Está en la página 1de 126

EL CASO

LEROUGE
EMILE GABORIAU


El caso Lerouge mile Gaboriau

2

Ttulo de la edicin original: L'AFFAIRE LEROUGE
Traduccin y prlogo de Jaume Fuster
Cubierta de Jordi Fomas
Ed. original: 1866



El caso Lerouge mile Gaboriau

3
ndice
PRLOGO ...................................................................................................................... 4
CAPTULO I ................................................................................................................... 7
CAPTULO II ................................................................................................................ 16
CAPTULO III .............................................................................................................. 22
CAPTULO IV .............................................................................................................. 27
CAPTULO V................................................................................................................ 38
CAPTULO VI .............................................................................................................. 42
CAPTULO VII ............................................................................................................. 49
CAPTULO VIII............................................................................................................ 54
CAPTULO IX .............................................................................................................. 64
CAPTULO X ................................................................................................................ 72
CAPTULO XI .............................................................................................................. 81
CAPTULO XII ............................................................................................................. 91
CAPTULO XIII ............................................................................................................ 97
CAPTULO XIV.......................................................................................................... 104
CAPTULO XV ........................................................................................................... 111
CAPTULO XVI.......................................................................................................... 117
CAPTULO XVII ........................................................................................................ 122
CONCLUSIN ........................................................................................................... 126




El caso Lerouge mile Gaboriau

4
PRLOGO
mile Gaboriau naci en Saujon en 1835. En 1863, y en forma de folletn,
aparece en el peridico Le Pays su novela ms conocida: L'affaire Lerouge. Y los
franceses, a quienes les gusta ser los primeros en todo, lanzan al vuelo las
campanas de su chauvinismo: ha nacido la novela policiaca. Poe, el precedente;
Balzac, la fuente; el feuilleton, el medio; Gaboriau, el primero, el abuelo ms
directo de Simenon.
Veamos, ahora, hasta qu punto es cierto todo ello. L'affaire Lerouge es una
novela policiaca? Como en los anuncios del cine de misterio, no voy a ser yo
quien cuente al lector, en la primera pgina, todo el asunto. Pero me ser
permitido que haga un ligero esbozo del argumento. Una muerte misteriosa,
una investigacin oficial, un detective aficionado, un asesino que al final resulta
descubierto. Y el castigo inevitable. Ciertamente, L'affaire Lerouge encaja con el
gnero. Pero hay ms: un ttulo de nobleza en juego, unos amores contrariados,
unos buenos de solemnidad y unos malos que son pura perversin, una nodriza
traidora, hijos que no son hijos, amantes repudiadas y el siglo diecinueve
presidindolo todo. Por lo tanto, podramos decir, si adems tenemos en cuenta
cmo apareci la novela, que L'affaire Lerouge es, esencialmente, un folletn.
Tiene todos los elementos necesarios para pertenecer a ambos gneros. Pero
tambin en las andanzas del Comisario Maigret, su ms ilustre nieto, adems de
lo imprescindible para pertenecer al gnero policiaco, hay una carga de
humanidad, de realidad sociolgica, de costumbrismo y de
psicologismo que hacen ambivalentes los productos de la pluma de Simenon:
novela policiaca, s, pero tambin realismo psicolgico.
Gaboriau, por otra parte, insina en su novela una serie de posibilidades
que despus aprovechar ampliamente la novela policiaca. Unos, heredados di -
rectamente de Poe, como la deduccin. Otros, hermanos de Conan Doyle y de su
celebrrimo Sherlock Holmes, como la aplicacin de tcnicas cientficas en la
investigacin. Otros, todava, como la acumulacin de pruebas circunstanciales
que sealan a un falso culpable, que utilizar ms tarde, magistralmente,
Simenon. Una cierta tirantez entre el detective privado y el polica oficial
(rivalidad entre Tabaret, el detective, y Gvrol, el polica) que en el relato
detectivesco negro que se produce en los USA aos despus dar sus paroxsticos
frutos. Una cierta descripcin psicolgica del asesino que tambin utilizan
Simenon, James Cain, Tasis (Es hora de plegar) y Pedrolo (Joc brut). Pero hay un
gusto por lo melodramtico, por el dramn (para utilizar una expresin
popular) que difcilmente volver a repetirse. Y la angelical Claire d'Arlange,
que en esta novela se nos presenta como un dechado de pureza, perder parte de
sus cualidades decimonnicas cuando su falda se acorte, sus ojos utilicen
pestaas postizas y entre sus labios se prenda un cigarrillo. Tambin el culpable,


El caso Lerouge mile Gaboriau

5
cuyo nombre no dir, abandonar el sombrero de copa y el florete (arma con la
que se comete el crimen) y utilizar la americana cruzada, la funda sobaquera y
la browning de rigor. Incluso Tabaret, el detective, dejar de ser un viejo medio
chiflado para convertirse en un cnico cuyo retrato ms aproximado es la imagen
cinematogrfica de Humprey Bogart, o un rutinario, pero inteligente, campesino
puesto a polica, cuya imagen podra ser (para no apartarnos de cine) el Jean
Gabin de las pelculas de Maigret.
Lo nico que no cambiar, con el tiempo, con la primera guerra mundial y
con el afianzamiento del modo de produccin capitalista, ser el mvil del cri -
men: el dinero, el poder, quiz los celos. Al fin y al cabo no son tantas las
diferencias entre un siglo y el otro.
L'affaire Lerouge, pues, tiene mucho de antecedente, de primate. Quizs el
lector habituado descubra, a la mitad del relato, quin es el culpable. Quiz pida
un poco ms de accin y un poco menos de melodrama. Pero de una cosa estoy
seguro, el lector aficionado al gnero se sentir sorprendido por los recursos de
Tabaret, por su sistema: Cuando se produce un crimen, con sus circunstancias y
sus detalles, construyo pieza a pieza un plan de acusacin que entrego completo
y perfecto. Si se halla a un hombre en quien esta acusacin encaja en cada una de
sus partes, tenemos al autor del crimen. De no suceder as, es que hemos
apresado a un inocente. No basta con que tal o cual episodio coincidan; no, o
todo o nada. Es infalible. Ahora bien, cmo he llegado hasta el culpable en este
caso? Procediendo por induccin, de lo conocido a lo desconocido. He
examinado la obra y he juzgado al obrero. A quin nos conducen el razo-
namiento y la lgica?
Estoy convencido de que el ms conspicuo Maigret, Ellery Queen, Sam
Spade, Philo Vance o Perry Masn firmaran, sin lugar a dudas, estas palabras de
Tabaret.
Pero dudo de que Simenon, Ellery Queen, Dashiell Hammett, S. S. Van Dine
o Erle Stanley Garner firmaran una novela como L'Affaire Lerouge, ms prxima
al Balzac de Splendeurs et Misres des Courtisanes (salvando todas las diferencias
que haya que salvar, en cuanto a calidad literaria, fuerza narrativa y genio) o al
Sue de Les mystres de Paris. Hay en L'affaire Lerouge algunas ingenuidades en las
que no caern ya los autores de novelas policiacas posteriores. As, por ejemplo,
la relacin anterior a los hechos entre Tabaret y Nol Gerdy, la rivalidad
amorosa entre el juez Daburon y Albert de Commarin y la existencia de Pierre
Lerouge que lo aclarar todo. Estas casualidades que permiten que un crimen
perfecto se convierta en el ms imperfecto de los asesinatos, son, en cierto
modo, faltas a las reglas del juego. Pero cuando Gaboriau escriba su novela
todava no existan ni el juego ni las reglas. Como muy bien dice Thomas
Narcejac (autor y a su vez historiador del gnero): ... Gaboriau, sin embargo,
pertenece a la historia de la literatura porque ha intuido, tan confusamente como
se quiera, que la novela policiaca era nicamente una obra de imaginacin.
Comprendi que la novela policiaca es una novela contada de forma nueva. Y la
convirti en un melodrama visto por un testigo.
Y sta es la grandeza del libro que hoy presentamos.


El caso Lerouge mile Gaboriau

6
Finalmente y para acabar, haremos constar que, dada la estructura de
feuilleton que el sistema como se edit por primera vez L'affaire Lerouge llevaba
consigo, nos hemos visto obligados a aligerar la presente versin de aquellas
repeticiones, historias marginales y descripciones innecesarias con las que el
autor ayudaba a recordar al lector lo ledo semanas antes y que le permitan
alargar un poco ms el relato para darle la extensin habitual.
JAUME FUSTER
Barcelona, junio de 1972


El caso Lerouge mile Gaboriau

7
CAPTULO I
El jueves seis de marzo, dos das despus del martes de carnaval, cinco
mujeres del pueblo de La Jonchre se presentaron en la comisara de polica de
Bougival.
Declararon que desde haca dos das nadie haba visto a una de sus vecinas,
la viuda Lerouge, que viva sola en una casita aislada. Haban llamado en vano a
su puerta repetidas veces. Las ventanas, al igual que la puerta, estaban cerradas
y por consiguiente no pudieron echar un vistazo al interior. Aquel silencio,
aquella desaparicin las inquietaba. Temiendo que se hubiera producido un
crimen, o quiz un accidente, solicitaban, para su tranquilidad, que la Justicia
tuviera a bien forzar la puerta y penetrar en la casa.
Bougival es un lugar amable que los domingos se llena de barquitas de
recreo; all se producen bastantes delitos, pero los crmenes no abundan. Por
ello, al principio, el comisario se neg a llevar a cabo lo que solicitaban aquellas
mujeres. Sin embargo, insistieron tanto, con tanta fuerza y durante tanto tiempo,
que el magistrado, cansado, cedi. Mand a buscar al cabo de la gendarmera y a
dos de sus hombres, requiri la presencia de un cerrajero, y acompaado de esta
guisa sigui a las vecinas de la viuda Lerouge.
La pequea caravana, con los gendarmes a la cabeza, sigui la amplia
calzada que bordea el Sena y pronto, torciendo a la derecha, tom por un atajo
bordeado de tapias y profundamente encajonado. Despus de avanzar unos
centenares de pasos, la comitiva lleg ante una modesta vivienda de apariencia
honesta. Aquella casa, casi una barraca, deba haber sido construida por algn
joyero parisin amante de la naturaleza, ya que todos los rboles haban sido
cuidadosamente cortados. Ms profunda que ancha, se compona de una planta
baja de dos piezas y un granero encima. A su alrededor se extenda un jardn
apenas cuidado, mal protegido contra los merodeadores por una pared de
piedras secas de aproximadamente un metro de altura, que se derrumbaba en
algunos sitios. Una ligera verja de madera daba acceso al jardn.
Es aqu dijeron las mujeres.
El comisario de polica se detuvo. Durante el trayecto, su squito haba
aumentado con todos los curiosos y desocupados del lugar. En aquel momento
estaba rodeado de una cuarentena de personas.
Que nadie entre en el jardn orden.
Y para estar seguro de que se le obedeca, coloc a los dos gendarmes ante la
entrada y avanz escoltado por el cabo y el cerrajero.
Golpe la puerta varias veces con el mango de su bastn y despus repiti la
operacin con las persianas de las ventanas. Despus de cada golpe, aplicaba su
oreja a la madera y escuchaba. Al no or nada se volvi al cerrajero.
Abra usted dijo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

8
El obrero abri su caja y prepar las herramientas. Cuando ya haba
introducido una de sus ganzas en la cerradura, se oy un murmullo entre el
grupo de curiosos.
La llave, aqu est la llave! gritaban.
En efecto, un nio de unos doce aos que jugaba con sus amigos hab a
descubierto en el surco que bordeaba el camino una llave enorme; la haba reco-
gido y la traa triunfalmente.
Dmela, pequeo le dijo el cabo, vamos a probar.
Probaron la llave, que era la de la casa. El comisario y el cerrajero
intercambiaron una mirada llena de siniestras inquietudes.
Esto no funciona murmur el cabo.
Los tres entraron en la casa, mientras que la muchedumbre, contenida a
duras penas por los gendarmes, se agitaba impaciente alargando el cuello y
apretujndose contra la pared para intentar ver, captar algo, de lo que iba a
suceder.
Aquellos que haban hablado de crimen, no se haban equivocado,
comprendi el comisario de polica ya desde el umbral. Todo, en la primera
habitacin, denunciaba con lgubre elocuencia, la presencia de malhechores.
Los muebles, una cmoda y dos grandes bales haban sido forzados y
desfondados. En la segunda habitacin, que serva de dormitorio, el desorden
era todava mayor. Daba la impresin que una mano furiosa se haba dedicado a
destrozarlo todo.
Por ltimo, junto a la chimenea, la cara entre las cenizas, estaba el cuerpo sin
vida de la viuda Lerouge. Un lado del rostro y todos sus cabellos se haban
quemado, y slo un milagro haba impedido que el fuego no se propagase a los
vestidos.
Canallas! murmur el cabo de los gendarmes. No habran podido
robar sin necesidad de asesinar a esa pobre mujer?
Pero, dnde ha sido golpeada? pregunt el comisario. No veo
sangre por ninguna parte.
Aqu, entre los hombros, comisario respondi el gendarme. Dos
golpes. Apostara mis galones a que no ha tenido tiempo de decir esta boca es
ma.
Se inclin sobre el cuerpo y lo toc.
Est fra continu. Y rgida. Por lo menos hace treinta y seis horas que
ha muerto.
El comisario escribi como pudo, sobre un rincn de la mesa, un informe
sumario.
No hemos venido aqu a charlar dijo al cabo. Ahora hay que
encontrar a los culpables. Hay que avisar al juez de paz y al alcalde. Adems,
hay que ir a Pars a llevar esta carta al fiscal. Un juez de instruccin puede llegar
aqu en dos horas. Mientras esperamos, voy a proceder a una investigacin
provisional.
Tengo que llevar la carta personalmente? pregunt el cabo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

9
No. Envela con uno de sus hombres. Usted me ser ms til aqu, para
contener a los curiosos y para encontrar los testigos que necesito. Hay que dejar
todo esto tal como est. Me instalar en la otra habitacin.
Un gendarme se dirigi corriendo hacia la estacin de Rueil, mientras el
comisario empezaba la investigacin provisional prescrita por la ley.
Quin era aquella viuda Lerouge? De dnde era natural? Qu haca? De
qu viva y cmo? Cules eran sus costumbres, sus hbitos, sus amistades? Se
le conocan enemigos? Era avara? Se la tena por rica? Todo eso era lo que el
comisario tena que averiguar. Pero a pesar de ser numerosos, los testigos no
estaban muy informados. Las declaraciones de los vecinos sucesivamente
interrogados eran vacas, incoherentes, incompletas. Nadie saba nada de la
vctima, desconocida en la regin. Se present mucha gente, que acuda menos
para dar informes que para solicitarlos. Slo una jardinera que haba sido amiga
de la viuda Lerouge y una lechera que haba sido su proveedora pudieron dar
algunos informes, bastante insignificantes pero precisos.
Despus de tres horas de interrogatorios insoportables, despus de haber
escuchado todas las habladuras del lugar, de haber recogido los testimonios
ms contradictorios y los comadreos ms ridculos, slo lo que sigue pareci ms
o menos cierto al comisario:
Dos aos antes, la seora Lerouge lleg a Bougival con un gran coche de
mudanzas lleno de muebles, de ropa y de otros efectos. Se aloj en un albergue
manifestando su intencin de instalarse en los alrededores y acto seguido
empez a buscar una casa. Habiendo encontrado sta a su gusto, la alquil sin
regatear pero no se avino a firmar ningn contrato de arrendamiento.
Una vez alquilada la casa, se instal en ella inmediatamente y gast un
centenar de francos en reparaciones. Se trataba de una mujer de unos cincuenta
y cuatro o cincuenta y cinco aos, bien conservada, fuerte y de excelente salud.
Nadie saba porqu haba elegido para establecerse una regin en la que no
conoca a nadie. Se la supona normanda porque a menudo, por la maana, se la
haba visto tocada con un gorro de algodn. Aquel tipo de tocado de noche no le
impeda ser muy coqueta durante el da. De ordinario llevaba bonitos vestidos,
pona muchos encajes en sus sombreros y se cubra de joyas. Sin lugar a dudas,
haba vivido en la costa, porque el mar y los barcos surgan sin cesar en sus
conversaciones.
No le gustaba hablar de su marido, muerto, deca, en un naufragio. Nunca
haba dado el ms mnimo detalle a ese respecto. Slo en una ocasin haba
dicho a la lechera ante otra persona: Nunca nadie ha sido tan desgraciado en su
matrimonio como lo he sido yo.
La viuda Lerouge era considerada rica, o por lo menos acomodada. No era
avara. En cierta ocasin prest a una mujer de la Malmaison sesenta francos que
no quiso que le fueran devueltos. En otra ocasin, haba prestado doscientos
francos a un pescador de Port-Marly. Le gustaba vivir bien, gastaba mucho en su
alimentacin y se haca traer vino en garrafas. Gustaba de tratar a sus amigos y
sus cenas eran excelentes. Si se le hacan cumplidos sobre su riqueza, no lo
negaba. Se le haba odo decir a menudo: No poseo tantas, pero tengo todo lo
que me hace falta. Si quisiera ms, lo tendra.


El caso Lerouge mile Gaboriau

10
Nunca sala por las noches, pero era de dominio pblico que se embriagaba
regularmente a la hora de cenar y que se acostaba despus. Raras veces se vean
extraos en su casa: en cuatro o cinco ocasiones fue vista una dama con un joven
y en otra ocasin dos caballeros, un viejo muy elegante y un joven. Estos ltimos
haban llegado en un coche magnfico. En diversas ocasiones se haban visto
llegar hombres a su casa. Primero un joven con aspecto de empleado de
ferrocarril. Despus un hombre mayor, alto y moreno, vestido con una gran
blusa. Se supona que eran sus amantes.
Cuando todava estaba interrogando a los testigos y resumiendo por escrito
las declaraciones, lleg el juez de instruccin, acompaado por el jefe de polica
de seguridad y por uno de sus agentes.
El juez Daburon, a quien sus amigos han visto con profunda sorpresa
presentar su dimisin cuando precisamente mejor se presentaba su fortuna, era
por aquel entonces un hombre de treinta y ocho aos, bien proporcionado,
simptico a pesar de su frialdad, con una fisonoma dulce y un poco triste. Esta
tristeza le haba quedado de una enfermedad que dos aos antes estuvo a punto
de llevarle a la tumba.
El jefe de la polica de seguridad no era otro que el clebre Gvrol. Se trataba
de un hombre hbil pero falto de perseverancia y cegado por una increble
obstinacin. El ayudante de Gvrol era, por aquel tiempo, un antiguo convicto
reconciliado con las leyes, hbil en su oficio. Fino como el mbar y celoso de su
jefe, a quien consideraba mediocre. Se llamaba Lecoq.
El comisario de polica, a quien su responsabilidad empezaba a molestar,
acogi al juez de instruccin y a sus dos agentes como sus liberadores. Expuso
rpidamente los hechos y ley su informe.
Ha procedido usted como deba le dijo el juez. Todo eso est muy
bien; slo hay un hecho que usted olvida.
Cul? pregunt el comisario.
Qu da vieron por ltima vez a la viuda Lerouge y a qu hora?
A eso iba precisamente, seor. Se la vio la tarde del martes de carnaval a
las cinco y veinte. Regresaba de Bougival con una cesta de provisiones.
Est usted seguro de la hora? pregunt Gvrol.
Absolutamente, y le dir el porqu: los dos testigos que la vieron, la
seora Tellier y el tonelero, que viven cerca de aqu, bajaban del mnibus ame-
ricano que sale de Marly cada hora, cuando descubrieron a la viuda Lerouge por
el atajo. Apresuraron el paso para alcanzarla, estuvieron hablando con ella, y no
se separaron de la mujer hasta su puerta.
Se sabe qu haba en la cesta? pregunt el juez de instruccin?
Los testigos lo ignoran. Slo vieron el cuello de dos botellas de vino y de
una de aguardiente. La viuda Lerouge se quejaba de dolor de cabeza y les dijo
que a pesar de que era martes de carnaval iba a acostarse.
Pues bien exclam el jefe de la seguridad. Ya s dnde tenemos que
buscar.
Est usted seguro? pregunt Daburon.
Demonios, s. Todo est claro. Hay que encontrar al hombre moreno, el de
la blusa. El aguardiente y el vino eran para l. La viuda le esperaba a cenar.


