getischen Dichtens in der Augusteerzeit, Wiesbaden. - (1962), Aglauros in Ovids Metamorpbosen-, Hermes 90, 3, 3'::::' 333. WINNICZUK, L. (1967-1968), Le metamorfosi nelle "Metamo - si", Eos 57,117-129. WrsE, V. M. (1977), Plight Myths in Ovid's Metamorpboses. An In- terpretation ofPhaethon and Daedalus, Ramus 6, 44-59. WULFF, J . (1987), Die ovidische Daphne und ihre Rezeptum in der englir chen Literatur des 16. und 17.Jahrhunderts, Francfort et al .. ZAPATAFERRER, A. (1987), Progne y Filomela: la leyenda en las fuentes clsicas y su tradicin en la literatura espaola hasta Lope de Vega, EstCs 92, 23-58. - (1990), La mitologa en la Rosa Blanca de Lope de Vega, en Los Humanistas espaolesy el Humanismo Europeo, Murcia, 261- 266. ZARNEWSKI, K(1925), Die Szenerie-Schilderungen in Ooids Metamor- pbosen, Breslau. ZINGERLE, A. (1967=1869), Ovidius und sein Verhiiltnis zu den Vor- giinger und Gleichzeitigen riimiscben Dichtern, Hildesheim. ZINZOW,W. (1911), Die Komposition der Metamorphosen Ouids, Programschrit Belgard. ZUMWALT, N. (1978), Fama subuersa: Theme and Structure in Me- tamorphoses 12, Californian Stud. in ClassicalAntiquity 10,209- 222. METAMORFOSIS [r86] LIBRO 1 Portada del tomo II de lasMetamorfosis, edicin de Petrus Burmannus. [188] ----;. . Proemio: 1-4 Orgenes del mundo: 5-75 Creacin del hombre: 76-88 Las Cuatro Edades: 89-150 La Gigantomaquia: 151-162 Lican: 163-252 E l Diluvio: 253-312 Deucalin y Pirra: 313-415 La serpiente Pitn: 416-451 Dafue: 452-582 lo: 583-624 Argos-lo: 625-688 Siringe: 689-712 Argos: 713-723 lo: 724-746 pafo-Faetn: 747-779 PROEMIO! M Iinspiracin me lleva a hablar de las figuras transformadas en cuerpos nuevos: dioses, sed \ favorables a mis proyectos (pues vosotros mismos ocasionasteis tambin esas transformaciones') y entrelazad mi poema sin interrupcin desde los albo- res del origen del mundo hasta mi poca . J Esta introduccin, el prefacio ms corto de la narrativa romana a gran escala segn O. S. Due (1974) 94, que tiene su correspondencia en el tamo bin breve eplogo y muestra su carcter pico con la invocacin a los dio- ses, est llena de sugerencias: la prosaica expresinftrt animus .. dicere indica el deseo de alejarse de la pica virgiliana (-cano);vos mutastis et tllas podra ser entendido zeugrnticamente os cambiasteis de forma y las ocasionas- teis, solucin discutible que no aceptan los comentaristas antiguos de las Metamorfosis, pero s P. Boyanc en su resea a la edicin de Lafaye en REA 32, 1930, 172; acerca de perpetuum deducite carmen y de las intencio- nes de Ovidio cfr. B. Otis (1970) 45 ss., O. S. Due (1974) 9497 Y M. Boi llat (1985) entre otros, as como el apartado El cmo de nuestra Introduccin. 2 Mantenemos illas, lectura de la prctica totalidad de los mss., pues consideramos que se refiere aformas y que et tiene valor adverbial; sa es la opinin de, entre otros, F. Della Corte (1970) 93-96. No nos convence illa, que tan slo aparece en el Amplonianus Erfutanus y que fue adoptada por Lejay en su edicin de 1894 relacionndola con coepta <proyectos,,), pese a la justificacin de G. Luck (1958) 499500 Y las ms recientes de E.]. Km ney (1976) 49,]. C. Relihan (1984) 8790 y D. Kovacs (1987) 458-465. Lo inadecuado de la correccin illis de U. Fleischer (1957) 56, lo demuestra M. van Albrecht (1961). Acerca de la importancia de los parntesis y de su funcin segn el lugar que ocupan en el verso y en los diferentes pasajes de las Metamoifosis cfr. M. von Albrecht (1964). Apolo y Dafue. ORGENES DEL MUNDO Antes del mar y de las tierras y de lo que todo lo cu- 5 bre, el cielo, era nico el aspecto de la naturaleza en el orbe entero, al que llamaron Caos', masa informe y enmaraada y no otra cosa que una mole estril y, amontonados en ella, los elementos mal avenidos de las cosas no bien ensambladas. Hasta ese momento 10 ningn Titn" proporcionaba luces al mundo, ni Pebe? volva a disponer nuevos cuernos en cuarto creciente, I ni la tierra estaba colgada en el aire que flua a su alre- dedor, equilibrada con su propio peso, ni Anfitrite" ha- ba extendido sus brazos a lo largo de los lmites de las tierras. Y as como es cierto que all haba tierra y mar 15 y aire, de igual modo la tierra no era fija, las aguas no navegables, el aire desprovisto de luz: para nadie per- maneca su propia figura y los unos obstaculizaban a los otros, porque en un solo cuerpo la frialdad luchaba con el calor, la humedad con lo seco, las cosas blandas 20 con las duras, las que tenan peso con las que carecan de l. 3 Dado que las Metamorfosis comienzan con una cosrnogona, no poda estar ausente el Caos de Hesodo, Theog. 116, aunque aqu aparezca con unas caractersticas diferentes. Sobre la posible influencia de otras cosmo- gonias orientales, cfr. J . Duchemin (1981) 549-552. L. P.Wilkinson (1955) 213 ya sealaba el carcter eclctico de esta cosmogonia, viendo, no obs- tante, la influencia del estoico Posidonio y de Empdocles [cfr. tambin H. Drrie (1959)] mientras O. S. Due (1974) 97-98 pone de manifiesto que no hay ms que una ilusin cientfica y que Ovidio se limita a reflejar su- perficialmente unos conocimientos generales. 4 Se refiere al Sol que, como hijo de los titanes Hiperon yTea o Ta, recibe tal nombre especialmente en la literatura romana. s Nombre que se da a la Luna, una vez que se ha hecho el sincretismo de esta luminaria con la diosa de la caza, Diana, nieta de la titnide Febe. 6 Con el nombre de esta nereida, esposa de Neptuno, se designa aqu el mar, como posiblemente en Catulo 64,11, donde, al igual que en Ovidio, termina verso y forma un quinto pie espondaico. Un dios? y una naturaleza mejor puso trmino a esteconflicto; en efecto, separ del cielolastierrasy de I lastierraslasaguasy apart el transparente cielo del es- peso aire; despus que diferenci estascosas y las libe- r del oscuro montn, uni en armoniosa paz aunos 25 determinados lugares lo que haba sido separado. La fuerzagneay sinpeso del cncavo cieloseelevy dis-\ puso para s un lugar en lams alta fortaleza; cercano al en ligerezay ubicacin estel aire, ms densa que stos latierraarrastr elementos degran envergadura y 30 seespes con su propia gravedad; el aguaque fluyeen derredor se adue de los ltimos lugares y mantuvo dentro desus lmites el mundo solidificado. ICuando, quienquiera que fuera aquel dios,~eparti lamasa as distribuida y redujo apiezas larepartida, en primer