Está en la página 1de 9

SUTRA.

Sutra a Angulimala.
Angulimala Sutta.

Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO.







2

Sutra a Angulimala.
Esto he odo. Cierta vez el Bhagavan
1
estaba residiendo en el monasterio donado por
Anathapindika, en la Arboleda de Jeta, en Savatthi. En aquel tiempo en el reino del Rey
Prasenajit de Kosala, haba un salteador llamado Angulimala
2
. Era fiero, con las manos
llenas de sangre, y se ocupaba en matar sin misericordia a los seres. En aquel tiempo,
el destruy aldeas enteras, caravanas enteras, e incluso peligraba el estado. El mataba
a los seres humanos para hacer un collar de dedos.
Entonces el Bhagavan, a la maana, se visti con sus hbitos monsticos, y cogiendo el
bol y los hbitos entr en Savatthi en busca de limosnas. Despus de ir a hacer la ronda
de limosnas y de volver de ella, despus de tomar su comida, arregl su aposento, y
cogiendo el bol y los hbitos comenz a andar por el sendero que llevaba al lugar en el
que estaba Angulimala.
Los vaqueros, granjeros, y viajeros al ver al Bhagavan seguir el sendero que llevaba al
lugar donde se encontraba Angulimala, se paraban a decirle: Asceta, no sigas por ese
sendero; all vive un salteador llamado Angulimala, un ser cruel con las manos llenas
de sangre, que se ocupa de matar sin misericordia a los seres. Ha destruido aldeas
completas, caravanas completas, e incluso pone en peligro el estado. Mata a los seres
humanos para hacer un collar de dedos. Oh, asceta! Incluso una banda de diez, veinte,
treinta y cinco, o incluso cincuenta personas que siguieron ese sendero fueron
matados por ese malhechor de Angulimala. Cuando esto fue dicho, el Bhagavan sigui
andando en silencio. Se lo dijeron por segunda vez, y el Bhagavan sigui andando en
silencio. Una tercera vez se lo repitieron, y el Bhagavan sigui andando en silencio.
El salteador Angulimala vio como el Bhagavan se acercaba en la distancia, y en l
surgi este pensamiento: Indudablemente, es maravilloso! La gente viene por este
sendero en grupos de diez, o de veinte, o de treinta, o de cuarenta, o de cincuenta.
Todos ellos han cado en mis manos. Este asceta viene solo, sin nadie ms, quiz
piense que pueda vencerme Y qu si mato este asceta?
Entonces el salteador Angulimala cogi su espada y su armadura, coloc el carcaj y el
arco, y sigui de cerca tras el Bhagavan. Entonces el Bhagavan por medio de su poder
psquico hizo que aunque el malhechor Angulimala estaba persiguindolo con todas
sus fuerzas, era incapaz de alcanzar al Bhagavan.
Entonces al salteador Angulimala se le ocurri: Esto es indudablemente maravilloso,
anteriormente yo podra aventajar a un elefante corriendo, a un caballo al galope, a un

1
Bendito.
2
Collar de dedos.
3

carro desplazndose, y ahora, corriendo con todas mis fuerzas, no soy capaz de
alcanzar a este asceta!
Entonces, agotado, se par, y llam al Bhagavan: Para! Asceta, para!
El Bhagavan respondi: Angulimala, yo ya he parado. Para tu tambin!
Entonces al salteador Angulimala se le ocurri: Estos ascetas, los hijos de los Sakyas,
hablan la verdad y estn establecidos en la verdad. Sin embargo, mientras estaba
caminando, Por qu dijo: Yo he parado, Angulimala, Para tu tambin!? Y qu si le
pregunto al asceta con respecto a ello?
Entonces el salteador Angulimala dijo esto en verso al Bhagavan:
Mientras sigue andando, el asceta dice:Yo he parado;
Cuando yo ya he parado, l dice que yo no he parado.
Asceta, explcame eso,
Cmo es que t has parado, y yo no he parado?

