Está en la página 1de 4

U

M
A
L

N
G
U
A
E
N
X
U
T
A

e
l
i
m
i
n
a

o
d
a
s
m
a
r
c
a
s
d
e
p
l
u
r
a
l
r
e
d
u
n
d
a
n
t
e
s

N
o
s
e
r

o
s
e
g
u
i
n
t
e
,
p
a
r
a
s
u
r
p
r
e
s
a
d
e
s
u
a
s
t
r

s
h

s
p
e
d
e
s
,
I
r
e
n
e
t
r
a
z
p
a
r
a
a
"
e
s
c
o
l
i
n
h
a
"
u
m
a
p
a
r
e
l
h
o
d
e
s
o
m
p
o
r
t

t
i
l
e
u
m
a
f
i
t
a
-
c
a
s
s
c
t
e
.

A
u
l
a
c
o
m
m

s
i
c
a
,
t
i
a
?

p
e
r
g
u
n
t
a
V
e
r
a
,
c
u
r
i
o
s
a
.

I
s
s
o
m
e
s
m
o
,
V
c
r
i
n
h
a

r
e
s
p
o
n
d
e
I
r
e
n
e
i
n
t
r
o
d
u
z
i
n
d
o
a
f
i
t
a
-
c
a
s
s
e
t
e
n
o
c
o
m
p
a
r
t
i
m
e
n
t
o
.

R
o
c
k
,
p
o
p
,
b
r
e
g
a
o
u
t
a
n
g
o
?

a
r
r
i
s
c
a
E
m

l
i
a
.

N
e
n
h
u
m
d
e
s
s
e
s
g

n
e
r
o
s
,
E
m

l
i
a

d
i
z
I
r
e
n
e
.

O
q
u
e
v
o
c

s
v

o
o
u
v
i
r

u
m
a
p
e
q
u
e
n
a
j

i
a
d
o
n
o
s
s
o
f
o
l
c
l
o
r
e
m
u
s
i
c
a
l
,
u
m
a
c
a
n

o
p
o
p
u
l
a
r
,
a
l
i

s
u
m
a
d
a
s
m
i
n
h
a
s
f
a
v
o
r
i
t
a
s
.
R
e
p
a
r
e
m
b
e
m
n
a
m
e
l
o
d
i
a
,
c
o
m
o

l
i
n
d
a
.
L

v
a
i
.
.
.
I
r
e
n
e
a
p
e
r
t
a
u
m
a
d
a
s
t
e
c
l
a
s
d
o
a
p
a
r
e
l
h
o
c
a
m

s
i
c
a
e
n
c
h
e
o
p
e
q
u
e
n
o
c

m
o
d
o
.
Q
u
a
n
d
o
a
c
a
n

o
t
e
r
m
i
n
a
,
e
l
a
d
e
s
l
i
g
a
o
a
p
a
r
e
l
h
o
e
p
e
r
g
u
n
t
a
:

E
e
n
t

o
?
O
q
u
e
a
c
h
a
r
a
m
?

E
l
i
n
d
a
m
e
s
m
o
,
t
i
a

r
e
s
p
o
n
d
e
V
e
r
a
.

Q
u
e
m
e
s
t

c
a
n
t
a
n
d
o
?

q
u
e
r
s
a
b
e
r
E
m

l
i
a
.

A
c
h
o
q
u
e
c
o
n
h
e

o
e
s
s
a
v
o
z
.

E
a
N
a
r
a
L
e

r
e
s
p
o
n
d
e
I
r
e
n
e
.

U
m
a
v
o
z
p
e
q
u
e
n
a
,
m
a
s
m
u
i
t
o
m
e
i
g
a
.
M
o
r
r
o
d
e
s
a
u
d
a
d
e
s
d
a
N
a
r
a
,
m
o
r
r
e
u
t

o
m
o

a
.
.
.

E
c
o
m
o
s
e
c
h
a
m
a
e
s
s
a
m

s
i
c
a
?

i
n
d
a
g
a
S

l
v
i
a
.

"
C
u
i
t
e
l
i
n
h
o
"
.

E
u
o
u
v
i
e
s
s
a
p
a
l
a
v
r
a
,
m
a
s
n

o
e
n
t
e
n
d
i
.
.
.
O
q
u
e

p
e
r
g
u
n
t
a
E
m

l
i
a
.

"
C
u
i
t
e
l
i
n
h
o
"

o
n
o
m
e
d
o
b
e
i
j
a
-
f
l
o
r
c
m
a
l
g
u
m
a
s
p
a
r
t
e
s
d
o
C
e
n
t
r
o
-
S
u
l
d
o
B
r
a
s
i
l
.