El caso Lerouge mile Gaboriau

11
Era vieja y fea insinu el cabo con evidente desagrado.
Sepa usted, cabo dijo Gvrol, que una mujer con dinero siempre es
joven y bonita.
Hay algo que me sorprende dijo el juez de instruccin. Son las
palabras de la viuda Lerouge: Si quisiera ms lo tendra.
Tambin llam mi atencin apoy el comisario.
Pero Gvrol apenas si escuchaba. Tena una pista e inspeccionaba
minuciosamente todos los rincones de la habitacin. De repente, se volvi al
comisario.
No fue el martes cuando cambi el tiempo? A qu hora empez a
llover?
A las nueve y media contest el cabo.
Bien exclam Gvrol. Pues, si el hombre vino despus de las nueve y
media deba llevar los zapatos llenos de barro. Si no hay huellas es que vino
antes. Haba huellas de pasos, seor comisario?
He de confesar que no nos hemos ocupado de eso.
Lstima dijo el agente de la seguridad con despecho.
Espere un momento. Todava estamos a tiempo de verlo, no en esta
habitacin sino en la otra. No hemos tocado nada en absoluto. Mis pasos y los
del cabo sern fciles de distinguir. Vayamos a ver.
Gvrol entr el primero y todos los dems se detuvieron en el umbral. En el
centro de la habitacin haba una mesa dispuesta. Un mantel fino, blanco como
la nieve, la cubra. Encima haba un magnfico vaso de cristal tallado, un
hermoso cuchillo y un vaso de porcelana. Haba tambin una botella de vino
apenas empezada y una botella de aguardiente de la cual faltaban cinco o seis
copas.
A la derecha, a lo largo de la pared, dos armarios de nogal, uno a cada lado
de la ventana. Ambos estaban vacos y su contenido esparcido por el suelo. Al
fondo, cerca de la chimenea, haba una alacena con la vajilla. Al otro lado del
hogar, un viejo secreter haba sido desfondado, roto, hecho pedazos y registrado
hasta sus ms mnimas ranuras. Por ltimo, a la izquierda, la cama haba sido
completamente deshecha y registrada.
Ni la ms mnima huella murmur Gvrol contrariado. Parece ser
que lleg antes de las nueve y media. Se acerc al cadver de la viuda Lerouge
y se arrodill junto a l. Un trabajo limpio. El asesino no es ningn aprendiz.
La pobre mujer estaba preparando la cena cuando fue golpeada. El criminal no
tuvo la paciencia de esperar la comida. Tena prisa y la mat con el vientre vaco.
Es evidente que el robo fue el mvil del crimen dijo el comisario al juez
de instruccin.
Es probable repuso Gvrol maliciosamente. Por eso no hay ni un
cubierto de plata en la mesa.
Miren! Hay unas piezas de oro en este cajn exclam Lecoq que
hurgaba por su cuenta.
Vaya! dijo Gvrol desconcertado. Quiz las haya olvidado. En
ocasiones ocurre eso. Yo mismo he visto asesinos que una vez cometido su
crimen han perdido la cabeza sin saber lo que haban ido a hacer. Tal vez nuestro


El caso Lerouge mile Gaboriau

12
hombre haya sido molestado. Es posible que alguien llamara a la puerta. Lo que
me hace dudar es que el individuo no ha dejado la buja encendida, se ha
preocupado de soplarla.
Las investigaciones de ambos agentes prosiguieron por toda la casa, pero
sus minuciosas bsquedas no les hicieron descubrir nada en absoluto. Incluso
los papeles de la viuda Lerouge, si es que los tena, haban desaparecido. No
encontraron ni una sola carta ni un pedazo de papel. Nada. Al cabo de un rato el
juez pregunt:
Y bien, caballeros?
Nada en absoluto respondi Gvrol. Estamos en blanco. El criminal
ha tomado todas las precauciones. Pero le atrapar. Antes de la noche voy a
tener una docena de hombres trabajando en el caso. Por otra parte, nos ser fcil
dar con l. Se ha llevado la plata y las joyas: est perdido.
No hemos avanzado nada dijo Daburon.
Hacemos lo que podemos gru Gvrol.
Diablos! Por qu no ha llegado todava Tirauclair?
Y qu va a averiguar se que no hayamos averiguado nosotros?
murmur Gvrol lanzando una mirada furiosa a su subordinado.
Quin es ese Tirauclair? pregunt el juez de instruccin. Me parece
haber odo su nombre alguna vez pero no s dnde.
Es un gran tipo exclam Lecoq.
Se trata de un antiguo empleado del Monte de Piedad aadi Gvrol.
Un ricacho cuyo verdadero nombre es Tabaret. Le gusta jugar a detectives.
Y aumentar sus rentas apostill el comisario.
Est usted tranquilo respondi Lecoq. No trabaja por dinero, sino por
la gloria. Para l es una inversin.
No perdamos nuestro tiempo, seores dijo el juez de instruccin. Y
aadi dirigindose a Lecoq: Vaya usted al seor Tabaret. He odo hablar
mucho de l y no me molestara que colaborara con nosotros.
Lecoq sali corriendo. Gvrol se senta humillado.
Seor juez de instruccin empez. Usted tiene todo el derecho de
pedir ayuda a quien le parezca; no obstante...
No se enoje usted, Gvrol le interrumpi Daburon, Hace mucho que
le conozco y s lo que vale usted. Slo que hoy nuestras opiniones son diferen-
cias. Usted cree que el criminal es el hombre moreno de la blusa, y yo estoy
convencido de que se equivoca.
Estoy seguro de estar en lo cierto respondi el jefe de la seguridad, y
espero demostrrselo. Encontrar al individuo ese, sea quien sea.
No deseo otra cosa.
Slo que si el seor juez me permitiera darle un... como le dira yo...
consejo...
Hable usted.
Pues bien, me permitira decirle que no debe fiarse de Tabaret.
De verdad? Y por qu?
Es un hombre demasiado apasionado. Hace de detective por el xito,
igual que si fuera un escritor. Y puesto que es orgulloso como un pavo, a veces


El caso Lerouge mile Gaboriau

13
se deja llevar por su imaginacin. Cuando se halla en presencia de un crimen
como ste pretende explicarlo todo en seguida. Y, en efecto, inventa una historia
que encaja perfectamente con la situacin. Con un solo detalle pretende
reconstruir las escenas del asesinato. A veces lo adivina todo, pero tambin se
equivoca a menudo...
Le agradezco el consejo. Lo tendr en cuenta, pero ahora, comisario,
hemos de descubrir de dnde era la viuda Lerouge.
De nuevo se inici la procesin de testigos conducida por el cabo de
gendarmes, pero no se revel ningn hecho nuevo. La viuda Lerouge haba sido
una persona singularmente discreta y nada se pudo sacar en claro.
Daburon ya desesperaba de entrever el menor rayo de luz en el caso,
cuando se le present un tendero de Bougival, de quien la vctima era cliente. El
tendero haba odo hablar a la viuda Lerouge de un hijo suyo.
Est usted seguro? insisti el juez con gravedad.
Segursimo contest el tendero. Un da que estaba un poco... con
perdn, bebida, estuvo hablando en mi tienda ms de una hora. Me parece verla
todava, apoyada en el mostrador, bromeando con un pescador de Marly a quien
no se cansaba de llamar marinero de agua dulce. Mi marido s que era un
marinero de verdad y mi hijo tambin.
Dijo el nombre del hijo?
No en esta ocasin, pero s recuerdo que una vez que estaba muy bebida
lo mencion. Nos cont que su hijo se llamaba Jacques y que no lo vea desde
haca mucho tiempo.
Sabe usted si su hijo la haba visitado en La Jonchre?
Nunca lo mencion.
Gastaba mucho dinero en su tienda?
Depende. Vena a gastar unos sesenta francos cada mes, y en ocasiones
ms porque quera coac del viejo. Siempre pagaba al contado.
Despus de comprobar que el tendero no saba nada ms, el juez le
despidi. El cabo hizo pasar a un muchacho de unos trece aos, alto y fuerte
para su edad. Tena el rostro inteligente y pareca como si el juez no le
impresionara en absoluto.
Veamos, muchacho, qu es lo que sabes? inquiri el juez.
Pues yo, seor, el domingo de carnaval vi a un hombre en la puerta del
jardn de la seora Lerouge.
En qu momento del da?
Por la maana temprano. Yo iba a la iglesia para ayudar en la segunda
misa.
Era un hombre moreno con una gran blusa?
No seor. Al contrario, era un hombre pequeo, bastante grueso y no
muy viejo.
Ests seguro de no equivocarte?
No seor, porque le vi de cerca puesto que le habl.
Veamos, cuntame como fue.
Pues, seor, pasaba por ah cuando vi al hombre en la puerta. Pareca
enfadado. Tena la cara roja y lo pude ver bien porque no llevaba sombrero.


El caso Lerouge mile Gaboriau

14
Te habl l primero?
S seor. Al verme, dijo: Ven pequeo, tienes buenas piernas? Yo le
dije que s y entonces me cogi por la oreja, sin hacerme dao, y me dijo: Bueno,
pues vas a hacerme un encargo, y a cambio te dar diez cntimos. Irs corriendo
hasta el Sena, antes de llegar al muelle vers un barco amarrado; entras y
preguntas por el patrn Gervais. No te preocupes, estar all; le dirs que se
prepare para marchar, que yo ir en seguida. Me dio los diez cntimos y me
fui.
Hiciste lo que te dijo?
S seor. Fui al barco, vi al hombre y le di el encargo.
Intervino Gvrol:
Veamos, pequeo. Si vieras al hombre del que nos hablas, podras
reconocerlo?
S, claro que s.
Tena algo de particular?
Su cara roja.
Eso es todo?
Creo que s, seor.
Cmo iba vestido, llevaba una blusa?
No. Llevaba una chaqueta con grandes bolsillos, y de uno de ellos sala un
pauelo de cuadros azules.
Cmo era su pantaln?
No me acuerdo.
Y su chaleco?
Espere un momento contest el chico. Llevaba chaleco? Me parece
que no. No obstante... Pero no, me acuerdo perfectamente. No llevaba chaleco.
Slo llevaba una corbata muy larga sujeta con un grueso anillo.
Muy bien, muchacho. Recuerdas algo ms?
S, ahora me acuerdo de otra cosa. El hombre llevaba unos pendientes
muy largos.
Bravo! exclam Gvrol. sta s que es una buena descripcin. Puede
usted ir preparando la citacin, seor juez.
Podras decirme qu carga llevaba el barco? pregunt el juez.
No, estaba cubierto.
Suba o bajaba, por el Sena?
Lo siento, seor. Estaba parado.
Ya lo sabemos intervino Gvrol. Lo que el seor juez te pregunta es
hacia dnde apuntaba la proa del barco, hacia Pars o hacia Marly?
Los dos extremos del barco son iguales.
Lstima dijo Gvrol. Si sabes leer, tendras que haberte fijado en el
nombre del barco. Siempre hay que fijarse en el nombre de los barcos en los que
se sube.
No vi el nombre.
Si el barco amarr cerca del muelle objet Daburon, probablemente
fue visto por otros habitantes de Bougival.


El caso Lerouge mile Gaboriau

15
Es cierto dijo Gvrol. Y por otra parte, los marineros seguramente
bajaron a tierra. Ya me informar y aadi, dirigindose al pequeo: Cmo
era el patrn Gervais?
Como todos los marineros de por aqu, seor.


El caso Lerouge mile Gaboriau

16
CAPTULO II
Las dos ltimas declaraciones recogidas por el juez de instruccin
apuntaban, por fin, alguna esperanza. En medio de las tinieblas, la ms plida
luz brilla como un faro.
Si me lo permite, seor juez, voy a ir a Bougival propuso Gvrol.
Mejor ser que espere un poco respondi Daburon. El hombre fue
visto el domingo por la maana. Informmonos antes de la conducta de la viuda
de Lerouge durante este da.
Convocaron a tres vecinas, que estuvieron de acuerdo en decir que la viuda
Lerouge haba guardado cama durante todo el domingo de carnaval. Una de
ellas, que le pregunt sobre su enfermedad, obtuvo la siguiente respuesta:
Anoche tuve un accidente terrible.
Creo que es imprescindible encontrar al hombre de los pendientes.
Esto le concierne a usted, seor Gvrol dijo el juez.
Lo tendr antes de ocho das aunque deba registrar yo mismo todas las
barcazas del Sena desde su nacimiento hasta su desembocadura. Conozco el
nombre del patrn: Gervais; la oficina de navegacin podr informarme.
Fue interrumpido por la llegada de Lecoq.
Ya est aqu el seor Tabaret. Le encontr cuando sala. Qu hombre! No
ha querido esperar el tren. Ha pagado no s cunto a un cochero para que nos
trajera en cincuenta minutos.
Mientras hablaba, apareci en el umbral un hombre cuyo aspecto, hay que
confesarlo, no responda en absoluto a la idea que podamos tener de un
detective. Tena casi sesenta aos y era pequeo, delgado, encorvado, y se
apoyaba en un bastn de puo de marfil tallado.
El seor Tabaret, conocido por el sobrenombre de Tirauclair, salud desde
la puerta, y con voz humilde pregunt:
El seor juez de instruccin ha tenido la bondad de llamarme?
S respondi Daburon, mientras se deca para s: Quiz sea un hombre
hbil, pero su rostro no lo indica.
Aqu estoy, a disposicin de la justicia.
Se trata de si usted, con ms suerte que nosotros, es capaz de encontrar
algn indicio que nos ponga sobre la pista del asesino. Le explicar el asunto.
No es necesario interrumpi Tabaret. Lecoq me lo ha contado todo
mientras venamos hacia aqu.
No obstante... empez a decir el comisario de polica.
Ruego al seor juez que se fe de m. Me gusta actuar sin informe alguno,
a fin de ser ms dueo de mis impresiones. Cuando se conoce la impresin de
los dems, uno se deja influir, de manera que... empezar mis investigaciones
con Lecoq.


El caso Lerouge mile Gaboriau

17
A medida que hablaba, sus pequeos ojos grises se iluminaban y brillaban
como un carbnculo. Su rostro reflejaba un gran jbilo interior y su figura se
haba erguido, cuando avanz con paso vivo hacia la otra habitacin.
Permaneci en ella alrededor de media hora, y despus sali corriendo.
Regres, sali de nuevo, reapareci otra vez y se alej casi en seguida. Mientras
iba y vena, hablaba en voz alta y gesticulaba y se apostrofaba a s mismo e
insultaba, lanzaba gritos de triunfo o se daba nimos. No dej en paz a Lecoq ni
un minuto. Peda papel, lpiz, despus una azada. Luego solicit a gritos yeso,
agua y una botella de aceite. Al cabo de una hora, el juez de instruccin, que
empezaba a impacientarse, pregunt dnde estaba el polica voluntario.
Est en la carretera respondi el cabo, tendido boca abajo, en el barro,
y no s qu hace con el yeso. Dice que casi ha terminado y que vuelve en
seguida.
Regres acto seguido, feliz, triunfante, rejuvenecido en veinte aos. Lecoq le
segua llevando con precaucin un gran cesto.
Ya lo tengo dijo al juez de instruccin. Ahora todo es claro y simple
como la luz del da. Lecoq, muchacho, pon el cesto sobre la mesa.
Tambin regres Gvrol, no menos satisfecho:
Estoy sobre la pista del hombre de los pendientes. La gabarra descenda,
tengo la descripcin exacta del patrn Gervais.
Hable usted, seor Tabaret dijo el juez de instruccin.
El hombrecillo vaci sobre la mesa el contenido del cesto: un pan de tierra
arcillosa, algunas grandes hojas de papel y tres o cuatro pedazos de yeso todava
hmedo.
Caballeros, les dir para empezar que el robo no tiene nada que ver con el
crimen que nos ocupa. Y lo probar con la evidencia. Tambin les dir mi
modesta opinin sobre el mvil del asesinato, pero lo har ms tarde. Pues bien,
el asesino lleg aqu antes de las nueve y media, es decir, antes de que lloviese.
Al igual que el seor Gvrol, no he encontrado huellas de barro, pero bajo la
mesa, en el sitio donde el asesino puso los pies, he encontrado rastros de polvo.
Sabemos, pues, a qu hora lleg. La viuda Lerouge no esperaba en absoluto a la
persona que vino. Haba empezado a desnudarse y estaba a punto de dar cuerda
a su reloj de pared cuando lleg el desconocido. Estos detalles son fciles de
comprobar: examinen ustedes el reloj que hay encima del secreter. Es de los que
marchan catorce o quince horas, no ms, me he asegurado de ello. Es ms que
probable que la viuda le diera cuerda por la noche, antes de meterse en la cama.
Cmo es posible, pues, que el reloj se parara a las cinco? Lo es porque ella lo
haba tocado; haba comenzado a darle cuerda cuando llamaron. Para
demostrarles lo que digo, basta con fijarse en la silla que est debajo del reloj, en
cuyo pao hay la huella visible de un pie. Fjense despus en los vestidos de la
vctima: falta el corpio. Para poder abrir ms deprisa no se lo puso y slo coloc
sobre sus espaldas su viejo chal. La viuda reconoci a quien llamaba. Su prisa
por abrir me lo hace sospechar; lo que sigue lo demuestra. El asesino fue
admitido, pues, sin dificultades. Se trata de un hombre joven todava, de una
estatura un poco por encima de la media, elegantemente vestido. Aquella noche


El caso Lerouge mile Gaboriau

18
llevaba un sombrero de copa, un paraguas y fumaba un Trabuco con una
boquilla...
Vaya, esto es demasiado! grit Gvrol.
Quiz sea demasiado contest Tabaret. En todo caso, es la verdad.
Fjese si no en estos pedazos de yeso hmedo. Representan los talones de las
botas del asesino, cuyo molde he encontrado en el surco donde ha sido hallada
la llave. En estas hojas de papel hay calcada la huella entera del pie, que no he
podido reproducir ya que estaba sobre arena. Fjense ustedes: taln alto,
empeine pronunciado, suela pequea y estrecha, calzado elegante de pie cui-
dado, con toda evidencia. Si ustedes buscan esta huella a lo largo del camino la
encontrarn dos veces ms. Tambin la encontrarn repetida cinco veces en el
jardn, en donde nadie ha entrado. Lo que viene a demostrar, entre parntesis,
que el asesino no llam a la puerta, sino a una persiana por debajo de la cual se
filtraba un rayo de luz. En la entrada del jardn, nuestro hombre dio un salto
para evitar un plantel, la punta del pie ms hundida as lo demuestra. Dio un
salto de casi dos metros: por lo tanto es gil, es decir, joven. Quiz lo que
sorprenda al seor Gvrol sea lo del sombrero. Pero yo le rogara que se fijara en
el crculo, perfectamente marcado sobre el mrmol del secreter, que tena una
ligera ptina de polvo. Quiz se ha sorprendido usted porque he fijado su
estatura? Tenga la bondad de examinar los altos de los armarios y se dar cuenta
de que el asesino los ha tocado con sus manos. Por consiguiente es ms alto que
yo. Y no me diga que pudo haberse subido a una silla, porque en tal caso no
habra tenido necesidad de tocarlos puesto que los podra haber examinado con
la vista. Quiz le extraa lo del paraguas? El pan de tierra que he trado tiene
una huella admirable, no slo de la punta, sino incl uso del aro que aguanta la
ropa. Pero a lo mejor lo que le confunde es lo del cigarro. Aqu tiene la colilla del
Trabuco que he recogido de entre las cenizas. Est hmeda o mordisqueada?
No. Por consiguiente, quien fumaba utilizaba una boquilla.
Lecoq disimulaba mal su entusiasta admiracin... Aplauda en silencio. El
comisario pareca estupefacto y el juez tena la expresin satisfecha. Por el con-
trario, el rostro de Gvrol estaba sensiblemente sombro. En cuanto al cabo,
pareca petrificado por la sorpresa.
Ahora escchenme bien prosigui el hombrecillo. Tenemos ya al
joven en la casa. No s cmo explic su visita a aquella hora, lo que s cierto es
que dijo a la viuda Lerouge que no haba cenado. La buena mujer, contenta con
ello, se dispuso a preparar la cena. Pero esta comida no era para ella. En el
armario he encontrado los restos de su cena: comi pescado, la autopsia lo
demostrar. Por otra parte, como pueden ver ustedes, slo hay un vaso y un
cuchillo sobre la mesa. Pero quin era aquel joven? Lo cierto es que la viuda le
consideraba como a un superior. En la alacena hay un mantel todava limpio.
Lo utiliz para su invitado? No. Sac un mantel blanco, el mejor que tena.
Tambin era para l este magnfico vaso, sin duda una cortesa. No hay duda de
que ella no utilizaba a menudo este cuchillo con el mango de marfil. Tenemos,
pues, al joven sentado. Bebe un vaso de vino mientras la viuda pone la sartn en
el fuego. Despus, al faltarle el nimo, pidi aguardiente y bebi cinco copas.
Despus de una lucha interior que dur diez minutos, el tiempo que tardaron los


El caso Lerouge mile Gaboriau

19
huevos y el jamn en cocerse al punto en que estn, el joven se levant, se acerc
a la viuda que estaba agachada y la hiri dos veces en la espalda. No muri al
instante. Se incorpor a medias y se agarr a las manos de su asesino. l
entonces se ech hacia atrs, la levant con brusquedad y la dej caer en la po-
sicin que ahora est. Esta lucha queda demostrada con la postura del cadver.
El asesino utiliz un arma aguda y fina que debe ser, si no me equivoco, la punta
de un florete, rota y agudizada. Al limpiar su arma en la falda de la vctima, nos
dej esta indicacin. El asesino no recibi herida ninguna en la lucha. La vctima
se agarr fuertemente a sus manos, pero como l no se haba quitado sus guantes
grises...
Esto es una novela! exclam Gvrol.
Se ha fijado usted en las uas de la viuda Lerouge? No. Si lo hace me dir
si me equivoco. Bien, la mujer ya est muerta. Qu es lo que quiere el asesino?
Dinero? Valores? No, no, mil veces no! Lo que busca, lo que quiere, lo que le
falta son papeles que sabe en poder de la vctima. Para obtenerlos lo registra
todo, desfonda el secreter del cual no tiene la llave y rasga el colchn. Por ltimo,
los encuentra. Y saben ustedes lo que hace con estos papeles? Los quema, pero
no en la chimenea, sino en la estufa de la otra habitacin. Su objetivo ha sido
cumplido. Qu va a hacer ahora? Huir, llevndose todo lo que encuentra de
valor para desviar las sospechas e indicar un robo. Coge los objetos de valor y
los envuelve en la servilleta que tena que utilizar para la cena, y, despus de
apagar la buja, huye, cierra la puerta y arroja la llave en un surco. Esto es todo.
Seor Tabaret dijo el juez, sus conclusiones son admirables y estoy
seguro de que ha dicho la verdad.
Extraordinario! exclam irnicamente Gvrol. Lo nico que me
preocupa es que nuestro joven deba sentirse un poco molesto con un paquete
envuelto en una servilleta blanca fcilmente visible.
No creo que lo haya llevado muy lejos contest Tabaret. En mi
opinin, para llegar a la estacin de ferrocarril no cometi la tontera de tomar el
autobs americano. Lleg all por el camino ms corto que bordea el ro. Por
consiguiente, al llegar al Sena, a menos que sea ms inteligente de lo que
supongo, su primer cuidado fue arrojar en l su paquete indiscreto. He enviado
a tres hombres, bajo la vigilancia de un gendarme, para que registren el Sena en
el lugar ms prximo a la casa. Si encuentran el paquete, les he prometido una
recompensa.
De su bolsillo particular?
S, seor, de mi bolsillo.
Un gendarme entr en aquel momento.
Aqu est el paquete dijo, mostrando una servilleta mojada que
contena dinero, plata y joyas. Esto es lo que han encontrado los hombres.
Reclaman los cien francos que les haban sido prometidos.
Tabaret sac un billete de banco de su cartera y lo entreg al gendarme.
Y bien, caballeros? pregunt aplastando con una mirada de soberbia a
Gvrol.
Creo que gracias a su agudeza podremos...


El caso Lerouge mile Gaboriau

20
No pudo terminar. Acababa de llegar el mdico que tena que hacer la
autopsia. Una vez acabada su repugnante labor, el doctor confirm los asertos y
conjeturas de Tabaret. Explic del mismo modo que l la posicin del cadver.
En su opinin, hubo lucha. Les hizo observar que alrededor del cuello de la
vctima haba un crculo azulado, producido verosmilmente por las manos del
asesino. Por ltimo declar que la viuda Lerouge haba comido tres horas antes
de ser asesinada. Tabaret registr con extremo cuidado las uas de la vctima y
extrajo con precauciones infinitas unas raspaduras de piel que haban quedado
alojadas en ellas. El mayor de estos pedacitos de guante no tendra ms de dos
milmetros. No obstante, poda percibirse claramente el color. Tambin cogi el
pedazo de falda en la que el asesino haba limpiado su arma. Junto con el
paquete encontrado en el Sena y las huellas que el hombrecillo haba moldeado
era todo lo que el asesino haba dejado a su espalda. Era poca cosa, pero a los
ojos de Daburon era la esperanza de descubrir al criminal.
Durante este tiempo cay la noche. El magistrado nada tena que hacer en
La Jonchre. Gvrol, que arda en deseos de atrapar al hombre de los pendientes,
declar que permanecera en Bougival. Prometi emplear bien su noche
recorriendo todos los cabarets en busca de nuevos testigos.
Cuando ya iban a salir, el juez propuso a Tabaret que le acompaara.
Yo tambin iba a solicitar este honor respondi.
Salieron juntos y, como es natural, el crimen que acababa de ser descubierto
y que les interesaba por un igual se convirti en su tema de conversacin.
Cree usted que llegaremos a averiguar los antecedentes de esta mujer?
pregunt Tabaret.
Si lo que ha dicho el tendero es cierto repuso el juez, es decir, si el
marido de la viuda Lerouge fue navegante y su hijo Jacques est embarcado, el
Ministerio de Marina nos proporcionar los elementos que faltan. Voy a escribir
esta misma noche.
Llegaron a la estacin de Rueil y cogieron el tren. La suerte les permiti estar
solos en un compartimento de primera, pero Tabaret ya no hablaba.
Reflexionaba, buscaba, combinaba y se poda seguir la trayectoria de su
pensamiento a travs de los cambios de su rostro. Al cabo de un largo rato, el
juez se permiti interrumpir los pensamientos de Tabaret diciendo:
Me parece que en esta ocasin nos enfrentamos con un asesino muy
inteligente.
Creo que tiene usted razn, y estar muy contento en descubrirlo.
Insensiblemente, el crimen volva a ser tema de conversacin. Convinieron
que, a partir de la maana siguiente, Tabaret se instalara en Bougival. Estaba
convencido de que podra interrogar a toda la poblacin en ocho das. Por su
parte, el juez le mantendra al corriente de todos los informes que pudiera
recoger, y sobre todo cuando llegara el expediente de la viuda Lerouge.
Para usted, querido Tabaret dijo para concluir el juez, estar visible a
todas horas. Si tiene necesidad de hablarme, no dude en venir aunque sea de
noche. Raramente salgo. Podr encontrarme siempre, o bien en mi casa de la
calle Jacob o bien en el Palacio de Justicia, en mi despacho. Dar orden de que le
lleven a mi presencia sin hacerle esperar.


