Está en la página 1de 36

Prefacio

1. Hay una raza nueva de hombres nacidos ayer, sin patria ni tradiciones, asociados entre
s contra todas las instituciones religiosas y civiles, perseguidos por la justicia,
universalmente cu biertos de infamia, pero autoglorificndose con la comn execracin! son
los "ristianos.
#ientras las sociedades autorizadas y organiza ciones tradicionales se renen abiertamente y
a la luz del da, ellos mantienen reuniones secretas e ilcitas para ense$ar y practicar sus
doctrinas. %e unen entre s por un compromiso ms sagrado &ue un juramento y as &uedan
confabulados para conspirar con ms seguridad contra las leyes y as resistir ms fcilmente a
los peligros y a los supli cios &ue les amenazan.
'. %u doctrina tiene un origen brbaro. (o es &ue pensemos imputrselo como una falta
o un delito! los )rbaros, ciertamente, son capaces de inventar dogmas* pero la sabidura
brbara vale poco en s misma, si no la corrige, depura y ultima el logos o la razn griega, de
la cual +oma se siente heredera. ,os peligros &ue los cristianos afrontan por sus creencias,
supo %crates afrontarlos por las suyas con un coraje inabarcable y una serenidad
maravillosa. ,os preceptos de la moral de los cris tianos, en lo &ue contienen de perfeccin,
antes &ue ellos los ense$aron los filsofos, y especialmente los estoicos y los platnicos. %us
crticas a la idola tra, consistentes en sostener &ue estatuas marm reas o broncneas, hechas
por hombres a veces des preciables, no son dioses, fueron antes incontables veces expuestas.
-s escribe Herclito! ./irigir preces a imgenes, sin saber lo &ue son los dioses y los
h0roes, 1vale tanto como hablar con las pie dras
1
.2.
3. 4l poder &ue parecen poseer los cristianos les viene de la invocacin de nombres
misteriosos y de la invocacin a ciertos .daimones2 o espritus 5a los &ue algunos llaman
demonios6. 7ue por magia por lo &ue su #aestro realiz todo lo &ue parece espantoso o de
maravillar en sus acciones* en se guida tuvo gran cuidado en advertir a sus discpulos &ue se
guardasen de los &ue, conociendo los mis mos secretos, pudiesen realizar lo mismo, y &ue
evitasen como 0l de participar de mgicos poderes propios de los dioses. 1+idcula e
increpante contra diccin8. %i condena con razn a los &ue lo imitan, 9cmo es &ue no se
vuelve contra 0l tal condena: ; si no es impostor ni perverso por haber realizado tales
prodigios, 9cmo es &ue sus imitadores, por el hecho de realizar los mismos hechos, lo son
ms &ue 0l:
<. 4n suma, la doctrina de los cristianos es una doctrina secreta! en conservarla ponen
una constan cia indomable y no ser0 yo &uien censure su fir meza. "on creces merece la
verdad &ue suframos y nos expongamos &ue alguien deba renegar de su fe, o fingir abjurar de
ella, para hurtarse a los peligros &ue pudieran acontecerle y seguir viviendo entre los
hombres. ,os &ue tienen el alma pura son eleva dos por un impulso natural hacia la
divinidad, con la cual tienen afinidad, y nada desean ms &ue elevar siempre hacia ella sus
pensamientos y sus palabras. 4s preciso incluso &ue las creencias profesadas se fundamenten
tambi0n en la razn. ,os &ue creen sin examen todo lo &ue se les dice, se parecen a esos
infelices, presas de los charlatanes, &ue corren de trs de los #etragirtos, los sacerdotes de
#itra, o de los %abcios y los devotos de H0cate o de otras divinidades semejantes, con las
cabezas impregna das de sus extravagancias y fraudes. ,o mismo acontece con los
"ristianos. (inguno de ellos &uiere ofrecer o escrutar las razones de las creencias adoptadas.
/icen generalmente! .(o examin0is, creed solamente, vuestra fe os salvar2* e incluso
a$aden! .,a sabidura de esta vida es un mal, y la locura un bien2.
=. %i ellos estuvieran de acuerdo en respon derme, y no en &ue ignore lo &ue dicen
>por&ue en ese aspecto ya estoy enteramente informado> todo ira bien, puesto &ue yo no les
&uiero particular mente mal. ?ero se niegan y se esconden escudn dose en su frmula
habitual! .(o examin0is...etc.2, pero es preciso al menos &ue me digan cules son en el
fondo esas bellas doctrinas &ue traen al mundo y de dnde las han sacado.
,as naciones ms venerables por su antig@edad estn de acuerdo entre s en los dogmas
fundamen tales, es decir, en las opiniones ms comunes. 4gip cios, -sirios, "aldeos, Andios,
Bdrisos, ?ersas, %a motracios y Criegos tienen tradiciones poco ms o menos semejantes. 4s
en esos pueblos donde se debe buscar la verdadera fuente de la sabidura, &ue en seguida se
esparci por todas partes en todas direcciones por mil senderos y riberas. %us sabios, sus
legisladores, ,ino, Brfeo, #useo, Doroastro y otros, son los ms antiguos fundadores e
int0rpretes de estas tradiciones y ellos son los verdaderos pa tronos de la "ultura toda. (adie
piensa en contar a los judos entre los pases de la civilizacin, ni en conceder a #ois0s
honras semejantes a las concedi das a los ms antiguos sabios. ,as historias &ue cont a sus
compa$eros son propias de su carcter y nos aclaran plenamente &ui0n era 0l y &ui0nes eran
ellos. ,as alegoras mediante las cuales intentaron acomodar sus historias al buen sentido
comn son insostenibles! nos revelan &ue las plantearon con ms complacencia y bondad &ue
espritu crtico. %u cosmogona es de una puerilidad tal &ue sobrepasa todos los lmites. 4l
mundo es mucho ms hermoso de lo &ue #ois0s cree* y, de las diversas revolucio nes &ue
trastocaron el mundo, tanto conflagracio nes como diluvios, 0l slo oy hablar de uno de
estos ltimos, el de /eucalin 5al &ue #ois0s llama (o06, y cuyo recuerdo por ser ms
reciente hizo caer en olvido los diluvios precedentes. 4s por ha berse instruido entre pueblos
y naciones sabias y doctos personajes, de &uienes tom lo &ue estable ci de aprovechable
entre los suyos, por esa razn #ois0s usurp el ttulo de .hombre divino2, &ue los judos le
conceden. 4stos haban ya tomado de los egipcios la circuncisin. ,os judos, pastores de
cabras y ovejas, comenzaron a seguir a #ois0s, y se dejaron fascinar por imposturas dignas
de campesi nos y hasta admitieron &ue existe un solo /ios, al &ue ellos llaman el -ltsimo,
-donai, "eleste, %a baoth, o cual&uier otro nombre &ue les plazca* poco importa por lo
dems, la denominacin &ue se conceda al dios supremo! Deus le llaman los griegos, o
cual&uier otra, como los egipcios o los indios. -dems, los judos adoran a los ngeles y
practi can la magia, en la &ue #ois0s fue el primero en darles ejemplo. ?ero ya tocaremos
estos asuntos, con ms detencin, en ulteriores pginas.
E. Fal es el linaje de donde salieron los cristia nos. ,a rusticidad de los judos ignorantes
los dej caer en los sortilegios de #ois0s. ;, en estos lti mos tiempos, los cristianos
encontraron entre los judos un nuevo #ois0s &ue los sedujo de una forma an mayor. Gl
pasa entre ellos por hijo de /ios y es el autor de su nueva doctrina. -grup en torno suyo, sin
seleccin, una multitud heterog0nea de gentes simples, groseras y perdidas por sus cos
tumbres, &ue constituyen la clientela habitual de los charlatanes y de los impostores, de modo
&ue la
gente &ue se entreg a esta doctrina nos permite ya apreciar &u0 cr0dito conviene darle. ,a
e&uidad obliga, no obstante, a reconocer &ue hay entre ellos gente honesta, &ue no est
completamente privada de luces, ni escasa de ingenio para salir de las difi cultades por medio
de alegoras. 4s a 0stos, a &uie nes este libro va dirigido propiamente, por&ue si son honestos,
sinceros y esclarecidos, oirn la voz de la razn y de la verdad, como espero
,ibro ?rimero
Crtica del Cristianismo desde el punto de vista
del Judasmo
1. Celso pone en escena a un judo que habla con Jess directamente
y contesta a su origen divino
H. "omenzaste por fabricar una filiacin fa bulosa, pretendiendo &ue debas tu
nacimiento a una virgen. 4n realidad, eres originario de un lu garejo de Iudea, hijo de una
pobre campesina &ue viva de su trabajo. 4sta, culpada de adulterio con un soldado llamado
?antero, fue rechazada por su marido, carpintero de profesin. 4xpulsada as y errando de ac
para all ignominiosamente, ella dio a luz en secreto. #s tarde, impelida por la miseria a
emigrar, fuese a 4gipto, all al&uil sus brazos por un salario* mientras tanto t aprendiste
algunos de esos poderes mgicos de los &ue se ufanan los egipcios* volviste despu0s a tu pas,
e, inflado por los efectos &ue sabas provocar, te proclamaste dios.
J. 9%era acaso tu madre tan bella como para corresponder a un /ios, cuya naturaleza
entre tanto no soporta &ue 4l se rebaje a amar a simples mortales: 9Kuerra un dios disfrutar
de sus caricias: ?ero repugna a un /ios &ue Gl haya amado a una mujer sin fortuna ni
nacimiento regio como tu madre, por&ue nadie, ni si&uiera sus vecinos, la conocan. ;,
cuando el carpintero, lleno de odio por ella, la expuls, ni el poder divino ni el .,o gos2,
hbil en persuadir, la pueden salvaguardar de una tal afrenta. (ada hay en esto &ue haga
presentir el +eino de /ios.
L. 4s verdad &ue, cuando tuvo lugar tu bau tismo por Iuan en el Iordn, alegas &ue en
ese momento preciso una sombra de pjaro descendi sobre ti desde lo alto de los aires y &ue
una voz celeste te salud con el nombre de Hijo de /ios. #as 9&u0 testimonio digno de
cr0dito vio ese fantasma alado: 9Kui0n oy esa voz celeste &ue te saludaba con el nombre de
hijo de /ios* &ui0n, sino t slo y, si debemos creerte, uno de los &ue fueron castigados
contigo:
1M. Nn profeta, es verdad, dijo en otro Fiempo en Ierusal0n &ue un hijo de /ios vendra
para hacer justicia a los fieles y castigar a los ma los. ?ero 9por &u0 habra de aplicarse a ti
preci samente, con preferencia a miles de otros nacidos desde esa profeca, tal vaticinio:
(umerosos son los fanticos e impostores &ue se pretenden en viados de lo -lto en calidad
de Hijo de /ios. %i, como pretendes, todo hombre &ue nace conforme a los designios de la
?rovidencia es hijo de /ios,
9&u0 diferencia hay entre ti y los otros: ; muchos sin duda refutarn tus pretensiones y
probarn &ue es a ellos mismos a &uienes debe aplicarse tales profecas &ue incluiste a tu
propia cuenta.
11. "uentas &ue algunos caldeos, no pu diendo contenerse ante el anuncio de tu naci
miento, se pusieron en camino para venir a ado rarte como /ios, cuando an estabas en la
cuna* cuentas &ue dieron la noticia a Herodes el Fe trarca, y &ue 0ste, temiendo &ue t
usurpases el trono cuando fueses mayor, hizo decapitar a todos los ni$os de la misma edad,
para hacerte perecer infaliblemente. ?ero, si Herodes hizo eso movido por el temor de &ue
ms tarde ocupases su lugar, 9por &u0 t no reinaste, cuando llegaste a ser ma yor: 9?or &u0
te vieron entonces, a ti, Hijo de /ios, vagabundo de infelicidad, doblegado por el pavor,
desamparado, recorriendo el pas con tus diez o doce aclitos reclutados entre la ralea del
pueblo, entre publicanos y marineros sin heredad ni hacienda, y ganando precariamente la
subsis tencia: 9?or &u0 fue preciso &ue te llevasen para 4gipto: 9?ara salvarte del exterminio
de la es pada: ?ero un /ios no puede temer a la muerte. Nn ngel vino a propsito desde el
cielo para or denarte a ti y a tus padres la huida. 4l gran /ios &ue ya se haba tomado la
molestia por ti de en viar dos ngeles, 9no poda entonces proteger a su propio hijo en su
propio pas:
,as viejas leyendas &ue narran el nacimiento divino de ?erseo, de -nfin, de 4aco, de #inos,
hoy ya nadie cree en ellas. ?or lo menos dejan a salvo cierta verosimilitud, pues se atribuyen
a esos personajes acciones verdaderamente grandes, ad mirables y tiles a los hombres. ?ero
t 9&u0 hi ciste o dijiste hasta tal punto maravilloso: 4n el Femplo la insistencia de los Iudos
no pudo arran carte una sola se$al &ue pudiera manifestar &ue eras verdaderamente el Hijo de
/ios.
1'. %e cuenta, es verdad, y exageran a prop sito, muchos prodigios sorprendentes &ue
ope raste, curaciones milagrosas, multiplicacin de los panes y otras cosas semejantes. #as
esas son ha bilidades &ue realizan corrientemente los magos ambulantes sin &ue se piense por
eso en mirarlos como Hijos de /ios.
13. 4l cuerpo de un /ios no podra estar he cho como el tuyo* el cuerpo de un /ios no
sera formado y procreado como el tuyo lo fue* el cuerpo de un /ios no se alimenta como te
ali mentaste* el cuerpo de un /ios no se sirve de una voz como la tuya, ni de los medios de
persuasin &ue t empleaste! 9-caso tu sangre, &ue corre por tus venas, se parece a la &ue
corre por las venas de los dioses: 9Ku0 /ios, &u0 hijo de /ios es a&uel, cuyo padre no puede
salvarlo del ms in fame suplicio y &ue no puede 0l salvarse a s mismo:
1<. Fu nacimiento, tus acciones, tu vida, no son las propias de un dios, sino las de un
hombre odiado por los dioses y las de un miserable gheto.
2. Celso imagina que un Judo se dirige a los Cristianos
ra!ones que impiden reconocer en Jess al "ijo de #ios
15. 9/e dnde procede, oh compatriotas, &ue hayis apostatado de la ley de nuestros
padres, y &ue habi0ndoos dejado ridculamente explotar por ese impostor, nos hayis dejado
para adoptar otra ley y otro g0nero de vida: Fres das apenas haban pasado desde &ue
castigamos a a&uel &ue os conduca como un reba$o! 1ese breve tiempo bast para &ue
abandonaseis la ley de vuestros antepasadosO ; es nuestra religin la &ue sirve de fundamento
a vuestras creencias! 9cmo pod0is rechazarlas ahora: %i, en efecto, alguien predijo &ue el
hijo de /ios deba nacer en el mundo, 0se es uno de los nuestros, un profeta inspirado por
nuestro /ios, Iuan, &ue bautiz a vuestro Iess, y Iess mismo, nacido entre nosotros, era
tambi0n de los nuestros, viva segn nuestra ley y practi caba nuestros ritos. 7A sufri entre
nosotros la justa retribucin de sus crmenes. ,o &ue os in culc con jactancia sobre la
resurreccin, el juicio final, la recompensas reservadas a los malos, no pasan de ser hermosas
frusleras &ue corren por nuestros libros y &ue todos consideramos desde hace mucho tiempo
ya caducas. )uen nmero de otros habran podido aparecer tales como vuestro Iess, si se
hubiesen prestado a ser burlados.
1E. ,os &ue creen en "risto atribuyen a los Iudos el crimen de no haber recibido a Iess
como a /ios. ?ero 9cmo nosotros, &ue habamos ense$ado a todos los hombres &ue /ios
deba de enviar ac a la tierra al ministro de su justicia para castigar a los malos, cmo
bamos a ultrajarlo a su llegada: 9Habra sido conveniente tratar con ig nominia a a&uel, cuyo
advenimiento habamos predicho y deseado: 9"on &u0 finalidad: 9?ara atraer sobre nosotros
un torrente de clera di vina: #as 9cmo recibir como /ios a a&uel &ue, entre otros agravios
atribuidos, nada hizo de lo &ue haba prometido: 9Kui0n es el &ue, acusado, juzgado,
condenado al suplicio, vergonzosamente fue preso gracias a la traicin de los mismos a los
&ue llamaba sus discpulos: 9%era propio de un /ios dejarse atar y conducir como un
criminal: #ucho menos an convena a un /ios el ser abandonado, traicionado por sus
prximos, &ue lo seguan como a un maestro y vean en 0l al #e sas, hijo y mensajero del
gran /ios. Nn buen general &ue manda miles de soldados jams en cuentra un traidor entre
ellos* lo mismo sucede con un miserable jefe de salteadores &ue comanda a hombres
perdidos, en cuanto 0stos tienen su lucro conseguido* pero Iess, traicionado por sus propios
compa$eros, no supo hacerse obedecer como un buen general* ni si&uiera despu0s de ha
b0rselos ganado &uiero decir a sus discpulos> no consigui inspirarles la dedicacin &ue un
jefe de salteadores consigue de su cuadrilla.
1H. %abemos cmo acab 0l, la defeccin de los suyos, la condena, las sevicias, los
ultrajes y los dolores del suplicio. 4stos hechos ciertos, &ue no es posible disfrazar, y no
conseguir0is sostener &ue tales provocaciones fueron apenas vana apa riencia a los ojos de
los impos, y &ue en realidad 0l no sufri. "onfesis ingenuamente &ue 0l en efecto sufri.
#as la imaginacin de sus discpulos encontr una hbil escapatoria! Haba previsto y
predicho 0l mismo todo lo &ue le aconteci. 1Ku0 bella justificacin8. 4s como si, para probar
&ue un hombre es justo, se demostrase &ue cometi in justicias* para probar &ue es
irreprochable, se de mostrase &ue verti sangre* para probar &ue es inmortal, se certificase
&ue muri, argumentando &ue 0l haba previsto todo eso. ?ero 9&u0 dios, &u0 demonio, &u0
hombre de sentido comn, sa biendo anticipadamente &ue tales males le amena zan, no los
evitara si tuviese medios, en vez de entregarse con cabeza humillada a los peligros &ue
previa: %i Iess predijo la traicin de uno, la ne gacin de otro, 9cmo osaron el uno
traicionar, el otro negar a a&uel &ue saban deban temer como a un /ios: %in embargo, lo
traicionan, lo reniegan sin la menor aprensin.