E
q
u
e
m
c
o
m
p

s
?

i
n
t
e
r
e
s
s
a
-
s
e
V
e
r
a
.

o
s
e
s
a
b
e

r
e
s
p
o
n
d
e
I
r
e
n
e

,
c
o
m
o
t
o
d
a
a
u
t

n
t
i
c
a
c
a
n

o
f
o
l
c
l

r
i
c
a
,
e
s
s
a
n

o
t
e
m
a
u
t
o
r
c
o
n
h
e
c
i
d
o
.
.
.
M
a
s
t
e
m
o
s
o
n
o
m
e
d
o
p
e
s
q
u
i
s
a
d
o
r
q
u
e
a
r
e
c
o
l
h
e
u
d
a
b
o
c
a
d
o
p
o
v
o
:
P
a
u
l
o
V
a
n
z
o
l
i
n
i
.

E
l
e

l
i
n
g

i
s
t
a
a
s
s
i
m
f
e
i
t
o
v
o
c

p
e
r
g
u
n
t
a
S

l
v
i
a
.

o
q
u
e
e
u
s
a
i
b
a

s
o
r
r
i
I
r
e
n
e
.

P
a
u
l
o
V
a
n
z
o
l
i
n
i
c
z
o

l
o
g
o
,
p
e
s
q
u
i
s
a
d
o
r
m
u
s
i
c
a
l
e
c
o
m
p
o
s
i
t
o
r
.
V
o
c

s
c
e
r
t
a
m
e
n
t
e
c
o
n
h
e
c
e
m
p
e
l
o
m
e
n
o
s
u
m
a
d
a
s
c
o
m
p
o
s
i

e
s
d
e
l
e
,
a
f
a
m
o
s

s
s
i
m
a
"
R
o
n
d
a
"
.
.
.
4
8

"
D
e
n
o
i
t
e
,
e
u
r
o
n
d
o
a
c
i
d
a
d
e
,
a
t
e
p
r
o
c
u
r
a
r
,
s
e
m
e
n
c
o
n
t
r
a
r
"
.
.
.

c
a
n
t
a
l
o
r
a
S

l
v
i
a
.

E
s
s
a
m
e
s
m
a

c
o
n
f
i
r
m
a
I
r
e
n
e
.

u
m
n

m
e
r
o
o
b
r
i
g
a
t

r
i
o
e
m
t
o
d
a
r
o
d
a
d
e
b
a
r
,
e
m
t
o
d
a
s
e
r
e
s
t
a
.
.
.
"
R
o
n
d
a
"
j

t
e
v
e
v

r
i
a
s
g
r
a
v
a

e
s
.

E
o
q
u
e
v
o
c

q
u
e
r
f
a
z
e
r
c
o
m
e
s
s
a
m

s
i
c
a
d
o
"
C
u
i
t
e
l
i
n
h
o
"
?

p
e
r
g
u
n
t
a
E
m

l
i
a
.

A
c
h
o
q
u
e
n

s
p
o
d
e
m
o
s
u
s
a
r
e
s
s
a
c
a
n

o
p
a
r
a
t
e
n
t
a
r
c
o
n
h
e
c
e
r
a
l
g
u
m
a
s
d
a
s
r
e
g
r
a
s
q
u
e
e
s
t
r
u
t
u
r
a
m
a
q
u
i
l
o
q
u
e
g
r
a
n
d
e
p
a
r
t
e
d
a
s
p
e
s
s
o
a
s
i
n
s
t
r
u

d
a
s
c
h
a
m
a
m
d
e
"
f
a
l
a
d
e
c
a
i
p
i
r
a
"
,
"
f
a
l
a
d
e
m
a
t
u
t
o
"
,
"
l

n
g
u
a
d
e
j
e
c
a
"
,
"
l

n
g
u
a
d
e
c
a
b
o
c
l
o
"
,
"
p
o
r
t
u
g
u

s
e
r
r
a
d
o
"
,
m
a
s
q
u
e
n

s
,
c
o
n
s
c
i
e
n
t
e
s
d
e
q
u
e
t
o
d
a
s
e
s
s
a
s
d
e
n
o
m
i
n
a

e
s
e
s
t

o
r
e
c
h
e
a
d
a
s
d
e
u
m
e
n
o
r
m
e
p
r
e
c
o
n
c
e
i
t
o
s
o
c
i
a
l
,
v
a
m
o
s
c
h
a
m
a
r
s
i
m
p
l
e
s
m
e
n
t
e
d
e
p
o
r
t
u
g
u

s
n

o
-
p
a
d
r

o
,
c
o
m
b
i
n
a
d
o
?