lugar, para que no fueradesigual por parte algu- 35 na, amonton la tierra hasta darle la apariencia de un gran globo; entonces extendi los mares y les orden que sehincharan con los impetuosos vientos y rodea- ran las orillas de la tierra en un abrazo. Aadi tam- bin fuentes y enormes pantanos y lagos, y ci de oblicuas riberas los ros que se precipitan, que distri- 40 buidos en diversoslugaresen parte son absorbidos por ella misma", en parte llegan al mar y recibidos en la planicie de un aguams libregolpean las costas en lu- gar de susriberas. Orden tambin que seextendieran los campos, que los valles se quedaran en el fondo, I que los bosques se cubrieran de fronda, que rocosos montes se alzaran; y del mismo modo que dos zonas 45 seI?ar~el cielo por. su parte derecha y otras tantas por la izquierda y la quinta esms caliente que ellas, as el desvelo del dios dividi el peso encerrado con esta misma proporcin, y otras tantas regiones quedan im- presas en la tierra. De ellas, la que esten el centro no[ puede ser habitada aconsecuencia del calor; abundan- 50 te nieve cubre dos: igual nmero coloc entre una y otra y les dio la templanza de la llama mezclada con m0 9 . Sobreellasestsuspendido el aire; el cual, cuanto ms ligero es en peso que la tierray ms ligero que el agua, tanto ms pesado es que el fuego. Orden tam- 55 bin que all estuvieran las nieblas, que all las nubes y los truenos que conmueven los humanos espritus y los vientos que originan los relmpagos a la vez que los rayos. Tampoco a stos les permiti el constructor del mundo dominar el aire por completo; ahora con dificultad selespone obstculos para que destrocen el 60 mundo, aunque cada uno dirija sus soplos en diferen- tesrecorridos: tan grande eslaenemistad delos herma- nos'", Euro!' seretir alasregiones delaAurora y alos reinos nabateos, y alos dePersiay alas cumbres some- tidas alos rayos de larnaana-"; el occidente y las cos- r 9 Sigue tambin aqu la doctrina estoica al hablar de las cinco zonas del cielo, que se corresponden con las cinco terrestres. Para lo que a las zonas de la tierra se refiere, Ovidio ha debido de tener muy en cuenta a VirgiJ io, Georg. 1233239 Y el Panegrico de Mesala 152168, como pusiera de mani- fiesto por primera vez 1. Pontanus, quien tambin remite a Hor. Carm. 1 22 (1724) Y ID 24 (36-44), y del mismo modo que Micyllus y Cnippingius aclara que las zonae de la derecha son las del norte y las de la izquierda las del sur. Es el propio Pontano quien recurre a la autoridad de Macrobio In Somnum Scipionis 115. La teora se remonta a Parmnides y pasa por Aris- tteles tal como indica A. Ronconi (1967) 120. 10 Segn Hesodo, Tbeog. 378381, los vientos Zfiro, Breas y Noto son hijos de Astreo y la Aurora, hermana del Sol y de la Luna. No se tiene constancia de la genealoga del Euro. 11 Nombre griego del viento del Este. 12 Acumulacin de tpicos para indicar el Este. Tal vez el ms usual en poesa sea la referencia a la Aurora, que vive en la misma regin que el Sol 7 No sabemos quines son esos deus el melior natura, si bien el fabricaior mundi del v, 57 y el opifex rerum del 79 ha hecho pensar en el demiurgo de los estoicos. Para los precedentes filosficos y literarios cfr. entre otros G. Lafaye (1971) 219-221, L. P. Wilkinson (1955) 213, L. Alfonsi (1958) 265 268, B. Bilinski (1959) 108, J . Duchemin (1981) 552-53, U. Schmitzer (1990) 3539, as como los comentarios de Haupt-Ehwald y F. Brner ad w- cum. G. Maurach (1979) no cree que haya un principio filosfico, sino po- ltico que simbolizara la figura de Augusto. 8 A saber, la tierra. tas que secalientan con lapuesta del sol estn cercanas a Zfiro+'; Breas", que produce espanto, invadi Es- 65 citiay los SieteTriones"; la tierra opuesta sehumede- ce con nubes continuas y con el lluvioso Austro". So- bre esto coloc el ter transparente y que carece de peso y que no tiene nada de lasimpurezas de latierra. Apenas haba aislado as con lindes determinadas todas las cosas, cuando los astros, que durante largo 70 tiempo haban estado oprimidos por una obscura nie- bla, comenzaron a brillar en la totalidad del cielo; y para que ningn territorio estuvieseprivado de los se- resvivos que le son propios, los astros y las figuras de los dioses ocupan el suelo celeste, las aguas fueron a parar alosbrillantes peces para que lashabitaran, latie- 75 rra recibi alas fieras, alas avesel movible aire. ter retena semillas de su pariente el cielo'"; a sta el hijo de Ipeto" la model mezclada con las aguas de lluvia aimagen de los dioses que todo lo gobiernan'", y, dado que los restantes seresvivos contemplan latie- rrainclinados, leconcedi al hombre una caraaltay le 85 orden mirar al cieloy alzar surostro erguido en direc- cin a los astros. De este modo; la tierra que haca poco haba sido toscay sin forma, transformada sevis- ti de desconocidas figurasde hombres. LAs CUATRO EDADES 20 Fue creada la primera edad, la de oro que, sin res- . ponsable alguno, por propia iniciativa, sin leyes, culti- 90 vaba la lealtad y larectitud. El castigoy el miedo esta CREACIN DEL HOMBRE 17 Si entendemos que el cielo, e! ter, es, como el fuego, uno de los cua- tro elementos, el cielo y la tierra son parientes; y si recordamos que en He- sodo, Tbeog. 126-128, Gea, la Tierra, surgida de! Caos, engendra a Urano, el Cielo, tambin as estarian genealgicamente emparentados. 18 Prometeo, quien segn Hes. Theog. 507-511 es hijo de! Titn Ipeto y de la Ocenide Clmene; en cambio segn Apolodoro I 2, 3, su madre es la tambin Ocenide Asia. 19 Conscientemente ambiguo, Ovidio ofrece dos versiones sobre e! creador del hombre: el demiurgo estoico (opifex rerum de! v. 79) y Prome- teo. Con respecto a la mezcla de agua y tierra utilizada, como en e! Gne- sis, para modelar al hombre, es e! suyo e! testimonio ms claro, pese a que ya desde Hesodo Theog. 61 ss. se hable de la tierra como materia original para la creacin del gnero humano; cfr. A. Ruiz de Elvira (1971) 105-106. 20 El mito de las edades o razas humanas arranca de Hes. Op.106-201, quien enumera cinco razas, en tanto que Ovidio habla de cuatro y mezcla edad {aetas), generacin (proles) y poca (aeuum). Sin duda le sirve de inter- mediario Arato, Phaen. 