pits were located. The witnesses to the event

of the municipality where the mining test pits were located. The witnesses to the event included members of the local police department, who would subsequently retell the experience to radio personality Edwin Plaza: “That thing had a set of lights beneath it, and a white ray of light issued from its bottom, lighting up the hill.” Despite its tremendous size, the vehicle made no sound whatsoever.

En noviembre de 1992, el periodista Julio Víctor Ramírez informó sobre una fascinante - incidente en la comunidad de montaña - y aterrador: objetos luminosos extraordinariamente grandes fueron presuntamente descendiente de un cerro conocido como El Gigante en el sector precisa del municipio donde los pozos de prueba mineros se encontraban . Los testigos de los hechos se encontraban miembros de la departamento de policía local, que posteriormente sería volver a contar la experiencia de la personalidad de radio Plaza Edwin: "Esa cosa tenía un juego de luces debajo de él, y un rayo de luz blanca emitida desde su parte inferior, iluminando el colina ". A pesar de su enorme tamaño, el vehículo no hacían ruido alguno.

According to the law enforcement agents, the massive luminous object had appeared in the early hours of the evening, bathing the slopes of El Gigante in white light. The unknown object reportedly had lights underneath it and the source of illumination came from a single beam projected against the hillside. What made this sighting interesting as if its magnitude were not sufficient to make it important is that the object’s beam was apparently seeking a particular location: an agricultural school on the slopes of El Gigante that looked into “improved cattle ranching techniques”. With what we know about the presence of the UFO phenomenon in the world-wide epidemic of cattle mutilations, is it unreasonable to suspect a connection in this case?

De acuerdo con los agentes de la ley, el objeto luminoso masiva había aparecido en las primeras horas de la noche, bañando las laderas de El Gigante de luz blanca. El objeto desconocido informes, tenía luces debajo de ella y la fuente de iluminación procedía de un único haz proyectado contra la ladera. Lo que hizo esta observación interesante - como si su magnitud no eran suficientes para que sea importante - es que el haz del objeto aparentemente estaba buscando un lugar determinado: una escuela de agricultura en las laderas de El Gigante que se veían en "técnicas de cría de ganado mejorado". Con lo que sabemos acerca de la presencia del fenómeno OVNI en la epidemia mundial de mutilaciones de ganado, no es razonable para sospechar de una conexión en este caso?

Within a few years, the UFO sightings in Adjuntas would give way to the earliest reports of the paranormal predator known as “el Chupacabras” in the mountain municipalities of Orocovis and Morovis.

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

1919
1919
En pocos años, los avistamientos de ovnis en Adjuntas daría paso a los primeros informes

En pocos años, los avistamientos de ovnis en Adjuntas daría paso a los primeros informes del depredador paranormal conocido como "El Chupacabras" en los municipios de las montañas de Orocovis y Morovis.

Conclusion

Conclusión

Unusual activity in Puerto Rico remained steady even as the Nineties gave way to the first decade of the new century, but never again reached the fever pitch of the 1987- 1997 period. Using past performance as an indicator, there will certainly be similar bursts of activity in the future, but as always, specifying the exact moment is an elusive art.

Actividad inusual en Puerto Rico se mantuvo estable incluso cuando la década de los noventa dio paso a la primera década del nuevo siglo, pero nunca volvió a alcanzar el punto álgido del período 1987-1997. Usando los resultados anteriores como indicador, sin duda habrá estallidos de actividad similares en el futuro, pero como siempre, determinar el momento exacto es un arte difícil de alcanzar.

The UFO situation on the island during the Nineties, however, differed significantly from all the past waves by a significant new addition: the role of “alien abductions” and the appearance of the diminutive “Greys” instead of the taller, more clearly humanoid-looking aliens of decades past, conforming to a worldwide pattern. Although significant cases were reported during this period, the abduction phenomenon did not reach the magnitude that it achieved on the mainland U.S. or elsewhere. In retrospect, there appear to have been more encounters in broad daylight (or even moonlight) with non-human entities than bedroom visitations. The start of the Chupacabras mutilations effectively ended the initial “phase” of abnormal activity, and few if any UFO reports were collected during this period a fact that repeated itself in Mexico in 1996, with the onset of mutilation activity in that country.

La situación OVNI en la isla durante los años noventa, sin embargo, difieren significativamente de todas las olas pasadas por una nueva adición significativa: el papel de las "abducciones extraterrestres" y la aparición de las diminutas "grises" en lugar de la más alta, más claramente humanoides- buscando los extranjeros de las décadas pasadas, se ajuste a un patrón en todo el mundo. Aunque los casos significativos se registraron durante este período, el fenómeno de la abducción no alcanzó la magnitud que logró en el territorio continental de EE.UU. o en otros lugares. En retrospectiva, parece ser que ha habido más encuentros en plena luz del día (o incluso luz de la

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

2020
2020
luna) con entidades no humanas que las visitas de dormitorio. El inicio de las mutilaciones

luna) con entidades no humanas que las visitas de dormitorio. El inicio de las mutilaciones Chupacabras puso fin a la primera "fase" de la actividad anormal, y muy pocos o ninguno los informes de OVNIs fueron recogidos durante este período - un hecho que se repitió en México en 1996, con el inicio de la actividad femenina en ese país.

Perhaps the most salient feature of the Puerto Rican wave of the 1990s was the amount of domestic and international media coverage it received. Local researchers were interviewed by news outlets from Spain, the United Kingdom and Japan (NHK television produced one of the most complete documentaries ever on the subject) and hosted visits by Stateside personalities such as Jacques Vallée, Linda Moulton-Howe and Timothy Good. Less fortunate, perhaps, was the trivialization of the UFO/paranormal events by commercial interests.

Tal vez la característica más sobresaliente de la onda de Puerto Rico de la década de 1990 fue la cantidad de cobertura mediática nacional e internacional que recibió. Los investigadores locales fueron entrevistados por los medios de comunicación de España, el Reino Unido y Japón (televisión NHK produjo uno de los documentales más completos jamás sobre el tema) y organizó visitas de personalidades Estadounidenses como Jacques Vallée, Linda Moulton Howe-and Good Timoteo. Menos afortunado fue, quizás, la banalización de los OVNI / paranormal eventos por intereses comerciales

Fuente: INEXPLICATA Agradezco al amigo: Scott CORRALES EE.UU. -

CORRALES – EE.UU. - http://inexplicata.blogspot.com.ar/ M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

M.A.O. MIS ARCHIVOS OVNIS

M.A.O. МОИ ФАЙЛЫ НЛО

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

1987-1997 Puerto Rico’s Incredible Decade

VIC_UFO@hotmail.com

2121
2121