Nn hombre contra el &ue "onspiran, si lo sabe, se anticipa a los conjurados, los hace por eso
mismo cambiar de designio y se pone en guardia. 4sos acontecimientos no ocurrieron pues
por&ue hubieran sido predichos. 4s imposible &ue perso nas avisadas con antelacin hubiesen
persistido en traicionar o renegar.
1J. #as Iess &ue predijo todas esas cosas era /ios* era preciso pues &ue todo lo &ue
tena 0l previsto y haba profetizado ocurriera. 1Nn /ios habra inducido a sus propios
discpulos, con los cuales reparta el pan y el vino, en ese abismo de impiedad y de
perversin, 0l &ue haba venido para bien de todos los hombres y, especialmente, ms &ue a
los dems, a a&uellos con los &ue haba tenido un ban&uete cotidianoO 9/nde se vio a
alguien urdir traiciones a sus anfitriones: ?ues ahora, en este caso, es el comensal de un /ios
el &ue le tiende celadas* y, lo cual repugna an ms, el propio /io
=
tiende emboscadas a sus
compa$eros y los convierte en traidores e impos.
1L. %i todo esto aconteci por&ue 0l lo &uiso, si fue para obedecer a su padre y por ello
%oport ser crucificado, es claro &ue ese accidente, afec tando a un /ios &ue se le somete
libremente, no puede causarle ni dolor ni tormento. 9?or &u0 suelta entonces lamentos y
gemidos y suplica &ue el tormento &ue le atemoriza le sea evitado:!
.Bh, padre mo, si es posible, aparta de m este clizO2
'M. ,a verdad es &ue todos estos pretendidos hechos no pasan de ser mitos, &ue vuestros
maestros y vosotros mismos fabricasteis, sin con seguir si&uiera dar a vuestras mentiras la
aparien cia de verosimilitud, si bien es de pblica notorie dad &ue muchos de entre vosotros,
semejantes a ebrios &ue levantan la mano contra s mismos, han modificado a su modo tres o
cuatro veces, y an ms, el texto primitivo del 4vangelio, a fin de refutar lo &ue as
objetaban.
'1. 4n vano alegis las profecas! hay una infi nidad de otros personajes, a los cuales ellas
se podran aplicar con ms justo ttulo. 4s la venida de un gran monarca, se$or de toda la
tierra, de todas las naciones y de todos los ej0rcitos, lo &ue los profetas anunciaron, y no la de
tal flagelo. -dems, cuando se trata de /ios o del Hijo de /ios, no es con tales indicios, en
e&uvocas ex0 gesis, en tan pobres testimonios &ue nuestra cre dibilidad podra escorarse.
"omo el sol al iluminar el Nniverso es testimonio de s mismo, as debera ocurrir con el Hijo
de /ios.
''. 4n vano, con abuso de sutileza, identifi casteis al Hijo de /ios con el ,ogos divino.
/e hecho, en lugar de ese puro y santo ,ogos, slo nos presentis a un individuo
ignominiosamente conducido al suplicio, vejado. (osotros tambi0n, nosotros os
aprobaramos, si fuese el Perbo de /ios lo &ue contemplaseis como su hijo! pero 9cmo
reconocerlo en ese charlatn y en ese gheto: ,a genealoga &ue le fabricasteis y &ue
partiendo del primer hombre hace descender a Iess de viejos reyes, es una obra prima de or
gullosa fantasa. ,a mujer del carpintero, si hu biese tenido semejantes antepasados, no lo
habra sin duda ignorado.
'3. 9; &ue hizo Iess tan grande &ue pueda testimoniar la obra de un /ios: 9-caso lo
vieron, menospreciando a los adversarios, divertirse con los acontecimientos de ac abajo:
9/ijo acaso como el personaje de la tragedia* .4l propio /ios me librar, cuando yo &uiera2:
%ab0is &ue &uien lo conden, no fue castigado como ?enteo, &ue fue acometido de locura y
deshecho en pedazos. ;, si antes le fue impedido, 9por &u0 tarda en hacer brillar su naturaleza
divina: 9?or &u0 no se lava, en fin, de la ignominia de su muerte: 9?or &u0 no venga las
afrentas de &uienes le ultrajaron a 0l, y a su padre: ; 9la sangre &ue sali de su herida era
semejante a la &ue corre por las venas de los dioses: 94l ardor de la sed, &ue cual&uiera
puede soportar, fue tal en 0l, &ue bebi la espesa hiel y vinagre:
'<. (os atribus el crimen, raza cr0dula, de no haberlo recibido como /ios, de no admitir
&ue 0l sufri para el bien de los hombres, a fin de &ue aprendi0semos tambi0n nosotros a
menospreciar los suplicios. ?ero la realidad es &ue, despu0s de haber vivido sin haber podido
persuadir a nadie, ni si&uiera a sus propios discpulos, fue ejecutado y sufri lo &ue ya se
sabe. Gl no supo, ni preservarse del mal, ni vivir exento de mcula. (o llegar0is al punto de
pretender &ue, no habiendo po dido con&uistar a nadie ac en la tierra, se fue para el Hades a
seducir a los muertos &ue all habitan.
'=. %i pensis &ue basta alegar, para vuestra justificacin, absurdas razones, os
enga$arais ri dculamente* 9&u0 es lo &ue impide considerar a todos los &ue fueron
condenados y abandonaron la vida de una manera an ms desdichada, como los mayores y
los ms divinos enviados: /e un ladrn y de un asesino supliciados, se podra decir con
evidente igual descaro! .(o fue un criminal, sino un /ios, por&ue predijo a sus cmplices
&ue soportara lo &ue padeci2.
'E. 4n el discurrir de su vida ac en la tierra, todo lo &ue pudo hacer fue atraerse hacia s
a una docena de marineros y publicanos, y an as no consigui conciliarlos a todos. ?ero
0stos, &ue vi van familiarmente con Q1 &ue oan su voz, &ue lo tenan por maestro, cuando lo
vieron torturado y muri0ndose, no &uisieron ni morir con 0l, ni mo rir por 0l* olvidaron el
desprecio por los suplicios* es ms, negaron &ue eran discpulos suyos. %ois vosotros hoy los
&ue &uer0is morir con 0l. #as 9no ser el colmo del absurdo! viviendo 0l no puede convencer
a nadie* muerto, le basta &uerer para convertir a multitudes:
'H. 9Ku0 razones os autorizaban a creer &ue 0l era Hijo de /ios:
>>;, decs, por&ue 0l sufri el suplicio para destruir la fuente del pecado.
>>?ero 9no hay millares de otros &ue fueron ejecutados, y no con menos ignominia:
>>4s &ue 0l cur cojos y ciegos, y adems, resu cit muertos.
>>1B luz y verdadO /e su propia boca, segn vuestros propios labios, 9no os anunci 0l &ue
otros se os presentaran, usando los mismos pode res, y &ue no pasaran de malos e
impostores* y no habla 0l de un cierto %atans, &ue le imitar los prodigios: 9(o es dar a
entender &ue esos prodi gios no tienen nada de divino, sino &ue son fruto de prcticas
impuras: ?royectando sobre los otros la luz de la verdad, 0l se confundi a la vez a s mismo.
1Ku0 pobreza deducir de unos mismos actos, &ue 0ste es un /ios y a&uellos unos charla
tanesO 9?or &u0 entonces, a propsito de unos mismos hechos y siguiendo su propia
confesin, acusar de perversidad a otros y no a 0l: -teng monos a su testimonio! 0l
reconoci &ue los pro digios no son la marca de una virtud divina, sino el indicio manifiesto
de la impostura y la perversi dad.
'J. 9Ku0 razn, a fin de cuentas, os persuade a creer en 0l: 94s por&ue predijo &ue
despu0s de muerto resucitara: ?ues bien, sea, admitamos &ue hubiera dicho eso. 1"untos
otros esparcen tambi0n maravillosas fanfarronadas para abusar y explotar la credulidad
popularO Damolxis de "itia, esclavo de ?itgoras, hizo otro tanto, segn se dice, y el propio
?itgoras en Atalia* y +ampsonit de 4gipto, de &uien se cuenta &ue jug a los da dos en el
Hades con /em0ter y &ue volvi a la tierra con un velo &ue la diosa le haba dado. ; Brfeo
entre los Bdrises, y ?rotesilao en Fesalia, y H0rcules, y Feseo en Fenares. "onvendra pre
viamente examinar si alguna vez alguien, real mente muerto, resucit con el mismo cuerpo.
9?or &u0 tratan las aventuras de los dems como fbulas sin verosimilitud, como si el
desenlace de vuestra tragedia tuviese un buen mejor aspecto y fuese ms creble &ue el grito
&ue vuestro Iess solt al expirar, o el temblor de tierra y las tinie blas: 4n vida, nada puede
hacer por s mismo* muerto, decs, resucit y mostr los estigmas de su suplicio, las heridas
de sus manos. ?ero 9&ui0n vio todo eso: Nna mujer en 0xtasis, segn voso tros mismos
reconoc0is y algn otro hechizado por el mismo estilo, siguiendo los simulacros de lo &ue
haba so$ado o lo &ue le sugera su espritu perturbado* o bien por&ue su imaginacin ilumi
nada haba dado cuerpo a sus deseos, como acon tece tantas veces* o bien por&ue haba
preferido impresionar el espritu de los hombres con una narracin tan maravillosa, y por el
precio de tal impostura, suministrar materia a sus cofrades de charlatanismo y filibustera. 4n
su tumba se pre sentan dos ngeles, segn unos, un ngel, segn otros, para comunicar &ue 0l
resucit* por&ue el Hijo de /ios, segn parece, no tena fuerza para abrir 0l solo su tumba*
tenia necesidad de &ue alguien viniese a remover la losa... %i Iess &uera hacer resplandecer
realmente su cualidad de /ios, era preciso &ue se mostrase a sus enemigos, al juez &ue lo
haba condenado, a toda la gente. ?or&ue, dado &ue haba pasado por la muerte, y adems era
/ios, como vosotros pretend0is, nada tena &ue temer de nadie* y slo aparente mente haba
sido enviado para esconder su propia identidad. 4n caso de necesidad, para exponer su
divinidad en plena luz, habra debido desaparecer sbitamente de la cima de la cruz. 9Ku0
mensa jero es el &ue se vio escondi0ndose, en vez de exponer el objeto de su misin: 9%era
por&ue abrigaba dudas de &ue 0l hubiera venido ac abajo en carne y hueso, a la vez &ue
estaba persuadido de su resurreccin, y as, cuando est vivo 0l se prodiga y se deja ver por
do&uier, pero una vez muerto, 9slo se deja ver por una mujercita y algunos comparsas: %u
suplicio tuvo innumerables testimonios* su resurreccin apenas tuvo una. 4s justamente lo
contrario lo &ue tendra &ue haber sucedido. %i &uera permanecer ignorado, 9por &u0 una voz
divina proclama en alto &ue 0l es el Hijo de /ios: %i &uera ser conocido, 9por &u0 se dej
arrastrar al suplicio y por &u0 muri: %i &ue ra con su ejemplo ense$ar a todos los hombres a
despreciar la muerte, 9por &u0 ocult su resurrec cin al mayor nmero de hombres: 9?or
&u0 no reuni multitudes en derredor de s, despu0s de su resurreccin, como hizo antes de
morir, y as exponer pblicamente con &u0 fin haba venido a la tierra:
'L 1Bh -ltsimoO 1Bh /ios del "ieloO Ku0 /ios al presentarse a los hombres, los deja
incr0dulos, sobre todo cuando aparece en medio de a&uellos &ue suspiran por 0lO 9"mo no
habra de ser reconocido por a&uellos &ue lo esperan desde hace mucho:
3M. 1; &u0 decir de su carcter irritableO 1Fan pronto las imprecaciones corno las
amenazasO 9Ku0 decir de sus .ay de vosotrosO2 y de sus .yo os anuncio...2. -l usar tales
frases confiesa clara mente &ue es impotente para persuadir* y esos medios no convienen
nada a un /ios, ni si&uiera a un hombre de sentido comn.
31. ; todo esto lo sacamos de vuestras pro pias escrituras! no tuvimos &ue acudir a otros
tes timonios contra vosotros. Bs bastis vosotros para refutaros a vosotros mismos.
3'. %, con certeza, tenemos esperanza de &ue resucitaremos un da corporalmente y
gozaremos de inmortalidad, y &ue el #esas &ue esperamos, ser el modelo y el iniciador de
esta vida nueva, y manifestar &ue nada es imposible a /ios. ?ero 9dnde est 0l a fin de &ue
lo veamos y lo reco nozcamos: 9%i era a&u0l &ue nos propusisteis, no habra descendido a la
tierra sino para hacer in cr0dulos: (o, fue solamente un hombre. ,a expe riencia nos obliga a
verlo as y la razn nos con vence de ello.
$%&'( )*+,-#(
Crtica de .polog/tica de los Judos y los Cristianos
0. (rgenes1 clientela y m/todo de proselitismo de los Cristianos
33. (ada hay en el mundo tan ridculo como la disputa entre los "ristianos y los Iudos
en torno a Iess, y su controversia recuerda oportu namente el proverbio! .&uerellarse a
causa de la sombra de un burro2. (ada tiene fundamento en este debate, donde las dos partes
concuerdan en unos profetas inspirados por un espritu divino y en &ue dichos profetas
predijeron la venida de un %alvador del g0nero humano* pero no se ponen de acuerdo en si
dicho personaje anunciado vino efectivamente o no. -s como los Iudos son 4gipcios de
origen, &ue dejaron su pas a conti nuacin de una insurreccin contra el estado egipcio y por
el desprecio &ue haban concebido de la religin nacional, el mismo tratamiento &ue haban
infligido a los egipcios, lo sufrieron des pu0s de a&uellos &ue siguieron a Iess y tuvieron
fe en 0l como en el "risto. 4n uno y otro caso, la razn del cisma fue el espritu de sedicin
contra el 4stado. 4so hizo &ue unos egipcios se separasen de la madre patria para tornarse
Iudos, y &ue en el tiempo de Iess otros judos se separasen de la comunidad judaica para
comenzar a seguir a Iess. 4se espritu de faccin es tal an hoy entre los "ristianos, &ue, si
todos los hombres &uisieran tornarse "ristianos, 0stos no lo toleraran. Brigi nariamente,
cuando no pasaban de un pe&ue$o nmero, estaban todos animados por los mismos
sentimientos* despu0s &ue se tornaron multitud, dividi0ronse en sectas y cada una de ellas
pre tende formar un grupo aparte, como ellos hicie ron primitivamente. %e aslan de nuevo de
la gran mayora, se anatematizan los unos a los otros, te niendo slo en comn, propiamente
el nombre de cristianos, por el &ue todos luchan. 4sta es la nica cosa &ue tendran verg@enza
en abandonar* por&ue en lo dems unos profesan unas cosas y otros otra.
3<. ,o &ue hay de notable en su sociedad es &ue se les puede culpar de no haberla fun
dado en ningn principio serio, a menos &ue veamos como tal al espritu de partido, a fuerza
&ue de ah se pueda derivar el temor de los de ms, por&ue 0se es el fundamento de su
comuni dad. 4nse$anzas esot0ricas acaban por cimentara, formados no se sabe por &u0
malos cuentos fabri cados con viejas leyendas de las &ue llenan pri mero la imaginacin de
sus adeptos, lo mismo &ue aturden con barullo de tambores a los &ue se inician en los
misterios de los "oribantes. "iertamente, no faltan en sus misterios bellos ritos exte riores!
ms sucede como en los templos egipcios. /esde &ue nos aproximamos, vemos patios y
bos&ues sagrados magnficos, amplios y hermo sos vestbulos, templos admirables con
imponen tes peristilos* mas si penetramos en el fondo del santuario, vemos &ue lo &ue se
adora no pasa de ser un gato, un mono, un cocodrilo, un macho cabro, o un can. Ancluso,
para los iniciados, hay en eso algo &ue no es ni vil ni frvolo. 4sos sm bolos, en efecto, no
merecen el desprecio, por&ue son en el fondo un homenaje prestado, no a ani males
perecederos, como cree el vulgo, sino a ideas eternas. ,os cristianos &ue se burlan del culto
egipcio son unos ingenuos, por&ue lo &ue ense$an acerca de Iess nada tiene de ms su blime
&ue los chivos, los cocodrilos, o los canes de los templos egipcios.
3=. Agualmente y sin razn se burlan de "astor y de ?lux, de H0rcules, de /ionisio y de
4sculapio, sin admitir aceptarlos como dioses, por&ue, por muchos y muy brillantes servicios
&ue hayan podido prestar a la humanidad, fueron primitivamente simples mortales* en cuanto
&ue, por lo &ue respecta a Iess, pretenden &ue des pu0s de su muerte se apareci en persona
a sus compa$eros* en persona >debiera entenderse su simulacro o imagen, la plida sombra de
los muertos de &ue habla Homero> y pretenden, por eso, reconocerlo como /ios. Fales
aparicio nes pstumas son moneda corriente en todas las literaturas. -risteo de ?roconesia,
despu0s de ha ber milagrosamente desaparecido, se dej en se guida ver en varios lugares y
segn diversos tes timonios. 4l propio -polo haba recomendado a los habitantes del
#etaponto &ue lo pusieran en tre el nmero de los dioses* todava nadie lo toma hoy por tal.
Agualmente nadie considera hoy como un dios al hiperbreo -baris &ue posea incluso el
poder prodigioso de transportarse de un lugar a otro con la rapidez de una flecha. Fampoco
nadie considera como dios a Hermitomo el de "lazo mene, de &uien, entre otros rasgos
sorprenden tes, se cuenta &ue su alma, escapndose del cuerpo al &ue daba vida, erraba de ac
para all sola y libre. (i consideran dios a "leomanes el de -stiipaleia &uien, encerrado en
una caja tapada y claveteada, no fue encontrado en ella! los &ue partieron la caja verificaron
&ue se haba volatili zado por efecto de algn poder maravilloso. Y se podran citar muchas
otras historias de este g0 nero.
3E. ?restando culto a su supliciado, los "ris tianos, en tal caso, no hacen ms &ue los
Cetas con Damoixis, los "ilicios con #opsa, los -carnanios con -nfloco, los Febanos con
-nficraos, los ,e badianos con Frofonios. /e la misma manera, los 4gipcios elevaron altares
a -ntinoo y le prestan honras religiosas, sin pensar por eso en ponerlo al mismo nivel &ue a
Deus o a -polo. 1Fal es la virtud de la fe &ue se apaga al primer objeto &ue se presentaO 7ue la
fe ciega de la &ue estn pose dos, la &ue cre ese partido de Iess. /e un ser &ue tuvo un
cuerpo mortal hacen un /ios y pien san &ue as obran con piedad. %u carne todava era ms
corruptible &ue el oro, la plata o las piedras! estaba hecha del ms impuro lodo. 9/irn acaso
&ue despojndose de esa corrupcin, 0l se tom dios: ; 9por &u0 no habramos de decir lo
mismo antes de 4sculapio, de /ionisios o de H0rcules: +ense de los &ue adoran a Deus, con
el pretexto de &ue en "reta se muestra su sepultura, sin saber cules son las razones y cules
las circunstancias &ue impelieron a los cretenses a declararlo dios, pero ellos, a su vez,
adoran a un hombre &ue fue sepultado en su tumba.