102-136, que nunca llama edades a las tres que menciona. Cfr. A. Ruiz de Elvira (1964-65) 24-27, (1971) 91-101 y (1975) 113-119. Segn I. A. Cruce, recogido por P. Burrnannus, e! modelo del sul- monense no es Hesodo sino Fabio Pctor, pero ofrece un texto en latn que no aparece recogido ni en los fragmentos de Peter ni en los de J acoby. Las intenciones que pudieron mover a Ovidio las analiza Ch.-M. Temes (1982). Faltabatodava un ser vivo ms respetable que stos y ms dotado de profundo pensamiento y que fuera capaz de dominar sobre los dems: naci el hombre, bien porque lo cre con semilla divina aquel artfice de lanaturaleza, origen deun mundo mejor, bien por- \ 80 que la tierra recin creada y separada poco ha del alto y le antecede en su salida. Los nabateos vivan en el Noroeste de Arabia, entre el Mar Rojo y e! Mar Muerto, y tenan como refugio la inexpugna- ble Petra en la actual J ordania. 13 Nombre griego del viento de! Oeste. 14 Nombre griego del viento del Norte, caracterizado por su crudeza. IS Tanto Escitia, regin al norte de! Mar Negro, como los Siete Triones indican e! Norte, es decir el Septentrin. Para estos ltimos vanse tam- bin las notas 171 y 237 del libro II. 16 Aqu utiliza el nombre latino del viento del Sur, que es portador de lluvias. De ah que prefiramos pluoioqi de los manuscritos, lectura refor- zada por la Planudea, s pluoiaque, conjetura de Gilbert mantenida por Eh- wald y Anderson; nos sirve de apoyo tambin el epteto aquatiats utiliza- do por e! propio Ovidio en II 853. ban ausen~s y no seentrelazaban palabras amenaza- Idoras en/bronce clavado I~i la ~uplicante muche- / dumbre tema la cara de su J uez, smo que estaban se- -->? guros singarante. Todava n0 21 haba penetrado en las aguas cristlinas el/pino derribado de sus montes 95 para visitar un mundo extranjero/ y los hombres no conocan costa alguna a excepcin de las suyas. To- dava no ~odeaban lasliudades fosas en precipicio/ no existala trompeta de bronce recto,jno 10sKuer- nos de bronce curvado no los cascos, no la espada: sin hacer uso del ejrcito, los pueblos pasaban lavida 100 en aRacible ocio rbres de preocupaciones. Tambin la propia tierra, sin dao y sin haber sido tocada por la azada ni herida por arado alguno, ofreca por s misma todas las cosas y, satisfechos con los alimen- tos producidos sin que nadie los forzara, recolecta- ban frutos del madroo y fresas silvestres y frutos del 105 cornejo y tambin moras que se adhieren a las duras zarzas y las bellotas, que haban cado del anchuroso rbol dejpiter-'. Laprimavera era eterna y los apa- cibles zfiros+ acariciaban con tibias brisas las flores nacidas sin semilla; al punto tambin la tierra sin arar ofreca cereales y el campo no renovado blan- 110 queaba por las pesadas espigas: fluan ya ros de le- \ che, ya ros de nctar, y la rubia miel goteaba de la verde encina. Despus de que, una vez enviado Saturno al Trta- ro 24 lleno de tinieblas, el mundo estuvo bajo el domi- nio dejpiter=, lleglageneracin deplata, inferior al ll- oro, ms valiosa que el rojizo bronce. J piter acort la duracin de la antigua primavera y, a travs de invier- nos y veranos, de variables otoos y corta primavera, dividi el ao en cuatro periodos. Entonces por prime- ravez el aireabrasado por secoscaloresseinflam y es- 120 tuvo colgado el hielo condensado por los vientos; en- tonces por primera vez entraron en las casas: fueron casaslas cuevasy los apiados arbustos y las ramas en- lazadas con corteza; entonces por primera vez las se- millas de Ceres 26 fueron enterradas en largos surcos, y los novillos gimieron oprimidos por el yugo. Despus de ella lleg la tercera generacin, la de 125 bronce, ms cruel de carcter y ms dispuesta a las te- rribles armas, sin embargo, no manchada de crmenes; de duro hierro es la ltima. Al punto irrumpi en la poca del peor metal toda iniquidad, huyeron el pun- donor y laverdad y lalealtad; su lugar lo ocuparon los 130 engaos, las mentiras, las emboscadas y tambin la violencia y el criminal deseo de poseer. El marinero desplegaba lasvelas al viento y todava no los conoca bien y las quillas, que durante mucho tiempo haban permanecido fijas en la cima de los montes, saltaron entre olas desconocidas, y latierra, antes comn como 135 24 Satumo, correspondiente latino del titn Crono, destrona a su padre Cielo (Urano) seccionndole los genital es con la ayuda de su madre la Tie- rra (Gea) y se hace dueo de las mansiones celestes (Hes. Tbeog. 155.211). A su vez l es destronado por su hijo J piter (Zeus), que lo enva al Trta- ro, el lugar ms profundo de las regiones infernales. Para el llamado mito de la sucesin (Urano-Crono-Zeus), cfr. A. Ruiz de Elvira (1975) 47-58. 25 En la concepcin romana hay dos grandes apartados en la sucesin de las Edades. La Edad de Oro coincide con el reinado de Saturno y a par- tir de J piter empieza un deterioro progresivo (cfr. Tib. 13,35-52 Y Yergo Georg.I 125-152), cuyas caractersticas Ovdio describe en orden inverso a los beneficios de la primera Edad. 26 Los cereales, que reciben su nombre de la diosa protectora de la agri- cultura. 21 De todos los tpicos de la Edad de Oro (para lo cual cfr. M! C. lva- rez (1990) 159-160), Ovidio cita tan slo unos pocos al presentar esta edad y va hacindose eco de otros en las siguientes generaciones. K Galinsky (1981) estudia los motivos que pudieron mover a Ovidio a reflejar la Edad de Oro de Augusto haciendo hincapi, 199-200, en los contrastes, siendo el ms significativo la ausencia de leyes en la edad mtica frente al gran aparato legal auspiciado por el princeps. Cfr. as mismo U. Schmitzer (1990) 42-5l. 22 La encina, rbol consagrado aJ piter, en especial las del bosque de Dodona. 23 En plural se refiere a cualquier brisa bonancible. la luz del sol y lasbrisas, lamarc con una largalinde el precavido agrimensor. Y laricatierrano slo reciba la exigencia de las cosechas y los alimentos debidos, sino que sepenetr en lasentraas de latierra, y lasri- 140 quezas que haba escondido y haba conducido a las sombras estigias" fueron excavadas, acicate de desgra- cias; y ya haba surgido el daino hierro y el oro ms daino que el hierro; surge la guerra, que lucha por uno y otro y agita con mano ensangrentada las armas que rechinan. Sevivede lo robado; el husped no est seguro de su husped", no el suegro del yerno, tam- 145 bin esinusual laarmona de los hermanos. El marido es una amenaza de muerte para su esposa, ellapara su marido; las horribles madrastras mezclan amarillentos venenos; el hijo seinteresapor los aos desupadre an- tes de tiempo". Yacevencida la piedad'? y la VIrgen Astrea" ha abandonado, laltima delos dioses, lastie- 150 rras humedecidas de matanza. ~~ ~':7""" ; . , r LA GIGANTOMAQUIA -" ~r:': <:...t!