Está en la página 1de 48

Bauplanmappe

Ord.No. 2680
11/08
VARIO Helicopter Seewiesenstrae 7 D-97782 Grfendorf
Tel.09357 9710-0 Fax 09357 397
www.vario-helicopter.de info@vario-helicopter.de www.vario-helicopter.biz
R
Uli Streich
Sehr geehrter Kunde,
der von Ihnen erworbene Bausatz enthl t entsprechende Teile zur Erstel lung eines funktionsfhigen
Fl ugmodell s.
Auf Zusammenbau, Einstell ungen und Inbetri ebnahme haben wi r keinen Einfl u und wei sen daher noch
ausdrckl i ch darauf hi n, da Ihre indi vi duell e Vorgehenswei se ei nzi g und allein auf Ihrem Kenntni sstand
und Beurteil ungsvermgen beruht.
Di e Baupl anmappe dient dabei al s entsprechende Ori entierung, jedoch ni cht al s magebli cher Weg:
Unterschi edli che Vorgehenswei sen knnen zum Ziel fhren.
Prfen Si e vor j edem Bauabschni tt sorgfl tig Ihr Vorhaben und entschei den Sie eigenverantwortl i ch ber
Ihren persnl i chen Weg.
Dear customer,
The ki t you have purchased contai ns the components requi red to build a model ai rcraft whi ch i s capable
of fl yi ng.
We have no i nfluence over the methods you use to assembl e, set up and operate the model , and for thi s
reason we are obl iged expressl y to point out to you that the methods you use rel y sol el y on your own
knowl edge, experience and anal yti cal abi li ty.
The Plan Folder i s desi gned to help you i n thi s undertaki ng, but it does not represent a uni que way of
proceedi ng:
There are more ways than one to reach a parti cul ar desti nati on.
Before you start each stage of constructi on, check carefull y what you intend to do, and accept the
responsi bili ty to deci de on your own personal method.
Spettabile cl iente,
l a scatola di montaggio da voi acqui stata conti ene le parti necessari e per la costruzione di un modell o
funzi onante, i n grado di volare.
Per quanto ri guarda i metodi per i l montaggio, la messa a punto e l a messa i n funzi one noi non abbi amo
nessuna infl uenza e vogli amo sottol ineare espl i ci tamente che il vostro modo dagi re di pende soltanto dal
vostro li vell o di conoscenza e dall a vostra capacit di val utazi one. Le i struzioni di montaggi o servono solo
per un migl iore ori entamento e non rappresentano l uni co modo di procedere:
di versi sono i modi di procedere che possono dare l effetto desi derato.
Pri ma di reali zzare ogni fase di lavoro verifi cate attentamente il vostro progetto e scegli ete i n mani era
responsabil e il vostro obi etti vo.
Cher Cli ent,
La bote de construction que vous avez acqui se comprend tous l es composants ncessai res pour l a
rali sati on dun modl e dhli coptre foncti onnel .
Nous navons pas di nfluence sur la manire dont vous assembl ez, aj ustez, et mettez en servi ce ces
composants. Nous vous informons donc expressment que votre faon de procder dpend uniquement
et exclusi vement de vos connai ssances, comptences et jugements. Le cahier de plans sert de gui de
dorientati on, mai s ne trace pas un chemi n excl usi f:
Di ffrentes mthodes doprati on peuvent mener au mme rsultat. Vri fi ez avant chaque stade de
construction le but attei ndre et choi si ssez l e chemi n qui vous sembl e le pl us appropri .
Geachte klant,
De door uw gekochte bouwdoos bevat alle onderdel en om een functi onerend vli egmodel te maken.
Op het bouwen, afstel len en het i n gebrui k nemen van uw model hebben wij geen invloed, en wij wij zen er
nadrukkel ij k op, dat uw indi vi duel e zienswi j ze alleen op uw kenni s en beoordel ingsvermogen berust.
De bouwtekeni ng dient daarbi j all een al s een orintering, echter ni et al s een dwi ngend advi es.
Verschi llende bouwconstructies kunnen tot hetzel fde doel lei den.
Test el ke bouwfase zorgvul di g, en besl i s over uw eigen verantwoordeli j khei d m.b.t. het i n gebrui k nehmen
van uw model.
Sollte es bei einer vormontierten Baugruppe Beanstandungen geben, darf
die Baugruppe nicht zerlegt , sondern mu - im Originallieferzustand -
zurckgegeben werden. Nach Zerlegen kann eine Beanstandung nicht
mehr nachvollzogen bzw. anerkannt werden. Mit dem Auseinandernehmen
der Teile erlischt jeglicher Garantieanspruch.
If you are dissatisfied with any factory-built assembly it is essential that you
return the whole assembly, in its original state as supplied, rather than
dismantle it. Once you have dismantled the assembly we are unable to
acknowledge or meet any claim or complaint. If you dismantled any
assembly you render your guarantee invalid.
En cas de constat d'anomalies sur un ensemble prmont, ne pas
dmonter celui-ci, mais le retourner dans son tat d'origine de livraison.
Aprs dmontage, nous ne pouvons plus constater les raison du problme
ni le prendre en compte. Le dmontage de ces ensembles exclut toute
prestation de garantie.
Qualora un gruppo di montaggio gi prefabbricato dovesse dar luogo a
reclami, esso in nessun caso deve essere smontato, bens va restituito nel
suo stato originale. Una volta smontato il gruppo, risulta impossibile,
ovviamente, comprendere e riconoscere il causale del reclamo. Pertanto
ogni e qualsia garanzia cessa con lo smontaggio.
En caso de reclamacin de un componente premontado, no se puede
devolver el componente desmontado sino slo en su estado original en el
momento de la entrega. Despus de desmontar el componente no es
posible reproducir o aceptar la reclamacin.Con el desmontaje de las
piezas prescribe el derecho de garanta.
Zouden er bij een voorgemonteerd bouwdeel sprake zijn van klachten en/of
bezwaren, dan mag dit bouwdeel in geen geval uit elkaar worden gehaald,
echter moet in de orginele afgeleverde toestand worden geretourneerd.
