Está en la página 1de 23

Al Margen del Margen:

La POESA DE AMALIA GUGLIELMINETTI


Dra. Mariela Rgano
Departamento de Humanidades
Universidad Nacional del Sur

1.- Comentarios Iniciales:
La escritura de Guglielminetti se suma a las voces de otras escritoras que se
destacaban en la Italia de principios de siglo XX, tales como Sibilla Aleramo, Ada Negri,
Grazia Deledda y Matilde Serao. Sin embargo, es ms recordada por su estilo de vida
disruptivo, su excentricidad, sus amores con hombres ms jvenes y su amistad amorosa
con el poeta Guido Gozzano, que por su propia escritura. Incluso, su talento literario y el
valor de su produccin aparecen desdibujadas para la crtica, llegndosela a catalogar de
poeta menor (vase Auriti, 2006: 5)
En su poesa se advierten las influencias dannunzianas, petrarquistas y cierto influjo
de Dante. Si bien en sus composiciones pueden percibirse rasgos comunes con el resto de la
produccin potica del momento, Guglielminetti se caracteriz por una actitud
profundamente individualista y solitaria, aspectos que se trasladan a su escritura.
Le Seduzioni es el poemario que mejor define la poesa de Guglielminetti y el que
asent su fama de mujer perversa y sensual. Asimismo, el ttulo refleja la temtica que,
junto al amor y al deseo, ms preocup a su autora (vase al respecto Meazzi, 2006). En
este poemario se define a s misma como quella che va sola y sobre el mismo se centrar
nuestro anlisis.
Si bien Guglielminetti forma parte del contexto histrico en el que se debate la
emancipacin y liberacin femenina, ella misma nunca particip de lleno de movimientos
feministas. Sin embargo, su forma de vivir y de escribir impacta contra los tabes y los
cnones del sistema patriarcal, aunque al mismo tiempo y como ya han sealado otros
autores, vase Auriti, 2006- busca hacerse aceptar por los hombres, sometindose as al
sistema patriarcal bajo la forma del canon literario regido por hombres que instaura y
legitima el discurso masculino. En este mismo sentido, Adriana Crolla, al analizar algunas
figuras femeninas de la escritura entre milenios, indica que la diseminacin y el
silenciamiento de la propia interioridad ha tenido entre las mujeres impactos y
consecuencias tan profundas que, incluso, en las ms emancipadas las enrgicas
acciones reivindicatorias feministas, en su encontrada lucha contra lo masculino
impidieron, en muchos casos, construir instancias que superasen lo binario y dicotmico
(2001:7).
Dado que la poesa de Guglielminetti permite diversos abordajes temticos tales
como el estudio de algunas cuestiones que podran vincularse a su escritura, en relacin a si
es posible hablar de una literatura o poesa femenina en vinculacin con las temticas y el
tratamiento dado a esos temas o las diferencias de su escritura con el resto de la produccin
potica de su contexto, aqu esbozaremos algunas lneas a seguir a futuro.
Asimismo, es necesario dejar sentado que resulta importante el anlisis de la
produccin potica de esta autora que, como sealamos ms arriba, ha sido silenciada por la
crtica o ubicada por el canon como poeta menor, para redimensionar la produccin potica
italiana de finales del siglo XIX y principios del XX, dado que tal como sostienen diversas
investigadoras (vase por ejemplo Arriaga Flrez, s/f) el silenciamiento por parte de la
crtica es una forma de violencia de gnero.
En este mismo sentido, a lo largo de la historia literaria lo que ha prevalecido al
considerar la produccin de las autoras ha sido su identidad sexual, su condicin de mujer,
quedando subsumida su identidad de escritora, que aparece como marginal o como
excepcional en relacin a las normas y las conductas impuestas para su sexo. En
vinculacin con esto mismo, se puede decir que - en el caso de las mujeres- la historia
personal tiene mucho ms peso que en los escritores varones en relacin a la publicacin y
circulacin de sus escritos. Tal es el caso de las escritoras consideradas como femme fatal
de principios del novecento italiano, quienes para la crtica publican por ser las amantes de
otros escritores, tal el caso de Amalia Guglielminetti, Annie Vivanti y Sibilla Aleramo,
entre otras.
Se considerar detenidamente en la relacin que la autora parece establecer entre
seduccin, fantasa y saber, como aspectos comunes que comienzan a explorarse hacia
fines del siglo XIX con vistas a una representacin de la realidad que d cuenta del
agotamiento de categoras naturalistas e integre nuevas categoras propias de una visin
antimaterialista del cuerpo y de la naturaleza.
En tal sentido, es de destacar que hacia finales del siglo XIX, se cuestiona toda
doctrina que minimice el anhelo humano de infinitud creativa y rechace la pasin y el
deseo, dado que se considera que est cercenando la naturaleza humana.
En relacin a esto mismo, se debe indicar que se impugna la reduccin del ser
humano a pura razn y se reivindica la imaginacin y el deseo como consustanciales a la
naturaleza humana.
Asimismo, se pretende explorar algunas cuestiones relacionadas con la identidad
femenina que la poeta vuelca en algunos de estos poemas.
2.- Aproximaciones a la escritura de Amalia Guglielminetti
1

2.1.- Primer recorrido analtico: la seducida
Como puede observarse, el poema Lingannatore comienza planteando una
contraposicin que se sostendr a lo largo de todos sus versos. As, se inicia oponiendo
sueo y vigilia o, lo que parece ser lo mismo, mentira y verdad:
Bevvi a piccoli sorsi la menzogna
come un filtro che induce fantasie
fascinatrici al cuore di chi sogna. (p.21)