>~r Y para que no fuerams seguro que lastierrasel alto ter, cuentan que los Gigantes'? intentaron alcanzar el v- reino celestial y que dispusieron montes apiados has- ta los elevados astros. Entonces el padre omnipotente, tras haber enviado un rayo, quebr el Olimpo y arran 155 c el Pelio del Osa 33 que lo sostena; mientras los fero- ces cuerpos yacan sepultados por su propia mole, di- cen que laTierrasehumedeci empapada por laabun- dante sangre de sus hijos y que dio vida a la caliente sangrey, para que subsistieran algunos recuerdos de su estirpe, la convirti en figura de hombres, pero tam- 160 bin aquella descendencia fue despreciadora de los dioses y muy vida de cruel matanza y violenta: los re- conoceras como nacidos de sangre. LlCAN 34 c./ " & < - ?J-(1' Cuando el padre Saturnio" contempl estas cosas desde la cumbre de su fortaleza, lanz un gemido y 27 De la Estige, la laguna infernal, y por extensin todo el mundo sub- terrneo. 28 El trmino bospes indica tanto el que da como el que recibe hospita lidad y, aunque quiz por lgica debera haberse puesto el anfitrin no estseguro de su husped, pensamos que tampoco estaraseguro el hus- ped de su anfitrin. 29 Con laesperanza de heredar. 30 El concepto romano depietas esmucho ms amplio que su calco en las lenguas modernas. Aqu lo mantenemos, como prcticamente todos los traductores de lasMet. (Viana, Lafaye, Miller, Lpez Soto, Ruiz de El- vira...), englobando bajo piedad- el respeto, amor y obligacin hacia los dioses y los hombres. 31 Clara influencia deArato, Pbaen. 102-136,donde vemos que eslaJ us- ticialaltima divinidad que abandona las tierras. En Hes. Theog. 92y Op. 256, laJ usticia (Dike) eshija de Zeus yTernis; en cambio Arato presenta a Astreo como su padre; pero esOvidio el primero en llamarlaAstrea, man- teniendo, eso s, el nombre de Virgen, que es la constelacin en la que la J usticia se ha catasterizado en el poema de Arato. Cfr. A. Ruiz de Elvira (1975) 67-68. 32 LosGigantes que, segn Hes. Tbeog. 185-186,nacieron de Geafecun- dada por las gotas de la sangre de Urano castrado por Crono, entablan contra Zeus y los Olmpicos una lucha (laGigantomaquia), que no apare- ceen laobra hesidica y que conocemos por Apollod. I 6y por las Gigan- tomaquias de Claudiano, para lo cual cfr. M." C. lvarez (1978). Ovidio, que no da detalles de lacontienda, introduce una estirpe descendiente de lasangrede los gigantesque no llegaaser una quinta generacin, sino que seaade aladeteriorada edad de hierro. 33 Los tres montes ms importantes deTesalia. 34 ReydeArcadia. Supropio nombre evocasu ulterior metamorfosis en lobo (jylws en griego). Queremos resaltar que laprimera metamorfosis de un ser humano estconsiderada como el castigo al primer delito de lahu- manidad. Sobre el tratamiento ovidiano cfr. V. Poschl (1979),]. M. Haar- berg (1983) y W. S. Anderson (1989), donde sepone en duda el carcter paradigmtico de estecastigo. Paralasfuentes ylos ritos que Ovidio cono- <;eray la posible crtica a sacrificioshumanos, cfr. R. M." Iglesias-M."C. Alvarez (1993) 44-52. 35 J piter, hijo de Satumo y Opis, pero padrede todos los dioses y hombres. trayendo acolacin el vergonzoso banquete, todava no 165 propalado por lo reciente del hecho, de la mesa de Li- can, concibe en su nimo una clera enorme y digna deJ piter y convoca una asamblea": ninguna tardanza retuvo alos convocados. Hay una va elevada claramen- te visible en el cielo sereno: su nombre es lctea" carac- terizada por su propia blancura; por ella hay un camino 170 para los dioses hasta el palacio del gran Tonante" y la mansin real: a derecha e izquierda se llenan los atrios de los grandes dioses con las puertas abiertas, la plebe vive repartida en lugares separados: en esta parte los po- derosos e ilustres habitantes del cielo colocaron sus ho- gares; ste es el lugar al que, si seconcede tal osada amis 175 palabras, no temera llamar el Palatino" del gran cielo. As pues, cuando los dioses se asentaron en el retiro de mrmol, l mismo, en un lugar ms elevado y apoyn- ose en un m~o cetro, agit tres y cuatro veces la terrorfica meleno/de su cabeza, con la que pone en mo- 180 vimiento la tierra, el mar, los astros; despus dio rienda suelta a su indignada boca en los siguientes trminos'P: No estuve yo ms angustiado por el dominio del mundo en la poca en la que cada uno de los de ser- pentinas pies" se dispona a lanzar sus cien brazos" contra el apresado cielo. Pues aunque el enemigo era 185 feroz, sin embargo aquella guerra derivaba de un solo cuerpo y de un nico motivo; ahora tengo para m que debe ser destruida la raza humana por donde el re- sonante Nere0 43 rodea el mundo en su totalidad: juro por los ros que se deslizan en los lugares inferiores bajo tierra en el sagrado bosque de la Estige 44 que se ha 190 intentado todo previamente, pero que el cuerpo que no puede ser curado ha de ser .amputado con la espa- da, para que no se contamine la parte sana. Tengo a mi servicio semi dioses, tengo divinidades camfestres, Ninfas" y Faunos y Stiras y tambin Silvanos 6 habi- ! tantes de los montes, a los que, puesto que todava no I los juzgamos dignos del honor" del cielo, ciertamente 195 36 Primera asamblea de dioses de la obra que, como uno de los elemen- tos fundamentales de la epopeya, no poda faltar. Sobre sta en particular cfr. H. Herter (1982) y O. S. Due (1974) 102 ss., donde seala cmo el tra- tamiento de Ovidio es muy diferente al de las epopeyas anteriores, en es- pecialla de Virgilio. _ 37 Es, naturalmente, la Va Lctea, llamada uia por primera vez en este lugar (cfr. F. Borner ad loc.) frente a los usuales orbis, arculus, arcus, que tra- ducen el kyklos griego. Adems Ovidio es el primero en decir que la Va Lctea es el camino empinado que lleva al palacio deJ piter, cosa que, al parecer, deca implcitamente Pitgoras, tal como recoge Macrobio In Somn. 112, 3. El origen mtico de esta galaxia es la leche derramada del pe- cho de J uno al darle de mamar a Hrcules. 38 Epteto de J piter, como dios del trueno, rayo y relmpago. 39 Este detallismo se debe a que est describiendo la Roma de su tiem- po. Cfr. B. Otis (1970) 97-98 y J . B. Solodow (1988) 84-86, que recuerdan que la tendencia a romanizar la mitologa es una caracterstica de las Me- tamotfosis. 