Indien dit bouwdeel toch uit elkaar gehaald wordt, kan een bezwaar niet
meer in behandeling worden genomen, cq. erkent worden. Met het uit
elkaar halen vervalt elke aanspraak op garantie.
Skulle der vre reklamation, p en formonteret byggegruppe, m denne
ikke skilles ad, men skal returneres i originaltilstanden. Efter afmontering af
en defekt byggegruppe, kan reclamationen ikke tages til flge. Ved
aftermontering af delene forsvinder al form for garanti.
VARIO Helicopter Seewiese 7 D-97782 Grfendorf
Tel 09357 9710-0 Fax 09357 397
Ord.No.622
P
ox
an
-62
2
Ord.No.11/79
M4
Ord.No.11/78
M3
Ord.No.11/77
M2,5
Ord.No.11/76
M2
Ord.No. 11/57
Widia-Trennscheibe fr GFK
Ord.No.11/29
S
ilic
o
n
Ord.No.10/11
8mm
Ord.No. 11/81
M 5
SW 4
M 2,5
Made M 4 SW 2
M 4
SW 3
M 3
SW 2,5
Ord.No.90/5
SW 4
3,2mm
Ord.No. 11/88
Ord.No.11/17 SW 7
Ord.No.11/18 SW 5,5 M 3
M 2 Ord.No.11/19 SW 4
M 4
Ord.No.11/51
SW 2,5
Ord.No.11/26
Ord.No.11/52
Ord.No.11/44
Made M3 SW 1,5
Ord.No.11/5
Ord.No.11/4
Ord.No.11/3
Ord.No.11/2
Ord.No.90/7
2,8mm
Ord.No. 11/73
2,5mm
Ord.No. 11/72
1,8mm
Ord.No. 11/87
Ord.No.11/66
SW 10 6,34mm
Ord.No.11/62
SW 13 8mm
Ord.No.11/6
Ord.No.10/66
G
y
r
o
O
I
L
Oberflche
mu angerauht sein!
Surface has to be rough! Surface has to be rough!
Oberflche
mu angerauht sein!
Sk
Ord.No.3868
F
e
t
t
Ord.No.623
7-9 Kanal
Ord.No.10/37
Schraubensicherung hochfest
Ord.No.10/24
!
(F)
(Sh)
Sh
Ord.No.10/36
!
Ord.No.10/23
R
e
c
e
iv
e
r
(Sh)
!
Parts whose Ord.No. is stated in full, e.g.
(Ord.No. 47/11) are not included in the kit.
mit "Ord.No." versehene Teile sind NICHT im
Bausatz enthalten!
Schraubensicherung mittelfest
S
(S)
(S)
1,8Ah
4,8 Volt
Ord.No.3201
+
(K)
Ord.No.10/34
Ord.No.10/27
Sekundenkleber / Cyano glue
dnnflssig / low viscosity
Ord.No.10/127
dickflssig / high viscosity
Ord.No.10/125
K
Ord.No.1411
Ord.No. 1201
Ord.No.755/26
Oberflche
mu angerauht sein!
Surface has to be rough!
Ord.No.742/40
(K)
4
3 3
21mm
4
B C
268/50
268/53
268/53
268/1
Bohrschablone Mastab 1:1
Drilling template scale 1:1
B
C
A
ca.6mm
10
A
268/59
Kufenbgel
Skid bar
vorne
front
0
1
Bohrschablone Mastab 1:1
Drilling template scale 1:1
13mm


4
4


4
ca.6mm
Kufenbgel
Skid bar
7
268/50
268/53
268/53
268/1
A
A
C
B
B C
0
2
hinten
rear
(S)
(S) = Ord.No.10/24
3
(S) 90465
3x M3x6
340/49
(S) 90385
4x4
(S) 90385
4x4
722/54
55/5
10x21x5
91340
10,3x11,8x0,22
722/54
55/5
10x21x5
(S) 90385
4x4
(S) 90385
4x4
44/45
36/6
268/50
830/44
90055
M3x8 (S)
(S) 90055
2x M3x8
268/15
91340
10,3x11,8x0,22
3x 90530
M3
90147
M4x12 (S)
830/55
830/56
39/2
10x22x6
39/2
10x22x6
830/54
830/54
830/56
260/62
260/61
3x 90065
M3x10
(S) 90055
2x M3x8
(S) 90055
M3x8
(S) 90055
M3x8
(S) 90055
M3x8
(S) 90055
M3x8
(S)
4
(S)
(S) = Ord.No.10/24
90387 (S)
M4x6
!
54/9
90081
M3x14 (S)
268/20
55/5
10x21x5
!
722/54
90387 (S)
M4x6
90387 (S)
M4x6
830/55
90385
M4x4 (S)
266/70
(S)
(S)
(S)
266/14
55/1
10x19x5
(S)
(S)
90055
M3x8(S)
36/6
871/37
10x15,5x3,8
4x 90545
3,2x9
90081
M3x14 (S)
54/9
90385
M4x4 (S)
!
4x 90055
(S) M3x8
268/40
(S) 90387
M4x6
52/20
53
(S) 90095
M3x20
(S) 90055
M3x8
(S) 90055
4x M3x8
268/32
5
(S)
(S) = Ord.No.10/24
(S) 90385
M4x4 55/5 (S)
10x21x5
(S) 90387
M4x6
(S) 90387
M4x6
91010
10x16x0,5
55/5 (S)
10x21x5
268/12
(S) 90387
M4x6
(S) 90385
M4x4
722/54
722/54
90527
M2,5
87/21
Ord.No.4098
90545
3,2x9 90085
M3x16
90085
M3x16
90037
2,5x14
4x 90055 (S)
M3x8
4x 90810
3x5x0,5
90545
3,2x9
90530
M3
(S) 90055
4x M3x8
(S) 90055
4x M3x8 (S) 90065
2x M3x10
2x 90545
3,2x9
18mm
nicht verwenden
do not use
90527
M2,5
90085
M3x16
2x 90545
3,2x9
(S) 90065
2x M3x10
107/14
2,5x5,5
268/2
90530
M3
(S)
(S) = Ord.No.10/24
6
90037
2,5x14
107/14
2,5x5,5
87/21 nicht verwenden
do not use
90530
M3
Ord.No.4098
90545
3,2x9
90545
3,2x9
90085
M3x16
90530
M3
268/2
830/44
90530
M3
90530
M3
(S)
(S) = Ord.No.10/24
X
14
m
m
7
90385
M4x4 (S)
722/14
17/8 (Sh)
722/48
722/48
90385
M4x4 (S)
90385
M4x4 (S)
90385
M4x4 (S)
17/8 (Sh)
6 4 2
105/49
X + 28 mm
Ord.No. 11/60
!
