Está en la página 1de 17

FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS.

DE
ESPAA A JAMAICA (1771-1783)
*
Consuelo Varela
Hace ya algunos aos lleg a mis manos la transcripcin de una carta de
Coln a los reyes, fechada en Jamaica en 1503, que Francisco de Miranda con-
servaba en sus archivos personales. Tras consultar el tomo correspondiente de
Colombeia,
1
donde la carta haba sido publicada, supe que aquella era la retro-
versin del ingls al castellano de un original que haba recibido Miranda
durante su estancia en Kingston (Jamaica) a finales de 1781.
2
De sobra conoce-
mos los intereses bibliogrficos del Precursor y su afn por adquirir cuantos libros
y manuscritos encontraba en las libreras de lance de las diversas ciudades que
visit. Una actividad que inici muy joven en su Caracas natal y que mantuvo a
lo largo de toda su vida, como demuestra la enorme cantidad de facturas abona-
das a libreros, la lista de los libros que llevaba en cada viaje, los que l mismo
cita en sus escritos particulares y las almonedas que de su Biblioteca londinense
de ms de 6.000 volmenes se vio obligada a vender su viuda, Sarah Andrews,
en dos sucesivas subastas en los aos 1828 y 1833.
3
Para los colombinistas, la lectura de esta carta resulta cuanto menos intri-
gante, dado que se trata de una misiva cristobalina de la que no se conoca ningn
ejemplar. Al parecer, y tras una rpida ojeada, la carta que Miranda recibi fue
una versin, interpolada con otros textos colombinos, de la famosa carta de Coln
a los Reyes, datada en Jamaica el 7 de julio de 1503 y que conocemos con el
nombre de Lettera rarsima, debido a la escasez de ejemplares, y que fue publi-
cada en italiano en Venecia en 1505. Cuando Miranda recibi esa copia en ingls
se trataba, pues, de un texto prcticamente desconocido y as fue ignorado por
todos hasta que en 1810 la volviera editar Morelli. Quin pudo conocer la exis-
tencia de esa carta 29 aos antes de que fuera accesible al gran pblico; y de
otras, an inditas, de las que algunos prrafos aparecen transcritos? Se trata de
una carta posterior a la del 7 de julio de 1503? Por qu quiso Miranda disponer
de una copia? Como primera providencia, realic una edicin y estudio de la carta
* Este trabajo forma parte del Proyecto Frontera y Fronteras. La apropiacin de la frontera en
Amrica Latina, PS94-0054, financiado por la DIGCYT a travs del PGC.
1 Obra monumental publicada por las Ediciones de la Presidencia de Caracas, en la que se
efecta una nueva edicin del Archivo de Miranda, reorganizado por un equipo dirigido por Josefina
Rodrguez Alonso y que lleva por ttulo: Francisco de Miranda, Colombeia, Caracas, 1978-1988,
9 vols.
2 Ibdem, vol. II, pgs. 164-167.
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 99
cristobalina que acaba de ser publicada en el Homenaje al Prof. Geo Pistarino en
Gnova. En ese artculo creo haber demostrado que se trata de una copia al ingls
de un original perdido distinto de la carta de 1503 y que debi de ser escri-
to por el almirante en 1504.
4
La existencia de aquella carta me anim a analizar
cul era la cultura libresca de Francisco de Miranda justo antes de abandonar el
ejrcito espaol y cules fueron los primeros autores en los que el Precursor se
inspir.
FRANCISCO DE MIRANDA, ENVIADO ESPECIAL A JAMAICA
El 9 de agosto de 1781 don Juan Manuel de Cagigal, gobernador de la isla
de Cuba, remita un oficio al ministro de Indias, participndole que haba dis-
puesto negociar un cartel de canje de prisioneros con su homlogo el capitn gene-
ral de Jamaica, John Dalling, y con el vicealmirante sir Peter Parker, anuncindole
que para tan delicada misin enviaba a su edecn Francisco de Miranda.
La razn oficial esgrimida por el gobernador resultaba de una lgica aplas-
tante. Cagigal, sabedor de que los ingleses haban reunido en las fortalezas de su
isla a los prisioneros espaoles capturados en las Antillas, vea con esta iniciati-
va la posibilidad de intercambiarlos con los cautivos ingleses que l se haba
encontrado a su llegada a Cuba, reclusos que abarrotaban sus presidios, crendo-
le problemas de abastecimiento y de control. Haba, sin embargo, otros motivos
que evidentemente no confi Cagigal a la pluma: su enviado debera obtener la
mayor informacin disponible acerca de las posibilidades defensivas del enemigo
y anotar puntualmente cuanto viera en la isla que pudiera resultar de inters por
si se presentaba el caso de un ataque espaol a Jamaica. Se requera para esa
misin a una persona de total confianza, que fuera discreta, culta y que, natural-
mente, hablara correctamente ingls. Convencido de que esas caractersticas ador-
naban a su edecn, don Juan Manuel le escogi al punto para esa misin. Su
eleccin no era en absoluto gratuita, ya que las relaciones entre ambos persona-
jes venan de antiguo: Cagigal haba sido el principal valedor de Miranda en
Espaa pocos meses antes, cuando fue acusado de corrupcin, y lo ser ms ade-
lante cuando el caraqueo sea acusado de haber mostrado al general ingls Campbell,
vencido en Pensacola, las fortificaciones de La Habana y de haber introducido un
cuantioso contrabando en Cuba a su regreso de Jamaica.
Pero tambin otras acciones mucho ms recientes debieron de animar la elec-
cin del gobernador. Junto con su asistente haba acudido Cagigal a Florida en
ayuda de Bernardo de Glvez en la armada que, al mando del almirante Solano,
3 Hay una excelente edicin fotogrfica de los dos catlogos en Los libros de Miranda, Caracas, 1966.
CONSUELO VARELA
100 Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano
puso sitio con xito a Pensacola. All ambos, don Jos Solano y don Juan Manuel
de Cagigal, vieron por primera vez al criollo desenvolverse en un ambiente en el
que antes no le haban visto triunfar: el joven era un militar al que le gustaba
relacionarse con la gente y al parecer lo haca muy bien, con una cultura
muy superior a la media, tanto que incluso ocup su tiempo libre en comprar
libros nada ms entrar en la ciudad tras el asedio! y que, adems, hablaba un
ingls ms que correcto. Pareca la persona ideal para desempear tan delicada
empresa.