40 El discurso de J piter sera una transposicin del informe del princeps en una sesin del Senado. 41 En toda la tradicin mitogrfica son los Gigantes, hijos de la Tierra, los seres de pies de serpiente que ponen en peligro el dominio de J piter sobre el cielo. 42 Los seres de cien brazos no son los Gigantes sino los Hecatonquires o Centmanos, tambin hijos de la Tierra, que siempre son aliados de J - piter. La aparente confusin que aqu se da puede deberse al aspecto gigan- tesco de estos dos tipos de seres, lo que ha provocado que se les asimile ya desde poca helenstica, como hace el propio Ovidio en Fast. V 35-37. 43 Uno de los ancianos del mar, hijo del Ponto y la Tierra, aqu enten- dido metonmicamente como el ocano que rodea la tierra. 44 Los juramentos por la Estige son de obligado cumplirnento para los dioses, como premio a la ayuda prestada por sta aJ piter en la Titanoma- quia segn Hes. Theog. 400. Cfr. la nota 154 del libro Il. 45 Divinidades menores femeninas de las aguas, los montes y los bos- ques, jvenes y hermosas. Sobre sus clases y nombres cfr. A. Ruiz de Elvi- ra (1975) 94-95. 46 Divinidades menores masculinas con figura mezcla de hombre y de macho cabro. Los Faunos son una pluralizacin de Fauno, rey del Lacio; los Silvanos lo son de Silvano, dios latino identificado con el griego Pan. Los Stiros son divinidades griegas que forman el cortejo de Baco; con ellos se identifican los latinos Faunos y Silvanos. 47 Sobre el catasterismo concebido como un honor, cfr. A. Bartalucci (1988) 358. podemos pennitirles vivir en aquellas tierras que les hemos concedido. Acaso creis, dioses, que estarn suficientemente seguros aqullos, cuando a m, que poseo y domino el rayo, que os tengo y gobierno avo- sotros, me ha preparado insidias Lican, famoso por su fierezar. Todos seecharon atemblar y con apasionado empe- o reclamaron al que haba osado talescosas: as, cuan- 200 do una mano perversaseensa en destruir el nombre romano con lasangre de Csar", el gnero humano se qued estupefacto por el terror tan grande de larepen- tina destruccin y todo el orbe se llen de espanto, y no fue para ti, Augusto", menos agradable el amor'" de los tuyos que lo fue en esemomento paraJ piter. 205 Despus de haber acallado stecon su voz y su mano los murmullos, todos guardaron silencio. Cuando se calm el gritero dominado por el poder del soberano, J piter de nuevo rompi el silencio con estediscurso: Ciertamente l ha pagado su culpa (alejad esta in- quietud); os mostrar, sin embargo, cul fueel pecado, 210 cul el castigo. Haban llegado amis odos lashabladu- rasdelapoca; deseando que fueran falsas, desciendo del elevado Olimpo " y, siendo un dios, bajo aparien- ciahumana recorro lastierras. Largadilacin esenume- 215 rar cunto crimen encontr por todas partes: las habla- duras en s mismas eran ms pequeas que laverdad. Haba atravesado el Mnalo, que causa horror con las guaridas defieras,y lospinares del glido Liceo alavez que Cilene": entonces me introduzco en lamansin y en el inhspito palacio del tirano arcadio cuando al atardecer el crepsculo traa la noche. Di muestras de 220 que haba llegado un dios, y el vulgo haba empezado aorar: Lican en primer lugar seburla de laspiadosas! plegarias, despus dice: "Pondr a prueba con un di- fano experimento si ste es un dios o un mortal; y la verdad no ser puesta en duda." Maquina destruirme 225 durante lanoche pesado por el sueo con una muerte inesperada: le agrada estacomprobacin de laverdad. yno sesinti satisfecho con ello: cort con la espada layugular de un rehn enviado desde el pueblo de los Molosos'" y los miembros as medio muertos en parte los ablanda en aguahirviente, en parte los asapuestosJ al fuego. Tanpronto como coloc esto en lamesa, yo, 230 con una llama vengadora, abat la techumbre contrh un hogar digno desu dueo; l huye aterrorizado y, al- canzando el silencio del campo, lanza aullidos y en vano intenta hablar; su caraconcentra de l mismo la rabia y hace uso de su acostumbrado deseo de matan- 235 za contra los animales y todava ahora sealegracon la sangre. En pelaje setransforman sus vestidos, en patas sus brazos: se convierte en lobo y mantiene rastros de su antigua figura; el pelo cano es el mismo, la misma la violencia de su semblante, sus ojos brillan igual, ~ imagen de fiereza es la misma. Una sola casa ha su- 240 cumbido, p;rono fue la nica digna de perecer; por donde la tierra seextiende reina la cruel Erinis'"; pen- 48 Puede referirse al asesinato de J ulio Csar; as lo entienden Haupt-Eh- wald y G. Lafaye ad loc. y B. Otis (1970) 99 Y 304. Otros (como R. Heinze (1972) 315; H. Breitenbach ad loc., O. S. Due (1974) 71 Y 105) consideran, en cambio, que es una alusin a alguno de los atentados sufridos por Au- gusto. Sobre las distintas posturas, vase F. Bmer ad loc. Nosotras nos ad- herimos a quienes opinan que se hace referencia a Augusto, pues nos con- vence la explicacin de R. Regius que establece un paralelismo entre Li- can, que no tiene xito en sus asechanzas contra ]piter y los distintos complots contra Augusto de los que habla Suet. Aug. 19, en especial el de Telefo. 49 Alabanza de Augusto inserta en la asamblea de dioses presidida por ]piter para hacer evidente el paralelismo. Cfr. D. Mller (1987). 50 Pietas como respeto, veneracin y amor de los romanos hacia su go- bernante. 51 Monte de Tesalia donde se crea que tenian su morada los dioses. 52 Mnalo, Liceo y Cilene son montes de Arcadia. 53 Pueblo del Epiro. 54 Utilizacin en singular de las Ernies, las Furias latinas, nacidas de la Tierra fecundada por la sangre de Urano y que perseguan a los criminales, en especial a los parricidas. 4 r Y ya estaba apunto de lanzar sus rayos contra todas ; las tierras; pero tuvo miedo por si el sagrado ter se in- ;;;; . flamaba con tantos fuegos y arda la extensa bveda ~ celeste. Tambin recuerda que estaba en los hadas que . r llegara una poca en la que el mar, en la que la tierra -t y los palacios del cielo alcanzados arderan y la mole ~ \ del mundo sufi:ira penas angustiosas. Se dejan de lado los dardos fabncados por las manos de los Cclopes": 255 le agrada un castigo diferente, destruir el gnero 260 humano bajo las aguas y enviar lluvias desde todo el cielo. Al punto encierra en las cuevas de Eol057 al Aqui-1 ' ln58 y cualquier tipo de soplo que pone en fuga las ~:.C! !'