El caso Lerouge mile Gaboriau

21
El tren entr en aquellos momentos en la estacin. El seor Daburon,
despus de parar un coche, se ofreci a acompaar a Tabaret. Nuestro hombre
rehus.
No vale la pena dijo, vivo aqu mismo, en la calle Saint Lazare, a dos
pasos.
Hasta maana, entonces dijo el juez.
Hasta maana respondi Tabaret, y aadi: Lo averiguaremos todo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

22
CAPTULO III
La casa de Tabaret estaba, en efecto, a menos de cuatro minutos de la
estacin de Saint Lazare. Era un hermoso inmueble, cuidadosamente mantenido,
que le daba una magnfica renta. Nuestro hombre ocupaba el primer piso, vasto
apartamento bien distribuido, confortablemente amueblado y cuyo principal
adorno era su coleccin de libros. Los vecinos, inquilinos suyos, malpensaban de
sus continuas entradas y salidas y Tabaret slo mantena relaciones con uno de
los vecinos. Se trataba de una viuda que desde haca quince aos ocupaba un
apartamento en el tercer piso, la seora Gerdy. Viva con su hijo, Nol, a quien
adoraba. Nol era un hombre de treinta y tres aos pero que pareca mayor.
Abogado, tena fama de poseer un gran talento y haba adquirido una cierta
notoriedad. Era un trabajador obstinado, fro y meditativo, apasionado, no
obstante, por su profesin, que ostentaba una gran rigidez de principios y
austeras costumbres. En casa de la seora Gerdy, Tabaret se senta en familia,
miraba a la dama como a una pariente y consideraba a Nol como a un hijo.
Por ms prxima que estuviera su casa, Tabaret tard ms de un cuarto de
hora en llegar. Al dejar al juez, haba vuelto a sus meditaciones, de manera que
iba por la calle empujado a derecha e izquierda por los transentes apresurados,
que le hacan avanzar un paso y retroceder dos. En su interior, repeta por
centsima vez, las palabras que la lechera haba puesto en boca de la viuda
Lerouge: Si quisiera ms, lo tendra.
La clave est aqu se deca Tabaret. La viuda Lerouge posea algn
secreto importante que personajes de alcurnia y dinero queran ocultar a toda
costa. Ella guardaba su secreto, que era su fortuna. Quiz les pidi demasiado, y
entonces la suprimieron. Pero, de qu naturaleza era el secreto? Cmo lo
posea ella? Tal vez en su juventud hubiera servido en alguna gran casa. All, tal
vez hubiera visto, odo, sorprendido alguna cosa. Qu era? Evidentemente,
haba una mujer. Quiz la viuda Lerouge haba servido los amores de su seora.
Por qu no? En este caso el asunto se complica. No es a la mujer a quien hay que
buscar, sino al amante, ya que es el amante quien ha dado el golpe. Se debe
tratar, si no me equivoco, de un noble personaje. Un burgus habra pagado a
unos asesinos. ste no ha retrocedido. l mismo ha cometido el crimen, evitando
las indiscreciones o la estupidez de un cmplice.
Tabaret entr en la escalera de su casa. Subi lentamente, reflexionando
todava, y llam a su puerta olvidando que llevaba consigo la llave. Abri su
gobernanta.
Es usted, seor? Tan tarde? Ha cenado?
No, todava no respondi distradamente.
Afortunadamente, tena la cena caliente. Sintese a la mesa, que ahora
mismo le sirvo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

23
Tabaret se sent y le sirvieron la cena. Pero, sumido en sus reflexiones, no
toc la comida. La criada le toc la espalda.
No come usted? No tiene apetito?
S, s balbuce, s tengo apetito, puesto que desde esta maana no he
podido probar bocado.
Que no ha probado bocado desde esta maana?
Santo cielo! Ya lo tengo! S, claro que s, se trata de un nio.
Un nio? pregunt la criada, sorprendida.
Qu hace usted aqu? Hgame el favor de retirarse a su cocina y de no
volver por aqu hasta que la llame.
Empez a comer su sopa mientras se deca: Cmo no lo haba pensado
antes? Estoy envejeciendo, y sin embargo todo resulta claro como el da, todo
encaja. S, hay un nio de por medio: la viuda Lerouge estuvo al servicio de una
gran dama muy rica. El marido, marinero probablemente, parte a un largo viaje.
La mujer, que tiene un amante, queda embarazada. Se confa a la viuda Lerouge
y gracias a sta da a luz clandestinamente. El amante quiere que el nio viva y lo
confan a nuestra viuda, que lo educa. Han podido quitarle el nio ms tarde,
pero no las pruebas de su nacimiento y de su existencia. El padre era el hombre
del gran coche. La madre no era otra que la que vena con un distinguido joven.
Ahora entiendo por qu a la viuda no le poda faltar nada. Hay secretos que va-
len una fortuna. Dos personas a quienes extorsionar. Pero ha exigido demasiado
y el cntaro se ha roto. La viuda ha amenazado, los otros han tenido miedo y se
han dicho: Acabemos de una vez. Pero, quin se ha encargado de hacerlo?
El pap? No, es demasiado viejo. Diablos! Ha sido el hijo. Ha querido salvar a
su madre, el muchacho. Ha liquidado a la viuda y quemado las pruebas.
Despus de cenar, Tabaret se levant, tom su abrigo y su sombrero y sali
para informarse de la salud de la seora Gerdy que haba estado enferma en los
ltimos das.
El seor sale? pregunt la gobernanta. S.
Volver tarde, el seor?
Es posible.
Pero, volver?
No lo s.
Un minuto despus, Tabaret llamaba a la puerta de los Gerdy.
Est visible la seora Gerdy? pregunt Tabaret a la criada que le abri.
Y sin esperar respuesta, entr como si estuviera en su casa, como si estuviera
seguro de que su presencia no sera ni oportuna ni desagradable. Una sola
lmpara iluminaba el saln, lo cual sala de lo corriente. El velador con sobre de
mrmol que siempre estaba en el centro de la habitacin haba sido desplazado a
un lado. El gran silln de la seora Gerdy estaba junto a la ventana. Un peridico
desplegado haba cado sobre la alfombra. El detective observ todo esto de un
vistazo.
Ha habido algn accidente? pregunt a la criada.
No me hable usted de ello, acabamos de pasar un susto...
Qu ha pasado? Dgamelo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

24
Despus de cenar, la seora ha venido al saln como de ordinario. Se ha
sentado y ha cogido uno de los peridicos del seorito Nol. Apenas ha
empezado a leer, cuando ha dado un gran grito, un grito horrible. Todos hemos
corrido en su ayuda. La seora estaba tendida en la alfombra, como si estuviera
muerta. El seorito Nol la ha cogido en brazos y la ha llevado a su habitacin.
Yo he querido ir a buscar al mdico, pero el seorito me ha dicho que no vala la
pena, que ya saba de que se trataba.
Y cmo se encuentra ahora la seora?
Ha vuelto en s, es decir, lo supongo, ya que el seorito Nol me ha hecho
salir de la habitacin. Lo nico que s es que hace un rato la seora hablaba, y en
voz muy alta por cierto, puesto que la he odo, y deca cosas extraordinarias.
Tabaret despidi a la criada, se sent en la butaca, recogi el peridico y lo
hoje. No haca ni un minuto que estaba sentado, cuando salt del silln
ahogando un grito de sorpresa. He aqu el suceso que le haba saltado a los ojos:
Un horri ble crimen acaba de sumir en la mayor consternacin al pueblecito de
La Jonchre. Una pobre viuda llamada Lerouge, que gozaba del aprecio de todo
el mundo, ha sido asesinada en su casa. La justicia, prontamente advertida, se ha
trasladado al lugar y todo induce a creer que la polica ya est sobre la pista del
autor de hecho.
Rayos! pens Tabaret. Ser la seora Gerdy...?
Fue como un relmpago. Volvi a sentarse en su silln, avergonzado,
encogindose de hombros y murmurando: Decididamente, este asunto me
vuelve estpido. No hago ms que soar con la viuda Lerouge, la veo en todas
partes.
No obstante, una curiosidad irracional le hizo recorrer las columnas del
peridico. Nada haba, a excepcin de aquellas pocas lneas, que pudiera jus-
tificar y explicar un desvanecimiento, un grito, o incluso la ms mnima
emocin. En aquel momento, la puerta del saln que daba al dormitorio de la
seora Gerdy se abri y Nol apareci en el umbral. Sin duda, el accidente
acaecido a su madre le haba emocionado profundamente; estaba plido y su
fisonoma, tan calmada de ordinario, acusaba un gran trastorno. Pareci
sorprendido de ver a Tabaret.
Buenas noches, querido Nol exclam el hombrecillo. Calme usted
mi inquietud. Cmo est su madre?
La seora Gerdy est lo mejor posible.
La seora Gerdy...? repiti Tabaret con sorpresa; pero continu: Se
nota perfectamente que ha sufrido usted un gran trastorno.
En efecto respondi el abogado, sentndose. Acabo de sufrir un rudo
golpe.
Nol haca visibles esfuerzos para aparecer calmado, para escuchar a
Tabaret, para responderle.
Dgame, al menos, querido muchacho, cmo ha sucedido todo.
El joven pareci dudar unos instantes. Sin lugar a dudas, no estaba
preparado para esta pregunta a quemarropa, no saba qu respuesta dar y
dudaba en su interior. Por ltimo, respondi:


El caso Lerouge mile Gaboriau

25
La seora Gerdy ha cado fulminada despus de leer en el peridico la
noticia del asesinato de una mujer a la que apreciaba mucho.
Tabaret qued estupefacto y estuvo a punto de traicionarse y de contar al
joven sus secretas relaciones con la polica. Falt poco para que gritara: Cmo?
Acaso su madre conoca a la viuda Lerouge? Por suerte se contuvo a tiempo. A
duras penas logr disimular su satisfaccin, ya que estaba contento de hallar de
esta manera el rastro del pasado de la vctima de La Jonchre.
La pobre mujer asesinada explic el abogado haba sido sirvienta de la
seora Gerdy. Le fue fiel en cuerpo y alma y si ella se lo hubiese pedido se habra
arrojado al fuego sin dudarlo.
Entonces, usted, muchacho, conoca a la pobre mujer?
Haca tiempo que no la vea respondi Nol, cuya voz pareca velada
por una profunda tristeza. Pero la conoca, y mucho. He de confesar que la
quera tiernamente. Haba sido mi nodriza.
Tabaret qued anonadado por la noticia. La viuda Lerouge, nodriza de
Nol! Permaneci un rato en silencio. Sin embargo, comprendi que si no quera
comprometerse, tena que decir algo:
Es una desgracia terrible murmur.
No s si lo ser para la seora Gerdy respondi Nol con aire
sombro, pero para m es una desgracia inmensa. La muerte de esta pobre
mujer me ha alcanzado de lleno. Esta muerte, seor Tabaret, desvanece todos
mis sueos de futuro y hunde mis ms legtimas esperanzas. Quera vengarme
de unos crueles ultrajes que me han infligido, y este asesinato destruye las armas
que tena entre mis manos y me reduce a la desesperacin y a la impotencia. Soy
muy desgraciado!
Usted desgraciado? exclam Tabaret, impresionado por el dolor de su
querido Nol. Pero, qu le pasa a usted?
Sufro respondi el abogado, no slo por la injusticia que no podr ser
reparada, sino por la falta de defensa en que me veo ante la calumnia. Podrn
decir de m que soy un artista de la mentira, un intrigante ambicioso, sin poder y
sin fe.
Tabaret no saba qu pensar. Entre el honor de Nol y el crimen de La
Jonchre, no vea relacin alguna. Un millar de ideas sorprendentes y confusas
flotaban por su mente.
Vamos, muchacho, clmese. Acaso no tiene usted amigos, no estoy yo
aqu? Tenga confianza, dgame el objeto de su pesar y si entre los dos...
El abogado se levant bruscamente, inflamado por una repentina
resolucin.
Pues bien, s le interrumpi. Lo sabr usted todo. De hecho, estoy
harto de guardar solo un secreto que me ahoga. El papel que me he impuesto me
sobrepasa y me indigna. Tengo necesidad de un amigo que me consuele.
Necesito un consejero cuya voz me anime, ya que uno mismo es un mal juez en
su propia causa y este crimen me hunde en un abismo de dudas.
Usted ya sabe respondi sencillamente Tabaret que es para m como
mi propio hijo. Disponga, pues, de m sin escrpulo alguno.


El caso Lerouge mile Gaboriau

26
Sepa, pues... empez el abogado, pero no aqu, no quiero que se nos
pueda escuchar. Vayamos a mi gabinete.


El caso Lerouge mile Gaboriau

27
CAPTULO IV
Cuando Nol y Tabaret estuvieron sentados frente a frente en la habitacin
en la que trabajaba el abogado, despus de cerrar cuidadosamente la puerta, el
hombrecillo sinti una inquietud.
Y si su madre necesita alguna cosa? pregunt.
Si la seora Gerdy llama respondi el joven con tono seco, la criada
ir a ver.
Aquella indiferencia, el fro desdn que llenaba las palabras, confund an a
Tabaret, acostumbrado a las afectuosas relaciones entre madre e hijo.
Por favor, Nol, clmese. No se deje dominar por la irritacin. Veo que ha
tenido una pequea disputa con su madre, disputa que maana habr olvidado.
Deje, pues, este tono glacial que se nota en su voz cuando habla de ella. Y
dgame, por qu esta insistencia en llamarla seora Gerdy?
Por qu? replic el abogado. Por qu? Se levant de su silln, dio
algunos pasos al azar y volviendo junto a su amigo, dijo: Porque, seor
Tabaret, la seora Gerdy no es mi madre.
Esta frase cay como un bastonazo sobre la cabeza del detective. Qued
aturdido.
Se da usted cuenta de lo que dice, muchacho? Est seguro de ello?
S, aunque parezca inverosmil respondi Nol con un cierto nfasis
que le era habitual. Aunque sea increble, sin embargo es la verdad. Es decir,
que desde hace treinta y tres aos, desde que nac, esta mujer ha hecho la ms
maravillosa y la ms indigna de las comedias en provecho de su hijo, puesto que
tiene un hijo, y en detrimento mo. Ha sido jams prosigui un hombre tan
cruelmente engaado? ste he sido yo, precisamente yo, que tanto quera a esta
mujer, que no saba qu nuevas muestras de afecto prodigarle, que le he
sacrificado mi juventud. Cmo ha debido rerse de m! Su infamia se remonta al
momento mismo en que por primera vez me sent sobre sus rodillas, y hasta
estos ltimos, sin un momento de desfallecimiento, ha continuado
representando su execrable papel. Su amor por m? Hipocresa! Su dedi-
cacin? Falsedad! Sus caricias? Mentiras! Y yo que la adoraba, y pensar que
no puedo recuperar los besos que le he dado a cambio de sus besos de judas! Y
para qu ese herosmo de mentiras, tantos cuidados, tanta duplicidad? Para
traicionarme mejor, para despojarme, para robarme, para dar a su bastardo todo
lo que me pertenece. Mi nombre, un gran nombre; mi fortuna, una fortuna
inmensa...
Nos estamos acercando a la verdad, pensaba Tabaret, en quien se revelaba
el colaborador de Gvrol. Pero en voz alta slo dijo:
Es muy grave lo que me est usted diciendo, querido Nol, es
terriblemente grave. Es necesario suponer a la seora Gerdy una audacia y una


El caso Lerouge mile Gaboriau

28
habilidad que pocas veces se dan en una mujer. Por fuerza ha tenido que ser
ayudada, aconsejada, empujada quiz. Quines han sido sus cmplices? Es
imposible que haya actuado sola. Tal vez su marido...
Su marido! interrumpi el abogado con una risa amarga. Nosotros la
creamos viuda, pero no, no exista marido alguno. Gerdy no ha existido nunca.
Soy un bastardo, querido Tabaret, soy Nol, hijo de una muchacha soltera y de
un padre desconocido.
Dios mo! ste es el motivo pregunt Tabaret por el cual no pudo
realizarse su matrimonio con la seorita Lavernois hace cuatro aos?
S, fue por eso, mi viejo amigo.
Nol guard un instante de silencio sumido en sus pensamientos. Tabaret
presenta una historia semejante a la que haba imaginado, y la impaciencia
vanidosa de saber si haba acertado en sus hiptesis le haca casi olvidar los
infortunios de su amigo Nol.
Querido muchacho, usted me pide un consejo. Quiz sea yo el nico que
pueda drselo. Vayamos pues a los hechos. Cmo se ha enterado de todo?
Tiene pruebas? Y en tal caso, dnde estn?
El tono decidido del hombrecillo hubiera tenido que despertar la atencin
de Nol, pero ste ni se fij. Repuso, pues:
Hace tres semanas que lo s. Debo este descubrimiento a una casualidad.
Tengo pruebas morales. Una palabra de la viuda Lerouge, una sola palabra las
hubiera hecho decisivas. Pero no puede pronunciar esta palabra porque ha sido
asesinada. Aunque ella me lo haba dicho todo. Ahora la seora Gerdy lo negar,
la conozco. Mi padre, sin duda, se volver contra m... Estoy seguro, tengo
pruebas, pero este crimen hace vana mi certeza y anula mis pruebas.
Explquese usted insisti Tabaret, despus de un momento de
reflexin. Cuntemelo todo, le escucho.
Hace tres semanas empez Nol, teniendo necesidad de algunos
ttulos antiguos, abr el secreter de la seora Gerdy para buscarlos. Involun-
tariamente descubr un escondrijo secreto: cayeron algunos papeles y un
paquete de cartas fue a parar ante mis ojos. Un instinto maquinal que no sabra
explicar me empuj a leer aquella correspondencia y, vencido por una
irresistible curiosidad, le la primera carta que me cay en las manos. Despus de
leer diez lneas estuve seguro de que aquella correspondencia era de mi padre,
de quien la seora Gerdy, a pesar de mis ruegos, siempre me haba ocultado el
nombre. Debe usted comprender cul fue mi emocin. Cog todo el paquete y
vine a encerrarme aqu. Le todas y cada una de las cartas.
Y fue usted cruelmente castigado, mi pobre muchacho.
Tiene usted razn. Pero quin hubiera podido resistir la tentacin? Dicha
lectura me trastorn, pero me dio la prueba de todo lo que le acabo de decir.
Ha conservado al menos las cartas?
Las tengo, seor Tabaret respondi Nol. Y se las voy a leer.
El abogado abri uno de los cajones de su mesa de despacho, hizo funcionar
un resorte imperceptible del fondo, y de un escondrijo practicado en el espesor
del tablero superior retir un pliego de cartas. Despus de una seleccin que


El caso Lerouge mile Gaboriau

29
dur algn tiempo, el abogado tom una carta y empez su lectura con voz que
se esforzaba por parecer calmada pero que temblaba por momentos.
Querida Valrie: Hoy es un hermoso da. Esta maana he recibido tu
querida carta, la he cubierto de besos, la he reledo cien veces y ahora ha ido a
reunirse con las otras sobre mi corazn. Esta carta, querida, casi me ha hecho
morir de alegra. No te habas equivocado, estabas en lo cierto! El Cielo, por fin
propicio, corona nuestro amor. Tendremos un hijo. Tendr un hijo de mi
adorada Valrie, su viva imagen. Por qu tiene que separarnos una distancia
tan inmensa? Quisiera tener alas para volar a tus pies y caer entre tus brazos
ebrio de placer. Nunca como hasta ahora he maldecido la fatal unin que me
impuso una familia tan inexorable como la ma y que ni mis lgrimas lograron
enternecer. No puedo dejar de odiar a esta mujer que, a mi pesar, lleva mi
nombre, vctima inocente sin embargo de la barbarie de nuestros padres. Para
colmo de males, tambin ella va a hacerme padre. Quin podra comprender mi
dolor cuando pienso en el futuro de ambos nios?
El uno, el hijo del objeto de mi ternura, no tendr ni padre, ni familia, ni
tampoco un nombre, puesto que una ley hecha para desesperar a las almas
sensibles me impide reconocerle, mientras que el otro, el hijo de la esposa
detestada, por el solo hecho de su nacimiento ser rico, noble, rodeado de
afectos y de honores, y con un gran rango en el mundo. No puedo ni pensar en
esta injusticia. Qu hacer para repararla? La mejor parte tiene que ir a parar al
ms deseado, al ms querido, al ms amado de mis hijos. Sobre l tiene que
recaer la mejor parte, y as ser.
En dnde est fechada esta carta? pregunt Tabaret.
Valo usted mismo respondi, dando la carta a su amigo, que ley:
Venecia, diciembre.
Supongo que se habr dado cuenta de la importancia de esta primera
carta. Viene a ser como una exposicin rpida que establece los hechos. Mi pa-
dre, casado contra su voluntad, adora a su amante y detesta a su mujer. Ambas
estn encintas al mismo tiempo y sus sentimientos con respecto a los nios que
van a nacer no se nos ocultan en absoluto. Al final de la carta se puede ver
apuntada la idea que ms tarde no dejar hasta ejecutarla, a despecho de todas
las leyes divinas y humanas. Dejo de lado numerosas cartas y llego a sta. Es
muy larga y est llena de cosas que no nos ataen. Sin embargo, hay dos pasajes
que nos muestran el pensamiento de mi padre:
Los destinos, ms poderosos que mi voluntad, me atan a este pas, pero mi
alma est junto a ti, Valrie querida. Mi pensamiento est sin cesar contigo y con
el fruto de nuestro amor que contiene tu seno. Cudate, querida, cudate mucho.
Es el amante, el padre, quien te habla. La ltima pgina de tu respuesta me ha
entristecido mucho. Es como una injuria dudar de la suerte de nuestro hijo. Oh
Dios poderoso! Me amas, me conoces, y te inquietas.
Salto dijo Nol dos pginas de pasin para detenerme en estas lneas
del final:
El embarazo de la condesa es cada vez ms penoso. Esposa infortunada!
La odio y sin embargo la compadezco. Parece adivinar los motivos de mi tristeza
y de mi frialdad. Podra creerse que en su tmida sumisin, en su inalterable


El caso Lerouge mile Gaboriau

30
dulzura, busca el perdn por nuestra unin. Criatura sacrificada! Quiz
tambin ella, antes de ser llevada al altar, haba dado su corazn a otro. Nuestros
destinos seran semejantes. Tu buen corazn, querida Valrie, perdonar mi
piedad.
Despus de un largo silencio, Nol levant la cara y sigui hojeando la
correspondencia.
Las cartas que vienen a continuacin demuestran las preocupaciones de
mi padre por su bastardo. Por consiguiente, voy a dejarlas de lado. Pero quiero
que oiga sta, escrita en Roma el cinco de marzo:
Mi hijo, nuestro hijo! Esta es mi ms cruel y nica preocupacin. Cmo
asegurarle el porvenir que sueo para l? Los grandes seores de antao no
tenan estas preocupaciones. Antao, yo habra ido a ver al rey, quien con una
palabra habra dado al nio un estado en el mundo. En la actualidad, el rey, que
apenas gobierna a sus sbditos revueltos, nada puede. La nobleza ha perdido
sus derechos y las gentes de bien son tratadas igual que los siervos.
Ms abajo leo todava:
Mi corazn gusta de imaginarse cmo ser nuestro hijo. De su madre
tendr el alma, el espritu, la belleza, las gracias, la seduccin. De su padre
tendr el orgullo, la valenta, los sentimientos de las grandes razas. Cmo ser
el otro? Tiemblo slo de pensarlo. El odio slo puede engendrar monstruos. Dios
reserva la fuerza y la belleza a los hijos concebidos en el amor.
El monstruo soy yo! dijo el abogado con una especie de rabia
concentrada. Veamos ahora esta carta que est fechada a principios de mayo y
lleva el matasellos de Venecia. Es lacnica, pero no por ello deja de ser decisiva:
Querida Valrie: Deseo que me digas lo ms exactamente posible la poca
probable del alumbramiento. Espero tu respuesta con una ansiedad que
comprenderas si pudieras adivinar mis proyectos con respecto a nuestro hijo.
No s dijo Nol si la seora Gerdy comprendi; lo cierto es que debi
responder de inmediato, ya que ahora le voy a leer lo que escribi mi padre con
fecha catorce:
Tu respuesta, querida ma, es tal como yo esperaba. El proyecto que he
concebido es ahora realizable. Empiezo a tener un poco de calma y de seguridad.
Nuestro hijo llevar mi nombre y yo no estar obligado a separarme de l. Ser
educado a mi lado, en mi casa, bajo mis ojos, sobre mis rodillas, en mis brazos.
Tendr la fuerza suficiente para no sucumbir a este exceso de felicidad? Parto
maana para Npoles, desde donde te escribir largamente. Pase lo que pase,
espero estar en Pars cuando llegue la solemne hora.
Perdone usted que le interrumpa, Nol dijo Tabaret. Sabe usted lo
que retena a su padre en el extranjero?
Mi padre, querido amigo respondi el abogado, a pesar de su edad
estaba encargado de una misin secreta en Italia. Mi padre es el conde Rhteau
de Commarin.
Diablos! exclam Tabaret... y entre dientes, como para grabar mejor el
nombre en su memoria repiti varias veces Rhteau de Commarin.