14 m
m
105/49
105/49
(S) 90385
4x4
(S) 90385
4x4
55/2
8x19x6
641/54
641/54
722/49
(S) 90385
4x4
55/2
8x19x6
(S) 90385
4x4
268/17
49/8
(S)
(S) = Ord.No.10/24
8
(S) 90055
M3x8
(S) 90145
M4x10
260/7
49/18
2x 90095
M3x20
860/25
2x 90530
M3
907/2
860/25
(S)
(S) = Ord.No.10/24
9
268/2
90085
M3x16
90085
M3x16
Ord.No.4098
90530
M3
90530
M3
90545
3,2x9
90545
3,2x9
060/7
M2,5 3,5mm
90490 (S)
M2,5
90065 (S)
M3x10
90065
M3x10
2x 90065
M3x10
90085
M3x16
90527
M2,5
107/14
2,5x5,5
Ord.No.5156
Futaba 9206
260/62
4x 90527
M2,5
4x 90036
M2,5x12
4x 90541
2,5x5,8
90530
M3
90037
2,5x14
268/2
nicht verwenden
do not use
nicht verwenden
do not use
90530
M3
90530
M3
90545
3,2x9
Ord.No.4098
107/14
2,5x5,5
87/21
90085
M3x16
90545
3,2x9
nicht sichern vor Seite 10
do not secure until page 10
2x 90545
3,2x9
2x 90545
3,2x9
3x 90065
M3x10
260/61
(S) 90147
M4x12
3x 90530
M3
90530
M3
90527
M2,5
87/21
90037
2,5x14
(S)
(S) = Ord.No.10/24
90155
M4x16 (S)
10
268/68
268/55
15x28x7
268/56
90155
M4x16 (S)
268/36
90389
M5x10 (S)
268/54
4x 060/30 (S)
M4 5 mm
Fett
268/63
Ord.No. 10/36
3x 060/30 (S)
M4 5mm
260/70
68/9 (S)
!
268/54
90155
M4x16 (S)
6x 90530
M3
260/70
Ord.No. 10/36
15,0
268/54
268/35
ohne Gewinde
6x 90110 (S)
M3x30
268/63
060/29 (S)
M4 4,8
268/63
268/55
15x28x7
!
268/55
15x28x7
17
Fett
!
90389
M5x10 (S)
10.1
3.)
2.)
1.)
(S)
(S)
(S)
(S) = Ord.No.10/24
1
1
2x 90055
(S) M3x8
(S) 90055
2x M3x8
(S) 90055
2x M3x8
(S) 90055
2x M3x8
2x 90545
3,2x9
808/4
808/4
1x 90065
(S) M3x10
32x 90055
(S) M3x8
2x 90055
(S) M3x8
2x 90145
(S) M4x10
1x 90545
3,2x9
(S)
(S) = Ord.No.10/24
4x 90055
(S) M3x8
90545
3,2x9
4x 90055
(S) M3x8
4x 90055
(S) M3x8
4x 90055
(S) M3x8
12
268/53
(S) 90065
M3x10
Jet Cat
(S)
13
90566
5,3x10
(S) 90200
M5x16
(S) 90200
M5x16
90566
5,3x10
(S) 90200
M5x16
90566
5,3x10
(S) 90200
M5x16
(S)
(S) = Ord.No.10/24
(S) 90144
M4x8
(S) 90144
M4x8
36/2
268/59
268/37
6x 90470
(S) M3x8
117/3
abtrennen
cut out
JetCat
25
A
A
A
1
4
(S) Ord.No.10/24
(Sk) Ord.No.10/125
641/59
641/60
641/60
M4 Ord.No.11/79
641/60
Ord.No.90/5
641/60
3,2 Ord.No.11/88
B
641/60
641/59
4 Ord.No.11/89
(Sk)
(Sk)
(Sk)
(Sk)
links und rechts
left and right
064 (K)
4x8
8 Ord.No.11/81
(K) Ord.No.10/27
Ord.No.10/36
15
4x 90196
M5x12
4x 90566
5,3x10
(S)
(S) = Ord.No.10/24
2x 90150
(S) M4x14
2x 90560
4,3x9
90560
4,3x9
Fett
268/58
4x 90536
M5
90560
4,3x9
90175 (S)
M4x25
90175 (S)
M4x25
Ord.No.11/89
4mm
103/42
90535
M4
90185
M4x35
16
2x Ord.No. 90024
2,5x4
268/52
268/52
90150
M4x14
90150
M4x14
!
268/52
90535
M4
90535
M4
90565
4,3x12
90565
4,3x12
Ord.No. 11/75
2,2 mm
Ord.No. 11/75
2,2 mm
rechts und links
right and left
links und rechts
left and right
1
7
Ord.No.268/16
(S)
(S) = Ord.No.10/24
90565
4,3x12
rechts und links
right and left
90530
M3
90085
M3x16
90530
M3
90085
M3x16
90085
M3x16
rechts und links
right and left
90185
M4x35
90185
M4x35
rechts und links
right and left
90185
M4x35
90535
M4
90535
M4
1
8
890/12
rechts und links
right and left
268/51
268/45
268/45
268/52
90085
M3x16
90565
4,3x12
90055 (S)
M3x8
90185
M4x35
90565
4,3x12
90565
4,3x12
90055 (S)
M3x8
268/51
605/54
Zur besseren bersicht ohne Mechanik dargestellt.
For a better overview illustrated without mechanics.