-'. . nubes enviadas, y deja libre al Noto~9: el Noto vuela f+ p' (" -JO IM ' con sus alas hmedas cubierto su terrible rostro con 265 sombra neblina; su barba est pesada por las nubes, de sus blancos cabellos mana el agua, en su frente se asientan las brumas, sus alas y su regazo estn humede- cidos; y tan pronto como con su mano oprimi los nubarrones que colgaban por doquier, se produce un estruendo: entonces las apiadas nubes se derraman desde el ter. La mensajera de J uno vestida de diferen- 270 tes colores, Iris, absorbe las aguas y proporciona ali- mento a las nubes: son echadas por tierra las cosechas y yacen las plegarias lloradas por los agricultores y pe- rece el intil esfuerzo de un largo ao. yno est contenta con el cielo que le pertenece la clera deJ piter, sino que le ayuda su azulado herma- 275 n0 60 con sus aguas auxiliares. ste convoca a los ros. Una vez que ellos han entrado en la mansin de su rey, les dice: Ahora no ha de hacerse uso de una larga recomendacin: derramad vuestras fuerzas; as debe s~r. Abrid vuestras casas y, apartados los diques, dad 280 nenda suelta a vuestras corrientes. Lo haba ordena- do; stos vuelven y libran las bocas de sus fuentes y en desenfrenada carrera se arrastran en direccin al mar. sara~que se han juramentado para el crimen; que in- mediatarnente paguen todas las culpas que han mere- cido soportar; as es mi decisin. Las palabras de J piter las aprueban unos con sus murmullos y aaden alicientes al que brama de furor, 245 otro~desempean su papel de asentir; sin embargo, es motivo de dolor para todos la prdida del gnero hu- mano y preguntan cul va a ser la fonna de la tierra pri- vada de mortales, quin va a llevar incienso a los alta- res, o si tiene intencin de entregar la tierra a las fieras para que la devasten. A los que preguntaban tales co- 250 sas (pues para.s reserv~la preocupacin por lo dems) el rey de los dioses les impide tener miedo yles prome- te una progeme diferente de la poblacin anterior por su origen prodigioso. ~Ir-. f- ~y" G ~ .r \,/.1<...1'('" / ") tI"./ 1'" v' ~ o .: 'vr(- "'-)~ EL DILUVI0 55 55 Para la presencia del diluvio en todas las culturas como relato de un posible cataclismo, cfr. J . G. Frazer (1981) 66187; para el diluvio de Ovi- dio, sus paralelos y sus fuentes, cfr. J . Duchemin (1981) 564-580 YJ . B. So- lodow (1988) 111-125, que compara este pasaje con su modelo de Aen. 1 81-123. 56 Se trata de los cclopes forjadores del rayo de] piter, a saber Arges, Estropes y Brontes, hijos de Cielo y Tierra (Hes. Tbeog. 139140), que no deben ser confundidos ni con los cclopes pastores hijos de Neptuno ni con los constructores de murallas. No hacer uso de sus servicios significa que el cataclismo que quiere provocar ha de ser totalmente diferente del de Faetn, que se describe en el libro TI. 57 Rey de los vientos. 58 Nombre latino del viento del norte, al que ha llamado Breas en el v.65. 59 Nombre griego del viento del sur portador de lluvias, al que ha dado el nombre latino de Austro en el v. 66. . 60 Neptuno, dios del mar, que recibe el epteto de caeruleus por el color de las aguas. Sobre el cambio que representa este Neptuno con respecto al de Aen. 1 124-141 Y el inters de Ovidio en separarse del mantuano cfr. B. W. Boyd (1990). l mismo golpe la tierra'" con su tridente, y ellatem- bl y con su movimiento abri caminos a las aguas. Los ros fuera de sus cauces seprecipitan por los cam- pos sinfronteras y con los sembrados arrastran alavez arboledas, ganados, hombres y casas, y santuarios con sus ofrendas sagradas. Si alguna casa qued en pie y pudo ofrecer resistencia a tanta desgracia sin haber sido derribada, con todo una ola muy elevada cubri su techumbre, y las torres seocultan apresadas bajo el remolino; y ya no haba ninguna diferencia entre mar y tierra: todo eramar, incluso faltan al mar sus costas. Uno alcanza una colina, otro se asienta en un cur- vo esquife y lleva los remos all donde poco ha haba arado; aqul navega por encima de las mieses o de los tejados de las sumergidas granjas, ste coge un pez en la copa de un olmo; el ancla seclava en el verde pra- do, si hay suerte, o lasencorvadas quillas frotan losvi- edos que les quedan prximos, y donde hace poco lasesbeltas cabras ramoneaban lahierba, ahora all de- . 300 positan sus cuerpos las contrahechas focas. Las Nerei- das 62 contemplan con admiracin bajo el agua los bosques sagrados y las ciudades y las casas, los delfi- nes ocupan las arboledas, corretean entre las altas ra- mas y baten los zarandeados robles. Nada el lobo en- tre las ovejas, el agua acarrea amarillentos leones, el agua acarrea tigres, y de ninguna ayuda son para el ja- bal su fuerza de rayo ni para el arrastrado ciervo sus gilespatas, y, despus debuscar durante mucho tiem- po unas tierras en las que poder posarse, laerrante ave caeal mar con sus alasagotadas. El ilimitado desenfre- no del mar haba sumergido los cerros y olas no cono- cidas azotaban las cumbres montaraces; lamayor par- te es arrebatada por el agua: y aquellos a los que el agua ha respetado los domina el largo ayuno por ca- rencia de alimento. 61 Traduccin del epteto griego Ennosigeo del dios del mar. 62 Divinidades menores del mar, hijas de Nereo y Doris. 285 DEUCAll6N yPIRRA 290 La Pcidef separa los campos aonios'" de los ac- teos 65 , tierra frtil, mientras fue tierra, pero en esemo- mento porcin del mar y ancha llanura de repentinas 315 aguas; all un elevado monte, de nombre Parnaso', busca losastros con sus dos picos, y sus cumbres seele- van por encima delasnubes: cuando Deucalin'" reca- l aqu (pues el agua haba cubierto todo lo dems) transportado en una pequea barquichuela junto con su comraera de lech0 68 , rinden culto alas ninfas Co- 320 rcides'' y a las divinidades del monte y a la proftica Temis", que entonces posea el orculo: no hubo nin- gn hombre mejor que aqul ni ms amante de lajus- ticia, o ninguna ms respetuosa para con los dioses que aqulla. Cuando J piter veque el mundo esun estanque de lquidas lagunasy que detantos miles slo haba sobre- 325 vivido un hombre y nicamente sobreviva de tantos miles una mujer, inocentes ambos, ambos adoradores de la divinidad, apart las nubes y, alejadoslos aguace- 295 305 310 63 Regin de la Grecia continental entre Beocia y Tesalia. 