El caso Lerouge mile Gaboriau

31
Nol call. Despus de haber hecho esfuerzos para dominar su
resentimiento, pareca derrotado como si hubiera tomado la decisin de no
intentar nada para reparar el golpe que le haban asestado.
A mediados del mes de mayo continu al cabo de un tiempo, mi
padre estaba, pues, en Npoles. Es curioso que un hombre prudente, sensato, un
digno diplomtico, un noble, ose, por una pasin insensata, confiar al papel sus
ms monstruosos proyectos Escuche usted:
Mi adorada: Germain, mi viejo ayuda de cmara, te entregar esta carta. Le
mando desde Normanda con la ms delicada de las misiones. Es uno de esos
criados en los que se puede confiar absolutamente. Ha llegado el momento de
desvelarte mis proyectos concernientes a mi hijo. Dentro de tres semanas, a ms
tardar, estar en Pars. Si mis previsiones no son errneas, la condesa y t vais a
dar a luz al mismo tiempo. Tres o cuatro das de intervalo en nada pueden
cambiar mis designios. He aqu lo que he resuelto:
Mis dos hijos sern confiados a dos nodrizas de N... en donde estn
situadas casi todas mis propiedades. Una de estas mujeres, de la cual responde
Germain, estar de nuestra parte. A esta confidente entregars nuestro hijo,
Valrie. Ambas mujeres dejarn Pars el mismo da y Germain acompaar a la
encargada del hijo de la condesa. Un accidente arreglado con anterioridad
obligar a ambas mujeres a pasar una noche en la carretera. Una casualidad
combinada por Germain las forzar a dormir en el mismo albergue, en la misma
habitacin. Durante la noche, nuestra nodriza cambiar a los nios de cuna.
Todo est previsto tal como te lo explico y he tomado todo tipo de precauciones
para que el secreto no se nos pueda escapar. Germain est encargado de
comprar en Pars dos cunas completamente iguales. Aydale con tus consejos.
Tu corazn maternal, mi dulce Valrie, quiz sangrar ante la idea de verse
privado de las dulces caricias de tu querido hijo. Debes consolarte pensando en
la suerte que tu sacrificio le asegura. En cuanto al otro, conozco tu tierna alma y
s que le querrs. Por otra parte, no hay que compadecerlo. Como que nada
sabr, nada podr lamentar y todo lo que la fortuna podr procurarle aqu abajo
lo tendr.
Esto es exactamente lo que yo esperaba murmur Tabaret. Lo que no
entiendo es cmo su madre, es decir, la seora Gerdy, pudo aceptar esta
proposicin.
Parece que al principio la rechaz, porque el conde emple una veintena
de pginas para persuadirla. Ah, qu mujer...!
No hay que ser injusto, muchacho dijo dulcemente Tabaret. Usted
parece hacer la suma responsable a la seora Gerdy, pero creo que es el conde
quien debe merecer su clera.
S interrumpi Nol con una cierta violencia. Tiene usted razn, el
conde es culpable. l es el autor de la infame maquinacin y, sin embargo, no
siento odio hacia l. Cometi un crimen, es cierto, pero tiene una excusa, la
pasin. Mi padre, por otra parte, no me ha engaado como esta miserable mujer
durante todos los minutos de estos treinta aos. Adems, el seor de Commarin
ha sido tan cruelmente castigado que en momento presente no puedo ms que
perdonarle y compadecerle.


El caso Lerouge mile Gaboriau

32
Ha sido castigado? pregunt Tabaret.
S, de una manera atroz, ya lo ver usted. Pero djeme proseguir. Hacia
finales del mes de mayo, quiz a principios de junio, el conde debi llegar a Pars
puesto que cesa la correspondencia. Volvi a ver a la seora Gerdy y ultimaron
los detalles del complot. Vea este billete, que borra cualquier incertidumbre.
Fjese en las armas. La mujer que consinti en ser el instrumento de mi padre
estaba ya en Pars. En esta nota as se lo advierte a su amante:
Querida Valrie: Germain me anuncia la llegada de la nodriza de tu hijo,
de nuestro hijo. En el da de hoy se presentar a tu casa. Podemos contar con ella,
puesto que una magnfica recompensa nos responde de su discrecin. Sin
embargo no le hables de nada. Se le ha dado a entender que t lo ignoras todo y
quiero ser el nico sobre quien recaiga la responsabilidad de los hechos, es lo
ms prudente. Esta mujer es de N..., ha nacido en nuestras tierras. Su marido es
un honrado marinero. Se llama Claudine Lerouge. Valor, querida ma! Te pido
el mayor sacrificio que un amante puede esperar de una madre. El Cielo, no lo
dudes ni un instante, nos protege. A partir de ahora, todo depende de nuestra
habilidad y de nuestra prudencia.
Al menos sobre un punto, Tabaret haba visto claro; las investigaciones
sobre el pasado de la viuda Lerouge se haban convertido en un juego de nios.
Esta nota dijo el abogado, cierra la correspondencia del conde...
Entonces exclam Tabaret, no posee usted nada ms?
Tengo todava diez lneas escritas muchos aos despus y que no son ms
que otra prueba moral.
Es lamentable murmur Tabaret.
Nol volvi a guardar en su mesa de despacho las cartas que tena en la
mano, se volvi hacia su viejo amigo y le mir fijamente.
Suponga usted pronunci lentamente apoyndose en cada una de las
slabas, suponga usted que todos mis informes acaban aqu. Admita por un
momento que no s nada ms de lo que sabe usted ahora. Cul es su opinin?
Tabaret tard unos minutos en responder. Sospesaba las probabilidades que
resultaban de las cartas del seor Commarin.
A mi entender, usted no es el hijo de la seora Gerdy.
Y no se equivoca asinti con fuerza el abogado. Como puede
suponer, fui a ver a Claudine. Aquella pobre mujer, que me haba amamantado,
me quera, y sufra ante la horrible injusticia de la que yo haba sido vctima. Hay
que decir que la idea de su complicidad la atormentaba; era un remordimiento
demasiado pesado para su vejez. La vi, la interrogu, lo confes todo. El plan del
conde, sencilla y maravillosamente concebido, alcanz el xito sin esfuerzo. Tres
das despus de mi nacimiento, todo estaba consumado: yo, un pobre nio, fui
traicionado, desposedo, despojado por mi propio padre. Pobre Claudine! Me
haba prometido su testimonio para cuando yo quisiera reclamar mis derechos.
Y ha muerto y se ha llevado consigo su secreto murmur Tabaret con
un tono de lamento.
Tal vez s respondi Nol. Todava me queda una esperanza.
Claudine posea numerosas cartas que antao el conde o la seora Gerdy le
haban escrito, cartas imprudentes y explcitas. Supongo que ser fcil


El caso Lerouge mile Gaboriau

33
encontrarlas y que actuarn en mi favor. Las he tenido en mis manos, las he
ledo; Claudine quera confirmelas. Lstima que no las tomara.
No! No haba ninguna esperanza en este sentido, y Tabaret lo saba mejor
que nadie. Eran sin duda estas cartas las que buscaba el asesino de La Jonchre.
Las haba encontrado y las haba quemado, junto con otros papeles, en una
pequea estufa. El viejo detective empez a comprenderlo todo.
Por lo que veo y por lo que conozco de su situacin, parece ser que el
conde, su padre, no mantuvo sus tentadoras promesas de fortuna que hizo para
usted y para la seora Gerdy.
No, ciertamente, no las mantuvo.
Esta infamia es todava peor que las otras.
No se precipite en acusar a mi padre respondi gravemente Nol. Su
unin con la seora Gerdy dur mucho tiempo todava. Recuerdo en mi niez a
un hombre de modales altaneros que en ocasiones vena a verme al colegio y que
no poda ser otro que el conde. Pero se produjo la ruptura. Escuche usted la
ltima carta que he encontrado; en ella la seora Gerdy ya no es la adorada
Valrie.
Un amigo cruel, como son todos los verdaderos amigos, me ha abierto los
ojos. Yo dudaba, pero te he hecho vigilar y hoy, desgraciadamente, ya no tengo
dudas. T, Valrie, t, a quien he dado ms que mi vida, me engaas. Hace
tiempo que me engaas. Desgraciado de m! Ya no tengo ni la certeza de ser el
padre de tu hijo.
Esta nota es una prueba exclam Tabaret, una prueba irrecusable. En
lo nico que poda importar la duda o la certidumbre de su paternidad era en el
sacrificio de su hijo legtimo a favor de su bastardo. Cierto es, como dice usted,
que el conde sufri un terrible castigo.
Unos ligeros golpes en la puerta del gabinete interrumpieron la
conversacin.
Quin es? pregunt el abogado.
Seor dijo la voz de la criada a travs de la puerta. La seora quiere
hablar con usted.
El abogado pareci dudar.
Vaya, muchacho aconsej Tabaret. No sea despiadado.
Nol se levant con una visible repugnancia y se fue a la habitacin de la
seora Gerdy.
Pobre muchacho pensaba Tabaret, cmo debe sufrir!
Afortunadamente aqu estoy yo para conseguir que se le haga justicia. Gracias a
sus confidencias, estoy sobre una pista segura. Incluso un nio adivinara quin
dio el golpe. Pero, cmo pudo llegar a suceder? Si pudiera obtener una de estas
cartas y llevarla a la prefectura... Lo mejor ser que coja una, la que sea, para
comparar la escritura.
No haba terminado de hacer desaparecer una de las cartas en las
profundidades de su bolsillo, cuando reapareci el abogado.
Y bien? pregunt Tabaret. Cmo se encuentra?
Peor respondi Nol. Est delirando. Creo que se est volviendo loca.
En mi opinin, debera avisar a un mdico.


El caso Lerouge mile Gaboriau

34
Acabo de hacerlo.
El abogado se haba sentado ante su mesa de despacho y pona en orden,
segn las fechas, las cartas. Pareci no darse cuenta de que faltaba una.
Cuanto ms pienso en su historia, querido Nol empez diciendo
Tabaret, ms sorprendido me siento No s, en verdad, qu partido tomara de
hallarme en su caso.
Cierto, querido amigo murmur tristemente el abogado. En este
asunto, incluso experiencias ms profundas que la suya pueden quedar confun-
didas.
El viejo detective reprimi difcilmente la sonrisa que dibujaba en sus labios.
Tiene usted razn. Pero, dgame? Qu hizo al leer las cartas? Supongo
que lo primero que hizo fue pedir explicaciones a la seora Gerdy.
Nol tuvo un sobresalto en el cual no se fij Tabaret, preocupado como
estaba en el giro que quera dar a la conversacin.
S, eso hice.
Y ella qu le dijo?
Qu poda decir?
Intent disculparse?
S, intent lo imposible. Pretendi explicarme esta correspondencia. Me
dijo... qu s yo lo que me dijo! Mentiras, absurdos, infamias.
El abogado haba terminado de recoger las cartas sin notar el robo. Las at
cuidadosamente y las guard en el cajn secreto de su despacho.
S prosigui, pasendose arriba y abajo de su despacho como para
intentar calmar su clera. Intent engaarme. Como si fuera eso fcil con las
pruebas que tengo. Quise perdonarla pero no pude. Estoy convencido de que me
vera sufrir las ms horribles torturas sin verter una sola lgrima siempre que
ello impidiera que su verdadero hijo tuviera que sufrir algn contratiempo.
Existe la posibilidad de que la seora Gerdy haya avisado al conde
insinu Tabaret siempre con su idea.
Es posible, pero de todos modos habra sido intil: desde hace un mes el
conde est ausente de Pars y no se espera su regreso hasta finales de esta
semana.
Cmo lo sabe?
Quise ver al conde, mi padre, para hablarle.
Usted?
S, yo. Piensa usted que no deba reclamar mis derechos? Le parece
sorprendente?
No, no es eso. Entonces, fue usted a casa del seor de Commarin.
Me cost mucho tomar esta decisin continu Nol. Mi
descubrimiento casi me hizo perder la cabeza. Tena necesidad de reflexionar.
Mil sentimientos diversos y opuestos me agitaban. Quera y no quera, el furor
me cegaba y sent que me faltaba el valor; estaba indeciso, dudoso, asustado. El
ruido que poda provocar este asunto me atemorizaba. Deseaba, deseo,
recuperar mi nombre, pero no me gustara ensuciarlo en vsperas de obtenerlo.
Intent hallar un medio de conciliarlo todo sin escndalos.
Y se decidi usted?


El caso Lerouge mile Gaboriau

35
S, despus de quince das de angustias y de dudas, por fin, una maana
tom un coche y me hice conducir a casa de los Commarin. Es una magnfica
mansin del Faubourg Saint-Germain, una vivienda principesca, casi un palacio.
Cuando llegu, haba un criado de librea en la puerta. Pregunt por el conde de
Commarin y el criado me respondi que el seor conde estaba de viaje, pero que
en casa haba el vizconde. Aquello contrari mis planes, pero dispuesto a no
echarme atrs, insist en ver al heredero. Me hicieron esperar bastante rato. Al
final, otro criado me hizo atravesar el patio y me introdujo en un soberbio
vestbulo en el que esperaban otros domsticos. Uno de ellos me rog que le si -
guiera. Me condujo por una esplndida escalera, a travs de una galera de
cuadros, y finalmente me dej en manos del ayuda de cmara del vizconde. ste
quiso saber el motivo de mi visita. Le dije que el vizconde no me conoca, pero
que tena necesidad de entrevistarme con l por un asunto urgente. El ayuda de
cmara sali invitndome a sentarme y a esperar. Estuve esperando ms de un
cuarto de hora hasta que regres con la noticia de que el vizconde se dignaba a
recibirme. Me hizo pasar a un pequeo saln sencillamente amueblado y con
una nica decoracin a base de armas. El vizconde estaba semitendido en un
divn. Llevaba una chaqueta de terciopelo y un pauelo de seda blanca
alrededor del cuello. Al verme, se levant y me salud graciosamente. Seor
le dije, usted no me conoce pero mi identidad no importa en este asunto.
Acudo a usted con una misin grave y triste que afecta al nombre que usted
lleva. Sin duda, el vizconde no me crey, porque con un tono de ligera
impertinencia me pregunt: Ser muy largo? Le repuse, sencillamente: S.
El vizconde pareci vivamente contrariado. Lo lamento, pero tena mis planes.
Precisamente ahora iba a ser recibido por la seorita con la que me voy a casar, la
seorita d'Arlange; cree que podramos aplazar esta entrevista? Le contest
que no, y como viese que estaba a punto de despedirme, saqu de mi bolsillo la
correspondencia del conde y le mostr una de las carias. Al reconocer la
escritura de su padre, se humaniz. Dijo que dentro de un momento estara
conmigo y me pidi permiso para avisar su retraso a quienes le esperaban.
Escribi una nota a toda velocidad y la entreg a su ayuda de cmara con el
encargo de que la llevara de inmediato a casa de la seora duquesa d'Arlange.
Despus de estos menesteres me hizo pasar a una habitacin contigua, su
biblioteca.
Perdone que le interrumpa intervino Tabaret. Se fij usted si daba
muestras de turbacin al ver las cartas.
En absoluto. Despus de cerrar cuidadosamente la puerta, me ofreci un
silln, se sent a su vez y me dijo: Y bien, caballero? Yo haba preparado en la
antecmara lo que tena que decirle. Estaba decidido a espetarle la verdad sin
rodeos. As pues, le dije: Caballero, mi misin es desagradable. Voy a revelarle
hechos increbles. Le ruego que no diga nada antes de haber ledo las cartas que
le traigo. Me mir con una expresin de extrema sorpresa y me respondi:
Hable, estoy dispuesto a escucharle. Me levant: Seor, tengo el desagra-
dable deber de comunicarle que no es usted el hijo legtimo del conde de
Commarin. Estas cartas se lo demostrarn. El hijo legtimo existe y es l quien
me enva. Tena mis ojos fijos en los suyos y cuando acab de pronunciar mis


El caso Lerouge mile Gaboriau

36
palabras vi la furia reflejada en su mirada. Por unos instantes cre que me iba a
golpear, pero se contuvo. Las cartas, orden. Se las entregu.
Cmo? grit Tabaret. Las cartas, las verdaderas? Imprudente!
Por qu?
Y si las hubiera destruido?
El abogado apoy su mano sobre el hombro de su viejo amigo.
Estaba yo all, no haba peligro alguno. Lo que hoy he hecho con usted,
querido amigo, lo hice con el vizconde Albert, pues ese es su nombre. Le evit la
lectura de las ciento cincuenta y seis cartas, indicndole que leyera slo las que
estaban sealadas con una cruz, dedicando especial atencin a las que estaban
subrayadas con lpiz rojo. Al cabo de inedia hora la lectura concluy. El
vizconde se levant y me dijo: Tiene usted razn, seor. Si estas cartas son de
mi padre, como parece, todo tiende a demostrar que no soy hijo de la condesa de
Commarin. Sin embargo, todo ello no son ms que conjeturas. Tiene usted otras
pruebas? Le dije que se poda hacer hablar a Germain. Me inform que haca
aos que haba muerto. Entonces le habl de la nodriza, la viuda Lerouge. Le
expliqu que sera fcil encontrarla y hacerla hablar. Aad que viva en La
Jonchre.
Qu dijo el vizconde ante esa posibilidad?
Guard silencio durante un rato como si estuviera reflexionando. De
repente, se golpe la frente y exclam: Ahora caigo! Tambin la conozco. Hace
tiempo acompa a mi padre tres veces a su casa, y en mi presencia el conde le
entreg una fuerte suma de dinero. Le hice notar que tambin eso constitua
una prueba. No replic y empez a recorrer la biblioteca de arriba a abajo. Por
ltimo, se volvi hacia m y me pregunt: Conoce usted al hijo legtimo del
seor de Commarin? Soy yo, le respond. Baj la cabeza y murmur: Me lo
estaba temiendo. Me estrech la mano en silencio, con los ojos brillantes y por
fin resolvi: Espero a mi padre dentro de ocho o diez das. Una vez est aqu
tendr una explicacin y espero que se le haga justicia a usted. Le doy mi palabra
de honor. Tome sus cartas y permtame quedarme solo, tengo que reflexionar.
Y qu va usted a hacer ahora? pregunt Tabaret.
Nada hasta que regrese el conde. Actuar de acuerdo con lo que l diga.
Maana ir al Palacio de Justicia para examinar los papeles de Claudine. Si
encuentro las cartas estoy salvado, si no... En tal caso no s qu har. Quin
puede aconsejarme?
Cualquier consejo requiere una larga reflexin respondi Tabaret, que
deseaba retirarse A qu triste vida le han condenado, querido amigo!
Terrible, tiene usted razn. Y si adems le aade los problemas
econmicos.
Cmo? Pero si usted no gasta nada.
He tenido que pedir prestado.
Hace usted bien de hablarme de ello, porque va a ayudarme.
Con mucho gusto.
Pues bien. Imagnese que en mi secreter hay de doce a quince mil francos
que me molestan terriblemente. Comprenda, soy viejo, cobarde y si me quisieran
quitar...


El caso Lerouge mile Gaboriau

37
Me temo que... quiso objetar el abogado.
Nada, nada. Ahora mismo se los traigo.
Y diciendo esto, sali de la habitacin para regresar al cabo de unos
momentos con quince billetes de mil francos.
En caso de que no basten dijo, ofrecindoselos a Nol, tengo ms
todava... Y ahora, permtame que me retire. Buenas noches, querido amigo.
El abogado le acompa hasta la puerta y permaneci en el umbral
escuchando los pasos que se perdan en la escalera. El ruido del portal al cerrarse
le indicaron que Tabaret haba salido a la calle. Esper algunos minutos, tom
un paquete de uno de los cajones, desliz en su bolsillo los billetes de banco de
su viejo amigo y sali al rellano. Descendi de puntillas la escalera. Un minuto
ms tarde estaba en la calle.