3H. He a&u algunas de sus mximas! .,ejos de a&u todo el &ue poseyera alguna cultura,
al guna sabidura, o algn discernimiento* son mas recomendables nuestros ojos! pero si
alguno fuera ignorante, simple, inculto, pobre de espritu, &ue venga a nosotros con valenta2.
-l reconocer &ue tales hombres son dignos de su dios, muestran bien claramente &ue no
&uieren ni saben con&uistar sino a los necios, a las almas viles y sin apoyos, a los esclavos, a
las pobres mujeres y a los ni$os. 9Ku0 mal hay, pues, en ser un espritu culto, en amar los
conocimientos bellos, en ser sabio y en ser tenido por tal: 9%er eso un obstculo al
conocimiento de /ios: 9(o sern otras tantas ayudas para alcanzar la verdad: 9Ku0 hacen
los charlatanes y los saltimban&uis: 9-caso se dirigen a los hombres sensatos para
inculcarles sus tos&uedades: (o, pero si atisban en alguna parte un grupo de ni$os, de mozos
de flete o de gente grosera, es all donde implantan sus reales, estacionan sus industrias y se
hacen admirar. %u cede lo mismo en el seno de las familias. Pense cardadores de lana,
zapateros, rentistas, personas de la mayor ignorancia y desprovistas de toda educacin, &ue
en presencia de sus maestros, hombres con experiencia y adoctrinados, se guar dan de abrir la
boca* mas se sorprenden a la vez, en particular los ni$os o las mujeres &ue no tienen gran
entendimiento, y se ponen a hacerles creer maravillas. %olamente es en ellos en &uien deben
tener confianza* padres, preceptores son locos &ue ignoran el verdadero bien y son incapa ces
de ense$arlo. %lo ellos saben cmo se debe vivir* los ni$os se sentirn bien si los siguen, y,
gracias a ellos, la felicidad visitar a toda la familia. %i, mientras peroran, se suma algn
curioso, un pre ceptor o el propio padre, los ms tmidos se callan! los desvergonzados no
dejan de excitar a los ni$os a sacudir el yugo, insinuando con sordina &ue nada &uieren
ense$arles delante de sus padres o precep tores, para no exponerse a la brutalidad de esa
gente corrompida &ue los mandara castigar. ,os &ue apre cian la verdad &ue dejen padres y
preceptores, y ven gan con las mujeres y los ni$os al gineceo, o a la tien da del zapatero, para
as aprender la vida perfecta. -s es como se las arreglan para captar adeptos. (o exagero, y,
en mis acusaciones, en nada sobre paso la verdad. 9Kuer0is una prueba: 4n los otros
misterios, en los ritos de iniciacin, se oye procla mar solemnemente! .Kue se aproximen
slo los &ue tienen las manos puras y la lengua prudente2, o incluso! .Penid, vosotros, &ue
estis libres de crmenes, vosotros cuya conciencia ningn re mordimiento oprime, vosotros
&ue vivisteis bien y justamente2. 4s as como se expresan los con vocantes de ceremonias
lustrales. 4scuchemos ahora a &u0 canalla convocan los "ristianos a sus ceremonias y
misterios! .Kuien fuera pecador, &uien no tuviera inteligencia, &uien sea flaco de espritu, en
una palabra, &uien sea miserable, &ue se aproxime, el +eino de /ios le pertenece2. -hora
bien, al decir .un pecador2, 9&u0 se debe entender, sino un hombre injusto, o salteador , o
derrumbador de puertas, o envenenador, o sacr lego, o violador de tumbas: -dems de 0stos,
9&u0 otros pensar un jefe de ladrones reclutar para su tropa:
3J. +esponder0is &ue /ios fue enviado para los pecadores. 9 ?or &u0 no fue enviado
tambi0n para los &ue no pecan: 9Ku0 mal hay en estar exento de pecado: Kue el injusto,
decs, se humi lle en el sentimiento de su miseria y /ios le esco ger. ?ero 9&u0: %i el justo,
confinado en su vir tud, levantase sus ojos hacia /ios, 9acaso seria rechazado: ,os
magistrados conscientes no per miten &ue los acusados se alarguen en lamenta ciones, por
miedo a ver sacrificada la justicia en aras a la piedad. 9/ios, en sus juicios, sera menos
accesible a la justicia &ue a la lisonja: 4llos asegu ran, y no sin justicia, &ue ningn mortal
est exento de pecado. 9/nde est en efecto el hom bre perfectamente justo e irreprochable:
Fodos son por naturaleza propensos al mal. %era preciso apelar indistintamente a todos los
hombres, visto &ue todos son pecadores. 9?or &u0 esa primaca concedida a los pecadores:
9?or &u0 son ellos particularmente designados para la seleccin di vina, antes &ue los dems:
9?or &u0 esa primaca concedida a los menos dignos: 9(o ser injuriar a /ios y a la verdad
hacer as la aceptacin de tales gentes: %in duda atribuyen tal seleccin a /ios en la
esperanza de atraer ms fcilmente la clientela de los malos y por&ue no pueden con&uistar a
otros &ue no se dejen ama$ar. 9%e dira &ue con esa indulgencia intentan mejorar a los malos:
1Ku0 ilusinO - &uienes el hbito fij y endureci en la propensin al mal no suelen
enmendarse ni por la fuerza, ni por la dulzura. (ada ms difcil &ue cambiar radicalmente la
naturaleza.
4s a los &ue no pecan a &uienes corresponde una vida ms feliz. 4n vano pretenden ellos
salirse de las dificultades, afirmando &ue /ios todo lo puede! /ios no puede &uerer nada &ue
sea in justo. -hora bien 9no cometera /ios una suma injusticia, si se mostrase complaciente
para con los malos, &ue conocen el arte de apiadarlo, y desamparase a los buenos, &ue
ignoran esa astu cia:
3L. 4scuchad a sus doctores! .,os sabios, di cen, repudian nuestras ense$anzas,
ensorbecidos 0 impedidos como estn por su propia sabidura.2 9Ku0 hombre en sano juicio
puede dejarse captar por doctrina tan ridcula: )asta contemplar la multitud &ue la abraza
para despreciarla. ,os maestros de los cristianos ni buscan ni encuentran discpulos, sino
entre hombres sin inteligencia y de espritu obtuso. 4n esto, se asemejan bastante a los sabios
empricos &ue prometen restituir la salud a un enfermo, a condicin de no llamar a los
verdaderos m0dicos por miedo a &ue 0stos reve len su ignorancia. %e esfuerzan por
desacreditar a la ciencia! .%e dejan agitar, dicen* slo yo los sal var0* los m0dicos vulgares
matan a los &ue se va nagloran de curar2. 9(o se dira &ue estn ebrios, &uienes, entre s,
acusan a las personas sobrias de estar ebrias, o miopes a &uienes &uisie ran persuadir a otros
miopes &ue &uienes ven en realidad no ven nada:
<M. 7cil sera alargarnos en este punto. ?ero por ahora pongmonos un lmite. )aste
decir &ue ellos se yerguen contra /ios y lo injurian, cuando, para con&uistar a los malos, los
enga$an con locas esperanzas, predicando a los hombres el desprecio por unos bienes &ue
valen ms &ue todas sus promesas, y exhortndolos a abandonar a&uellos bienes para ser
felices.
2. (bjeciones contra la *ncarnaci3n1 el antropomorfismo
y la pretensi3n de los judos de ser ellos el pueblo elegido
<1. 4ntre "ristianos y Iudos, estn los &ue declaran &ue un /ios o un Hijo de /ios
descender a la tierra para justificar a los hombres, otros &ue 0l ya vino! idea tan pueril &ue
en verdad no necesita de un largo discurso para ser refutada.
9"on &u0 designio iba a descender /ios ac abajo: 9%era para saber lo &ue pasa entre los
hombres: 9?ero no es 0l omnisciente: 9B ser &ue sabi0ndolo todo, su divino poder est
hasta tal punto limitado, &ue nada puede corregir si no viniese en persona o si no enviara
expresamente un mandatario al mundo: %i se entiende &ue 0l debe descender en persona a la
tierra, 9le ser entonces preciso abandonar la sede desde donde gobierna: -hora bien, si se
produjera la ms li gera mudanza, todo el universo se trastocara. B viendo tal vez &ue los
hombres lo desconocan y considerando &ue por eso algo le faltaba, 9Gl ha bra tomado sumo
inter0s en manifestrseles y experimentar por s mismo y poner a prueba a los fieles y a los
incr0dulos: 4so sera atribuirle una vanidad muy humana, comparable a la de esos nuevos
ricos empe$ados en hacer ostentacin de su ri&ueza, poco ha ad&uirida. /ios no necesita para
su contento personal del hecho de ser cono cido por nosotros. 9%era para nuestra salvacin
por lo &ue 0l &uiso revelarse, a fin de salvar a los &ue, habi0ndole reconocido, sern
considerados vir tuosos, y castigar a los &ue, habi0ndole rechazado, manifestaran de este
modo su malicia: ?ero 9&u0: 9Pamos a pensar &ue despu0s de tantos siglos, /ios se haya
preocupado de justificar a los hom bres, de los &ue antes no se haba preocupado: 4s tener de
/ios una idea bien poco concorde con la sabidura y con la verdadera piedad.
<'. 4l fin del mundo, el juicio final y la .pa rusia2 son invenciones del mismo jaez! es un
vano espantajo destinado a aterrorizar a las almas flacas, como los espectros y los fantasmas
&ue hacen apa recer en los misterios de /ionisos para impresio nar las imaginaciones. Fodo
eso se funda, entra en viejas historias mal digeridas. 4llos oyeron decir &ue despu0s de un
ciclo de varios siglos, en el retorno de ciertas conjunciones de astros, se pro ducen
conflagraciones y diluvios. -hora bien, como el ltimo cataclismo &ue tuvo lugar en tiempos
de /eucalin fue un diluvio, debiendo el orden del universo traer una conflagracin, se ba
san en esto, sin otras razones, para sostener &ue /ios debe descender ac abajo armado de
fuego para aplicar el juicio final.
<3. Fomemos las cosas desde una perspectiva ms elevada y razonemos un poco. (o &uiero
ale gar ninguna novedad* me apegar0 a las ideas desde hace mucho tiempo consagradas. /ios
es bueno, hermoso, feliz* es el supremo bien y la belleza perfecta. %i 0l desciende al mundo,
sufrir necesariamente un cambio! a su bondad le desa grada la maldad, a su belleza la
fealdad, a su felici dad la miseria, a su perfeccin la infinidad de de fectos. 9Kui0n aspirar,
pues, a tal cambio: Nn cambio y una alteracin de 0sas son compatibles sin duda con la
mortal naturaleza* mas la esencia inmortal permanece necesariamente id0ntica a s misma e
inmutable. ?or lo tanto, un cambio tal no podra convenir a un /ios. Nna de las dos cosas! o
/ios se modifica verdaderamente y efectivamente, como ellos dicen, en un cuerpo mortal! o
bien, como acabamos de expresar, eso le es impo sible* o entonces, sin cambiar efectivamente
de naturaleza, lo hace de modo &ue parezca trans formado a a&uellos &ue lo ven, y entonces
4l en ga$a o bien Gl miente. ?ero el embuste y la men tira son siempre dignos de censura, a
menos &ue se recurra a ellas como remedio para aliviar a ami gos enfermos o con el espritu
desarreglado, o bien como un medio para desembarazarnos de nuestros enemigos. ?ero /ios
no tiene como amigos a personas enfermas y de espritu desarre glado* y por otra parte, Gl no
tiene a nadie a punto de ser coaccionado a usar el embuste en caso de peligro.
<<. Iudos y cristianos esfu0rzanse en justifi car la +edencin cada uno segn su propio
punto de vista. .4l mundo, dicen los primeros, por estar lleno de crmenes, es preciso &ue
/ios enve a alguien para castigar a los malos y limpiar todas sus mculas como ocurri
otrora cuando el diluvio y la destruccin de la torre de )abel.2 -hora bien, es evidente, &ue
en su historia de la torre de )abel y de la confusin de las lenguas, #ois0s no hizo ms &ue
copiar, modificndola, la leyenda de los -loidas, de la misma manera &ue la historia de
%odoma y Comorra fue sacada del mito de 7ae tn. ,os cristianos responden con otros
conside randos! .7ue por causa de los pecados de los Iu dos, por lo &ue el Hijo de /ios fue
enviado a la tierra, y 0stos, habi0ndole hecho perecer y beber hiel, desencadenaron sobre s la
clera divina.2 9Ku0 cosa habr ms ridcula &ue semejante de bate: Iudos y "ristianos me
parecen una bandada de murci0lagos o de hormigas saliendo de su agujero, ranas reunidas en
torno a su charco, o gusanos en medio de un lodazal, y disputndose entre si cules sern los
mayores pecadores. ?a rece or a esos animalitos decirse entre s! .4s a nosotros a &uien /ios
revela y predice todas las cosas /el resto del mundo 0l no se preocupa* deja el cielo y la
tierra rodar a su aire para preo cuparse de nosotros. %omos los nicos seres con los &ue desea
establecer intimidad, por&ue Gl nos hizo a su imagen y semejanza. Fodo nos est
subordinado, la tierra, el agua, el aire y los astros* todo fue hecho para nosotros y destinado a
nues tro uso* y puesto &ue ocurri &ue algunos de no sotros pecaron, vendr /ios en persona
o enviar a su propio hijo para &uemar a los malos y hacer nos gozar con 0l la vida eterna2.
Nn tal lenguaje sera seguramente ms fcilmente soportable en tre los gusanos y las ranas
&ue en la disputa entre Iudos y "ristianos.
<=. 9Kui0nes son, en efecto, esos Iudos para justificarse con semejante arrogancia: %on
escla vos fugitivos de 4gipto, &ue jams hicieron algo de notable y &ue nunca destacaron en
nada, ni por su nmero ni por su importancia. ?ara forjarse ttulos de nobleza, intentaron
hacer remontarse su genealoga a la primera familia de impostores y de vagabundos* invocan
para tal efecto palabras oscu ras y e&uvocas, envueltas en misterio y en tinie blas, &ue
comentan a su manera para los ignoran tes y gentes d0biles, sin &ue nadie, desde mucho
tiempo ha, se haya acordado de discutir su inter pretacin, y acerca de las cuales, no obstante,
ellos se &uerellan. #ientras tradiciones verdade ras acreditadas entre los pueblos ms
antiguos, -tenienses, 4gipcios, -rcadios, 7rigios y otros, hacen salir a la primera generacin
humana del seno de la tierra, ellos, los Iudos, amontonados en un rincn de ?alestina, &ue
por ignorantes en letras, jams haban odo &ue tales cosas haban sido contadas otrora por
Hesodo, y por otros muchos poetas divinamente inspirados, imagina ron una historia muy
increble y muy grosera. /ios habra fabricado con sus propias manos un hombre, habra
soplado sobre 0l, habra sacado una mujer de una de sus costillas, les habra dado unos
mandamientos, y una serpiente &ue contra ellos se haba erguido , sobre ellos triunf! buena
fbula para las viejas, narracin donde, contra toda piedad, se hace de /ios un personaje tan
pobre desde el comienzo, &ue se muestra incapaz de hacerse obedecer por el nico hombre
&ue 0l mismo haba formado.
<E. Hablan en seguida de un diluvio y de un arca extraordinaria, &ue contena todos los
seres del mundo, de una paloma y de un cuervo, &ue servan de mensajeros, otros tantos
hechos, arran cados e imaginados segn la fbula de /eucalin. ,os autores de estas bellas
narraciones no haban pensado en ms &ue en entretener a ni$os, y no haban en modo alguno
imaginado &ue tal narra cin recorriese las tierras un da. ; de este estilo son todas las dems
leyendas! ni$os nacidos de mujeres fuera del tiempo previsto, &uerellas y celadas entre
hermanos, fraudes entre madres* /ios dando a sus hijos jumentos, ovejas y camellos, y pozos
a los justos* nuevamente rivalidades fraternas, la horrible venganza de dos hermanos contra
los de %i&uem, la aventura de ,ot y de sus hijas ms abominable &ue el festn de Fiestes* los
hermanos vendedores, el hermano vendido, el padre enga$ado, los sue$os del gran panadero
mayor y del gran copero del rey y los del propio 7aran explicados por Ios0, la liberacin y
la ma ravillosa suerte de 0ste* los hermanos empujados por el hambre hacia 4gipto, la escena
del recono cimiento, el traslado del cuerpo del padre para la tumba, y, por el cr0dito de Ios0,
la ilustre y divina raza de los Iudos implantndose en 4gipto, mul tiplicndose, establecida
en el ms vil rincn del pas y escapndose en seguida mediante la huida.
<H. ,os ms sensatos de los "ristianos y de los Iudos evitan todas estas ridculas ficciones,
y para salirse de las dificultades, recurren a la alegora y las &ue forjaron son todava ms
descaradas y ms absurdas an &ue las narraciones mismas, por el esfuerzo extravagante &ue
denuncian para esta blecer relaciones entre las cosas &ue no les son apropiadas. Fal es la
controversia de .papisco y Iasn2, libro ms apropiado para suscitar indigna cin &ue risa.
(o tengo la menor intencin de refutarlo. %u capacidad para el absurdo es irritante para &uien
tuviera el coraje de recorrer sus pgi nas.
<J. 4n vez de obstinarse en descubrir en la )iblia ridculas alegoras, valdra ms aprender
a analizar la verdadera naturaleza de las cosas. /ios no tiene nada de mortal* las esencias
inmortales son sus nicas obras, y por ellas fueron hechos los seres mortales. %i el alma es
obra de /ios, el cuerpo tiene otro origen distinto* a este respecto, no hay diferencia de
naturaleza entre el cuerpo de un murci0lago, el de una rana y el de un hombre, por&ue estn
formados de la misma materia e igualmente sujetos a corrupcin. ,a naturaleza de todos los
cuerpos es la misma, sujeta a las mismas vicisitudes, al mismo flujo y reflujo universal. /e
todo lo &ue proviene de la materia, nada es in mortal. #as ya es suficiente sobre este
particular. Kuien deseara saber ms sobre ello, slo tiene &ue proseguir nuestras
investigaciones.