64 Beocios por Aonia, antiguo nombre de Beocia debido a un epnimo Aon. 65 Aunque la mayora de los editores aceptan Oetaeis, conjetura de Gie- rig, mantenemos Aaaeis de los rnss. por cuanto nos parece del todo con- vincente la defensa de A. Ruiz de Elvira (vol. 1,197-198, n. 20), quien se apoya en que Esteban de Bizancio da el nombre Aae a la Tesalia Magn- tide o Magnesia. 66 Montaa en la que tenan su morada Apolo y las Musas y en la que estaba el orculo de Delfos. 67 Hijo de Prorneteo. 68 Pirra, hija de Epirneteo, el hermano de Prometeo, y de Pandora. Es, por tanto, prima hermana de su marido. 69 Llamadas as por Coricia, una de las grutas del Parnaso. 70 Titnide, hija de Cielo y Tierra, primera en dar vaticinios en el orcu- lo de Delfos. ros con el aquiln, muestra las tierras al cielo y el ter alas tierras. Y no permanece la clera del ponto y, de- 330 jando su dardo detres dientes, el soberano del mar cal- ma las aguasy llama al azulado Tritn" que sobresale por encima del abismo y cubre sus hombros con suin- nata prpura y le ordena que sople en su sonora con- cha y haga volver ya, dada la seal, a las olas y a los 335 ros: es tomado por l el cncavo cuerno, retorcido, que aumenta en anchura desde la voluta de abajo; cuerno que, cuando en medio del mar recibe el aire, [Ilena con su sonido los litorales que estn bajo uno y 1otro Febo 72 Tambin entonces, cuando toc el ro s t rO 340 aer-ct i()5, que chorreaba con la barba empapada, y, al ser soplado, enton lasrdenes recibidas, fue odo por todas las aguasdelatierray de lamarina llanura y mo- der a todas las aguas por las que fue odo. Yael mar tiene playas, el cauce recibe a los ros en su totalidad, los torrentes seasientan y seveque las colinas sobresa- len, surge la tierra, crecen los lugares al decrecer las 345 aguas, y despus de un largo da los bosques muestran sus desnudas copas y mantienen el fango que ha que- dado en su ramaje. El mundo haba vuelto a su ser; despus de que lo vio vaco y que las tierras desiertas estaban sumidas en profundo silencio, Deucalin habl as a Pirra derra- 350 mando lgrimas: -oi, hermana, oh esposa, oh nical mujer superviviente alaque uni am el linajecomn y el parentesco de prima camal, despus el matrimo- nio y ahora nos unen los mismos peligros, nosotros 355 dos somos la muchedumbre de las tierras, seacual sea laque contemplen occidente y oriente:' el resto esten poder del mar. Con todo, todava no essuficientemen- te segura la confianza en nuestra vida: incluso ahora las nubes aterran mi pensamiento. Cul sera tu ni- mo ahora, desgraciada, si fueras arrebatada por el des- tino sinm? Dequmodo podras soportar el miedo? 360 Dequin recibirasconsuelo para tus quejas? Puesyo, \ ' creme, si tambin de ti se apoderara el mar, te segui- E . r ra, esposa ma, y tambin de m seapoderara el mar. ~;' br iOh, ojalpudiera conseguir larepoblacin con las ar- tes de mi padre e insuflar vida a la tierra una vez mo- delada!". Ahora el linajehumano sereduce anosotros 365 dos (as leshaparecido alosdioses) y quedamos como modelo de hombres> Haba dicho y lloraban; les plugo hacer ruegos a los dioses del cielo y pedir ayuda a travs del sagra- do orculo. No hay dilacin: se dirigen juntamente a las aguas del Cefiso?", que, sin ser todava transpa- 370 rentes, s recorran ya los lugares conocidos. Desde all, tras haber rociado con los lquidos de las liba- ciones sus vestidos y cabeza, dirigen sus pasos al san- tuario de lavenerada diosa", cuyos techos amarillea- ban de sucio musgo y cuyos altares estaban sin fue- go. Cuando alcanzaron las gradas del templo, uno y 375 otro cayeron postrados atierra y con miedo besaron la helada piedra, y hablaron as: Si vencidas con s- plicas justas se ablandan las divinidades, si se doble- gala clera de los dioses, di, Temis, con qu artificio 380 puede repararse el dao de nuestro linaje y, con tu mayor indulgencia, socorre a un mundo sumergi- do>Ladiosa seconmovi y dio esta respuesta: Ale- jaos del templo y cubrid la cabeza; desatad los vesti- dos ceidos y arrojad tras la espalda los huesos de la gran madre> Sequedaron atnitos durante algntiempo y Pirra,la 385 primera, rompi el silencio con su voz y rehsa obede- 71 Hijo de Neptuno y Anfitrite; divinidad menor del mar con figurade hombre y pez que lamayora de lasveces aparecepluralizado. 72 Oriente y Occidente, es decir por donde saley sepone el Sol, aqu llamado Febo. 73 Recurdese que Prometeo cre al hombre tal como hemos visto en losvv. 176-78y n. 19; curiosamente, en ninguno de estosdos pasajesseda su nombre, sino que selellama hijo de Ipeto- o padrede Deucalin-. 74 Ro que corre entre laFcidey Beocia. 75 Temis. [2IIl cer las rdenes de la diosa y le pide perdn, suplica con rostro aterrorizado y tiene miedo de ultrajar las sombras de la madre arrojando los huesos. Entretanto intentan alcanzar el significado de las palabras del orculo conce- dido ocultas en sombros escondrijos y les dan vueltas consigo y entre s. Despus el Prometida= aplaca con 390 suaves palabras a la Epimtide" y le dice: O es enga- oso mi ingenio o (los orculos son respetuosos y no aconsejan ningn crimen) la gran madre es la tierra: ,:J pienso que las piedras son llamadas los huesos en el cuerpo de la tierra; se nos ordena que arrojemos stas a nuestras espaldas Aunque la Titania'f se conmueve por el vaticinio 395 ~ de su esposo, sin embargo, su esperanza est en duda: , ' hasta tal punto ambos desconfian de l os consejos di- /~ vinos. Pero, qu dao har intentarlo? Se alejan y ,.'1 ,.r cubren su cabeza y desatan las tnicas y envan las ~,,'7~>piedras tal como se les haba ordenado tras sus pasos. ,,' Las piedras (quin creera esto, si no estuviera de tes- 400 tigo la antigedad?) empezaron a despojarse de su du- reza y rigidez y a ablandarse con el paso del tiempo y, una vez ablandadas, a tomar forma. Despus, cuando crecieron y les correspondi una naturaleza ms sua- ve, pudo verse una cierta figura de hombre, aunque 405 no clara, sino como empezada en mrmol, no sufi- cientemente completa y muy parecida a las toscas es- tatuas. Sin embargo, la parte de ellas que fue hmeda a consecuencia de algn lquido y de tierra, se convir- ti en cuerpo; lo que es slido y no puede doblarse, se transforma en huesos; 10 que hasta hace poco fue 410 vena, permaneci bajo el mismo nombre; y en poco tiempo, por voluntad de los dioses, las rocas enviadas por las manos del hombre tuvieron