El Bhagavan respondi:
Angulimala, yo he parado para lo Bueno
3
,
He abandonado el hacer dao a los seres sintientes.
T no has dejado de hacer dao a los seres,
Por lo tanto, yo he parado y t no.

Tras or esto, Angulimala dijo:
Despus de mucho tiempo hemos encontrado
A un Gran Sabio
4
en un gran bosque.
Yo arrojar todo mi demrito para realizar lo Bueno,
Oyendo Tus palabras, disfrut con el Dharma
5
.


3
El Nirvana.
4
Mahamuni.
5
La Enseanza.
4

Entonces, en aquel mismo momento, el salteador Angulimala arroj sus armas en lo
profundo del bosque, cay a los pies del Bhagavan, y le suplico que le diera refugio.
El Bhagavan, el Sabio
6
, lleno de compasin hacia el mundo entero, le dio refugio
diciendo: Ven, Oh, monje! Esta fue su toma de refugio.
Entonces el Bhagavan, junto con el Venerable Angulimala como segundo monje, fue
caminando a travs de las calles de Savatthi y llegaron al monasterio ofrecido por
Anathapindika, en la Arboleda de Jeta.
En aquel tiempo, a la entrada del palacio del Rey Prasenajit de Kosala se haba
congregado una gran multitud, haciendo mucho ruido, diciendo: Seor, en el reino
hay un salteador llamado Angulimala. Es fiero, con las manos llenas de sangre, no tiene
compasin hacia los seres; destruye caravanas, poblados, y pone en peligro el estado.
Mata a los seres humanos, y despus corta sus dedos para ponerlos como collar
alrededor de su cuello. Seor, debera de ser castigado.
Entonces el Rey Prasenajit de Kosala abandon su palacio junto con unos quinientos
jinetes a lomos de caballo, y se aproxim al monasterio. Lleg tan lejos como pudo con
ese medio de transporte, y se dirigi andando al lugar en el que se encontraba el
Bhagavan. Aproximndose andando al Bhagavan, le rindi veneracin, y se sent a un
lado. Entonces el Bhagavan dijo as al Rey Prasenajit de Kosala: Gran Rey, Se ha
levantado contra ti el Rey Seniya Bimbisara de Magadha, o se han levantado contra ti
los Licchavis de Vesali?
Rey Prasenajit: No, Venerable Seor. Ni el Rey Seniya Bimbisara de Magadha se ha
levantado contra m, ni los Licchavis de Vesali se han levantado contra m. Sin
embargo, hay un malhechor en mi reino, de nombre Angulimala, que es fiero, con las
manos llenas de sangre, sin compasin hacia los seres. Destruye caravanas, poblados, y
hace peligrar el estado. Mata a los seres humanos para cortarles los dedos, con los
cuales hace un collar que se pone al cuello. Venerable Seor, yo voy a castigarle.
Bhagavan: Gran Rey, si t ves a Angulimala, con la cabeza y la barba afeitada,
vistiendo ropas amarillas, adoptando la vida de quien no posee un hogar,
abstenindose de quitar la vida, de coger lo que no sea dado, de mentir, comiendo una
sola vez al da, y siendo virtuoso. Qu le haras?
Rey Prasenajit: Venerable Seor, yo me levantara de mi asiento cuando llegara, lo
invitara, dispondra para l las cuatro cosas necesarias para la vida: ropas, comida,
alojamiento, y medicinas, y le garantizara una rigurosa proteccin. Sin embargo,
Venerable Seor, Cmo podran malhechores como l tener tales virtudes?