50. (o ha sido ordenado el mundo visible para el hombre. Fodas las cosas nacen y
perecen para el bien comn del todo, por una incesante transformacin de los elementos.
%iendo en el mundo constante la suma de los males, no hay motivo para &ue /ios intervenga
para corregir su obra. (o es cierro &ue lo &ue os parece un mal lo sea efectivamente, por&ue
no sab0is si no os es til, o bien a alguna otra persona, o bien al con junto del "osmos.
=1 ?ara &uien conoce este orden universal e invariable, 9 habr algo ms divertido &ue las
con cepciones antropomrficas de los Iudos y de los "ristianos, &ue atribuyen a /ios sus
sentimientos, y el lenguaje lleno de invectivas de un hombre irascible, y habr algo ms
ridculo &ue ver efecti vamente un hombre irritado con los Iudos, de seando exterminarlos a
todos, grandes y pe&ue $os, &uemar sus ciudades, reducirlas a nada, en cuanto &ue todo es el
resultado de la ira y de las amenazas del gran /ios, como dice, as como &ue /ios enve a su
Hijo al mundo, para padecer los tratos ya conocidos:
='. ?ero no es solamente de los Iudos de &uienes &uiero hablar* es de la naturaleza
entera, como ya lo promet. Poy a explicar ms clara mente lo &ue dije antes en el penltimo
prrafo.
4s pueril hacer del hombre el centro de la crea cin. /ios, segn parece, no cre el trueno,
los relmpagos y la lluvia. ; aun&ue 0l fuese el autor, no se podra decir &ue con la creacin
de la lluvia /ios favoreci ms el sustento del hombre &ue el de las plantas, los rboles, las
hierbas o los espi nos* y si se pretende &ue todas estas producciones de la tierra crecen para el
hombre, 9?or &u0 antes para el hombre &ue para los animales salvajes y privados de razn:
9Gstos no parecen haber sido menos bien tratados &ue nosotros: ?or el precio de un duro
trabajo o de todos nuestros sudores, conseguimos con mucho costo asegurar nuestra
subsistencia. 4llos no tienen necesidad de sembrar ni laborar la tierra. Fodas las cosas nacen
por s mismas. ; si objetaran este verso de 4urpides!
El sol y la noche estn al servicio del hombre
7
preguntar por qu fueron hechos para
nosotros ms que para las hormigas y las moscas? La noche no les sirve como a nosotros
para reposar la lu! del sol para ver claro y traba"ar? #i ob"etaran que somos los reyes de los
animales porque los ca!a mos y comemos se podr$a muy bien afirmar que somos nosotros
por el contrario los que estamos destinados a ellos visto que ellos tambin nos apresan y
nos devoran% E incluso nosotros para ca!arlos necesitamos de todo un sistema de apa
re"os redes armas picadores perros mientras que los animales salva"es para vencer a los
hom bres les basta s&lo con las armas que la naturale!a les proporcion&% 'retendis que
(ios nos dio el poder de apresarlos y usarlos seg)n nuestra fanta s$a* pero es mucha
casualidad que antes de que los hombres hubiesen constituido sociedades in ventando las
artes fabricando armas y redes fue sen stos casi siempre apresados y comidos%
=3. 4n vano dirn &ue los hombres llevan ven taja sobre los animales pues construyen
ciudades, organizan 4stados, tienen magistrados y jefes para &ue los gobiernen. Btro tanto se
ve entre las hormi gas y las abejas. ,as abejas tienen una reina a la cual siguen y a la cual
obedecen. Fienen como nosotros guerras, victorias y exterminio de los vencidos* como
nosotros tienen ciudades y poblaciones* como nosotros, horas de trabajo y de reposo* como
nosotros, castigos para la pereza y la perversidad!
ellas persiguen y matan a los znganos. 4n cuanto a las hormigas no &uedan atrs en materia
de previ sin y de ayuda mutua, si las comparamos con los hombres. -uxilian a las
compa$eras, cuando 0stas estn fatigadas* transportan a las agonizantes para un lugar
reservado &ue es como un tmulo familiar. %e ayudan mutuamente cuando se encuentran, y
las &ue se desencaminan son de nuevo retornadas al sendero. 4llas poseen, en cierto modo, la
plenitud de la razn, ciertas nociones generales de sentido comn y un lenguaje para
comunicarse entre silo &ue desean. ?ara &uien contemplase la tierra desde lo alto del cielo,
9&u0 diferencias habra entre las acciones de las abejas, las de las hormigas o las acciones de
los hombres:
=<. 9Ku0 el hombre se enorgullece de conocer los secretos de la magia: 4n este punto an
las serpientes y las guilas son superiores al hombre. 4llas conocen numerosos remedios
misteriosos contra las dolencias y otros males. "onocen las vir tudes de ciertas piedras y las
utilizan para curar a sus hijos. 4sas piedras cuando las encontramos, no du damos en poseer
un tesoro maravilloso.
==. 9"r0ese el hombre superior por&ue es ca paz de erguirse hasta la concepcin de un
/ios: %0pase &ue entre los animales varios no ceden te rreno al hombre en este aspecto. (ada
hay ms divino &ue el poder de adivinar el futuro. #as esa presciencia la tenemos a partir de
animales, en es pecial, las aves. ,os adivinos son solamente los in t0rpretes de sus
predicciones. %i las aves, para slo hablar de ellas, nos revelan por se$ales todo lo &ue /ios
les revel, de ah se sigue &ue viven en una intimidad ms estrecha &ue nosotros con la
divini dad, superndonos en esa ciencia, y siendo ms &ueridas &ue nosotros a los ojos de la
divinidad. Hay hombres muy esclarecidos &ue tambi0n asegu ran &ue las aves se comunican
entre s, y sin duda de una manera ms santa y venerable &ue nosotros. #anifiestan &ue
incluso se puede percibir ese lenguaje, y demuestran cmo acontece, cuando, ha bi0ndonos
advertido &ue las aves irn para tal lugar y harn tal cosa, nos las muestra efectuando ellas tal
hecho de facto. 9Habr animales ms fieles al jura mento y ms religiosos &ue los elefantes:
;, vero smilmente por&ue tienen conocimiento de /ios. ,as cig@e$as tambi0n nos llevan
ventaja en piedad filial, las cuales alimentan a sus padres* igualmente el ave f0nix, el cual,
despu0s de algunos a$os, trans porta el cuerpo de su padre, encerrado en una bola de mirra,
como un atad, desde -rabia hasta 4gipto, y lo coloca en el lugar donde &ueda el templo del
%ol. 9 Ku0 decir de esto: 4s preciso rechazar esa idea de &ue el mundo ha sido hecho para el
hombre! no fue ms hecho para el hombre &ue para el len, el guila o el delfn. 7ue hecho de
modo &ue fuese perfecto y bien rematado como convena a la obra de /ios* y es por&ue cada
una de las partes &ue lo componen no estn ajustadas a la medida exacta entre cada una de
ellas, sino &ue cada una se com bina a expensas del conjunto y dependiente de la totalidad. 4s
de este todo del &ue /ios nicamente cuida* es el todo lo &ue la ?rovidencia jams aban
dona* es el todo lo &ue no se corrompe ni se altera. Iams /ios lo abandona, ni se olvida, tras
largo tiempo, de volver a mirar por 0l. Gl no se irrita ms por causas de los hombres &ue por
culpa de los monos o de los ratones. (o amenaza a ningn ser, por&ue cada uno conserva el
lugar y la funcin &ue le fueron destinados.
=E. -s pues, oh Iudos y "ristianos, ningn /ios ni Hijo de /ios descendi jams ni
jams descender a la tierra. 9%er de los ngeles de /ios de &uienes &uer0is hablar: 9/e &u0
naturaleza son, segn vuestra opinin: 9%on dioses o algo dife rente: Bs comprendo, son
demonios probable mente, por&ue los enviados de /ios a la tierra, encargados de hacer bien a
los hombres, 9&u0 po dran ser sino demonios:
=H. ?or lo &ue respecta a los Iudos, lo &ue es sorprendente en ellos, es &ue adoran al cielo
y a los ngeles &ue lo habitan, pero desprecian las partes ms augustas y ms poderosas del
cielo, el sol, la luna, los astros fijos y los errantes* 1como si fuese plausible prestar culto a
seres envueltos en tinieblas &ue slo aparecen a ojos alucinados por e&uvocos sortilegios o
habitados por enga$adoras visiones, y no tener en cuenta para nada a esos profetas mani
fiestos a los ojos de todos &ue gobiernan la lluvia, las nubes y los truenos >a los &ue los
Iudos adoran>, los relmpagos, todos los frutos y productos de la tierra, &ue manifiestan la
divinidad, visibles coriferos de las alturas, ngeles verdaderamente celestesO
=J. Btra de sus extravagancias consiste en creer &ue despu0s de /ios haber encendido el
fuego, como un cocinero, todos los vivos sern &uemados y &ue slo ellos permanecern!
slo ellos &uiere decir no solamente los &ue vivan entonces, el da del juicio final, sino
tambi0n todos los de su raza muertos hace mucho tiempo, &ue se vern surgir de la tierra con
la misma carne &ue otrora tuvieron. Fienen una esperanza digna de gusanos. 9 Ku0 alma
humana, pues, iba a desear entrar en un cuerpo putrefacto: Fambi0n entre vosotros y entre los
"ris tianos, &uien, lejos de aceptar esta creencia, est de acuerdo en considerarla absurda,
abominable e im posible. 9Habr algn cuerpo &ue, despu0s de ha ber entrado en
descomposicin, pueda volver a su primitivo estado: (o teniendo nada &ue responder,
recurren a las ms absurdas escapatorias! dicen &ue a /ios todo le es posible. ?ero /ios no
puede hacer nada vergonzoso ni &uerer nada contrario a la natu raleza. ?or&ue vctimas de
alguna abominable per versin de espritu, metemos en la cabeza alguna extravagancia
infame, no es razn para &ue /ios pueda realizarla, ni &ue se deba contar &ue tal cosa
ocurrir. /ios no es el ejecutor de nuestras fantasas irresponsables y de nuestros apetitos
desajustados, sino &ue es el soberano regulador de una naturaleza donde reina la armona y la
justicia. -l alma 0l bien puede concederle una vida inmortal! pero, como dice Herclito! .,os
cadveres valen menos &ue el esti0rcol2. Fornar inmortal contra todo sentido una carne llena
de cosas, &ue no se podrn nombrar decentemente, es lo &ue /ios no &uerra ni podra hacer.
?or&ue /ios es la razn de todo lo &ue existe, el ,ogos del cosmos, y no puede obrar contra
la razn, como no puede tampoco obrar contra si mismo.
=L. 4n lo &ue concierne a los Iudos, hace largos siglos &ue se constituyeron en nacin y
se dotaron de leyes conforme a sus costumbres y &ue respetan todava hoy. ,a religin de sus
padres, es la &ue siguen, valga lo &ue valiere o digan lo &ue dijeran.
?ermaneciendo fieles a sus padres, no hacen nada &ue no hagan los dems hombres,
pues cada cual conserva las costumbres de su pas. ; adems es bueno &ue as sea, no slo
por&ue los diferentes pueblos se dotaron de leyes diferentes, y &ue es preciso &ue en cada
4stado los ciudadanos sigan las leyes establecidas. 4 incluso, por&ue es plausible &ue en un
comienzo las regiones diversas de la tierra hayan sido repartidas entre otros tantos poderes
&ue las administran cada uno a su manera, y &ue en cada regin todo funciona bien, cuando
se gobierna segn las reglas de juego instituidas. -s habra impiedad en infringir las reglas
establecidas desde el origen
%e puede a este propsito invocar el testimonio de Herdoto, &uien se expresa en estos
t0rminos!
.,os habitantes de las ciudades de #ereira y de -pis situadas en la extremidad de 4gipto, en
los confines de ,ibia, se consideran ,ibios y no 4gip cios, y, cumpliendo los ritos religiosos
de estos ltimos se abstienen de carne de vaca y enviaron delegados al orculo de -mn para
declarar &ue nada tienen de comn con los 4gipcios, visto &ue habitaban fuera del delta y no
participaban en sus creencias! le piden por lo tanto la libertad para comer de todo lo &ue
&uisieran. ?ero el dios se lo prohibi, respondiendo &ue toda la regin &ue el (ilo ba$a en sus
peridicos desbordamientos era tierra egipcia y eran egipcios todos los &ue beban las aguas
de ese ro por abajo de la ciudad de 4lefanti na2. 4sto es lo &ue escribe Herdoto, y el
orculo de -mn no tiene menos autoridad en lo &ue con cierne a las cosas divinas &ue los
ngeles de los Iudos. (o existe por lo tanto mal alguno en &ue cada cual conserve las
costumbres religiosas de su pas. ,a variedad es grande en los diferentes pue blos, e incluso
cada uno considera sus costumbres como las mejores. ,os 4topes de #0roe slo ado ran a
Deus y a /inisos, los -rabes apenas a /ini sos y a Nrania* todos los 4gipcios adoran a
Bsiris y a Asis! los %aitas en especial a -tenea* los (aucratitas hace poco &ue reconocen como
dios a %erpis y cada uno de los otros grupos reverencian dioses propios. Nnos se abstienen
de carne de oveja, por&ue consi deran sagrados a estos animales* otros se abstienen de carne
de cabra, 0stos de carne de cocodrilo, a&uellos de carne de vaca* ninguno toca en la carne de
cerdo, a la &ue abominan. ,os "itas creen proce der bien comiendo carne humana, y entre los
hin des muchos piensan &ue obran muy santamente comi0ndose a sus padres, segn cuenta
Herdoto. "ito las palabras de 0ste para mostrar &ue nada invento! .%i todos los hombres
estuviesen obliga dos a elegir las leyes de todos los pueblos a las &ue consideran mejores, no
cabe duda &ue despu0s de un maduro examen optaran todos por las leyes de su pas de
origen* por&ue cada pueblo est persua dido de &ue sus leyes son muy superiores a las de los
otros. 4s preciso por lo tanto ser realmente flaco de espritu para burlarse de las costumbres
religiosas2. 4ntre otros testimonios de la excelencia &ue cada uno atribuye a sus leyes,
podemos citar el episodio %iguiente! .Nn da reinando /aro entre los ?ersas, llam junto a s
a algunos griegos &ue se encontra ban en la corte, y les pregunt &ue por &u0 precio
aceptaran comer a sus padres muertos. 4llos se espantaron y respondieron &ue por nada del
mundo cometeran una maldad tal. #and entonces aproximarse a algunos hindes, de la
tribu de los "alacias, &ue tienen la costumbre de comerse a sus padres, y les pregunt, en
presencia de los griegos, a &uienes los int0rpretes traducan la conversacin, &u0 &ueran a
cambio de &uemar los cuerpos de sus padres muertos* espantronse ellos y suplicaron &ue no
se les formulase tal pregunta2. Fal es la fuerza de las instituciones y ?ndaro me parece tener
razn, cuando dice! .,a costumbre es rey del mundo2.
?or lo tanto, si en virtud de estos principios, los Iudos se limitasen a conservar celosamente
las pro pias leyes, no habra lugar para &ue los censurramos, pero s a los &ue abandonaran
las costumbres en las &ue fueron educados para adoptar las de los Iudos. #as si 0stos se
enorgullecen de una sabidu ra superior y desde$an el encuentro de Btros hom bres, obran
mal, por&ue debe recordarles &ue hasta su creencia en el cielo y la idea &ue de 0l tienen, no
les pertenece en exclusiva, visto &ue >para limitar nos a estos> los ?ersas, segn testimonio de
Her doto, profesan desde hace mucho la misma opinin. .-costumbran, dice Herdoto,
subir a lugares altos para sacrificar a Deus, y as llaman a toda la bveda celeste2. 4starn de
acuerdo, %upongo, en &ue los nombres no vienen al caso y &ue es indiferente llamar al
supremo dios Deus Hipsistos o -ltsimo o Deus, o -donai, o %abaoth, o -mn como los
4gipcios, o ?apai como los 4scitas. Fampoco es necesario &ue los Iudos vayan a imaginarse
ms santos &ue los dems hombres por&ue se circunci dan! los 4gipcios y los "aldeos lo
hicieron antes &ue ellos* tampoco deben creerse ms santos por abste nerse de carne de cerdo!
as hacen los 4gipcios, &ue se abstienen hasta de carne de cabra, de oveja, de buey y de
peces. 9?itgoras y sus discpulos no llegaban hasta el punto de privarse de habas y de
cual&uier alimento animal: 4n fin, 1no existen indicios de &ue gocen de la estima y del amor
de /ios en grado %uperior a los dems hombres, ni &ue slo ellos hayan tenido el privilegio
de recibir ngeles de lo alto, con el pretexto de &ue haban obtenido un reino de
bienaventurados! bien vemos &u0 trata miento de favor gozan ellos y su pasO
EM. Kue esta tropa nos deje en paz, despu0s de haber recibido el castigo de su impudor* es
gente &ue no conoce al gran /ios, pero &ue, seducidos y enga$ados por el impostor #ois0s,
dieron odos a sus lecciones en un mal designio.
4. #iversidad de las sectas cristianas5 plagio de los $ibros )antos5
puerilidad de la cosmogona mesi6nica5 refutaci3n de las profecas5
(posici3n de Cristo a 7ois/s5 grosero antropomorfismo del #ios de %srael5
imposibilidad de la resurrecci3n de los cuerpos
E1. ?asemos ahora al segundo grupo, al de los cristianos. ,es preguntar0 de dnde vienen,
a &u0 ley nacional obedecen. (o podrn alegar ninguna, por&ue tienen su origen en los
Iudos. 7ue entre 0stos en donde encontraron el maestro y el jefe. %lo &ue se separaron de
ellos.
E'. /ejemos a un lado todo lo &ue se les puede objetar sobre su maestro. Fom0moslo por
una buena persona, sea* pero 9ser el nico &ue fue enviado y no apareci ningn otro antes
&ue 0l: %i dicen &ue 0l fue el nico en ser enviado, no ser difcil demostrarles &ue mienten y
se contra dicen. "uentan, en efecto, &ue otros vinieron mu chas veces, hasta sesenta y setenta
al mismo tiempo, y &ue habi0ndose pervertido, como cas tigo de su maldad, fueron
encadenados bajo tie rra, en tanto &ue de sus lgrimas brotaban calien tes manantiales.