aspecto de horn- bres, y la mujer tom forma de nuevo gracias al lan- zamiento de la mujer. Por ello somos un linaje duro y que soporta las fatigas y demostramos de qu ori- gen hemos nacido. LA SERPIENfE PrrN 79 A los dems animales con diferentes formas los en- gendr la tierra por s misma, una vez que la hume- dad que tena de antes se calent con el fuego del sol y el cieno y las empapadas lagunas se hincharon por el calor y las fecundas semillas de la naturaleza crecie- ron nutridas por el feraz suelo como en el seno de la madre y con el paso del tiempo adoptaron una for- ma. De igual modo, cuando el Nilo de siete desem- bocaduras ha abandonado los encharcados campos y hecho volver su corriente al antiguo cauce y el limo fresco ha ardido con el astro celestial, los labradores encuentran muchsimos animales al revolver los te- rrones y entre stos ven algunos concebidos hace poco en el mismo momento de nacer, algunos in- completos y privados de parte de sus miembros, y a menudo en un mismo cuerpo una parte vive, otra parte es tierra sin formar. En efecto, cuando la hume- dad el calor han conseguido un uilibrio/ conci- ben, y de es os osnacen to as as cosas y, aunque el fuego es enemigo del agua, el vapor hmedo crea to- das las cosas y la discorde concordia es adecuada para la generacin. As pues, cuando la tierra enfangada 79 ParaE. N. Genovese (1983) 141-143, con este episodio, que sirvede transicin a lahistoria de Dafne -transicin que ya pusiera de relieveR. Regius-, Ovidio introduce un motivo, el delaserpiente, que seruno de los muchos de que sesirvapara conseguir launidad del poema y que hace referenciatanto alo anterior (castigode lainiquidad) como alo siguiente (el laurel pitio y larivalidad entre Cupido y Apolo). 76 Deucalin, hijo de Prometeo como hemos dicho en la nota 67. n Pirra, hija de Epimeteo, segn lo dicho en lanota 68. 78 Pina, llamada as porque su padre Epimeteo eshijo del Titn Ipeto. 20 , 30 :k por el reciente diluvio se calent con los soles celes- 435 tes y el elevado calor, pari incontables especies y en parte reprodujo las antiguas figuras, en parte cre ma- ravillas nuevas. Ella ciertamente no lo hubiera queri- oJ IIr do, pero entonces tambin te engendr a ti, enorme IJ ~cr' Pitn y, serpiente desconocida, eras el terror para los 440 J \nuevos pueblos: tanto espacio de montaa ocupabas. A stael dios portador del arcoBOy que nunca con an- terioridad haba hecho uso de tales armas a no ser contra los gamos y fugitivas cabras, lamat agobiada por mil dardos, con la aljaba casi vaca, derramndo- se su veneno por negras heridas. Y para que la anti- 445 / gedad no pudiera borrar la gloria de su hazaa, ins- / tituy los juegos sagrados con una concurrida com- peticin, a los que llam Pticos'" por el nombre de la serpiente dorneada'". Aqu cualquiera de los jve- nes que haba vencido con sus manos, con sus pies o con la rueda reciba el honor de las hojas de encina; ...", todava no existael laurel, y sus sienes, que seernbe- 450 llecan con sus largos cabellos, las cea Febo con ho- jas de cualquier rbol. 80 Apolo es el dios arquitenens, adaptacin del epteto griego toxophoros, hecha ya por Nevio (cfr. B.P. Fr. 30 Morel), quien es el creador de este tipo de compuestos latinos que tienen como segundo elemento un participio de presente, segn seala acertadamente M. Barchiesi (1962) 381-382 Y 436. 81 Estos juegos, como los Olmpicos, se celebraban cada cuatro aos, pero sin coincidir con ellos: dos aos antes y dos despus de cada Olim- pada. Comenzaron siendo certmenes de himnos a Apolo, pero ms tar- de fueron tambin atlticos como el propio Ovidio indica a continuacin. Sobre su origen, carcter y evolucin, cfr. Nat. Conti Myth. V 2 (pgs. 320- 321 de nuestra traduccin), quien ofrece un buen resumen de Paus. X 6,5- 8, 1 amn de recoger otros testimonios. 82 Acerca de la muerte de Pitn a manos de Apolo y de las distintas va- riantes que de ella hay, as como de su nombre y si es dragn o serpiente, cfr. A. Ruiz de Elvira (1975) 79-81. Sobre si en Ovidio Pitn es masculino o femenino cfr. D. E. Hill (1983). Fue Dafue, la hija del Peneo'", el primer amor" de Febo: steno lo ocasion un ciego azar, sino larenco- rosacrueldad deCupido'". Poco ha el Delio'", orgullo- so de haber vencido a la serpiente, lo haba visto do- 455 blar el arco tensando la cuerda y le haba dicho": f'-(7"''\(~tienes t que ver, nio juguetn, con las armas delosvalientes? Estasgestasconvienen amis hombros, puesto que soy capaz de producir certerasheridas alos animalesy producirlas aun enemigo, yo que no ha mu- 83 Para un estado de la cuestin sobre este episodio, cfr. H. Herter (1983). En lo referente a sus modelos, en especial las Buclicas de Virgilio, cfr. P. E. Knox (1990). Que la de Dafue es la primera de una serie de his- torias idnticas y el por qu de esa recurrencia lo indica J . Fabre (1985) . 84 Segn la versin ms extendida Dafne es hija de la Tierra y del La- dn, ro de Arcadia. Que Ovidio, innovador en todo este episodio, la lla- me hija del Peneo, ro de Tesalia, puede deberse al intento de dar una ex- plicacin etiolgica de cmo el laurel, propio del Tempe (valle por donde discurre el Peneo y en e! se renda gran culto a Apolo), se trasplant a Del- fos; cfr. L. Castiglioni (1964), 117 ss. y Haupt-Ehwald, H. Breitenbach y F. Brner ad loco 85 Este '<primer amor no se refiere nicamente a Apolo sino que abre la larga lista de amores de dioses y mortales del poema, del mismo modo que e! '<primer crimen" de Tcito, Ann. 1 6, abre la larga serie de muertes contenidas en la obra. Cfr. W. C. Stephens (1958) 288. Segn 1. A. Cruce (recogido por P. Burmannus) Ovidio alude al gran amor que sinti Augus- to por Livia, quien, como el laurel, fue estril en su matrimonio con el princeps. Cfr. M. R. Barnard (1975/76). Sobre el significado poltico del epi- sodio y su modelo helenstico, cfr. F. Williams (1981) y U. Schmitzer (1990) 73-74. 86 Dios del amor, e! Eros de los griegos, hijo de Venus. Acerca de su pa- dre y de otras genealogas, cfr. A. Ruiz de Elvira (1975) 97. 87 Sobrenombre de Apolo por haber nacido en la isla de Delos. 88 La crtica es unnime en considerar invencin de Ovidio este dilo- go entre Apolo y Cupido. Cfr. H. Frankel (1945) 78, E. Doblhofer (1960) 79, W. S. M. Nicoll (1980), para quien el dilogo es una variacin del mo- tivo de la recusatio, y H. Le Bonniec (1985) 156-157 n. 36.