As fue como, tras recibir sus credenciales, Francisco de Miranda, estrenando
sus galones de teniente coronel, zarpaba el 14 de agosto de 1781 de La Habana
con rumbo a Jamaica a bordo del navo Nuestra Seora del Rosario, arribando,
pocos das ms tarde, el 15 de septiembre, a la baha de Bluefields en la costa
norte de Jamaica, tras una breve parada en la isla de Trinidad. Su estancia en la
isla durar tres meses justos, ya que regresara felizmente a Cuba durante la pri-
mera semana del mes de diciembre. Lo que despus ocurri es de todos conoci-
do. Un ao ms tarde, Miranda abandon el ejrcito espaol y huy a Estados
Unidos, comenzando una nueva etapa de su vida en la que se convertira en uno
de los idelogos ms influyentes de la emancipacin de las colonias espaolas en
el Nuevo Mundo.
FRANCISCO DE MIRANDA, UN JOVEN MILITAR ILUSTRADO
Hasta ese momento, en la vida de Francisco de Miranda han transcurrido
dos etapas de clara continuidad y de una mxima ortodoxia: desde su nacimien-
to en Caracas (1750) hasta los 21 aos ha vivido en su ciudad natal, con los pro-
blemas e inquietudes tpicas de un criollo, y ha recibido una educacin tradicional,
asistiendo a los cursos de la Real Pontificia Universidad de Caracas. Al terminar
sus estudios acude, como tantos otros caraqueos con posibles, a la metrpoli. Un
viaje obligado, pues como nos recuerda S. de Madariaga, aparte de los estudios,
el viaje a Espaa era una etapa natural en la formacin general de un criollo joven
y rico, cuyo esplendor en la vida social era reflejo del que irradiaba de la Corona.
5
Sus once aos en Espaa transcurren con normalidad: primero se deslumbra ante
una sociedad que l no conoce y, ms tarde, decide ponerse al da: aprende idio-
mas, compra libros, se inicia en la prctica de la flauta travesera... no sin sentir
en sus carnes su condicin de criollo, vindose, adems, implicado en asuntos de
dinero
6
y de faldas, pues Miranda fue siempre un tremendo mujeriego. Hasta aqu
FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS
4 Gnova, 1997, pgs. 1.215-1.231. En el artculo publico la carta en ingls, estudiando las
variantes de las dos versiones que se nos han transmitido impresas y las del original que obtuvo
Miranda en Kingston, depositado en la Biblioteca Nacional de Caracas, y hago una nueva traduccin
al castellano que, a mi entender, se ajusta ms al texto que la editada en el tomo de Colombeia.
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 101
todo es normal y sencillo, incluso el ajuar de su casa es modesto, modestsimo
de acuerdo con su salario.
Sin embargo, al repasar sus papeles, vemos sorprendidos que entre 1781 y
1783 se va a producir un cambio radical en su vida. De aquel hombre modesto
apenas queda nada cuando deja de ser sbdito espaol. En sus once aos de mili-
tar en Espaa apenas ha conseguido reunir, una cama de caoba, una palangana de
peltre.... En 1783 la lista de sus pertenencias que se ve obligado a dejar en La
Habana, cuando busca refugio en los recin emancipados Estados Unidos ameri-
canos, es cuantiossima.
Pero aqu no interesa conocer cmo ha adquirido Miranda el dinero sufi-
ciente para pagarse esos lujos, que hoy llamaramos asiticos, sino tratar de desen-
traar la evolucin intelectual del personaje. Para ello nada mejor que acercarnos
a sus lecturas.
Era Miranda un hombre enormemente ordenado y, gracias a su mana de
archivar todos sus papeles por insignificantes que stos fueren, podemos hoy cono-
cer infinidad de datos. As es como han llegado hasta nosotros las facturas o los
inventarios de los libros que fue comprando en sus diferentes viajes. Al final de
su vida, su biblioteca, instalada en su casa londinense de Grafton Street, se haba
convertido adems de en un lugar de conspiracin en un centro de estudio
donde se reunan intelectuales para consultar sus impresionantes fondos. Tanto el
anlisis de los libros que componan su ltima biblioteca, como el estudio del lote
de textos clsicos greco-latinos que Miranda leg a su Universidad de Caracas,
han sido estudiados cuidadosamente.
7
En cambio, no se ha dado demasiada impor-
tancia a las primeras aficiones librescas del hroe, precisamente a aquellas lectu-
ras que hubieron de ser el germen de su posterior doctrina poltica. Veamos, pues,
cuales fueron los libros que Miranda adquiri con anterioridad a 1783.
En sus once aos en Espaa compr 220 libros (625 volmenes), segn cons-
ta en el inventario que de sus pertenencias realiz en Madrid el 5 de abril de 1780
Jos de Pineda.
8
En los dos aos que preceden a su abandono del ejrcito espaol,
entre 1781 y 1783, adquiri en Pensacola 12 obras de autores ingleses (en 24 vo -
lmenes), en Jamaica 93 (en 305 volmenes) y en La Habana 544, entre los que
figuraban algunas obras que haba dejado en Madrid. Supona ya que no las iba
a recuperar?
En primer lugar, sorprende la escasez de libros de autores espaoles en esa
abultada nmina de libros, que adquiri en su totalidad en Madrid, pues ni en La
CONSUELO VARELA
5 Simn Bolivar, t. I, pg. 104.
102 Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano
Habana ni en Pensacola ni en Jamaica compr Miranda un solo libro de autor
espaol.