C
o
m
b
i
n
a
d
o

r
e
p
e
t
e
m
a
s
t
r

s
e
m
c
o
r
o
.

C
o
m
o
e
u
v
e
n
h
o
r
e
p
e
t
i
n
d
o
,
e
n

o
m
e
c
a
n
s
o
d
e
i
n
s
i
s
t
i
r
,
o
f
a
t
o
d
e
n

o
s
e
r
u
m
p
a
d
r

o
,
d
e
n

o
s
e
r
u
m
m
o
d
e
l
o
a
s
e
r
i
m
i
t
a
d
o
p
o
r
q
u
e
m
s
e
c
o
n
s
i
d
e
r
a
i
n
s
t
r
u

d
o
,
n

o
s
i
g
n
i
f
i
c
a
q
u
e
e
s
t
a
v
a
r
i
e
d
a
d
e
d
o
p
o
r
t
u
g
u

s
s
e
j
a
"
e
r
r
a
d
a
"
,
"
p
o
b
r
e
d
e
r
e
c
u
r
s
o
s
"
,
"
i
n
s
u
f
i
c
i
e
n
t
e
p
a
r
a
a
e
x
p
r
e
s
s

o
"
.
.
.
M
u
i
t
o
p
e
l
o
c
o
n
t
r

r
i
o
,
c
o
m
o
t
e
m
o
s
v
i
s
t
o
c
v
e
r
e
m
o
s
,
e
l
a
t
e
m
u
m
a
c
l
a
r
a
l

g
i
c
a
l
i
n
g

s
t
i
c
a
,
t
e
m
r
e
g
r
a
s
q
u
e
s

o
c
o
e
r
e
n
t
e
m
e
n
t
e
o
b
e
d
e
c
i
d
a
s
,
e
s
e
r
v
e
d
e
m
a
t
e
r
i
a
l
p
a
r
a
u
m
a
l
i
t
e
r
a
t
u
r
a
p
o
p
u
l
a
r
m
u
i
t
o
r
i
c
a
.
I
r
e
n
e
d
i
s
t
r
i
b
u
i
a
l
g
u
m
a
s
f
o
l
h
a
s
d
e
p
a
p
e
l
:

A
q
u
i
e
s
t

a
l
e
t
r
a
d
a
c
a
n

o
.
E
m

l
i
a
p
e
d
e
:

e
p
a
r
a
t
o
c
a
r
d
e
n
o
v
o
,
I
r
e
n
e
,
p
a
r
a
a
g
e
n
t
e
p
o
d
e
r
a
c
o
m
p
a
n
h
a
r
a
l
e
t
r
a
a
g
o
r
a
.
^
I
r
e
n
e
a
t
e
n
d
e
a
o
p
e
d
i
d
o
.
E
d
e
n
o
v
o
s
e
e
s
c
u
t
a
a
c
a
n

o
"
C
u
i
t
e
l
i
n
h
o
"
,
n
a
v
o
z
d
e
N
a
r
a
L
e

o
:
C
h
e
g
u
e
i
n
a
b
e
r
a
d
o
p
o
r
t
o
o
n
d
e
a
s
o
n
d
a
s
e
e
s
p
a
i
a
.
A
s
g
a
r

a
d

m
e
i
a
v
o
l
t
a
,
s
e
n
t
a
n
a
b
e
r
a
d
a
p
r
a
i
a
.
E
o
c
u
i
t
e
l
i
n
h
o
n