"uentan tambi0n &ue en el t mulo de su maestro se vio, unos dicen uno, otros dicen dos,
para anunciar a las mujeres &ue 0l ha ba resucitado* por&ue el Hijo de /ios, segn pa rece,
no tena fuerza para erguir 0l slo la losa del tmulo* tena necesidad de ayuda para
removera. Pino incluso un ngel junto al carpintero, por causa de la gravidez de #ara, e
igualmente otro para advertir a los padres &ue cogiesen al hijo y huyesen lo ms deprisa
posible. 9Habr necesidad a&u de citar todos los &ue fueron enviados antes a #ois0s y a
otros: -hora bien, si otros fueron enviados, sguese &ue Iess tambi0n lo fue, por el mismo
/ios. "oncedamos, si se &uiere, &ue 0l lo haba sido para un objetivo ms elevado, para re
dimir algn pecado de los Iudos, culpados de co rromper la religin o de cual&uier otra
maldad del g0nero, como los "ristianos dan a entender* no es menos cierto &ue 0l no fue el
nico en ser en viado a los hombres* &ue hasta los &ue, en nom bre de la doctrina de Iess,
abandonaron el de miurgo como un dios subalterno y reconocieron como un /ios superior al
padre del #esas, no dejaron todava de reconocer &ue, antes de Iess, el demiurgo haba
enviado a otros varios a los hombres.
E3. 7ilos y los Iudos reconocen, por tanto, al mismo /ios. ,os de la gran Aglesia lo
reconocen abiertamente y tienen por verdicas las tradiciones de los Iudos sobre el origen y
la formacin del mundo, los seis das de la creacin y el s0ptimo en &ue /ios descans, el
nombre del primer hom bre, el orden genealgico de sus descendientes, las &uerellas y
disensiones entre los hermanos, y la entrada y residencia en 4gipto, as como el 0xodo de este
pas.
E<. +esulta todava difcil de creer &ue entre los "ristianos, unos confiesan tener el mismo
/ios &ue los Iudos, otros lo niegan, pues afirman &ue el &ue envi al hijo es un /ios opuesto
al primero.
65. "onozco igualmente muchas otras divi siones y sectas entre ellos! los %ibilistas, los
%imo nianos, y, entre 0stos, los Helenianos del nombre de Helena o de Helenos, su maestro*
los #arceli nianos, de #arcelina* los "arpocratianos, salidos unos de %alom0, otros de
#ariana, otros de #arta* los #arcionistas ntrense de #arcin* otros incluso se imaginan
unos a tal demonio, otros a tal maestro, a&u0llos a tal otro, y se su mergen en espesas
tinieblas, se entregan a desde nes peores y ms ultrajantes an para la moral pblica &ue
a&uellos &ue, en 4gipto, practican los compa$eros de -ntinoo. %e injurian hasta la sa ciedad
los unos a los otros con todas las afrentas &ue les pasan por las mentes, rebeldes a la menor
concesin en son de paz, y estn animados de un mutuo odio mortal. Fodava, estos hombres
en carnizados los unos contra los otros, intercam bindose los ms encarnizados ultrajes,
tienen to dos en la boca las mismas palabras! .4l mundo fue crucificado por m y yo soy por
el mundo...2.
R-&u "elso insista largamente en la diversidad de sectas cristianas y en las objeciones &ue
de ah se podran derivarse.
66. 4xaminemos, a pesar del despecho de la falta de fundamentos serios en su doctrina, el
contenido de lo &ue se proclama. 7ij0monos por lo dems en esos restos de sabidura &ue
recogie ron y, por ignorancia, estropearon, pues tienen la cabeza llena de principios &ue no
comprendieron ni si&uiera en su primera palabra. He a&u cmo hablan.
R-&u "elso citaba probablemente varias frases evang0licas acerca del conocimiento y del
amor de /ios, sobre la caridad, y las comparaba con las mximas de los filsofos,
pretendiendo &ue estas ltimas tenan ms claridad, naturalidad y fuerza.S Fodo esto fue dicho
y mucho mejor por los Crie gos, sin esa afectacin y ese tono prof0tico, como si se hablase
en nombre de /ios y de su hijo.
EH. 4l sumo bien, escribi ?lantn, no es un conocimiento &ue se pueda transmitir por
pala bras. 4s despu0s de un largo trato y una medita cin asidua, cuando 0l brota sbitamente
como una chispa y se torna en alimento para el alma y la sostiene por s solo y sin otra
ayuda... %i acredi tase &ue esta ciencia poda ser ense$ada al pueblo por escritos o palabras,
9&u0 ms bella ocupacin podra yo dar a mi vida &ue escribir sobre cosa tan til a los
hombres y exponer su naturaleza a plena luz para todos: #as creo &ue tales ense$anzas slo
convienen al pe&ue$o nmero de los &ue, con leves indicaciones, saben descubrir por s
mismos tales ense$anzas. ?or&ue en lo &ue res pecta a la gran mayora, se ha de llegar a esta
conclusin! llenos de un inicuo desprecio por los dems humanos e inflados con una injusta y
vana confianza en s mismos, imaginaran, cada vez &ue enunciasen una cosa, poseer
conocimientos mara villosos. ; ?lantn, aun&ue haba ense$ado lo &ue es til saber, no
impregn sus libros de prodigios, ni tapa la boca a los &ue &uieren averiguar lo &ue 0l
promete, ni ordena &ue se crea antes &ue cual &uier cosa &ue /ios es esto o a&uello, &ue tiene
un hijo de tal naturaleza, y &ue ese hijo, enviado expresamente, convers0 con 0l.
.Kuiero, sostiene ?latn, detenerme ms en este asunto, y lo &ue acabo de decires, os pare
cer an ms evidente. Hay de hecho una razn &ue reprime la temeridad de los &ue &uieren
es cribir sobre estos asuntos! ya la he expuesto muchas veces, y, segn me parece, no es til
repetira. Hay en todo espritu tres condiciones para &ue la ciencia sea posible* en cuarto
lugar viene la propia ciencia, y en &uinto lugar lo &ue se trata de conocer! el ser verdadero.
,a primera cosa es el nombre, la segunda la definicin, la tercera la imagen, la ciencia es la
cuarta2. -s se ve cmo ?latn, aun&ue tiene cuidado en decir primera mente &ue estas altas
verdades no podran ser ex puestas, para &ue no parezca &ue procura una dis culpa, va
alegando lo inefable, presentando in cluso las razones. 4n efecto, 9podr el mismo ex plicarse
algo: ; ?latn jams &uiso exagerarlo o impon0rselo a nadie* 0l no dice &ue encontr algo de
nuevo, ni &ue viene del cielo para tra0rnoslo, sino &ue reconoce de dnde lo tom. 4l no im
pone dogmticamente la verdad, sino &ue la in vestiga, haci0ndola surgir de los espritus por
inte rrogaciones bien dirigidas. (o procede al estilo de los &ue dicen! .-creditad &ue a&u0l
de &uien os hablo es verdaderamente el Hijo de /ios, aun&ue haya sido atado
vergonzosamente y sometido al suplicio ms infamante, aun&ue haya sido tratado con la
mxima ignominia. "reedlo an ms por eso mismo2.
EJ. %i ellos al menos llegasen a entenderse en tre s acerca de la persona del #esas...*
pero es tn muy lejos de eso. .Nnos garantizan esto, otros a&uello, y todos tienen en la boca
la misma recriminacin! 1"reed si &uer0is salvaros, y segui damente idosO 9Ku0 harn los &ue
verdadera mente deseen salvarse: 9/ebern echar los dados para saber a &u0 lado tornarse y
a &uienes jun tarse:2.
89. 4n vano, para dispensarse de buscar la verdad y para justificar su perversidad, alegan
&ue .la sabidura humana es locura a los ojos de /ios2. -lgunos dicen cul es la razn &ue
les hace hablar as, es &ue &uieren con&uistar a los igno rantes y a los simples. ?ero ni
si&uiera esa mxima la encontraron por s solos. -ntes de ellos los griegos supieron distinguir
con bastante precisin la sabidura humana de la sabidura divina. 7ue Herclito &uien dijo!
.,a conducta del hombre es sin razn, mas la conducta de /ios es racional2. ; 0l mismo en
otra ocasin a$ade! .1Bh hombre simple, aprende como un daimon, como un ni$o, como un
hombreO2. ; ?latn en su -pologa pone en boca de %crates! .,a reputacin &ue ad&uir, oh
-tenienses, me viene de una cierta sabidura &ue est en m. ?ero 9&u0 sabidura es esa:
%egn parece es una sabidura puramente humana, y corro el gran peligro de no ser sabio sino
en eso2. -hora bien, de esa sabidura divina &ue no osaba %crates reivindicar para s, preten
den ellos abrir los arcanos a los ms estpidos y a los ms incultos, esos charlatanes &ue
evitan tanto cuanto pueden a los hombres cultos, por&ue estos ltimos no se dejan tan
fcilmente enga$ar, para prender en sus redes a las personas de ms baja condicin.
HM. ,a falsa humildad &ue ense$an confunde servilismo con modestia, lo &ue no pasa de
una imitacin desnaturalizada de lo &ue ?latn escri bi sobre esa virtud! ./ios, dice 0l, de
acuerdo con una vieja tradicin, es el comienzo, el medio y el fin de todos los seres. Gl sigue
siempre una lnea recta, de acuerdo con su naturaleza, al mismo tiempo &ue abarca el mundo,
la justicia se desprende de 0l, vengadora de las injurias hechas a la ley divina. Kuien &uisiera
ser feliz debe ape garse a la justicia, siguiendo humilde y modesta mente sus huellas. importa
tambi0n esta sentencia de Iess contra los ricos! .4s ms fcil a un camello pasar por el
agujero de una aguja &ue a un rico entrar en el +eino de /ios2, est directamente sacada de
este pasaje de ?latn, al &ue Iess al /iscurso verdadero
H1. 4llos hablan del reino de /ios, pero ofre cen de 0l una idea mez&uina y despreciable,
en todo inferior a lo &ue ?latn opina cuando es cribe! .Fodos los seres estn agrupados
alrededor del rey del universo. 4l es su fin comn y el prin cipio de toda la belleza* lo &ue es
de segunda categora se corresponde con el segundo puesto, y lo &ue es de tercera categora
se corresponde con el tercer puesto. 4l alma humana desea apasiona damente penetrar estos
misterios! para conse guirlo, dirige los ojos hacia todo lo &ue tiene afi nidad con ella* pero no
encuentra nada &ue la satisfaga absolutamente. ?or lo &ue respecta al rey y a las cosas de &ue
habl0, no hay nada &ue se le asemeje2. ; en otro lugar manifiesta! .,o &ue es divino, es lo
bello, lo verdadero, el bien y todo lo &ue se le compara. Gl es el &ue alimenta y fortifica los
entresijos del alma! por el contrario, todo lo &ue es feo y malo, las debilita y las arruina. #as
el jefe supremo, Deus, viene en primer lugar, con duciendo su alado carro* 0l lo ordena y
gobierna todo. /etrs de 0l avanza el ej0rcito de los dioses y de los daimones, dividido en
once cohortes. Hestia &ueda sola en el palacio de los inmortales. ,as otras once grandes
divinidades siguen cada una a la cabeza de una cohorte segn el lugar &ue les fue reservado.
1Ku0 espectculos encantadores entonces, &u0 majestuosas evoluciones animan el interior del
cielo, donde los dioses bienaventura dos cumplen la funcin atribuida a cada uno,
acompa$ados de todos los &ue &uieren y pueden seguirlos, por&ue la envidia reside lejos del
coro de los diosesO2. 4sta religin supra>celeste, ningn poeta la cant todava, ninguno
jams la celebrar dignamente. ?ero en realidad as es, y no debe mos publicar la verdad,
sobre todo cuando se ha bla de la propia verdad. ,a verdadera esencia, sin color, sin forma,
impalpable, no puede ser con templada sino por el gua del alma, la inteligen cia... -hora
bien, a semejanza del pensamiento de /ios &ue se alimenta de lo inteligible y de la ciencia
absoluta, el pensamiento de cual&uier alma, &ue procura recibir el alimento conveniente, se
alegra al ver de nuevo el ser del cual hace mucho estaba separada y alimentarse con las
delicias de la contemplacin de la verdad, hasta el momento en &ue el movimiento circular la
reconduce al punto de partida. /urante esa revolucin circular, el alma contempla la justicia
en s, &ue no est sujeta al devenir, ni difiere segn los diferentes objetos &ue a&u abajo
califican de reales, sino la ciencia &ue tiene por objeto el ser absoluto.
H'. ;, a lo &ue parece, partiendo de algunas de estas ideas de ?latn, de las &ue tenan
alguna vaga nocin, ciertos cristianos proclaman al /ios &ue est en lo alto del cielo, y se
elevan as por encima de los Iudos. ?latn ense$ &ue, para descender del cielo a la tierra, o
para ascender de la tierra al cielo, las almas pasan por los planetas. ,os ?ersas representan la
misma idea en los mis terios de #itra. 4llos tienen una figura &ue representa los dos
movimientos &ue se realizan en el cielo, el de las estrellas fijas y el de los astros errantes, y
otra figura anloga para simbolizar el viaje del alma a trav0s de los cuerpos celestes. 4sa
figura es una alta escalera con siete puertas, y una octava puerta encima de todas. ,a primera
puerta es de plomo, la segunda de esta$o, la tercera de cobre, la cuarta de hierro, la &uinta de
una mezcla de metales, la sexta de plata, la s0ptima de oro. -tribuyen la primera a "ronos
5%aturno6, su giriendo, por el plomo, la lentitud de este astro* la segunda la atribuye a
-frodita, &ue evoca el brillo y la moldeabilidad del esta$o* la tercera, hecha de cobre, &ue no
puede dejar de ser fuerte y slida, la atribuyen a Deus* la cuarta evoca a Hermes, reputado
entre los hombres por la dureza en el esfuerzo y fecundidad en tiles trabajos, con el hierro*
la &uinta compuesta de diversas metales, es irregular y diversa, evoca a -res* la sexta evoca a
la ,una, &ue tiene la blancura de la plata* y la s0ptima al %ol, cuyos rayos recuerdan el color
del oro. ,a disposicin de los astros no es obra del acaso, sino &ue obedece a las relaciones
musicales 5de la msica celeste pitagrica6.
%i &uisi0ramos establecer un paralelo entre las ense$anzas de los hierofantes de #itra y
ciertas ense$anzas especiales y esot0ricas de los "ristia nos y confrontarlas, veremos &ue no
estn sin ciertas analogas. 9%er preciso citar la figura sim blica, a la &ue ellos llaman
.diagrama2, con una lnea negra &ue la divide en dos secciones y a la &ue llaman la Cehena o
el Frtaro, los diez cr culos englobados en un crculo mayor, al &ue llaman .el alma del
mundo2 y el .sello2: Kuien aplica el sello se denomina el ?adre, y &uien lo recibe, el Hijo,
&uien responde! .%oy el ungido de la uncin blanca cogida del rbol de la vida2. 4llos
colocan junto a los &ue van a morir siete ngeles de luz, y del otro lado, siete ngeles infe
riores, llamados arcnticos, cuyo jefe se llama /ios maldito. 9Kui0n es ese /ios maldito: (o
es otro ms &ue el autor del mundo, el /ios de #ois0s, al &ue justamente denominan maldito,
por 0l temen la serpiente portadora de la maldi cin, a la cual los primeros hombres debieron
el conocimiento del bien y del mal. 9; &u0 habr ms extravagante y ms insensato &ue esa
sabidura francamente absurda: 9/e &u0 est culpado el le gislador de los Iudos: ; si 0l
debe ser reprendido fuere en lo &ue fuere, 9por &u0 recoger, bajo la forma de alegoras y
metforas, la cosmogona y la ley de la cual es 0l el autor: #as he a&u vuestra
inconsecuencia! impos como sois, glorificis in voluntariamente al &ue consideris el autor
del mundo, el &ue prodig a los Iudos todas esas promesas! los hac0is multiplicarse hasta
llenar la tierra, resucitando a los muertos en carne y hueso! el &ue inspir a sus profetas, al
mismo tiempo &ue lo injuriisO %, cuando reflexionis todo esto, cuando estis sin
argumentos, os confesis de acuerdo con los Iudos en servir al mismo /ios* pero cuando
vuestro maestro Iess y #ois0s, el de los Iudos, se contradicen, entonces suscitis otro /ios
en su lugar. ,os siete principales demo nios, de los &ue el /ios maldito es el jefe y &ue ellos
ponen junto a las almas de los moribundos, tiene el primero la forma de un len* el segundo
la forma de un toro* el tercero la de un anfibio de horribles silbidos* el cuarto, la forma de un
guila* el &uinto, la de una osa* el sexto, la forma de un perro, y el s0ptimo, la de un burro
llamado Flia fabaoth u Bnoel. ?retenden ellos &ue hay hom bres &ue se convierten en
demonios del mismo g0nero, unos en leones, otros en toros, otros en dragones, en guilas, en
osos, en perros. 4n ese cuadro tambi0n estn inscritas la figura cuadrada y las puertas del
paraso.
H3. -cumulan adems una gran cantidad de cosas las unas sobre las otras! discursos de
profe tas, crculos sobre crculos, riachuelos de la Aglesia terrestre y la circuncisin, virtudes
&ue emanan de una virgen nicos, alma viva, cielo &ue para vivir debe ser inmolado, tierra
degollada por la espada, hombres &ue slo vivirn si fueren masa crados, muerte &ue cesar
en el mundo por la muerte del pecado, nuevo descenso por estrechos lugares, puertas &ue se
abren por si solas. ?or todas partes mezclan el rbol de la vida con la resurreccin de la carne
por el madero, proba blemente por&ue su maestro fue clavado en una cruz y por&ue fue
carpintero. %i 0l hubiese sido arrojado desde un ro&uedal, o tirado a un abismo, o ahorcado
con una soga, o si hubiese sido zapa tero, cantero o cerrallero, ellos pondran en la cima de
los cielos una roca, la roca de la vida, o el abismo de la resurreccin, o la cuerda de la in
mortalidad, la piedra de la beatitud, o el hierro de la caridad, o el cuero de la santidad. 9Habr
alguna vieja &ue no sintiese verg@enza al contar ta les frivolidades para adormecer a un ni$o
pe&ue $ito:
H<. 4llos se atreven an > y 0sa no es su me nor invencin> a escribir no se sabe &u0
inscrip ciones acerca de los ms altos crculos hiperce lestes y en especial 0stas! .4l mayor y
el ms pe &ue$o2, .4l ?adre y el Hijo2. %e trata de frmu las mgicas, de las &ue se sirven
para impresionar a la multitud ignorante, &ue atribuye una virtud maravillosa a esas palabras
extra$as y no supone &ue tal o cual palabra misteriosa designa, en la lengua de los )rbaros,
una cosa bien conocida en la lengua griega! as, segn el testimonio de He rdoto, -polo es
llamado Congosuro, entre los %citas* ?oseidn, Fhamasimasas* -frodita, -rgim pasa* Hestia,
Fabiti. Foda esa liturgia bizarra es un plagio de ceremonias y de ritos usados ya mu cho antes
de ellos. 9%er necesario enumerar a&u a todos los &ue ense$aron, antes &ue ellos, la prctica
de las purificaciones, los cantos y las pa labras &ue curan o liberan de las dolencias, el uso o
imgenes de demonios y de tantos otros preser vantes sacados de tejidos, nmeros, piedras,
hier bas y races:
Pi a ms de un sacerdote de esa religin con libros brbaros llenos de nombres de demonios
y de conjuros* ellos se ufanaban, no de ser tiles a los hombres, sino de hacer caer sobre ellos
todo g0nero de males. - este respecto, el msico /io nisio de 4gipto, a &uien conoc, deca
&ue las prcticas mgicas slo tienen efecto sobre los ig norantes y los pervertidos, mas no
tienen efecto sobre los filsofos y los &ue saben ser se$ores de s mismos y ordenar
sabiamente sus propias vidas.