9
Curiosa nmina en la que se incluyen libros de plena actualidad, como La
Industria de Campomanes, una de las figuras centrales del movimiento ilustrado
del momento, la Noticia... del Marqus de Mondjar, en la que Miranda anot de
su mano es obra til, sabia y juiciosa, o el Fray Gerundio, feroz crtica al esta-
mento eclesistico que el padre Isla public bajo el seudnimo de Francisco Lobn
de Salazar, y que sin duda adquiri Miranda en la edicin clandestina de 1768.
10
Slo una novela, El Diablo cojuelo, para distraer el ocio del caraqueo cuando
se decidiera a acompaar a Don Cleofs Prez Zambudio y al diablo en sus reco-
rridos areos. Los clsicos espaoles estn representados por alguna obra de Lope
que Miranda compra, como anota puntualmente, porque en opinin de mr. Voltaire
es el (autor) que ms se aproxima a Shakespeare, una edicin de El Quijote, la
recopilacin de poetas espaoles del Siglo de Oro de Lpez de Sedano y El
Bernardo, un poema de 40.000 versos sobre la leyenda de Bernardo del Carpio,
muy de moda entre los ilustrados extranjeros del momento que deseaban aproxi-
marse a los hroes caballerescos espaoles.
11
De tema americano slo hay un autor
autctono, Peralta Barnuevo, contemporneo de Miranda, y las inevitables edi-
FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS
6 Tal vez el modo de viajar, gastando a manos llenas, que parece que era como la obligacin
que el rango social impona a los criollos ricos (Ibdem, pg. 110) oblig a Miranda a competir con
los otros espaoles americanos que encontr en la Pennsula.
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 103
ciones de Las Casas, Hernn Corts, Sols y Saavedra.
12
Por ltimo, un libro curio-
so, y rarsimo, sobre la predicacin del Evangelio en Japn y.... nada ms. Apenas
17 obras de autores espaoles de un total de 222. No ocurre lo mismo al repasar
la lista del resto de los libros que Miranda adquiri en esa poca de su vida.
13
No resultaba fcil conseguir en Espaa libros extranjeros, pues, como se que-
jaba Voltaire al conde de Miranda en una carta del 10 de agosto de 1764, en las
puertas de Madrid exista la aduana de los pensamientos, donde stos son deco-
misados como las mercancas de Inglaterra. Sin embargo, la mayor parte de los
libros que don Francisco adquiere en Madrid, con anterioridad a 1780, son libros
extranjeros, lo que demuestra que, aunque existiera la aduana de las ideas, los
libreros se las ingeniaban para vender su mercanca con relativa facilidad.
A la indudable pericia de los libreros profesionales aada Miranda una red
de amigos y contertulios que, desde el extranjero, le enviaban las novedades. As,
por ejemplo, se observa en muchas cartas que el caraqueo cruz con sus ami-
gos comerciantes y en esta poca de su vida en especial con Mertens y J. Turnbull,
ambos socios de la firma Turnbull & Forbes. De las facilidades que estos extran-
jeros tenan para recibir libros prohibidos dan fe un par de ejemplos significati-
vos. En 1775 escriba Mertens a Miranda:
Acaba de caer entre mis manos un pequeo folleto titulado El Evangelio de
la Razn o Dilogo entre un monje y un hombre honrado. Es un texto ms
impo que las obras de Voltaire: atormenta el Antiguo y Nuevo Testamento,
los milagros, etc. de una forma que da lstima. Me han prometido otros bas-
tante curiosos, cuyos ttulos tendr usted, ya que le dir al amigo Fournier me
entregue su catlogo y se lo enviar con todo lo que me parezca ser de su
gusto.
y un ao ms tarde, desde Cartagena, le anuncia una gran nueva:
Lo que tengo que decirle, mi querido indio, es que he recibido libros... me
deleito con ellos y asimismo mis amigos.
Miranda, adems de lecturas amenas o de moda, ha de comprar forzosa-
mente y en primer lugar, libros de texto, manuales, diccionarios, tratados..., en
fin, todo aquello que no le ha sido accesible en su Caracas natal o que, en caso
de tenerlos, no ha podido traer consigo en su equipaje. No parece que la ciencia
espaola interesara demasiado al joven militar, a excepcin de algn que otro libro
sobre artes militares y compra, en consecuencia, textos de autores forneos, la
mayora no en su idioma original sino en traducciones. Pues para los libros tc-
CONSUELO VARELA
7 Entre otros, por A. Uslar Pietri y Pedro Grases.
8 Colombeia, vol. I, pgs. 586-593.
104 Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano
nicos, como ya sealaba Voltaire en 1756, se imponan las versiones: decidida-
mente el latn se va abandonando como lengua de enseanza.
El latn escribe Voltaire no posee trminos para expresar las verdades
matemticas y fsicas que faltaban a los antiguos. Ha sido preciso que los
modernos creasen palabras nuevas para denotar esas ideas nuevas. Es un grave
inconveniente en los libros de ciencias y hay que confesar que no vale la pena
escribir esos libros en una lengua muerta, a la cual es preciso aadir siempre
expresiones desconocidas para la Antigedad, y que pueden causar perturba-
ciones.
Texto que, para justificar su trabajo, transcribe fielmente Mme de Chtelet
en el prefacio a su traduccin de los Principios matemticos de Newton, en la
misma edicin que el caraqueo ha comprado en Madrid. Ante tal aseveracin no
es de extraar que los catedrticos de Alcal solicitaran en 1770 que para las lec-
ciones de matemticas se adoptase el libro de Wolf, lo que, sealan, no ser pre-
texto para que los profesores sigan utilizando los libros de Newton en latn.
14
Por
si acaso y, como l no es profesor, don Francisco de Miranda, siguiendo la moda,
compra los libros de Wolf y adquiere la Optica de Newton en la versin al francs
del Sr. Cost.
No quiere esto decir que nuestro autor no fuera capaz de leer y de disfru-
tar con textos clsicos greco-latinos que adquiere, aunque normalmente en edi-
cin bilinge, con cierta frecuencia, advirtindose su marcadsima preferencia por
las traducciones de los clsicos al ingls.
