Está en la página 1de 80

3700-8th IOM 3/01

Instrucciones de instalacin, operacin y mantenimiento


Modelo 3700, 8
a
. Edicin
Estas instrucciones tambin se aplican al modelo 3710.
2001 Goulds Pumps, Inc.
3700-8th IOM 3/01
Ropas de seguridad:
Guantes de trabajo aislados cuando maneje cojinetes
calientes o usando el calentador de cojinetes
Guantes de trabajo pesado, cuando maneje piezas
con bordes afilados, especialmente los impulsores
Gafas de seguridad (con protectores laterales) para
proteccin de los ojos, especialmente en las reas
del taller de mquinas
Calzados con punta de acero para proteccin de los
pies, cuando se manejen piezas, herramientas
pesadas, etc.
Otro equipo de proteccin personal para proteger
contra los fluidos peligrosos o txicos.
Protectores de acoplamientos:
Nunca hacer funcionar una bomba sin el protector de
acoplamiento o resguardo bien instalado
Conexiones bridadas:
Nunca forzar la tubera para hacer una conexin con
la bomba
Usar slo los sujetadores del tamao y material
apropiados
Asegurar que no falten sujetadores
Tener cuidado con los sujetadores corrodos o flojos
Funcionamiento:
No hacer funcionar a menos del caudal nominal
mnimo, o con las vlvulas de succin/descarga
cerradas
No abrir las vlvulas de venteo o de drenaje, ni quitar
los tapones mientras el sistema est presurizado
Seguridad de mantenimiento:
Siempre bloquear la alimentacin elctrica
Asegurar que la bomba est aislada del sistema y
que la presin est aliviada antes de desensamblar
la bomba, de quitar los tapones o de desconectar la
tubera.
Usar el equipo de levantar y de apoyo apropiados
para impedir lesiones serias
Observar los procedimientos de descontaminacin
apropiados
Conocer y seguir las regulaciones de seguridad de la
compaa
Observar todas las precauciones y advertencias
destacadas en el manual de instrucciones de la
bomba.
Consejos sobre la seguridad de la bomba
3700-8th IOM 3/01
PRLOGO
Este manual contiene las instrucciones para la Instalacin, Operacin y Mantenimiento
de las Bombas de proceso, de alta temperatura y alta presin, Goulds Modelo 3700, 8a.
Edicin, diseadas cumpliendo con los requerimientos de la 8a. Edicin de la Norma
610 del API*. Este manual cubre los productos normales ms las opciones comunes
disponibles. Para opciones especiales, se suministran instrucciones suplementarias.
Este manual se debe leer y entender bien antes de la instalacin y mantenimiento.
El diseo, materiales, y mano de obra incorporados en la construccin de las bombas Goulds
las hacen capaces de prestar un servicio duradero y sin problemas. Sin embargo, el servicio
duradero de cualquier unidad mecnica se mejora y extiende con la correcta aplicacin,
adecuada instalacin, inspeccin peridica, vigilancia de la condicin y un mantenimiento
cuidadoso. Este manual de instrucciones fue preparado para asistir a los operadores a
entender la construccin y los mtodos correctos de instalacin, operacin y mantenimiento
de estas bombas.
ITT Industries Goulds Pumps no ser responsable de lesiones corporales, daos o
demoras causados por el incumplimiento en observar las instrucciones para la
Instalacin, Operacin, y Mantenimiento contenidos en este manual.
La garanta es vlida solamente cuando se usen piezas de ITT Industries Goulds
Pumps, genuinas.
Usar el equipo en un servicio distinto del especificado en el pedido anular la garanta, a
menos que se obtenga aprobacin escrita y por adelantado de ITT Industries Goulds Pumps.
Se recomienda la supervisin por un representante autorizado de ITT Industries Goulds
para asegurar la instalacin apropiada.
Se pueden obtener manuales adicionales solicitando al representante local de ITT Industries
Goulds o por llamar al 1-800- 446-8537 en los E.E.U.U.
ESTE MANUAL EXPLICA
I La instalacin apropiada
I Los procedimientos de arranque
I Los procedimientos de operacin
I El mantenimiento de rutina
I La revisin general de la bomba
I La investigacin de averas
I Pedido de repuestos o piezas de repuesto
* American Petroleum Institute
1220 L Street, Northwest
Washington, D.C., U.S.A. 20005
3
3700-8th IOM 3/01
GLOSARIO
Para estandarizar la terminologa usada en este manual, proporcionamos el siguiente glosario de trminos tcnicos
comunes usados en Amrica Latina.
Ingles Espaol
bearing cojinete, rodamiento, balero, rodillo
roller bearing cojinete de rodillos, balero de rodillos
bearing frame caja de cojinetes, caja de rodamientos
ball bearing cojinete de bolas, cojinete de municiones
bearing race guiadera de cojinetes, golilla
bearing cage jaula de cojinetes
thrust bearing cojinete de empuje, quicionera
packing empaque, relleno, empaquetadura
gland casquillo, brida del sello, collarn
split gland casquillo dividido, brida prensaestopas
guard resguardo, guarda
tag etiqueta, rtulo
dial cuadrante, dial
coupling half mitad del acoplamiento, semicople
air vents respiradores, venteos, ventilaciones
lip seal sello de reborde, retn
drain desage, drenaje, dren
O ring anillo en O
spare part refaccin, repuesto
shaft eje, flecha
thread (of a bolt) rosca, cuerda
bolt perno, buln
casing carcasa, cuerpo
dowel cabilla, clavija, espiga
to dowel ensamblar (con espigas, clavijas o cabillas), encabillarse
4
3700-8th IOM 3/01
NDICE
PGINA SECCIN
7 SEGURIDAD 1
9 INFORMACIN GENERAL 2
13 INSTALACIN 3
19 OPERACIN 4
25 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 5
29 DESMONTAJE Y REENSAMBLE 6
65 REPUESTOS Y PIEZAS DE REPUESTO 7
71 APNDICE 8
5
3700-8th IOM 3/01
6
3700-8th IOM 3/01
7
SEGURIDAD
DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PRECAUCIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DEFINICIONES
1
Esta bomba ha sido diseada para una operacin
segura y confiable cuando se use y mantenga
apropiadamente de acuerdo con las instrucciones
contenidas en este manual. Una bomba es un
dispositivo que contiene presin con piezas rotativas
que pueden ser peligrosas. Los operadores y el
personal de mantenimiento debe darse cuenta de esto
y seguir las medidas de seguridad. ITT Industries
Goulds Pumps no ser responsable por lesiones
corporales, daos o demoras causados por el
incumplimiento en observar las instrucciones
contenidas en este manual.
A travs de este manual, las palabras Advertencia,
Precaucin, y Nota se usan para indicar los
procedimientos o situaciones que requieran atencin
especial por el operador.
ADVERTENCIA
Se usa la advertencia para indicar la presencia de
un peligro que puede causar lesiones personales
severas, la muerte o daos substanciales a la
propiedad si se ignora la advertencia.
PRECAUCIN
Se usa la precaucin para indicar la presencia de
un peligro que causar o puede causar lesiones
personales menores o daos a la propiedad si se
ignora la precaucin.
NOTA: Procedimiento de operacin,
condicin, etc. que es esencial observar.
EJEMPLOS
ADVERTENCIA
Nunca debe operarse la bomba sin el resguardo
del acoplamiento correctamente instalado.
PRECAUCIN
La estrangulacin del flujo del lado de la succin
puede causar cavitacin y dao de la bomba.
NOTA: Es esencial el alineamiento apropiado
para una larga vida de la bomba.
ADVERTENCIA
Resultarn lesiones corporales si no se siguen
los procedimientos indicados en este manual.
NUNCA operar la bomba sin el resguardo del
acoplamiento correctamente instalado.
NUNCA operar la bomba por arriba de las
condiciones de rgimen que correspondan a las de
venta de la bomba.
NUNCA arrancar la bomba sin cebar apropiada-
mente (suficiente lquido en la carcasa de la bomba).
NUNCA hacer funcionar la bomba por debajo del
mnimo flujo recomendado o cuando est seca.
SIEMPRE bloquear el suministro de energa
elctrica al motor antes de realizar trabajos de
mantenimiento a la bomba.
NUNCA operar la bomba sin los dispositivos de
seguridad instalados.
NUNCA operar la bomba con la vlvula de descarga
cerrada.
NUNCA operar la bomba con la vlvula de succin
cerrada.
NO cambiar las condiciones de servicio sin la
aprobacin de un representante autorizado de
Goulds.
PRECAUCIONES GENERALES
!
!
!
!
!
8
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
9
INFORMACIN GENERAL
DESCRIPCIN DE LA BOMBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INFORMACIN DE LA PLACA DEL FABRICANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RECEPCIN DE LA BOMBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Requerimientos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DESCRIPCIN DE LA BOMBA
2
La bomba Modelo 3700, 8a. Edicin es una bomba
centrfuga de alta temperatura y alta presin que
cumple con los requerimientos de la Norma 610, del
API, 8a. Edicin.
El modelo se basa en 6 extremos motrices y 38
tamaos de bombas hidrulicas.
Carcasa La carcasa es de un diseo montado en la
lnea central. La junta est totalmente confinada. Las
bridas dentadas de cara saliente Clase 300 ANSI son
estndar; se ofrecen bridas de junta de anillo y
dentadas de cara plana Clase 300 ANSI. Tambin se
ofrecen bridas Clase 600 ANSI, en los mismos tipos.
Impulsor El impulsor est totalmente encerrado y
conectado con chaveta para la impulsin por la flecha.
Un perno de impulsor con arandela de seguridad o
tuerca de impulsor con tornillo de sujecin de
inmovilizar impide el movimiento axial.
Tapa de la cmara de sello/Tapa del prensaestopas
El Modelo 3700, 8a. Edicin se ofrece con una tapa
de cmara de sello que cumple con las dimensiones
del API 610, 8a. Edicin y API 682, para el rendimiento
mejorado de los sellos mecnicos.
Extremo motriz Son estndar los cojinetes
lubricados con anillo de aceite. El extremo motriz est
sellado con sellos labernticos. Son opcionales la
lubricacin por neblina de aceite purgado y aceite puro.
Algo de maquinado se requiere para convertir de la
lubricacin de anillo con aceite a la de neblina de
aceite.
Flecha La flecha estndar est maquinada y
rectificada para que cumpla con el criterio del API 610,
8a. Edicin.
Cojinetes El cojinete interior (radial) soporta
solamente la carga radial, est libre de flotar
axialmente en la caja. El cojinete exterior (empuje) es
ensanchado y trabado a la flecha y al alojamiento para
capacitarlo a soportar las cargas radiales y de empuje.
Todos los ajustes son maquinados de precisin segn
las normas de la industria. El cojinete interior es un
cojinete de bolas de ranura profunda de una sola
hilera. El cojinete exterior es un cojinete de contacto
angular de dos hileras, que usa un par de cojinetes de
bola de contacto angular de una sola hilera, montados
espalda con espalda.
Placa de base La placa de base, fabricada de acero,
est diseada para que soporte la bomba, el motor y
los accesorios de acuerdo con los requerimientos del
API 610, 8a. Edicin.
Direccin de la rotacin En el sentido contra
horario (a la izquierda), visto desde el motor, mirando a
la flecha de la bomba.
INFORMACIN DE LA PLACA DEL FABRICANTE
10
3700-8th IOM 3/01
Fig. 1
Fig. 2
Cada bomba tiene una placa del fabricante Goulds
que proporciona la informacin acerca de la bomba.
La placa del fabricante est localizada en la carcasa
de la bomba.
Las etiquetas especiales que proporcionan
informacin adicional (datos de sello mecnico, etc.) y
las etiquetas especiales requeridas por los clientes
estn localizadas en la carcasa de la bomba o en la
caja de cojinetes.
La placa del fabricante estndar proporciona
informacin acerca del tamao de la bomba,
capacidad nominal, cojinetes, nmero de serie,
presin de prueba hidrosttica de las piezas que
confinan la presin, mxima presin de trabajo
admisible a la temperatura designada y el nmero del
tem de construccin/del cliente. La capacidad nominal
y presin de prueba hidrosttica estn expresadas en
unidades inglesas. Note el formato del tamao de la
bomba: Descarga x Succin Dimetro nominal del
impulsor, en pulgadas, por ej.: 2 x 3 13 (Fig. 1).
La placa del fabricante estndar tambin se ofrece en
una versin que expresa la capacidad nominal y la
presin de prueba hidrosttica en unidades del
sistema mtrico (Fig. 2).
Cuando se ordenen piezas de repuesto, se necesitar
identificar el modelo de la bomba, tamao, nmero de
serie, y el nmero del tem de las piezas solicitadas.
La informacin de la bomba se puede sacar de la
placa del fabricante Goulds. Los nmeros de temes
se pueden encontrar en este manual.
3700-8th IOM 3/01
11
Inspeccionar la bomba en seguida de recibirla.
Cuidadosamente verificar que todo est en orden
conveniente. Anotar las partes daadas o que falten,
en el recibo y en la factura de flete. Presentar cualquier
reclamacin a la compaa de transportes, tan pronto
como sea posible.
REQUERIMIENTOS DE
ALMACENAMIENTO
A corto plazo: (Menos de 6 meses) El empaquetado
normal de Goulds est diseado para proteger a la
bomba durante el envo. Una vez recibida la bomba,
almacene en un lugar cubierto y seco.
A largo plazo: (Ms de 6 meses) Se requerir el
tratamiento con preservativos de los cojinetes y
superficies maquinadas. Hacer girar la flecha varias
veces cada 3 meses. Consultar con los fabricantes del
motor y acoplamiento respecto a los procedimientos de
almacenamiento a largo plazo. Almacenar en un lugar
cubierto y seco.
NOTA: Se puede obtener un tratamiento de
almacenamiento a largo plazo al hacer el
pedido inicial de la bomba.
MANEJO
ADVERTENCIA
La bomba y sus componentes son pesados. Si
no se levanta y apoya apropiadamente el equipo
podra resultar en serias lesiones corporales o
daos a las bombas.
Tener cuidado al mover las bombas. El equipo de izar
debe ser capaz de soportar adecuadamente todo el
conjunto. Izar la bomba sola usando una eslinga
apropiada, debajo de la brida de succin y de la caja
del cojinete (Fig 3).
Las unidades montadas en placa de base con o sin
motores son movidas con eslingas a travs de las
orejas de izar de la placa de base (Figs. 4 y 5).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
RECEPCIN DE LA BOMBA
2
!
12
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
13
INSTALACIN
GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LUGAR/CIMENTACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIN DE LA PLACA DE BASE. . . . . . . . . . . . . . . 14
Preparacin de la placa de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preparacin de la cimentacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste y nivelacin de la placa de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALINEACIN Y CRITERIO DE ALINEACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Criterio de alineacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CORRECCIN DE LA ALINEACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROCEDIMIENTO DE APLICACIN DE LA LECHADA A LA PLACA DE BASE. . . 16
Procedimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verificacin de la alineacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TUBERAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tubera de succin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tubera de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tubera de desvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tubera auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificacin final de la tubera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GENERALIDADES
LUGAR/CIMENTACIN
3
Los procedimientos de instalacin descritos en esta
seccin son de naturaleza general. Se asume que el
instalador tiene conocimientos bsicos de los mtodos
aceptables.
Los procedimientos ms detallados se describen en
varias publicaciones, incluyendo la Prctica
Recomendada 686 del API, PIP (Prcticas de la
Industria de Proceso) REIE 686, Prcticas
recomendadas para la Instalacin de Maquinarias y
Diseo de Instalacin.
Una bomba se debe localizar cerca del suministro del
lquido y debe tener espacio adecuado para la
operacin, mantenimiento e inspeccin. Asegurarse de
que tengan lugar para operar la gra o el equipo de
izar.
Las bombas montadas en placas de base normalmente
son conectadas con lechada de cemento a la
cimentacin que fue vaciada en una zapata slida. La
cimentacin debe ser capaz de absorber las
vibraciones y formar un soporte permanente y rgido de
la unidad de bombeo.
El lugar y tamao de los pernos de la cimentacin se
muestra en el plano de ensamble esbozado, que se
provee con el paquete de datos de la bomba.
Los pernos de la cimentacin usados comnmente son
del tipo camisa (Fig. 6) y del tipo J. Si se usa el de tipo
camisa, el dimetro interior de la camisa debe ser de 2-
1/2 a 3 veces el dimetro del perno. Se debe colocar
una arandela entre la cabeza del perno y la camisa.
Ambos tipos de pernos de cimentacin permiten el
movimiento del perno para el ajuste final.
14
3700-8th IOM 3/01
Fig. 6
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIN DE LAPLACADE BASE
Los procedimientos normales de la industria, como el API RP
686/PIPREIE 686, y / o el procedimiento siguiente se deben
seguir antes de aplicar la lechada a la placa base. El procedi-
miento asume que el instalador tiene un conocimiento bsico de
la placa base, del diseo de cimentaciones y de los mtodos de
instalacin. El procedimiento asume que el instalador tiene
conocimientos bsicos de la placa de base y del diseo de
cimentaciones as como de los mtodos de instalacin.
PREPARACIN DE LA PLACA
DE BASE
1. Inspeccionar todas las superficies de la placa de
base que estarn en contacto con la lechada de
cemento, que no estn contaminadas (por ej. con
xido, aceite, suciedad, etc.).
2. Limpiar a fondo todas las superficies de la placa de base
que estarn en contacto con la lechada de cemento,
usando un limpiador que no deje residuo alguno.
NOTA: Puede que sea necesario limpiar con
chorro de arena las superficies de contacto y
aplicarles una imprimacin compatible con la
lechada. Si es necesario limpiar con chorro de
arena, retirar todo el equipo antes de hacer la
limpieza con chorro de arena.
3. Inspeccionar todas las superficies maquinadas viendo
si tienen rebabas, oxidacin, pintura o cualquier otro
tipo de contaminacin. Si fuese necesario, usar una
piedra de afilar para quitar las rebabas.
PREPARACIN DE LA CIMENTACIN
1. Picar la parte superior de la cimentacin un mnimo de 1,0
pulgada (25 mm) para quitarle el concreto poroso o de baja
resistencia. Si se utiliza un martillo neumtico, asegurarse
de no contaminar la superficie con aceite, humedad, etc.
PRECAUCIN
No utilizar herramientas pesadas tales como
martillos perforadores, ya que podran daar la
integridad estructural de la cimentacin.
2. Quitar toda el agua y/o escombros de los
agujeros/camisas de los pernos de cimentacin. Si se
utilizan pernos de tipo camisa, llene las camisas con
un material moldeable no adherente y sllelas para
impedir que la lechada de cemento entre en la camisa.
3. Revestir la porcin expuesta de los pernos de anclaje con
un compuesto no ligante tal como cera en pasta, para
impedir que la lechada se adhiera a los pernos de anclaje.
Nota: No usar aceites o cera lquida.
4. Si el fabricante de la lechada recomienda, revista la
superficie de la cimentacin con una capa de
imprimacin compatible.
AJUSTE Y NIVELACIN DE LA
PLACA DE BASE
1. Bajar cuidadosamente la placa de base sobre los
pernos de cimentacin (Fig. 7).
2. Utilizar los tornillos de nivelar (levantar) para elevar
el borde inferior de la placa de base de 25 a 50 mm.
(1 a 2 pulgadas) arriba de la cimentacin para poder
inyectar una cantidad adecuada de lechada. Esto
proveer un apoyo uniforme a la placa de base, una
vez que se aplique la lechada.
Fig. 7
!
3700-8th IOM 3/01
15
CONSIDERACIONES GENERALES
ADVERTENCIA
Antes de comenzar cualquier procedimiento de
alineacin, asegrese de que la potencia del
motor est trabada. La falla de no trabar la
potencia del motor resultar en lesiones
personales serias.
Para retirar el resguardo del acoplamiento, consulte las
instrucciones de instalacin y desmontaje del
resguardo del acoplamiento en el Apndice I.
Las veces en que se verifica y ajusta la alineacin son:
Alineacin inicial (Alineacin en fro) se hace antes
de la operacin, cuando la bomba y el motor estn a la
temperatura ambiente.
Antes de aplicar la lechada a la placa de base Para
asegurar que se pueda obtener la alineacin.
Despus de aplicar la lechada a la placa de base
Para asegurar que las deformaciones de la tubera
no han alterado la alineacin.
Alineacin final (Alineacin en caliente) se hace
despus de la operacin, cuando la bomba y el motor
estn a la temperatura de operacin.
