Está en la página 1de 3

br rt.

+
I I
I O
O O
I O
Lo profetizado para las plantas, para que se convirtieran en rboles
Obara re-re-re babalawo igi-oko;
Adifafun igi oko merin- lin loo!
"ue el awo que adivin# para las $%& plantas del bosque que ven'an al mundo para ser
los rboles futuros( Los avis# de sacrificar( )odos ellos sacrificaron con la e*cepci#n
de igi-es+in quien re+us# ofrendar( ,or eso es que no crece para convertirse en rbol
- permanece como la ms corta - peque.a de las plantas(
/ota0 1uando este odu emerge en la adivinaci#n, la persona ser aconseada de
realizar sacrificio para evitar el desarrollo de la mala suerte, adems de un dolor de
espalda( 2l sacrificio consistir en manteca de cacao, o con mantequilla rancia; la cual
el sacerdote mezclar con i-e-rosun del Odu para que la persona se frote la espalda
con el mismo(
Lo que le fue profetizado antes de que abandonara el cielo(
3roke mi ege; uranke mi Okuni, idasi mi ogere(
Adifa fun Or4nmila baba ti kola orun bowa mi kole a-e!(
5i bast#n de adivinaci#n es guardado con cuidado, mi rabo es tan precioso como las
cuentas - mi tablero es dorado( "ueron los awoses que adivinaron para el Odu cuando
se dispon'a a partir para la tierra( Le fue avisado que deb'a servir sa 6g4n con tortuga;
a su cabeza con gallo; a 2su con c+ivo peque.o - a 7f con c+iva, para evitar
problemas con mueres en la tierra( 2l sacrific#(
2l se cas# con una dif'cil muer que a menudo perd'a sus +ios al nacer, producto de
e*tra.as convulsiones( ,or tal motivo invit# a los awoses para que fueran a su casa -
le realizaran adivinaci#n, por lo que fue avisado de ofrendar a 7f una c+iva; a 2s+u
con c+ivo peque.o para comer el s#lo, a su Or' con un gallo; a 6g4n con una tortuga(
2l sacrific# - no perdieron ms +ios( 1omenz# a prosperar - eso le trao enemistades(
5ientras tanto 2gbere la esposa del Oloba de Oba, comenz# a mostrar irresistible
inter8s por 8l( 2l por su parte trat# de desalentarla, pero no pudo detenerla, por lo que
le pregunt# a su 7f que +acer ante tal situaci#n - se le aconse# que deb'a dar a un
c+ivo a 2s+u( Luego de ofrendar, comenz# una relaci#n con la muer , - el Oloba no
s#lo se la cedi# sin ning4n problema, sino que tambi8n le +izo un alto efe(
1omentario0 1uando este Odu sale en 3gbod4, la persona ser aconseada que debe
sacrificar 9lo anteriormente e*puesto: para que pueda sobrevivir los problemas por
cuenta de mueres, +ios-fallecidos - pueda alcanzar la prosperidad(
2n la adivinaci#n a la persona se le dir que una muer est deseosa de casarse con
8l( 2l deber casarse despu8s de +acer sacrificio con un c+ivo para 2;u para que
pueda lograr le matrimonio(
Lo profetizado para Onitiide(
2tutu ninu oko -eri egere gere( Ogigi lo fi enu iran sole(
Adifafun Onitiide omo kango ou abeton ti kole orun si kola-e(
Alarini iku ko ngira!(
2s la tierra la que usa el azad#n para afeitar su cabeza, es la barreta de afilada
punta, la que usa su boca para golpear a la tierra con impunidad!(
2stos fueron los awoses que adivinaron para Onitiide, cuando se dispon'a venir a la
tierra para vivir por un largo tiempo( <e le dio que sacrificara un carnero - un c+ivo( 2n
cuanto lleg# al mundo tuvo un mont#n de problemas, -a que los enemigos
constantemente lo molestaban, pero no solo sobrevivi# a todos sino que logr# llegar a
una edad avanzada(
La competencia entre Esu y las 200 divinidades por la supremaca.