El 11 de noviembre de 1778, apenas transcurridos siete aos de su llegada
a Espaa, adonde haba arribado el 1 de marzo de 1771, el Tribunal de Sevilla
enviaba al Consejo Supremo de Madrid un amplio informe sobre los delitos de
proposiciones, retencin de libros prohibidos y pinturas obscenas de don Francisco
de Miranda. Haca tan solo una semana que el Santo Oficio haba condenado a
don Pablo de Olavide a ocho aos de reclusin en un convento por hereje, infa-
me y miembro podrido de la religin, y tan slo un par de meses que Miranda
haba escrito en su Diario un encendido elogio del intendente de Sevilla al rela-
tar sus impresiones de un viaje de Cdiz a Madrid:
No hace ms de diez aos que todo el pas estaba cubierto de montes y male-
zas, sin producir siquiera una fanega de trigo, hasta que el seor Olavide, hom-
bre extraordinario y de vastas ideas, comisionado por Su Majestad, ha desmontado
todo el pas, hcholo cultivar, formado caminos, poblaciones etc. de modo que
los parajes desiertos de Sierra Morena y el nido de los ladrones y malhecho-
res del reino, ha venido a ser, por medio de este buen patriota, el sitio ms
cmodo y agradable de toda la ruta desde Cdiz a Madrid. No contento con
FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 105
esto solamente, el seor Olavide ha establecido fbricas y manufacturas para
la comodidad de sus habitantes. La de loza abastece todas las poblaciones y
es igual a la mejor de Sevilla; la de paos y agujas de coser, bastante buena.
No es dable mejor orden y economa que el que en todo este nuevo estable-
cimiento est dispuesto.
15
No acertaba, al parecer, Miranda en sus juicios con la Santa Inquisicin.
Entre sus libros slo encuentro dos ttulos que pudieran tener esa conside-
racin, un Tratado de Ninfomana o el Onanismo de Thisos. Aunque, claro est,
el concepto de lo obsceno variaba segn los subjetivos criterios de los censo-
res. As, por ejemplo, se consideraron obscenos en 1782 los Cuentos morales de
Marmontel, de quien Juan de Sorzobal, cannigo de Logroo, declar que sus
cuentos no son nada convenientes al pblico... pues el asunto de varios de ellos
es de amores, finezas, requiebros, carios, celos, desdenes y otros efectos del amor
profano,
16
edicin que, por supuesto, tena Miranda en su Biblioteca madrilea.
A don Francisco, gran seductor, le preocup, como a muchos amantes de su
poca, la terrible plaga que entonces suponan las enfermedades venreas. No slo
por la enfermedad en s misma sino tambin porque en aquella poca se exacer-
baron de nuevo las teoras que situaban el origen de la sfilis a uno u otro lado
del Atlntico. Hasta un francs, Monsieur Laporte, intervino en la polmica excul-
pando a los espaoles de la introduccin en Europa de tan terrible epidemia.
17
Pues bien, a Miranda le deba de preocupar tanto el tema que adquiri dos edi-
ciones de las Enfermedades venreas de Fabre, una en castellano y la otra en
francs.
Entre los ttulos de libros ilustrados hay unos cuantos que debieron de ale-
grar las pajarillas de los censores, adems de las del propio Miranda. Libros que
hoy no nos pareceran en absoluto pornogrficos pero que, tal vez, en aquellas
mentes dieciochescas podan resultar escandalosos:
En su Dcada epistolar sobre el estado de las letras en Francia, el duque
de Almodvar, bajo el seudnimo de Francisco Mara de Silva, se propuso dar a
conocer a los espaoles los escritos de los principales autores franceses, no sin
advertir a sus lectores que entre ellos se encontraban ciertas obras peligrosas que
deban ser ledas con sumo cuidado.
18
Muchas de las que cita, si no la mayora,
son precisamente las obras que Miranda compr en Madrid. Al caraqueo no slo
no le preocupaba adquirir libros sospechosos, sino que incluso da la impresin de
que la idea le seduca sobremanera. As, por ejemplo, no duda en procurarse la
CONSUELO VARELA
9 He aqu la lista completa, en la que se incluye el lugar y fecha de edicin en los casos en
que los he podido identificar:
Balbuena, Bernardo de: El Bernardo, o victoria de Roncesvalles, 1 vol. en 4, Madrid, 1624
Isla, Jos Francisco de: Fray Gerundio de Campazas, 2 vols. Madrid, 1768
106 Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano
peligrossima Histoire philosophique et politique des tablissements et du com-
merce des Europens dans les Indes del abate Raynal en la edicin de La Haya
de 1774, an a sabiendas de que se est procediendo a una traduccin al caste-
llano, una versin, que como sealar Jovellanos en su informe como censor a la
Academia de la Historia en 1783, puede ser publicada en Espaa ya que en ella
se han expurgado todos los pasajes reprensibles.
19
En 1762 se prohben en blo-
que todas las obras de Voltaire: Miranda compra sus obras completas en 51 vol-
menes en 4. por 1000 pesos, una cantidad desorbitante, siendo la obra por la que
pag ms dinero. No slo adquiere Las aventuras de Telmaco, censuradas en
1773, sino que incluso insiste en comprar la obra completa de Marmontel, y poco
a poco, se har con ejemplares del Belisario
20
(quiz en la traduccin castellana
de Foronda), en el Indice de libros prohibidos desde 1772,
21
comprar Los incas,
que ser prohibido en 1782, y Los cuentos morales. Un autor netamente anti-
catlico y traducido tambin al castellano por Foronda fue el Barn de Bielefeld,
cuyas Instituciones polticas, figuraban desde 1780 en la Biblioteca de Miranda.