Despus del primer funcionamiento Para obtener la
alineacin correcta, cuando la bomba y el motor estn
a la temperatura de operacin. Despus de eso, la
alineacin debe verificarse peridicamente de acuerdo
con los procedimientos de operacin de la planta.
NOTA: La verificacin de alineacin debe
hacerse si cambian las temperaturas de proceso,
las tuberas y/o si se da servicio a la bomba.
La alineacin se logra agregando o quitando cuas de
abajo del motor y/o desplazando horizontalmente el
motor, segn se requiera.
NOTA: La alineacin correcta es
responsabilidad del instalador y del usuario
de la unidad.
Se debe obtener la alineacin exacta del equipo. La
operacin sin descomposturas se puede alcanzar
logrando la nivelacin dentro de los niveles
especificados en la seccin siguiente.
Tres mtodos de alineacin comn se utilizan:
El mtodo de Indicador de cuadrante inverso es
el ms comn.
El mtodo Lser es similar al mtodo de cuadrante
inverso, pero usa un lser para obtener las
mediciones necesarias.
El mtodo de Indicador de cuadrante (borde y cara).
Seguir los procedimientos de alineacin del fabricante
del equipo cuando utilice los mtodos de indicador de
cuadrante inverso o de lser. Un procedimiento de
alineacin detallado para usar el mtodo de indicador de
cuadrante (borde y cara) se incluye como Apndice II.
CRITERIO DE ALINEACIN
Una buena alineacin se alcanza cuando se logran las
lecturas especificadas en esta seccin, con la bomba y el
motor a la temperatura de operacin (alineacin final). Las
lecturas dependen del mtodo de alineacin utilizado.
La Tabla 1 muestra la mxima Lectura permisible total
del indicador (L.T.I.) para la mala alineacin paralela y
angular, basada en el mtodo de alineacin utilizado.
Tabla 1
MALA ALINEACIN PARALELA Y
ANGULAR MXIMA PERMISIBLE
Mxima mala alineacin permisible
Grupo Paralela Angular
Todos 0,05 mm 0,03 grados [0.125 mm./cm.
(0,002 pulg.) (0.0005 pulg./pulg.) del
dimetro de la cara
del acoplamiento]
NOTA A: Para motores elctricos, la posicin
de alineacin vertical paralela (fra) inicial de
la flecha del motor debe ser de 0,002 a 0,004
pulgadas (0,05 a 0,10 mm) menor que la flecha
de la bomba.
NOTA B: Para otros impulsores (turbinas,
motores, etc.) seguir las recomendaciones del
fabricante del impulsor.
3
ALINEACIN Y CRITERIO DE ALINEACIN
3. Nivelar la placa de base con precisin de 0,002
pulgadas/pie (0,20 mm/m) de largo o de ancho de la
placa de base, respectivamente, ajustando los
tornillos de nivelar. La mxima variacin total de un
extremo o un costado de la placa de base al otro es
de 0,015 pulgadas (0,38 mm).
Las superficies de montaje del equipo se deben
utilizar para establecer el nivel.
4. Revestir las porciones de los tornillos de nivelar que
estarn en contacto con la lechada, con un
compuesto no adherente tal como cera en pasta,
para facilitar la remocin despus de aplicar la
lechada de cemento.
NOTA: No utilizar aceites o cera lquida.
5. Roscar las tuercas a los pernos de la cimentacin y
apriete a mano.
!
PROCEDIMIENTO GENERAL
Se recomienda el uso de lechada no encogible.
NOTA: Deben consultarse y seguirse las
instrucciones del fabricante de la lechada.
Los siguientes son procedimientos generales para
aplicar la lechada a la placa de base. Informacin
adicional se puede encontrar en la Norma 610 del API,
8a. Edicin, Apndice L, RP 686, Capitulo 5, y en otras
normas de la industria.
El procedimiento de instalacin de la placa de base debe
seguirse antes de aplicar la lechada a la placa de base.
1. Construir una presa (encofrado) alrededor de la
cimentacin al nivel de la parte inferior de la placa
de base (Fig. 8).
2. Derramar la lechada a travs del agujero de lechada
en la placa de base, hasta el nivel de la presa.
Quitar todas las burbujas de aire de la lechada, a
medida que derrame, mezclando o bombeando la
lechada en el sitio.
3. Golpear a lo largo de la parte superior de la presa
con un martillo de madera para darle un acabado
pulcro.
4. Dejar que frage la lechada.
5. Llenar el resto de la placa de base con lechada,
quitando el aire como antes (Fig. 9).
6. Dejar fraguar la lechada por lo menos por 48 horas.
Los tornillos de nivelar se deben quitar cuando la
lechada ha fraguado.
7. Apretar los pernos de la cimentacin.
VERIFICACIN DE LA ALINEACIN
Volver a verificar la alineacin antes de continuar,
usando el criterio previamente indicado.
16
3700-8th IOM 3/01
Fig. 8
Fig. 9
CORRECCIN DE LA ALINEACIN
PROCEDIMIENTO DE APLICAR LECHADAALAPLACADE BASE
Problema Causa probable Solucin
Perno trabado al pie del motor. Aflojar los pernos de sujecin de la bomba
y deslice la bomba y el motor hasta
No se puede obtener alineacin que se alcance la alineacin horizontal.
horizontal (lado a lado),
angular o paralela. Placa de base no est bien nivelada, Determinar cul esquina de la placa de base
probablemente torcida. est ms alta o ms baja y ajustar los pernos
de nivelar en la esquina apropiada y realinee.
No se puede obtener alineacin Placa de base no est bien nivelada, Determinar si el centro de la placa de base
vertical (de arriba hacia abajo), probablemente combada. debe levantarse o bajarse y corregir ajustando
angular o paralela. igualmente los pernos de nivelar en el
centro de la placa de base.
PLACA DE BASE
PLACA DE BASE
LECHADA
CAMISA
MATERIAL MOLDEABLE,
NO ADHERENTE CIMENTACIN
PRESA O
CIMBRA
LECHADA
PERNO DE LA
CIMENTACIN
CAMISA
MATERIAL MOLDEABLE,
NO ADHERENTE
CIMENTACIN
PRESA O
CIMBRA
LECHADA
PERNO DE LA
CIMENTACIN
3700-8th IOM 3/01
17
Las pautas para la tubera se dan en las Normas del
Instituto Hidrulico disponibles del:
Hydraulic Institute
30200 Detroit Road
Cleveland, OH, U.S.A. 44145-1967
y se deben examinar antes de la instalacin de la bomba.
ADVERTENCIA
Nunca estirar la tubera en el lugar forzando las
conexiones bridadas de la bomba. Esto puede
introducir esfuerzos peligrosos en la unidad y
causar mala alineacin entre la bomba y el motor.
Los esfuerzos de la tubera afectarn adversamente
la operacin de la bomba resultando en lesiones
corporales y daos al equipo.
1. Las tramos de tubera deben ser tan cortos como
sea posible para minimizar las prdidas de friccin.
2. Se sugiere que las curvas o juntas de expansin se
instalen apropiadamente en las lneas de succin y/o
de descarga cuando se manejen lquidos a
temperaturas elevadas, de modo que la expansin
lineal de la tubera no estire a la bomba desalinendola.
3. El arreglo de la tubera debe permitir el lavado de la
bomba antes de retirar la unidad, en los servicios
que manejen lquidos corrosivos.
4. Cuidadosamente limpiar todas las piezas de la
tubera, vlvulas y accesorios, y las ramas de la
bomba antes de ensamblar.
5. Toda la tubera se debe soportar
independientemente y debe estar naturalmente
alineada con las bridas de la bomba.
La tabla muestra el criterio para la alineacin de las
bridas de tubera.
Tabla 2
ALINEACIN DE LAS BRIDAS
DE TUBERA
Tipo Criterio
Axial Espesor de la junta de la brida
0,03 pulg. (0,79 mm)
Paralelo 0,001 pulg/pulg (0,001 mm/mm)
de dimetro de la brida a un
mximo de 0,03 pulg. (0,79 mm)
Concntrico Los pernos de la brida deben
instalarse fcilmente a mano.
En ningn caso las cargas de las bridas de la bomba
deben exceder los lmites indicados en la Norma 610
del API, 8a. Edicin.
6. La tubera no debe conectarse a la bomba hasta
que la lechada de cemento se haya fraguado
totalmente y se hayan apretado los pernos de la
cimentacin as como los pernos de sujecin del
motor y de la bomba.
TUBERA DE SUCCIN
PRECAUCIN
La NPSHA(altura de succin positiva neta Ha)
siempre debe ser mayor que la NPSHR (Hr)
como se muestra en las curvas de rendimiento
de las bombas Goulds recibidas con el pedido.
(Se necesitan valores de referencia del Instituto
Hidrulico para la NPSH y la friccin de tubera,
para evaluar la succin de la tubera).
Es una necesidad que la tubera de succin est
diseada y instalada adecuadamente para que la
bomba funcione sin problemas. La tubera de succin
se debe lavar ANTES de conectar a la bomba.
1. Se debe evitar el uso de codos cerca de la brida de
succin de la bomba. Debe haber una seccin
mnima recta de dos (2) dimetros de tubera de
largo [cinco (5) dimetros de tubera es preferible],
entre el codo y la entrada de la succin. Donde se
usen, los codos deben ser de radio largo.
2. Usar la tubera de succin uno (1) o dos (2)
tamaos ms grandes que la succin de la bomba,
con un reductor en la brida de succin. La tubera
de succin nunca debe ser de dimetro menor que
la succin de la bomba.
3. Los reductores, si se usan, deben ser excntricos,
en la brida de succin de la bomba, con el lado
inclinado hacia abajo.
4. Nunca se debe estrangular la bomba en el lado de
la succin.
5. Un tamiz de succin debe instalarse antes del
arranque inicial y cuando el sistema de succin haya
sido abierto para el trabajo. El tamiz debe ser de tipo
cnico con un rea neta igual por lo menos a tres (3)
veces al rea de la seccin transversal del tubo de
succin. La malla del tamiz debe ser dimensionada
para impedir que las partculas mayores de 1/16
pulgada (1,6 mm) entren a la bomba y debe
instalarse en una pieza de carrete para permitir su
retiro para la limpieza. El tamiz debe permanecer en
el sistema hasta que la inspeccin peridica muestre
que el sistema est limpio.
6. Se recomiendan lneas de succin separadas
cuando ms de una bomba est en funcionamiento
desde la misma fuente de abastecimiento.
Condiciones de altura de succin
1. La tubera de succin debe estar sin bolsas de aire.
2. La tubera de succin debe inclinarse hacia arriba a
la bomba.
3. Todas las juntas deben ser hermticas.
4. Se debe proveer un modo de cebar la bomba, tal
como una vlvula de aspiracin.
3
TUBERA
!
!
Altura de succin/Condiciones de succin
inundada
1. Se debe instalar una vlvula de aislamiento en la
lnea de succin, por lo menos a dos (2) dimetros
de tubera de la succin, para permitir cerrar la lnea
para la inspeccin y mantenimiento de la bomba.
2. Mantener la tubera de succin sin bolsas de aire.
3. La tubera de succin debe estar a nivel o inclinada
gradualmente hacia abajo desde la fuente del
abastecimiento.
4. Ninguna porcin de la tubera debe extenderse por
debajo de la brida de succin de la bomba.
5. El tamao de la entrada del suministro debe ser uno
(1) a dos (2) tamaos ms grandes que la tubera
de succin.
6. La tubera de succin debe estar adecuadamente
sumergida debajo de la superficie del lquido para
evitar los vrtices y el atrapamiento de aire en el
abastecimiento.
TUBERA DE DESCARGA
La tubera de descarga correctamente diseada e
instalada es una necesidad para poder tener una
operacin de la bomba exenta de averas. La tubera
de descarga debe limpiarse ANTES de hacer la
conexin a la bomba.
1. Se deben instalar vlvulas de aislamiento y de
retencin en la lnea de descarga. Ubicar la vlvula
de retencin entre la vlvula de aislamiento y la
bomba; esto permitir la inspeccin de la vlvula de
retencin. La vlvula de aislamiento se requiere
para el cebado, la regulacin del flujo, y para la
inspeccin y mantenimiento de la bomba. La vlvula
de retencin previene que la bomba o el sello se
daen por causa del flujo inverso a travs de la
bomba, cuando el motor est apagado.
2. Los tubos aumentadores, si se usan, se deben
colocar entre la bomba y las vlvulas de retencin.
3. Los dispositivos amortiguadores se deben usar para
proteger la bomba de los impulsos y golpes de
ariete, si se instalan vlvulas de cierre rpido en el
sistema.
TUBERA DE DESVO
Los sistemas que requieren operacin a caudales
reducidos por perodos prolongados deben estar
provistos de una lnea de desvo conectada del lado de
la descarga (antes de cualquier vlvula) a la fuente de
succin.
Un orificio de caudal mnimo se debe dimensionar e
instalar en la lnea de desvo para impedir el desvo
excesivo de caudales. Consultar con la oficina de
ventas ms cercana o con la fbrica para obtener
asistencia en dimensionar el orificio.
Una vlvula de control de recirculacin automtica y/o
vlvula operada por solenoide se debe considerar si no
es posible un desvo constante (es decir un orificio).
TUBERA AUXILIAR
La tubera auxiliar puede requerirse para el
enfriamiento de cojinetes, el enfriamiento de la tapa de
la cmara de sello, el lavado del sello mecnico u otras
caractersticas especiales suministradas con la bomba.
Consultar la hoja de datos de la bomba para ver las
recomendaciones de tubera auxiliar especficas.
Si se requiere el enfriamiento de cojinetes y/o
enfriamiento de la tapa de la cmara de sello, seguir
las recomendaciones de la lista de abajo.
1. Los caudales de 1 gpm (3,8 l/min.) generalmente
satisfacen los requerimientos de enfriamiento para
cada componente. Si se proveen ambos
enfriamientos, el de cojinete y de la tapa de la
cmara de sello, un caudal mnimo de 2 gpm
(7,6 l/min.) ser necesario.
2. La presin del agua de enfriamiento no debe
exceder las 100 libras/pulgada2 manomtricas
(7,03 kg/cm2).
VERIFICACIN FINAL DE LA
TUBERA
Despus de conectar la tubera a la bomba:
1. Girar la flecha a mano varias veces, para asegurar
que no hayan roces y que todas las piezas estn
libres.
2. Verificar la alineacin, de acuerdo al criterio de
alineacin que se esboz anteriormente para
determinar la ausencia de esfuerzos en la tubera.
Si existen esfuerzos en la tubera, corregir la
tubera.
18
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
19
OPERACIN
OPERACIN
PREPARACIN PARA EL ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verificacin de la rotacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acoplamiento de la bomba y el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lubricacin de cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sello de la flecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cebado de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ARRANQUE DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OPERACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificaciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operando a capacidad reducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operando bajo condiciones de congelacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PARADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ALINEACIN FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENCABILLANDO LA CARCASA DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4
VERIFICACIN DE LA ROTACIN
PRECAUCIN
Pueden resultar lesiones serias si la bomba
funciona en el sentido de rotacin equivocado.
1. Bloquear el suministro de energa elctrica al motor.
ADVERTENCIA
Bloquear el suministro de energa elctrica al
motor para impedir el arranque accidental y
lesin corporal.
2. Asegurar que los cubos de acoplamiento estn bien
asegurados a las flechas.
ADVERTENCIA
NO sacudir una bomba que est acoplada.
NOTA: La bomba se enva con el espaciador
de acoplamiento retirado.
3. Desbloquear la energa elctrica del motor.
4. Asegurar que ningn personal interfiera. Sacudir el
motor lo suficiente como para determinar la
direccin de rotacin. La rotacin debe
corresponder a la flecha en el alojamiento del
cojinete.
5. Bloquear la energa elctrica al motor.
ACOPLAMIENTO DE LA BOMBA Y
EL MOTOR
ADVERTENCIA
Bloquear el suministro de energa elctrica al
motor para prevenir la rotacin accidental y
lesiones corporales.
1. Instalar y lubricar el acoplamiento de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
2. Instalar el resguardo del acoplamiento. Consultar las
instrucciones de instalacin del resguardo del
acoplamiento en Apndice I.
ADVERTENCIA
Nunca operar una bomba sin el resguardo del
acoplamiento bien instalado. Consultar el
Apndice I para las instrucciones de instalacin
del resguardo del acoplamiento. Ocurrirn
lesiones corporales si la bomba funciona sin el
resguardo del acoplamiento.
PREPARACIN PARA EL ARRANQUE
!
!
!
!
!
LUBRICACIN DE COJINETES
Lubricacin con anillo de aceite
Los cojinetes de bolas lubricados con anillo de aceite
son estndar en las unidades Modelo 3700, 8a.
Edicin.
Los cojinetes no se lubrican en la fbrica.
Asegurarse de que los anillos de aceite estn bien
sentados en las ranuras de la flecha, como se describe
en la seccin Desmontaje y Volver a montar.
Ver la seccin de Mantenimiento Preventivo para las
recomendaciones de lubricacin.
Lubricacin por neblina de aceite de purga o puro
La lubricacin por neblina de aceite de purga o puro
son caractersticas opcionales para el Modelo 3700,
8a. Edicin. Seguir las instrucciones del fabricante del
generador de neblina de aceite. Las conexiones de
entrada y salida estn localizadas en la parte superior
e inferior, respectivamente, de la caja de cojinetes.
Consultar la Seccin de Mantenimiento Preventivo para
las recomendaciones de lubricacin.
ADVERTENCIA
La operacin de la unidad sin la lubricacin
apropiada causar la falla del cojinete y el
atascamiento de la bomba.
SELLO DE LA FLECHA CON SELLO
MECNICO
Las bombas se pueden enviar con o sin los sellos
mecnicos instalados. Un sello comn con este modelo
es el de tipo cartucho. Los sellos de cartucho se
prefijan en las instalaciones del fabricante del sello y no
requieren ajustes de campo. Los sellos de cartucho
instalados por el usuario requieren que se retiren las
presillas de sujecin antes de la operacin, permitiendo
que el sello resbale en su lugar. Si el sello se instal en
la bomba, en la fbrica Goulds, estas presillas ya se
han retirado. Para otros tipos de sellos mecnicos,
consultar las instrucciones de instalacin y ajuste del
fabricante del sello.
Conexin de lquido sellante
Para una operacin satisfactoria debe haber una
pelcula lquida entre las caras de sello para lubricarlas.
Consultar los dibujos del fabricante del sello para la
ubicacin de las conexiones. Algunos mtodos que se
pueden usar para lavar/enfriar el sello son:
Lavado del producto En este arreglo, el material
bombeado se entubado desde la carcasa (y enfriado
en un intercambiador de calor externo, cuando se
requiere), luego inyectado en la cmara del sello.
Lavado externo Un lquido limpio, fro y compatible
se inyecta desde una fuente externa directamente en
la cmara del sello. El lquido de lavado debe estar a
una presin de 15 a 20 libras/pulgada cuadrada
(0,35-1,05 kg/cm2) mayor que la presin del
prensaestopas. La velocidad de inyeccin debe ser
de 1/2-2 gpm (2-8 litros/minuto).
Otros mtodos que hagan uso de las conexiones
mltiples del casquillo y/o de las conexiones de la
cmara de cierre estanco se pueden utilizar.
Referirse a la documentacin suministrada con la
bomba, el plano de referencia de sello mecnico, y
los diagramas de tuberas.
CEBADO DE LA BOMBA
Nunca arrancar la bomba hasta que haya sido cebada
apropiadamente. Se pueden usar varios mtodos
diferentes de cebado, dependiendo del tipo de
instalacin y del servicio involucrado.
Suministro de succin arriba de la bomba:
1. Lentamente abrir la vlvula de succin (Fig. 10).
2. Abrir las ventilaciones de aire en la tubera de
succin y descarga, la carcasa, la cmara de sello y
la tubera de sello, si hubiese una, hasta que todo el
aire se desfogue y slo fluya lquido afuera.
3. Cerrar las vlvulas de ventilacin.
20
3700-8th IOM 3/01
Fig. 10
VLVULA DE AISLAMIENTO
DE DESCARGA
VLVULA DE RETENCIN
VLVULA DE AISLAMIENTO
DE SUCCIN
!
3700-8th IOM 3/01
21
Suministro de la succin debajo de la bomba
Se puede usar una vlvula de aspiracin y fuente
exterior de lquido para cebar la bomba. La fuente
exterior de lquido puede venir de una bomba de
cebado, de una lnea de descarga presurizada, o de
otra fuente exterior de abastecimiento (Fig. 11 y 12).
1. Cerrar la vlvula de descarga y abrir las
ventilaciones de aire en la tubera de succin y
descarga, la carcasa, la cmara de sello y la tubera
de sello, si hubiese una.