El caso Lerouge mile Gaboriau

38
CAPTULO V
Una vez en la calle, el abogado permaneci unos instantes quieto sobre la
acera como si dudara del camino que tena que tomar. Por ltimo, se dirigi
lentamente hacia la estacin de Saint-Lazare. Llam a un coche que pasaba y
subi a l; dijo al cochero:
Calle del Faubourg Montmartre, esquina calle de Provence, y rpido.
El abogado baj en la direccin indicada y pag al cochero. Cuando ste se
hubo alejado, se adentr por la calle de Provence y despus de andar un
centenar de pasos llam a la puerta de una de las casas ms elegantes de la calle.
Cuando pas por la portera, el portero le dirigi un saludo respetuosamente
protector y al mismo tiempo amistoso. El abogado subi hasta el segundo piso,
se detuvo, extrajo una llave de su bolsillo y entr, como si estuviera en su casa,
en el apartamento de en medio.
Atrada por el ruido de la llave, apareci una camarera joven y bonita.
Ah, es usted, seor.
Est la seora? pregunt Nol.
S, seor, y muy enfadada, por cierto. Esta maana estuvo a punto de
mandarme a casa del seor y tuve que disuadirla para que no fuera ella perso-
nalmente, desobedeciendo las rdenes del seor.
Est bien dijo el abogado.
La seora est en el fumador continu la camarera. Acabo de servirle
el t. Querr el seor tomar tambin una taza?
S contest Nol. Almbreme, por favor, Charlotte.
Atraves sucesivamente un magnfico comedor, un esplndido saln
dorado estilo Luis XIV, y entr en el fumador.
Era una pieza bastante grande de techo muy elevado. Pareca estar a tres mil
millas de Pars, en la mansin de algn opulento sbdito del Hijo del Cielo.
Muebles, alfombras, cortinajes, cuadros; todo pareca haber llegado de
Hong-Kong o de Changay. Cuando Nol entr, una joven estaba tendida sobre
un divn fumando un cigarrillo. A pesar del calor que haca, iba envuelta en
amplios chales de cachemir. Al darse cuenta de la presencia de Nol, se
incorpor ligeramente apoyndose en un codo.
Ya era hora dijo con voz agria.
Hace un calor horrible aqu dentro exclam el abogado.
Pues yo tengo fro. Es comprensible, porque estoy enferma. Desde ayer
que te espero.
Me ha sido imposible venir se quej Nol. Imposible del todo.
Sin embargo, sabas que hoy es el da que suelo pagar a los proveedores, y
no tena ni un franco. El viejo avaro de Clergeot, que me haba prestado tres mil
francos, al ver que no le pagaba nada me ha insultado terriblemente.


El caso Lerouge mile Gaboriau

39
Nol baj la cabeza como un escolar a quien su profesor rie por no haber
hecho los deberes.
Pero si slo se trata de un da de retraso murmur.
Ah es nada contest la joven. Un hombre que se precie se deja
embargar antes de no pagar una factura de su amante. Qu quieres que piensen
de m? Sabes perfectamente que slo puedo esperar consideracin por mi
dinero. El da que deje de pagar, se acab el respeto.
Mi querida Juliette... dijo dulcemente el abogado...
Pero ella le interrumpi bruscamente:
Muy bonito. Mi querida Juliette, Juliette adorada, todo son palabras
dulces cuando ests aqu, pero una vez fuera no creo ni que te acuerdes de que
existo.
No seas injusta. No te he probado ms de mil veces que siempre estoy
pensando en ti? Te lo voy a demostrar.
Sac de su bolsillo el paquetito que haba cogido en su casa, lo abri y le
mostr un hermoso aderezo de brillantes. Juliette, sin levantarse, tendi la mano
para tomar la joya, la examin despectivamente y dijo con indiferencia:
Ah, eso.
Veo que no te gusta dijo el abogado ante su gesto.
S, claro que s, es muy bonito. Por otra parte, viene a completar las dos
docenas de joyas que me has regalado.
Pues si te gusta, no lo demuestras.
Vaya, por Dios exclam la mujer. No te parezco lo bastante inflamada
de agradecimiento. Me traes un presente y te lo debo pagar inmediatamente al
contado, llenar la casa con gritos de alegra, echarme de rodillas ante ti
llamndote grande y magnfico seor.
A qu vienen esas ironas? Si tienes algo contra m, sera mejor que me lo
dijeras claramente.
De acuerdo. Te lo voy a decir. Ms hubiera valido que no me trajeras esta
joya y que a cambio ayer me hubieras dado los ocho mil francos que necesitaba.
No pude venir.
Pero los pudiste mandar con alguien.
Si no te los mand o no te los traje es porque no los tena. Me ha costado
mucho conseguirlos.
Ahora pretendes hacerme creer que tienes dificultades para encontrar
ocho mil francos.
S, tengo dificultades, y muchas.
Haces muy bien el papel de hombre pobre.
No lo hago, es que soy pobre.
Te veo venir. Hoy me dices eso, maana me dirs que no te gusto, y
pasado maana...
No es eso, amor mo.
Bien, me dars el dinero o no? Tengo que devolver sin falta el prstamo
de Clergeot. Tiene unos pagars mos y me amenaza con ir a los tribunales.
El abogado le entreg unos billetes diciendo:
Y ahora tengo que irme. Mi madre est muy enferma.


El caso Lerouge mile Gaboriau

40
Siempre pasa lo mismo. Nunca ests conmigo. No salimos nunca juntos.
Pero si celebramos el carnaval juntos. El martes te llev al teatro e incluso
invit a unos amigos a cenar. Por ti me tuve que vestir de domin, y an te
parece poco.
S, fuimos al teatro. Pero por separado como siempre. T en la platea y yo
en un palco. En cuanto a la cena, vale ms que no hablemos de ello. Estuviste de
un humor de perros. Ser mejor que vaya a acostarme. Dame un beso y desame
buenas noches.
El abogado la bes, tom su sombrero y sali. Baj por la calle de Provence
tan rpido como le fue posible, pas por la calle de Saint-Lazare y entr en su
casa. Apenas haca cinco minutos que estaba en su gabinete, cuando llamaron a
la puerta.
Seor, seor, por el amor de Dios, contsteme usted.
Nol abri la puerta y dijo con impaciencia:
Qu pasa, a qu vienen esos gritos?
Seor balbuce la criada, hecha un mar de lgrimas, hace tres veces
que le llamo y usted no me responde. Venga, se lo suplico, la seora se est
muriendo.
El abogado sigui a la criada hasta la habitacin de la seora Gerdy. Debi
encontrarla terri blemente cambiada porque no pudo dominar un escalofro. La
enferma, bajo las mantas, se debata furiosamente. Su cara era de una palidez
mortal, como si no le quedara ni una gota de sangre en las venas, y sus ojos, que
brillaban con un fuego sombro, parecan llenos de un fino polvo. Sus cabellos
desatados caan a lo largo de sus mejillas y sobre sus hombros, contribuyendo a
darle un aspecto terrorfico. De vez en cuando, gema inarticuladamente o
murmuraba palabras ininteligibles. No reconoci a Nol.
Vea en qu estado se encuentra, seor dijo la criada.
Tiene razn. Quin iba a suponer que su enfermedad se agudizara de
este modo...! Vaya corriendo a buscar al doctor Herv. Dgale que venga en
seguida.
Y se sent en un silln, frente a la enferma.
El doctor Herv era un viejo amigo de Nol. Un antiguo condiscpulo a
quien el abogado apreciaba mucho. Sus primeras palabras al entrar en la ha-
bitacin, apenas vestido, fueron:
Qu sucede?
Nol le estrech la mano silenciosamente y por toda respuesta le seal la
cama. El doctor en menos de un minuto acerc una lmpara, examin a la
enferma y volvi junto a su amigo.
Qu ha pasado? pregunt bruscamente. Tengo necesidad de saberlo.
Saber, qu? balbuce Nol.
Todo respondi Herv. Se trata de una encefalitis, no hay lugar a
dudas. No es una enfermedad comn y quiero saber qu causas la han de-
terminado. No creo que existan lesiones en el cerebro ni en la caja craneal; tiene
que tratarse, pues, de violentas afecciones del alma, una desgracia enorme, una
catstrofe imprevista...
Nol interrumpi a su amigo con un gesto y le condujo hasta el pasillo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

41
Tienes razn, amigo mo. La seora Gerdy ha sufrido una terrible
desgracia. Es vctima de unas terribles angustias. Escucha, Herv, voy a confiar a
tu honor, a tu amistad, nuestro secreto: la seora Gerdy no es mi madre. Me ha
despojado de mi fortuna y de mi nombre en provecho de su hijo verdadero.
Hace tres semanas descubr este indigno fraude, ella lo sabe y, a consecuencia
del espanto, ha cado enferma.
El abogado esperaba exclamaciones de sorpresa o preguntas de su amigo,
pero el doctor recibi sin inmutarse la confidencia. Para l no era ms que una
informacin indispensable para esclarecer la causa de la enfermedad.
Tres semanas murmur. Eso lo explica lodo. Ha sufrido durante este
tiempo?
Se ha quejado de violentos dolores de cabeza, ha sufrido
desvanecimientos, dolores de odo. Lo atribua todo a las jaquecas. Pero, por
favor, Herv, no me ocultes nada. Dime, es grave?
Es tan grave, amigo mo, tan funesto, que pocos son los casos de curacin.
Dios mo!
Me has pedido la verdad y yo te la he dicho. Si he tenido valor, es porque
s que esta pobre mujer no es tu madre. S, est perdida a menos que se
produzca un milagro. Pero este milagro hay que esperarlo. Y ahora, manos a la
obra!


El caso Lerouge mile Gaboriau

42
CAPTULO VI
Daban las once en la estacin de Saint-Lazare, cuando Tabaret, despus de
estrechar la mano a Nol, sali de la casa bajo los efectos de lo que acababa de
or. Dio los primeros pasos por la calle tambalendose como si estuviera bebido.
Estaba radiante y al mismo tiempo aturdido por la rpida sucesin de
acontecimientos imprevistos que le haban llevado, en su opinin, al
descubrimiento de la verdad.
A pesar de su prisa por llegar a casa del juez de instruccin, no tom un
coche. Tena necesidad de caminar. Era de ese tipo de personas a quienes el
ejercicio fsico procura lucidez.
Sin apresurar su marcha, lleg a la Chausse-d'Antin, cruz el bulevar cuyos
cafs resplandecan y tom por la calle de Richelieu.
Avanzaba sin tener conciencia del mundo exterior, tropezando con las
asperezas de la acera o descendiendo a la calzada. Segua el buen camino por
puro instinto.
Qu casualidad se deca Tabaret, qu suerte ms increble. Gvrol
tiene razn. El azar sigue siendo el mejor de los policas. Quin hubiera ima-
ginado una historia semejante? De todos modos, no iba desencaminado. He
adivinado que en la historia haba un nio. Pero, cmo sospechar que se trataba
de una sustitucin? Algo tan habitual, tan tpico, que ni los autores dramticos
se atreven a utilizarlo en sus comedias de bulevar. Esto viene a demostrar que la
polica no debe tener ideas preconcebidas. Nos asusta lo inverosmil y
precisamente lo inverosmil es la verdad. He matado dos pjaros de un tiro. He
descubierto al culpable y podr echar una mano a Nol en la reconquista de su
estado civil. Por una vez, no me molestar ver llegar a la cumbre a un muchacho
educado en la escuela de la desgracia. Pero, al fin y al cabo, ser como los dems.
La prosperidad le har perder la cabeza. La que ms me sorprende es la seora
Gerdy, una mujer a quien yo habra dado la comunin sin confesarse. Cuando
pienso que estuve a punto de pedirla en matrimonio... Cuando pienso que mi
pobre Gvrol est buscando al hombre de los pendientes. Cuando se entere, se
sentir humillado, me va a odiar a muerte, pero me da igual. El seor Daburon
me proteger. Lo estoy viendo con unos ojos como platos cuando le diga: Ya lo
tengo! Este proceso le va a dar fama, por lo menos le van a nombrar caballero de
la Legin de Honor. Mejor, me gusta este juez.
Tabaret, que en aquel momento cruzaba el puente de Saints-Pres, se detuvo
bruscamente en actitud meditabunda.
Detalles, me faltan detalles. Slo conozco la historia a grandes rasgos.
Tienen razn en la Seguridad. Soy demasiado apasionado. Me embalo, como
dice Gvrol. Tena que hacer hablar ms a Nol, conseguir informes ms
concretos, pero es igual, podr hacerlo ms adelante.


El caso Lerouge mile Gaboriau

43
En esto estaba cuando lleg ante la casa del juez de instruccin. El seor
Daburon acababa de acostarse pero haba dejado rdenes expresas a sus
sirvientes. Bast con que Tabaret se diera a conocer para que le hicieran pasar sin
dilacin al dormitorio del magistrado.
Al ver al detective aficionado, el juez se levant con presteza.
Qu sucede? Ha descubierto algo? Tiene algn indicio?
Mejor todava respondi sonriente el hombrecillo.
Hable usted.
Tengo al culpable!
Tabaret estuvo contento: haba producido el efecto que esperaba; el juez
estaba asombrado.
Es posible?
Tengo el honor de repetir al seor juez de instruccin que conozco al
autor del crimen de La Jonchre.
Pues yo le proclamo a usted el mejor detective del mundo. No habr
sumario en que no requiera su colaboracin.
El seor juez es demasiado bueno. Poco tengo que ver con mi
descubrimiento. Slo la casualidad...
Es usted modesto, seor Tabaret: la casualidad slo ayuda a los hombres
inteligentes. Pero, por favor, sintese y cuntemelo todo.
Tabaret se sent y con una lucidez y una precisin de la que pareca incapaz,
inform al juez de instruccin de todo lo que haba sabido a travs de Nol. Cit
de memoria las cartas, sin olvidarse ni una coma.
Y he visto estas cartas. Y no slo eso, sino que incluso he escamoteado una
para poder verificar la escritura. Aqu la tiene.
S murmur el magistrado, s seor Tabaret, usted conoce al culpable.
La evidencia es tan clara que no puede pasar desapercibida. Dios lo ha querido
as: el crimen engendra crimen. La terrible falta del padre ha convertido al hijo
en un asesino.
He silenciado los nombres, seor juez, porque antes quera conocer su
opinin.
Puede decirlos sin temor, seor Tabaret. Un magistrado francs no duda
en acusar a quien sea por ms alto que sea su rango.
Lo s, seor juez, pero esta vez es muy alto. El padre que sacrific a su hijo
legtimo en favor de su bastardo es el conde Rhteau de Commarin, y el asesino
de la viuda Lerouge es el bastardo, el vizconde Albert de Commarin.
Tabaret, como un hbil artista, haba pronunciado los nombres con una
lentitud calculada esperando producir una enorme impresin. Su esperanza fue
ampliamente sobrepasada.
Daburon qued estupefacto. Permaneci inmvil con los ojos abiertos por la
sorpresa. Maquinalmente repeta como una palabra vaca de sentido y que hay
que aprender:
Albert de Commarin, Albert de Commarin...
S insisti Tabaret, el noble vizconde; parece increble, ya lo s.
Pero se dio cuenta de la alteracin de las facciones del juez y un poco
asustado se aproxim a la cama.


El caso Lerouge mile Gaboriau

44
Se siente usted indispuesto?
No respondi Daburon, sin casi saber lo que deca, no, me encuentro
bien, es la sorpresa, la emocin.
Lo comprendo dijo Tabaret.
Pero ahora, por favor, djeme solo. Tengo que vestirme. No se aleje
demasiado. Es necesario que hablemos largamente del asunto. Haga el favor de
esperarme en mi gabinete. El fuego debe estar encendido todava. Dentro de
unos minutos me reunir con usted.
Cuando Tabaret estuvo fuera, el juez se puso un batn y se dej caer en una
silla. Su rostro reflejaba las ms crueles agitaciones y sus ojos traslucan terribles
angustias. El nombre de Commarin, pronunciado de improviso, le traa
dolorosos recuerdos y reviva en l una herida mal cicatrizada. Aquel nombre le
recordaba un suceso que haba roto su vida y acabado con su juventud. Tiempo
atrs, Pierre-Marie Daburon se haba enamorado locamente de la seorita Claire
d'Arlanges, pero haba sido rechazado por ella a favor del vizconde de
Commarin. Haca casi dos aos de ello, pero el recuerdo de la muchacha todava
estaba vivo. Su primer sentimiento fue de odio, seguido de una detestable
satisfaccin. La casualidad pona en sus manos al hombre preferido por Claire.
Pero no fue ms que un relmpago. La conciencia del honesto funcionario hizo
sentir su potente voz. Un proyecto de generosidad loca se esboz en su cerebro:
Y si lo salvase, y si por Claire dejara mi honor y mi vida? Pero, cmo hacerlo?
Para ello debera olvidar los descubrimientos de Tabaret e imponerle la
complicidad del silencio. Tendra que correr tras una pista falsa y buscar, como
Gvrol, un quimrico asesino. Es eso posible? Por otra parte, salvar a Albert es
acabar con las esperanzas de Nol. Es asegurar la impunidad de la ms odiosa
de las traiciones. Esta accin sera tambin sacrificar la justicia a mi pasin.
El magistrado sufra. Cmo tomar una decisin en medio de tantas
perplejidades y sintindose arrastrado por tan diversos intereses? Qu hacer?
Su razn, despus de aquel choque imprevisto, buscaba en vano su equilibrio.
Si me echo atrs deca, dnde queda mi valor? Tengo que dejar de
ser el representante de la ley a quien nadie coacciona ni afecta? Soy tan dbil
que al revestirme de mi toga no puedo despojarme de mi personalidad? Es
imposible que olvide mi pasado? Mi deber es proseguir la investigacin. Incluso
Claire me ordenara que obrase as. Si es inocente, que se salve, si es culpable
ser castigado.
Un poco ms tranquilo, Daburon entr en su gabinete.
Usted me perdonar, seor Tabaret, por haberle dejado tanto tiempo solo.
No tiene importancia.
Daburon cruz la habitacin y se sent frente al detective y junto a un
velador lleno de papeles y de documentos concernientes al crimen. Pareca muy
cansado.
He reflexionado mucho sobre el asunto que nos atae.
Tambin yo. Estoy preocupado, seor juez, por la actitud del vizconde de
Commarin en el momento de su arresto. Se entregar? Intentar intimi dar a
los agentes? Les amenazar con echarles de su casa? sta es la tctica de los
criminales ms conspicuos. Sin embargo, opino que conservar la calma y la


El caso Lerouge mile Gaboriau

45
sangre fra. Estoy convencido de que demostrar una seguridad en s mismo
fuera de lo corriente. Dir, sin duda, que es vctima de un malentendido.
Insistir en ver al juez de instruccin con el fin de esclarecer lo antes posible los
hechos.
Tabaret hablaba con tal seguridad que Daburon no pudo contener una
sonrisa.
Este momento no ha llegado todava.
Pero no tardar en llegar. Supongo que cuando se haga de da dar usted
rdenes para que el vizconde sea arrestado.
El juez se estremeci como un enfermo que ve entrar en su habitacin al
cirujano con sus instrumentos. Haba llegado el momento de actuar.
Se precipita usted, seor Tabaret dijo. Para usted no existen
obstculos.
Qu obstculos pueden haber siendo culpable? Me atrevo a preguntarle,
seor juez, quin si no l puede haber cometido el crimen. Quin tena inters
en suprimir a la viuda Lerouge, eliminando as su testimonio y destruyendo sus
papeles y sus cartas? l, nicamente l. Mi amigo Nol, que es inocente como
todos los hombres honestos, le previno: el vizconde actu. Si no establecemos su
culpabilidad seguir siendo un Commarin y el abogado continuar siendo
Gerdy hasta la tumba.
S, pero...
Tabaret mir fijamente al juez con ojos estupefactos.
Ve usted dificultades? pregunt al magistrado.
Sin lugar a dudas respondi Daburon. Este asunto es de los que
requieren una gran circunspeccin. No podemos dar un paso en falso, basn-
donos slo en conjeturas..., concluyentes, lo s, pero al fin y al cabo conjeturas.
Y si nos equivocsemos? La justicia, desgraciadamente, nunca puede reparar
por completo sus errores. Si su mano acusa injustamente a un hombre honrado,
queda una huella imborrable. Reconoce que se ha equivocado, lo declara en voz
alta, lo proclama. Todo en vano. La opinin absurda, idiota, no perdona a un
hombre que ha sido sospechoso. Nuestras sospechas son fundadas, pero, y si
fueran falsas? Nuestra precipitacin sera una desgracia irreparable para el viz-
conde. Ha pensado en el escndalo?
Me enfrento con un indeciso pens Tabaret; en vez de actuar, habla; en
vez de firmar la orden de arresto, teoriza. Est aturdido con mi descubrimiento y
tiene miedo. Esperaba que la noticia le alegrara. Estoy convencido de que dara
un luis de oro de su bolsillo por no haberme llamado. En estos momentos no
sabra nada y dormira el sueo de la ignorancia.
Quiz baste con una orden de registro y una citacin dijo el juez en voz
alta.
Pero entonces estara todo perdido contest Tabaret.
Por qu?
El seor juez lo sabe mejor que yo, que no soy ms que un pobre viejo.
Nos enfrentamos con la premeditacin ms hbil y refinada. Un azar milagroso
nos ha puesto sobre la pista del enemigo. Si le damos tiempo para respirar se nos
escapar.


El caso Lerouge mile Gaboriau

46
El juez, por toda respuesta, inclin la cabeza como si asintiera.
Es evidente continu Tabaret que nuestro adversario es un hombre
de una sorprendente sangre fra y de una consumada habilidad. Seguro que lo
ha previsto todo, absolutamente todo, incluso la posibilidad improbable de que
alguien sospechara de l. Estoy convencido de que ha tomado sus precauciones.
Si usted se contenta con una citacin, el vizconde estar a salvo. Comparecer
tranquilo, como si se tratara de un duelo. Se nos presentar previsto con una
coartada perfecta, irrecusable. Demostrar que pas la noche del martes al
mircoles con los personajes ms considerables. Habr cenado con el conde Tal,
jugado a las cartas con el marqus Cual, tomado una copa con el duque X. La
baronesa Y y la vizcondesa Z no lo habrn perdido de vista ni un solo minuto.
En fin, el golpe estar tan bien montado que tendr que abrirle la puerta y
pedirle excusas en la escalera. Slo hay un medio de atraparlo: sorprenderlo con
una rapidez que lo pille desprevenido. Hay que caer sobre l como un rayo.
Detenerle cuando se despierte, llevarle aqu, todava aturdido, e interrogarle de
inmediato, y et nunc. Es la nica posibilidad que tenemos de que confiese. Ah, si
yo fuera juez de Instruccin!
Tabaret call de repente temeroso de ofender al magistrado, pero Daburon
no pareca haberse dado por aludido.
Siga dijo el magistrado animndole.
Pues bien, si yo fuera juez de instruccin hara detener a mi hombre y
veinte minutos despus le tendra en mi gabinete. No me entretendra en
formularle preguntas capciosas. Ira directamente al grano. Le aplastara con el
peso de mi certidumbre. Le demostrara que lo s todo. No, no le interrogara, no
le dejara abrir la boca, hablara yo primero, y mi discurso sera as: Querido
seor, usted tiene una coartada. Muy bien. Conocemos el sistema. Es a base de
relojes que se adelantan y que se atrasan. De acuerdo, hay cien personas que no
le han perdido de vista. Sin embargo, a las ocho y veinte usted sali
sigilosamente, a las ocho y treinta y cinco tom el tren en Saint-Lazare, a las
nueve baj en Rueil y ech a andar camino de La Jonchre, a las nueve y cuarto
llam a casa de la viuda Lerouge, que le abri y a quien usted pidi algo de
comer y de beber, a las nueve y veinticinco le clav un trozo de florete entre los
omplatos, registr la casa de arriba a abajo y quem los papeles que usted ya
sabe. Despus envolvi en una servilleta algunos objetos de valor para hacer
pensar en un robo, sali y cerr la puerta con llave. Cuando lleg al Sena, arroj
el paquete al agua, lleg a pie a la estacin de ferrocarril y a las once reapareci
fresco y bien dispuesto. Pero no tuvo en cuenta a dos policas. Uno, apodado
Tirauclair y el otro conocido como Casualidad. Ambos le han hecho perder la
partida. Usted cometi el error de calzar botas demasiado finas, de conservar
puestos sus guantes gris perla, de cubrirse con un sombrero de copa y de llevar
un paraguas. Si confiesa, todo ir mejor y le permitir que fume en su celda esos
excelentes Trabucos que tanto le gustan y que siempre fuma con una boquilla
de marfil.
Tabaret se haba crecido con su propio entusiasmo. Mir al magistrado
como si esperase una sonrisa aprobadora.
Y si l no confesara? pregunt Daburon.


