Está en la página 1de 3

Solicitud de cooperación e intercambio

franco-español
IMPRESO DE CANDIDATURA

Partenariat franco-espagnol
FORMULAIRE DE CANDIDATURE

Nombre del centro escolar


Nom de l’établissement

Dirección del centro escolar


Adresse de l’établissement

Número de teléfono/N° de téléphone

Número de fax/N°de fax

Apellidos y nombre(s) del coordinador del proyecto


Nom du/des coordonnateur(s) du projet

E-mail del coordinador del proyecto


(Profesional y personal)

Adresse courriel du/des coordonnateur(s) du projet


Indiquer les adresses professionnelle et personnelle

Apellidos y nombre(s) del Director


Nom du proviseur ou du principal
Dirección e-mail del Director
Adresse courriel du proviseur ou du principal
Nivel(es) de enseñanza del francés
o del español (castellano)

Se ruega comunicar datos adicionales precisos respecto al centro escolar.


Donnez des informations aussi détaillées que possible sur votre établissement

¿Centro escolar privado o público?


Êtes-vous un établissement privé ou public ?

Proyecto Cultural / Projet

A. ¿En qué ámbito(s) desearía desarrollar su cooperación e intercambio? ¿Con qué niveles
escolares?
A quel(s) niveau(x) envisagez-vous votre partenariat? Quelle(s) classe(s)?

Marque las casillas siguientes según sus preferencias.


Veuillez cocher les cases suivantes par ordre de préférence.
1 = requisito prioritario 2 = Deseable pero no prioritario
1 = intérêt prioritaire 2 = souhaitable mais non prioritaire

1. Proyecto pluridisciplinario
Projet pluri disciplinaire

2. Proyecto cultural integrando internet.


Projet culturel intégrant internet.

3. Visitas o/e intercambios de profesores


(Observación de clases, de métodos pedagógicos; trabajo entre docentes etc.)
Visites ou échanges de professeurs (observation de classes, travail d’équipe)

4. Uso de la visioconferencia por el alumnado.

Utilisation de la visio conférence par les élèves

5. Intercambio entre alumnos mediante correos electrónicos.


Échanges par mél entre élèves

6. Proyecto destinado a todos los alumnos de la clase.

Projet impliquant la classe toute entière

7. Intercambio de alumnos.
Echanges d’élèves

8. Proyectos incluyendo las nuevas tecnologías de la comunicación e


información.
Projets reposant sur l’utilisation des TICE

9. Descubrimiento del mundo empresarial (se ruega dar un ejemplo)


Initiation à l’entreprise sous des formes variées (merci de donner un exemple de
projet)

10. Otro (s) (por favor, precise su pedido)

Autre (à préciser)

C. ¿Desearía (n) incluir alguna(s) temática(s) específica(s) en el intercambio? En caso afirmativo,


indíquese cuál(es).
Avez-vous des thèmes de prédilection sur lesquels pourraient être basés vos échanges ? Si oui,
veuillez préciser.

Firma y/o sello del Director


Signature du chef d’établissement

_______________________________
Fecha
Date

__________________________________________
Firma del coordinador del proyecto pedagógico
Signature du Coordonnateur du projet pédagogique

_______________________________
Fecha
Date

Pour les établissements français, prière d’envoyer par courrier et par messagerie
électronique ce formulaire:

A l’attention de Philip SIMMONDS


Délégué Académique aux Relations Européennes et Internationales et à la
Coopération (DAREIC)
Direction des Affaires Internationales
20, Boulevard d'Alsace-Lorraine
80063 AMIENS cedex 9
Ce.dai@ac-amiens.fr

Se ruega a los centros escolares españoles remitir este impreso por correo y correo
electrónico