2. Abrir la vlvula en la lnea de suministro exterior
hasta que todo el aire se desfogue y slo fluya
lquido afuera.
ADVERTENCIA
Al manejar fluidos txicos y/o peligrosos, se
requiere equipo de proteccin personal
apropiado. Si se est drenando la bomba, se
deben tomar precauciones para impedir las
lesiones personales. El bombeo debe manejarse
y desecharse de conformidad con las
regulaciones aplicables.
3. Cerrar las ventilaciones y luego la lnea de
suministro exterior.
Otros mtodos de cebar la bomba
Cebando por el eyector.
Cebando por la bomba de cebado automtico.
PRECAUCIONES DE ARRANQUE
1. Todo el equipo y dispositivos relacionados con la
seguridad y controles se debe instalar y operar
apropiadamente.
2. Para impedir la falla prematura de la bomba en el
arranque inicial debido a la suciedad o escombros
en el sistema de tubera, asegurarse de que la
bomba pueda funcionar continuamente a plena
velocidad y flujo por 2 a 3 horas.
3. Los impulsores de velocidad variable se deben traer
a la velocidad nominal tan pronto como sea posible.
4. Los impulsores de velocidad variable no se deben
ajustar o verificar para el regulador de velocidad o
ajustes de disparo de sobrevelocidad mientras estn
acoplados a la bomba en el arranque inicial. Si los
ajustes no han sido verificados, desacoplar la
unidad y consultar las instrucciones del fabricante
del impulsor para obtener asistencia.
5. Operando una bomba nueva o reacondicionada a
baja velocidad puede no proporcionar suficiente
caudal para lavar y enfriar adecuadamente el anillo
de desgaste y las superficies de operacin
ajustadas del manguito tapa de la cmara de sello.
6. Las temperaturas de bombeo en exceso de 200F
(93C) requerirn que la bomba se caliente antes de
la operacin. Circular una cantidad pequea de
caudal a travs de la bomba hasta que la
temperatura de la carcasa est cerca de los 100F
(38C) de la temperatura de bombeo y calentada
uniformemente.
Nota: La velocidad de calentamiento no debe
exceder de 1.4C (2.5F) por minuto.
4
Fig. 11
Fig. 12
VLVULA DE AISLAMIENTO
DE DESCARGA
VLVULA DE
RETENCIN
VLVULA DE CIERRE
LNEA DE DESVO
VLVULA DE
CIERRE
VLVULA DE
AISLAMIENTO DE
DESCARGA
VLVULA DE PIE
VLVULA DE
RETENCIN
SUMINISTRO DEL
EXTERIOR
VLVULA DE PIE
!
1. Asegurar que la vlvula de succin y cualquier lnea
de recirculacin o de enfriamiento estn abiertas.
2. Cerrar totalmente o abra parcialmente la vlvula de
descarga, como dicten las condiciones del sistema
3. Arrancar el motor.
PRECAUCIN
Inmediatamente observar los calibradores de
presin. Si no se obtiene rpidamente la presin
de descarga pare el motor, volver a cebar e
intentar arrancar otra vez.
4. Lentamente abrir la vlvula de descarga hasta que
se obtenga el flujo deseado.
PRECAUCIN
Observar la bomba vigilando los niveles de
vibracin, la temperatura del cojinete y los ruidos
excesivos. Si exceden los niveles normales, pare
y solucionar el problema.
22
3700-8th IOM 3/01
ARRANQUE DE LA BOMBA
OPERACIN
CONSIDERACIONES GENERALES
Siempre variar la capacidad con la vlvula de
regulacin en la lnea de descarga. NUNCA estrangular
el flujo del lado de la succin.
Se puede sobrecargar el motor si la gravedad
especfica (densidad) del bombeo es mayor que la
asumida originalmente, o si se excede el caudal del
rgimen de flujo.
Siempre operar la bomba a las condiciones del
rgimen de flujo, o cerca de stas, para prevenir los
daos resultantes de la cavitacin o recirculacin.
VERIFICACIONES DE
FUNCIONAMIENTO
La siguiente es una verificacin mnima del
funcionamiento para la bomba solamente. Consultar la
literatura del fabricante del equipo auxiliar y del motor
para obtener informacin adicional.
1. En las unidades lubricadas con anillo de aceite,
retirar el tapn de acceso del anillo de aceite y el
respirador para verificar que los anillos de aceite
estn girando y estn lanzando aceite. Volver a
instalar el tapn y el respirador.
2. En las unidades lubricadas por neblina de aceite de
purga o puro, retirar el tapn de acceso y
asegurarse de que la neblina de aceite est
fluyendo bien. Volver a instalar el tapn.
3. En las unidades lubricadas por neblina de aceite de
purga o anillo de aceite, verificar la aceitera para estar
seguro de que el nivel de aceite permanezca constante.
4. Verificar las temperaturas de los cojinetes usando un
pirmetro u otro dispositivo exacto de medir temperaturas.
Vigilar frecuentemente la temperatura de los cojinetes
durante la operacin inicial para determinar si existe
un problema de cojinetes as como para establecer la
temperatura de operacin normal de los cojinetes.
5. En unidades equipadas con tubera auxiliar,
asegurarse de que se han establecido los caudales
apropiados y que el equipo est funcionando bien.
6. Establecer las lecturas de vibracin de lnea de base
para determinar las condiciones de funcionamiento
normal. Si se determina que la unidad est
funcionando spera, consultar con la fbrica.
7. Vigilar todos los indicadores para asegurarse de que
la bomba est funcionando a la capacidad nominal
o cerca, y que el tamiz de succin (cuando se use)
no est atascado.
OPERANDO ACAPACIDAD REDUCIDA
ADVERTENCIA
NO se debe operar la bomba a menores flujos
nominales de los mnimos o con la vlvula de
descarga cerrada. Estas condiciones pueden
crear un peligro explosivo debido a la
vaporizacin del bombeo y llevar rpidamente a
la falla de la bomba y a lesiones corporales.
Los daos ocurren por causa de:
Los altos niveles de vibracin Afectan los cojinetes,
cmaras de sello y sellos mecnicos.
Los altos empujes radiales Aumenta esfuerzos en
la flecha y los cojinetes.
La acumulacin de calor La vaporizacin causa
que las piezas que giran se rayen o atasquen.
La cavitacin Aumenta dao a las superficies
internas de la bomba.
OPERANDO BAJO CONDICIONES
DE CONGELACIN
La exposicin a las condiciones de congelacin,
mientras la bomba est fuera de servicio, puede causar
que el lquido se congele y dae la bomba.
Se debe drenar el lquido del interior de la bomba.
Tambin se debe drenar el lquido del interior de los
serpentines de enfriamiento, si se proveen.
!
!
!
3700-8th IOM 3/01
1. Lentamente cerrar la vlvula de descarga.
2. Parar y trabar el motor para impedir la rotacin
accidental.
ADVERTENCIA
Al manejar fluidos txicos y/o peligrosos, se
requiere el uso de equipo de proteccin personal
apropiado. Si se est desaguando la bomba, se
deben tomar precauciones para prevenir las
lesiones corporales. El material bombeado se
debe manejar y desechar conforme con las
regulaciones ambientales aplicables.
4
23
PARADA
ALINEACIN FINAL
1. Hacer funcionar la unidad en las condiciones reales
de funcionamiento por un perodo de tiempo
suficiente, para traer la bomba y el motor, y
sistemas asociadas a la temperatura de operacin.
2. Parar y trabar el motor como se describe arriba.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar cualquier procedimiento de
alineacin, asegurarse de que est trabada la
potencia del motor. La falla de trabar la potencia
del motor puede resultar en serias lesiones
corporales.
3. Retirar el resguardo del acoplamiento. Consultar las
instrucciones de instalacin y desmontaje del
resguardo del acoplamiento en el Apndice I.
4. Verificar la alineacin mientras la unidad est todava
caliente, de acuerdo al criterio de la Seccin 3.
5. Volver a instalar el resguardo del acoplamiento.
Consulte las instrucciones de instalacin y
desmontaje del resguardo del acoplamiento en el
Apndice I.
ENCABILLANDO LA CARCASA DE LA BOMBA
La carcasa de la bomba puede encabillarse a los
pedestales de la placa de base, si se desea, para
mantener la posicin positivamente. Para este fin se
suministran dos (2) pasadores ahusados nmero 7.
NOTA: El encabillado slo debe hacerse despus
que se haya terminado la alineacin final.
1. Perforar dos agujeros, uno en cada pedestal de
montaje de la carcasa, en los sitios provistos, usando
un taladro de tamao Q o de 21/64 pulgadas.
Los agujeros se deben perforar a travs de ambos
pedestales de montaje de la carcasa y del pedestal de la
placa de base, de ser posible. Esto hace ms fcil la
limpieza de las virutas de metal producidas por las
operaciones de taladrar y escariar. Tener cuidado al limpiar
todas las rebabas y virutas metlicas de los agujeros.
PRECAUCIN
Si se han proporcionado pedestales enfriados
por agua, NO perforar a travs del pedestal de la
placa de base puesto que al hacerlo ocurrirn
fugas del agua de enfriamiento.
2. Escariar los agujeros con un escariador pasador
ahusado nmero 7 al encaje apropiado con los
pasadores de cabilla ahusados. Los pasadores
deben insertarse a una profundidad dejando
expuesta slo la porcin roscada cuando estn
totalmente sentados.
3. Sentar firmemente los pasadores ahusados en los
agujeros, con un taco de madera dura o martillo de
cara blanda.
PRECAUCIN
La falla de quitar los pasadores de cabilla antes
de retirar la carcasa puede resultar en daos a la
carcasa.
!
!
!
!
24
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
COMENTARIOS GENERALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inspecciones de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inspecciones trimestrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inspecciones anuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MANTENIMIENTO DE LOS COJINETES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cojinetes lubricados con anillo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cojinetes lubricados por neblina de aceite de purga o puro (Opcional). . . . . . . . . 27
MANTENIMIENTO DE LOS SELLOS DE LA FLECHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INVESTIGACIN DE AVERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Un programa de mantenimiento de rutina puede extender la vida til de su bomba. El equipo bien
mantenido durar ms tiempo y requerir menos reparaciones. Usted debe llevar las anotaciones del
mantenimiento, las que le ayudarn a identificar con precisin las causas potenciales de problemas.
5
25
MANTENIMIENTO DE RUTINA
Lubricacin de cojinetes
Vigilancia de sellos
Anlisis de vibraciones
Vigilancia de presin de descarga
Vigilancia de temperatura
INSPECCIONES DE RUTINA
Verificar si hay niveles inusuales de ruido, de
vibraciones y de temperaturas en los cojinetes.
Inspeccionar la bomba y la tubera viendo si tienen
fugas.
Verificar el sello de la cmara/prensaestopas viendo
si tienen fugas.
INSPECCIONES TRIMESTRALES
Verificar la cimentacin y los pernos de sujecin
viendo si estn apretados.
Si la bomba estuvo fuera de servicio, verificar el
empaque. Reemplace si se requiere.
El aceite se debe cambiar por lo menos cada 3
meses (2000 horas) o ms frecuentemente si hay
condiciones atmosfricas adversas u otras
condiciones que puedan contaminar o descomponer
el aceite, o si ste es turbio o est contaminado visto
por la inspeccin a travs del indicador de nivel.
Verificar la alineacin y realinear si se requiere.
INSPECCIONES ANUALES
Verificar la capacidad, la presin y la potencia de la
bomba. Si el rendimiento de la bomba no satisface
los requerimientos de su proceso, y los
requerimientos del proceso no cambiaron, se debe
desmontar la bomba, inspeccionar, y reemplazar las
piezas desgastadas, de lo contrario se debe hacer
una inspeccin del sistema.
COMENTARIOS GENERALES
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
COJINETES LUBRICADOS CON
ANILLO DE ACEITE
Los cojinetes de bolas lubricados con anillo de aceite
son estndar en las bombas Modelo 3700, 8a. Edicin.
ADVERTENCIA
Las bombas se envan sin aceite. Los cojinetes
lubricados con aceite se deben lubricar en el
lugar de la obra.
Se debe usar un aceite de alta calidad para turbinas,
con inhibidores de herrumbre y oxidacin. Para la
mayora de las condiciones operacionales, las
temperaturas de operacin sern entre 120F (50C) y
180F (82C). En este intervalo, se recomienda un
aceite ISO de viscosidad de grado 68 a 100F (40C).
Si las temperaturas de los cojinetes exceden de 180F
(82C) usar un aceite ISO de viscosidad de grado 100.
Las temperaturas de los cojinetes son generalmente
20F (18C) ms altas que la temperatura de la
superficie externa del alojamiento del cojinete.
Algunos lubricantes aceptables son:
Exxon Teresstic EP 68
Mobil Mobil DTE 26 300 SSU
@ 100F (38C)
Sunoco Sunvis 968
Royal Purple SYNFILM ISO VG 68
Synthetic Lube
Para condiciones extremas, consultar a la fbrica o a
un experto en lubricacin.
El aceite debe cambiarse 200 horas despus, si los
cojinetes son nuevos. Despus de eso, cambiar el
aceite cada 2000 horas de funcionamiento o 3 meses,
de ambos el que ocurra primero.
Las bombas lubricadas con anillo de aceite se
suministran con una aceitera que mantiene un nivel de
aceite constante en la caja de cojinetes. La aceitera
debe ajustarse para mantener el aceite al nivel de la
marca en el costado de la caja, que corresponde al
centro del vidrio de nivel hemisfrico. Esto se logra
fijando el vstago de ajuste de la aceitera. Consultar la
Fig. 13 para las dimensiones de ajuste apropiadas.
NOTA: Fijando la dimensin 0 se puede lograr
retirando y desechando el vstago de ajuste
de la aceitera.
El tanque de aceite en la caja de cojinetes debe llenarse,
llenando la botella de la aceitera y ponindola en el
alojamiento de la aceitera. Varios llenados de la botella
de la aceitera se requerirn. No llenar el tanque de
aceite de la caja de cojinetes a travs de la ventilacin o
del alojamiento de la aceitera, sin usar la botella.
Las capacidades de aceite e informacin de la aceitera
para varias cajas de cojinetes se muestran en la Tabla 3.
Tabla 3
Capacidades de aceite de
cajas de cojinetes
Capacidad de la Aceitera Capacidad de
caja de cojinetes Trico No. la aceitera
Grupo Milmetros Onzas Milmetros Onzas
SA 600 20
SX 1115 38
MA 950 32
LA, MX 1385 47
LX 2120 72
XLX 2625 89
Verificar el nivel de aceite correcto para comparar el
nivel de aceite visto en el vidrio de nivel hemisfrico
con la lnea de nivel de aceite en el costado de la caja
de cojinetes.
26
3700-8th IOM 3/01
MANTENIMIENTO DE LOS COJINETES
Fig. 13
Dimensiones
de ajuste
4,8 mm. (
3
/16 in.)
5 237 8
!
3700-8th IOM 3/01
COJINETES LUBRICADOS POR
NEBLINA DE ACEITE DE PURGA
O PURO, OPCIONAL
ADVERTENCIA
Las bombas se embarcan sin aceite. Los
cojinetes lubricados por neblina de aceite se
deben lubricar en el sitio de la obra.
Los mismos requisitos de aceite aplicables a los
cojinetes lubricados con anillo de aceite tambin se
aplican a los cojinetes lubricados con neblina de aceite.
Para los cojinetes lubricados por neblina de aceite de
purga, la caja de cojinetes debe llenarse al nivel
apropiado como se describi para los cojinetes
lubricados con anillo de aceite.
Abajo se da la lista de los pasos necesarios para la
lubricacin por neblina de aceite.
1. Seguir las instrucciones del proveedor del sistema
de neblina de aceite.
2. Conectar las lneas de suministro de neblina de
aceite a las conexiones de entrada (Fig. 14).
3. Conectar las lneas de drenaje/ventilacin a las
conexiones de salida.
5
27
MANTENIMIENTO DE LOS SELLOS DE FLECHAS
Cuando se proporcionan sellos mecnicos, se provee
un plano de referencia del fabricante con el paquete de
datos. Este plano se debe guardar para uso futuro
cuando se realice mantenimiento y ajustes del sello. El
plano del sello tambin especifica el tipo de lquido de
lavado requerido y los puntos de acoplamiento. El sello
y toda la tubera de lavado se debe verificar e instalar
segn se requiera, antes de arrancar la bomba.
La vida de un sello mecnico depende de varios
factores, tales como la limpieza del lquido manejado y
sus propiedades de lubricacin. Sin embargo, debido a
la diversidad de condiciones de operacin, no es
posible dar indicaciones definitivas en cuanto a su
duracin.
ADVERTENCIA
NUNCAoperar la bomba sin lquido suministrado
al sello mecnico. Hacer funcionar con un sello
mecnico seco, puede causar dao al sello y se
debe evitar. Pueden ocurrir lesiones corporales
si fallan los sellos mecnicos.
Fig. 14
ENTRADA DE
NEBLINA DE ACEITE
SALIDA DE NEBLINA
DE ACEITE
!
!
Problema
No entrega lquido.
La bomba no produce el
flujo nominal o descarga.
La bomba arranca y
luego para de bombear.
Los cojinetes se
calientan.
La bomba hace ruido y
vibra.
Fuga excesiva del
prensaestopas.
El motor requiere poder
excesivo.
Causa probable
La bomba no est cebada.
Lnea de succin atascada.
Impulsor atascado con materias extraas.
Vlvula de aspiracin o tubo de succin no
sumergido lo suficiente.
Altura de succin demasiado alta.
Fuga de aire a travs de la empaquetadura.
Fuga de aire a travs del prensaestopas.
Impulsor parcialmente atascado.
Desgastados la placa lateral de succin o los
anillos de desgaste.
Insuficiente altura de succin.
Desgastado o roto el impulsor.
Equivocada la direccin de rotacin.
Bomba cebada impropiamente.
Bolsas de aire o vapor en la lnea de succin.
Fuga de aire en la lnea de succin.
Alineamiento inadecuado.
Lubricacin inadecuada.
El enfriamiento de lubricante.
Impropia alineacin de la bomba/motor.
Impulsor parcialmente atascado causa
desequilibrio.
Impulsor o flecha rota o doblada.
Desequilibrado el impulsor.
Cimentacin no rgida.
Cojinetes desgastados.
Tubera de succin o descarga no est anclada
o soportada adecuadamente.
La bomba est cavitando.
Piezas de sello mecnico desgastadas.
Sellos mecnicos se recalientan.
La altura menor que la de rgimen. Bombea
demasiado lquido.
Lquido ms pesado que lo esperado.
Las partes en rotacin se rozan.
Solucin
Volver a cebar la bomba, verificar que la bomba y la lnea de
succin estn llenas de lquido.
Retirar las obstrucciones.
Lavar la bomba con desage reverso para limpiar el impulsor.
Consultar con la fbrica para la profundidad adecuada. Use
deflector para eliminar los vrtices.
Acortar la tubera de succin.
Reemplazar la empaquetadura.
Reemplazar o reajustar el empaque/sello mecnico.
Lavar la bomba con desage reverso para limpiar el impulsor.
Reemplazar la pieza defectuosa segn se requiera.
Asegurar que la vlvula de cerrar de la lnea de succin est
totalmente abierta y la lnea sin obstrucciones.
Aumentar la altura de succin.
Inspeccionar y reemplazar si es necesario.
Cambiar la rotacin para que coincida con la direccin indicada
por la flecha en la caja de cojinetes.
Volver a cebar la bomba.
Rearreglar la tubera para eliminar las bolsas de aire.
Reparar (tapone) la fuga.
Realinear la bomba y el motor.
Verificar el lubricante si el nivel es adecuado.
Verificar el sistema de enfriamiento.
Alinear las flechas.
Lavar la bomba con desage reverso para limpiar el impulsor.
Reemplazar segn se requiera.
Equilibrar el impulsor.
Apretar los pernos de sujecin de la bomba y el motor, o ajuste
los soportes.
Reemplazar.
Anclar de acuerdo a las recomendaciones del Manual de
Normas del Instituto Hidrulico.
Identificar y arreglar el problema del sistema.
Reemplazar las piezas desgastadas.
Verificar la lubricacin y las lneas de enfriamiento.
Consultar a la fbrica. Instalar la vlvula de estrangulacin,
ajustar el dimetro del impulsor.
Verificar la gravedad especfica y la viscosidad.
Verificar las piezas de desgaste interno viendo si tienen luces
apropiadas.