H=. Btro error no menos impo, nacido de su extrema ignorancia y de su incomprensin
de los mitos, consiste en pretender &ue /ios tiene por adversario al /iablo, al &ue en hebreo
llaman %a tn. -hora bien, es una extra$a aberracin, o una singular impiedad el decir &ue el
gran /ios, en su deseo de hacer el bien a los hombre, enfrenta a un ser &ue le causa da$o y lo
reduce a la impoten cia. 94l Hijo de /ios habr sido vencido por el /iablo: ,os tormentos
&ue 0ste le causa, tienen como fin ense$arnos, segn pretenden, a menos preciar las pruebas
&ue 0l nos infligir, cuando llegue nuestro turno! a&u0l anuncia, en efecto, &ue %atn vendr a
la tierra, &ue realizar grandes prodigios, procurando as apropiarse de la gloria de /ios* pero
es un seductor, contra los prodigios del cual es preciso precaverse, y slo en el Hijo de /ios
debemos confiar. He a&u manifiesta mente las palabras de un charlatn &ue acumula
precauciones contra los &ue sean tentados a pro clamar dogmas contrarios a los suyos y a
suplan tarlo.
HE. ,a nocin de %atn es, adems, tomada de viejos mitos mal asimilados, relativos a
una guerra divina &ue relatan las viejas tradiciones. Herclito hace una alusin a esto al
escribir! .%0pase &ue existe una guerra universal, &ue la discordia cum ple la funcin de
justicia, y es segn sus leyes como nacen y perecen todas las cosas2. #ucho antes de
Herclito, 7erecido represent en un mito dos ej0rcitos enemigos, uno capitaneado por
"ronos y el otro por Bfioneo* y cuenta los desa fos, los combates y el acuerdo establecido de
&ue de los dos partidos el &ue fuese echado al mar sera considerado vencido, y el &ue
expulsase al otro poseera el cielo como premio de su victoria. ,as historias de los Fitanes y
los Cigantes en gue rra contra los dioses, las guerras &ue los 4gipcios cuentan sobre Fifn, de
Horus y de Bsiris, perte necen al mismo ciclo de mitos. 4sto es lo &ue encontraron entre
nosotros y asimilaron mal! es una cosa completamente diferente de sus inven ciones sobre el
/iablo, &ue figura, hablando con propiedad como otro impostor tras las huellas del primero.
Homero figura en la misma corriente de ideas de 7erecido y de Herclito, y sus cantos de la
guerra de los Fitanes, cuando coloca estas pala bras en boca de Hefaisto, dirigidas a Hera!
.Btrora, cuando me precipit0 para defenderte, 0l me agarr por un pie y me arroj del divino
um bral2* y estas otras palabras en boca de Ipiter dirigidas a la misma Hera! .9;a no te
acuerdas del da en &ue, lanzada por los ares, con las manos atadas con lazos embarullados,
con un grillete en cada pie, tu cuerpo estaba colgado en medio del 0ter y de las nubes: ,as
divinidades del vasto Blimpo se indignaban, pero agrupados en tu de rredor, nada podan
hacer para libertarte. Kuien lo osase, lo arrancaran del umbral de los dioses y los lanzaran
por tierra, donde caera semi >muerto2. 4stas palabras de Deus a Hera deben interpretarse
como palabras divinas dirigidas a la materia. ; significan &ue tras encontrar la materia en
estado de caos, /ios la orden y la encaden0 en los lazos de la armona y el orden* y &ue,
para castigar a los demonios &ue la rondaban para de sarreglar su obra, los precipit0 en los
abismos de ac abajo. 7ue dando sentido a estos versos de Homero como 7erecido pudo
decir! .?or debajo de esta regin, est la regin del Frtaro. ,as Harpas y la Fempestad,
hijas de )reas, estn encargadas de su custodia y es as como Deus re lega a los dioses &ue
lo ultrajan2. ,as mismas ideas estn representadas en el p0plum de -tenas, &ue se expone en
la procesin de las ?anateneas. ,o &ue as se representa ense$a a todos &ue una divinidad sin
madre, y virgen, triunfa de la audacia de los hijos de la tierra. ?ero ense$ar &ue el Hijo de
/ios es atormentado por el /iablo, para en se$arnos con su paciencia a soportar con coraje
las provocaciones &ue 0ste inflige, es el cmulo del ridculo. ,o &ue era necesario, en mi
opinin, sera castigar al /iablo, y no aterrorizar a los hombres amenazndonos con sus
maleficios.
HH. ?or lo &ue respecta a la expresin .4l Hijo de /ios2, debemos buscar su origen en el
hecho de &ue los -tenienses llaman .hijo2 o .criatura2 de /ios al mundo salido de sus
manos.
HJ. (ada ms pueril &ue la cosmogona de los cristianos, la narracin de la creacin del
hombre a imagen de /ios, el paraso plantado por la mano de /ios >no hay nada ms oscuro
&ue el cambio del primer hombre como consecuencia del pecado original y su expulsin del
jardn de las delicias. %on apenas divagaciones, o, si se &uiere, historie tas divertidas. 4s en
otro tono, con otra seriedad y con otra profundidad, como los viejos sabios de Crecia
hablaron de la formacin del mundo y de los hombres. #ois0s y los ?rofetas, autores de sus
escrituras, en la ignorancia en &ue estaban de la naturaleza del mundo y de los hombres,
fabrica ron a tal respecto cuentos para hacer dormir de pie! 14l mundo creado en seis dasO
1"omo si fue sen concebibles anteriores a la aparicin del sol y de la luzO 9; &u0 significado
atribuir a estas pala bras! .Hgase la luz2, &ue muchos interpretan como un deseo o una
peticin: 94l autor del mundo, el demiurgo, tom prestada la luz en lo alto, como cuando
encendemos nuestra vela en la de un vecino: %i el demiurgo era un /ios maldito, enemigo
del gran /ios, si haca el mundo sin el consentimiento de 0ste, 9cmo estuvo de acuerdo el
gran /ios en darle la luz:
HL. (o &uiero examinar a&u la cuestin del origen y el fin del mundo, ni in&uirir si el
mundo es increado y eterno, si no debe perecer aun&ue no haya tenido un comienzo, o si debe
acabar aun&ue haya tenido un principio. 9(o ser con trario a la razn, como ellos hacen, el
introducir el espritu del gran /ios en el mundo: 9"mo ad mitir &ue el gran /ios comience
por dar su esp ritu al demiurgo, y &ue 0ste abusa tanto de 0l &ue el /ios supremo lo retoma:
9"ul es el /ios &ue da para volver a tomar lo dado: %lo si se toma a&uello de lo &ue se
necesita sera correcto! pero /ios de nada necesita. 9?ero, tal vez ignorase &ue iba a dar su
espritu a un ser &ue abusara de 0l: 4ntonces, 9cmo deja a ese demiurgo perverso alzarse
contra 0l: 9?or &u0 obra subrepticiamente para arruinarlo, sobornando y seduciendo a
cuantos puede: 9?or &u0 procura con&uistar a los &ue el demiurgo conden a la maldicin,
como decs, y los arreba$a como un ladrn de esclavos: 9?or &u0 les ense$a a hurtarse a su
due$o: 9?or &u0 les ense$a a huir de su padre, el demiurgo: 9?or &u0 los adopta 0l, sin el
beneplcito de su padre: 9?or &u0 se presenta como padre de los seres &ue pertenecen a otro:
; es, con certeza, un dios bien digno de respeto, &ue desea tener como hijos a los pecadores
&ue otro conden, proscritos, o, segn su propia expresin, excre mentos de la tierra* y ni es
capaz de castigar o meter en orden a su enviado &ue le desobedeci.
JM. %i se afirma &ue fue el /ios supremo el &ue cre el mundo, 9cmo se puede justificar
la presencia del mal: 9?or &u0 es 0l impotente para exhortar y persuadir: 9?or &u0 le vemos
arrepen tirse a causa de la ingratitud y la perversidad de sus criaturas: 9?or &u0 maldice y
acusa 0l a lo &ue no hizo: 9"mo puede amenazar con la destruc cin a sus propios hijos: B,
si no los destruye, 9para dnde trasplanta de este mundo al hombre al &ue hizo: (ada
invento! esto o expresamente est expresado en sus libros o puede deducirse de ellos.
J1. ,o &ue es ms pueril an es dividir la formacin del mundo en varios das, incluso
antes de &ue hubiese das! 9cmo podra haber das an tes de &ue el cielo fuese hecho, la
tierra formada y el sol haciendo sus revoluciones: ; 9cmo es po sible imaginarse al gran
/ios admitiendo &ue sea 0l el autor del mundo, diciendo, a manera de or den! .Kue esto se
haga2, y seguidamente! .Kue tal cosa exista2, y realizando un da una obra, al da siguiente
otra, y as en el tercer da, y al cuarto, en el &uinto y al sexto da* acaba la tarea en ese da
descansando al s0ptimo, como un mal trabajador &ue, fatigado, tiene necesidad de hol ganza
para restablecerse: ?ero no se puede decir &ue el gran /ios se fatiga, ni &ue trabaja con sus
manos, ni si&uiera &ue da rdenes. /ios no tiene manos, ni boca, ni nada de lo &ue le
atribuyen. 4s igualmente falso sostener &ue el hombre haya sido hecho a imagen de /ios*
/ios no tiene forma humana ni la de ninguna otra criatura sensible. ;, como si tal cosa no
bastase, le atribuyen explci tamente a /ios ojos, orejas, brazos, corazn, figura, movimiento.
?ero todo viene de /ios, mas 0l en s no es nada de cualificable! no puede ser aprehendido
por la razn, ni expresado por la palabra, 0l no est sujeto a ningn cambio capaz de
determinarlo.
J'. .?ero entonces, objetarn, 9cmo poder conocer a /ios: 9Kui0n me ense$ar el
camino &ue conduce a 0l: 9"mo me tornar0is a /ios como algo evidente: #e cubrs los
ojos de tinie blas tan espesas &ue ya nada puedo distinguir2. 4s verdad* si hacemos a alguien
pasar de la oscuridad a la luz plena, no pudiendo soportar el fulgor de los rayos &ue se
desprenden e hieren sus ojos, se imaginan estar ciegos. 9"mo, pues, una vez ms, confiar en
conocer a /ios, y obtener de 0l la sal vacin: %iendo /ios demasiado trascendente para &ue
nuestro pensamiento pueda alcanzarlo, insufl0 su espritu en un cuerpo semejante al nuestro,
y lo hizo descender ac abajo, de modo &ue pu di0ramos recoger sus palabras y sus
ense$anzas! eso sostienen los cristianos. #as, concediendo &ue el Hijo de /ios sea un
espritu enviado por /ios en un cuerpo humano, no resulta de ah &ue el hijo de /ios sea
inmortal, por&ue no es de la naturaleza de un espritu el durar eternamente. Pisto &ue el Hijo
de /ios muri, habra sido ne cesario &ue /ios le insuflase de nuevo el espritu, lo cual
prueba &ue Iess no pudo resucitar con su cuerpo, por&ue repugna a /ios tomar de nuevo un
espritu &ue 0l dio, una vez &ue ese se haya manchado en el contacto con el cuerpo. %e sigue
igualmente &ue el hijo de /ios haya nacido de una virgen* si /ios &uisiese, de hecho, enviar
su espritu ac abajo, 9por &u0 iba a tener necesidad de insuflarlo en el vientre de una mujer:
Gl saba ya el arte de fabricar hombres, y poda formar un cuerpo a fin de alojar a su espritu,
sin hacerlo pasar por lugar tan lleno de impurezas.
-s, haci0ndolo descender directamente de lo alto, habra prevenido las objeciones de
incredu lidad.
J3. 4s cierto &ue entre ellos hay &uien dice y lo hacen venir sbitamente del cielo a la
tierra, evitando as las dificultades de la concepcin vir ginal, el nacimiento y los primeros
a$os! pero cuando acreditan &ue 0l no es el &ue los profetas predecan, sino otro mayor e hijo
de un /ios ms alto, ofrecen el flanco a la crtica* 9cmo se podra entonces probar &ue un
hombre &ue padeci un tal suplicio sea el hijo de un /ios, si sus sufri mientos no hubieran
sido predichos: -dems de eso, 9&u0 habr ms extravagante &ue introducir a&u dos dioses!
el /ios Iusto y el /ios bueno, y dar un hijo a cada uno, &ue ellos envan a la tierra, e incitar
la lucha, en ausencia de los padres, sus propios hijos, como codornices en combate, por &ue
los padres, viejos, &uebrantados, necios, ya no se baten y por ellos se baten sus hijos:
J<. %i el espritu de /ios se hubiese encar nado en un hombre, sera al menos necesario
&ue este superase a todos los otros en estatura, be lleza, fuerza, majestad, voz y elocuencia.
%era inadmisible &ue a&uel &ue trae en s sobre todo la virtud divina no se distinguiese de
modo insigne de los dems hombres. ?ero Iess nada tena de ms comparado con los dems
hombres. ; ade ms, si les damos cr0dito, era bajo, feo y sin no bleza.
+,% Hay ms. %i como el Deus de la comedia al despertar de un largo sue$o, /ios &uisiese
libe rar al g0nero humano de sus males, 9por &u0 iba a enviar al espritu &ue decs a un
pe&ue$o rincn del mundo: 4ra necesario insuflarlo a la vez en
muchos cuerpos y enviarlos a&u y all por toda la tierra. 4l poeta cmico para hacer rer a su
p blico muestra a Deus al despertar enviando a Hermes a los -tenienses y a los
,acedemonios. ,a idea de enviar el Hijo de /ios a los Iudos, 9no es para suscitar la risa:
9?or &u0 slo a los Iudos: 9?or &u0 a esa nacin grosera, miserable, semidi suelta, mientras
tantos otros pueblos eran ms dignos de la atencin de /ios! los "aldeos, los #agos, los
4gipcios, los ?ersas, los Hindes, tan tas naciones venerables y verdaderamente animadas
por el espritu de /ios:
JE. 9"mo ignoraba ese /ios omnisciente &ue enviaba a su hijo a unas manos &ue iban a
cometer un nuevo crimen condenndolo: 9Ku0 alegan a&u a guisa de defensa: ,a secta de
los "ristianos &ue introduce un segundo /ios, dife rente al /ios de los Iudos, nada tiene &ue
decir pero los &ue reconocen al mismo /ios preferirn esta gran frase acentuada con el cu$o
de una gran profundidad! .4ra preciso &ue a&uello suce diese2. 9; por &u0 entonces: ?or&ue
otrora tal cosa predijeron los profetas. ?ero 1&u0O 4l orculo de la ?itia, el de /odona, el de
"laros, el de los 3 )ran&uidas, el de -m0n y tantos otros, cuyas ad vertencias aprobaron casi
todas las tierras y colo nias, no tienen ningn peso en opinin de los cristianos, pero 1unas
pocas palabras, ms o menos aut0nticas, pronunciadas en Iudea, como es cos tumbre en el
pas y como se puede todava hoy recoger de boca de las gentes de 7enicia y de ?alestina,
pasan a parecerles maravillas y verdades indiscutiblesO 4sos predicadores de 7enicia y de
?alestina son de diversas categoras. #uchos, os curos y sin nombre, sea a propsito de lo
&ue fuera, se ponen a gesticular como posedos del ardor prof0tico* otros, adivinos
ambulantes, reco rren las ciudades y los campos, ofreciendo el mismo espectculo. (ada les
es ms fcil de decir, y no dejan de hacerlo! .1;o soy /ios, soy Hijo de /ios, soy el 4spritu
de /ios, vengo, por&ue el mundo se va a acabar, y vosotros, los hombres, vais a perecer bajo
el peso de vuestras ini&uidades. 4ntretanto &uiero salvaros y me ver0is armado de un poder
celeste. 1)ienaventurado entonces &uien me haya reverenciado hoyO 4nviar0 a todos los
dems al fuego eterno, a los de las ciudades y a los de los campos. ,os &ue todava no saben
los supli cios &ue les aguardan, se arrepentirn entonces y han de gemir en vano, en cuanto
&ue los &ue crean en m, los proteger0 por toda la eternidad... - estas predicciones
jactanciosas, mezclan pala bras de posesos, confusas y absolutamente incom prensibles, a las
&ue ningn sensato podra descu brir su significado, tan oscuras y vacas de sentido son, pero
&ue permiten al primer imb0cil impos tor llegado apoderarse y apropiarse de las volun tades.
- esos pretendidos profetas, yo o a ms de uno con mis propios odos, y, despu0s de tenerlos
confundidos, los llev0 a confesar sus puntos fla cos, &ue hacan confiar en el caso todo lo &ue
les pasaba por el cerebro.
JH. 4n cuanto a los &ue se abonan a viejas profecas, se vern en grandes apuros para
justifi car todas las cosas absurdas &ue atribuyen a /ios. (o se puede creer, en efecto, &ue
/ios pueda hacer sufrir o &ue autorice el mal. 1Fampoco es admisible &ue se diga &ue /ios
come carne de oveja, beba hiel o vinagre y otras cosas de la misma especieO 9%lo por&ue los
profetas predije ron &ue el gran /ios, para no citar ms, sera esclavo, enfermo y &ue morira,
debe seguirse necesariamente &ue /ios debe padecer la esclavitud, la enfermedad y la
muerte, por la simple razn de &ue eso haba sido predicho: 9"onvena &ue 0l justificase su
divinidad muriendo: (o* no caba a los profetas predecir nada semejante, por&ue tal cosa es
un mal y una impiedad. (o hay &ue preo cuparse de si una cosa fue o no vaticinada, sino si es
digna de /ios y buena por s misma! por&ue lo &ue es malo e indigno de /ios, aun&ue todos
los hombres en un arrebato colectivo de locura lo hubiesen vaticinado, no debe confiarse en
ello. -hora bien, es muy simple responder a la pregunta de si 1M &ue se cuenta de Iess, en la
hiptesis de ser 0l /ios, est de acuerdo con la piedad.