La mentira (menzogna ) es concebida como un filtro, una bebida de caractersticas
mgicas que induce a fantasas y, en este sentido, pareciera ser valorada positivamente,
dado el vocablo que se emplea para calificar a las fantasie, a saber, fascinatrici. Esta voz
rene en s misma la alusin positiva al carcter encantador y fascinante de estas fantasas
y, al mismo tiempo, la referencia a una experiencia que se escapa de la percepcin de lo
real a travs de encantamientos. Reforzando esta idea, se advierte como en el poema La
menzogna se despliega con ms extensin esta consideracin positiva de la mentira. As, en
estos versos se dice que la mentira es la moneda con la cual se compran las rosas de placer
verdadero, por esto mismo, la mentira es cos cara talvolta. En este poema, adems, se ana
el sentimiento amoroso y la mentira, dado que lamor refugge dalla verit.
De hecho, el amor uno de los temas dominantes en la produccin de
Guglielminetti- aparece descripto en la mayora de los casos mediante la dualidad
felicidad/dolor, tal como veremos y como ya puede destacarse en los versos de La
menzogna:
Se falsa la moneta essa non dice;
sembra doro e qualcuno illuder
sol anche unora dessere felice.
Lamor rifugge dalla verit,
rara parola ha col pensier concorde.
Man che carezza artiglio aspro si fa,
bocca che bacia spesso a sangue morde (74)
Es importante remarcar los dos ltimos versos donde la mano que acaricia se
fusiona con la garra y la boca que besa tambin muerde hasta hacer sangrar. Como se
observa amor/dolor parecen ser las dos caras de una misma moneda que engaa, embauca,
al mismo tiempo que brinda felicidad. La poeta pareciera decir que el amor y el placer
verdadero requieren de tal intensidad que no pueden darse sin dolor, explotando el poder
tantico de esta referencialidad.
El amor, as, es descripto como un sentimiento dual, dado que aparece ligado
permanentemente, por una parte, a la seduccin y, al mismo tiempo, a los sentimientos de
dolor y al desorden emocional, como podemos advertir en Il desiderio:
Pur taciturno il desiderio: saggio
sembra, ma in fondo alle pupille cova
la violenza del suo cuor selvaggio.
Lamore sorda lotta, dura prova
per chi assai lama, e a molti impeti sciocchi
avventa chi ben cerca e male trova. (p.141)

En este poemario, el amor y la felicidad aparecen como sentimientos que se desean
y, por esto mismo, seducen. Sin embargo, detrs de cada poema aflora una amarga verdad,
la de la imposibilidad de sostener o concretar esos sueos. As, los versos dicen:
Non riguardai l'ingannatore in faccia
per non tremar di oscura diffidenza
(Lingannatore, p.21)

Poich, se alcun le sue treccie ha disfatte,
od impresse dun morso la sua gola,
o lasci le sue labbra pi scarlatte,
ella pur sempre quella che va sola. (Il desiderio,
p. 141)
o mano che non parla ma confessa,
eri o non eri la felicit. (La felicit, p. 69)

Parece desprenderse del poemario un saber que la mujer ha alcanzado en su
recorrido, en su viaje por los senderos de la seduccin. Ese saber se manifiesta tras la
mentira, slo se alcanza transitando este recorrido de sombras donde la realidad no es lo
que parece, donde los sentimientos se desdoblan en ser y parecer y la verdad a conocer se
debate entre sueo y realidad. La felicidad parece pertenecer al terreno de la seduccin y,
por eso mismo, es habitante del deseo, inalcanzable mediante la razn, en las tierras de la
realidad, y, en consecuencia la poeta pur sempre quella che va sola. Amor y decepcin
van unidos y resultan insoslayables, son las caras de una misma moneda, los habitantes de
dos dimensiones opuestas: sueo/realidad.
En relacin a esto mismo, en la siguiente seccin, se ver que, como parte del
autoconocimiento que logra la mujer, se despliega esta idea de que ella va sola, una
estrategia para no concretar los sueos, dado que en la concrecin est la decepcin y, en
consecuencia, el dolor.
En este mismo sentido y retomando el poema que presentbamos al comienzo para
el anlisis, Lingannatore, se advierte que desde el primer momento se plantea el
desplazamiento que significa la accin del embaucador y aparecen vinculadas estas ideas a
la imagen del deseo y la seduccin. As y bajo la influencia del tiempo moroso de la
seduccin (bevvi a piccoli sorsi), nos sumergimos en el espacio del que suea, del que
desea. Desde estos primeros versos, se instala la seduccin en un territorio simblico que
desbarata el sentido de realidad. De hecho, la seduccin se contrapone a la realidad porque
es una ilusin y, por esto mismo, es un engao, un hechizante y deseado engao (dolce
incanto).
A lo largo del recorrido que presenta el poema, la seduccin y su poder para
desplazar la mirada y anular la realidad se distinguen como la esencia del embaucador, del
seductor. Su naturaleza parece conjugar amor, sombra y lisonjas:
E mi versava in cuore una sua essenza
fatta d'ombra, d'amore e di lusinga.
(Lingannatore, p.21)