28
3700-8th IOM 3/01
INVESTIGACIN DE AVERAS
3700-8th IOM 3/01
DESMONTAJE YREENSAMBLE
HERRAMIENTAS REQUERIDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DESMONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INSPECCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RENOVACIN DE PIEZAS DE DESGASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
VOLVER A MONTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
INVESTIGACIN DE AVERAS DE MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
29
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Llaves de boca fija
Eslinga de izar
Calentador de cojinetes por
induccin
Taladradora de latn
Llave de tuercas
Llaves Allen
Llaves de par torsor con
casquillos
Indicador de cuadrante
Micrmetros (adentro y afuera)
Agentes de limpieza
Calibrador de separaciones
Taladro
Macho de roscar
Extractor tipo llave
Martillo de cara blanda
Prensa
DESMONTAJE
ADVERTENCIA
Los componentes de la bomba son pesados. Se
deben emplear mtodos adecuados de levantar y
asegurar para evitar las lesiones corporales y/o
daos al equipo.
ADVERTENCIA
La bomba Modelo 3700, 8a. Edicin puede
manejar fluidos peligrosos y/o txicos. Se debe
usar equipo de proteccin personal adecuado.
Se deben tomar precauciones para impedir las
lesiones corporales. El bombeo se debe manejar
y desechar de conformidad con las regulaciones
ambientales aplicables.
NOTA: Antes de desmontar la bomba para la
revisin general, asegurarse de que todas las
piezas de reemplazo estn disponibles.
ADVERTENCIA
Bloquear el suministro de energa elctrica al
impulsor del motor para impedir el arranque
accidental y las lesiones corporales.
PREPARACIN PARAEL DESMONTAJE
1. Cerrar todas las vlvulas controlando el flujo a, y
desde la bomba.
ADVERTENCIA
El operador debe estar consciente del bombeo y
las precauciones de seguridad para impedir las
lesiones corporales.
2. Drenar el lquido de la tubera; lavar la bomba si es
necesario.
3. Desconectar toda la tubera auxiliar, los tubos y el
equipo que interferir con el retiro del desmontaje
de la caja de rodamientos.
4. Retirar la botella (251) de la aceitera y guardar en
un lugar seguro.
5. Retirar el tapn (408A) de drenaje del aceite en la
parte inferior de la caja (228) de cojinetes y drenar
el aceite. Desechar el aceite de acuerdo con las
regulaciones aplicables.
6. Retirar el resguardo del acoplamiento. Consultar las
instrucciones de instalacin y desmontaje del
resguardo del acoplamiento en el Apndice I.
7. Retirar el espaciador del acoplamiento. Seguir las
instrucciones del fabricante del acoplamiento para
obtener asistencia.
!
!
!
!
6
RETIRO DEL DESMONTAJE DE LA
CAJA DE RODAMIENTOS.
1. Aflojar y retirar las tuercas (425) de los esprragos
de la carcasa.
ADVERTENCIA
Si fuese necesario usar calor para sacar las
piezas, asegrese de que todo el lquido se haya
drenado y que todo el vapor se haya desfogado.
Un mtodo para lograr esta remocin es purgar
la carcasa, sellar la cmara, etc. con aire
comprimido o gas inerte.
2. Separar el desmontaje de la caja de rodamientos de
la carcasa (100) apretando los pernos (418) de
nivelar provistos. Apretar uniformemente los pernos
de nivelar siguiendo un patrn alternado (Fig. 15).
NOTA: Puede usarse aceite penetrante si la
tapa de la cmara del sello a la unin de la
carcasa est excesivamente corroda.
3. Retirar el desmontaje de la caja de rodamientos
usando la eslinga de izar a travs de la caja de
cojinetes o por otros medios adecuados (Fig. 16).
ADVERTENCIA
Los componentes de la bomba son pesados. Se
deben emplear mtodos adecuados de izar y
asegurar para evitar las lesiones corporales y/o
daos al equipo.
4. Retirar y desechar la junta (351) de la carcasa.
(Cambie la junta por una nueva al volver a montar.)
5. Asegurar para impedir el movimiento durante el
transporte. Llevar el desmontaje de la caja de
rodamientos a un rea de trabajo limpia para el
desmontaje adicional.
6. Apoyar y asegurar firmemente el desmontaje de la
caja de rodamientos a un banco de trabajo (Fig. 17).
RETIRO DEL IMPULSOR
1. Aflojar el tornillo de sujecin (198 A) en el extremo
de la tuerca (304) del impulsor (Fig. 17).
2. Aflojar y quitar la tuerca (304) del impulsor.
NOTA: El tornillo de impulsor tiene rosca A
IZQUIERDAS.
3. Tirar el impulsor (101) de la flecha (122). Usar un
extractor tipo llave, si es necesario.
PRECAUCIN
Al manejar el impulsor, usar guantes de trabajo
gruesos para impedir cortarse las manos con los
cantos vivos.
4. Retirar la chaveta (178) del impulsor.
RETIRO DEL CUBO DE
ACOPLAMIENTO
1. Los cubos de acoplamiento normalmente estn
montados a ras con el extremo de la flecha (122). Si
el cubo del acoplamiento sobresale de la flecha,
empavonar y marcar la flecha (122) para relocalizar
el cubo de acoplamiento al volver a montar (Fig. 18).
2. Retirar el cubo de acoplamiento. Use un extractor
tipo llave o extractor de agujeros provisto en el
cubo. Consultar las instrucciones del fabricante del
acoplamiento para obtener asistencia.
30
3700-8th IOM 3/01
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
!
!
!
3700-8th IOM 3/01
RETIRO DE LA TAPA DE LA
CMARA DE SELLO
1. Aflojar y retirar las tuercas (355) de los esprragos
del casquillo (Fig. 19).
2. Deslizar el sello mecnico de cartucho alejando de
la tapa (184) de la cmara de sello.
3. Instalar el perno de argolla en el agujero con cuerdas
preparado en la tapa (184) de la cmara de sello.
4. Conectar la eslinga de izar al perno de cncamo y
al dispositivo de izar. Recoja la eslinga tirando
ligeramente.
5. Aflojar y retirar los pernos (370H) de la tapa de la
cmara de sello/caja de cojinetes.
6. Separar la tapa (184) de la cmara de sello de la caja
(228) de cojinetes golpeando en la brida de tapa con
un taco de madera dura o un martillo de cara blanda.
7. Guiar la tapa (184) de la cmara de sello sobre el
extremo de la flecha (122) una vez que la tapa se
suelte de la caja de cojinetes (228).
PRECAUCIN
El sello mecnico de cartucho se puede daar si
se permite que la tapa entre en contacto con l.
8. Retirar y deseche la caja de cojinetes/junta (540C)
de la tapa de la cmara de sello. (Cambiar ste por
una junta nueva para volver a montar.)
9. Aflojar los tornillos de sujecin y retire de la flecha
(122) el sello mecnico de cartucho.
10. Retirar y desechar el anillo en O del sello mecnico o
la junta (360Q) del casquillo. (Cambiar ste por un
nuevo anillo en O, o junta nueva para volver a montar.)
6
31
Fig. 18
Fig. 19
!
RETIRO DE LA TAPA DE CAMISA
DE AGUA OPCIONAL
1. Suspender la tapa (184) de la cmara de sello de la
eslinga de izar, o apoye firmemente la tapa de la
cmara de sello en una posicin vertical de modo
que una conexin de la camisa de agua est en la
parte superior y la otra en la inferior.
ADVERTENCIA
La tapa de la cmara de sello debe estar sujeta
adecuadamente de manera que no pueda caerse.
Podran ocurrir lesiones corporales y/o daos al
equipo.
2. Introducir agua lentamente en la conexin inferior
hasta que todo el aire se desfogue y salga slo
agua en la conexin superior.
ADVERTENCIA
Todo el aire debe desfogarse de la camisa de
agua. Si todo el aire no se desfoga, puede causar
que la tapa (490) de la camisa de agua sea
impulsada de su encaje en la tapa (184) de la
cmara de sello. Podran ocurrir lesiones
corporales y/o daos al equipo.
3. Parar la introduccin de agua en la camisa de agua.
4. Sellar la conexin superior con un tapn u otro
medio adecuado.
5. Lentamente aumentar la presin del agua en la
conexin (inferior) de entrada. La tapa (490) de la
camisa de agua debe ser forzada de su encaje en
la tapa (184) de la cmara de sello. Estar preparado
para agarrar la tapa de la camisa de agua.
PRECAUCIN
No exceder las 100 libras/pulgada
2
manomtricas
(7,03 kg/cm
2
) de presin en la camisa de agua.
6. Retirar y desechar los anillos en O (412S y 497T,
respectivamente) de las tapas de camisa de agua
interior y exterior, de las ranuras en la tapa (490) de
la camisa de agua. (Cambiar stos por anillos en O
nuevos para volver a montar.)
DESMONTAJE DEL EXTREMO
MOTRIZ LUBRICADO CON ANILLO
DE ACEITE ESTNDAR
Esta seccin cubre el desmontaje del extremo motriz
lubricado con anillo de aceite estndar. Para extremos
motrices con caractersticas opcionales (lubricacin por
neblina de aceite, enfriamiento de cojinetes, etc.)
consultar la seccin apropiada.
1. Aflojar el tornillo de sujecin (222) del deflector
radial (interno) (Fig. 20). Las cajas de cojinetes de
las bombas SA y MA no utilizan tornillos opresores
para sostener en su lugar los deflectores (123)
radiales. Los cojinetes se sostienen en su lugar en
la flecha por medio de un anillo en O (497H).
Cambiar el anillo en O al volver a hacer el montaje.
2. Deslizar el deflector (123) radial fuera de la flecha
(122).
32
3700-8th IOM 3/01
Fig. 20
Fig. 20A
!
!
!
3700-8th IOM 3/01
3. Aflojar el tornillo de sujecin (222) del deflector de
empuje (exterior) (Fig. 21). Las cajas de cojinetes
de las bombas SA y MA no utilizan tornillos
opresores para sostener en su lugar los deflectores
(123A) de empuje. Los cojinetes se sostienen en su
lugar en la flecha por medio de un anillo en O
(497F). Cambiar el anillo en O al volver a hacer el
montaje (Fig. 21A).
4. Deslizar el deflector (123A) de empuje fuera de la
flecha (122).
5. Aflojar y retirar los tornillos (370N) de la caja de
cojinetes/tapa del extremo del cojinete de empuje.
6. Hacer palanca en la tapa (109A) del extremo del
cojinete de empuje con anillo en O (412, no se
muestra) fuera de la caja (228) de cojinetes. Las
tapas extremas de los cojinetes de empuje de las
bombas SA y MA estn selladas a la caja de
cojinetes con una empaquetadura (360A).
7. Retirar y desechar el relleno de compensacin
(390C) de la tapa extrema del cojinete de empuje.
Cambiarlo con un relleno de compensacin nuevo
para volver a montar. (No aplicable a las bombas
con cajas de cojinetes de las bombas SA y MA.)
8. Retirar dos (2) retenes (469P) de anillo de aceite de
la parte superior de la caja (228) de cojinetes.
9. Retirar dos (2) tapones (113B) de inspeccin de
anillo de aceite de la parte superior de la caja (228)
de cojinetes. Las bombas SX, MX, LX, LA y XLX
tienen dos tapones de inspeccin. Las bombas SA y
MA tienen un tapn de inspeccin.
10.Retirar cuidadosamente el conjunto de la
flecha/cojinete de la caja (228) de cojinetes. Tener
cuidado no daar los anillos (114) de aceite (Fig. 21
y 22). En caso de que los anillos de aceite se
atasquen o inmovilicen, se puede tener acceso a
ellos a travs de los agujeros de inspeccin y
reposicionarlos usando una herramienta con gancho
hecha de alambre. Las bombas SX, MX, LX, LA y
XLX tienen dos (2) anillos de aceite. Las bombas
SA y MA tienen un (1) anillo de aceite.
PRECAUCIN
NO retirar los cojinetes de la flecha a menos que
se deban cambiarlos.
11. Doblar la lengeta de bloqueo de la arandela de
seguridad (382) del cojinete de empuje, desde la
ranura en la tuerca de seguridad (136) del cojinete
(Fig. 22).
NOTA: Guardar los cojinetes para
inspeccionarlos.
12.Aflojar y retirar la tuerca de seguridad (136) del
cojinete de empuje y la arandela de seguridad
(382).
13.Presionar o estirar el cojinete (112) de empuje
dplex de la flecha (122).
6
33
Fig. 21
Fig. 21A
Fig. 21B
!
113B
113B
34
3700-8th IOM 3/01
14.Retirar dos (2) anillos de aceite (114) de la flecha
(122). Las bombas SX, MX, LX, LA y XLX tienen
dos (2) anillos de aceite. Las bombas SA y MA
tienen un (1) anillo de aceite.
15.Presionar o estirar el cojinete (168) radial de la
flecha (122).
NOTA: Guarde el cojinete para inspeccionarlo.
16.Aflojar y retirar los tornillos (370P) de la caja de
cojinetes/tapa extrema del cojinete radial (Fig. 23).
Omitir este paso en las bombas SAy MA. La tapa
(119A) extrema del cojinete radial est presionada en
su lugar y sellada con un anillo en O (497J) (Fig. 23A).
17.Retirar la tapa (119A) extrema del cojinete radial con
junta (360) de la caja (228) de cojinetes, golpeando
para sacarla del encaje en la caja. En las bombas
SA y MA, la tapa extrema est sellada a la caja con
un anillo en O (497J).
18.Retirar y desechar la junta (360) de la tapa extrema
del cojinete radial. (Cambiar sta por una junta
nueva para volver a montar.) En las bombas SA y
MA, desechar el anillo en O (497J) de la tapa
extrema del cojinete radial. Cambiar con un anillo en
O nuevo al hacer el montaje.
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 23A
3700-8th IOM 3/01
6
35
DESMONTAJE DEL EXTREMO
MOTRIZ LUBRICADO POR NEBLINA
DE ACEITE PURO, OPCIONAL
Los extremos motrices lubricados por neblina de aceite
puro se desmontan de la misma manera que los
extremos motrices lubricados con anillo de aceite. Los
anillos de aceite (114) no se suministran con
lubricacin por neblina de aceite puro. Cualquier
referencia a estas piezas debe ignorarse.
DESMONTAJE DEL EXTREMO
MOTRIZ CON RETENEDOR DE
CALOR RADIAL, OPCIONAL
El retenedor (123B) de calor radial reemplaza al
deflector (123) radial estndar y se retira de la misma
manera. Los tornillos de la tapa extrema del cojinete
radial cambian de (370P) a (370W). El resto del
desmontaje es el mismo que para la lubricacin con
anillo de aceite.
DESMONTAJE DEL EXTREMO
MOTRIZ CON PAQUETE DE
ENFRIAMIENTO POR AIRE, OPCIONAL
1. Aflojar el tornillo de sujecin (222) del retenedor de
calor radial (Fig. 24).
2. Deslizar el retenedor (123B) de calor radial fuera de
la flecha (122).
3. Aflojar el tornillo de sujecin (222) del ventilador
deflector de empuje.
4. Deslizar el ventilador (123E) deflector de empuje
fuera de la flecha (122).
5. Aflojar y retirar los tornillos (370N) de la caja de
cojinetes/ tapa extrema del cojinete de empuje.
6. Retirar el soporte (234D) del resguardo del
ventilador deflector de empuje.
Los tornillos de la tapa extrema del cojinete radial
cambian de (370P) a (370W).
El resto del desmontaje es el mismo que los pasos 6 al
18 de la seccin de lubricacin con anillo de aceite.
DESMONTAJE DEL EXTREMO
MOTRIZ CON AGUA DE
ENFRIAMIENTO, OPCIONAL
El conjunto (494) de enfriamiento del tubo con aletas
debe retirarse de la caja (228) de cojinetes antes de
retirar el conjunto de la flecha/cojinete. El resto del
desmontaje es igual que para la lubricacin con anillo
de aceite.
DESMONTAJE FINAL
Retirar los tapones restantes y accesorios.
Fig. 24
36
3700-8th IOM 3/01
Las piezas Modelo 3700, 8a. Edicin se deben
inspeccionar al siguiente criterio, antes de volver a
montarlas, para asegurar que la bomba funcione
apropiadamente. Cualquier pieza que no cumpla con el
criterio requerido debe reemplazarse.
NOTA: Limpiar las partes para quitar el aceite,
grasa o suciedad. Proteja las superficies
maquinadas contra daos durante la limpieza.
CARCASA (100)
La carcasa debe inspeccionarse si tiene excesivo
desgaste, corrosin o picaduras. Las reas ms
susceptibles se indican por las flechas en la Fig. 25. La
carcasa debe repararse o cambiarse si excede el
criterio siguiente:
1. Desgaste o ranuras localizadas, mayores de 1/8
pulgada (3,2 mm) de profundidad.
2. Picaduras mayores de
1
/8 pulgada (3,2 mm) de
profundidad.
3. Irregularidades en las que la superficie de asiento
de la junta pueda dificultar o impedir el sello.
IMPULSOR (101)
1. Inspeccionar los labes del impulsor si estn
daados. Cambiar si tienen ranuras ms profundas
de 1/16 pulgada (1,6 mm) o si est desgastado
uniformemente ms de 1/32 pulgada (0,8 mm).
(rea a en la Fig. 26).
2. Inspeccionar las gualderas si estn daadas.
Cambiarles si estn desgastadas o dobladas ms
de 1/32 pulgadas (0,8 mm). (rea b en la Fig. 26).
3. Inspeccionar los bordes de ataque y posterior de los
labes si tienen picaduras, y daos de erosin o
corrosin. Cambiarlos como en el No. 1. (rea c
en la Fig. 26).
4. Limpiar y verificar el dimetro interior del agujero del
impulsor.
5. Verificar el equilibrio del impulsor. Debe volver a
equilibrarse si excede el criterio del ISO G1.0.
NOTA: Equilibrar los impulsores segn ISO
G1.0 requiere equipo y herramientas
extremadamente precisos y no debe
intentarse a menos que se tengan disponibles
dicho equipo y herramientas.
Fig. 25
Fig. 26
INSPECCIONES
3700-8th IOM 3/01
6
37
COJINETE DE BOLAS (112, 168)
1. Los cojinetes de bolas deben inspeccionarse si
estn contaminados y daados. La condicin de los
cojinetes proporciona informacin til sobre las
condiciones de operacin de la caja (228) de
cojinetes.
2. La condicin de lubricacin y residuos debe notarse.
3. Los daos de cojinetes deben investigarse para
determinar la causa. Si la causa no es por desgaste
normal, se debe corregir antes de volver a poner la
bomba en servicio.
NOTA: Es buena prctica cambiar todos los
cojinetes de bolas que han sido retirados de
los encajes de la flecha. Siempre cambiar si
estn desgastados, flojos o speros y si
hacen ruido al girarlos. Los cojinetes de
cambio deben ser del tamao y tipo
apropiados.
4. Los cojinetes de cambio deben ser iguales, o
equivalentes, a los listados en la Tabla 4.
TABLA 4
COJINETES PARA LA BOMBA
MODELO 3700, 8
a
. EDICIN
Grupo Radial De empuje
(interno) (externo)
SA 6210 C3 7310 BEGAM
MA 6211 C3 7311 BEGAM
SX 6212 C3 7312 BEGAM
MX, LA 6213 C3 7312 BEGAM
LX 6215 C3 7313 BEGAM
XLX 6218 C3 7317 BEGAM
NOTA: Los nmeros de cojinetes se basan en
las designaciones SKF/MRC.
ANILLOS DE ACEITE (114)
Los anillos de aceite deben ser tan redondos como sea
posible para que funcionen bien. Cambiar los anillos de
aceite si estn desgastados, distorsionados y/o
daados que no se pueden reparar razonablemente.
FLECHA (122)
1. Verificar los encajes de cojinetes. Si estn fuera de
la tolerancia mostrada en la Tabla 9, cambiar la
flecha (Fig. 27).
2. Verificar la superficie de la flecha si est daada,
especialmente en las reas indicadas por las
flechas en la Fig. 27. Cambiar si est daado y no
puede repararse razonablemente.
3. Verificar la rectitud de la flecha. Use bloques en V o
rodillos de equilibrio para soportar la flecha en las
reas de encaje de cojinetes. Cambiar la flecha si el
descentramiento excede de 0,001 pulgada (0,03 mm).
NOTA: NO use los centros de la flecha para
verificar el descentramiento ya que pueden
haber sido daados al retirar los cojinetes o el
impulsor.