Los enciclopedistas, ya lo hemos visto, le entusiasman. En los anaqueles de su
biblioteca no faltan los Mlanges de littrature, dhistoire et de philosophie de
dAlembert, los escritos de Rousseau en 24 tomos, el Espritu de la Enciclopedia,
los Pensamientos filosficos de Diderot, las Obras Completas de Montesquieu, la
Historia de los Dogmas y Opiniones Filosficas sacadas de la Enciclopedia, Sobre
el Espritu, la obra de Helvecio quemada pblicamente en Pars, o el Sistema de
la Naturaleza del Barn Holbach. En lo que se refiere al pensamiento liberal ingls
no duda en adquirir las obras de Locke, Hume y Burke.
Durante los aos de su primera visita a Espaa Miranda, aunque a distan-
cia, est asistiendo a dos acontecimientos importantsimos: la independencia de
los Estados Unidos de Amrica y los preparativos de la Revolucin Francesa. En
ese ambiente de evidente ebullicin poltica e intelectual y de enorme preocupa-
cin no slo en la Corte sino tambin en los cuarteles es natural que nues-
tro hombre procure conocer todo lo que para l es novedoso, que asista a reuniones
ms o menos clandestinas y que adquiera cuantos libros caigan en sus manos
FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS
Cortes, Hernn: Cartas
Las Casas, fray Bartolom: La Destruccin de la Indias, Pars, 1697
Cervantes, Miguel de: El Quijote
Vlez de Guevara, Luis: El Diablo cojuelo, Madrid, 1641
Lope de Vega (no se seala que obra)
Marqus de Mondjar: Noticia de los mayores historiadores de Espaa, 4 vols. folio.
Peralta Barnuevo, Pedro: Poema de la Historia y Conquista del Per
Rodrguez: Poligraphia espaola
Lpez de Sedano, Juan Jos: Parnaso Espaol, 9 vols. Madrid, 1768
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 107
que le puedan ilustrar acerca de los sucesos que se estn produciendo y que estn
en boca de todos.
Miranda, antao catlico, como muchos espaoles de la Pennsula, se ver
influido fundamentalmente por Montesquieu, Voltaire, Rousseau y Raynal, con-
virtindose poco a poco en filsofo y filntropo. Como muy bien advirti S. de
Madariaga al describir el ambiente intelectual del Bolvar joven, muy similar al
de don Francisco,:
el fermento as estimulado por influencias intelectuales, excitado por motivos
distintos por judos, masones y jesuitas, iba a enconarse hasta lo febril bajo el
influjo de las tres revoluciones: la norteamericana, la francesa y la negra.
22
ESTANCIA EN JAMAICA
Para analizar la estancia de Miranda en la isla de Jamaica, disponemos, entre
otras fuentes, de 94 documentos que el Precursor mand copiar y que se conser-
van en su Archivo Privado,
23
a los que sin duda habra que aadir otros muchos,
perdidos o traspapelados. No es ste el lugar de estudiar sus actividades oficiales
de sobra conocidas y me limitar simplemente al asunto que aqu nos inte-
resa: conocer el ambiente intelectual y privado en el que se desenvolva la vida
diaria de nuestro hombre en la isla.
Para competir en Jamaica con una alta sociedad que, a decir de Mr. Laporte
viva: no solamente con abundancia, sino con un fausto igual a los seores ms
grandes de Europa (pues) tienen carrozas magnficas con tiros de seis caballos,
precedidas y seguidas de muchos criados de librea, parece lgico suponer que
Miranda acudiera acompaado de alguno de sus esclavos, aunque no conste en
las cuentas. En efecto, desde comienzos de aquel ao de 1781, quiz coincidien-
do con su nombramiento como edecn de Cagigal, a Miranda se le despertaron
unas ansias por el lujo y las apariencias que antes no habramos sospechado. Basta
repasar los recibos que se han conservado de su breve estancia en Florida, donde
gast, adems de 56 pesos y medio en libros, nada menos que 1.040 dlares en
la compra de varios esclavos de color: para ello tuvo que pedir prestados 500
pesos. Como si se tratara de una premonicin y supiera que estaba prxima su
visita a la isla caribea, aprovech don Francisco su estancia en Pensacola para
comprar cuatro esclavos negros, de los que al menos dos eran jamaicanos
Charles Thompson, nio de 15 aos, por el que pag 250 dlares, y Joseph
Kingston, que adquiri en 300 y a 245 dlares la pieza le salieron Bob y Perth,
CONSUELO VARELA
Orfanell: Historia eclesistica de la cristiandad de Japn desde el ao 1602 que entr en
l la Orden de Predicadores hasta 1620; aadida por el Padre Pedro Collado. 1 vol. 4.
Madrid, 1633
Daz del Castillo, Bernal: Historia de Mxico
Compendio de la Historia de Espaa
108 Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano
de los que se desconoce la procedencia.
24
Este squito debi de impresionar a
propios y extraos a su llegada a Cuba, tanto que, al poco de llegar a La Habana,
el capitn de Artillera William Johnstone en consideracin a la alta y valiosa
estima que le profesaba no se le ocurri mejor obsequio que ofrecerle otro escla-
vo negro, llamado con escasa imaginacin Brown, para que engrosara la nmina
de sus servidores.
25
Con squito o sin l, el hecho es que el 5 de septiembre de 1781 llegaba
Miranda a Bluefields (Oristan), la misma baha de la que haba partido Morgan
en 1670 para el asalto a Panam. Desde su llegada intent, como era su obliga-
cin, ponerse en contacto con cuantos personajes pudieran servirle para la feliz
consecucin de su misin oficial en la isla: el canje de prisioneros. Sin duda pen-
saba don Francisco que una buena entrada para atraerse la simpata de los posi-
bles interlocutores era presentarse con regalos, sencillos pero apetecibles. Dicho
y hecho. El 20 de septiembre, cuando slo llevaba 15 das en la isla, y un da
antes de enviar a Cagigal la carta oficial anuncindole su llegada a Jamaica, escri-
be dos cartas, una oficial y otra privada, al gobernador de Santiago de Cuba, don
Nicols Arredondo. En la privada, le anuncia el envo de 6 botellas de rap y 48
de sidra rogndole que, a su vez, le remita algunos cigarros de la mejor calidad
para cumplir con algunos sujetos de carcter que me han hecho el encargo.