6
Muni.
5

En aquel tiempo, el Venerable Angulimala estaba sentado cerca del Bhagavan, y el
Bhagavan apunt con su mano derecha, y dijo al Rey Prasenajit de Kosala: Gran Rey,
ese es Angulimala.
Entonces el Rey Prasenajit de Kosala se sinti lleno de miedo, y sus cabellos se
erizaron. Entonces el Bhagavan, sabiendo que el Rey Prasenajit de Kosala estaba lleno
de miedo y que sus cabellos se haban rizado, dijo as: Gran Rey, no tengas miedo. No
hay nada que temer ahora.
Entonces todo el miedo se desvaneci en el Rey Prasenajit de Kosala, y aproximndose
al Venerable Angulimala, le dijo: Venerable seor, Eres Angulimala?
Angulimala: Si, Gran Rey, soy Angulimala.
Rey Prasenajit: De qu clan es el padre del venerable, y de qu clan es la madre del
venerable?
Angulimala: Mi padre es Gagga y mi madre Mantani.
Rey Prasenajit: Venerable seor, venerable Gaggamantaniputta
7
, me complace
otorgarte el perdn. Te proveer con los cuatro requisitos para la vida: ropas, comida,
alojamiento y medicinas cuando enfermes.
En aquel tiempo el Venerable Angulimala viva con un simple pedazo de comida,
resida en el bosque, y vesta unos raidos tres hbitos monsticos. As que el Venerable
Angulimala dijo al Rey Prasenajit de Kosala: Es intil, Gran Rey, mis tres hbitos estn
completos.
Entonces el Rey Prasenajit de Kosala se aproxim al Bhagavan, el rindi veneracin, y
se sent a un lado, diciendo: Indudablemente, es maravilloso como el Bhagavan ha
domado a aquellos que deban de ser domados, como ha apaciguado a aquellos que
no estaban apaciguados, como ha hecho que aquello que no est extinto se extinga.
Como ha domado a aquellos que no podan se domados por el palo o las armas, sin
utilizar ni palo, ni armas Bien, ahora tenemos mucho trabajo que hacer, nos vamos.
Entonces el Rey Prasenajit de Kosala se levant de su asiento, rindi homenaje al
Bhagavan, lo circunval tres veces, y se march.
Entonces el Venerable Angulimala se puso sus hbitos por la maana, y llevando su bol
y sus hbitos se dirigi a la ciudad de Savatthi en busca de limosnas. Cuando estaba
haciendo la ronda de limosnas en Savatthi en el debido orden, vio a cierta mujer con
los dolores del alumbramiento, y entonces a l se le ocurri: Indudablemente, los
seres son impuros.

7
Hijo de Gagga y de Mantani.
6

Entonces despus de hacer la ronda de limosnas y de tomar la comida, el Venerable
Angulimala se aproxim al Bhagavan, le rindi homenaje, se sent a un lado, y dijo:
Venerable Seor, cuando yo estaba haciendo la ronda de limosnas en el debido
orden, yo vi a cierta mujer sufriendo los dolores del alumbramiento, y se me ocurri:
Indudablemente los seres son impuros.
Bhagavan: Entonces, Angulimala, vete a Savatthi, aproxmate a esa mujer y dile:
Hermana, desde mi nacimiento yo no he destruido a ningn ser a sabiendas, que por
esa verdad t puedas estar bien, y que el que est naciendo pueda estar bien.
Angulimala: Venerable Seor, No sera eso una mentira contada conscientemente?
Yo he destruido muchas vidas siendo consciente de ello.
Bhagavan: Entonces Angulimala, vete a Savatthi, aproxmate a esa mujer, y dile:
Hermana, desde que yo he nacido en el noble nacimiento, yo no he destruido ninguna
vida sabindolo, que por esta verdad t puedas estar bien, y que el que est naciendo
pueda estar bien.
Entonces el Venerable Angulimala estuvo de acuerdo, y dirigindose a Savatthi se
aproxim a la mujer, y le dijo: Hermana, puesto que yo he nacido en el noble
nacimiento, desde entonces yo no he destruido a ningn ser a sabiendas, que por esta
verdad t puedas estar bien, y que el que est naciendo pueda estar bien.
Entonces ella se puso bien, y el nio tambin estaba bien. Entonces Angulimala se
apart del gento, y se dirigi a la soledad y se esforz diligentemente para disipar las
ataduras, y antes de que pasara mucho tiempo, por todas esas razones por las que los
hijos del linaje abandonan correctamente la vida del cabeza de familia para llevar la
vida de quien no tiene hogar, el realiz conscientemente y permaneci en ese noble
fin de la vida santa. El supo: El nacimiento est destruido, la vida santa est vivida, lo
que se deba de hacer est hecho. No hay ms que desear
8
.
Entonces el Venerable Angulimala se visti sus hbitos a la maana, y cogiendo el bol y
los hbitos se dirigi a hacer la ronda de limosnas en Savatthi. Entonces si un terrn de
tierra era arrojado a alguien, golpeaba al Venerable Angulimala. Si un palo era arrojado
a alguien, golpeaba al Venerable Angulimala. Si era arrojada una piedra, golpeaba al
Venerable Angulimala. El Venerable Angulimala se present donde estaba el Bhagavan
con la cabeza golpeada y manando sangre, con el bol roto, y con los hbitos
desgarrados.
Entonces el Bhagavan vindolo aproximarse en la distancia dijo: Brahmn, soporta
eso. Como resultado de tus acciones tendras que experimentar su maduracin
durante muchos aos, durante muchos cientos de aos, durante muchos miles de aos
en el infierno. Brahmn, soporta los resultados de tus acciones aqu y ahora.