Fig. 27
3700-8th IOM 3/01
Tabla 5
Tolerancias y encajes de cojinetes de la bomba modelo 3700, 8
a
. edicin (Unidades SI)
De acuerdo al ISO 286 (ANSI/ABMA, Norma 7)
Grupo y dimensiones (mm)
Lugar Descripcin SA SX MA MX, LA LX XLX
D.E. de la flecha 50,013 60,015 55,015 65,015 75,015 90,018
50,002 60,002 55,002 65,002 75,002 90,003
Interferencia 0,002 0,002 0,002 0,002 0,002 0,003
0,025 0,030 0,030 0,030 0,030 0,038
Radial D.I. del cojinete 49,988 59,985 54,985 64,985 74,985 89,980
(interno) 50,000 60,000 55,000 65,000 75,000 90,000
D.I. de la caja 90,000 110,000 100,000 120,000 130,000 160,000
90,022 110,022 100,022 120,022 130,025 160,025
Huelgo 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
0,037 0,037 0,037 0,037 0,043 0,050
D.E. del cojinete 90,000 110,000 100,000 120,000 130,000 160,000
89,985 110,022 99,985 119,985 129,982 159,975
D.E. de la flecha 50,013 60,015 55,015 60,015 65,015 85,018
50,002 60,002 55,002 60,002 65,002 85,003
Interferencia 0,002 0,002 0,002 0,002 0,002 0,003
0,025 0,030 0,025 0,030 0,030 0,038
De empuje D.I. del cojinete 49,998 59,985 54,985 59,985 64,985 84,980
(externo) 50,000 60,000 55,000 60,000 65,000 85,000
D.I. de la caja 110,000 130,000 120,000 130,000 140,000 180,000
110,022 130,025 120,022 130,025 140,025 180,025
Huelgo 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
0,037 0,043 0,037 0,043 0,043 0,050
D.E. del cojinete 110,000 130,000 120,000 130,000 140,000 180,000
109,985 129,982 119,985 129,982 139,982 179,975
38
3700-8th IOM 3/01
ANILLOS DE DESGASTE (164, 202,
203, 230)
Todas las unidades estn equipadas con carcasa
(164), impulsor (202 y 203) y anillos de desgaste (230)
de la tapa de la cmara de sello.
Cuando los huelgos entre anillos se vuelven excesivos,
el rendimiento hidrulico disminuye significativamente.
1. Medir todos los dimetros de los anillos de desgaste
(Figs. 28, 29, 20).
2. Calcular los huelgos diametrales del anillo de
desgaste. Los mnimos huelgos diametrales deben
ser como muestra la Tabla 6.
3. Cambiar los anillos de desgaste cuando los huelgos
diametrales excedan dos veces el huelgo mnimo
como se muestra en la Tabla 6 o cuando el
rendimiento hidrulico ha disminuido a niveles
inaceptables. Consultar la Renovacin de Piezas de
desgaste para ver las instrucciones del cambio de
los anillos de desgaste.
6
39
Fig. 28
Tabla 5A
Tolerancias y encajes de cojinetes de la bomba modelo 3700, 8a. edicin (Unidades americanas)
De acuerdo al ISO 286 (ANSI/ABMA, Norma 7)
Grupo y dimensiones (pulgadas)
Lugar Descripcin SA SX MA MX, LA LX XLX
D.E. de la flecha 1,9690 2,3628 2,1659 2,5597 2,9534 3,5440
1,9686 2,3623 2,1654 2,5592 2,9529 3,5434
Interferencia 0,0001 0,0001 0,0001 0,0001 0,0001 0,0001
0,0010 0,0012 0,0012 0,0012 0,0012 0,0015
Radial D.I. del cojinete 1,9680 2,3616 2,1647 2,5585 2,9522 3,5425
(interno) 1,9685 2,3622 2,1653 2,5591 2,9528 3,5433
D.I. de la caja 3,5433 4,3307 3,9370 4,7244 5,1181 6,2992
3,5442 4,3316 3,9378 4,7253 5,1191 6,3002
Huelgo 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0015 0,0015 0,0015 0,0015 0,0017 0,0020
D.E. del cojinete 3,5483 4,3307 3,9390 4,7244 5,1181 6,2992
3,5427 4,3301 3,9363 4,7238 5,1174 6,2982
40
3700-8th IOM 3/01
Tabla 6
Mnimos huelgos de funcionamiento
Dimetro del anillo de Mnimo huelgo
desgaste del impulsor diametrall
mm. pulg. mm. pulg.
< 50 < 2,000 0,25 0,010
50 a 64,99 2,000 a 2,4999 0,28 0,011
65 a 79,99 2,500 a 2,999 0,30 0,012
80 a 89,99 3,000 a 3,499 0,33 0,013
90 a 99,99 3,500 a 3,999 0,35 0,014
100 a 114,99 4,000 a 4,499 0,38 0,015
115 a 124,99 4,500 a 4,999 0,40 0,016
125 a 149,99 5,000 a 5,999 0,43 0,017
150 a 174,99 6,000 a 6,999 0,45 0,018
175 a 199,99 7,000 a 7,999 0,48 0,019
200 a 224,99 8,000 a 8,999 0,50 0,020
225 a 249,99 9,000 a 9,999 0,53 0,021
250 a 274,99 10,000 a 10,999 0,55 0,022
275 a 299,99 11,000 a 11,999 0,58 0,023
300 a 324,99 12,000 a 12,999 0,60 0,024
NOTA: Para las temperaturas de operacin
mayores a los 500F (260C) y para materiales
con mayores tendencias a excoriacin,
aumente las dimensiones de huelgo diametral
en 0,005 pulgadas (0,13 mm).
TAPA DE LA CMARA DE SELLO
(184)
La tapa de la cmara de sello se ofrece en dos
versiones: una (opcional) tiene una cmara de
enfriamiento y tapa (490) de camisa de agua, y la otra
(estndar) no tiene. La versin de enfriamiento
(opcional) se usa cuando estn presentes las
temperaturas de bombeo elevadas.
1. Asegurarse de que todas las superficies de sello de
juntas de empaque/anillo en O estn limpias y no
tengan daos que puedan dificultar o impedir el
sello (Fig. 31).
2. Asegurarse de que todos los pasajes de
enfriamiento (donde sea aplicable), de lavado y
drenaje estn abiertos.
3. Inspeccionar otras superficies si tienen daos.
Cambie si estn desgastadas, daadas, o corrodas
ms de 1/8 pulgada (3,2 mm) de profundidad.
4. Medir el dimetro interior de la tapa de la cmara de
sello/manguito (125) de tapa del prensaestopas.
Si el huelgo diametral entre ste y la flecha (122)
excede de 0,035 pulgadas (0,89 mm), una o ambas
piezas deben cambiarse. Consultar la Renovacin
de Piezas de desgaste para ver las instrucciones
del cambio del manguito de tapa de la cmara de
sello.
40
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
3700-8th IOM 3/01
6
41
CAJA DE COJINETES (228)
1. Visualmente inspeccionar la caja de cojinetes si est
daada y agrietada.
2. Verificar las superficies interiores de la caja si tienen
xido, incrustacin o residuos. Retirar todo el
material suelto y extrao. (Fig. 32).
3. Asegurarse de que todos los pasajes de lubricacin
estn abiertos.
4. Verificar los dimetros interiores del cojinete. Si
alguno estuviera fuera de las tolerancias de la
Tabla 5, cambiar la caja de cojinetes.
SELLO MECNICO DE CARTUCHO
Consultar las instrucciones del fabricante del sello
mecnico para obtener asistencia.
Los sellos mecnicos tipo cartucho deben recibir
servicio por el fabricante del sello.
RESGUARDO DEL ACOPLAMIENTO
1. Inspeccionar el resguardo si tiene corrosin u otros
defectos.
2. Cambiar o reparar el resguardo.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones corporales, el resguardo del
acoplamiento debe instalarse y mantenerse en
ptimas condiciones.
JUNTAS, ANILLOS EN O, RELLENO
DE COMPENSACIN Y ASIENTOS
NOTA: Las juntas de empaque arrolladas en
espiral no deben volver a usarse.
1. Cambiar todas las juntas, anillos en O, y el relleno
de compensacin en cada vez que
reacondicione/desmonte el equipo.
2. Inspeccionar los asientos; deben ser suaves y sin
defectos fsicos. Cortar una capa delgada de
asientos en el torno segn se requiera, manteniendo
las relaciones dimensionales con otras superficies.
Cambiar las piezas si los asientos tienen defectos y
no pueden repararse razonablemente.
GENERALIDADES
Todas las otras piezas se deben inspeccionar y reparar
o cambiar, segn sea apropiado, si la inspeccin indica
que el uso continuado ser perjudicial a la operacin
satisfactoria y segura de la bomba.
La inspeccin debe incluir, pero no estar limitada a, lo
siguiente:
Tapas (109A y 119A) extremas del cojinete
Deflectores (123 y 123A)
Retenedor de calor radial (123B)*
Ventilador deflector de empuje (123E)*
Tuerca de seguridad (136) del cojinete
Chaveta (178) del impulsor y chaveta de
acoplamiento
Tornillo del impulsor (198)
Arandela del impulsor (199)
Arandela de seguridad (199A) del impulsor
Tuerca del impulsor (304)
Arandela de seguridad (382) del cojinete
Tapa (490)* de la camisa de agua
Todas las tuercas, pernos y tornillos.
* Si se suministran.
Fig. 32
!
42
3700-8th IOM 3/01
CAMBIO DEL MANGUITO DE TAPA
DE LA CMARA DE SELLO
El manguito (125) de tapa de la cmara de sello se
mantiene en el sitio por un ajuste forzado y trabado por
tres tornillos de sujecin.
Retiro del manguito (125)
1. Retirar los tornillos de sujecin.
2. Presionar el manguito (125) fuera del encaje hacia
el costado de la caja de cojinetes, en el agujero de
la tapa (184) de la cmara de sello (Fig. 33).
Instalacin del manguito (125)
1. Limpiar a fondo el encaje del manguito en la tapa de
la cmara de sello/tapa (184) del prensaestopas.
2. Enfriar el manguito (125) nuevo usando hielo seco o
alguna otra substancia refrigerante, e instale el
manguito en el encaje de la tapa (184). Estar
preparado para golpear el manguito en el encaje
con un taco de madera dura o un martillo de cara
blanda (Fig. 34).
ADVERTENCIA
El hielo seco y otras substancias refrigerantes
pueden causar lesiones corporales.
Comunicarse con el proveedor para obtener
informacin y asesora sobre los procedimientos
y precauciones del manejo apropiado.
3. Localizar, perforar y hacer la rosca en tres agujeros
nuevos de tornillos de sujecin al costado de la tapa
(184) del impulsor, igualmente espaciados entre los
agujeros de sujecin originales.
4. Instalar los tornillos de sujecin y roscas recalcadas.
CAMBIO DE ANILLOS DE DESGASTE
La carcasa (164), impulsor (202 y 203) y los anillos de
desgaste (230) de la tapa de la cmara de sello se
mantienen en el lugar por un encaje ajustado y tres
tornillos de sujecin (222E y 320).
Retiro de los anillos de desgaste (164, 202, 203, 230)
1. Retirar los tornillos de sujecin (222E y 320).
2. Retirar los anillos de desgaste de la carcasa (100),
del impulsor (101), y de la tapa de la cmara de
sello/tapa (184) del prensaestopas, usando una
palanca adecuada o extractor para forzar los anillos
fuera de los encajes.
Los anillos tambin se pueden maquinar para retirarlos.
PRECAUCIN
El maquinado excesivo puede daar los encajes
del anillo y hacer inservibles las piezas.
Instalacin de los anillos de desgaste (164, 202,
203, 230)
1. Limpiar a fondo los asientos de los anillos de desgaste,
asegurndose de que estn suaves y sin rayaduras.
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 35
RENOVACIN DE PIEZAS DE DESGASTE
TORNILLOS
OPRESORES
!
!
3700-8th IOM 3/01
6
43
2. Calentar los anillos de desgaste (202 y 203) nuevos
del impulsor de 180a 200F (82a 93C) usando
un mtodo de calentar uniformemente (por ej.:
horno) y poner en los asientos de desgaste del
impulsor (101) (Fig. 35).
PRECAUCIN
Use guantes con aislacin para manejar los
anillos. Los anillos estarn calientes y pueden
causar lesiones corporales.
3. Enfriar el anillo de desgaste (164) nuevo de la
carcasa usando hielo seco o alguna otra substancia
refrigerante, e instale el anillo en el encaje de la
carcasa (100). Estar preparado para golpear el
manguito en el encaje con un taco de madera dura
o un martillo de cara blanda (Fig. 36).
ADVERTENCIA
El hielo seco y otras substancias refrigerantes
pueden causar lesiones corporales.
Comunicarse con el proveedor para obtener
informacin y asesora sobre los procedimientos
y precauciones del manejo apropiado.
4. Enfriar el anillo de desgaste (230) nuevo de la
cmara de sello usando hielo seco o alguna otra
substancia refrigerante, e instale el anillo en el
encaje de la tapa (184). Estar preparado para
golpear el anillo en el encaje con un taco de madera
dura o un martillo de cara blanda (Fig. 37).
ADVERTENCIA
El hielo seco y otras substancias refrigerantes
pueden causar lesiones corporales.
Comunicarse con el proveedor para obtener
informacin y asesora sobre los procedimientos
y precauciones del manejo apropiado.
5. Localizar, perforar y hacer la rosca en tres agujeros
nuevos de tornillos de sujecin, igualmente espaciados
entre los agujeros de sujecin originales en el rea de
cada anillo nuevo y el rea del asiento del anillo.
6. Instale los tornillos de sujecin (222E y 320) y
roscas recalcadas.
7. Verificar el descentramiento/distorsin del anillo de
desgaste (164) de la carcasa midiendo el dimetro interior
en cada lugar de tornillo de sujecin, usando micrmetros
interiores o calibres de nonio (Fig. 38). Cualquier
distorsin en exceso de 0,003 pulgadas (0,08 mm) se
debe corregir maquinando antes de recortar los anillos
de desgaste (202 y 203) nuevos del impulsor.
8. Medir el dimetro interior del anillo de desgaste (164)
de la carcasa para establecer el dimetro del anillo
de desgaste (202) del impulsor requerido, para
proporcionar los huelgos de funcionamiento
recomendados, como se indica en la Tabla 6 y en la
nota subsiguiente.
9. Repetir los pasos 7 y 8 para el anillo de desgaste
(230) de la tapa de la cmara de sello.
Fig. 36
Fig. 37
Fig. 38
!
!
!
44
3700-8th IOM 3/01
10. Girar los anillos de desgaste (202 y 203) del
impulsor para determinar el tamao despus de
montar en el impulsor (101).
NOTA A: Todos los anillos de desgaste de
reemplazo del impulsor, excepto aquellos con
cara dura, se suministran en sobretamao de
0,020 a 0,030 pulgadas (0,51 a 0,75 mm).
NOTA B: Los repuestos de anillos de desgaste
de cara dura del impulsor no se suministran
en sobretamao pero s a huelgos de
funcionamiento adecuados y preestablecidos,
cuando el impulsor y los anillos de desgaste
de la carcasa se renuevan.
PRECAUCIN
Para verificaciones de descentramiento apoyar
firmemente el conjunto de la caja de cojinetes en
posicin horizontal, como se muestra en la Fig. 39.
11. Verificar el descentramiento del anillo de desgaste,
de la siguiente manera:
a. Instalar la chaveta (178) del impulsor en la
flecha (122) de la caja de cojinetes montado, del
que se retir la tapa (184) de la cmara de sello,
y en el que se han determinado que los
descentramientos estn dentro de las
especificaciones establecidas en la seccin
Volver a montar. La chaveta debe estar en la
posicin arriba (de las 12 horas en punto) para
la instalacin del impulsor (101).
b. Instalar el impulsor (101) en la flecha (122).
PRECAUCIN
Al manejar el impulsor, use guantes de trabajo
pesado para impedir cortarse las manos en los
cantos vivos.
c. Instalar la arandela (199) del impulsor.
d. Asegurar firmemente el impulsor (101) con el
tornillo (198) del impulsor o la tuerca del
impulsor (304).
NOTA: El tornillo del impulsor tiene roscas A
IZQUIERDAS.
e. Montar el indicador de cuadrante como se
muestra en la Fig. 40.
f. Girar la flecha (122) de modo que el indicador
monte a lo largo de la superficie del anillo de
desgaste (202) del impulsor al costado de la
carcasa, por 360.
g. Repetir los pasos e y f, para el anillo de
desgaste (203) del costado de la tapa de la
cmara de sello.
Si el descentramiento del anillo de desgaste (202 y
203) del impulsor es mayor de 0,005 pulgadas
(0,13 mm):
a. Verificar la distorsin en las reas de los
tornillos de sujecin.
b. Verificar el descentramiento de la flecha (122) y
la perpendicularidad de todas las superficies de
coincidencia de la flecha y del cubo del impulsor
(101).
c. Rectificar todas las superficies que se
encuentren daadas y vuelva a verificar el
descentramiento del anillo de desgaste (202 y
203) del impulsor.
Fig. 39
Fig. 40
!
!
nivel de aceite
3700-8th IOM 3/01
6
45
Consulte la Tabla 7 para los valores de par torsor al volver a montar la bomba.
Tabla 7
Mximos valores de par torsor para los sujetadores del Modelo 3700, 8a. Edicin
Valores en N-m (lib-pie)
Material
Construccin Designacin API non-API
No. de Grupo/ S-8 A-8 A-8
tem Descripcin tamao S-1 S-3 S-4 S-5 S-6 S-8N S-9 C-6 A-8N D-1 modificado
136 Tuerca de seguridad SA 95 (70)
del cojinete MA 122 (90)
SX, MX, LA 149 (110)
LX 190 (140)
XLX 407 (300)
SA, SX 145 (173)
304 Tuerca del impulsor MA, MX 178 (131)
LA, LX, XLX 287 (212)
353 Tuercas y esprragos SA 118 (87)
y 355 del casquillo Todos los otros 235 (173)
356A Tuercas y esprragos SA, SX 415 (306)
y 425 de la carcasa MA, MX
(9 & 11) 415 (306)
MA, MX (13) 671 (495)
LA, LX (13) 671 (495)
LA, LX (16) 1 006 (742)
LA, LX (19) 1426 (1 052)
XLX, LX (21) 1426 (1 052
SA, MA 41 (30)
Tornillo de casquete hexagonal SX 80 (59)
370H Tapa extrema del cojinete de MX, LA 142 (105)
empuje/Caja de cojinetes LX 231 (170)
XLX 346 (256)
370N Tornillo Tapa extrema del cojinete SA, SX 41 (30)
de empuje/Caja de cojinetes MA, MX, LA 41 (30)
LX, XLX 80 (59)
370P y Tornillo Tapa extrema del SX
370W cojinete radial/Caja de cojinetes MX, LA 9 (7)
(opcional) LX, XLX
469Q Apoyo de guarda del ventilador Todos 9 (7)
(opcional) deflector de empuje tornillo
Pernos de la base a la bomba Todos 955 (705)
NOTA: Los valores de par torsor especificados en la tabla de arriba son para las roscas secas. Estos valores deben reducirse para roscas lubricadas slo
cuando se usen lubricantes con habilidad para altos esfuerzos (por ej.: Molycote)
NOTA: Los materiales listados en la tabla de arriba son iguales a las clases de materiales respectivos del API-610, 8a. Edicin. En algunos casos, se
substituyen por materiales superiores.
VOLVER A MONTAR
46
3700-8th IOM 3/01
MONTAJE DEL EXTREMO MOTRIZ
LUBRICADO POR NEBLINA DE
ACEITE PURO OPCIONAL O CON
ANILLO DE ACEITE ESTNDAR
Esta seccin cubre el montaje del extremo motriz
lubricado por neblina de aceite puro opcional o con
anillo de aceite estndar. Para extremos motrices con
caractersticas opcionales (lubricacin por neblina de
aceite puro, enfriamiento de cojinetes, etc.) consultar la
seccin apropiada.
ADVERTENCIA
Los componentes de la bomba son pesados.
Deben emplearse los mtodos apropiados de
levantar y sujetar para evitar las lesiones
corporales y/o daos al equipo.
NOTA: Asegurarse de que todas las piezas y
roscas estn limpias y que se sigan todas las
instrucciones de la inspeccin.
1. Instalar el cojinete (168) radial (interno) en la flecha
(122) (Fig. 41).
NOTA: Hay varios mtodos utilizados para
instalar cojinetes. El mtodo recomendado es
usar un calentador de induccin que calienta
y desmagnetiza los cojinetes.
PRECAUCIN
Usar guantes con aislacin cuando utilice un
calentador de cojinetes. El cojinete se calentar y
puede causar lesiones corporales.