1
9
90565
4,3x12
90535
M 4
90535
M 4
90565
4,3x12
90565
4,3x12
90565
4,3x12
90535
M 4
90565
4,3x12
90095
M3x20
2x 90095
M3x20
103/42
4,3x28
90535
M 4
90530
M 3
90192
M4x45
103/42
4,3x28
90192
M4x45
90192
M4x45
90192
M4x45
90535
M 4
90565
4,3x12
103/42
4,3x28
90546
3,2x12
90530
M 3
90546
3,2x12
90546
3,2x12
90095
M3x20
90192
M4x45
90546
3,2x12
103/42
4,3x28
103/42
4,3x28
90530
M 3
90192
M4x45
103/42
4,3x28
90535
M 4
90530
M 3
90565
4,3x12
90565
4,3x12
A
A
Ord.No.11/74
1mm
90220
1,3x10
(K)
2
0
verkleben
glue
(K)
(K)
Ord.No.10/27
(K)
c
a
.1
6
5
m
m
90220
1,3x10
90220
1,3x10
verkleben
glue
(K)
verkleben
glue
verkleben
glue
90220
1,3x10
verkleben
glue
gelb
yellow
742/35
742/35
ausschneiden
cut out
3. 2x
Ord.No.11/29
(K) = Ord.No.10/27
5 mm
Ord.No. 11/97
3.
3.
Ord.No. 268/26 Tank fr Kerosin 9,5 ltr.
26/30
2
1
2.
2.
3.
5 mm
Ord.No. 11/97
gelb
yellow
rot
red
742/35
26/2
1.
2.
Ord.No. 830/68
vent line
prise d'air
Entlftung
Ord.No. 830/68
filler line
remplissage
Betanken
742/35
GFK
5 mm
Ord.No. 11/97
(K)
2
2
268/44
268/44
268/44
268/44
268/44
268/27
268/27
4x30x16
4x30x16
4x30x16 4x30x16
268/44
Zur besseren bersicht ohne Mechanik dargestellt.
For a better overview illustrated without mechanics.
2
390530
M3
4x 90530
M3
4x 90140
M3x60
Siliconschlauch
5,5
5,5
2
4
90545
3,2x9
90546
3,2x12
90530
M3
603/32
rechts und links
right and left
Ord.No.11/64
ca.17mm
90075 (S)
M3x12
90545
3,2x9
90130
M3x50
Ord.No.10/27
268/3
268/3
(K)
(S) Ord.No. 10/24
49/18
49/8
260/7
2x 90385
M4x4 (S)
17/8 (Sh)
3x 90144
M4x8 (S)
260/17
808/15
55/2
8x19x6
90410
2,2x6
268/14
F
e
t
t
Ord.No.10/36
2
5
332
2
6
Ord.No.10/27
4x 90160
M4x18
Ansicht Z
2x 90175
M4x25
c
a
.

2
7
0
m
m
90175
M4x25
90175
M4x25
90355
2,9x16
Ansicht Z
!
260/2
260/11
2x 260/2
0
0
4x 90565
4,3x12
Ord.No. 11/72
2,5mm
260/3
0
Ord.No. 11/72
2,5mm
100/8
100/7
101/48
90250
M2x6 (S)
91310
6,3x7,8x0,18
4x 90010
M2x6(S)
17/22
6x13x5
Fett
94/27
7x13x3
101/47
90385
M4x4 (S)
90385
M4x4 (S)
94/4
2x 90365
M3x3(Sh)
92/30
101/49
101/32
90021
M2x20
101/32
101/49
101/49
90930
6x12x0,1
(S)90021
M2x20
90021
M2x20
107/24
2x5x2,3
101/32
64/16
8x12x3,5
counterclockwise
Linksgewinde
!
Ord.No.10/36
94/17
90950
6x12x0,3
90940
6x12x0,2
90062
M3,5x8 (S)
91320
7,3x8,8x0,18
2
7
!
90548
3,7x11
94/27
7x13x3
7,2
7,0
103/6
ca. 0-0,6mm
4x 90010
M2x6(S)
49/8
0...0,6mm
0...0,6mm
0...0,6mm
ca. 0-0,6mm
!
96/1
5x13x5
49/12
90015
M2x8
90022
M2x14
2x 107/12
2x4,8
97/10
97/12
90020
M2x10
90525
M2
(S)
107/12
99/6
98/16
64/16
8x12x3,5
92/36
90425
M3x20 (S)
3x 90810
3x5x0,5
(S) Ord.No. 10/24 (Sh) Ord.No. 10/23
Ord.No.10/36
95/5
95/6
91310
17/22
6x13x5
94/16
96/1
5x13x5
Fett
4x 90010
M2x6(S)
ca. 0-0,6mm
2x 90365
M3x3 (Sh)
71/11
3x7x3
71/11
3x7x3
92/36
92/37
97/7
90890
5x10x0,1
90910
5x10x0,3
!
90900
5x10x0,2
Ord.No.10/37
A
A
A
28
34/32
B
B
OIL
4 x 053
M3x24
34/32
4 x 90530
M3
B
3x 90387
M4x6 (S)
(S) Ord.No. 10/24
29
(Sh) Ord.No. 10/23
2x 90385
M4x4 (S)
0,5mm
0,5mm
2 4
M
6
M + 1 mm
0
0
2 6 4
17/8 (Sh)
49/18
49/8
268/14
Ord.No.11/89
4 mm
rechts und links
right and left
2x 90194
M4x60
Ord.No. 11/89
4,0mm
90150
M4x16
2x 90165
M4x20
3
0
260/10
(K) = Ord.No. 10/27
103/42
90535
M4
260/10
268/3
90565
4,3x12
90194
M4x60
90565
4,3x12
kleben
glue
268/3
(K)
90565
4,3x12
103/42
90565
4,3x12
90565
4,3x12
90355
2,9x16
2x 90565
4,3x12
260/11
260/10
Ord.No.11/64
ca.17mm
90535
M4
Ord.No. 11/72
2,5mm
260/10
90565
4,3x12
90150
M4x16
verkleben
glue
90362
M2,5x16
Ord.No.10/26
107/17
2,5mm
21/5
90362
M2,5x16
107/17
2,5mm
Ord.No.10/26
21/5
3
1
!
!
!