26
Solicitud que es atendida a vuelta de correo por Arredondo en sendas cartas. Como
corresponde, en la oficial se congratula de su feliz arribo a Jamaica y en la pri-
vada le agradece tanto el rap como la sidra muy apreciable aqu, a la vez que
le enva en un cajn doce cestitos de cigarros para que proceda a quedar bien con
sus amigos.
27
Qu amigos son esos a los que va a obsequiar con los cigarros? Pese a que
en su carta del 21 de septiembre escribe a Cagigal: a m me han hecho el aco-
gimiento ms honroso,
28
no parece que al principio tuviera fcil acceso a la socie-
dad jamaicana limitndose su radio de accin a entablar relaciones con varios
comerciantes extranjeros radicados en Jamaica. Cuando apenas llevaba 20 das de
estancia en Kingston, el 29 de septiembre, enva una carta de recomendacin a
Cagigal para que le permita la entrada en ese puerto y venta de algunos efectos
navales que lleva a bordo de una pequea embarcacin danesa a un dinamarqus
FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS
Sols: Cartas espaolas
Rodrguez Campomanes, P.: Discurso sobre el fomento de la Industria Popular, Madrid,
1774
Histoire de lAdmirable D. Ignigo de Guipuzcoa, Chevalier de la Vierge et fondateur de la
Monarchie des Ignigistes etc, La Haya en 2 vols. 8..
10 Aos ms tarde compr otra edicin publicada en Madrid en 1804, en 3 volmenes y que se
conservaba en su biblioteca londinense.
11 As, por ejemplo, Laporte en su Viajero Universal, t. XII lo considera como unos de los mejo-
res poetas espaoles de todos los tiempos.
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 109
que es sujeto conocido aqu y hombre formal.
29
Pocos das ms tarde, a media-
dos de octubre, ha entrado en contacto con el comerciante Grierson, que le ha
proporcionado libros, una caja, una espada y un cuchillo y que va a emprender
un viaje a Europa. Dispuesto a ayudar a su nuevo amigo, no duda Miranda en
tomar de nuevo la pluma para recomendar el ingls a su jefe: para el caso de
que los azares de la guerra llevaran al sr. Grierson a la isla de Cuba o a la
Hispaniola.
30
Estas relaciones, an siendo importantes para Miranda, como veremos ms
adelante, no colmaban las aspiraciones sociales del caraqueo. Nos consta que,
pese a sus intenciones, no pudo ver al gobernador hasta pasados casi tres meses
y que no fue invitado a ninguna casa importante hasta mucho ms adelante. Una
carta del secretario del gobernador, Alejandro Dirom, del 11 de noviembre, le
informa que: Su Excelencia [le] agradece infinito su carta y el papel concerniente
a Pensacola... y [que] se alegrar mucho de ver a Vm cuanto antes sin incomo-
darse, aadiendo que el gobernador no tiene reparo en que se despache un fla-
gratus para Caracas, pero que deseara que el almirante le escribiese una carta
sobre el particular.
31
Desconocemos cual era el papel concerniente a Pensacola y qu informa-
ciones de vital importancia contena. Lo que s es fcil confirmar es que a partir
de esta fecha, curiosamente, se le abren a Miranda todas las puertas. Comienza a
ser invitado a cenar en casa del gobernador, de algn que otro noble y de muchos
comerciantes.
Para poder repatriar a Cuba a los prisioneros espaoles en Jamaica Miranda
deba comprar un par de barcos donde transportarlos a Cuba. El problema pareca
irresoluble dado que a los ingleses les estaba terminantemente prohibido vender
navos a una nacin enemiga. La solucin se encontr gracias a los comerciantes
Eliphalet Fitch y Philip Allwood. El primero efectu la compra de los berganti-
nes Porcupine y Three Friends, y al segundo autoriz Miranda para que embar-
cara mercancas propias, como dice el caraqueo en una carta a Cagigal, para
encubrir la operacin con el velo del negocio. Gracias a estos tratos, que dura-
ron un mes, creci entre los comerciantes y Miranda una amistad duradera que
se puede rastrear en los aos sucesivos pese a los problemas que iban a surgir
muy pronto. Aunque a simple vista la operacin pareca ser un xito poltico de
Miranda y comercial de los mercaderes, acab siendo una monumental trampa: a
la llegada de los barcos a Batbano, el intendente de aduanas, Juan Ignacio de
Urriza, embarg el equipaje y las mercancas de Allwood.
CONSUELO VARELA
12 S adquiere, en cambio, un libro extranjero ms actual: Los viajes de Bougainville.
13 Las listas completas de los libros que Miranda compr en Madrid, en Colombeia, vol. I, pgs.
586-592 y en Pensacola, en Jamaica y en La Habana, Ibdem, vol. II, pgs. 114; 161-164; 371-375.
110 Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano
De la mano de sus nuevos amigos, empez Miranda a conocer la importante
vida intelectual de la isla, que al decir de V. Facey, atravesaba un momento de
espectacular esplendor.
32
Entre las diversas facetas culturales que se desarrollaban
en Jamaica, tena particular importancia la aficin de sus habitantes a la msica,
una actividad que Miranda cultivaba con entusiasmo. Dos aos antes de su lle-
gada a Jamaica, en 1779, se haba estrenado en Kingston el oratorio Jonah, pro-
bablemente el primero escrito en el Nuevo Mundo.
33
Su autor, Samuel Felsted,
era el organista de San Andrs. Miembro de la American Philosophical Society
de Filadelfia, ciudad de la que proceda su familia, gozaba de gran predicamen-
to en la isla, pues sus aficiones no slo alcanzaban a la msica ya que, adems,
era poeta, botnico e inventor.