El amor aparece, as, en el campo de la seduccin y delinea un saber que va ms all
de lo cierto, que se entreteje en lo incierto y en la exploracin de las apariencias, tal como
se advierte en el tramado semntico en el cual se inserta. As, en este ltimo verso aparece
asociado, por un lado, a lusinga concepto vinculado a las palabras que se emplean para
exaltar al otro con cierto grado de fingimiento. Por otro, se asocia a ombra cuya raz
etimolgica (umbra) se relaciona con las apariencias, la oscuridad, las tinieblas y el mundo
de las sombras. Vemos entonces que aqu, al igual que en otros poemas Il Desiderio,
La Menzogna, La Parola- , amor, deseo, dolor y muerte aparecen entrelazados.
En tal sentido, la seduccin, tal como la define Baudrillard, es lo que desva, lo que
aleja del camino, lo que hace ingresar en el gran juego de los simulacros, lo que hace
aparecer y desaparecer (1998:61 en Capasso, 2006-2007). Efectivamente si se retoma
el sentido etimolgico de esta voz, seduccin (se-ducere) significa llevar aparte, desviar de
su va. La seduccin es precisamente esa fuerza que activa en la seducida el deseo de ir ms
all, tal como indica la voz del yo potico:
In ogni cosa io scoprii malie
nuove; talvolta perseguii la traccia
di un dolce incanto per malcerte vie.
(Lingannatore, p.21)
Nuevamente Guglielminetti se inclina por una seleccin semntica en la que se
destaca el desplazamiento hacia otra realidad incierta. Las voces que selecciona para
invocarla son malie, traccia, incanto y malcerte. La seduccin es un territorio ambiguo,
donde lo importante no es la verdad sino su capacidad y su potencia para transformar la
realidad. De hecho, la seduccin esencialmente despierta el desacato. En tal sentido, Teresa
Alfieri seala:
desacato de algn orden conservador de un
estado de cosas conocido e inmvil, desacato a leyes
humanas de la costumbre o del rito, que no se corresponde
con las leyes ms fuertes del cosmos como creacin
permanente (1991:92-93)
Por otra parte, la seducida prefiere no ver la realidad y trascenderla hacia la ilusin
de ver ms all. De esta forma, colabora con la seduccin y la entrega que ella supone,
entrega que adems es ertica y de fusin, como vemos en los versos citados:
Non riguardai l'ingannatore in faccia
per non tremar di oscura diffidenza
nell'amoroso cerchio di sue braccia
(Lingannatore, p.21)

La voz del yo potico declara negarse a mirar al embaucador a la cara dado que
desea mantener la fe (fidenza), la confianza que le permite dejarse seducir por la ilusin de
lo que tal vez no es, prefiere las apariencias a la realidad que la hara temblar de
desconfianza y abandonar el cerco amoroso de los brazos deseados. A lo largo del
poemario esta idea cobra mucha importancia y las expresiones que destacan esta dualidad
entre lo que es y lo que parece ser se relacionan con los ojos y su capacidad de ver o dejar
de ver la realidad. As, en Il Desiderio luego de sealar que el amor es una lucha dura,
donde la mayora busca el bien y acaba mal, indica que:
Questo impar colei che smarr gli occhi
dietro i suoi sogni e ride ora, ma batte
le ciglia perch il pianto non trabocchi. (p.141)

Cruel saber al que se llega luego de atravesar el camino doloroso de la decepcin.
En los versos que siguen lo expresa con mayor claridad, prefiere el goce que ofrece la
seduccin y su ilusin a cualquier saber racional:
Quegli blandiva: Niuna sapienza
che insegni vale un bel gioco che finga.
(Lingannatore, p.21)
De esta forma, el poema hacia el final- repite la oposicin con la que se inicia y en
esta confrontacin saber/razn, por un lado, e imaginacin, por otro, esta ltima resulta ms
poderosa. Como se indicaba ms arriba, en relacin a la definicin de Baudrillard, seducir
implica suprimir la realidad y desplazarla hacia el territorio de la ilusin, del juego de las
apariencias. En tal sentido, la ilusin que late detrs de la seduccin y nutre el deseo del
seducido es la fibra que conduce al desacato del orden establecido, porque alienta en el
seducido el deseo de mirar ms all, de ver y transponer con la mirada el orden de lo real,
habilita el creer ver, el creer haber visto. En este juego no importa lo real, lo cierto, la
verdad, sino que lo significativo es creer puesto que es de esta fe de donde surge la fuerza
ilusoria y seductora que vence lo cotidiano. El poema La felicit explora precisamente el
suspenso que reina en el terreno de la ilusin, los versos medios y los versos finales juegan
con la incertidumbre de la seduccin (certa non se gioia era o non era o mano che non
parla ma confessa, eri o non eri la felicit) y remarcan la esencia fantasmagrica (ombra di
felicit unombra cos lieve) de la felicidad. En tal sentido, Teresita Alfieri seala:
Por ser una ilusin, la seduccin es un tembladeral ambiguo, una
fosa donde los seres pueden arrojar en delirio todo tipo de fantasas y
esperanzas, un campo de combate donde el deseo de dos seres efecta el
rito sagrado de su lucha por un mayor poder. (1991:91)
En Lingannatore termina reivindicando el poder de la pasin y el deseo por
encima de la razn y entiende que esta es la naturaleza, la esencia del embaucador, del
seductor.
E mi versava in cuore una sua essenza
fatta d'ombra, d'amore e di lusinga. (p.21)

2.2.- Segundo recorrido analtico: la seductora
Particularmente este poemario que estamos analizando le vali a Guglielminetti su
fama de mujer fatal y cruel. En estos poemas, como ya se ha observado, aparece en muchas
ocasiones el yo potico femenino como seducida y, al mismo tiempo, en muchos otros
aparece como seductora. En relacin a esta coleccin, Auriti seala:
The collection Seduzioni represents an allegorical voyage taken by
oppressed women who seek to find a voice to describe these shadows
while flirting with a surreal elegance. (2006:79)

Tal como destaca Auriti el poemario se presenta como un recorrido, un viaje en
busca de su identidad como mujer y como poeta. Consideramos que, en esa peregrinacin
de aprendizaje, la mujer va haciendo experiencia, se va autoconociendo y, al tiempo que
toma conciencia de las consecuencias que la concrecin del amor acarrea, va tomando
posicin en relacin a ella misma, sus deseos, su propia vida y su escritura.
Es en este viaje que Gulielminetti aprehende que la seduccin es un juego evasivo,
del orden de los sueos, lejano a lo concreto. En ese mismo orden, se inscriben el amor y la
felicidad. En cuanto estos deseos se concretan, se vuelven reales, se agotan en la decepcin.
En el marco de este aprendizaje, cobra presencia un tema muy destacado en el poemario: el
silencio, del que habla en sus poemas como mandato impuesto a las mujeres como se
ver en el anlisis de La parola-, mandato que ella transgrede en su escritura, y que luego
le ser impuesto a toda su produccin por la crtica.
As, el deseo en su mascarada se muestra silente y, bajo ese aspecto, nos parece
sabio. Sin embargo, en este juego ser-parecer, el deseo se devela como violento, tal como
declara en los versos iniciales de Il desiderio:
Pur taciturno il desiderio: saggio
sembra, ma in fondo alle pupille cova
la violenza del suo cuor selvaggio. (p.141)