21/5
4x
107/31
70/91
3x90
107/31
268/68
Pitch max 12mm
Pitch mitte 18 mm
0
060/29 (S)
M4 4,8
Pitch min 24mm
3x 060/30 (S)
M4 5,48
32
68/9 (S)
4x 060/30 (S)
M4 5,48
871/37
703/87
91010
10x16x0,5
Dieser Rotorkopf ist nur vormontiert. Bitte nehmen Sie die
Endmontage gem Explosionszeichnung vor. Beachten
Sie auch den Austausch der Kugelbolzen am
Taumelscheibeninnenring.
This rotor head comes virtually pre-built and will requires
final assembly as shown on the diagram. Please note that
the ball end bolts on the inner ring of the swashplate will
need to be replaced.
La tte de rotor est seulement pr-assembl. Proceder au
montage dfinitif suivant schma joint. Faire galement
attention au remplacement des axes rotule de la bague
intrieure du plateau cyclique !
F
e
t
t
(S)
060/9
(S) 9mm
060/23
832/75
90207
M6x20 (S)
Ord.No.10/36
75/1
11,0mm
F
e
t
t
117/2
Ord.No.68/50
90207
M6x20 (S)
90378
4x20
702/97
90160
M4x18 (S)
75/1
703/87
10,0mm
Ord.No.10/36
(S)
(S) = Ord.No.10/24
90537
M6
90055
M3x8 (S)
056
90380
M3x5 (S)
90055
M3x8 (S)
3
3
832/77
702/76
Tighten the rotor head bolt until
the nut makes contact with the
centre hub but is still able to
rotate freely. ( do not tighten past
this point )
Schraube nur so fest anziehen bis
Schraubenkopf und Mutter am
Zentralstck anliegen.
Arrter le serrage de la vis lorsque
la tte de vis et l'crou touchent la
pice centrale.
90195
M4x50
90535
4mm
90545
3,2x9
060/30 (S)
M4x6
85/1
4x6x1,5
832/78
90165 (S)
M4x20
35/13
4x9x4
060/30 (S)
M4x6
90845
4x7
35/13
4x9x4
90535
M 4
33-1
2x 90147 (S)
M4x12
(S) = Ord.No.10/24
832/54
90147
(S) M4x12
ca. 13mm
117/12
Min.
+8
-3
Max.
90536
M5
057
+3 Mitte
70/121
90201 (S)
M5x20
107/31
0
ca. 20 mm
R1:60000 bei 17kg
R1:68000 ab 25kg
852 U/min
852 Rpm

2500 m
m
34
Decor 260/0
10/90
3
5
Ord.No.11/29
(S) Ord.No. 10/24
800/32
M4
10/90
800/32
M4
10/90
10/90
800/32
M4
Ord.No. 11/68
6,0mm
268/9
(K) = Ord.No. 10/27
3
6
(K)
(K)
oben
Top
Inbetriebnahme Operating Mise en service Come far funzionare Ingebruikname
Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers
Auch wenn Sie schon alles ber Modellhubschrauber wissen sollten Sie f olgenden Text lesen :
Prf en Sie vor der Inbetriebnahme
- Steuerrichtungen (auch Gasf unktion!), Ausschlaggren
- Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischf unktionen
- Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3 bis +9/+10) ab Rotorkreis 2000 mm 0 bis +10
- Servowege knnen reduziert werden, aber nicht unterhalb des 60%-Wertes (dann mechanische
Vernderung vornehmen) und nur weitgehend symmetrisch
- Pitch min. / Pitch max. und gesamter Roll- und Nickanschlag gleichzeitig in alle Richtungen, dabei
Rotorkopf drehen und prf en, ob es im Extremausschlag zu einem mechanischen Anlauf en der
Komponenten des Rot orkopf es kommt und der Fhrungsstif t des Pitchkompensators nicht auf die
Taumelscheibe schlgt
- Bei Rotorkpf en mit Taumelscheibenmitnehmer vor jedem (!) Start Funktion und sicheren Sitz des
Kugelgelenkes prf en
- Autorotationsschalter mu zugeordnet und leicht erreichbar sein!
bei AR: Gasposition auf Aus und alle Steuerrichtungen und Ausschlaggren wie im Nor malf lug,
Heckrotor auf 0 Grad = Festwert
- Verwenden Sie den Heckrotorkreisel vorerst nicht im heading-lock Modus
- entgegen manchem Hinweis der Kreiselhersteller bentigen grere Hubschrauber auf grund ihrer
Massentrgheit doch die Untersttzung durch die senderseitige Heckrotor mischf unktionen im
Nor malmodus
- Heckrotorposition bei Pitch min 0 - bei Pitch max. haben die im Blatthalter zusammengeklappten
HR-Bltter an den Blattspitzen ca. 50 - 60 mm Abstand
- Stellen Sie den Mot or zweif elsf rei f ett ein und setzen Sie die Gaskurve sehr niedrig an: die
Gaskurve wird dann in kleinen Schritten angehoben und der Motor vorsichtig magerer gestellt bis
das entsprechende Drehzahlniveau erreicht ist; d.h. von unten herantasten!!!
- Die ersten Tankf llungen sollten nur in Bodennhe bis Hhe ca. 1 m gef logen werden, bis sicher
ist, da keine Fehler vorhanden sind und alles einwandf rei f unktioniert:
- Achten Sie dabei kritisch (!) auf ungewhnliche Gerusche und Vibrationen und gehen Sie jedem
Zweif el nach!
- Lassen Sie sich nicht durch umstehende Personen zu unntiger Eile antreiben
- Vermeiden Sie Schwebef lge auerhalb des Bodenef f ektes (ca. 1 m beim Modell, bzw. halber
Rotorkreisdurchmesser als Schwebef lughhe): sie bentigen sehr hohe Leistung und f hren zur
vollstndigen Abhngigkeit vom Tr iebwerk: Modellhubschrauber haben im Gegensatz zu den
meisten Grohubschraubern nur einen ( !) Motor
Fr die ersten Rundf lge: Im Bodenef f ekt auf mitt lere Geschwindigkeit beschleunigen und erst dann
den Steigf lug einleiten (nur so ist es mglich, jederzeit bei Ausf all der Antriebsleistung sicher zu
landen), stets zgig Vorwrtsf ahrt halten und f r den Anf lug immer gleichmigen Sinkf lug (ca. 45)
gegen den Wind zum Landeplatz durchf hren und erst im Bodenef f ekt zum St illstand kommen.