2. Instalar anillo(s) (114) de aceite en la flecha (122).
Las bombas SX, MX, LX, LA y XLX tienen dos (2)
anillos de aceite. Las bombas SA y MA tienen un (1)
anillo de aceite.
3. Instalar los cojinetes (112) de empuje (externo) en la
flecha (122).
PRECAUCIN
La bomba Modelo 3700, 8a. Edicin utiliza
cojinetes dplex montados adosados. Asegurarse
de que la orientacin de los cojinetes sea correcta.
NOTA: Hay varios mtodos utilizados para
instalar cojinetes. El mtodo recomendado es
usar un calentador de induccin que calienta
y desmagnetiza los cojinetes.
PRECAUCIN
Usar guantes aislados cuando utilice un
calentador de cojinetes. Los cojinetes se
calentarn y pueden causar lesiones corporales.
Fig. 41
!
!
!
!
3700-8th IOM 3/01
6
47
4. Poner la arandela de seguridad (382) del cojinete en
la flecha (122). Poner la lengeta de la arandela de
seguridad en el chavetero de la flecha.
5. Roscar la tuerca de seguridad (136) del cojinete en
la flecha (122). Despus que los cojinetes y la
flecha se hayan enfriado a la temperatura ambiente,
apretar la tuerca de seguridad con el valor del par
torsor mostrado en la Tabla 7.
6. Doblar cualquier lengeta de la arandela de
seguridad (382) en una ranura de la tuerca de
seguridad (136).
NOTA: Revestir las superficies internas de los
cojinetes con lubricante a usarse en el
servicio.
7. Instalar la tapa (119A) extrema del cojinete radial, y
la junta (360) nueva de la tapa extrema en la caja
(228) de cojinetes (Fig. 42). Para las bombas SA y
MA, instalar el anillo en O (497J) nuevo en la tapa
(119A) extrema del cojinete y presionar en la caja
(228) del cojinete. Asegurarse de que la tapa
extrema est sentada pareja contra la caja de
cojinetes (Fig. 42A).
8. Para las bombas SX, MX, LA, LX y XLX, instalar y
apretar uniformemente el perno de la tapa extrema
radial/tornillos (370P) de la caja de cojinetes con los
valores de torsin que se muestran en la Tabla 7.
En las bombas SA y MA este paso no se necesita
ya que la tapa (119A) extrema del cojinete est
presionada en su lugar.
9. Revestir las guiaderas externas de los cojinetes
(112 y 168) con aceite compatible.
10.Revestir las superficies internas del cojinete de la
caja (228) de cojinetes con aceite compatible.
11. Colocar los anillos de aceite (114) del cojinete de
empuje y radial en las ranuras de la flecha (122).
12. Cuidadosamente guiar el conjunto de la
flecha/cojinete en la caja (228) de cojinetes hasta
que el cojinete de empuje (112) est sentado contra
el borde de la caja. Asegurarse de que los anillos de
aceite (114) no se atasquen ni se daen (Fig. 43).
NOTA: NO forzar el conjunto.
Fig. 42A
Fig. 43
Fig. 43A
Fig. 42
113B
113B
48
3700-8th IOM 3/01
13.Observar los anillos de aceite (114) a travs de las
conexiones de inspeccin en la caja (228) de
cojinetes. Si los anillos de aceite no estn bien
sentados en las ranuras de la flecha (122), inserte
una herramienta con gancho hecha de alambre, a
travs de las conexiones de inspeccin.
Reposicionar los anillos de aceite para sentarlos en
las ranuras.
14.Verificar que la flecha (122) gire libremente. Si se
detecta que roza o se atasca, determinar la causa y
corrija.
15.Volver a instalar dos (2) tapones (113B) de conexin
de inspeccin de los anillos de aceite.
16.Volver a instalar dos (2) retenedores (469P) de los
anillos de aceite. El tornillo debe tocar contra la caja
(228) de cojinetes.
17. Para las bombas SX, MX, LA y XLX, instalar tres (3)
cuas (390C) de la tapa (109A) extrema del cojinete
de empuje y alinear los agujeros. Para las bombas
SA y MA, instalar tres (3) empaquetaduras (360A)
de la tapa extrema del cojinete de empuje en la tapa
(109A) extrema del cojinete. Alinear la
empaquetadura a la tapa extrema de manera que
las aberturas en las empaquetaduras se alineen con
las ranuras del aceite en la tapa extrema (Fig. 43B).
PRECAUCIN
La falla de alinear la empaquetadura con las
ranuras del aceite resultar en la falla del cojinete
por falta de lubricacin.
18.Instalar la tapa (109A) extrema del cojinete de
empuje sobre la flecha (122) y en la caja (228) de
cojinetes.
19.Instalar y apretar uniformemente la tapa extrema del
cojinete e empuje /tornillos (370N) de la caja de cojinetes,
a los valores de par torsor mostrados en la Tabla 7.
PRECAUCIN
No apretar excesivamente los tornillos de la caja de
cojinetes/la tapa extrema del cojinete de empuje.
20.Determinar el juego axial extremo como sigue:
a. Montar el indicador de cuadrante como se
muestra en la Figura 44.
b. Aplicar fuerza axial al extremo del impulsor de la
flecha (122) y siente firmemente el cojinete de
empuje (112) contra el reborde en la caja (228)
de cojinetes.
c. Aplicar fuerza en direccin opuesta y siente
firmemente el cojinete de empuje contra la tapa
extrema (109A) del cojinete de empuje.
d. Repetir los pasos b. y c. varias veces y registre
el recorrido total (juego extremo) del elemento
giratorio.
e. El recorrido total (juego extremo) debe estar entre los
lmites de 0.025 a 0.125 mm. (0.001 a 0.005 pulgadas).
21.El juego axial del extremo se logra agregando o
quitando empaquetaduras (360C) de la tapa
extrema para las bombas SA y MA o calzos (390C)
a la tapa extrema entre la tapa (109 A) extrema del
cojinete de empuje y la caja de rodamiento (228).
Agregar empaquetaduras / calzos si no tiene juego
axial del extremo.
22.Repetir los pasos 17 al 20. El recorrido total (juego
extremo) debe caer entre los lmites de 0,025 a
0,125 mm (0,001 0,005 pulgadas). Si el recorrido
total medido cae fuera de estos lmites, retirar o
agregue la cantidad apropiada de cuas para
obtener el recorrido total apropiado. Para las
bombas SA y MA, saltar los pasos 23 al 26.
23.Quitar la tapa (109A) extrema del cojinete de
empuje.
24.Instalar el anillo en O (412, no se muestra) en la
ranura en la tapa (109A) extrema del cojinete de
empuje.
25.Lubricar el anillo en O (412) con un lubricante
apropiado.
!
Fig. 44
nivel de aceite
!
Fig. 43B
3700-8th IOM 3/01
26.Instalar la tapa (109A) extrema del cojinete de
empuje con el anillo en O (412) sobre la flecha
(122) y en el agujero de la caja (228) de cojinetes.
Asegurarse de que el anillo en O no se dae
mientras entra en el agujero de la caja.
27.Instalar y asegurar uniformemente la tapa extrema
del cojinete de empuje/los tornillos (370N) de la caja
de cojinetes a los valores de par torsor mostrados
en la Tabla 7.
PRECAUCIN
No apretar excesivamente los tornillos de la caja
de cojinetes/ tapa extrema del cojinete de empuje.
28.Verificar la flecha (122) si gira libremente. Si se
detecta roce o resistencia excesiva, determinar la
causa y corregir.
29.Instalar el deflector (123A) del cojinete de empuje
sobre la flecha (122). Para las bombas SAy MA,
instalar el anillo en O (497H) del deflector nuevo antes
de colocar el deflector en la flecha (Fig. 43 43A).
30.Colocar el deflector (123A) del cojinete de empuje a
0,8 mm (0,30 pulgadas) de distancia
aproximadamente de la tapa (109A) extrema del
cojinete de empuje y apretar firmemente el tornillo
(222) de sujecin del deflector. Para las bombas SA
y MA, utilizar el anillo en O (497H) para sostener el
deflector en su lugar. No tiene tornillo opresor.
31.Instalar el deflector (123) del cojinete radial sobre la
flecha (122). (Fig. 45). Para las bombas SA y MA,
instalar el anillo en O (497H) del deflector nuevo
antes de colocar el deflector en la flecha.
32.Colocar el deflector (123) aproximadamente a 0,8
mm (0,30 pulgadas) de distancia de la tapa (119A)
extrema del cojinete radial y apretar firmemente el
tornillo (222) de sujecin del deflector. En las
bombas SA y MA, utilizar un anillo en O (497H) para
sostener el deflector en su lugar. No tiene tornillo
opresor.
PRECAUCIN
Para las verificaciones de descentramiento,
apoyar firmemente el conjunto de la caja de
cojinetes en posicin horizontal, como se
muestra en la Fig. 39.
33. Verificar el descentramiento del encaje del impulsor
de la flecha (122) de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante en la caja (228)
de cojinetes como se muestra en la Fig. 46.
b. Girar la flecha (122) a travs del arco mximo
desde un lado del chavetero al otro. Si la lectura
total del indicador es mayor que 0,050 mm
(0,002 pulgadas), determinar la causa y corregir.
PRECAUCIN
Evitar girar la flecha de modo que el indicador de
cuadrante no est en contacto con el chavetero.
Las lecturas sern incorrectas y puede resultar
en daos al indicador de cuadrante.
6
49
Fig. 45
Fig. 45A
!
!
!
Fig. 46
50
3700-8th IOM 3/01
34.Verificar el descentramiento del encaje del sello de
la flecha (122) de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante como se
muestra en la Fig. 47.
b. Girar la flecha (122) para que el indicador monte
a lo largo de la superficie de la flecha por 360.
Si la lectura total del indicador es mayor que
0,050 mm (0,002 pulgadas), determinar la causa
y corregir.
35.Verificar el descentramiento de la cara de la caja
(228) de cojinetes de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante en la flecha
(122) como se muestra en la Figura 48.
b. Girar la flecha (122) para que el indicador monte
a lo largo de la cara de la caja (288) de
cojinetes por 360. Si la lectura total del
indicador es mayor que 0,10 mm (0,004
pulgadas), desmontar y determinar la causa.
36.Verificar el descentramiento de traba de la caja
(288) de cojinetes de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante en la flecha
(122) como se muestra en la Figura 49.
b. Girar la flecha (122) para que el indicador monte
a lo largo de la traba de la caja (228) de
cojinetes por 360. Si la lectura total del
indicador es mayor que 0,10 mm (0,004
pulgadas), desmontar y determinar la causa.
37.Instalar y apretar cualesquiera de los tapones y/o
accesorios que se retiraron durante el desmontaje,
incluyendo el anillo de aceite (408A), el vidrio de
nivel hemisfrico del anillo de aceite, etc.
Fig. 47
Fig. 48
Fig. 49
3700-8th IOM 3/01
6
51
MONTAJE DEL EXTREMO MOTRIZ
LUBRICADO POR NEBLINA DE
ACEITE PURO OPCIONAL
Los extremos motrices lubricados por neblina de aceite
puro se montan de la misma manera que los extremos
motrices lubricados con anillo de aceite. Los anillos de
aceite (114) no se proporcionan con lubricacin por
neblina de aceite puro. Cualquier referencia a esas
partes puede ignorarse.
MONTAJE DEL EXTREMO MOTRIZ
CON RETENEDOR DE CALOR
RADIAL OPCIONAL
Los tornillos de la tapa extrema del cojinete radial cambian
de (370P) a (370W). El retenedor (123B) de calor radial
reemplaza al deflector (123) radial estndar y se instala de
la misma manera. El resto del montaje es el mismo que la
lubricacin del anillo de aceite. Para las bombas SAy MA,
el anillo en O (497H) se reemplaza por un tornillo de
sujecin (222).
MONTAJE DEL EXTREMO MOTRIZ
CON PAQUETE DE ENFRIAMIENTO
POR AIRE, OPCIONAL
Montar el extremo motriz como se describe en los
pasos 1 al 26 de la seccin de lubricacin de anillo de
aceite. Notar que en el paso 8 los tornillos de la tapa
extrema del cojinete radial cambian de (370P) a
(370W) (Fig. 50). (No aplicable a las bombas SAy MA).
27. Poner el apoyo (234D) del resguardo del ventilador
deflector de empuje en la tapa (109A) extrema del
cojinete de empuje.
28. Instalar y apretar uniformemente la tapa extrema del
cojinete de empuje/los tornillos (370N) de la caja de
cojinetes a los valores del par torsor mostrados en
la Tabla 7.
PRECAUCIN
No apretar excesivamente los tornillos de la caja
de cojinetes/ tapa extrema del cojinete de
empuje.
29. Instalar el ventilador (123E) deflector de empuje
sobre la flecha (122).
30. Poner el ventilador (123E) deflector de empuje
aproximadamente a 0,8 mm (0,030 pulgadas) de la
tapa (109A) extrema del cojinete de empuje y
apriete firmemente los tornillos (222) de sujecin del
ventilador deflector.
31. Instalar el retenedor (123B) de calor radial sobre la
flecha.
32. Poner el retenedor de calor (123B)
aproximadamente a 0,8 mm (0,030 pulgadas) de
distancia de la tapa (119A) extrema del cojinete
radial y apriete firmemente el tornillo de sujecin
(222) del retenedor de calor.
Completar el montaje del extremo motriz como se
describe en los pasos 36 al 40 de la seccin de
lubricacin con anillo de aceite.
Fig. 50
!
52
3700-8th IOM 3/01
MONTAJE DEL EXTREMO MOTRIZ
CON ENFRIAMIENTO POR AGUA,
OPCIONAL
Montar el extremo motriz como se describe en la
seccin de lubricacin con anillo de aceite. Una vez
completo, instale el conjunto (494) de enfriamiento de
tubo con aletas en la caja (228) de cojinetes.
INSTALACIN DE LA TAPA DE LA
CAMISA DE AGUA, OPCIONAL
1. Instalar los anillos en O (412S y 497T,
respectivamente) de la tapa de la camisa de agua
interior y exterior en las ranuras de la tapa (490) de
la camisa de agua (Fig. 51).
2. Lubricar las superficies sellantes en la tapa (184) de
la cmara de sello y los anillos en O (412S y 497T)
con lubricantes apropiados.
3. Insertar la tapa (490) de la camisa de agua con
anillos en O (412S y 497T) en el encaje de la tapa
(184) de la cmara de sello. Asegurarse de que la
tapa de la camisa de agua entre uniformemente y
que no se daen los anillos en 0.
INSTALACIN PRELIMINAR DE LA
TAPA DE LA CMARA DE SELLO
1. Instalar el perno de argolla en el agujero con
cuerdas provisto en la tapa (184) de la cmara del
sello (Fig. 52).
2. Conectar la eslinga al perno de cncamo y al
dispositivo de izar
3. Levantar la tapa (184) de la cmara de sello y poner
para alinearla con la flecha (122).
4. Instalar la tapa (184) de la cmara de sello en el
conjunto de la caja de cojinetes guiando
cuidadosamente la tapa sobre la flecha (122) y en la
traba de la caja (228) de cojinetes.
5. Instalar la tapa de la cmara de sello/los pernos (370H)
de la caja del cojinete y apretar uniformemente usando
patrones alternados. Aplicar a los pernos el par torsor
de acuerdo a los valores mostrados en la Tabla 7.
PRECAUCIN
Para verificaciones del descentramiento, apoyar
firmemente el conjunto de la caja de cojinetes en
posicin horizontal, como se muestra en la
Figura 39.
6. Verificar el descentramiento de la cara de la tapa
(184) de la cmara de sello de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante en la flecha
(122) como se muestra en la Figura 53.
b. Girar la flecha (122) para que el indicador monte
a lo largo de la cara de la junta de la tapa (184)
de la cmara de sello por 360. Si la lectura total
del indicador es mayor que 0,13 mm (0,005
pulgadas) determinar la causa y corregir.
Fig. 52
Fig. 53
!
Fig. 51
3700-8th IOM 3/01
53
7. Verificar el descentramiento de traba de la tapa
(184) de la cmara de sello de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante en la flecha
(122) como se muestra en la Figura 54 .
b. Girar la flecha (122) para que el indicador
montar a lo largo de la traba de la tapa (184) de
la cmara de sello por 360. Si la lectura total
del indicador es mayor que 0,13 mm (0,005
pulgadas), determinar la causa y corregir.
NOTA: Si se dispone de dos indicadores de
cuadrante, se pueden realizar los pasos 6 y 7
simultneamente.
8. Verificar el descentramiento del anillo de desgaste
(230) de la tapa de la cmara de sello (cuando se
proporcione) de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante en la flecha
(122) como se muestra en la Figura 55.
b. Girar la flecha (122) para que el indicador monte
en la superficie del anillo (230) de desgaste de
la tapa de la cmara de sello por 360. Si la
lectura total del indicador excede 0,15 mm
(0,006 pulgadas), determinar la causa y corregir.
9. Verificar el descentramiento de la cara de la cmara
de sello de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante en la flecha
(122) como se muestra en la Figura 56.
b. Girar la flecha (122) para que el indicador monte
a lo largo de la cara de la cmara de sello por
360. Si la lectura total del indicador es mayor
que los valores que se muestran en la Tabla 8,
determinar la causa y corregir.
Tabla 8
Mximo descentramiento permisible
de la cara de la cmara de sello
Grupo Mxima lectura total del indicador, permisible
SA 0,045 mm. (0,018 in.)
SX, MA 0,05 mm. (0,002 in.)
MX, LA 0,06 mm. (0,0024 in.)
LX 0,065 mm. (0,0026 in.)
XLX 0,07 mm. (0,0028 in.)
Fig. 55
Fig. 56
Fig. 54
6
54
3700-8th IOM 3/01
10.Verificar el descentramiento (registro) de traba de la
cmara de sello de la siguiente manera:
a. Montar el indicador de cuadrante en la flecha
(122) como se muestra en la Figura 57.
b. Girar la flecha (122) para que el indicador monte
a lo largo de la traba (registro) de la cmara de
sello por 360. Si la lectura total del indicador es
mayor que 0,125 mm (0,005 pulgadas),
determinar la causa y corregir.
11. Instalar la chaveta (178) del impulsor en el
chavetero de la flecha(122) (Figura 58). La chaveta
debe estar en la posicin superior (12 horas en
punto) para la instalacin del impulsor (101).
12. Instalar el impulsor (101) en la flecha (122).
PRECAUCIN
Al manejar el impulsor, usar guantes de trabajo
pesado para impedir cortarse las manos en los
cantos vivos.
NOTA: Debe aplicarse un compuesto
antiexcoriacin al agujero del impulsor, para
ayudar al montaje y desmontaje.
13.Instalar la tuerca (304) del impulsor y apretar firmemente.
NOTA: El tornillo del impulsor tiene roscas A
IZQUIERDAS.
PRECAUCIN
Para verificaciones del descentramiento, apoyar
firmemente el montaje de la caja de cojinetes en
posicin horizontal, como se muestra en la
Figura 39.
14.Verificar el impulsor (101) del descentramiento del
anillo (202) de desgaste del impulsor de la siguiente
manera:
a. Montar el indicador de cuadrante como se
muestra en la Figura 58.
b. Girar la flecha (122) para que el indicador monte
a lo largo de la superficie del anillo (202) de
desgaste del impulsor por 360. Si la lectura
total del indicador es mayor que 0,13 mm (0,005
pulgadas), determinar la causa y corregir.
INSTALACIN DEL SELLO
MECNICO TIPO CARTUCHO Y DE
LA TAPA DE LA CMARA DE SELLO
NOTA: Consultar las instrucciones y los
planos del fabricante de sellos mecnicos
para obtener asistencia durante la instalacin
del sello mecnico.
1. Aflojar y retirar la tuerca del impulsor (304).
NOTA: El tornillo del impulsor tiene roscas A
IZQUIERDAS.
2. Quitar el impulsor (101), la chaveta (178) del
impulsor y la tapa (184) de la cmara del sello como
se describi en el desmontaje.
3. Lubricar todos los anillos en 0 con lubricantes
apropiados, a no ser que las instrucciones del
fabricante indiquen lo contrario.
4. Deslizar el conjunto de sello de cartucho (rotatorio,
estacionario, casquillo, junta del casquillo y camisa)
en la flecha (122) (Fig. 59).
NOTA: Asegurarse de que las conexiones de
la tubera del casquillo del sello mecnico
estn bien orientadas.
Fig. 58
Fig. 59
!
!