El caso Lerouge mile Gaboriau

47
La pregunta embaraz al hombrecillo.
Diablos! balbuce. No s, ya vera, buscara algo, pero estoy seguro
de que confesara.
Despus de un largo silencio, Daburon tom una pluma y escribi unas
lneas.
De acuerdo dijo, el seor Albert de Commarin va a ser detenido.
Acabo de decidirlo. Pero las formalidades y las investigaciones tendrn una
cierta dilacin. Quiero interrogar antes que al detenido, a su padre, el conde de
Commarin, y a ese joven abogado, su amigo el seor Gerdy. Las cartas que
obran en poder de este ltimo me son indispensables.
Al or pronunciar el nombre de Gerdy el rostro de Tabaret se ensombreci
expresando la ms cmica inquietud.
Diablos! Lo que tema.
Qu es ello? pregunt Daburon.
La necesidad de las cartas de Nol. Naturalmente, sabr quin ha puesto
la justicia sobre la pista del crimen. A m me deber que le sean reconocidos sus
derechos, pero, cree usted que me lo agradecer? En absoluto, va a
despreciarme cuando sepa que el rentista Tabaret y el detective Tirauclair son la
misma persona. Antes de ocho das todos mis amigos se negarn a darme la
mano. Como si no fuera un honor a la justicia... Me voy a ver obligado a cambiar
de barrio y a usar un nombre falso.
El viejo casi lloraba, tan grande era su pena. El magistrado sinti compasin
por l.
Tranquilcese, querido Tabaret. Lo arreglar todo de tal forma que ni Nol
ni nadie sospecharn de usted. Le dejar entrever que he llegado hasta l por
unos papeles que encontr en casa de la viuda Lerouge.
Muchas gracias, seor juez, es usted una gran persona. Si me lo permite,
me gustara asistir al arresto y al registro.
Precisamente quera pedrselo, seor Tabaret. Y ahora, perdneme, pero
no tengo tiempo que perder si quiero tomar las medidas necesarias antes del
alba.
Tabaret ya se despeda cuando entr un criado del juez con una nota.
Es una nota de Gvrol dijo a Tabaret, y ley en voz alta:
Seor juez de instruccin: tengo el honor de comunicarle que estoy sobre la
pista del hombre de los pendientes. Acabo de obtener noticias suyas en casa de
un vinatero. Nuestro hombre entr en su tienda, el domingo por la maana, al
salir de casa de la viuda Lerouge. Empez por pedir y pagar dos litros de vino,
pero despus, golpendose la frente dijo: haba olvidado que maana es el santo
del barco. Y acto seguido pidi tres litros ms. He consultado el calendario y el
barco tiene que llamarse Saint Marin. Tambin he sabido que el barco iba
cargado de trigo. Al mismo tiempo que a usted, he escrito a la prefectura para
que investiguen en Pars y en Rouen y estoy seguro de que dar con nuestro
hombre. Estoy a la espera, seor...
Pobre Gvrol! exclam Tabaret con una sonrisa. Afila su sable
cuando la batalla ya est ganada. Va a detener su investigacin?


El caso Lerouge mile Gaboriau

48
No respondi Daburon. Olvidar el ms mnimo detalle es a menudo
una falta irreparable. Quin sabe qu nuevas noticias puede aportar este
desconocido!


El caso Lerouge mile Gaboriau

49
CAPTULO VII
El mismo da en que se descubra el crimen de La Jonchre, a la hora en que
Tabaret haca su demostracin en la habitacin de la vctima, el vizconde Albert
de Commarin tomaba un coche y se personaba en la estacin del Norte para
recibir a su padre.
El vizconde estaba muy plido, sus rasgos tensos, sus ojos apagados, sus
labios exanges denunciaban pesadas fatigas, abuso de placeres agotadores o
terribles preocupaciones.
Adems, los domsticos de la mansin haban podido observar que desde
haca cinco das su joven amo apenas si coma. Hablaba con gran esfuerzo y
haba prohibido severamente que se le molestase. El ayuda de cmara del
vizconde observ que este cambio haba acaecido el domingo por la maana,
despus de la visita de un tal seor Gerdy, abogado, con quien haba estado su
amo ms de tres horas encerrado en la biblioteca. El vizconde, alegre como un
pjaro cuando lleg aquel personaje, tena a su partida el aspecto de un
desterrado, y a partir de entonces no haba dejado de parecerlo. En el momento
de hacerse conducir a la estacin de ferrocarril, pareca arrastrarse con tanto
esfuerzo que Lubin, su ayuda de cmara, le exhort para que no saliera.
Exponerse al fro exterior era cometer una imprudencia gratuita. Lo mejor sera
acostarse y tomar una tisana caliente. Pero al conde de Commarin no le gustaban
las faltas en el captulo de los deberes familiares. Era hombre capaz de perdonar
a su hijo las ms increbles locuras, los peores desbordamientos, pero no una
falta de respeto. Haba anunciado su llegada por medio de un telegrama
veinticuatro horas antes y la ausencia de Albert en la estacin hubiera sido para
l un ultraje.
El vizconde se paseaba desde haca cinco minutos por la sala de espera
cuando lleg el tren. Pronto las puertas que daban al andn se llenaron de pa-
sajeros. Apareci el conde seguido por un domstico, que llevaba en el brazo un
enorme abrigo de viaje adornado con pieles preciosas. El conde de Commarin
pareca diez aos ms joven de lo que era en realidad. Su barba y sus cabellos
todava abundantes apenas eran grises. Era alto y delgado, caminaba con el
cuerpo erguido y con la cabeza alta. Su porte era noble, su paso gil. Tena unas
manos fuertes y bellas, manos de hombre cuyos antepasados han manejado la
espada durante siglos. Su rostro regular presentaba un contraste singular: sus
rasgos respiraban una fcil campechana, su boca sonrea, pero en sus ojos claros
se dibujaba un feroz orgullo.
Este contraste traduca el secreto de su carcter. Al ver a su padre, Albert
avanz hacia l apresuradamente. Se estrecharon la mano, se abrazaron con aire
noble y ceremonioso, y en menos de un minuto despacharon la fraseologa banal


El caso Lerouge mile Gaboriau

50
sobre el viaje. Solamente entonces el conde pareci darse cuenta de la alteracin
tan visible que denotaba el rostro de su hijo.
Te pasa algo, vizconde? pregunt.
No, seor contest lacnicamente Albert.
Bien, pues. Vayamos en seguida a casa, deseo llegar cuanto antes y,
adems, tengo apetito porque no he tomado ms que una taza de consom.
El seor de Commarin llegaba a Pars con un humor de perros. Su viaje a
Austria no haba dado los resultados apetecidos. Para colmo, se haba hos-
pedado en casa de uno de sus antiguos amigos con quien haba tenido una
discusin tan fuerte que ambos se haban separado sin estrecharse la mano.
Me he peleado con el duque de Sairmeuse le dijo a su hijo.
El coche se detuvo en el patio despus de describir un semicrculo perfecto,
gloria de los cocheros que siguen la tradicin. El conde descendi primero y,
apoyndose en el brazo de su hijo, subi las escaleras. En el inmenso vestbulo,
los criados estaban alineados con sus relucientes libreas. El conde les ech un
vistazo mientras pasaba ante ellos como hara un oficial con sus soldados.
Pareci satisfecho de su aspecto y se dirigi a sus apartamentos situados en el
primer piso, encima del vestbulo. En sus habitaciones, todo estaba dispuesto
para recibirle. El seor de Commarin se cambi de ropa y se sent a la mesa. El
servicio de comedor era de un lujo grandioso. La plata y la cristalera
resplandecan. El conde coma desaforadamente, a veces se vanagloriaba de su
apetito y recordaba a los grandes hombres cuyo estmago fue clebre. Carlos V
devoraba montaas de carne, Luis XIV engulla en cada comida la racin de seis
hombres. La primera media hora del gape fue silenciosa. El seor Commarin
coma a conciencia sin notar o sin querer darse cuenta de que Albert no probaba
sus alimentos. Pero con los postres el malhumor del viejo gentilhombre reapa-
reci aguzado por un vino de Borgoa que sola beber. No le disgustaba, por
otra parte, charlar un poco despus de la cena, sosteniendo la teora de que una
discusin moderada es un perfecto digestivo. Una carta que le fue entregada a
su llegada y que haba tenido tiempo de leer fue el pretexto para iniciar la
discusin.
Acabo de llegar y ya me encuentro con una homila de Boisfresnai.
Escribe mucho observ Albert.
Demasiado. Siempre planes, proyectos, esperanzas, puras chiquilladas. Es
portavoz de una docena de polticos, pero por mi honor parecen haber perdido
el juicio. Hablan de levantar el mundo; slo les falta una palanca y un punto de
apoyo. Yo, que les aprecio, les encuentro ridculos.
Y durante diez minutos, el conde se dedic a lanzar injurias y epigramas a
sus mejores amigos, sin darse cuenta de que las ridiculeces de stos eran las
suyas propias.
Si por lo menos tuvieran alguna confianza en ellos mismos, si
demostraran un poco de audacia. Pero no, parece como si les faltara la fe.
Cuentan slo con los dems; como no pueden apoyarse en otras personas, lo
hacen siempre sobre el clero, como si se tratara de su primer amor. Creen que en
l est la salvacin del futuro. El pasado lo ha demostrado, estn muy
equivocados porque al clero debemos la cada de la restauracin. Y en la


El caso Lerouge mile Gaboriau

51
actualidad, en Francia, aristocracia y beatera son sinnimos. Para siete millones
de electores, un nieto de Luis XIV slo puede estar a la cabeza de un ejrcito de
sotanas, escoltado de predicadores, de monjes y de misioneros, con un estado
mayor de abates con los cirios al viento. Y hay que notar que los franceses no son
excesivamente devotos y odian a los jesuitas. No lo crees as, vizconde?
Albert inclin la cabeza en seal de asentimiento, pero el conde ya
continuaba.
Por mi fe, estoy harto de verles marchar a remolque de las gentes de
iglesia. Antao, el clero no era como ahora, y un obispo en la corte desempeaba
un pequeo papel. Y ahora que somos nosotros para ellos? Tan slo el biombo
tras el cual representan su comedia. Qu disparate! Acaso nuestros intereses
son los suyos? Desconfan de nosotros como del ao VIII, su capital es Roma y
all es donde reina su nico monarca. Desde hace no s cuntos aos se creen
perseguidos pero nunca han sido autnticamente poderosos. Adems, nosotros
no tenemos dinero y ellos son inmensamente ricos. Las leyes que atacan las
fortunas particulares no los ataen. No tienen herederos entre los que repartir
sus tesoros y dividirlos as hasta el infinito. Tienen paciencia y el tiempo
necesario para hacer montaas con granos de arena. Todo lo que va al clero
permanece en el clero.
Pues rompa usted con ellos, padre dijo Albert.
Quiz sera lo mejor, vizconde. Pero, qu beneficios obtendramos con la
ruptura? Y adems, creera la gente que hemos roto?
Sirvieron el caf. El conde hizo un gesto y los criados se retiraron.
No, nadie lo creera. Adems, se entablara la guerra y la traicin en
nuestros hogares. Nos tienen atrapados por medio de nuestras mujeres y de
nuestras hijas, depositarias de nuestra alianza. Slo veo una tabla de salvacin
para la aristocracia: una ley que autorice la primogenitura.
Esa ley no la conseguir usted nunca, padre.
Te parece? pregunt el conde. Acaso te opondras a ella, vizconde?
Albert, que conoca las ideas de su padre al respecto, no respondi.
De acuerdo, supongamos que sueo lo imposible. Pero la solucin estara
en que la nobleza cumpliera con su deber: que los hijos menores se sacrifiquen,
que dejen el patrimonio entero al primognito durante cinco generaciones,
contentndose con cien luises de renta. De este modo se podran reconstruir las
grandes fortunas. Las familias, en lugar de estar desunidas por intereses y
egosmos diversos estaran unidas en una causa comn. Cada casa tendra su
razn de Estado, un testamento poltico, por decirlo de algn modo, que ira
pasando de primognito en primognito.
Desgraciadamente respondi Albert los tiempos no estn para
sacrificios.
Lo s muy bien, vizconde, y tengo la prueba en mi propia casa. Te he
rogado, yo, tu padre, te he conjurado a que renuncies a casarte con la nieta de la
vieja loca marquesa d'Arlange. De qu ha servido? De nada. Y despus de tres
aos de luchas he tenido que ceder.
Padre... empez a decir Albert.


El caso Lerouge mile Gaboriau

52
Est bien interrumpi el conde, te he dado mi palabra. Olvidmonos
de ello, pero piensa que asestas un golpe mortal a nuestra casa. Piensa que sers
uno de los grandes propietarios de Francia; si tienes cuatro hijos, stos apenas
sern ricos, y si ellos tienen otros tantos vers a tus nietos en la miseria.
El tema poda ser interminable, pero a pesar del visible enfrentamiento, el
vizconde pareca estar a cien leguas de la discusin. De vez en cuando, y para no
desempear el papel de confidente mudo, balbuceaba algunas slabas. Esta falta
de oposicin irritaba todava ms al conde que una contradiccin obstinada.
Hizo todos los esfuerzos para provocar a su hijo. sta era, su tctica. Sin
embargo, prodig en vano las palabras provocativas y las alusiones maliciosas.
Al cabo de un rato, estaba seriamente furioso contra l y una de sus lacnicas
respuestas le hizo estallar.
Maldita sea! grit. El hijo de mi intendente razonara como t. Qu
sangre llevas en tus venas? Pareces ms un siervo que un vizconde de
Commarin.
Hay situaciones en que la conversacin ms inocua es extremadamente
penosa. Desde haca una hora, al escuchar y contestar a su padre, Albert sufra
un intolerable suplicio. La paciencia que le haba sostenido hasta entonces se le
escap.
Quiz tenga usted razn, padre respondi. Tal vez haya buenas
razones para que yo parezca un siervo.
La mirada con que el vizconde acentu esta frase era tan elocuente y tan
explcita, que el conde tuvo un brusco sobresalto. Toda la animacin de la charla
se vino abajo repentinamente, y con voz incierta el conde pregunt:
Qu quieres decir con eso, vizconde?
Albert, una vez pronunciada la frase, se lament. Pero era demasiado tarde.
Padre respondi con cierto embarazo, tengo cosas graves que decirle.
Mi honor, el suyo y el de esta casa estn en juego. Debo tener una explicacin
con usted, pero esperaba posponerla hasta maana para no turbar la velada de
su regreso. Pero usted ahora me exige que hable.
El conde escuch a su hijo con una ansiedad mal disimulada. Se dira que
adivinaba lo que iba a suceder y que tema haberlo adivinado.
Crea usted, padre continu Albert buscando las palabras, que nunca,
sea lo que sea lo que usted haya hecho, levantar mi voz para acusarle. Sus
constantes bondades para conmigo...
Basta de prembulos interrumpi duramente el conde, vayamos a los
hechos y dejmonos de frases.
Padre, en su ausencia he tenido ocasin de leer toda su correspondencia
con la seora Valrie Gerdy. Toda dijo recalcando esta palabra, bastante
significativa de por s.
El conde no le dio tiempo de terminar su frase. Se levant como si le hubiera
mordido una serpiente, con una violencia tal que la silla rod por el suelo.
Ni una palabra ms! grit con voz terrible. No digas ni una slaba
ms, te lo prohbo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

53
Pero sin duda se avergonz de aquella primera reaccin ya que acto seguido
recuper su sangre fra. l mismo levant la silla afectando una calma que estaba
lejos de tener y la volvi a colocar ante la mesa.
Para que luego digan que los presentimientos no existen dijo en un tono
de voz que pretenda ser ligero y sonriente. Hace dos horas, en la estacin,
cuando vi tu cara tan plida, tem que hubiera pasado algo. Adivin que sabas
poco o mucho de esta historia. Lo he notado, estaba seguro de ello.
Hubo una larga pausa entre ambos interlocutores. De comn acuerdo,
padre e hijo evitaron mirarse cara a cara por miedo de hallar demasiado
elocuentes sus miradas. Al or un ruido que se produca en la antecmara, el
conde se aproxim a Albert y le dijo:
T lo has dicho, hijo mo. El honor manda. Hay que arreglar eso
inmediatamente. Hazme el favor de venir conmigo.
Llam y en el acto apareci un criado.
Diga a todo el mundo que el seor vizconde y yo no estamos para nadie.


El caso Lerouge mile Gaboriau

54
CAPTULO VIII
La revelacin que se acababa de producir haba irritado ms que
sorprendido al conde de Commarin. Desde haca veinte aos tema que un da u
otro se sabra la verdad. Saba que no hay secreto que por ms cuidadosamente
que se guarde no pueda ser descubierto tarde o temprano. Y su secreto lo saban
cuatro personas, tres de las cuales lo posean todava. No haba olvidado que
cometi la enorme imprudencia de confiarlo al papel y que estas cosas no se
escriben. Cmo haba podido l, un prudente diplomtico, un poltico bregado,
haberlo escrito? Cmo, habindola escrito, dej subsistir esta correspondencia
acusadora? Cmo, haciendo lo imposible, no haba destruido aquellas pruebas
que tarde o temprano se podan levantar contra l? Sera difcil responder a estas
preguntas si no se tuviera en cuenta la loca y ciega pasin que le haba posedo.
Albert permaneci respetuosamente en pie mientras que su padre se
sentaba en un gran silln historiado, precisamente debajo de un cuadro inmenso
en el que el rbol genealgico de la ilustre familia de los Rhteau de Commarin
extenda su lujuriosa vegetacin. El viejo gentilhombre no dej entrever las
crueles aprensiones que le asaltaban. No pareca ni irritado ni abatido. Slo sus
ojos reflejaban una altanera ms desdeosa que de costumbre y una seguridad
en s mismo llena de desprecio a fuerza de ser imperturbable.
Ahora, vizconde, explcate. Nada voy a decirte de la situacin de un padre
condenado a enrojecer ante su hijo, pues creo que ests preparado para
comprenderla y compadecerla. Ahorrmonos las reticencias e intenta conservar
tu calma. Dime, cmo ha llegado hasta tus manos la correspondencia?
Tambin Albert haba tenido tiempo para reflexionar y prepararse para el
enfrentamiento con su padre en aquellos cuatro das que siguieron a la visita del
abogado. La inquietud que se haba apoderado de l al pronunciar las primeras
palabras haba cedido su sitio a una continencia digna y orgullosa. Se expresaba
sencilla y limpiamente sin extenderse en detalles fatigosos.
Padre empez, el domingo por la maana un hombre joven se
present aqu diciendo que tena que comunicarme algo de vital importancia y
del ms absoluto secreto. Le recib. Fue l quien me revel que no soy ms que
un hijo natural que usted puso por amor en el lugar del hijo l egtimo que tuvo
con la seora de Commarin.
Y no arrojaste a aquel hombre a la calle?
No, padre. Iba a replicarle con violencia cuando me present un paquete
de cartas y me rog que las leyera antes de responder.
Tenas que haberlas lanzado al fuego, porque supongo que haba fuego.
Pensar que las tuviste en las manos y que todava existen.
Padre exclam Albert con un reproche en su voz.


El caso Lerouge mile Gaboriau

55
Y recordando la manera como Nol se haba colocado delante de la
chimenea y de la expresin de su rostro al hacerlo, aadi:
Por un momento tuve intencin de hacerlo, pero me fue completamente
imposible. Adems, reconoc a primera vista la escritura de usted. Como no me
quedaba otro remedio, le las cartas y despus de hacerlo las devolv al caballero,
rogndole que me concediera ocho das. No para reflexionar, porque no haba
necesidad de hacerlo, sino porque juzgu indispensable hablar antes con usted.
Por consiguiente, me veo ahora en la obligacin de preguntarle si se llev a cabo
o no la sustitucin.
S, ciertamente que s respondi violentamente el conde.
Desgraciadamente s, bien lo sabes, puesto que has ledo lo que escrib a la
seora Gerdy, tu madre.
Albert ya conoca esta respuesta, la estaba esperando. Sin embargo, le hiri
profundamente.
Perdneme, padre. Estaba convencido de ello pero tena que asegurarme.
Las cartas que le exponan claramente su decisin detallando minuciosamente
su plan y ninguna indicaba ni probaba que su proyecto hubiera sido ejecutado.
El conde mir a su hijo con profunda sorpresa. Tena presentes todas sus
cartas y recordaba que en numerosas ocasiones haba escrito a Valrie
alegrndose del xito y agradecindole que se hubiera sometido a su voluntad.
Entonces, no leste todas las cartas.
S, padre, y con la atencin que usted puede suponer. Puedo asegurarle
que la ltima carta que me fue mostrada anunciaba simplemente a la seora
Gerdy la llegada de Claudine Lerouge, la nodriza encargada del cambio. No
haba ninguna otra.
Eso quiere decir que no existen pruebas materiales murmur el
conde. Se puede hacer un plan, acariciarlo largo tiempo y en el ltimo mo-
mento abandonarlo; eso sucede a menudo.
Se reproch haber respondido con tanta rapidez. Albert sospechaba
seriamente y l se lo haba confirmado de plano. Haba cometido un error.
No hay duda que Valrie destruy las cartas concluyentes, las que le
parecieron ms peligrosas, las que le escrib despus. Pero, por qu conservar
las otras, ya suficientemente comprometidas? Y habindolas guardado, por qu
desprenderse de ellas?
Albert segua en pie, inmvil, esperando una palabra del conde. Cul sera?
Su suerte, sin duda, se estaba decidiendo en aquel momento en el espritu del
viejo.
Quiz haya muerto dijo en voz alta el seor de Commarin. Pobre
mujer. Pero no me has dicho, hijo mo, quin te trajo la noticia.
Vino en su nombre, seor, sin querer comprometer a nadie en este asunto.
Aquel joven no era otro que el que yo haba sustituido, su hijo legtimo. Nol
Gerdy en persona.
S, efectivamente, Nol es su nombre, lo recuerdo muy bien.
Y con voz incierta aadi:
Te habl de su madre, es decir, de tu madre?