1uando las =&& divinidades llegaron al mundo, decidieron quien entre ellos ser'a el
efe( Orisa nla, delegado del omnipotente +abia aceptado como cabeza de ellos en la
tierra( /o obstante 2su les dio que ninguno de ellos era superior a 8l, porque ni a4n
>ios, el padre de ellos pod'a reclamar supremac'a sobre 8l(
2n la primera reuni#n de los delegados ellos decidieron +acer un banquete cada uno
por separado - por turno comenzando por Oris+a /la, adems se dio que aquel que
realizara el banquete ms e*itoso ser'a proclamado como el efe( 3na vez ms 2su les
advirti# que de no ser invitado para iniciar las fiestas, nadie tendr'a 8*ito en celebrarlas
<in embargo el fue silenciado como si no tuviera importancia lo que dec'a, - no tuvo
ms que retirarse de la reuni#n(
,osteriormente Oris+a /la prepar# su banquete - se sent# a la cabeza de todos -
comenzaron a comer - a beber, - usto cuando comenzaron a realizar los rezos
iniciales - se dispon'an a romper las nueces de ?ol( 2su se dirigi# al +arem de Orisa
/la - le +izo una se.a con los oos 9gui.o: a dos de los +ios de Oris+a /la quienes al
instante ca-eron en estado de coma con convulsiones, rpidamente se movilizaron
todas las divinidades sin que pudieran realizar nada por cuanto los muc+ac+os
murieron - no pudieron ser au*iliados( Ante semeante drama la fiesta fue detenida(
<emeante suerte corrieron las otras divinidades, no sin antes escuc+ar la petici#n de
2su de ser el que deb'a iniciar las fiestas - ellas no escuc+ar la petici#n(
As' fue sucediendo con todas por su turno +asta que le toc# el turno a Or4nmila la
deidad de la sabidur'a - la adivinaci#n( @l por su parte se consult# - le fue dic+o que
agasaara a 2su con un c+ivo - adems le a.adiera las imgenes en madera de un
coneo - de una serpiente( Or4nmila por su parte continuo con los preparativos de la
fiesta( 2su por su parte prometi# sorprenderlo gratamente a causa de la comida -
reverencia que el a menudo le daba(
5ientras la nuez de kol era partida por Orisa /la para dar comienzo a la actividad,
2su +ab'a convertido las imgenes de la serpiente - del coneo en animados - estos
con vida comenzaron a bailar, aquello ocasion# un gran alboroto - termino
acabndose la fiesta porque todos salieron para ver con asombro lo que estaba
sucediendo( La fiesta no culmin# pero no +ubo p8rdidas +umanas a causa del
sacrificio que Or4nmila +ab'a +ec+o(
2n ese momento se le orient# a 2su que realizara su fiesta - este la dio sin ning4n
contratiempo( >espu8s de aquello las divinidades pudieron celebrar sus fiestas sin
contratiempos( "ue as' como la eterna supremac'a de 2su qued# restablecida -
demostr# que es una fuerza a la que +a- que agasaar para apaciguarla - no
antagonizar con ella(
1uando este Odu aparece en la adivinaci#n, a la persona se le debe aconsear que
deba +acerse de su propio 7f, adems de preparar su propio 2su a fin de evitar la
muerte de sus +ios(
Lo que le fue profetizado a <ango cuando este se encontraba
indispuesto(
obara O rete- nle era un comerciante amigo de <+ang#( 3n d'a antes de regresar del
mercado, le dieron que sango estaba enfermo - que se encontraba +ospitalizado
leos, poo lo que el via# para ver a su amigo que +ab'a sido recluido producto de un
agotamiento 9fatiga: mental( 2n cuanto Obara-7rAtB lleg# al lugar tambi8n se sinti#
indispuesto - enferm#, por lo que tuvo que ser asistido por el mismo curandero que
asist'a a Cang#( ,or su parte el se cur# - como ten'a el suficiente dinero para pagar su
cura, pero no as' la de Cang#, por lo que Cang# cuando regresaban del lugar despu8s
de estar curados ambos le sugiri# visitar a alg4n familiar para que le a-udase a
sufragar los gastos de su enfermedad, cosa que result# infructuosa por que ninguno
accedi#, solo una +ermana dio colaborar , el rbol 7rosun 9el que produce el polvo roo
sagrado: ella misma dio asumir la responsabilidad personalmente - se person# ante el
curandero - con su cuerpo pag# la deuda de Cang# , 8l le dio que la conducier a su
casa para que le a-udara en las labores domesticas 9barrer, sacudir etc: , cosas que
+ace +asta +o- d'a(
1uando Cang# regresaba a su casa destru-o las casas de sus +ermanos, pero si
continuo viviendo con Osun +asta nuestros d'as(
Cuando este Odu aparece en Ugbodu la persona deber ser aconsejada que
tiene que preparar su propio ang, o mantener una piedra de rayo en su trono
de If, para evitar una enfermedad que lo aleje de su hogar !e le dir que evite
cualquier relacin con una viuda "eber esperar muchos problemas de sus
hermanos
#n la adivinacin a la persona se le aconsejar ser lo suficientemente cauteloso
en lo concerniente a mujeres, deber servir a #su con un chivo