! Auch wenn eigentlich alles f unktioniert, kann es im Sinkf lug trotzdem - und gerade beim
Hochtouren der Systemdrehzahl (Gasvorwahl zu hoch !) - zum Auf schwingen des Hubschraubers
kommen. Fr diesen Fall gibt es nur zwei Lsungen: sof ort das Pitch auf Schwebef lugposition
bringen und weiteren Sinkf lug nur ber die Nickf unktion ausf hren (d.h. mit geringer Sinkrate
Kreise zum Abbau der Hhe f liegen) oder sof ort Autorotation einleiten.
! Sofort bedeutet innerhalb der ersten Sekunde.
! Trainieren Sie vorab gedanklich, was Sie in besonderen Situat ionen tun mssen.
! Sollte in Ihrem Modell wiederholt ein gleicher technischer Def ekt auf treten so wird der erneute
Austausch der Komponente nicht die Lsung sein solange sich an den Betriebsbedingungen
nichts ndert.
! Eine Bitte noch zum Abschlu:
Schtzen Sie Ihre f liegerischen Fhigkeiten realistisch ein. Dazu pat f olgender Vergleich: Wer
nicht schwimmen kann und trotzdem ins tief e Wasser geht, wird voraussichtlich ertrinken.
Operating a model helicopter for the first time
Even if you already know all there is to know" about model helicopters please read the f ollowing
notes caref ully:
Bef ore operating the model check the f ollowing points:
- The direction of servo rotation (including the thrott le f unction) and travels.
- The direction of eff ect of the gyro, and the transmitter mixer f unctions you have programmed.
- Collective pitch travel (linear travel -2/-3 to +9/ +10); rotor diameter 2000 mm plus: 0 to +10
- It is permissible to reduce servo travels, but not below 60% (in this case adjust the mechanical
linkage); travels should be primarily symmetrical.
- Apply collective pitch min. / collective pitch max. and f ull roll and pitch-axis commands
simultaneously in all directions; rotate the rotor head at the same time, and check that at the
extremes of travel no part of the rotor head is obstructed, and the collective pitch compensator
guide pin does not f oul the swashplate.
- Check the saf e connection of the ball link of the swashplate driver bef ore each f light, if the rotor
head is using one.
- The auto-rotat ion switch must be assigned, and within easy reach!
- When auto-rotation is selected: throttle position t o of f , all directions of control and travels as in
normal f light, tail rotor to 0 = f ixed value.
- Do not set the tail rotor gyro to work in heading-lock mode" initially.
- Contrary to the inf ormation supplied by many gyro manuf acturers, the greater inertia of larger
helicopters means that they do need t he support of tail rotor mixer f unctions in normal mode.
- Tail rotor position 0 at collective pitch min.; at collective pitch max. the tail rotor blade tips should
be about 50 - 60 mm apart when the blades are f olded together in the blade holders.
- Set the motor distinctly rich", and set the throttle curve very low: the throttle curve should then be
raised gradually in small increments, and t he motor cautiously leaned out" unt il the correct rotor
speed level is reached; i.e. work upwards" towards the correct speed!
- The f irst f ew tankf uls should be f lown with the model close to t he ground, i.e. no more than about 1
m altitude, unt il you are conf ident that there are no def ects or errors, and that everything is working
f aultlessly:
- Use your ears critically (!), listening f or unusual sounds and vibration, and seek out the problem if
you are in any doubt at all!
- Dont listen to anyone standing close by if they try to hurry you into f lying the model.
- Avoid hovering outside ground ef f ect (hover altitude with a model: approx. 1 m, or half the rotor
disc diameter):
- Hovering requires very high power, and you are completely dependent on the mot or: in contrast to
most f ull-size helicopters, model helicopters have only one (!) power plant.
- If your rotor head f eatures a swashplate driver, check that the ball-link is secured properly and
f unctioning correctly bef ore every (!) f light.
For the f irst f ew circuits: starting f rom ground ef f ect, accelerate to a moderate speed in level f light,
and only then init iate a climb (this is the only way to ensure that you can land saf ely at any time if the
motor f ails); always keep the model f lying at a brisk f orward speed; on the landing approach always
descend towards the landing area at a steady angle (around 45) directly into wind, and dont bring
the model t o a halt until it is in ground ef f ect again.
! Even if everything is actually working properly, you may still f ind that the helicopter balloons up on
the descent - especially if the system rotational speed is allowed to rise (idle-up set too high !). If
this happens, there are two solutions available to you: immediat ely move collective pitch to the
hover position, and resume the descent using the pitch-axis f unction only (i.e. reduce height by
f lying circles at a low rate of descent); the alternative is to carry out an auto-rotation landing
immediately.
! Immediately means within the f irst second.
! Bef ore f lying you should deliberately practise mentally what you need to do in particular situations.
! If one particular technical f ault keeps recurring in your model, replacing the component concerned
will not solve the problem unless you change some ot her aspect of the operating conditions.
! And one f inal request:
Please be realistic when assessing your piloting skills. Keep this comparison in mind: if you cant
swim and you dive into deep water, the chances are that you will drown.
Mise en service dun hlicoptre modle rduit
Mme si vous savez tout en ce qui concerne les modles dhlicoptres, vous devriez lire le texte
suivant:
A vrif iez avant la mise en service :
- Sens des commandes et dbattements. Y compris f onction des gaz.
- Sens de raction du gyroscope et des f onctions de mixage programmables depuis lmetteur.
- Course de Pas (courbe linaire de -2/-3 jusqu +9/+10), et partir dun diamtre de rotor de
2000 mm, de 0 +10.
- Les courses de servo peuvent tre rduites, mais pas en dessous dune valeur de 60%. Procdez
dans ce cas un ajustage mcanique. Prf rez les dbattements symtriques.
- Actionnez le pas mini / maxi et les butes de roulis et de tangage au maximum dans toutes les
directions. Tournez la tt e de rotor et vrif iez quil ny ait pas de problme mcanique avec les
composants de la tte de rotor et que la tige de guidage de la bague de serrage ne heurte pas le
plateau cyclique.