Fig. 57
3700-8th IOM 3/01
6
55
5. Instalar la caja de cojinetes/junta (540C) de la tapa
de la cmara de sello en la cavidad en la caja (228)
de cojinetes y alinee los agujeros.
6. Conectar la eslinga al perno de cncamo y al
dispositivo de izar.
7. Levantar la tapa (184) de la cmara de sello y poner
para alinearla con la flecha (122).
8. Instalar la tapa (184) de la cmara de sello en el
extremo motriz guiando la tapa cuidadosamente
sobre el sello de cartucho giratorio y asegurando de
que los esprragos (353) del casquillo entren
suavemente en los agujeros del casquillo de sello
del cartucho y que la tapa gue en la traba de la
caja (228) de cojinetes. Asegurarse de que la caja
de cojinetes/junta (540C) de la tapa de la cmara de
sello no se desaloje y/o se dae.
PRECAUCIN
Las piezas del sello mecnico pueden daarse si
ellas o las partes adyacentes se manejan
incorrectamente.
9. Instalar la tapa de la cmara de sello/pernos (370H)
de la caja de cojinetes y apriete usando un patrn
alternativo. Aplicar a los pernos el par torsor a los
valores indicados en la Tabla 7.
10.Instalar las tuercas (355) de los esprragos del
casquillo y apretar uniformemente a los valores de
par torsor indicados en la Tabla 7.
11. Apretar los tornillos de sujecin en el collar de traba.
12.Desprender el anillo espaciador o los sujetadores.
13.Verificar que gire libremente. Si se detecta roce
excesivo o resistencia, determinar la causa y corregir.
INSTALACIN DEL IMPULSOR
NOTA: Es deseable repetir las verificaciones
de descentramiento en la cara de la tapa de la
cmara de sello, en las superficies del anillo
de desgaste y de traba como previamente se
describi en la Instalacin preliminar de la
tapa de la cmara de sello.
1. Instalar la chaveta (178) del impulsor en el
chavetero de la flecha (122). La chaveta debe estar
en la posicin superior (12 horas en punto) para la
instalacin del impulsor (101).
PRECAUCIN
Al manejar el impulsor, use guantes de trabajo
pesado para impedir cortarse las manos en los
cantos vivos.
2. Instalar el impulsor (101) en la flecha (122).
NOTA: Debe aplicarse un compuesto
antiexcoriacin al agujero del impulsor para
ayudar al montaje y desmontaje.
3. Instalar la tuerca (304) del impulsor y apretar con los
valores del par torsor que muestra la Tabla 7.
NOTA: La tuerca del impulsor tiene roscas A
IZQUIERDAS.
4. Apretar el tornillo de sujecin (198 A) en el extremo
de la tuerca (304) del impulsor.
5. Verificar si gira libremente. Si se detecta roce o
resistencia excesiva, determinar la causa y corregir.
NOTA: Es deseable repetir la verificacin de
descentramiento en la superficie del anillo de
desgaste del impulsor como se describi
previamente en Reemplazo de los Anillos de
Desgaste.
INSTALACIN DEL CUBO DEL
ACOPLAMIENTO
Instalar la chaveta y el cubo de acoplamiento de la
mitad de la bomba en la flecha (122) hasta que el cubo
est a ras con el extremo de la flecha o para inscribir la
marca determinada durante el desmontaje (Figura 60),
Consultar las instrucciones del fabricante sobre
acoplamientos para asistencia.
NOTA: Si es necesario calentar el cubo de
acoplamiento debido a la interferencia del
encaje, NO usar una antorcha. Use un
dispositivo para calentar que pueda calentar
uniformemente el cubo de acoplamiento
(horno, etc.)
PRECAUCIN
Usar guantes con aislacin para manejar el cubo
del acoplamiento. el cubo del acoplamiento se
calentar y puede causar lesiones corporales.
!
!
!
Fig. 60
56
3700-8th IOM 3/01
INSTALACIN DEL DESMONTAJE
DE LA CAJA DE RODAMIENTOS
EN LA CARCASA
1. Instalar una nueva junta (351) de la carcasa en la
superficie de la junta de la carcasa (100).
NOTA: Puede aplicarse un compuesto
antiexcoriante a los encajes de la carcasa
para ayudar en el montaje y desmontaje.
2. Volver a instalar el desmontaje de la caja de
rodamientos en la carcasa (100) usando una eslinga
de izar a travs del marco del cojinete u otros
medios apropiados (Figura 61).
3. Deslizar el desmontaje de la caja de rodamientos en
la posicin apropiada en la carcasa (100) aflojando
uniformemente los pernos (418) de nivelar.
NOTA: Asegrese de que la junta de la
carcasa no est daada.
4. Instalar las tuercas (425) de los esprragos de la carcasa.
5. Inspeccionar el espacio entre la tapa (184) de la
cmara de sello y la carcasa (100), y ajuste las
tuercas (425) de los esprragos de la carcasa
segn se requiera para hacer uniforme el espacio.
6. Apretar uniformemente las tuercas (425) de los
esprragos de la carcasa, usando un patrn alternado,
hasta que la tapa (184) de la cmara de sello est en
contacto, metal con metal con la carcasa (100). Apretar
cada tuerca al valor de par torsor mostrado en la Tabla 7.
7. Verificar que gire libremente. Si se detecta roce o
resistencia excesiva, determinar la causa y corregir.
MONTAJE ADICIONAL
1. Volver a instalar el espaciador del acoplamiento, el
resguardo del acoplamiento y tubera auxiliar, tubos
y equipos que se retiraron durante la preparacin
para el desmontaje.
2. Lubricar los cojinetes como se describi en la
seccin Mantenimiento Preventivo.
Fig. 61
3700-8th IOM 3/01
6
57
CORRECCIN DEL MONTAJE
Sntoma
Juego excesivo del extremo de la
flecha.
Descentramiento excesivo de la flecha.
Descentramiento excesivo del reborde
de la caja de cojinetes.
Descentramiento excesivo de la tapa
de la cmara de sello.
Descentramiento excesivo del anillo de
desgaste del impulsor.
Causa probable
Demasiado grande el huelgo interno
del cojinete.
Incorrecto el espesor del relleno de
compensacin de la tapa extrema del
cojinete de empuje.
Floja la tapa extrema del cojinete de
empuje.
Flecha doblada.
Flecha doblada.
Distorsionado el reborde de la caja de
cojinetes
Mal sentada en la caja la tapa de la
cmara de sello.
Corrosin o desgaste.
Flecha doblada
Maquinado incorrecto del anillo de
desgaste.
Solucin
Cambiar los cojinetes por los del tipo
correcto.
Agregar o quitar cuas para obtener el
espesor apropiado.
Apretar los tornillos.
Cambiar.
Cambiar.
Cambiar.
Cambiar o volver a maquinar.
Cambiar o volver a maquinar.
Cambiar.
Cambiar o volver a maquinar.
LISTA DE PIEZAS CON MATERIALES DE CONSTRUCCIN
Cant. por Construccin Designacin API
tem Pieza No. bomba S-4 S-6 S-8 C-6 A-8
100 Cuerpo o carcasa 1 1212 1234 1296
101 Impulsor 1 1212 1222 1265 1222 1265
109A Tapa extrema del cojinete de empuje 1 1212
112 Cojinete de bolas - De empuje 1 par Acero
114 Anillo de aceite, armazones SA, MA. 1 1618
114 Anillo de aceite, armazones SX, MX, LA, LX, XLX 2 1618
119A Tapa extrema de cojinete radial 1 Acero
122 Flecha 1 2238 2256 2244 2256
123 Deflector - Radial 1 1618
123A Deflector - De empuje 1 1618
123B Deflector del ventilador - radial (Nota 1) 1 1425
123C Deflector de ventilador - De empuje (Nota 1) 1 1425
125 Cojinete liso de empuje - Tapa de cmara de sello 1 1001 2244 2256 2244 2256
136 Tuerca de seguridad del cojinete 1 Acero
164 Anillo de desgaste - Cuerpo 1 1001 1232 1265 1232 1265
168 Cojinete de bolas - Radial 1 Acero
178 Chaveta del impulsor 1 2229 2224 2229
184 Tapa de la cmara del sello 1 1212 1234 1296
198A Un tornillo de sujecin, tuerca del impulsor 1 2229
202 Anillo de desgaste - Impulsor 1 1001 1299 1071 1299 1071
203 Anillo de desgaste - Impulsor 1 1001 1299 1071 1299 1071
222 Tornillo opresor - Deflector 2 2229
222E Tornillo opresor - Anillo de desgaste estacionario 6 2229
228 Caja de cojinetes 1 1212
230 Anillo de desgaste - Tapa de la cmara del sello 1 1001 1232 1265 1232 1265
234 Guarda del ventilador del deflector - Empuje 1 3201
234D Apoyo de la guarda del ventilador del deflector - Empuje 1 3201
304 Tuerca del impulsor 1 2210 2229
320 Tornillo opresor - Anillo de desgaste del impulsor 6 2229
351 Empaquetadura - Cuerpo o carcasa 1 Arrollado espiral de AI316
353 Esprrago - Prensaestopas 4 2239
355 Tuerca - Esprrago del prensaestopas 4 2285
356A Esprrago - Cuerpo Var. 2239
360 Empaquetadura - Tapa extrema del cojinete de empuje 1 Vellumoid
360A Empaquetadura, tapa extrema del cojinete de empuje 3 Vellumoid
370H Tornillo - Caja de cojinetes/Tapa de la cmara de sello 4 2210
370N Tornillo - Tapa extrema del cojinete de empuje 5 2210
370P Tornillo - Tapa extrema del cojinete radial 5 2210
382 Arandela de seguridad del cojinete 1 Acero
390C Paquete de calzas - Tapa extrema del cojinete de empuje 1 AI 304
408A Tapn - Drenaje de aceite 1 Acero c/ inserto magntico
412 Anillo en O - Tapa extrema de cojinete de empuje 1 Buna-N
418 Perno - De levantar 4 2210
425 Tuerca - Esprrago del cuerpo Var. 2239
469P Retn del anillo de aceite 2 2285
494 Conjunto de enfriamiento de tubo con aletas 1 AI316/Aletas de cobre
497F Anillo en O, deflector de empuje 1 Buna-N
497H Anillo en O, deflector radial 1 Buna-N
497S Anillo en O, tapa extrema radial 1 Buna-N
540C Empaquetadura - Caja/ sello de tapa de cmara 1 Fibra Aramid
58
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
TABLA DE REFERENCIA CRUZADA DEL MATERIAL
Cdigo del material
Material de las bombas Goulds ASTM OTRO CDIGO
Hierro fundido 1000 A48 Clase 25
Hierro fundido 1001 A48 Clase 20
Nitronic 60 1071 A743 Grado CF 10SMnN
Acero al carbn 1212 A216 Grado WCB
Cromo al 12% 1222 A743 Grado CA-6NM
Cromo al 12% 1232 A743 Grado CA-15
Cromo al 12% 1234 A487 Grado CA-6NM Clase A
AI316L 1265 A743 Grado CF-3M
AI316L 1296 A351 Grado CF-3M
Cromo al 12% 1299 A743 Grado CA-15
Aluminio 1425 SC64D UN A03190
Aleacin de bismuto y bronce 1618 B505 CDA 89320
Acero 2210 A 108 Grado 1211 UNS G12110
AI316 2229 A276 Tipo 316 UNS S31603
Acero 4140 2238 A434 Grado 4140 Clase BD
Acero 4140 2239 A193 Grado B7
AI410 2244 A276 Tipo 410 UNS S41000
AI316L 2256 A276 Tipo 316L UNS S31603
Acero 4140 2285 A194 Grado 2H
Acero 3210 A 283 Grado D
AI316 3223 A240 Tipo 316L
SUJETADORES/TAPONES
Material Cdigo del material de las bombas Goulds ASTM
Acero al carbn 2210 A307 Grado B
Monel 6162 F468 Aleacin 500
AI316 2229 F593 Aleacin Grupo 2
Acero 4140 2239 A193 Grado B7
AI316L 2256 A193 Grado B8MLN
Acero 4140 2285 A194 Grado 2H
6
59
60
3700-8th IOM 3/01
Bombas modelos SX, MX, LA, LX y XLX
3700-8th IOM 3/01
6
61
62
3700-8th IOM 3/01
Bombas modelos 3700 SA y MA
3700-8th IOM 3/01
6
63
64
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
PIEZAS DE REPUESTO
PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Al ordenar las piezas de repuesto, siempre incluir el nmero de serie Goulds, e indicar el
nombre de la pieza y nmero de tem del plano de la seccin relevante. Es imperativo para la
confiabilidad del servicio tener en inventario suficiente piezas, listas para el uso.
65
PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS
Cojinete de empuje (Par dplex) (112)
Anillos de aceite (114)
Manguito garganta Tapa (125) de la cmara de sello
Tuerca de seguridad (136) del cojinete
Anillo de desgaste (164) de la carcasa
Cojinete radial (168)
Anillo de desgaste del impulsor Lado de la carcasa (202)
Anillo de desgaste del impulsor Lado de la tapa (203)
Tornillos de sujecin (222E y 320)
Anillo de desgaste (230) de la tapa de la cmara de sello
Aceitera con resguardo de alambre (251)
Tuerca (304) del impulsor
Junta (351) de la carcasa
Junta (360) de la tapa extrema del cojinete radial
Arandela de seguridad (382) del cojinete
Sello mecnico (383) de cartucho
Relleno de compensacin (390C) de la tapa extrema del
cojinete de empuje
Anillo en O (412) de la tapa extrema del cojinete de
empuje
Anillos en O (412S y 497T) de la tapa de la camisa de
agua
Conjunto de enfriamiento (494) de tubo con aletas
Junta (540C) de la tapa de la cmara de sello/caja
Impulsor (101) con anillos del impulsor (202 y 203)
Tapa (109A) extrema del cojinete de empuje
Tapa (119A) extrema del cojinete radial
Flecha (122)
Deflector radial (123)
Deflector de empuje (123A)
Ventilador (123B) deflector radial
Ventilador (123E) deflector de empuje
Chaveta (178) del impulsor
Anillos en O (497F y 497H) deflectores de empuje y radial.
Para servicios crticos, se deben tener en inventario las siguientes piezas, cuando sea aplicable:
Un enfoque alternativo es tener en inventario un desmontaje de la caja de rodamientos completo. Este es un
grupo de piezas montadas que incluye todo excepto la carcasa y el acoplamiento.
Se sugiere que las siguientes piezas de repuesto se tengan en inventario, cuando sea aplicable:
7
66
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
8
67
Todos los extremos motrices,
excepto aquellos con paquete de
enfriamiento por aire, opcional
ADVERTENCIA
Antes de realizar la instalacin o el desmontaje del
resguardo de acoplamiento, se debe desenergizar el
motor, poner en posicin trabada el controlador del
motor/arranque, y poner una tarjeta de precaucin en
el controlador/arranque indicando la desconexin.
Volver a instalar el resguardo del acoplamiento antes
de reanudar la operacin normal de la bomba.
ITT Industries - Goulds Pumps no asume
responsabilidad alguna por no seguir esta prctica.
El sencillez del diseo permite un desmontaje completo
del resguardo de acoplamiento, incluyendo la placa
extrema (extremo de la bomba), en unos quince minutos.
Si la placa extrema ya est en el sitio, el montaje se
puede lograr en unos cinco minutos. La Fig. I-A-1 muestra
los componentes de resguardo del acoplamiento.
INSTALACIN
NOTA: Si la placa extrema (extremo de la bomba)
ya est instalada, hacer los ajustes necesarios
del acoplamiento y luego proseguir al paso 7.
1. Retirar del acoplamiento la porcin del espaciador.
Consultar las instrucciones del fabricante del
acoplamiento para obtener asistencia.
2. Si el dimetro del cubo del acoplamiento es ms
grande que el dimetro de la abertura en la placa
extrema (234B), retirar el cubo del acoplamiento.
3. Retirar tres tornillos (370N) de la caja de
cojinetes/tapa extrema del cojinete de empuje,
como se indica en la Fig. I-A-2.
4. Alinear la placa extrema (234B) a la tapa (109A) extrema
del cojinete de empuje de modo que las dos ranuras en
la placa extrema se alineen con los pernos restantes en
la tapa extrema, y los tres agujeros en la placa extrema
se alineen con los agujeros en la tapa extrema.
5. Volver a instalar los tres pernos (370N) de la caja de
cojinetes/tapa extrema del cojinete de empuje y apretar
a los valores de par torsor mostrados en la Tabla 7.
Fig. I-A-1
Fig. I-A-2
APNDICE I-A
APNDICE I- Instrucciones de instalacin y desmontaje de los resguardos de
acoplamiento Goulds, ANSI b15.1
A Todos los extremos motrices, excepto aquellos con paquete de
enfriamiento por aire, opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
B Extremos motrices con paquete de enfriamiento por aire, opcional . . . 71
APNDICE II Procedimiento de alineacin (anillo y cara) del indicador de
cuadrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
APNDICE I- INSTRUCCIONES DE INSTALACIN YDESMONTAJE
DE LOS RESGUARDOS DE ACOPLAMIENTO GOULDS, ANSI B15.1
ARANDELA DE 3/8 (SE NECESITAN 6) TUERCA DE 3/8 6 (SE NECESITAN 3)
PERNO DE CABEZA HEXAGONAL DE 3/8 6 x 2 (SE NECESITAN 3)
PLACAS EXTREMAS
234A 234B
(EXTREMO DEL MOTOR) (EXTREMO DE LA BOMBA)
501B MITAD DE LA
GUARDA DE ACOPLA-
MIENTO (SE NECESITAN 2)
370N QUITAR ESTOS PERNOS
!
68
3700-8th IOM 3/01
6. Volver a instalar el cubo del acoplamiento (si se
retir) y la porcin del espaciador del acoplamiento.
Consultar las instrucciones del fabricante del
acoplamiento para obtener asistencia.
NOTA: Los ajustes de acoplamiento se deben
completar antes de proseguir con el montaje
del resguardo del acoplamiento.
7. Separar ligeramente abriendo la mitad (501B) del
resguardo del acoplamiento y poner sobre la placa
extrema (234B) de la bomba, como muestra la Fig. I.A.3.
La ranura anular en el resguardo est localizada en la
placa extrema como se indica en la Fig. I-A-4.
NOTA: Localizar la abertura (brida) de modo
que no interfiera con la tubera sino que
permita el acceso para la instalacin de los
pernos (Paso 8).
8. Poner una arandela en el perno e inserte el perno a
travs del agujero redondo en el extremo frontal de
la mitad (501B) del resguardo.
9. Poner una segunda arandela en el extremo
expuesto del perno.
10.Roscar la tuerca en el extremo expuesto del perno y
apretar firmemente.
La secuencia correcta de los componentes de una
unidad montada se muestra en la Fig. I-A-5; y la unidad
montada se muestra en la Fig. I-A-6.
11. Separar ligeramente abriendo la mitad (501B) del
resguardo del acoplamiento restante y poner sobre
el resguardo del acoplamiento instalado de modo
que la ranura anular en la mitad del resguardo de
acoplamiento mire al motor como se indica en la
Fig. I-A-7.
Fig. I-A-3
Fig. I-A-6
Fig. I-A-5
Fig. I-A-4
Fig. I-A-7
MOTOR
RANURA
ANULAR
RANURAANULAR
TUERCA ARANDELA PERNO
MOTOR
3700-8th IOM 3/01
8
69
12.Poner la placa extrema (234A) sobre la flecha
motriz como se indica en la Fig. I-A-8. Localice la
placa extrema en la ranura anular, en la parte
posterior de la mitad (501B) del resguardo del
acoplamiento.
13.Repetir los pasos 8 a 10 para el extremo posterior
de la mitad (501B) del resguardo del acoplamiento,
excepto que la tuerca debe apretarse slo con los
dedos.
14.Ajustar el largo del resguardo del acoplamiento para
tapar totalmente las flechas y el acoplamiento como
se muestra en la Fig. I-A-9, deslizando la mitad
(501B) del resguardo del acoplamiento posterior
hacia el motor.
15.Repetir los pasos 8 a 10 para las muescas centrales
en el resguardo del acoplamiento.
16.Apretar firmemente todas las tuercas del conjunto
del resguardo.
DESMONTAJE
El resguardo del acoplamiento debe retirarse para
cierto mantenimiento y ajustes a la bomba, tal como el
ajuste del acoplamiento. El resguardo del acoplamiento
debe volver a instalarse despus de completarse el
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Antes de realizar el montaje o desmontaje del
resguardo de acoplamiento, se debe desenergizar el
motor, poner en posicin trabada el controlador del
motor/arranque, y poner una tarjeta de precaucin
en el controlador/arranque indicando la desconexin.