El caso Lerouge mile Gaboriau

56
Apenas si lo hizo, padre. nicamente me dijo que vena por su propio pie
y que haba sido la casualidad la que le haba descubierto el secreto que acababa
de revelarme.
El seor de Commarin no replic. No necesitaba saber nada ms.
Reflexionaba. Haba llegado el momento decisivo y no vea medio alguno para
retrasarlo.
Bien, hijo mo dijo con un tono afectuoso que sorprendi a Albert.
Pero no ests de pie, sintate aqu, a mi lado, y hablemos. Unamos nuestros
esfuerzos para evitar, si es posible, una desgracia. Hblame con toda confianza,
como un hijo a su padre. Has pensado lo que vas a hacer? Has tomado alguna
decisin?
Me parece, padre, que no hay duda posible respecto a lo que hay que
hacer.
Cmo lo ves, t?
Mi deber, padre mo, est claro. Creo que debo retirarme ante su hijo
legtimo sin quejarme. Que venga aqu, estoy dispuesto a devolverle todo lo que,
sin lugar a dudas, le he robado desde hace tiempo. El afecto de su padre, la
fortuna y el nombre.
El viejo caballero ante esta respuesta tan digna no supo guardar la calma
que al principio haba recomendado a su hijo. Su rostro enrojeci y rompi la
mesa de un furioso puetazo. l, siempre tan mesurado y tan conveniente,
pronunci las blasfemias de ms baja estofa que cuadraran en boca de un
suboficial de caballera.
Pues tengo que decirte, vizconde, que lo que pretendes no suceder
nunca. Lo que est hecho, hecho est. Pase lo que pase, entindelo bien, las cosas
seguirn como hasta ahora. sta es mi voluntad. Eres vizconde de Commarin y
lo seguirs siendo pese a ti mismo si es necesario. Lo sers hasta tu muerte o al
menos hasta la ma, ya que nunca, mientras viva, tu insensato proyecto se
realizar.
Sin embargo, padre... empez a decir Albert.
No s cmo tienes la osada de interrumpirme mientras hablo. Crees que
no s lo que vas a decirme? Pretendes insinuar que es una injusticia repugnante,
una odiosa expoliacin. Estoy de acuerdo contigo y soy el primero en
lamentarlo. Crees que es slo ahora que lamento la locura de mi juventud?
Hace veinte aos que lamento no tener a mi hijo legtimo. Veinte aos que
maldigo la iniquidad de que es vctima. Y sin embargo, he sabido callarme y
ocultar los pesares y los remordimientos que erizan de espinas mi corazn, y en
un momento tu estpida resignacin hara intiles mis largos sufrimientos. No,
no estoy dispuesto a permitirlo. Crees que no he llorado ante el recuerdo de mi
hijo legtimo que ha pasado su vida luchando contra la mediocridad? Crees que
no he tenido deseos de una reparacin? Ha habido das en que habra dado la
mitad de mi fortuna tan slo para poder abrazar al hijo de una mujer que no
supe apreciar lo bastante. El temor de manchar con una sospecha tu origen me
ha retenido. Me he tenido que sacrificar por el nombre de Commarin que llevo.
Lo he recibido de mis padres sin mancha y sin mancha quiero que lo legues a tus
hijos. Tu primera reaccin ha sido bella, generosa, caballeresca, pero tienes que


El caso Lerouge mile Gaboriau

57
olvidarla. Has pensado en el escndalo que se producira si nuestro secreto
llegara a ser del dominio pblico? No adivinas la alegra de nuestros enemigos,
esos nuevos ricos que nos rodean? Me estremezco slo de pensar en el odioso
ridculo que caera sobre nuestro nombre. Demasiadas familias ya han
manchado con barro su blasn. No quiero que esto suceda en la ma.
El seor de Commarin se interrumpi durante algunos minutos sin que
Albert osase tomar la palabra, tan habituado estaba desde su infancia a res petar
las menores voluntades del terrible caballero.
No hay transaccin posible. Puedo, maana, renegar de ti y presentar a
Nol como mi hijo? Puedo decir: perdonen ustedes, se no era el vizconde, era
el otro? Tendran que intervenir los tribunales. La cosa no tiene importancia si
uno se llama Benoit, Durand o Bernard. Pero cuando uno se ha llamado por un
solo da Commarin, debe llamarse as toda la vida. La moral no es la misma para
todos porque no todos tienen los mismos deberes. En nuestra situacin, los
errores son irreparables. rmate, pues, de valor y mustrate digno del nombre
que llevas. La tempestad ha estallado. Hagmosle frente.
No soy yo, el expoliador, quien me quejo. No es a m a quien hay que
convencer sino a Nol Gerdy.
Nol? pregunt el conde.
Su hijo legtimo, s padre. Usted me trata, en este momento, como si la
solucin de este desgraciado asunto dependiera exclusivamente de mi voluntad.
Pero cree usted que Nol Gerdy ser tan fcil de convencer? Y si l levanta la
voz, espera conmoverle con las consideraciones que me acaba de exponer?
No lo dudo ni un momento.
Pues se equivoca usted, padre, permtame que se lo diga. Suponga que
este joven tiene un alma lo suficientemente honrada como para no desear ni su
rango ni su fortuna. Pero debe usted pensar que en su interior se ha ido
acumulando la hiel. No puede dejar de tener un cruel resentimiento por la ho-
rrible injusticia de la que ha sido vctima. Debe desear apasionadamente una
venganza, es decir, una reparacin.
Pero no tiene pruebas.
Tiene sus cartas, padre.
T mismo has dicho que no son decisivas.
Cierto, y, sin embargo, me han convencido a m, que no tena ningn
deseo de ser convencido. Adems, si necesita testigos seguro que los encontrar.
Quin, vizconde? T, sin duda.
Usted mismo, padre. El da que quiera usted mismo nos traicionar. Basta
con que le requiera ante los tribunales: una vez all, bajo juramento, si se le pida
que diga la verdad, qu dir usted?
Salvar el nombre de mis antepasados.
Al precio de perjurio? Lo dudo. Y suponiendo que suceda as, entonces
Nol requerir a la seora Gerdy.
Respondo de ella. Sus intereses la hacen nuestra aliada. Si fuera necesario
ira a verla. Te garantizo que no nos traicionar.
Y cree usted que Claudine callar tambin?
Por dinero, s, y yo le dar todo lo que pida.


El caso Lerouge mile Gaboriau

58
Y usted se fa, padre, de un silencio pagado? Como si se pudiera estar
seguro de una conciencia comprada. Quien se ha vendido a usted, puede ven-
derse a otro. Una determinada suma de dinero puede cerrarle la boca, pero otra
mayor puede abrrsela.
Sabr convencerla.
Olvida usted, padre, que Claudine Lerouge fue la nodriza de Nol y que
se interesa por su felicidad, que le quiere. Quin sabe si ya se ha asegurado su
colaboracin. Vive en Bougival, recuerdo haber ido con usted. Sin duda Nol la
vea a menudo. Quiz haya sido ella misma quien le ha puesto sobre la pista de
su correspondencia. Me habl de ella como si estuviera seguro de que le ayuda-
ra. Casi me propuso que fuera a informarme con ella.
Si en vez de Germain fuera ella quien hubiera muerto... suspir el
conde.
Lo ve, padre? Claudine Lerouge puede hacer vanos todos sus proyectos.
No ser as. Encontrar una u otra solucin.
El obcecado caballero no quera rendirse a la evidencia. Desde haca una
hora divagaba. El orgullo que senta de su sangre paralizaba la sensatez y
oscureca su lucidez. Confesarse vencido por una necesidad de la vida le
humillaba, le pareca vergonzoso, indigno de l. No recordaba en su larga carre-
ra haber encontrado ninguna resistencia invencible ni ningn obstculo
absoluto.
Esta vez fue Albert quien interrumpi un silencio que amenazaba con
prolongarse:
Creo darme cuenta de que usted teme por encima de todo a la publicidad
que pueda traer consigo esta lamentable historia. El posible escndalo le
desespera. Pues bien, el escndalo slo se producir si nos obstinamos en luchar.
Si maana se pone en circulacin una instancia, el proceso a que d lugar ser
dentro de pocos das tema de conversacin de Europa entera. Los peridicos se
harn cargo de los hechos y sabe Dios qu comentarios publicarn. Si aceptamos
luchar, nuestro nombre, pase lo que pase, aparecer en todas las publicaciones
del universo, y si al menos tuviramos la seguridad de ganar. Pero perderemos,
padre, estoy convencido de ello, y entonces imagnese usted el estallido. Piense
en lo que dir la opinin pblica.
Pienso tan slo que para hablar de este modo debes sentir muy poco
respeto y afecto por m.
Considero mi obligacin, padre, evidenciarle todas las desgracias que
podemos provocar con nuestra actuacin. Nol Gerdy es su hijo legtimo,
reconzcalo. Acoja sus justas pretensiones. Que venga. Podemos, en silencio,
hacer rectificar los estados civiles. Ser fcil culpar del error a una nodriza, a
Claudine Lerouge por ejemplo. Si todos nos ponemos de acuerdo no habr la
menor objecin. Qu puede impedir entonces al nuevo vizconde de Commarin
ausentarse de Pars y hacerse olvidar? Puede viajar por Europa durante tres o
cuatro aos y al cabo de este tiempo todo se habr olvidado y nadie se acordar
de m.
El seor Commarin no le escuchaba. Estaba reflexionando.


El caso Lerouge mile Gaboriau

59
En vez de luchar, vizconde, podemos transigir. Podemos comprar las
cartas. Qu quieres Nol? Fortuna y posicin. Le asegurar ambas cosas. Le
har tan rico como desee. Le dar un milln de francos, si es necesario dos, tres,
la mitad de lo que poseo. Con el dinero todo se arregla.
Pero se trata de su hijo, padre.
Desgraciadamente. Pero estoy seguro de que transigir. Le har ver que es
intil luchar contra nosotros.
El conde se frotaba las manos satisfecho. Estaba contento con la idea de la
transaccin, no poda fallar. Una multitud de argumentos lo demostraban.
Estaba dispuesto, pues, a comprar la tranquilidad perdida. Pero Albert no
pareca compartir las esperanzas de su padre.
No quisiera desengaarle, pero me gustara que se olvidara de ello. He
visto a Nol Gerdy y no creo que sea un hombre fcilmente intimidable. Si hay
una naturaleza enrgica, es la suya. No se puede negar que es su hijo, y su
mirada, como la suya, anuncia una voluntad de acero que se puede romper pero
no doblegar. Todava oigo su voz temblorosa de resentimiento; veo todava el
fuego sombro de sus ojos. No, no creo que transija, lo quiere todo o nada. Y no
puedo dejar de pensar que no se equivoca. Si usted se resiste, padre, le atacar
sin ninguna consideracin. Se lanzar contra usted con el ms terrible
encarnizamiento, arrastrndole a usted de jurisdiccin en jurisdiccin.
nicamente se detendr ante la derrota definitiva o ante el completo triunfo de
su causa.
Acostumbrado a la absoluta obediencia, casi pasiva, de su hijo, el viejo
caballero se sorprendi ante aquella firme oposicin.
A dnde quieres ir a parar?
A que me sentira despreciable si no le ahorrara a usted, en su vejez, las
peores calamidades. Su nombre no me pertenece, a partir de ahora recuperar el
mo. Soy su hijo natural, ceder el sitio a su hijo legtimo. Permtame que me
retire con los honores del deber libremente cumplido y no me haga esperar a que
una orden de los tribunales me eche de su lado vergonzosamente.
Cmo? dijo el conde atnito. Me abandonas? Renuncias a
sostenerme, te vuelves contra m? Reconoces los derechos del otro contra mi
voluntad?
Albert se inclin. Estaba transido de emocin, pero su decisin era firme.
Mi resolucin es irrevocable respondi, y no consentir en despojar a
su hijo.
Desgraciado! grit el seor de Commarin. Hijo ingrato!
Su clera era tal, que en su impotencia por traducirla en injurias estall en
carcajadas.
Eres noble, eres generoso, lo que haces es muy caballeresco, vizconde.
Perdn, quise decir Albert Gerdy. As es que renuncias a mi nombre, a mi
fortuna, y te vas? Te sacudirs el polvo de los zapatos en el umbral de mi
mansin y te lanzars al mundo. No veo en ello ms que una dificultad: cmo
vivir usted, seor filsofo estoico? Encontrars una posicin tan fcilmente
como el mile del seor Jean-Jacques? O bien, mi excelente seor Gerdy, ha
realizado usted economas con los cuatro mil francos que yo le daba al mes para


El caso Lerouge mile Gaboriau

60
engomar sus bigotes? O es que ha ganado en la bolsa? Supongo que mi nombre
debe ser demasiado pesado puesto que te lo quitas de encima con tanta
facilidad. El fango del arroyo debe atraerte puesto que bajas del coche tan
deprisa. O ser, por casualidad, que la compaa de mis iguales te molesta
hasta tal punto que quieres desembarazarte de ellos para encontrar a tus
iguales? Dime, de qu vivirs?
No soy tan romntico como usted quiere hacerme, padre. Tengo que
confesar que para el futuro contaba con su bondad. Es usted tan rico que medio
milln de francos no disminuirn sensiblemente su fortuna y con las rentas de
esa cifra yo podra vivir tranquilo, si no feliz.
Y si me negara a darte este dinero?
Le conozco demasiado, padre, y s que no lo har. Es usted demasiado
justo para querer que expe slo unos errores que no he cometido. Si usted no me
ayuda, intentar hacerme una posicin, aunque sea tarde para ello a mi edad.
Maravilloso interrumpi el conde, todo esto es maravilloso. Nunca
haba odo hablar a semejante hroe de novela. Te comportas como un romano
puro, como un endurecido espartano. Tu actitud es digna de la Antigedad. Sin
embargo, di: qu esperas obtener con este sorprendente desinters?
Nada, padre.
El conde se encogi de hombros mirando irnicamente a su hijo.
La compensacin es poca dijo. Pretendes hacrmelo creer? No creo
que nadie haga tan buenas acciones slo por placer. Para actuar de este modo
debes de tener alguna razn que se me escapa.
Ninguna razn que no le haya dicho, padre.
Entonces, segn veo, renuncias a todo. Abandonas incluso tus proyectos
de matrimonio con Claire d'Arlange, o es que olvidas este matrimonio al que yo
me he negado durante dos aos?
No, padre. He hablado con Claire y le he explicado esta situacin: pase lo
que pase ser mi mujer, me lo ha prometido.
Y crees que la seora d'Arlange casar su nieta con un tal Gerdy?
As lo esperamos, padre. La marquesa est tan obsesionada por la nobleza
como para preferir el bastardo de un caballero al hijo de un honorable industrial.
Si a pesar de todo se negase, esperaramos su muerte sin desearla.
El tono reposado de Albert enoj todava ms al conde de Commarin.
Qu sangre debes llevar en tus venas! Slo tu madre podra decirlo, si es
que a pesar de todo lo sabe.
Seor le interrumpi Albert con tono amenazador, seor, mida usted
sus palabras. Es mi madre y basta. Soy su hijo, no su juez. Nadie le faltar al
respeto delante de m, no voy a permitirlo, y menos todava se lo permitir a
usted.
El conde haca heroicos esfuerzos para no dejarse arrastrar por su clera. La
actitud de Albert le sac de sus casillas. Su hijo se rebelaba contra l y osaba
bravuconear en su cara, amenazarle. El viejo caballero se levant de su silln y
avanz hacia su hijo como para golpearle.


El caso Lerouge mile Gaboriau

61
Vete de mi vista! grit con voz estrangulada por el furor. Sal
inmediatamente! Retrate a tus aposentos y no salgas sin mi permiso. Maana te
dar a conocer mi voluntad.
Albert salud respetuosamente pero sin bajar los ojos y se encamin hacia la
puerta. Cuando la estaba abriendo, el seor de Commarin tuvo uno de esos
cambios tan habituales en los caracteres violentos.
Albert dijo, vuelve, escchame.
El joven se volvi singularmente afectado por el cambio de tono.
No te irs sin que te diga lo que pienso. Eres digno de ser el heredero de
una gran casa. Yo puedo estar irritado contigo, pero no puedo dejar de
estimarte. Eres un hombre honesto, Albert, deja que estreche tu mano.
Despus de aquel momento de ternura, el conde volvi a sentarse bajo el
rbol genealgico.
Y ahora te rogar que me dejes, Albert. Necesito estar solo para
reflexionar, para acostumbrarme a esta terrible situacin.
Y cuando su hijo ya haba salido, aadi, respondiendo a sus ms secretos
pensamientos:
Si ste en quien he puesto mis esperanzas me deja, qu va a ser de m?
Cmo ser el otro?
Despus de la violenta entrevista con su padre, Albert subi las escaleras
apesadumbrado. Su pensamiento volaba hacia Claire. Qu deba estar haciendo
en aquel momento? Seguramente estara pensando en l. La muchacha saba que
aquella noche o maana a ms tardar se producira la crisis. Albert se senta roto,
dolido, la cabeza estaba a punto de estallarle. Llam a los criados y pidi t.
El seor vizconde hace mal en no llamar al mdico le dijo su ayuda de
cmara. Mi deber sera desobedecer al seor e ir en su busca.
Sera intil respondi tristemente Albert. Nada podra el mdico
contra mi mal.
Cuando el criado iba a retirarse, Albert aadi:
No digas a nadie que no me encuentro bien, Lubin, no ser nada. Si me
encontrara peor, te avisara.
En Sainte Clotilde dieron las doce de la noche. Albert se estremeci. Tena
fro. Se sent junto al fuego, tom un peridico de la noche, pero no pudo leer ni
una sola palabra. Entonces decidi escribir a Claire. Se sent a la mesa y escribi:
Amada Claire..., pero le fue imposible continuar puesto que su cerebro
trastornado no encontraba las palabras. Por ltimo, cuando despuntaba el da, la
fatiga le venci. Un sueo pesado, poblado de fantasmas, le sorprendi en el
divn en el que se haba recostado.
A las nueve y media fue despertado por el ruido de una puerta que se abra
violentamente. Entr un criado jadeante por haber subido las escaleras de cuatro
en cuatro, que apenas pudo articular:
Seor, rpido, vyase, ocltese, slvese. Estn aqu, es...
En la puerta de la biblioteca apareci un comisario de polica seguido de
varios hombres entre los cuales se poda ver a Tabaret. El comisario avanz
hasta Albert.


El caso Lerouge mile Gaboriau

62
Es usted le pregunt Guy-Louis-Marie-Albert de Rhteau de
Commarin?
S, seor.
El comisario extendi la mano al tiempo que pronunciaba la frmula
sacramental:
En nombre de la ley, seor de Commarin, queda usted detenido.
Yo?
Albert, bruscamente arrancado de su penoso sueno, pareca no comprender
nada de lo que suceda. Pase una mirada estpida a fuerza de sorpresa por el
rostro del comisario y de sus hombres.
Aqu est la orden aadi el comisario tendindole un papel.
Maquinalmente, Albert lo tom y lo ley.
Claudine asesinada!
Y en voz muy baja, pero lo suficientemente clara como para ser oda por el
comisario, por uno de los agentes y por Tabaret, aadi:
Estoy perdido.
Mientras que el comisario de polica llevaba a cabo el sumario interrogatorio
formal que sigue de inmediato a todas las detenciones, los agentes se
distribuyeron por el apartamento y llevaron a cabo un minucioso registro.
Haban recibido la orden de obedecer en todo y por todo a Tabaret y l era quien
guiaba la pesquisa, quien haca registrar los cajones y los armarios y abrir todos
los muebles. Encontraron gran nmero de objetos de uso personal del vizconde,
ttulos, manuscritos y una correspondencia voluminosa. Con gran alegra,
Tabaret hall determinados objetos que fueron cuidadosamente descritos en el
proceso verbal:
Primero. En la primera pieza que sirve de vestbulo, adornada con todo
tipo de armas, detrs de un divn, un florete roto. Esta arma tiene una em-
puadura particular y no se encuentra habitualmente en los comercios. Lleva
una corona de conde con las iniciales A. C. Este florete ha sido partido por la
mitad y ha sido imposible hallar la punta. Interrogado el seor de Commarin ha
declarado no saber nada respecto a dicha punta.
Segundo. En un gabinete que sirve de vestuario: unos pantalones de tela
negra todava hmedos, con restos de barro o tal vez de tierra. En uno de los
lados, hay huellas de musgo como el que crece en las paredes. En su parte
delantera presentan diversas raspaduras y un desgarrn de unos diez cen-
tmetros en la rodilla. Los susodichos pantalones no estaban colgados en la
percha, sino que parecan haber sido ocultados entre dos grandes maletas.
Tercero. En el bolsillo de los pantalones ms arriba descritos se
encontraron unos guantes gris perla. El guante derecho presentaba una amplia
mancha verdosa producida por hierba o musgo. El extremo de los dedos
apareca desgastado por un roce. Se pueden ver en el dorso de dichos guantes
raspaduras que parecen haber sido producidas por unas uas.
Cuarto. Dos pares de botines, de los cuales uno, a pesar de haber sido
limpiado con betn est todava muy hmedo. Un paraguas recientemente
mojado cuya punta est manchada de barro blanco.


El caso Lerouge mile Gaboriau

63
Quinto. En una vasta sala llamada biblioteca, una caja de cigarros
marca Trabucos y sobre la chimenea diversas boquillas de mbar o de
espuma...
Una vez registrado este ltimo artculo, Tabaret se dirigi al comisario de
polica:
Tengo todo lo que necesito le dijo al odo.
Yo tambin he terminado respondi el comisario. Este muchacho no
tiene aguante. Le ha odo usted? Se ha vendido a las primeras de cambio.
Albert empezaba a volver en s del estupor en que le haba sumergido la
entrada del comisario.
Seor comisario pidi, antes de marcharnos, podr decir algunas
palabras al conde de Commarin? Soy vctima de un error que pronto ser
aclarado.
Todo son errores! murmur Tabaret.
Lo que usted me pide es imposible contest el comisario. Tengo
rdenes especiales muy severas. No puede hablar con nadie. Abajo nos espera
un coche, as es que si hace el favor de seguirme...
Al cruzar el vestbulo, Albert se percat de la agitacin de los sirvientes y
antes de salir pudo or que el conde de Commarin haba sufrido un ataque de
apopleja. Casi a rastras, llevaron al vizconde al fiacre, que parti a trote lento.
Un coche ms rpido llev a Tabaret al juzgado.