JJ. Nna ltima observacin se impone! supo niendo &ue Iess, en conformidad con los
profe tas de /ios y de los Iudos, fuese el hijo de /ios, 9cmo es &ue el /ios de los Iudos les
orden, por medio de #ois0s, &ue procurasen las ri&uezas y el poder, &ue se multiplicasen
hasta llenar la tierra, &ue masacrasen a sus enemigos sin perdo nar si&uiera a los ni$os y
exterminar coda la raza, lo &ue 0l mismo hace ante sus propios ojos, tal
como cuenta #ois0s: 9?or &u0 los amenaza 0l, si desobedecieron sus mandamientos, de
tratarlos como enemigos declarados, mientras &ue el Hijo, el (azareno, formula preceptos
completamente opuestos! el rico no tendr acceso hasta el ?adre, ni el &ue ambiciona el
poder, ni el &ue ama la sabidura y la gloria* no nos debemos in&uietar con las necesidades de
subsistencia ms &ue los cuervos* es necesario preocuparnos menos de la vestimenta &ue los
lirios* si os diesen una bofe tada es preciso aprestarse a recibir una segunda: 9Kui0n miente
entonces! #ois0s o Iess: 9%er &ue el ?adre, cuando envi al Hijo, se olvid de lo &ue le
haba dicho a #ois0s: 9Habr cambiado de opinin, renegado de sus propias leyes y en
cargado a su heraldo el promulgar otras comple tamente contrarias:
JL. %e conoce, por lo dems, &u0 idea baja y grosera tienen ellos de /ios, atribuy0ndole
rga nos corporales, inclinaciones y pasiones pura mente humanas, incapaces segn son de
concebir lo &ue es puro e indivisible con el esfuerzo del pensamiento.
9:. /espu0s de la muerte, 9a dnde esperan ir: >?ara una tierra mejor &ue 0sta>. 4s
verdad &ue los hombres divinos de los viejos tiempos hablaron de una vida de felicidad
reservada a las almas de los )ienaventurados. - esa morada fu tura, la llaman unos Aslas
-fortunadas, y otros los "ampos 4lseos, por&ue all estaremos libertados de los males de ac
abajo. 4l mismo Homero dice! .,os inmortales te enviarn para el extremo del mundo, para
los "ampos 4lseos, donde la vida es apacible2. Fambi0n ?latn, &ue defiende la in
mortalidad del alma, llama al lugar para donde el alma es enviada, una tierra, en este pasaje!
.,a tierra es inmensa y nosotros slo habitamos esta pe&ue$a parte &ue se extiende desde las
mrgenes del 7aso hasta las columnas de H0rcules, viviendo en derredor del mar como
hormigas, o como ra nas alrededor de un pantano. ?ero hay otros pueblos &ue habitan en
otras regiones semejantes. 4n toda la superficie de la tierra, hay, en efecto, de presiones, de
grandeza y configuraciones variadas donde se juntan las aguas, las nubes y el aire gro sero,
mientras la tierra en s est situada en el mundo celeste, en el 0ter... "onfinados en algu nos
pliegues de la tierra, creemos habitar en las alturas tomando el aire por el cielo2. (o es dado
a todo el pblico penetrar bien en el pensamiento de ?latn. ?ara ello es preciso comprender
bien los puntos en &ue 0l pone 0nfasis.
(uestra fla&ueza y nuestro peso nos impiden elevarnos a las cimas del aire* si alguien, en
efecto, llegase a la cima o pudiese volar con alas, vera entonces, al erguir la cabeza, lo &ue es
la tierra verdadera desde all arriba. ; si su natura leza fuese capaz de soportar esa
contemplacin, reconocera &ue all est el cielo verdadero, la verdadera luz, la verdadera
tierra. ,os "ristianos no podrn comprender esto* creeran &ue se tra taba de una tierra
semejante a la nuestra, donde slo se podra vivir con cuerpos semejantes a los nuestros.
L1. /e ah les viene esa ridcula idea de la resurreccin de los cuerpos, inspirada
igualmente en lo &ue haban odo decir sobre la metempsico sis. 4n este punto, cuando los
llevamos aparte y los confundimos, vuelven siempre a la carga, como si no les hubi0semos
replicado siempre con la misma pregunta! .%i nuestro cuerpo no resu cita, 9cmo podramos
conocer y ver a /ios: 9"mo podramos llegar hasta 0l:2. - lo &ue pa rece, se imaginan &ue
/ios est en algn lugar en donde podemos encontrarlo familiarmente. 4spe ran ver a /ios
con los ojos corporales, or su voz con sus orejas carnales, tocarlo con sus manos. #as, por
Deus, si &uer0is dioses con forma hu mana, dioses &ue se dejen ver claramente y sin ilusin,
id a los santuarios de Foronjos, de -fia raos, y de #opse! all podr0is satisfaceros. -ll ver0is
a los dioses &ue deseis, no una voz y de paso, como visteis a a&uel &ue os enga$, sino
permanentemente! all encontrar0is a dioses &ue siempre estn all para &uienes &uieran
conversar con ellos.
L'. ?reguntarn incluso! .%i /ios escapa a nuestros sentidos, 9cmo podremos conocerlo,
cmo de un modo general se puede conocer una cosa sin la ayuda de los sentidos:2. 4sto no
es en modo alguno el lenguaje de un hombre ni de un espritu, sino el grito de la carne. Kue
escuchen todava, si son capaces de comprender, por ms viles y carnales &ue sean. %i,
imponiendo silencio a vuestros sentidos, elevis el espritu, y, alejn doos de la carne, abrs
los ojos del alma, sola mente entonces ver0is a /ios.
?ero si os procuris un buen gua para abriros la va del conocimiento divino, primeramente
tened cuidado en huir de los impostores, de los introductores de dolos, a fin de evitar ese
exceso de ridculo &ue consiste en blasfemar y en llamar dolos a los otros dioses, mientras
adoris a un personaje ms miserable &ue los dolos, ms an, inferior a cual&uier dolo, un
mero muerto, y le atribus un padre digno de 0l. 1; el charlatanismo de vuestros maravillosos
directores os dictan fr mulas divinas dirigidas al ,en, al "angrejo, al demonio de cabeza de
burro, y a todos los dems porteros celestes, cuyos nombres aprend0is con tanto esfuerzo,
para no sacar ningn provecho, oh infelicesO -dems de ser maltratados y puestos en la cruz.
9Kuer0is por el contrario buenos guas: /irigios a los viejos poetas divinamente inspira dos,
a los sabios, a los filsofos y a ?latn, el maestro ms capaz de esclareceros en esa materia.
Gl escribi en su Fimeo! .4n cuanto al universo, al &ue llamamos cielo o mundo, o cual&uier
otro nombre, es preciso primeramente, como para to das las cosas en general, considerar si
existe desde siempre, o si naci y tuvo un comienzo. 4l mundo naci, por&ue es visible,
tangible y corporal... y todo lo &ue naci debe necesariamente venir de alguna causa. #as es
difcil encontrar el autor y el padre del universo, e imposible, despu0s de ha berlo encontrado,
tornarlo evidente a toda la gente2. Peis cmo hombres divinos buscan el camino de la verdad
para darnos una idea &ue representase el ser primero e inefable, bien dedu ci0ndolo a partir de
todos los dems entes, ya componi0ndolo, ya separndolo, bien por analo ga, para hacer
concebir lo &ue de otro modo no se puede expresar, si yo &uisiese iniciaros en tales
ense$anzas, me sorprendera de &ue pudieseis seguirme, tan esclavizados estis a la carne, sin
ojos para lo &ue es puro.
#s todava! existe distincin entre el ser y el devenir, lo inteligible y lo visible, ,a verdad se
refiere al ser, el error al devenir. ,a verdad es objeto de la "iencia* una mezcla de verdad y de
error es objeto de la opinin. 4l conocimiento es relativo a lo inteligible, la vista a lo visible.
4l entendimiento percibe lo inteligible, el ojo lo visible. ?or tanto, tal como en la esfera de
las cosas visibles, el sol no es ni el ojo ni la visin, sino la causa sin la cual el ojo no ve, la
visin no se realiza, los objetos visibles no son percibidos, ninguna cosa sensible existe, y el
propio sol no puede ser contemplado* igualmente en la esfera de las cosas inteligibles, lo &ue
no es ni entendimiento, ni conocimiento, ni "iencia, es todava la causa &ue hace &ue el
entendimiento conozca, &ue el acto del conocimiento se efecte y &ue la "iencia se realice* la
causa &ue hace &ue todos los seres inteligibles, la verdad, el propio ser, existan, si bien el ser
en s se encuentra por encima de todas las cosas, siendo inteligible por un cierto poder
inefable. Hablo para hombres dotados de cierto sentido de espiritualidad. 4n cuanto a
vosotros, si comprend0is alguna cosa, tanto mejor para vosotros. %i os agrada creer &ue algn
espritu vino de parte de /ios para ense$ar la verdad divina, 0se ser sin duda el &ue revel
estas grandes ideas, el espritu &ue llena las almas de los sabios del pasado y &ue por sus
bocas esparci tan brillantes lecciones. #as si no pod0is alcanzar estas alturas, permaneced
sosegados y mudos, disimulad vuestra ignorancia y no digis &ue los clarividentes son los
ciegos, &ue los &ue corren son los cojos, marchitos y cojos &ue sois respecto al alma y vivos
solamente para el cuerpo, &uiero decir, vivos solamente para a&uello &ue de perecedero existe
en el hombre.
L3. %i ten0is tan gran voluntad de innovacin, 1cunto mejor os habra sido escoger para
deifi carlo a alguno de los &ue murieron valientemente y &ue son dignos del mito divinoO %i
os repugna escoger a H0rcules, a 4sculapio o a alguno de los viejos h0roes &ue ya son
honrados con un culto, ten0is a Brfeo, poeta inspirado &ue nadie discute y &ue pereci de
muerte violenta. /ir0is &uiz &ue no era digno de ser escogido. %ea* pues ah ten0is a
-naxarco, &uien metido en la m&uina de la tortura, mientras le magullaban cruelmente, se
burlaba del verdugo! .-tormentad, atormentad el fsico de -naxarco, por&ue a 0l mismo no
le toca r0isO2, palabras llenas de espritu divino. -&u to dava hay fsicos &ue lo escogieron
por maestro* y esto podra teneros prevenidos. 9 ?or &u0 no es cog0is entonces a 4picteto:
#ientras su se$or le retorca una pierna, le dijo calmoso y sonriente!
.Pais a partirla2, le deca* y habi0ndole partido la pierna efectivamente! .;a os deca yo &ue
ibais a partirla2. 9Ku0 dijo vuestro /ios de semejante en medio de su tormento: ; 9por &u0
no escogis teis a la %ibila, ya &ue algunos de entre vosotros reconoc0is su autoridad: Habrais
tenido mejores razones para llamarla hija de /ios. Bs contentas teis con introducir a
iz&uierda y derecha, fraudu lentamente, innumerables blasfemias en sus libros sibilinos, y
tomis como dios a un personaje &ue acab con una muerte miserable una vida infame.
Habrais hecho mejor en elegir a Ions, &ue sali sano y salvo del vientre de un gran pez* a
/aniel, &ue escap indemne de las fieras, o a otro cual &uiera de los &ue nos contis cosas
todava ms ex&uisitas.
L<. He a&u ahora uno de sus preceptos! no debemos contestar con ultrajes. .%i os
golpearan en una mejilla, ofreced incluso la otra2. 4s una vieja mxima ya dicha y mucho
mejor antes de ellos. %lo la vulgaridad de la frmula les perte nece. 4scuchad a ?latn,
haciendo conversar entre s a %crates y a Critn! .4s entonces un deber absoluto el no ser
injusto jams: >%in duda. >%i es un deber absoluto el no ser nunca injusto, 9lo es tambi0n el
no serlo nunca, incluso para &uien lo fue con nosotros, diga el vulgo lo &ue &uisiera:
>4s exactamente esa mi opinin. >; entonces, &u0, 9ser permitido hacer mal a alguien o no:
>(o lo es, en verdad, oh %crates. >4ntonces, devolver mal por mal, 9ser justo, como
pretende el vulgo, o injusto: >4nteramente injusto! por &ue obrar mal y ser injusto es la
misma cosa.
>%in duda. >-s pues, es obligacin sagrada jams pagar injusticia con injusticia, o mal con
mal2. -s habla ?latn, e incluso a$ade! .+efle xiona bien, y mira si ests realmente de
acuerdo conmigo, y si podemos establecer, partiendo de este principio, &ue, en ninguna
circunstancia, est permitido jams ser injusto, ni pagar injusticia con injusticia, o mal con
mal* o bien, si piensas de diferente manera, interrumpe la discusin ya, puesto &ue yo pienso
como otrora2. Fales eran las mximas de ?latn, y los hombres &ue de ellas antes vivieron no
tuvieron otras diferentes.
L=. #as ya basta respecto a este punto y otros semejantes en los &ue ellos se revelaron
plagiado res poco hbiles. Kuien &uisiera analizar el asunto con ms detalle podr hacerlo
fcilmente.
$%&'( C,.';(
Conflicto del Cristianismo con el %mperio
;entativa de Conciliaci3n
LE 5no existe en la edicin utilizada6
LH. Pamos a tratar de otro asunto. ,os cristianos no pueden soportar la vista de templos,
de altares ni de estatuas. FieneO6 esto en comn con los 4scitas, con los nmadas ,ibios, con
los %eros &ue no tienen /ios, y con las naciones ms salva jes. ,os ?ersas comparten ese
mismo sentimiento, como Herdoto nos revela en este pasaje de su Historia* .%0 de buena
fuente &ue entre los ?er sas la ley no permite erguir altares, templos, es tatuas. se considera
locos a &uienes lo hacen. ;, segn parece, por&ue piensan &ue no se podra atribuir a los
dioses ni un origen ni una forma humana, como hacen los Criegos2. ; a este pro psito
escribe en cierta ocasin Herclito! ./iri gir preces a imgenes sin saber 1o &ue son los
dioses y los h0roes, vale tanto como hablar con las piedras2. 9Ku0 ense$an ellos ms sabio,
sobre este asunto, &ue este pensamiento de Herclito: Gste en suma deja entender &ue es
absurdo dirigir preces a estatuas, a menos &ue se sepa lo &ue son los dioses y los h0roes. Fal
es su pensamiento. ?ero los cristianos reprueban en absoluto cual &uier imagen. 9%er por&ue
la piedra, la madera, el bronce o el oro, utilizados por el primero &ue llega no pueden ser un
dios: 1)ello descubri miento en verdadO 9Kui0n, pues, a menos &ue sea un simple, podra
creer &ue esos son dioses y no objetos consagrados a los dioses o imgenes &ue los
representan: %i los cristianos piensan &ue no se pueden admitir imgenes divinas, por&ue
/ios, como tambi0n opinan los ?ersas, no tiene forma humana, se contradicen de forma
estrepitosa, ellos &ue declaran, por otra parte, &ue /ios hizo al hombre a su propia imagen y
&ue le dio una forma parecida a la suya.
LJ. %ucede &ue admiten de verdad &ue las estatuas son erguidas en honra de ciertos seres
&ue se les asemejan ms o menos* pero los seres, a &uienes las consagran no son dioses, son
demo nios* ahora bien, &uien adora a /ios, no debe prestar culto a los daimones o demonios.
4n primer lugar, les preguntar0 9por &u0 estara prohibido honrar a daimones: 9%er &ue no
todas las cosas son gobernadas segn la voluntad de /ios: 9%er &ue toda la providencia no
depende de 0l: 9%er &ue todo lo &ue se hace en el mundo, sea por obra de un /ios, sea por
medio de nge les, sea por medio de daimones 5demonios6, o por medio de h0roes, no est
ello reglamentado por las leyes del /ios supremo: 9%er &ue no fue 0l &uien promovi a cada
funcin particular a cada uno de esos seres &ue escogi e invisti del poder correspondiente:
%er por lo tanto justo &ue &uien adora a /ios, venere tambi0n a los seres en los cuales 0l
deleg el gobierno de las cosas de ac abajo.
LL ,o &ue a esto responden los cristianos es &ue .es imposible servir a dos se$ores al
mismo tiempo2. ?alabras de facciosos &ue &uieren hacer grupo aparte y separarse del comn
de la socie dad. ,os &ue as se expresan, atribuyen a /ios sus propios prejuicios. 4ntre los
hombres, de hecho, existe algn derecho a decir &ue &uien sea servi dor de un se$or no puede
serlo de otro* por&ue cl servicio prestado al segundo sera en detrimento del servicio prestado
al primero. -s, cuando pri meramente nos vinculamos a alguien, no nos po demos entregar
ya a otro, y el servicio prestado a diferentes h0roes de ese g0nero es condenable por el
prejuicio &ue acarrea a cada uno de ellos. ?ero, en lo &ue a /ios respecta, a &uien ni prejui
cio ni afrenta pueden alcanzar, es absurdo juzgar como si de un hombre se tratase, de h0roes
o de otros daimones, y tener escrpulos en servir a varios dioses al mismo tiempo .lejos de
hacer sombra al gran /ios, es por el contrario, puesto &ue se sirve a alguno de los seres &ue
dependen de 0l, agradarle. (adie tiene derecho a homena jes, si /ios no le dio tal privilegio*
y en conse cuencia, honrar y adorar a todos los &ue estn subordinados a /ios, no es
desagradar a /ios &ue a todos los mantiene bajo su dependencia.
?or lo tanto, &uien, hablando de /ios, declara &ue hay slo un ser al &ue se debe el nombre
de .%e$or2, es un impo &ue divide el reino de /ios e introduce en 0l la sedicin, como si
hubiese dos partidos opuestos, como si /ios tuviese delante de si un rival para hacerle frente.
1MM. Ancluso si esa gente sirviese a un solo %e $or, podran tal vez invocar contra los otros
razo nes bastante fuertes! pero no* les vemos honrar con un culto hiperblico a ese personaje
&ue re cientemente apareci en el mundo, y ellos no piensan &ue ofenden a /ios, al hacerse
servidores de su ministro. ?uesto &ue adems de a /ios, ellos adoran a su Hijo, se deduce,
&ue, segn re conocen, es preciso adorar no solamente a un /ios, sino igualmente a sus
ministros.