Volver instalar el resguardo del acoplamiento antes
de reanudar la operacin normal de la bomba.
ITT Industries - Goulds Pumps no asume
responsabilidad alguna por no seguir esta prctica.
ADVERTENCIA
NO reanudar la operacin normal de la bomba
con el resguardo del acoplamiento retirado.
1. Retirar la tuerca, perno y arandelas del agujero
ranurado central en el conjunto del resguardo del
acoplamiento.
2. Deslizar la mitad (501B) del resguardo del
acoplamiento extremo del motor hacia la bomba
(Fig. I-A-9).
3. Retirar la tuerca, perno y arandelas de la mitad
(501B) del resguardo del acoplamiento del motor.
4. Retirar la placa extrema (234A) del motor
(Fig. I-A-8).
5. Separar ligeramente abriendo la mitad (501B) del
resguardo del acoplamiento del motor y levante
sobre la mitad (501B) del resguardo del
acoplamiento (Fig. I-A-7).
6. Retirar la tuerca, perno y arandelas de la mitad
(501B) del resguardo del acoplamiento restante.
7. Separar ligeramente el fondo de la mitad del
resguardo del acoplamiento y levante la placa
extrema (234B) fuera de la bomba (Fig. I-A-3).
Esto termina el desmontaje del resguardo del
acoplamiento.
NOTA: No es necesario retirar la placa
extrema (extremo de la bomba) de la caja de
cojinetes de la bomba. Antes de retirar otros
componentes, consultar la seccin
Desmontaje de este manual.
Fig. I-A-8
Fig. I-A-9
!
!
70
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
8
71
Extremos motrices con paquete de
enfriamiento por aire, opcional
ADVERTENCIA
Antes de realizar la instalacin o el desmontaje
del resguardo de acoplamiento, se debe
desenergizar el motor, poner en posicin trabada
el controlador del motor/arranque, y poner una
tarjeta de precaucin en el controlador/arranque
indicando la desconexin. Volver a instalar el
resguardo del acoplamiento antes de reanudar la
operacin normal de la bomba. ITT Industries -
Goulds Pumps no asume responsabilidad alguna
por no seguir esta prctica.
El sencillez del diseo permite un montaje completo del
resguardo del acoplamiento, incluyendo el apoyo del
resguardo del ventilador deflector del extremo de
empuje, en unos veinte minutos. Si el apoyo del
resguardo ya est en el sitio, el montaje se puede
lograr en unos diez minutos. La Fig. I-B-1 muestra los
componentes del resguardo del acoplamiento.
INSTALACIN
NOTA: Si el apoyo del resguardo del
ventilador deflector ya est instalado, hacer
los ajustes necesarios al acoplamiento y
luego proseguir al paso 11.
1. Retirar del acoplamiento la porcin del espaciador.
Consultar las instrucciones del fabricante de
acoplamientos para obtener asistencia.
2. Si el dimetro del cubo del acoplamiento es ms
grande que el dimetro de la abertura en el apoyo
(234D) del resguardo del ventilador deflector, retirar
el cubo del acoplamiento.
3. Aflojar el tornillo de sujecin (222) del ventilador
deflector de empuje (Fig. I-B-2).
APNDICE I-B
APNDICE I- INSTRUCCIONES DE INSTALACIN YDESMONTAJE
DE LOS RESGUARDOS DE ACOPLAMIENTO GOULDS, ANSI B15.1
Fig. I-B-1
Fig. I-B-2
PLACA EXTREMA
234A EXTREMO
DEL MOTOR
234D APOYO DE
LA GUARDA DEL
VENTILADOR
DEL DEFLECTOR
DE EMPUJE
TUERCA DE 3/8-6 (SE NECESITAN 3) ARANDELA DE 3/8 (SE NECESITAN 6)
501B MITAD DE LA
GUARDA DE ACOPLAMIEN-
TO (SE NECESITAN 2)
234 GUARDA DEL
VENTILADOR DEL
DEFLECTOR
4960 PERNO DE CABEZA
HEXAGONAL DE 1/4-20 x
1/2 (SE NECESITAN 5)
PERNO DE CABEZA HEXAGONAL DE 3/8-1 6 x 2 (SE NECESITAN 3)
!
72
3700-8th IOM 3/01
4. Deslizar el ventilador (123E) deflector de empuje
fuera de la flecha (122).
5. Retirar los tornillos (370N) pasantes de la caja de
cojinetes/tapa extrema del cojinete de empuje (Fig.
I-B-3).
6. Alinear el apoyo (234D) del resguardo del
ventilador deflector de empuje con la tapa (109A)
extrema del cojinete de empuje de modo que dos
ranuras en el apoyo se alineen con los agujeros en
la tapa extrema.
7. Volver a instalar la caja de cojinetes/tapa extrema
de la caja de empuje y apriete con los valores de
par torsor mostrados en la Tabla 7.
PRECAUCIN
No apretar excesivamente los tornillos de la caja
de cojinetes/tapa extrema del cojinete de empuje.
8. Instalar el ventilador (123E) deflector de empuje en
la flecha (Fig. I-B-2).
9. Posicionar el ventilador (123E) deflector de empuje
aproximadamente a 0,8 mm (0,030 pulg.) de la tapa
(109A) extrema del cojinete de empuje y apretar
firmemente el tornillo de sujecin (222) del deflector.
10.Deslizar el resguardo (234) del ventilador deflector
de empuje sobre el apoyo (234D) del resguardo y
alinee los agujeros en el resguardo con los agujeros
roscados en el apoyo del resguardo (Fig. I-B-4).
11. Instalar los tornillos (469Q) de apoyo/resguardo del
ventilador deflector de empuje y apriete al valor del
par torsor mostrado en la Tabla 7.
12.Volver a instalar el cubo del acoplamiento (si se
retir) y la porcin del espaciador del acoplamiento.
Consultar las instrucciones del fabricante del
acoplamiento para obtener asistencia.
NOTA: Los ajustes del acoplamiento se deben
terminar antes de proseguir con el montaje
del resguardo del acoplamiento.
13.Separar ligeramente la mitad (501B) del resguardo
del acoplamiento y poner sobre el resguardo (234)
del ventilador deflector de empuje de modo que la
ranura anular en la mitad del resguardo se localice
alrededor de la extensin del apoyo del resguardo
(Figs. I-B-5 y I-B-6).[Insert Fig. I-B-6]
NOTA: Localizar la abertura (brida) de modo
que no interfiera con la tubera pero permitir
el acceso para instalar los pernos (Paso 14).
Fig. I-B-3
Fig. I-B-4
Fig. I-B-5
Fig. I-B-6
RANURAANULAR
QUITAR ESTOS PERNOS
MOTOR
RANURAANULAR
!
3700-8th IOM 3/01
8
73
14.Poner una arandela en un perno e inserte el perno a
travs del agujero redondo, en el extremo frontal de
la mitad (501B) del resguardo.
15.Poner una segunda arandela sobre el extremo
expuesto del perno.
16.Roscar la tuerca en el extremo expuesto del perno y
apriete firmemente.
La secuencia correcta de los componentes se muestra
la Fig. I-A-7, una unidad montada se muestra en la
Fig. I-B-8.
17.Separar ligeramente abriendo la mitad (501B) del
resguardo del acoplamiento restante y poner sobre
el resguardo del acoplamiento instalado de modo
que la ranura anular en la mitad del resguardo de
acoplamiento mire al motor (Fig. I-B-9).
18.Poner la placa extrema (234A) sobre la flecha del
motor (Fig. I-B-10). Localizar la placa extrema en la
ranura anular, en la parte posterior de la mitad
(501B) del resguardo del acoplamiento.
19.Repetir los pasos 14 a 16 para el extremo posterior
de la mitad (501B) del resguardo del acoplamiento,
excepto que la tuerca debe apretarse slo con los
dedos.
Fig. I-B-7
TUERCA ARANDELA PERNO
Fig. I-B-8
MOTOR
Fig. I-B-9
Fig. I-B-10
MOTOR
RANURA
ANULAR
MOTOR
74
3700-8th IOM 3/01
20.Ajustar el largo del resguardo del acoplamiento para
tapar totalmente las flechas y el acoplamiento como
se muestra en la Fig. I-B-11, deslizando la mitad
(501B) del resguardo del acoplamiento posterior
hacia el motor.
21.Repetir los pasos 14 al 16 para las ranuras
centrales en el resguardo del acoplamiento.
22.Apretar firmemente todas las tuercas del conjunto
del resguardo.
DESMONTAJE
El resguardo del acoplamiento se debe retirar para
cierto mantenimiento y ajustes a la bomba, tal como el
ajuste del acoplamiento. El resguardo del acoplamiento
se debe volver a instalar despus de completarse el
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Antes de realizar el montaje o el desmontaje del
resguardo del acoplamiento, se debe
desenergizar el motor, poner en posicin trabada
el controlador del motor/arranque, y poner una
tarjeta de precaucin en el controlador/arranque
indicando la desconexin. Volver a instalar el
resguardo del acoplamiento antes de reanudar la
operacin normal de la bomba. ITT Industries -
Goulds Pumps no asume responsabilidad alguna
por no seguir esta prctica.
ADVERTENCIA
NO reanudar la operacin normal de la bomba
con el resguardo del acoplamiento retirado.
1. Retirar la tuerca, perno y arandelas del agujero
ranurado central en el conjunto del resguardo del
acoplamiento.
2. Deslizar la mitad (501B) del resguardo del
acoplamiento extremo del motor hacia la bomba
(Fig. I-B-11).
3. Retirar la tuerca, perno y arandelas de la mitad
(501B) del resguardo del acoplamiento del motor.
4. Retirar la placa extrema (234A) del motor (Fig. I-B-10).
5. Separar ligeramente abriendo la mitad (501B) del
resguardo del acoplamiento del motor y levantar
sobre la mitad (501B) restante del resguardo del
acoplamiento (Fig. I-B-9).
6. Retirar la tuerca, perno y arandelas de la mitad
(501B) del resguardo del acoplamiento restante.
7. Separar ligeramente el fondo de la mitad del
resguardo del acoplamiento y levantar la placa
extrema (234B) fuera de la bomba (Fig. I-B-5).
Esto termina el desmontaje del resguardo del
acoplamiento.
NOTA: No es necesario retirar el resguardo
del ventilador deflector de empuje de la caja
de cojinetes de la bomba. Antes de retirar
otros componentes, consultar la seccin
Desmontaje, de este manual.
Fig. I-B-11
MOTOR
DESLIZAR PARA
ENCAJAR
!
!
3700-8th IOM 3/01
8
75
El Apndice II detalla el procedimiento a seguir cuando
se usa el mtodo del indicador de cuadrante (borde y
cara) para alinear la bomba y las flechas del motor.
Otros mtodos de alineacin (indicador de cuadrante
inverso, lser) son aceptables. El criterio de mxima
mala alineacin permisible para estos mtodos se
muestra en la Tabla 1.
La buena alineacin se logra cuando las lecturas del
indicador de cuadrante especificadas en este
procedimiento de alineacin sean iguales o menores a
0,05 mm (0,002 pulg.), cuando la bomba y el motor
estn a la temperatura de operacin (Alineacin Final).
AJUSTE
1. Montar dos indicadores de cuadrante en la mitad X
del acoplamiento de la bomba de modo que toquen
la mitad Y del acoplamiento del motor (Fig. II-A).
2. Verificar el ajuste de los indicadores girando la
mitad X del acoplamiento para asegurarse de que
los indicadores estn en contacto con la mitad Y del
acoplamiento, pero que no tocar el fondo. Ajuste los
indicadores como corresponda.
MEDICIN
Para asegurar la exactitud de las lecturas del
indicador:
1. Siempre girar juntas ambas mitades del
acoplamiento de modo que los indicadores toquen
el mismo punto en la mitad Y del acoplamiento.
Esto eliminar cualquier problema de medicin
debido al descentramiento en la mitad Y del
acoplamiento.
2. Tomar las mediciones del indicador con los pernos
de sujecin al pie del motor apretados. Aflojar los
pernos de sujecin antes de hacer las correcciones
de alineacin.
3. Tener cuidado en no daar los indicadores cuando
mueva el motor durante las correcciones de
alineacin.
ALINEACIN ANGULAR
Una unidad est en alineacin angular cuando el
indicador A (indicador angular) no vara ms de 0,05
mm (0,002 pulg) al medir en cuatro puntos separados
en 90, a la temperatura de operacin.
Correccin vertical (De arriba abajo)
1. El indicador Aen cero en el punto muerto superior
(12 horas) de la mitad Y del acoplamiento (Fig. II-B).
2. Girar los indicadores/mitades del acoplamiento al
punto muerto inferior (6 horas). Observar la aguja
y anotar la lectura.
3.(a) Lectura negativa Las mitades del acoplamiento
estn ms apartadas en la posicin de la parte
inferior (6 horas) que en la posicin de la parte
superior (12 horas). Corregir ajustando los
tornillos de nivelar cerca de los pernos de
cimentacin del centro a fin de elevar el centro de
la placa de base (Fig. II-B). Ver las Notas A y B.
3.(b) Lectura positiva Las mitades del acoplamiento
estn ms cerca en la posicin de la parte inferior
(6 horas) que en la posicin de la parte superior
(12 horas). Corregir ajustando los tornillos de
nivelar cerca de los pernos de cimentacin del
centro a fin de bajar el centro de la placa de base.
(Fig. II-B). Ver las Notas A y B.
Fig. II-A
(EXTREMO
MOTRIZ)
(EXTREMO DE
LA BOMBA)
Fig. II-B
APNDICE II
PROCEDIMIENTO DE ALINEACIN DEL INDICADOR
DE CUADRANTE (BORDE Y CARA)
76
3700-8th IOM 3/01
NOTA A: Al ajustar los tornillos de nivelar, las
tuercas en los pernos de cimentacin se
deben apretar slo lo suficiente como para
sostener firmemente. El apretar final se hace
despus de la aplicacin de la lechada a la
unidad y despus que la lechada haya
fraguado por lo menos por 48 horas.
NOTA B: Las cuas a instalarse debajo de la
pata del motor no se deben usar para obtener
la alineacin angular satisfactoria hasta
despus de que se haya aplicado la lechada y
dejado que frage.
4. Repetir los pasos 1 al 3 hasta que el indicador A
lea 0,05 mm (0,002 pulg.) o menos.
Correccin horizontal (lado a lado)
1. El indicador A en cero en el lado izquierdo de la
mitad Y del acoplamiento, a 90del punto muerto
superior (9 horas, Fig. II-C).
2. Girar las mitades del acoplamiento/indicadores a
travs del punto muerto superior hasta el costado
derecho, 180del comienzo (3 horas). Observe la
aguja y anote la lectura.
3.(a) Lectura negativa Las mitades del
acoplamiento estn ms apartadas en la posicin
del costado derecho (3 horas) que en la posicin
de la izquierda (9 horas). Corregir ajustando el
extremo de la flecha del motor a la izquierda o el
extremo opuesto a la derecha (Fig. II-C).
3.(b) Lectura positiva Las mitades del acoplamiento
estn ms juntas en la posicin al costado
derecho (3 horas) que en la posicin del costado
izquierdo (9 horas). Corregir deslizando el
extremo de la flecha del motor a la derecha o en
el extremo opuesto, a la izquierda (Fig. II-C).
NOTA A: Los trenes de impulsin mayores de
100 HP se suministran con las disposiciones
de ajuste apretadas a la placa de base que se
pueden usar para hacer todas las
correcciones de alienacin horizontal.
4. Repetir los pasos 1 al 3 hasta que el indicador A
lea 0,05 mm (0,002 pulg.) o menos.
5. Volver a verificar las lecturas horizontal y vertical
para asegurarse de que el ajuste de uno no
disturb al otro. Corregir segn se requiera.
ALINEACIN PARALELA
La unidad est en alineacin paralela cuando el indicador
P (indicador paralelo) no vara ms de 0,05 mm (0,002
pulg.) medido en cuatro puntos espaciados en 90, a la
temperatura de operacin o cuando las lneas centrales
de la flecha estn dentro del criterio de ajuste en fro
recomendado, como se muestra en la Tabla II-1.
Tabla II-1
Ajuste en fro de la alineacin
vertical paralela
Tipo de motor Ajuste de la flecha del motor
Motor elctrico 0,05 - 0,10 mm. LOW
(0,002 - 0,004 in. LOW)
Turbina, motor, etc. Seguir las recomendaciones
del fabricante del motor
Correccin vertical (Arriba abajo)
1. El indicador P en cero en el punto muerto
superior (12 horas) de la mitad Y del
acoplamiento (Fig. II-D).
2. Girar las mitades del acoplamiento/indicador al
punto muerto inferior (6 horas). Observar la aguja
y anotar la lectura.
3.(a) Lectura negativa La mitad X del acoplamiento
est ms baja que la mitad Y del acoplamiento.
Corregir retirando cuas de espesor igual a la
mitad de la lectura del indicador, lectura leda
debajo de cada pata del motor (Fig. II-D).
3.(b) Lectura positiva La mitad X del acoplamiento
est ms alta que la mitad Y del acoplamiento.
Corregir agregando cuas de espesor igual a la
mitad de la lectura del indicador, lectura leda
debajo de cada pata del motor (Fig. II-D).
NOTA: Igual cantidad de cuas se debe
agregar o retirar de cada pata del motor, o se
afectar la alineacin angular vertical.
4. Repetir los pasos 1 al 3 hasta que el indicador P
lea 0,05 mm (0,002 pulg) o menos estando
caliente, o segn la Tabla II-1 estando fro.
Fig. II-C
Fig. II-D
76
3700-8th IOM 3/01
8
77
Correccin horizontal (lado a lado)
1. El indicador P en cero al costado izquierdo de la
mitad Y del acoplamiento, 90del punto muerto
superior (9 horas, Fig. II-E).
2. Girar los cubos del acoplamiento/indicador a
travs del punto muerto superior al costado
derecho, 180del comienzo (3 horas). Observar
la aguja y anote la lectura.
3. (a) Lectura negativa La mitad Y del
acoplamiento est a la izquierda de la mitad X del
acoplamiento. Corregir deslizando parejo el motor
a la derecha, una distancia igual a la mitad de la
lectura del indicador (Fig. II-E).
3. (b) Lectura positiva La mitad Y del
acoplamiento est a la derecha de la mitad X del
acoplamiento. Corregir deslizando el parejo el
motor a la izquierda, una distancia igual a la mitad
de la lectura del indicador (Fig. II-E).
NOTA: La falla de deslizar parejo el motor
afectar la alineacin horizontal.
4. Repetir los pasos 1 al 3 hasta que el indicador P
lea 0,05 mm (0,002 pulg) o menos.
5. Volver a verificar las lecturas horizontal y vertical
para asegurarse de que el ajuste de uno no
disturb al otro. Corregir segn se requiera.
ALINEACIN COMPLETA
Una unidad est en alineacin completa cuando ambos
indicadores, el A (angular) y el P (paralelo) no varan
ms de 0,05 mm (0,002 pulg.) medidos en cuatro
puntos espaciados en 90, cuando la bomba y el motor
estn a la temperatura de operacin.
1. Los indicadores A y P en cero en el punto muerto
superior (12 horas) de la mitad Y del acoplamiento.
2. Girar el indicador al punto muerto inferior (6 horas).
Observar las agujas y anotar las lecturas.
3. Hacer las correcciones como se esboz
previamente.
4. Los indicadores A y P en cero en el costado
izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, 90del
punto muerto superior (9 horas).
5. Girar los indicadores al centro del punto muerto
superior, 180del comienzo (3 horas). Observar las
agujas y anote las lecturas.
6. Hacer las correcciones como se esboz
previamente.
7. Volver a verificar las lecturas horizontal y vertical
para asegurar que el ajuste de uno no disturb al
otro.
8. Corregir segn se requiera.
NOTA: Con experiencia, el instalador
entender la interaccin entre las alineaciones
angular y paralela, y har las correcciones
apropiadamente.
Fig. II-E
78
3700-8th IOM 3/01
3700-8th IOM 3/01
79
Cuando se ordenen piezas, llamar al:
1-800-446-8537 en los EE.UU.
o al Representante local de ITT Industries - Goulds
El servicio de piezas de emergencia est disponible
24 horas/da, 365 das/ao
Llamar al 1-800-446-8537 en los EE.UU.
CMO ORDENAR LAS PIEZAS
SERVICIO DE EMERGENCIA
Form. No. I 3700 Rev. 3/01 2001 Goulds-Pumps
Impreso en E.U.A.
Para obtener ms informacin, contctese con el representante Goulds o visite nuestro website (www.gouldspumps.com).