En este poema, la poeta declara abiertamente que el aprendizaje de la verdadera y
violenta esencia del deseo se logr a travs del dolor y que, por esto mismo, tras haber
concretado la unin con el hombre deseado (se alcun le sue treccie ha disfatte) y haber
agotado sus ojos tras los sueos (Questo impar colei che smarr gli occhi dietro i suoi
sogni), ahora ella es sempre quella che va sola.
Los versos de diferentes poemas permiten advertir que esta es una decisin de la
mujer, su defensa de los sueos nace de este aprendizaje y determina esta resolucin, ir
sola, que es en s una estrategia que le permite no abandonar los sueos, no abandonar el
terreno de la seduccin. En tal sentido, en los versos de La felicit despliega todo el
trasfondo de este aprendizaje amargo como los frutos del duraznero. En ese poema, narra
que ir sola
2
le ha permitido aprender a encontrar alguna sombra de felicidad (qualchombra
di felicit) y ese saber tiene que ver con aceptar que la felicidad y el placer slo se
alcanzan en el terreno de la indefinicin, la seduccin, el placer, la felicidad duran lo que
dura la duda (certa non se gioia era o non era, mano che non parla ma confessa, eri o
non eri la felicit). Hacemos hincapi en el hecho de que el ltimo verso constituye una
oposicin afirmativa, no es una interrogacin, y es la confesin silenciosa de la mano que
viene a ratificar lo que la voz murmura (Mi piaci). En este mismo sentido, se desea destacar
el ambiente de sensualidad que crea el poema a travs de las voces y construcciones: gioia,
rosette amare, adagio, chioma nera, sommessa.
El silencio y el derecho femenino a la palabra se encuentran tambin en el centro de
la potica de Amalia Guglielmnetti, dado que como se anticipara- este recorrido de
bsqueda la llevan a definirse como poeta a travs de sus temas y su escritura- y como
mujer la seductora que opta por ser quella che va sola -.
En relacin a su escritura, se desea resaltar que las voces, las elecciones semnticas
que realiza la poeta son poco usuales en la produccin potica de una mujer de su tiempo.
A modo de ejemplo y sin adentrarnos en este anlisis, reflexionemos sobre el impacto que
podra causar entre los lectores contemporneos el empleo de una palabra como gioia en el
discurso poemtico de una mujer. En este sentido y tal como remite Auriti (2006), los
crticos contemporneos en algunos casos declararon sentirse heridos en su masculina
sensibilidad y consideraron a este tipo de escritura como parte de la necesidad de
exhibicionismo de las mujeres- tal el caso de Boine por algunas de sus composiciones y,
en otros casos, resaltaron su fuerza y sinceridad como cualidades distintivas de
Guglielminetti en relacin al resto de las autoras contemporneas
3
.
La imposicin del silencio como mandato a la mujer y la prescripcin de unas
formas del decir femenino es el tema del poema La parola. Por un lado, el amante le
demanda que guarde silencio, dado que su boca es dulce cuando calla y graciosa cuando re
pero se transforma negativamente en la medida que la mujer se apropia de la palabra:
Tu mosservi: - si dolce quando tace
la tua bocca, se ride cos arguta:
ma perch quando parla si trasmuta
ed pi amara quanto pi loquace? (150)

A tal punto la poeta reconoce la tensin entre lo que desea poder decir- y lo que el
varn impone silencio
4
- que siente que en la palabra se desgarra y la paz que el silencio le
brinda se pierde:
Sol fatta di silenzio la mia pace,
vigila il cuore se la bocca muta;
se parla, in suono, in voce va sperduta
quellintima armonia che in me ti piace. (150)

La palabra, poder decir, es el centro de una lucha entre el sometimiento que el
sistema patriarcal impone y la identidad femenina que desea alcanzar. La palabra es el eje
de una lucha de poder y, por ello mismo, La parola un potere violento, acceder a la
palabra, ejercer ese derecho la cercena (mi strappa una parte di me stessa), la aleja de
uno de sus ms importantes deseos de mujer, el amor. As, la mujer queda atrapada en esta
lucha, debe elegir entre ejercer el derecho a la palabra y oponerse dolorosamente al orden
falocntrico o concretar sus deseos amorosos enmudeciendo
5
. As, el poema concluye:
Io vorrei, pur con la bocca taciturna,
veder lanima mia in te riflessa,
sentirmi chiusa in te come in unurna. (150)

Estos versos finales expresan el deseo de la mujer de ser amada, aun cuando deba
renunciar a la palabra. Pero en esta disyuntiva el varn se transforma en una urna.
Nuevamente la referencia tantica, el dolor de tener que elegir entre ser un sujeto con
identidad de mujer y, en consecuencia, con derecho a decir o aceptar ser un objeto
decorativo, cercenando y anulando su condicin libre en el cerco amoroso de la urna,
fnebre depsito de su identidad. Esta misma disyuntiva, entre adaptarse o no al modelo
femenino impuesto socialmente, se enunciaba de forma mucho ms leve en los versos
iniciales de La menzogna, donde se compara a la mentira con una mujer amable:
sembra una donna di moltarte esperta
che per bont sa fingersi un p stolta.(p.74)