- Dans le cas de ttes de rotor avec entraneur de plateau cyclique, vrif ier la bonne tenue de la
chape avant chaque dmarrage.
- Linterrupteur dautorotation doit tre attribu et accessible!
En autorotation: moteur au ralenti et toutes les commandes et dbatt ements comme en vol
normal, rotor dant icouple sur une valeur f ixe de 0
- Utilisez le gyroscope dabord en mode nor mal et non pas pas en "verrouillage de cap".
- Contrairement certains conseils des f abricants de gyroscopes, des hlicoptres de grande taille
ncessitent malgr tout un mixage Pas / anticouple pour compenser la drive.
- Posit ion du rotor danticouple; au Pas mini = 0; au Pas maxi, les pales replies dans les porte-
pales, af f ichent une distance de 50 60 mm en bout des pales.
- En cas de doute, rglez le mlange du moteur plutt gras et programmez une courbe de gaz
relativement plate: cette courbe sera augment par pet its pas et les rglages du moteur ajust
doucement dans le sens pauvre jusqu ce que le rgime souhait soit obtenu; on sapproche
donc petit pas depuis le bas!
- Pendant les premiers rservoirs, il est conseill dvoluer une hauteur maximale de 1 mtre,
jusqu ce quon soit sr quil ny ait plus derreur et que tout f onctionne parf aitement bien.
- Surveillez de f aon critique tout bruit ou vibration suspectes et cherchez la raison de chacun de
vos doutes.
- Ne vous laissez pas stresser par des personnes de votre entourage.
- Evitez les vols stationnaires en dehors de lef f et de sol (env. 1 m en f onction du modle, sinon
prenez la moit i du diamtre rotor comme hauteur de vol): ils ncessitent une trs grande
puissance et vous mettent en dpendance totale du moteur: les modles dhlicoptres,
contrairement aux exemples grandeur dans la plupart des cas, nont quun seul moteur !
Pour les premiers vols: Acclrez dans leff et de sol une vitesse moyenne et ne commencez le vols
ascensionnel qu ce moment prcis (cest le seul moyen datterrir sans dif f icult dans le cas dune
df aillance moteur). Gardez toujours une vitesse de translation correcte et eff orcez-vous de raliser
lapproche dans une descente homogne (env. 45), f ace au vent, et avec un arrt dans leff et de
sol.
! Mme si tout va bien, il se peut que dans la descente, et notamment lorsque le rotor prend des
tours (rgime moteur trop lev), vous provoquiez une oscillation de lhlicoptre. Dans ce cas, il
nexiste que deux solutions: remettre immdiatement le pas en posit ion vol stationnaire et
continuer la descente en se servant uniquement de la f onction du tangage (raliser une descente
en cercles avec une pente trs f aible) ou passer en mode aut orotation.
! Immdiatement veut dire en moins dune seconde.
! Rf lchissez ce genre de scnario avant dentamer le vol.
! Si vous rencontrez une mme df aillance technique plusieurs reprises, le remplacement dun
composant nest donc pas f orcment la bonne solut ion, tant que les condit ions dexploitat ion ne
changent pas.
! Un conseil pour la f in:
Ne surestimez pas vos qualits de pilote. Prenez lexemple suivant : Celui qui ne sait pas nager et
qui saventure malgr tout dans des eaux prof ondes, risque f ortement de se noyer.
Come far funzionare un elimodello per la prima volta
Anche se pensate di sapere gi tutto sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni:
Prima di mettere in moto il modello controllate:
- la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il f unzionamento dell acceleratore!)
e le relat ive lunghezze di corsa
- la direzione dazione del giroscopio e le f unzioni miscelatore programmate dal trasmett itore
- il movimento passo da 2/-3 a +9/+10. Non superare i 10 per rotori inf eriori a diametro 2000 mm
- i moviment i del servo possono essere ridotti, ma solo in modo simmetrico e non al di sotto del 60%
(in questo caso regolate i collegament i meccanici)
- sistemate il passo min./ il passo max. e tutte le posizione nick e roll contemporaneamente in tutte
le direzioni, ruotate nello stesso momento la testa rotore e verif icare che nelle lunghezze di corsa
estreme nessuna parte della testa rotore sia ostruita, e che il perno di comando del compensatore
di passo non tocchi il piatto oscillante
- nelle teste rotore con trascinatore piatto oscillante controllate prima (!) di ogni decollo che gli
uniball siano f issati bene
- per quanto riguarda le teste rotore con trascinatore del piatto oscillante controllate prima (!) di ogni
decollo che lo snodo sf erico sia f issato bene
- sul trasmettitore linterruttore dellautorotazione deve essere posizionato bene e deve essere
f acilmente raggiungibile!
- In caso di aut orotazione: lacceleratore deve essere in posizione off (spento), tutte le direzioni di
comando e lunghezze di corsa come nel volo nor male, rotore di coda su 0 gradi = valore f isso
- allinizio non ut ilizzate il giroscopio rotore di coda nel heading-lock mode
- contrariamente ad alcuni suggerimenti dei produt tori di giroscopi gli elicotteri grandi, a causa della
loro inerzia, necessitano il sostegno delle f unzioni miscelatore rotore di coda programmate dalla
trasmittente nel modo nor male
- posizione rotore di coda 0 con passo min. - con passo max. le estremit delle pale t esta rotore
devono essere distanti circa 50-60 mm quando le pale sono piegate nel portapale
- regolate il motore grasso e mettete la curva gas molto bassa: la curva gas aumenter un po alla
volta e il motore diventer pian piano magro f inch non viene raggiunto il livello di numero di giri
corrispondente; ci signif ica avvicinarsi lentamente alla velocit corretta!!!
- i primi voli devono avvenire volando in prossimit del suolo, a unaltezza di circa 1 m, f inch si
sicuri che non esistono dif etti e che tutto f unziona perf ettamente:
- f ate attenzione inoltre, con orecchio critico(!) a rumori insolit i e a vibrazioni e verif icate ogni dubbio!
- non f atevi mettere f retta dalle persone che vi circondano, non ascoltate gli incompetenti e f idatevi
solo di un elicotterista esperto.