8
La proclama de quien ha logrado el estado de un Arhat.
7

El Venerable Angulimala experiment el gozo de la liberacin en su retiro, y entonces
se le ocurrieron estos versos:

El negligente llega a hacerse diligente,
E ilumina el mundo
Como la Luna liberada de las nubes.

Cuando su mrito cubre todo su demrito,
El ilumina el mundo
Como la Luna liberada de las nubes.

El joven monje, uncido a la compasin del Bhagavan,
Ilumina el mundo
Como la Luna liberada de las nubes.

Enemigos mos, od la Enseanza, unciros a la compasin del Bhagavan;
Enemigos mos, mis amigos ms ntimos a quienes enseo el Dharma
9
que apacigua;
Enemigos mos, generando paciencia y eliminado toda aversin,
Escuchad el Dharma y vivid de acuerdo al Dharma.

No me hagis dao a m, ni a ningn otro por ninguna razn;
Alcanzad el supremo apaciguamiento,
Y proteged al que es firme y al que no lo es.

Los regantes, llevan el agua;

9
Enseanza.
8

Los arqueros lanzan flechas;
El carpintero trabaja la madera;
El sabio doma su ego.

Algunos son domados con un palo, gancho o ltigo,
Yo fui domado sin palo o arma
Por Aquel.

Cuando yo era un criminal,
Mi nombre era no daar;
Ahora hago honor a mi nombre
No daando a ningn ser.

Antes, yo era un salteador conocido como Angulimala,
Y fui inspirado por el surgir del refugio en el Iluminado.
Antes yo era conocido como Angulimala
10
, con las manos llenas de sangre;
Buscando el refugio en el Lder de los Seres, fue destruido.

Tras haber hecho muchas acciones que llevan al infierno,
Estando afectado por el efecto de las acciones,
Yo como la comida sin tener deudas.

Los necios estn uncidos a la negligencia;
Los sabios protegen la diligencia como la suprema riqueza.
No permanezcas uncido a la negligencia y a los placeres de los sentidos,

10
Collar de dedos.
9

Concntrate con diligencia para lograr la felicidad.

Haz que aumente y que no decrezca, este es un buen consejo;
Alcanza la visin profunda ms elevada,
Haz que aumente y que no decrezca, este es mi buen consejo;
Yo que he perfeccionado los Tres Entrenamientos
11
, y he hecho la dispensacin del
Iluminado.


Trad. al castellano por el ignorante y falto de devocin upasaka Losang Gyatso. Editado
a 29-5-2014.















11
En la moralidad, concentracin, y sabidura.