o
g
o
s
t
a
q
u
e
o
b
o
t

o
d
e
r
o
s
a
c
a
i
a
.
4
9
Quando eu vim de minha terra,
despedi da parentaia.
Eu entrei no Mato Grosso,
dei em terras paraguaia.
L tinha revoluo,
enfrentei fortes bataia.
A tua saudade corta
como o ao de navaia.
O corao fica aflito,
bate uma, a otra faia.
E os oio se enche d'gua
que ate a vista se atrapaia.
Pelo que posso farejar aqui diz Emlia , essa msica
um prato cheio para o estudo do portugus no-padro.
Farejou bem, Emlia concorda Irene. Estou pensando
em usar "Cuitelinho" para explicar vrios fenmenos do pnp. Mas
hoje vamos cuidar s de um deles.
Qual? quer saber Slvia.
=iAquesto dos plurais responde Irene.
Foi mesmo o que mais me chamou a ateno, tia diz Vera.
E impressionante: no tem um plural certo na msica toda?
L vou eu bater na mesma tecla suspira Irene. Verinha,
o que existe aqui um sistema diferente de formao de plurais, s
isso. Lembre-se que estamos falando do portugus no-padro, que
tem regras gramaticais diferentes das do portugus-padro.
E qual c a diferena agora? pergunta Emlia.
A diferena a redundncia responde Irene. No portu
gus-padro existe aquilo que se chama marcas redundantes deplural.
"Redundante" no quer dizer "repetitivo", "que c demais",
"que est sobrando"? pergunta Slvia.
Isso mesmo. Na nossa norma-padro de portugus, para in
dicar que estamos falando de mais de uma coisa, acrescentamos
"marcas de plural" em muitas palavras da frase. Vejam s...
50
E Irene escreve na lousa estas duas frases:
Quero te dar a linda flor amarela que brotou no meu jardim.
Quero te dar as lindas flores amarelas que brotaram no meu
jardim.
Depois volta a falar:
Para informar que se trata de mais de uma flor, o pp precisa de
cinco marcas de plural, que modificam vrias classes de palavras: ar
tigo, substantivo, adjetivo, verbo... E o que a gente aprende c ensi
na na escola com o nome de concordncia de nmero. Essa quantidade
de marcas de plural , do ponto de vista lgico, uma redundncia
desnecessria c, do ponto de vista econmico, um gasto excessivo,
no concordam?
Nunca tinha parado para pensar nas coisas desse jeito ad
mite Vera.
Sabe o que o portugus-padro parece? diz Emlia.
O qu? pergunta Irene, curiosa.
Parece um daqueles vendedores que sabem convencer um
cliente. A gente entra na loja procurando uma camisa bonita para ir
numa festa, e ele consegue fazer a gente comprar tambm uma cal
a, um par de meias, um colete e um cinto, tudo "combinando"...
A comparao c perfeita, Emlia aprova Irene.
A gente acaba saindo da loja com mais coisas do que precisa
va, e com menos dinheiro no bolso... conclui Emlia.
Todas riem.
O portugus no-padro bem diferente disso prossegue
Irene. Ele mais sbrio, mais econmico, mais modesto, menos
"vaidoso". Sua regra de plural c a seguinte: "marcar uma s palavra
para indicar um nmero de coisas maior que um". E esta regra c
rigidamente obedecida em todos os versos da cano, reparem bem:
Cheguei na bera do porto / onde as onda se espaia
As gara d meia volta, / senta na bera da praia
Eu entrei no Mato Grosso, / dei em terras paraguaia
L tinha revoluo, / enfrentei fortes bataia
E os oio se enche d'gua
51
Puxa, mesmo reconhece Slvia , que PNP mais obediente
esse!
Aregra, comovocs podemver, tem uma hierarquia rgida: a
marca indicadora de plural c usada apenas no artigo definido. Quan
do no h artigo, ela vai para a primeira palavra do grupo a ser
pluralizado, que pode ser um substantivo (como cm "terras
paraguaia") ou um adjetivo ("fortes bataia"). Na verdade, a marca
de nmero funciona como um "sinal", um "aviso" de que aquele
grupo de palavras est no plural: por isso ela sempre usada na
primeira palavra do grupo.
E isso suficiente? pergunta Emlia.
Suficiente e eficiente responde Irene. A prova disso
que mesmo um falante de pp, por mais preconecituoso que seja,
entende perfeitamente a diferena entre "as gara d meia volta,
senta na bera da praia" e "a gara d meia volta, senta na beira da
praia". Alis, se voc prestar ateno na fala das pessoas com quem
convive em casa, no trabalho, no crculo de amizades, vai perceber
que em situaes informais, descontradas, mesmo as pessoas ditas
cultas aplicam a regra de plural do PNP.
E verdade, tia, eu j reparei isso confirma Vera.
No sei no duvida Emlia. Eu tenho certeza de que
no falo assimnunca. Meus plurais esto sempre bem marcadinhos,
bonitinhos...
Ser mesmo? diz Irene, piscando um olho. Um dia a
gente grava a sua fala numa situao informal e depois pe a fita
para tocar. Sou capaz de apostar que vai haver muito plural "fal