34
Era Felsted un visitante asiduo de la casa del
gobernador; no en vano haba dedicado su obra a la Sra Dalling, Luisa Lawford,
por sus distinguished talents in the Science of Music. Nada nos impide supo-
ner que en alguna de las cenas a las que acudi Miranda en casa de los Dalling
estuviera presente el organista-compositor. Si en las tertulias de la casa de Sir
Peter Parker, el vicealmirante que firm el canje de prisioneros junto con Miranda,
uno de los temas de conversacin recurrentes era el de la masonera, ya que el
anfitrin era entonces el Gran Maestre,
35
en casa de lord Henry Fitzgerald, su
valedor ante la alta sociedad, discuta Miranda sobre temas militares, otra de
sus obsesiones en su bsqueda libresca.
36
La lista de suscriptores al libreto del Oratorio,
37
extensa, resulta muy ilus-
trativa de la composicin de la sociedad jamaicana de 1779, muy similar a la que
conocera Miranda, dos aos ms tarde. La nmina arroja una gran cantidad de
nombres judos con apellidos portugueses; asimismo nos indica que en la isla
haba, por lo menos, cuatro organistas que adquirieron sus libretos por partida
doble y un buen nmero de caballeros, que deban de ser comerciantes. As
FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS
14 Sarrailh, J: La Espaa Ilustrada de la segunda mitad del siglo XVIII, Madrid, 1974, pg. 145.
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 111
como los mdicos sealan su condicin y el hospital donde prestan sus servicios,
las autoridades sus cargos y los eclesisticos su parroquia, no figura ningn mili-
tar como tal y muchas familias se suscriben enteras: padre, madre e hijos, lo que
indica una educacin musical considerable. Sorprende el eco del Oratorio en
Inglaterra, pues hasta una firma londinense, Longman, Lukey and Broderip, Musical
Instrument-makers, adquiri seis ejemplares del libreto. Se trat, indudablemente,
de un acontecimiento importante, cuya fama seguro que an coleaba dos aos ms
tarde.
Pese a que la imprenta no se instal en Jamaica hasta fecha tan tarda como
1718, ya se publicaban en la isla varios peridicos que se disputaban la divulga-
cin de anuncios y noticias. En el tiempo que estuvo Miranda en Jamaica los
peridicos ms ledos eran la Royal Gazette, que haba salido a la luz el ao
de 1781, y el Jamaica Mercury & Kingston Weekley Advertiser, un ao ms
antiguo, que paulatinamente haban ido desplazando a los clsicos St Jago de la
Vega Gazette y al Kingston Journal.
38
Unos peridicos en los que, adems de
comentar las noticias locales (entradas y salidas de barcos, o visitas de persona-
jes importantes), se anunciaba toda clase de eventos.
39
Por ellos sabemos que en
el teatro Ward de Kinsgton, el ms importante aunque Kingston no fue la capi-
tal de Jamaica hasta 1872, y en el de Spanish Town eran frecuentes las repre-
sentaciones de Compaas procedentes de Londres y de Nueva York. Los ecos de
sociedad, muy bien descritos a la inglesa, nos informan con todo lujo de deta-
lles de los bailes que a menudo se organizaban y de los concursos arquitectni-
cos que se convocaban, de vez en cuando, para que los dignatarios recin llegados
pudieran escojer con facilidad el modelo de casa jamaicana/georgiana si deseaban
construirse una buena mansin para su residencia.
En Kingston quiz coincidi Miranda con Edward Long, que en 1774 haba
publicado all su obra, verdaderamente monumental: A Collection of Tracts Relating
to the Island of Jamaica with notes by Edward Long, 1503-1702, en la que se
inclua la primera edicin, traducida al ingls, de la carta de Coln de Jamaica
de 1504. Si no le conoci, s ley Miranda su obra, ya que fue de las primeras
que adquiri en Jamaica. Con quien desde luego estuvo muy en contacto fue con
los famosos libreros e impresores Lewis, Lunan & Jones en cuya librera debi
de adquirir buena parte de los libros que compr en Kingston. A ellos, ya que
eran los impresores de todos los documentos oficiales que se despachaban en
CONSUELO VARELA
15 Colombeia, I, pg. 475.
16 Sarrailh: La Espaa Ilustrada..., pgs. 298-299.
17 Cf. en El viajero universal,
18 Sarrailh: La Espaa Ilustrada..., pgs. 275-276.
112 Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano
Jamaica, debi de encargar Miranda la impresin de los 300 ejemplares del Cartel
entre las islas de Jamaica y Cuba, por cuyo trabajo pag 10 libras y del que no
he podido ver ningn ejemplar.
40
Desde luego con los Lewis, Lunan & Jones
hubo de pasar el caraqueo buenos ratos. En aquel entonces los impresores esta-
ban preparando nada menos que A new and interesting History of Jamaica from
its Discovery by Columbus down to the present times y entre los documentos que
haban ido colacionando y a los que tenan acceso por su especial condicin
de libreros oficiales estaba la carta de Coln. Una carta que les iba a per-
mitir iniciar el libro contando los horrores de la dominacin espaola en la
isla.
41
INTERS DE MIRANDA POR CRISTBAL COLN
Es probable que a su llegada a Jamaica descubriera Miranda un nuevo obje-
to de inters intelectual, el de la conquista y la colonizacin del Nuevo Mundo,
tal vez porque se encontraba en un ambiente extranjero. El hecho es que por pri-
mera vez aparece entre sus papeles algo que nos lo haga suponer: el manuscrito
de la carta perdida de Coln. Y es que en aquellos aos se estaban produciendo
una serie de circunstancias que hacan que en determinados ambientes se habla-
ra de Coln. Un tema, que arranca de unos aos atrs, y que llegar a su punto
lgido precisamente en 1781.