Esta invisibilizacin de la mujer a travs de su silenciamiento ha sido luego
destacada en los estudios acadmicos por la crtica feminista, la ginocrtica, la lingstica
feminista y los estudios de lenguaje y gnero. Estos estudios ponen el acento en la
expulsin por parte de la crtica de las mujeres del canon en el que prima el criterio
androcntrico- y en los estereotipos construidos en relacin al habla femenina (la mujer
como chismosa o muy charlatana), cuestiones que en realidad evidencian la desvalorizacin
de la palabra femenina en el sistema patriarcal.
Estos temas que, posteriormente han preocupado desde lo acadmico a quienes nos
hemos interesado por los derechos femeninos y las cuestiones de gnero, aparecen ya en el
recorrido potico de Guglielminetti, particularmente en Le Seduzioni, como se ha mostrado
a partir de este anlisis.
En el trnsito de este camino de aprendizaje, que es camino de oposicin al sistema
dominante que obliga a la mujer al silencio, la invisibilizacin y el sometimiento, y en la
medida que alcanza su identidad, las relaciones con el varn se le develan como seductoras
y conflictivas al mismo tiempo. Amalia Guglielminetti asume as su identidad y, en
consecuencia, se vuelve una marginal, una mujer que va sola, una mujer fatal, ya no slo
objeto de seduccin, sino tambin sujeto activo de seduccin. El poema Le seduzioni
con el que se abre el poemario da cuenta de esta transicin:
Perci, pronta al fervor, l'anima adora
per la sua gioia, senza attender doni,
e, come un razzo in ciel notturno, ogni ora
mi sboccia un riso di seduzioni (p.7)
De la misma forma que la palabra y ciertas palabras recurdese lo sealado
respecto de la voz gioia-, la risa es en el discurso femenino un elemento disruptivo que
seala la oposicin al rol tradicional de la mujer. Estallar de risa
6
, desatarse en carcajadas
(mi sboccia un riso) no es un estado sino una transicin, segn Bajtin
7
(1987), de una
cierta falta de libertad a una cierta libertad. La risa no es la libertad sino el acto de
liberacin, viene a romper lo solemne, lo establecido, a instalar el deseo, la sexualidad
femenina, la inmanencia del cuerpo, el erotismo femenino. Hacia el final del poema, la risa
irrumpe sonora y estentrea como una afirmacin del instinto y lo inmediato
8
,
sobreponindose a lo espiritual, lo taciturno, valores impuestos y asociados tradicional y
androcntricamente a la mujer.
La mujer se vuelve activa, toma las riendas de su propia vida, decide por s misma
(io vado attenta, prech vado sola) y en esa libertad seala que non mi volli saziare e
ancora nessun mio desiderio and distrutto. Por eso mismo, ahora como tradicionalmente
los hombres, ella puede jugar el juego de la seduccin, donde ahora el varn es pasivo, es
objeto: in succo io ho spremuto ogni buon frutto.
En relacin a este ltimo verso, se advierte cierta relacin con otros poemas como
La menzogna o Labisso de este mismo poemario o Il vampiro del poemario
LInsonne. Si bien se dejar para un futuro trabajo el anlisis de esta relacin, queremos
esbozar ciertos aspectos, dado que estn vinculados con el estereotipo de la seductora o la
femme fatal, a travs del cual Guglielminetti se asume como quella che va sola. Por
momentos el impulso ertico del yo potico se vuelve agresivo y la boca que se inclina al
beso acaba mordiendo
9
(bocca che bacia spesso a sangue morde La menzogna-), el
hombre aparece como presa de la seductora (in succo io ho spremuto ogni buon frutto Le
seduzioni-), privado as de la libertad, el dominio y la autodeterminacin que lo
caracterizan dentro de la sociedad patriarcal. La sangre aparece asociada a la herida, al
dolor y tambin al deseo y, de esta forma, la mujer se vuelve un monstruo
10
, una marginal,
una fronteriza y en esa frontera puede desplegar su identidad.