tando"...
Quem mais fala assim?
Essa regra de eliminao das marcas de plural redundantes s
existe em portugus no-padro, Irene? pergunta Slvia.
Que nada! responde Irene. As duas lnguas estrangeiras
mais ensinadas nas escolas, o ingls e o francs, tm regras bastante
parecidas.
No diga! surpreende-se Slvia.
Digo sim reitera Irene. Veja este exemplo do ingls...
52
A professora escreve na lousa:
My beautiful yellow flowcr died yesterday.
("Minha bela flor amarela morreu ontem")
My beautiful yellow flowers diedyesterday.
("Minhas belas flores amarelas morreram ontem")
Observe, Slvia, que, na segunda frase, a nica informao
que temos de que se trata de muitas flores dada pelo -s do plural
deflowers. Todo o resto da frase permanece inalterado. Repare que,
na traduo, o pp exigenada menos do que cinco marcas indicadoras
de plural.
E mesmo surpreende-se Emlia.
E isso ingls padro, minha gente, ingls "corretssimo"
explica Irene. Agora, um pouco de francs...
Irene escreve na lousa:
Je veux te donner Ia belle fleur jaune qui poussait dans
mon jardin.
("Quero te dar a bela flor amarela que crescia em meu
jardim")
Je veux te donner les belles flcurs jaunes qui poussaient
dans mon jardin.
("Quero te dar as belas flores amarelas que cresciam cm
meu jardim")
Agora peguei voc diz Emlia, em tom satisfeito, depois
que Irene termina de escrever. A segunda frase do francs no
tem tantas marcas de plural quanto a do portugus? Quero ver voc
se sair dessa!
Muito simples sorri Irene. Me saio com o velho ditado:
"As aparncias enganam"... O francs escreve as marcas de plural,
mas no aspronuncia nunca! Deixe eu ler estas duas frases para voc.
Irene l com cuidado as duas frases em francs escritas na lousa.
53
Percebeu que a nica diferena audvel entre elas est noarti
go? pergunta ela a Emlia. No singular, Ia; no plural, les...
Todo o resto fica igualzinho. O francs uma lngua de ortografia
muito difcil justamente por isso: a gente escreve uma quantidade
enorme de coisas, mas s pronuncia umas poucas... Escreve-se o -s
do plural eas terminaes diferentes dos verbos, mas elas nunca so
pronunciadas. O nico "aviso" que temos, no francs falado, de
que as palavras esto no plural o artigo...
Exatamente o mesmo que acontece no portugus no-padro!
exclama Vera. Que loucura!
pnp: uma lngua em dia com a moda
Quer dizer ento que quem diz "as coisa" realmente no
"burro" nem "atrasado" comenta Slvia. Seno teramos de
chamar de "burros" e "atrasados" os franceses e os ingleses, e nin
gum ousa fazer isso.
claro que noconcorda Irene. Essa regra de plural do
pnp fez nascer uma coisa bastante curiosa na fala de muitos minei
ros que eu conheo...
Que coisa, tia?
Se voc disser isso aos mineiros, eles provavelmente vo ne
gar, mas j est documentado, gravado cm fita c filmado cm
videocassete.
O que afinal? impacienta-se Emlia.
Na fala informal dos mineiros, comum a gente ouvir excla
maes do tipo "Qucs criana mais linda!", ou perguntas como
"Qus coisa voc quer que eu traga?"
Gente, que divertido! exclama Emlia. Eles levam a s
rio a regra do plural na primeira palavra!
Todas sorriem. Irene volta a falar:
Vocs certamentej leram nosjornais ou ouviram pela televi
so expresses como "corte de suprfluos", "enxugamento da m
quina", "eliminao de gorduras", aplicadas a situaes polticas,
econmicas ou administrativas, no ?
J confirma Slvia. Alis, detesto esse linguajar!
Eu tambm confessa Irene. Essas expresses so a lti-
54
ma moda nodesfile de solues pretensamente mgicas para acrise
social e econmica. Pois, vejam s, o nosso portugus no-padro
est perfeitamente de acordo com essas "novas tendncias". Como
vimos no caso dos plurais, o pnp corta todas as marcas "suprfluas",
"redundantes": para que tantos "funcionrios" para fazer o servio
que umsd conta de realizar? Isso torna o pnp uma lngua "enxu
ta", c conseqentemente mais dinmica, gil e flexvel doque o Pi'.
Ali, Irene, por favor, nomedecepcione! suplica Slvia.
No me diga que voc concorda com essas idias!
Claro que no, bobinha, no se apavore responde Irene,
abraando Slvia. Fiz acomparao spara agente se divertir um
pouco.
Graas a Deus! diz Slvia, aliviada.
Como j enfatizei, no vamos querer eliminar o portugus
padro das escolas e passar a ensinar o pnp. Mas o conhecimento
dessas regras serve para que fiquemos mais atentas s diferenas que
existem entre as duas variedades... Diferenas que quase sempre,
infelizmente, so logo consideradas "erros" por quem no conse
gue compreender a lgica que existe nelas...
55

También podría gustarte