Ya en 1739, y sin que sepamos el motivo, los duques de Veragua, que desde
la desaparicin de la Virreina, viuda del hijo del descubridor, don Diego Coln,
no haban mostrado especial inters en la sepultura de su ilustre antepasado, deci-
dieron reivindicarlo. Con tal objeto, doa Catalina Ventura Coln de Portugal,
duquesa de Veragua, casada con Jacobo Fitz James, duque de Liria, consign en
su testamento el derecho de nombrarse Patrona nica de la iglesia Catedral de
la ciudad de Santo Domingo, alegando que all reposaban los restos de don
Cristbal y sucesores. No parece que la duquesa hiciera uso de sus prerrogativas
ni que ni siquiera aportara el ms mnimo dinero para la conservacin de la sepul-
tura hasta que en 1781, su hijo, Jacobo Fitz James Coln de Toledo, duque de
Liria y de Veragua, requiri al Consejo de Indias que se expidiese despacho para
que la Real Audiencia de Santo Domingo presentara testimonio de qualesquier
FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS
19 Ibdem, pg. 275.
20 Quiz, influido por Voltaire, que en la carta al conde de Miranda, citada anteriormente, del
10 de agosto de 1767 deca Vea lo que ha hecho la Emperatriz de Rusia: ha hecho traducir el libro
de Belisario que los cannigos de la Sorbona queran condenar. Ella misma ha traducido el captulo
XV contra el que los telogos haban clamado con un furor imbcil (Ibdem, pg. 299).
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 113
memoria de misas, aniversario, limosna ... u otra obra pa que la citada virreina
doa Mara de Toledo fundase en aquella iglesia Catedral ... y lo mismo de cual-
quiera lpida de sepultura o monumento que se encontrase en la capilla mayor de
la citada iglesia mayor donde fue enterrada.
42
Ahora s que exista un motivo para tal reivindicacin, que no era otro que
el hallazgo fortuito de una nueva bveda funeraria en la capilla mayor de la cate-
dral, que contribuy a animar la polmica sobre la autenticidad de los restos all
encontrados. A la rumorologa, se una la sospecha de que Moreau Saint-Mry,
ocupado a la sazn en la elaboracin de una historia de La Espaola, tena su
libro a punto de salir.
43
Todos saban que el francs senta una especial curiosi-
dad por la tumba del Descubridor y que para procurarse datos se haba dirigido,
desde la parte francesa de la isla, a don Jos Solano para pedirle informes.
44
Solano, recibi esta solicitud en el transcurso de la expedicin para recupe-
rar la Florida, en la que particip Miranda. Como decamos ms arriba, parece
claro que el almirante Solano y el caraqueo mantenan relaciones muy cordia-
les. El joven oficial tena mucho en comn con su superior. Ambos haban sali-
do de Venezuela el mismo ao de 1771: Miranda para Espaa y Solano, que haba
sido desde 1763 gobernador y capitn general de Venezuela, para Santo Domingo,
y juntos haban regresado desde Cdiz a La Habana en 1780. Solano haba sido
elegido por Jorge Juan para acompaarle con otros oficiales en su viaje por Europa
para conocer los progresos cientficos de la nutica. Miranda ansiaba conocer
Europa. Ambos ocuparan puestos diplomticos. Solano fue destinado a Amrica
en 1754 para acordar con los portugueses la lnea de demarcacin al norte del
Maran. Miranda acudira a Jamaica para efectuar el canje de prisioneros.
Nada, pues, nos impide suponer que a lo largo de aquel viaje a Florida, que
transcurri entre el 28 de febrero y el 2 de abril de 1781, ms de una vez salie-
ra a relucir el nombre del primer almirante de las Indias y la peticin del inves-
tigador francs. As se comprende que Miranda adquiriera la transcripcin de la
carta de Coln tan pronto como los libreros jamaicanos se la presentaron.
CONSUELO VARELA
21 Obra que le deba de gustar especialmente ya que, ms adelante, adquiri un ejemplar tra-
ducido al portugus, como se comprueba en la lista del Catlogo correspondiente a la subasta de su
Biblioteca en Londres. Los libros de Miranda, pg. 19, as cmo la traduccin de La Farsalia de
Lucano, edic. de Pars, 1766 (Ibdem, pg.4), o sus Memorias en 1805, o la Regencia del duque de
Orleans, 2 vols., 1805 (pg. 12).
114 Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano
Completaba as el joven oficial, de apenas 31 aos, las lecturas que formaron sus
ideas libertarias.
UNA CONJETURA, A MODO DE CONCLUSIN
A los seis meses de salir de Jamaica abandon Miranda el ejrcito espaol
para dirigirse a los Estados Unidos. La justificacin esgrimida no era otra que
escapar de la justicia real mientras sus valedores en La Habana conseguan demos-
trar su inocencia. Nunca fue Miranda rehabilitado, quiz con razn. En Norteamrica,
lo dice l mismo en sus diarios, se encontrar Miranda con muchos de los per-
sonajes que ha conocido en Florida y en Jamaica. All volver a entrar en con-
tacto con Campbell, con los Felstedt y con tantos otros. No es posible afirmar
que fuera tan slo su extraordinaria cultura intelectual la que le anim a conver-
tirse en el Precursor de la independencia. Aunque su formacin fuera sobresa-
liente, tambin lo era la de otros muchos jvenes de su misma edad pues, en
definitiva, todos tenan el acceso a los mismos libros si se buscaban en el lugar
adecuado.
45
En cambio, s podemos sospechar que el mundo que Miranda conoci en el
ao justamente anterior a su marcha lo deslumbr desde variados puntos de vista.
Por primera vez se encontraba en el extranjero y conoca a una sociedad no suje-
ta al estado espaol sino al ingls, que l admiraba ya profundamente, en el caso
de Jamaica, y en el de Norteamrica, independiente desde 1776. Desde su breve
estancia en Florida su vida dio un giro radical y en Jamaica fue quiz fue donde
al caraqueo decidi dar el gran paso. A Jamaica, como si fuera en peregrinacin
laica, acudira aos despus otro venezolano admirador de Miranda, Simn Bolvar,
que desde la isla envi una de sus cartas ms emblemticas.
FRANCISCO DE MIRANDA Y SUS LIBROS
22 Ibdem, pg. 89.
23 Todos ellos publicados en Colombeia, vol. II, pgs. 130-245.
Homenaje al Dr. Jos Antonio Caldern Quijano 115

También podría gustarte