1M1. ; si os tomis el trabajo de demostrarles &ue en modo alguno 0ste es especialmente
Hijo de /ios, ms &ue todos los hombres en general, &uienes por ?adre tienen a ese /ios, a
&uien slo propiamente se debera adorar, no lo admitirn, y &uerrn adorar al mismo tiempo
al jefe de su frac cin, al &ue llaman .el Hijo de /ios2, no para honrar a /ios con ms
piedad, sino para engran decer desmedidamente su personalidad.
?ara probar &ue no les atribuyo ninguna idea &ue les pertenezca, me servir0 de sus propias
pa labras. 4n el ./ilogo "eleste2 hablan en cierto momento en el sentido de los siguientes
t0rminos! .%i el Hijo de /ios es ms poderoso &ue su ?adre, y si el hijo del hombre es al
mismo tiempo su propio %e$or, 9&ui0n a no ser el Hijo del hombre manda en el /ios &ue
gobierna el mundo: 9?or &u0 tanta gente al borde del pozo y por &u0 no desciende all nadie:
9?or &u0 despu0s de tanto camino recorrido os falta el coraje: >Fe enga$as, tengo corazn y
una espada2.
9(o se ve plenamente a&u el fondo de su pen samiento: Hacen del /ios celeste una persona
distinta, padre del &ue concuerdan en ponerse a adorar, y a continuacin, cobijados bajo el
nom bre del gran /ios, est su jefe, el Hijo del hom bre, el nico al &ue adoran, atribuy0ndole
la su premaca y soberana sobre el /ios &ue todo lo gobierna. /e ah &ue les parezca &ue no
sea pre ciso servir a dos %e$ores, a fin &ue su faccin sea ms favorable a su maestro.
1M'. ,a aversin de los "ristianos a los templos, las estatuas y los altares es como el signo
y la se$al de reunin, misteriosa y secreta, &ue entre s intercambian. %u rechazo a participar
en las ce remonias pblicas se asienta en la misma concep cin errada de la divinidad. -
pesar de la diversi dad de nombres &ue se le da y de la variedad de ceremonias con las &ue se
procura rendirle home naje, /ios es el /ios comn a todos los hombres* es bueno, sin
necesidades, incapaz de envidia. 9Ku0 impide pues &ue los &ue le son ms devotos tomen
parte en las fiestas pblicas, se sirvan las carnes consagradas y &ue participen en los ban
&uetes en honra de los dolos, si esos dolos nada son, &u0 mal hay en sentarse con toda la
gente en el festn sagrado: #as si son seres divinos, est fuera de duda &ue pertenecen
tambi0n a los dio ses, y &ue es necesario confiar en ellos, ofrecerles sacrificios, segn las
leyes establecidas, dirigirles preces para granjeamos su benevolencia.
1M3. %i es por respeto a las tradiciones de sus padres por lo &ue se abstienen de la carne de
ciertas vctimas, como de las &ue hablamos, en tonces tambi0n deberan abstenerse rigurosa
mente de todos los animales, como ?itgoras &ue crea de ese modo honrar la vida y a sus
rganos. ?ero si es, como dicen, para no sentarse a la mesa de los demonios, me pasmo de su
sorprendente sabidura &ue los hace apercibirse, slo entonces, de &ue viven de mesa de los
demonios, y slo recelan de ello cuando tienen ante sus ojos vcti mas inmoladas, como si el
pan &ue comen, el vino &ue beben, los frutos &ue saborean, el agua con &ue se sacian, el
propio aire &ue respiran, todas esas cosas no estuviesen cada una de ellas bajo la tutela de
ciertos daimones o demonios, &ue les estn especialmente adscritos y &ue les es forzoso
recibir.
4n efecto, el aire y la tierra estn llenos de daimones, ministros y servidores del Cran /ios,
encargados de gobernar en su nombre la natura leza entera y la vida del hombre, capaces de
ayu dar o de perjudicar. /os vas se presentan! o es preciso renunciar por completo a vivir y
no venir al mundo* o, visto &ue fuimos echados ac abajo en estas condiciones, dar gracias a
los demonios encargados de presidir las cosas de la tierra, ofrecerles preces y primicias,
mientras vivamos, a fin de tornrnoslos favorables. 4n efecto, mientras un simple strapa,
gobernador, pretor o procurador del rey de ?ersia o del 4mperador romano, y hasta a&uellos
&ue, en un plano inferior de jerar &ua, ejercen los menores oficios y los ms nfi mos
empleos, tienen la facultad de castigar riguro samente a los &ue no les prestan homenaje,
9ser plausible &ue los demonios, esos strapas y mi nistros del aire y de la tierra, est0n
desarmados contra &uien les ultraja:
1M<. ,os Iudos y los "ristianos admiten tal como nosotros la existencia de esos ministros
del Cran /ios y les presentan homenaje a su manera. Foda la diferencia entre ellos y nosotros
reside en los nombres &ue les conferimos. %i se designan con vocablos brbaros, se deduce
&ue esos minis tros tienen algn poder* nombrarlos en griego o en latn, y entonces cesan de
tener poder.
1M=. Pedme, dice uno de ellos para justifi carse, erguido ante una estatua de Deus, de
-polo, o de cual&uiera de vuestros dioses, lan zndoles injurias a la cara o golpendoles con
mi bastn. 1(o os vemos tomar venganzaO >9(o ves pobre hombre, &ue tambi0n hay &uien
insulta a la cara a tu demonio, o incluso no se contenta con injuriarlo: Fe proscriben de toda
la tierra y de los mares, y t mismo, &ue eres como una estatua viva consagrada a tu /ios,
eres arrastrado y cla vado en una cruz. 94l demonio, o daimon, o como dices, el Hijo de /ios,
se venga acaso ms por eso: 1F, t te burlas e insultas a las estatuas de esos dioses. ?ero si
hubieses ultrajado a /inisos o al mismo H0rcules cara a cara, no te habra salido sin duda
tan bienO ?ero a tu /ios lo agarran en persona, lo clavan a la cruz y lo torturan, pero los
torturadores jams sufrieron el menor da$o. ;, recprocamente, desde a&uel da, en el
transcurso de un largo perodo de tiempo, jams se vio &ue favor alguno premiase a los &ue
acreditasen &ue ese personaje no era un simple mago, sino el Hijo de /ios. 9Ku0 decir de
&uien lo envi al mundo con instrucciones: 94l mensajero fue cruelmente castigado y
consigo llev para nada su mensaje, y desde hace mucho tiempo su ?adre an no tom
ninguna venganza: 9 ?odr un padre hasta tal punto ser desnaturalizado: >#as, decs, Iess
&uera a&uello &ue sucedi y si sufri ese exceso de ultrajes, es por&ue tal era su voluntad.
>?ero de esos dioses &ue t insultas, yo podra decir la misma cosa, y, por esa razn, por la
&ue ellos so portan tus blasfemias. ?or&ue no es preciso ver diferencias donde no las hay. ; al
menos vuestros dioses saben por lo menos castigar a sus blasfe madores, obligndolos a
esconderse y a perecer si son atrapados.
1ME. 9%er necesario, finalmente, recordar acer ca de esos dioses, todos los orculos dados
por los profetas, por las profetisas y tantos otros per sonajes, hombres o mujeres divinamente
inspira dos: 9"untas palabras maravillosas salidas del fondo del santuario: 9"untas cosas
no revelaron las inmolaciones y los sacrificios a &uienes a ellas recurrieron: 9 "untas cosas
fueron descubiertas por otros signos milagrosos: 1"untas personas a su vez son favorecidas
con apariciones esclareci dasO (o hay vida humana donde tal fenmeno no exista. 1"untas
ciudades reconstruidas, cuntas ciudades liberadas de la peste o del hambre, gra cias a los
orculosO 1"untos por menospreciarlos u olvidarlos, perecern miserablementeO -ten diendo
a la voz de los orculos 1"untas colonias se fundaron, y por obedecer el orculo, se torna
ron florecientesO 1"untos prncipes, cuntos par ticulares vieron su situacin mejorar o
empobre cer segn el caso &ue hicieron de los orculosO 1"untas personas, desoladas por no
tener hijos, vieron sus deseos cumplidosO 1"untos pudieron escapar a la clera de los
demoniosO 1"untos pa ralticos se curaronO 4, inversamente, 1cuntos, por haber violado el
respeto debido a los santua rios, fueron inmediatamente castigadosO Nnos fueron acometidos
de demencia seguidamente* otros confesaron por s mismos sus propios crmenes* unos se
suicidaron, otros fueron presa de dolencias incurables. - veces se vio incluso a al gunos
fulminados por una voz temible salida del fondo del santuario.
1MH. "omo t, mi buen amigo, &ue crees en los castigos eternos, los ex0getas, los telestas y
los mistagogos de nuestros misterios creen igual mente. /e la misma manera &ue t
amenazas a otros, tambi0n otros te amenazan a ti. ,a cuestin est en saber &ui0n de entre
vosotros tiene la ra zn, es decir, la verdad de su lado. ?or&ue, en lo &ue toca a vuestros
discursos, t y los otros cris tianos, igualmente reivindicis el derecho a hablar como lo
hac0is. ?ero, si es preciso recurrir a pruebas, presentan un gran nmero provenientes de
prodigios realizados por diversos demonios y de las respuestas de todo tipo, ofrecidas por los
orculos.
1MJ. 4s verdad &ue ninguno de ellos se atreve a declarar &ue el hombre, una vez muerto,
rena cer entero de sus cenizas. 9Ku0 cosa habr ms absurda &ue vuestro dogma de la
resurreccin: 4speris y deseis &ue vuestro cuerpo resucite tal como es, como si no
tuvieseis nada mejor y ms precioso! 1y en seguida lo expon0is a los suplicios como una cosa
vilO ?ero tales hombres, apasiona dos por tales ideas y subyugados tambi0n al cuerpo, no
merecen &ue se discuta con ellos este asunto. %on personas groseras e impuras &ue, contra
toda razn, tienen la cabeza enlo&uecida por sus ideas sectarias. 4n cuanto a los &ue creen en
la inmortalidad del alma o del principio pen sante, cual&uiera &ue sea el nombre &ue les
agrade darle, esencia espiritual, espritu inteligi ble, santo y bienaventurado, alma viva,
vstago celeste e incorruptible de una naturaleza divina e incorporal, con esos se puede
dialogar, a /ios gracias. 4llos al menos son santos, al confiar en la felicidad futura de &uienes
hubieran vivido bien, y en el castigo eterno de los malvados! es un dogma &ue ni ellos ni
nadie jams debe olvidar.
1ML. ?ero, visto &ue los hombres nacieron con un cuerpo, bien por as exigirlo la economa
universal, bien como expiacin de sus faltas, bien debido a las pasiones &ue sobrecargan el
alma y la mantienen pegada ac abajo hasta &ue se haya pu rificado en el decurso de diversas
evoluciones an ticipadamente prefijadas* puesto &ue es necesario segn 4mp0docles, &ue,
durante tres veces diez mil a$os, el alma, cambiando de forma con el de venir del tiempo,
ande errante lejos de la morada de los bienaventurados, hay motivos para creer &ue los
hombres estn bajo la custodia de ciertos seres superiores encargados de cuidar de su
prisin.
11M. /esde ahora slo tiene dos caminos! o rehusar seguir las ceremonias pblicas y rendir
homenaje a los &ue las presiden* visto &ue renun cian a la toga viril, a casarse, a ser padres, a
cum plir las funcines de la vida, &ue se marchen todos juntos para bien lejos de a&u dejar el
menor descendiente y &ue la tierra sea expurgada de esta canalla. ; el otro camino es, &ue si
&uieren ca sarse, tener hijos, comer los frutos de la tierra, participar de las cosas de la vida,
tanto de sus bienes como de sus males, es necesario &ue pres ten las honras debidas a los &ue
estn encargados de administrarlo todo. 4s necesario &ue se en frenten a todos los deberes de
la vida, hasta &ue est0n libres de los lazos &ue les ata a ella! de otro modo seran
especialmente ingratos para con esos seres superiores, por&ue es injusto participar de los
bienes de &ue disponen y no prestarles a cam bio ningn homenaje.
111. Fodo a&u abajo, hasta las ms pe&ue$as cosas, est confiado a las manos de algn
poder. ,as creencias de los 4gipcios as lo testimonian. %egn ellos, treinta y seis daimones,
demonios, o dioses del aire, se reparten el cuerpo del hombre en treinta y seis partes. 4llos
saben los nombres de esos dioses en la lengua del pas. %on! "hnuman, "hachuman, "nath,
%icath, )io, 4r, 4reb, +hamanor, +eianoor y otros, &ue tienen nombres egipcios. 4s
invocando a estos dioses como se curan las dolencias de cada una de las partes del cuerpo.
9Ku0 os impide entonces prestar un pe&ue$o homenaje a estos dioses y a los otros, si se
prefiere la salud a la enfermedad, una vida feliz a una vida miserable, si se prefiere estar a
cubierto de cautiverios y suplicios en la medida de lo posible:
11'. 4s siempre importante no exagerar la realidad. 4s precioso cuidado, al entregarnos a
esas prcticas, no aproximarnos en exceso, no absorbernos en la preocupacin del cuerpo,
olvidando o haciendo tabla rasa de cuidados ms elevados. 4n este punto, conviene tal vez
dar cr0dito a los sabios, &ue nos dicen &ue la mayor parte de los demonios se complacen en
las cosas perecederas, son vidos de la sangre y el humo de los sacrificios, apegndose a
conceptos y placeres semejantes, sin ser capaces de nada mejor &ue curar cuerpos, predecir el
futuro a los hombres y a las ciudades, sin saber o poder hacer nada &ue sobrepase la vida
mortal. 4s preciso honrar a esos seres por&ue es til. #as y mejor an es creer &ue a los
demonios nada les falta, de nada necesitan, pero &ue se alegran con los sentimientos &ue les
testimoniamos.
113. -pegu0monos a este principio! jams, de ningn modo, es preciso abandonar a /ios,
ni de noche, ni de da, ni en pblico ni en privado. /ebemos continuamente, bien con
nuestras palabras, bien con nuestras acciones, e incluso cuando ni hablamos ni obramos,
mantener nuestra alma dirigida hacia /ios. ?uesto esto, 9&u0 mal hay en procurar atraer la
benevolencia de los &ue de /ios recibieron su poder, y, en especial, de los reyes y los
poderosos de la tierra: ?ues no fueron elevados al lugar &ue ocupan, sin la intervencin de la
voluntad divina.
11<. 1-hO %in duda, si se tratase de obligar a un hombre piadoso a cometer alguna accin
impa o a pronunciar alguna palabra vergonzosa, 0l ten dra razn para soportar mil torturas a
preferir hacerlo* pero tal no es el caso, cuando os mandan celebrar al %ol, o cantar un bello
himno en honor a -tenas. %on formas de piedad y no podr nunca haber en eso demasiada
piedad. -dmits a los ngeles* 9por &u0 no admits a los daimones, demonios, o dioses
subalternos: %i los dolos nada son, 9&u0 mal habr en participar en estas fiestas pblicas: %i
hay demonios, ministros de /ios todopoderoso 9no ser preciso &ue los hombres pos les
presten homenaje: ?arecer0is efectivamente tanto ms honrar al Cran /ios, cuanto mejor
glorificarais a esas divinidades secundarias. -l aplicarse tambi0n a todas las cosas, la piedad
gana en perfeccin.
11=. %uponed &ue os ordenen jurar por el Iefe del Amperio. (o hay ningn mal en hacer tal
cosa. ?or&ue, es entre sus manos en donde fueron colocadas las cosas de la tierra, y es de 0l
de &uien recibs todos los bienes de la existencia. "onviene atenerse a la antigua frase! .4s
necesario un solo rey, a&uel a &uien el hijo del artificioso %aturno conf el cetro2. %i
procuris minar este principio, el prncipe os castigar, y razn tendr* es &ue si todos los
dems hiciesen como vosotros, nada im pedira &ue el 4mperador se &uedase en solitario y
abandonado y el mundo entero se tornara presa de los brbaros ms salvajes y ms groseros.
(o existira en breve ninguna se$al de vuestra hermosa religin, y lo mismo acontecera a la
gloria de la verdadera sabidura entre los hombres.
11E. (o esperis, supongo, &ue los +omanos abandonen, para abrazar vuestra fe, sus
tradicio nes religiosas y civiles, e invo&uen a vuestro /ios, el -ltsimo o cual&uier otro
nombre con &ue lo denominis, a fin de &ue desde el "ielo combata por ellos, de modo &ue
no tengan necesidad de ninguna otra ayuda. ?or&ue este mismo /ios, segn decs, haba en
otro tiempo prometido las mismas cosas y an ms extraordinarias a sus fie les. -hora veis
&u0 servicios prest a los Iudos y a vosotros mismos. -&uellos, en vez del Amperio del
mundo, ni si&uiera tienen un hogar ni terru$o propio. ;, en cuanto a vosotros, si hay an
cristianos errantes y escondidos, procuran aplicarles la pena capital.
11H. (o se puede tolerar oros decir! .%i los 4mperadores &ue hoy reinan, despu0s de
dejarse persuadir por nosotros, corrieran a su propio desastre, seduciremos incluso a sus
vencedores. %i 0stos cayeran igualmente, nos haremos or por sus sucesores, hasta &ue todos
se nos hayan entregado y sean igualmente exterminados por los enemigos2. %in duda es lo
&ue no dejara de suceder, a menos &ue un poder ms esclarecido y ms previ sor os destruya
a todos de arriba abajo, antes de perecer por culpa vuestra. %i fuese posible &ue todos los
pueblos &ue habitan 4uropa, -sia y -frica, tanto Criegos como )rbaros, hasta los confines
del mundo, fuesen unidos por la comunidad de una misma fe, tal vez una tentativa del estilo
de la vuestra tuviese probabilidades de 0xito* pero eso es pura &uimera, dada la diversidad de
las poblaciones y de sus costumbres. Kuien pone en su mente semejante designio muestra por
eso mismo &ue es ciego. -poyad al 4mperador con todas vuestras fuerzas, compartid con 0l
la defensa del /erecho* combatid por 0l, si lo exigen las circunstancias* ayudadlo en el
control de sus ej0rcitos. ?or ello, cesad de hurtaros a los deberes civiles y de impugnar el
servicio militar* tomad vuestra parte en las funciones pblicas, si fuere preciso, para la
salvacin de las leyes y de la causa de la piedad.