3.- Conclusin
La mayora de los autores crticos, tales como Marziano Guglielminetti (s/f) o
Meazzi, 2006, sostienen que a travs del poemario Le seduzioni Amalia Guglielminetti
construye su fama de mujer perversa y sensual y que el amor es tratado all como una
seduccin maligna y la salida del mismo un retorno a la vida de los sentidos. Entiendo que
esta interpretacin, centrada en lo doloroso del amor y que no reconoce la opcin de
Guglielminetti por el instante de vacilacin, es una lectura masculina del poemarioen el
sentido hegemnico del trmino- o una lectura realizada desde una perspectiva masculina.
El recorrido que hace Amalia de estos significantes es un recorrido perifrico,
contrahegemnico, que coincide con su actitud vital y, por eso mismo, la coloca en el
centro de su propia poesa.
En tal sentido, se entiende que el recorrido semntico que hace el yo potico a lo
largo de los versos de los poemas analizados permite advertir la construccin entrelazada
que hace Guglielminetti de la idea del amor y la seduccin como dos caras del mismo
juego. La seduccin y el seductor aparecen nombrados en el texto con voces que, en
principio, podran pensarse como negativas, a saber menzogna, malie nuove, lingannatore.
Sin embargo, las asociaciones de voces con las cuales se construye el poema nos permiten
advertir que esas voces se encuentran resemantizadas en su valor, dado que se las emplea
en sentido positivo como se observa en la comparacin de la mentira con un filtro que
incita fantasas fascinantes (menzogna come un filtro che induce fantasie fascinatrici) o la
alusin a la seduccin como un dulce hechizo (dolce incanto). Por otra parte, el yo potico
afirma preferir esta mentira a la verdad de los sentidos tal como se advierte en los versos
donde sostiene haber elegido no volver a mirar a la cara al embaucador para poder sostener
su lugar en el cerco amoroso de sus brazos (non riguardai lingannatore in faccia per no
tremar di oscura diffidenza nellamoroso cerchio di sue braccia Lingannatore-), o
preferir el juego fingido a cualquier saber (niuna sapienza che insegni vale un bel gioco che
finga Lingannatore-).
En definitiva, el yo potico est diciendo que prefiere el instante fugaz y potente que
es la esencia de toda ilusin, de toda seduccin, a cualquier verdad. El yo potico afirma
que prefiere cerrar los ojos a la realidad para poder sostener esa mentira dulce que es su
ideal amoroso, alejado de lo cotidiano, instalado en el sueo, doloroso, oscuro e
inquietante.
En tal sentido, Guglielminetti no podra ser leda como perversa sino como idealista,
no podra entendrsela como convalesciente sino como una trabajadora consciente en la
construccin inmaterial de la ilusin, porque precisamente alejndose de todo
materialismo y quizs en esto pueda verse una reaccin refleja a la influencia en su vida de
la presencia de Guido Gozzano- el yo potico se entrega al goce que supone y provoca la
esencia del embaucador, fatta dombra, damore e di lusinga.
En ese recorrido que hace a travs de los sentidos, en bsqueda de desplegar su
identidad femenina y erigirse como sujeto, aprehende que amor y dolor son inseparables y
que el goce, el placer, la alegra y la felicidad (gioia/felicit/amore/desiderio) slo son
alcanzables en el orden de los sueos, en el terreno de la seductora duda entre lo que es y lo
que no. En la confrontacin ilusin/realidad que se despliega en el terreno de la concrecin
aparece el dolor de la decepcin. Transitando precisamente este camino, quella che va sola
hace su aprendizaje, captura su identidad detrs de las sombras (ombra) y experimenta la
tensin entre el mundo masculino que intenta ordenarla, silenciarla, invisibilizarla y
someterla y su propio deseo de mujer y de poeta de devenir sujeto y escribir desde su
identidad femenina.
Su existencia de mujer y su escritura potica se despliegan as en un espacio de
lucha entre dos discursos: el discurso establecido y normativo del modelo androcntrico y
patriarcal y el discurso femenino, fronterizo y marginal de las mujeres que buscan poder
expresarse personal y literariamente.
Ese viaje que supone Le Seduzioni cuenta la tensin interna entre la seducida y la
seductora, entre el deseo del otro y el deseo de s misma.
Para finalizar, nos interesa destacar que los estudios sobre la poesa de
Guglielminetti
11
se enmarcan en las investigaciones y reflexiones sobre lo monstruoso,
sobre qu significa ser una mujer, sobre por qu lo femenino se asocia a lo peligroso, lo que
hay reglamentar y subsumir, temas y cuestionamientos que son comunes tambin a las
mujeres escritoras y particularmente a la escritura de Amalia Guglielminetti.
Asimismo, en la medida que se recuperan los discursos femeninos en dilogo con el
discurso producido por los hombres y las instituciones contemporneas a cada mujer
escritora, se hace evidente que lo tradicionalmente asociado a lo femenino se vincula de
alguna forma con lo monstruoso y constituye el terreno a trillar por los valores patriarcales
para explotar las sugestiones de lo masculino.
Finalmente, queremos destacar que no encarnar el gnero de forma normativa o
ideal, tal como ocurre con Amalia Guglielminetti mujer y poeta, implica muchas veces
invisibilizarse en el mejor de los casos- o arriesgarse a la posibilidad de ser inaceptable
para el otro o, ms an, correr el riesgo de volverse ilegible como sujeto pleno o real ante
los ojos del otro. Y esto, no slo tiene que ver con una eleccin sexual que acerque o aleje
de los parmetros de la heteronormatividad, sino que implica un ESTAR como sujeto
femenino en un cuerpo material y una condicin poltica asignada como SER MUJER.
Alejarse de lo establecido androcntricamente es sumergirse en el silencio, apropiarse del
nombre es autoafirmarse como sujeto y sujetado terrible paradoja que lleva a pensar que
quizs la autodefinicin como quella che va sola tenga que ver con la encarnacin de la
tensin entre dominio y sumisin o la encarnacin de la frontera como terreno donde se
rozan libertad y riesgo.

Notas
1. Al final de este captulo se presenta un apndice donde se incluyen los poemas que aqu se
consideran del poemario Le Seduzioni, ms una traduccin propia de los mismos.
2. Aqu refiere a este recorrido mediante la voz vagabondare, respecto de otras voces para aludir a
este viaje puede consultarse Auriti, 2006.
3. Auriti cita a los crticos contemporneos de la poeta. En relacin a Boine seala: another Italian
critic and writer of the time, Giovanni Boine, offered a bitter criticism of Guglielminettis poetic production.
He commented on Amalias work after Le Seduzioni was published that he found the poet La femmina (The
Female) hurt his masculine sensibility. As a result, he embarked on a general criticism of women who,
according to him, in any case and always, wrote out of a need for exhibitionism. (2006:63-64). Asimismo,
cita a Alfredo Galletti, quien seala: In arte la sincerit sempre prova di forza e di originalit; e questa
donna che osa e sa dire ci che le altre donne dissimulano anche a se stesse pi di una volta un autentico
poeta. (2006: 65)
4. En relacin al silenciamiento femenino y el derecho a la palabra, por un lado, como foco de la lucha
de poder entre los gneros y, por otro, como base y evidencia del sometimiento femenino por la sociedad
patriarcal, Coates dice que Spender (1980) explica que el mito de que las mujeres hablan mucho persiste a
pesar de todas las pruebas en contra, porque las expectativas son distintas para los hablantes hombres que
para hablantes mujeres: mientras que los hombres tienen el derecho a hablar, se espera que las mujeres
guarden silencio. Por lo tanto, no importa cunto hablen las mujeres, siempre se percibir que hablan
demasiado. (2009: 196)
5. Esta es la eleccin que, en una de las versiones del mito, debe hacer la sirenita, smbolo indiscutible
de la seduccin. (vase Alfieri, 1991).
6. Clarissa Pinkola Ests, en Mujeres que corren con los lobos (2005), desarrolla la relacin entre la
risa, la sexualidad femenina y el arquetipo de la mujer salvaje.
7. Bajtin (1987) destaca la relacin que existe entre la risa y el infierno (la muerte), con la libertad de
espritu y la palabra. Este valor revulsivo es el que subyace a la carcajada de seducciones que cierra el poema
Le seduzioni.
8. En esta imposicin del cuerpo y el deseo podra advertirse una inmanencia de la vida a la manera de
Nietzsche.
9. En futuros trabajos se indagar la vampirizacin de la femme fatal y las influencias dannuzianas.
10. No se desarrolla en este trabajo el tema de la monstruosidad en la poesa de Guglielminetti tema
que quedar para un futuro trabajo- pero resulta necesario aclarar qu entendemos por monstruo o
monstruosidad. Se trabaja con el concepto de monstruoso porque tiene un contenido de irreverencia, un
contenido disruptivo, subversivo al orden El monstruo se define por oposicin, quizs no sepamos qu es
(no hay lenguaje ni categora lingstica para nombrarlo, porque precisamente es lo exterior a lo normativo
Butler (2005) seala que los discursos no slo constituyen el dominio de lo decible, sino que estn ligados
por medio de la produccin a una exterioridad constitutiva: lo indecible, lo insignificable) pero s sabemos
qu no es En ese sentido, el monstruo es lo a-normal, lo que est fuera de la norma, es extrao a lo
naturalizado Al mismo tiempo, el monstruo es un signo (viene de monstrare) porque seala un des-orden,
una a-nomala El monstruo es un ser limtrofe entre dos o ms seres, un ser que participa de varias
naturalezas y, por eso mismo, es el habitante de la frontera frontera geogrfica, ya que es arrojado hacia
afuera por el discurso del poder, por el discurso de la norma. Frontera artstica, pinsese en los textos
escritos (el monstruo aparece en los mrgenes, en las letras capitales), pinsese en la arquitectura, la
grgola en la extremidad del muro
11. En relacin a nuestro trabajo de investigacin, podemos decir que el mismo se suma a las
producciones acadmicas que persiguen, tal como lo seala Crolla, el objetivo de Dar voces a las voces,
amplificar el susurro, colaborar con la tarea (di)seminatoria de los nuevos odres que peda Virginia Woolf
(2001:9)