- evitate f igure acrobatiche in prossimit del suolo (oltre il metro o la met del diametro rotore): gli
hovering necessitano di una prestazione pi elevata e della massima sicurezza di f unzionamento
del motore: gli elimodelli rispetto alla maggior parte degli elicotteri veri hanno solo un( !) motore
Per il primo volo: nellef f etto suolo accelerare a una velocit media e solo dopo iniziare la salita (in
questo modo possibile atterrare sempre in modo sicuro nel caso di un guasto al motore), tenere
sempre costantemente la marcia avanti e per latterraggio ef f ettuare sempre un volo in discesa
costante (ca. 45) controvento f ino al terreno datterraggio e arrestarsi solo nellef f etto suolo.
! nella discesa, anche se in realt tutto f unziona, nel caso di eccessivo aumento di rotazione del
motore (selezione gas troppo elevata!) lelicottero cambia la sua traiettoria di discesa. In questo
caso ci sono due soluzioni: portare il passo in posizione di equilibrio e ef f ettuare la discesa solo
con la f unzione nick (ci signif ica ridurre laltezza volando in cerchio a bassa quota di discesa)
oppure iniziare laut orotazione.
! subito signif ica entro il primo secondo
! esercitatevi mentalmente prima di volare, su come dovete comportarvi in particolari situazioni
! se nel vostro modello si dovesse presentare ripetutamente uno stesso dif etto tecnico, la
sostituzione del componente non sarebbe la soluzione: occorre verif icare il f unzionamento di tutto
il meccanismo.
! ancora una cortesia prima di concludere:
valutate in modo realistico le vostre capacit di volo. E ricordatevi questo paragone: chi non sa
nuotare e ciononostante va nellacqua alta, con ogni probabilit morir annegato.
Ingebruikname van een modelhelicopter.
Ook wanneer U alles over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen:
Controleer voor het in gebruik nemen;
- De stuurrichtingen (ook de gasf unctie), en de grootte van de uitslagen.
- Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixf uncties.
- Pitchweg (lineair verloop 2/-3 t ot +9/ +10) vanaf rotordiameter 2000mm 0 tot + 10
- Servoweg kan verminderd worden, maar niet meer dan 60% van de eigenlijke waarde,
(in geval van grotere waarden dan alleen mechanisch dit instellen) en zoveel mogelijk symetrisch
Pitch min. / Pitch max. en zowel de rol- en nickuitslag tegelijkertijd in alle richtingen bewegen,
daarbij de rotorkop draaien en controleren of bij de maximum uitslagen er geen mechanisch
vastlopen van de rotorkopkomponenten ontstaat en de geleidingsstif t van de pitchcompensator
niet op de t uimelschijf kan slaan.
- Bij rotorkoppen met een tuimelschijf meenemer voor elke ! startprocedure de kogellinks op de juiste
mont agepositie controleren.
- De aut orotatieschakelaar moet aangesloten en gemakkelijk te bedienen zijn! (instelling bij
autorotatie; mot or op positie uit en alle stuurrichtingen en uitslagen zoals bij normaal vliegen,)
staartrotor op 0 graden = vaste waarde.
- Gebruik de gyro voor de staartrotor vooralsnog niet in de heading-lock modus.
- In tegenstelling tot wat menige gyro-f abrikanten voorschrijven, hebben grotere helicopters op
grond van hun massa-traagheid een instelling op de zender van staartrotormixing in de
normaalmode nodig.
- Staartrotorpositie bij pitch min 0 - bij pitch max. hebben de in de bladhouder samengeklapte
staartrotor-bladen een af stand tussen de bladeinden van ca 50 60 mm
- Stelt U de motor in het begin vet af , en stel de gaskurve laag in: de gaskurve wordt dan in kleine
stappen omhoog gebracht en de motor wordt dan voorzichtig mager ingesteld totdat het juiste
toerentalniveau bereikt is; d.w.z. van onderaan opbouwen!
- De eerste tankvulling moet alleen op een hoogte van ca 1 mtr gevlogen worden, totdat het zeker
is, dat er geen problemen zijn en alles storingsvrij f unctioneert:
- Let U daarbij krit isch ( ! ) op ongewone geluiden en vibrat ies en in voorkomend geval dit eerst
verhelpen!
- Laat U niet door omstanders opjutten.
- Vermijd zweef vlucht behalve bij het z.g. bodem-ef f ect (ca 1 mtr bij model, d.w.z. halve
rotordiameter als zweef vluchthoogte): Het kost n. l. veel vermogen en U bent af hankelijk van de
motor: Modelhelicopters hebben in tegenstelling tot de meeste echte helicopters maar de
beschikking over een ! motor.
Voor de eerste rondvluchten: In bodemef f ect tot gemiddelde snelheid opvoeren om pas dan omhoog
te gaan (alleen zo is het mogelijk wanneer de motor uitvalt alt ijd veilig te landen) ; hou steeds een
voorwaarstvlucht aan en voor de landing alt ijd een gelijkmat ige daalvlucht (ca 45 ) tegen de wind in
tot de landingsplek, om dan eerst in het z.g. bodemef f ect tot stilstand te komen.
! Ook wanneer alles eigenlijk goed f unctioneert, kan het toch voorkomen dat in daalvlucht het
toerental te hoog oploopt (Idle up te hoog !) wat enorme trillingen aan de helicopter kan
veroorzaken. In dat geval zijn er maar twee oplossingen: direct de pitch naar zweefvluchtpostitie
brengen, en verdere daalvlucht alleen via de nickf unctie uitvoeren. (d.w.z. met geringe
daalsnelheid bochten vliegen om zo de hoogte te ver minderen) of direct een autorotatie uitvoeren.
! Direct betekent binnen de eerste seconde.
! Traint U zich vooraf in gedachten, wat U in zon bijzondere situatie moet doen.
! Wanneer in uw model steeds weer dezelf de storing / technisch def ect optreedt ook na venieuwing
van de onderdelen is het duidelijk dat dit niet de oplossing van het probleem is, zolang er niets aan
de instellingen van de helicopter wordt veranderd.
Een opmerking nog ter af sluiting:
Schat uw vliegervaring realistisch in: daartoe past de volgende vergelijking: wie niet zwemmen kan
en toch in het diepe water springt, zal zeker verdrinken!

También podría gustarte