Fuente
Guglielminetti, Amalia; (s/f) Le Seduzioni. Le Virgini Folli, S. Lattes & C., editori, Torino,
Genova.
Bibliografa Citada
Abate, Sandro (comp.); (2005) Voces, escrituras. La poesa europea de fines del siglo XIX:
una nueva mirada, ediUns, Baha Blanca.
(2008) Voces, escrituras. La poesa europea de fines del siglo XIX: una nueva mirada II,
ediUns, Baha Blanca.
Alfieri, Teresita; (1991) Sirenas, por supuesto. Ejercicio metafrico sobre la poca de
brama de la quimera, ediciones Ultimo Reino, Buenos Aires.
Arriaga Flrez, Mercedes; (s/f) Escritoras italianas: violencia y exclusin por parte de la
crtica, en http://www.escritorasyescrituras.com/cv/violenciayexclusion.pdf
Auriti, Sabbia; (2006) The nomad subject: an introduction to the poetry and letters of
Amalia Guglielminetti, The City University of New York, ProQuest Information and
Learning Company.
Bajtin, Mijail; (1987) La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El
contexto de Franois Rabelais, Alianza, Buenos Aires.
Buttler, Judith; (2005) Trouble dans le genre. Le fminisme et la subversion de lidentit,
prface dric Fassin, Paris, La Dcouverte
Capasso, Mara Angella; (2006-2007) Baudrillard y la seduccin en Socilogo. Revista
de teora, epistemologa, comunicacin, cultura y poltica, n 1, octubre 2006-marzo 2007,
http://www.sociologando.org.ve/pag/index.php?id=67&idn=37&r_num=1, consultado en
agosto 2010.
Coates, Jennifer; (2009) Mujeres, hombres y lenguaje. Un acercamiento sociolingstico a
las diferencias de gnero, Fondo de Cultura Econmica, Mxico.
Crolla, Adriana; (2001) La piel desnuda. Poetas italianas entre milenios, Laborde Editor,
Rosario.
Guglielminetti, Marziano; Amalia: la mtrica dellio, en http://chroniquesitaliennes.univ-
paris3.fr/PDF/39-40/Guglielminetti.pdf, consultado en agosto de 2010.
Meazzi, Brbara; (2006) Ser vanguardista en el teatro: Amalia Guglielminetti la que va
sola- y los chischibeos, en Telefondo. Revista de teora y crtica teatral, 3, julio,
www.telefondo.org, consultada en agosto 2010.
Pnkola Ests, Clarissa; (2005) Mujeres que corren con los lobos, Printing Books, Buenos
Aires
Apndice: El Poemario
Incluimos aqu una traduccin completa de los poemas con los cuales trabajaremos
trabajamos. En tal sentido, es de destacar que la traduccin es propia y que, en la misma, ha
primado el criterio semntico. Es decir, hemos intentado ser lo ms literales que se pudiera
en relacin al sentido en la lengua original, dejando en segundo lugar el inters esttico de
la traduccin.
L'ingannatore

Bevvi a piccoli sorsi la menzogna
come un filtro che induce fantasie
fascinatrici al cuore di chi sogna.
In ogni cosa io scoprii malie
nuove; talvolta perseguii la traccia
di un dolce incanto per malcerte vie.
Non riguardai l'ingannatore in faccia
per non tremar di oscura diffidenza
nell'amoroso cerchio di sue braccia.
Quegli blandiva: Niuna sapienza
che insegni vale un bel gioco che finga.
E mi versava in cuore una sua essenza
fatta d'ombra, d'amore e di lusinga.

El Embaucador
Beb a pequeos sorbos la mentira
como un filtro que incita fantasas
fascinantes al corazn del que suea.
En cada cosa yo descubr maleficios
nuevos; a veces persegu las huellas
de un dulce hechizo por inciertas vas.
No volv a mirar al embaucador a la cara
por no temblar de oscura desconfianza
en el amoroso cerco de sus brazos.
El me haca gozar: ningn saber
que ensees vale un bello juego que imagines.
Y me verta en el corazn una esencia suya hecha de sombra, de amor y de lisonjas

Il Desiderio

Pur taciturno il desiderio: saggio
sembra, ma in fondo alle pupille cova
la violenza del suo cuor selvaggio.
Lamore sorda lotta, dura prova
per chi assai lama, e a molti impeti sciocchi
avventa chi ben cerca e male trova.
Questo impar colei che smarr gli occhi
dietro i suoi sogni e ride ora, ma batte
le ciglia perch il pianto non trabocchi.
Poich, se alcun le sue treccie ha disfatte,
od impresse dun morso la sua gola,
o lasci le sue labbra pi scarlatte,
ella pur sempre quella che va sola.
El Deseo
Tambin silente es el deseo: sabio
parece, pero en el fondo de su pupila incuba
la violencia de su corazn salvaje.
El amor es una lucha sorda, es dura prueba
para quien tanto la ama, y a muchos locos arrebatos
se precipita quien bien busca y mal encuentra.
Esto aprendi la que agot sus ojos detrs
de sus sueos y ahora rie, pero agita
las pestaas para que el llanto no se derrame.
Pues, an cuando alguno sus trenzas deshizo,
o en su cuello impuso las marcas de una mordedura,
o sus labios ms escarlatas dej,
ella es siempre la que va sola.

La Menzogna

La menzogna cos cara talvolta:
sembra una donna di moltarte esperta
che per bont sa fingersi un p stolta.
Le piace con la sua moneta incerta
che doro ha solo una sottil vernice
comprar le rose della gioia certa.
Se falsa la moneta essa non dice;
sembra doro e qualcuno illuder
sol anche unora dessere felice.
Lamor rifugge dalla verit,
rara parola ha col pensier concorde.
Man che carezza artiglio aspro si fa,
bocca che bacia spesso a sangue morde
La Mentira
La mentira es tan preciada a veces:
parece una mujer experta en muchas artes
que por amabilidad sabe fingirse un poco tonta.
Le gusta con su moneda incierta
que de oro slo tiene un sutil barniz
comprar las rosas del placer cierto.
Si falsa es la moneda no lo dice;
parece de oro y a alguno engaar
aunque sea para ser slo una hora feliz.
El amor rehye a la verdad,
rara vez la palabra con el pensamiento concuerda.
Mano que acaricia, garra spera se vuelve,
Boca que besa, a menudo hasta la sangre muerde.

La felicit

Ma quella che va sola ancora sa
tratto tratto pel suo vagabondare
trovar qualchombra di felicit.
Oh! Ma unombra cos lieve che pare
quella del pesco, quando primavera
gli fa una veste di rosette amare.
Certa non se gioia era o non era,
e a sera lo domanda ella a s stessa
sciogliendo adagio la sua chioma nera.
O voce che dicevi sommessa;
- mi piaci! o riso di perplessit,
o mano che non parla ma confessa,
eri o non eri la felicit.

La Felicidad

Incluso aquella que va sola ahora sabe
paso a paso por su vagabundear
encontrar alguna sombra de felicidad.
Pero esa sombra es tan ligera que parece
la del duraznero, cuando en primavera
se viste de amargas rositas.
No est segura si era o no placer,
y por la noche se lo pregunta a ella misma
deshaciendo lentamente su melena oscura.
ay! Voz que despacio murmura:
-Me gusts! risa de perplejidad,
mano que no habla pero confiesa,
eras o no eras la felicidad.

Le seduzioni

Colei che ha gli occhi aperti ad ogni luce
e comprende ogni grazia di parola
vive di tutto ci che la seduce.
Io vado attenta, perch vado sola,
e il mio sogno che sa goder di tutto,
se sono un poco triste mi consola.
In succo io ho spremuto ogni buon frutto,
ma non mi volli saziare e ancora
nessun mio desiderio and distrutto.
Perci, pronta al fervor, l'anima adora
per la sua gioia, senza attender doni,
e, come un razzo in ciel notturno, ogni ora
mi sboccia un riso di seduzioni.

Las seducciones
Aquella que tiene los ojos abiertos a la luz
y comprende la gracia de la palabra
vive de todo aquello que la seduce.
Yo voy atenta, porque voy sola,
y mi sueo, que sabe gozar de todo,
si estoy un poco triste me consuela.
En zumo yo he prensado todo fruto bueno,
pero no quise saciarme y an
ninguno de mis deseos ha sido consumado.
Por ello, pronta al fervor, el alma adora
por su placer, sin esperar ddivas,
y, como un rayo en el cielo nocturno, cada hora
me desata una carcajada de seducciones.

La parola

Tu mosservi: - si dolce quando tace
la tua bocca, se ride cos arguta:
ma perch quando parla si trasmuta
ed pi amara quanto pi loquace?
Sol fatta di silenzio la mia pace,
vigila il cuore se la bocca muta;
se parla, in suono, in voce va sperduta
quellintima armonia che in me ti piace.
La parola un potere violento
che mi strappa una parte di me stessa
e la disperde come piuma al vento.
Io vorrei, pur con la bocca taciturna,
veder lanima mia in te riflessa,
sentirmi chiusa in te come in unurna.

La Palabra

Me observs: - Es tan dulce cuando calla
tu boca, si re tan graciosa:
pero por qu cuando habla se transmuta
y es tan amarga cuanto ms locuaz?
Solo est hecha de silencio mi paz,
vigila el corazn si la boca muda est;
si habla, en sonido, en palabra se pierde
aquella ntima armona que en m te gusta.
La palabra es un poder violento
que me arranca una parte de m misma
y la dispersa como pluma al viento.
Yo quisiera, aunque con la boca silenciosa,
ver mi alma en vos reflejada,
sentirme cercada por vos como en una urna.

También podría gustarte