El caso Lerouge mile Gaboriau

64
CAPTULO IX
Cuando alguien se arriesga a penetrar en el ddalo de corredores y de
escaleras del Palacio de Justicia y sube hasta el tercer piso del ala izquierda, se
encuentra con una larga galera muy baja de techo, mal iluminada por estrechas
ventanas y sembrada, a derecha e izquierda, de puertas. Es un lugar que
difcilmente puede juzgarse con frialdad pues la imaginacin siempre lo hace
sombro y triste.
Cada una de aquellas puertas, que tiene un nmero pintado en negro, es un
despacho del juez de instruccin. Todas las habitaciones se parecen y quien
conozca una las conoce todas. Nada hay en ellas de terrible ni de lgubre, y sin
embargo, es difcil entrar sin un escalofro. Hace fro, las paredes parecen
hmedas por las lgrimas que all dentro se han vertido. El visitante se
estremece cuando piensa en las confesiones que all han sido murmuradas entre
sollozos.
El despacho del juez Daburon era el nmero quince. Daburon haba llegado
a las nueve de la maana y desde entonces esperaba. Adems de la orden de
detencin contra Albert, haba expedido citaciones inmediatas para el conde de
Commarin, la seora Gerdy, Nol y algunos de los criados de Albert.
Esperaba poder interrogar a toda aquella gente antes de que llegase el
sospechoso. Por orden suya, diez agentes se haban puesto en movimiento
mientras l permaneca en su despacho como un general del ejrcito que acaba
de enviar a sus ayudantes de campo a la batalla y que espera la victoria de su
estrategia. A menudo, en horas semejantes haba estado en su despacho a la
espera del culpable, pero nunca haba experimentado una trepidacin interior
tan fuerte. Y, sin embargo, en numerosas ocasiones haba ordenado detenciones
sin poseer ni la mitad de los indicios que posea en el presente caso.
Llamaron a la puerta. Era el escribano que haba requerido. ste salud al
juez y se excus por su retraso.
Llega usted a tiempo, todava. sta va a ser una maana laboriosa, ya
puede ir preparando papel.
Cinco minutos despus, el ujier de servicio introdujo a Nol Gerdy. Entr
con aire de persona que est acostumbrada a este tipo de visitas, pues como
abogado que era conoca el Palacio y su sistema. En nada se pareca, aquella
maana, al amigo de Tabaret y ms difcil hubiera resultado identificar en l al
amante de Juliette. Era otro, o mejor dicho, era el de siempre. Era el hombre
oficial quien se presentaba, el hombre que conocan sus compaeros de pro-
fesin, que apreciaban sus amigos y a quien quera el crculo de sus relaciones.
Nadie podra adivinar por su correcta manera de vestir ni por su aire reposado
que despus de una velada de violencias y emociones y de una furtiva visita a su
amante haba pasado la noche en la cabecera de una mujer agonizante.


El caso Lerouge mile Gaboriau

65
Me ha hecho usted llamar, seor dijo. Estoy por completo a su
disposicin.
El juez de instruccin conoca de vista al joven abogado. Adems, recordaba
haber odo hablar de Gerdy como hombre de talento y de porvenir cuya
reputacin empezaba a ser conocida. Le acogi, pues, como a un colega. Una vez
liquidados los preliminares de toda declaracin, nombre, apellidos, lugar de
nacimiento, edad, el juez pregunt a Nol:
Le han comunicado ya, seor Gerdy, cul es el asunto que me obliga a
hacerle declarar?
S seor, el asesinato de aquella pobre mujer en La Jonchre.
Precisamente respondi Daburon, y acordndose de la promesa que haba
hecho a Tabaret, aadi: Si la justicia le ha relacionado a usted tan pronto, es
debido a que hemos encontrado su nombre repetido varias veces en los papeles
de la viuda Lerouge.
No me sorprende en absoluto respondi el abogado, estaba
relacionado con esta buena mujer porque haba sido mi nodriza y s que la
seora Gerdy le escriba a menudo.
Muy bien. Entonces es posible que usted sepa algo.
Poca cosa puedo decirle de la pobre seora Lerouge. Dej muy pronto de
ser mi nodriza y slo he tenido algunos contactos con ella cuando me peda
ayuda.
No iba usted nunca a visitarla?
S, fui algunas veces, pero no estuve en su casa ms que algunos minutos.
La seora Gerdy la vea ms a menudo y era a ella a quien la pobre mujer
confiaba todos sus asuntos. Ella le habra orientado mejor que yo.
S, tambin est citada y espero hablar con ella de inmediato.
Lo siento, seor, pero esto va a ser imposible pues la seora Gerdy est
enferma en cama.
Es grave?
Tan grave que lo prudente sera renunciar a su declaracin. Es vctima de
una enfermedad que en la opinin de mi amigo el doctor Herv no perdona. Es
algo as como una inflamacin de cerebro, una encefalitis, si no me equivoco.
Quiz pueda salvar su vida, pero no su razn. Si no muere, se volver loca.
Daburon pareci vivamente contrariado.
No contaba con eso murmur. Y cree usted, mi querido abogado,
que es imposible obtener nada de ella?
Completamente imposible. Cuando la he dejado, estaba en un estado de
postracin tal que daba a entender que no pasara de hoy.
Cundo cay enferma?
Ayer por la noche.
De repente?
S seor, en apariencia por lo menos, ya que tengo poderosas razones para
creer que haca al menos tres semanas que sufra. Pero fue ayer, al levantarse de
la mesa casi sin comer apenas, cuando tom un peridico y por un desagradable
azar ley el relato del crimen. Casi en el acto dio un terrible grito y rod por el
suelo murmurando: Oh, el desgraciado, el desgraciado!


El caso Lerouge mile Gaboriau

66
Querr decir usted, la desgraciada.
No seor, lo o perfectamente. Evidentemente, esta exclamacin no se
refera a mi pobre nodriza.
Qu sucedi despus? pregunt el juez.
Aquellas palabras fueron las ltimas que pronunci la seora Gerdy. Con
la ayuda de una criada la llev a la cama, llam al mdico, pero ya no volvi en
s. El doctor...
Bien, bien interrumpi Daburon, dejemos eso, al menos por el
momento. Ahora, dgame: conoce usted algn enemigo de la viuda Lerouge?
Ninguno.
No tena enemigos? Bueno, y dgame usted, existe alguien que usted
conozca que tenga inters especial en la muerte de esta pobre vieja?
El juez de instruccin, al formular esta pregunta tena sus ojos clavados en
los de Nol para examinar su reaccin.
El abogado se estremeci y pareci vivamente impresionado. Haba perdido
su sangre fra y pareca como si en su interior se estableciera una lucha entre
sentimientos opuestos.
No, nadie.
Est usted seguro? Est seguro de no conocer a nadie a quien este
crimen aproveche o pueda aprovechar? Nadie en absoluto?
Lo nico que s, seor juez, es que esta muerte me causa un perjuicio
irreparable.
Por fin, pens Daburon, ya hemos llegado a lo de las cartas sin necesidad
de comprometer al pobre Tabaret. Hubiera sido desagradable tener que
involucrar a un hombre tan gentil y hbil.
Un perjuicio irreparable, querido abogado? Espero que sea ms explcito.
El malestar del que haba dado signos Nol reapareci con mucha ms
intensidad.
S perfectamente, caballero respondi, que debo decir a la justicia no
slo la verdad sino toda la verdad. Sin embargo, hay circunstancias tan de-
licadas en que la conciencia de un hombre de honor ve un peligro. Adems, es
cruel verse obligado a levantar el velo que cubre dolorosos secretos y cuya
revelacin puede, segn cmo...
Daburon le interrumpi con un gesto. El triste acento de Nol le haba
impresionado profundamente. Sabiendo con antelacin lo que iba a escuchar,
senta lstima por el joven abogado. Se volvi hacia su escribano:
Constant dijo con una determinada inflexin de voz.
Aquella entonacin deba ser como una seal puesto que el escribano se
levant pausadamente, se puso la pluma detrs de la oreja y sali con paso lento.
Nol pareci sensible a la delicadeza del juez de instruccin. Su rostro expres el
ms vivo reconocimiento.
Le agradezco dijo, conteniendo un suspiro su generosa atencin. Lo
que tengo que decir es penoso pero ante usted no lo ser tanto.
No tema, mi querido amigo respondi el juez, slo utilizar aquella
parte de su declaracin que crea imprescindible.


El caso Lerouge mile Gaboriau

67
No me siento dueo de m mismo empez Nol. Le ruego, pues, que
sea indulgente conmigo si se me escapa alguna palabra teida de amargura.
Hasta hace poco crea ser hijo del amor, mi historia es corta, tena una honorable
ambicin y haba trabajado. Cuando no se tiene un nombre, hay que hacrselo.
He llevado una vida oscura, retirada y austera como aquellos que, surgiendo de
la nada, quieren llegar muy alto. Yo adoraba a la que crea mi madre y estaba
convencido de que ella me amaba. La mancha de mi nacimiento me haba
producido algunas humillaciones que en mi fuero interno yo despreciaba. Fue
entonces cuando la providencia hizo caer en mis manos todas las cartas que mi
padre, el conde Commarin, escribi a la seora Gerdy mientras dur su unin.
De la lectura de estas cartas obtuve la conviccin de que la seora Gerdy no era
mi madre.
Y sin dar tiempo a que Daburon replicara expuso los acontecimientos que
doce horas antes haba narrado a Tabaret. Se trataba de la misma historia, con las
mismas circunstancias y la misma abundancia de detalles precisos y
concluyentes, pero el tono haba cambiado. Mientras que la vspera el joven
abogado haba sido enftico y violento, en aquel momento era sobrio y contena
su lenguaje. A Tabaret, espritu vulgar, la exageracin de la clera; a Daburon,
espritu superior, la exageracin de la moderacin. As como la vspera pareca
rebelarse contra un injusto destino, ahora pareca inclinarse con toda la
resignacin posible ante una ciega fatalidad. Con gran elocuencia expuso su si -
tuacin despus del descubrimiento.
Para confirmar la certeza moral de su descubrimiento era necesario un
testimonio positivo. Poda esperarlo del conde o de la seora Gerdy, cmplices
interesados en silenciar la verdad? No, pero contaba con el de la nodriza, pobre
mujer que le quera y que, llegada al final de sus das, estara contenta de
descargar su conciencia de un tan pesado fardo... Pero su muerte converta las
cartas que tena en papel mojado.
Despus Nol narr su explicacin con la seora Gerdy y fue tan prdigo en
detalles con el juez como lo haba sido con su vecino. Segn su relato, la mujer lo
haba negado todo. Pero el abogado dio a entender que, derrotada por la
evidencia, acab por confesarlo declarando, sin embargo, que se retractara de
aquella confesin y que lo negara todo pues estaba dispuesta a cualquier cosa
para que su hijo conservara su situacin. De aquella escena databan, segn el
abogado, los primeros sntomas de aquella enfermedad que estaba acabando con
la antigua amante de su padre.
Nol narr despus su entrevista con el vizconde de Commarin. En su
narracin se deslizaron algunas variaciones, pero tan ligeras que el juez no las
not. Por otra parte, nada tenan de desfavorables para Albert. Insisti, por el
contrario, en la excelente impresin que guardaba de aquel joven. Ciertamente,
haba recibido su revelacin con desconfianza pero al mismo tiempo con noble
firmeza y como lo hara un valiente corazn dispuesto a inclinarse ante la
justificacin del derecho.
Daburon haba escuchado a Nol con gran atencin, sin que ni una palabra,
ni un gesto, ni un fruncimiento de cejas dejara entrever sus impresiones. Cuando
el abogado termin, dijo:


El caso Lerouge mile Gaboriau

68
Cmo es posible, seor Gerdy, que haya podido usted decirme que en su
opinin nadie tena inters en la muerte de la viuda Lerouge?
El abogado no respondi.
En mi opinin, una vez muerta la viuda Lerouge la posicin del vizconde
se hace casi inatacable. La seora Gerdy se ha vuelto loca, el conde lo negar
todo y las cartas que usted posee no demuestran nada. Hay que reconocer que
este crimen favorece mucho al vizconde y que ha sido realizado en un momento
extraamente oportuno.
Pero, caballero grit Nol protestando con toda su energa, esta
insinuacin es intolerable.
El juez interrog severamente la fisonoma del abogado. Hablaba
francamente o representaba una generosa comedia? Era cierto que no haba
tenido sospecha alguna? Nol no se inmut y acto seguido continu hablando:
Qu razones poda tener el vizconde para temer por su posicin? Yo no
le amenac, ni siquiera indirectamente. No me present a l como un desposedo
furibundo que quiere que se le restituya todo de inmediato, sino que me limit a
exponer los hechos a Albert y a consultarle qu es lo que tenamos que hacer.
Y l le pidi tiempo.
S. Yo le propuse que me acompaara a casa de la seora Lerouge, cuyo
testimonio podra borrar todas las dudas; pareci no comprenderme. Sin
embargo, la conoca bien puesto que haba ido a su casa con el conde, que sola
pagar grandes sumas a mi nodriza.
Cmo se explica usted que el conde no quisiera seguirle?
Me dijo que antes que nada quera tener una explicacin con su padre,
que estaba ausente pero que volvera dentro de pocos das. A m, aquello me
convena porque quera tratar directamente con mi padre. Quera lavar la ropa
sucia en familia y slo deseaba un arreglo amistoso. Aunque tuviera todas las
pruebas en mis manos, no me atrevera a iniciar un proceso.
Entonces, no tena usted intencin de pleitear?
En absoluto, seor juez. Cree que hubiera estado bien que antes de
recuperar el nombre que me pertenece lo ensuciara?
Esta intencin le honra, caballero.
Creo respondi Nol que soy razonable. En el peor de los casos,
preferira dejar mi nombre a Albert. Ciertamente, el nombre de Commarin es
ilustre, pero espero que dentro de diez aos el mo sea ms conocido. Slo
pretendo exigir algunas compensaciones econmicas. Nada tengo y a menudo
mi carrera se ve obstaculizada por enojosas cuestiones de dinero. Lo que la
seora Gerdy deba a la generosidad de mi padre se ha esfumado por completo.
Mi educacin se ha llevado una gran parte y hace poco tiempo que mi bufete ha
empezado a proporcionarme ingresos. La seora Gerdy y yo vivimos muy
modestamente. Por desgracia, ella carece del sentido de la economa. En fin,
nada tengo que reprocharle. Al principio no pude dominar mi clera, pero ahora
ya no existe el rencor. Cuando me enter de la muerte de mi nodriza, ech todas
mis esperanzas por la borda.
Se equivoca usted, mi querido amigo, ahora soy yo quien lo dice. Espere
usted: quiz antes de que acabe el da pueda usted recuperar todos sus derechos.


El caso Lerouge mile Gaboriau

69
La justicia, no quiero ocultrselo, cree conocer al asesino de la viuda Lerouge. A
estas horas el vizconde Albert ya debe estar detenido.
Cmo? exclam Nol lleno de estupor. As, pues, es cierto. Tema
haber comprendido mal el sentido de sus palabras.
Me ha comprendido bien, abogado Gerdy. Le agradezco sus sinceras y
leales explicaciones, pues han facilitado mi labor. Maana, pues hoy no dis-
pongo de tiempo, pondremos en regla su declaracin. No me queda ms que
pedirle que me d las cartas que usted posee y que me son indispensables.
Antes de una hora las tendr.
Nol sali del despacho despus de haber expresado clidamente su
gratitud al juez de instruccin. De haber estado menos preocupado, hubiera
descubierto a Tabaret en el extremo del pasillo, que llegaba corriendo.
No se haba parado todava su coche ante la verja del Palacio de Justicia
cuando nuestro hombre ya estaba en el patio subiendo las escaleras. Al verle
subirlas de cuatro en cuatro nadie hubiera sospechado que aquel hombrecillo
pasaba ampliamente de los cincuenta.
Atraves la galera en dos saltos y entr como una tromba en el despacho
del juez de instruccin apartando de un empujn, sin ni siquiera pedirle perdn
l, siempre tan educado, al metdico escribano que regresaba de dar un
paseo por la sala de los Pasos Perdidos.
Lo tenemos! grit en el umbral. Lo tenemos cogido, atado,
embalado, empaquetado! Tenemos a nuestro hombre!
El viejo Tabaret, ms Tirauclair que nunca, gesticulaba con una vehemencia
tan cmica y con unas contorsiones tan singulares que el serio escribano esboz
una sonrisa que se reprochara a la hora de acostarse.
Pero Daburon, todava bajo el peso de la declaracin de Nol, se sinti
contrariado por aquella alegra intempestiva que, sin embargo, le traa la
seguridad. Mir severamente a Tabaret y le dijo:
Hable ms bajo, caballero. Modrese usted.
En otro momento, el buen hombre se hubiera sentido consternado por
merecer tal reprimenda, pero en aquel momento las palabras del juez resbalaron
sobre su jbilo.
Moderacin no me falta, gracias a Dios contest, pero es que nunca
haba visto nada parecido. Todo lo que haba anunciado ha sido encontrado:
florete roto, guantes grises con raspaduras, boquilla, no falta nada. Le traigo
todo eso y muchas cosas ms. Cada uno tiene su sistema y parece que el mo no
es malo del todo, y en este caso se ve el triunfo de mi mtodo que tantas ironas
provoca a Gvrol. Dara cien francos para que estuviera aqu. Pero no, mi amigo
Gvrol persigue todava al hombre de los pendientes.
Bien, querido Tabaret. Seamos serios y procedamos con orden.
Para qu? repuso el hombrecillo. Este asunto est concluido.
Cuando se lo traigan, ensele solamente las raspaduras que extrajimos de las
uas de la vctima y sus guantes y le tendr absolutamente derrotado. Estoy
convencido de que confesar. Adems, si lo hace, salvar su cuello. Estas
gallinas mojadas del jurado son muy capaces de otorgarle circunstancias
atenuantes.


El caso Lerouge mile Gaboriau

70
El seor Daburon se haba resignado a dejar pasar aquella tromba de
palabras. Cuando la exaltacin del buen hombre se calm, decidi interrogarlo.
Y todava tuvo dificultades para obtener detalles precisos sobre la detencin,
detalles que confirmara ms tarde el informe del comisario. El juez pareci
sorprendido al saber que Albert, a la vista de la orden de detencin, haba
exclamado: Estoy perdido!
Esto lo cambia todo murmur el juez.
Ciertamente murmur Tabaret. En su estado normal nunca hubiera
dejado escapar estas palabras que le pierden. Si lo hizo fue porque le cogimos
cuando no estaba despierto del todo. No se haba acostado. Haba dormitado
sobre un canap. Tuve el cuidado de dejar escapar a un domstico, pero le segu
muy de cerca. Todos mis clculos dieron resultado, pero no tema usted; encon-
trar una explicacin plausible a su exclamacin. Debo aadir que a su lado, en
el suelo, hemos encontrado un ejemplar muy arrugado de la Gazette de
France de la vspera que traa la noticia del asesinato. sta ser la primera vez
en que una noticia periodstica hace que un culpable se descubra.
S, tiene usted razn murmur el juez pensativo. Es usted un hombre
admirable, seor Tabaret. Y en voz ms alta aadi: He podido
comprobarlo. Nol Gerdy acaba de salir de mi despacho.
Entonces, ha visto usted a Nol? grit el hombrecillo.
Al mismo tiempo, toda su vanidosa satisfaccin desapareci. Una nube de
inquietud vel su rostro.
Nol aqu repiti. Y tmidamente pregunt: Qu es lo que sabe?
Nada respondi Daburon. No he tenido necesidad de hacerle
intervenir a usted. Ya le dije que guardara una discrecin absoluta.
Entonces todo va bien exclam Tabaret. Y qu piensa usted de Nol?
No hay duda de que se trata de una naturaleza a la vez noble y tierna. Los
sentimientos que ha demostrado aqu manifiestan una elevacin de espritu
excepcional. En raras ocasiones de mi vida he topado con un hombre que me
haya resultado tan simptico. No me extraa que est usted orgulloso de ser su
amigo.
Ya se lo dije. ste es el efecto que produce a todos. Yo le aprecio como a un
hijo y cuando llegue el da heredar toda mi fortuna, as lo he propuesto en mi
testamento. Hay tambin un prrafo dedicado a la seora Gerdy que voy a
eliminar rpidamente.
La seora Gerdy dentro de poco no tendr necesidad de nada.
Cmo, acaso el conde...?
Se est muriendo y no creo que acabe el da de hoy, al menos as me lo ha
dicho el seor Gerdy.
Dios mo! Nol debe estar desesperado. No, tal vez no, pues al fin y al
cabo no es su madre. As es que estar moribunda. Y pensar que antes de
despreciarla la estimaba mucho. Pobre humanidad. Parece ser que todos los
culpables van a pagar su delito el mismo da, puesto que haba olvidado
informarle que cuando abandonbamos la casa de Commarin he odo que un
criado anunciaba a otro que el conde, ante la noticia de la detencin de su hijo,
sufra un ataque.


El caso Lerouge mile Gaboriau

71
Esto significara la peor de las catstrofes para el seor Gerdy.
Para Nol?
Confiaba en la declaracin del conde de Commarin para devolverle lo que
le pertenece, pero si el conde muere, la seora Gerdy tambin y muerta ya la
seora Lerouge, quin podr decir si los papeles tienen razn?
Cierto... exclam Tabaret.
Pero no pudo concluir su frase. La puerta del despacho del juez se abri y el
conde de Commarin en persona apareci en el umbral plido, como uno de
aquellos viejos retratos que parecen helados en su marco de oro.
El viejo caballero hizo un gesto con la mano y los dos sirvientes que le
haban ayudado a subir hasta la galera, se retiraron.


El caso Lerouge mile Gaboriau

72
CAPTULO X
Ms que el conde de Commarin, era su sombra. Aquella cabeza
normalmente tan erguida se inclinaba ahora sobre su pecho. Su porte haba
desaparecido, sus ojos haban perdido la luz y sus manos temblaban. El violento
desorden de su atavo haca todava ms notorio el cambio que haba sufrido. En
una sola noche haba envejecido veinte aos.
Constant dijo el juez Daburon, vaya con el seor Tabaret a buscar
noticias de la prefectura.
El escribano sali acompaado por nuestro hombre. El conde, que no haba
notado su presencia, ni siquiera se percat de su salida. El juez le acerc una
silla. El viejo caballero se sent.
Me siento dbil dijo como excusndose, y mis piernas no me
sostendran en pie.
l, el noble, se excusaba ante un oscuro magistrado.
Quiz usted est demasiado indispuesto, seor conde dijo el juez,
para darme la informacin que necesito.
Me siento mejor respondi el conde. Me encuentro lo mejor que
puedo estar despus de tan terrible noticia. Cuando me enter del crimen del
que se acusaba a mi hijo y de su detencin, ca fulminado. Yo que me crea fuerte
rod por el suelo. Mis domsticos creyeron que haba muerto. Slo el vigor de mi
constitucin me ha salvado, segn las palabras de mi mdico; pero creo que Dios
quiere que viva para que apure hasta las heces el cliz de las humillaciones.
Se interrumpi; se ahogaba. El juez de instruccin permaneca de pie junto a
la mesa sin que se atreviera a moverse. Despus de algunos instantes de reposo,
el conde experiment una ligera mejora, puesto que continu:
Tena que suceder, tarde o temprano tena que suceder. He recibido el
castigo que mereca mi pecado de orgullo. Me crea por encima del rayo y lo
nico que he hecho ha sido atraer la tormenta a mi casa. Albert un asesino! Un
vizconde de Commarin ante el tribunal! Castigadme a m, ya que soy el nico
responsable. Conmigo se extinguen en la ignominia quince siglos de gloria.
Daburon consideraba imperdonable la conducta del conde de Commarin.
Haba pensado hallarse ante un seor altivo e intratable y se haba prometido
doblegar su orgullo. Tal vez el plebeyo rechazado antao por la marquesa
d'Arlange guardaba un cierto rencor a la aristocracia.
Haba preparado vagamente una alocucin algo ms que severa con la cual
conseguira doblegar al viejo caballero y hacerle hablar. Pero he aqu que estaba
en presencia de un hombre tan arrepentido que su indignacin se torn en
profunda piedad y tuvo que preguntarse qu poda hacer para paliar aquel
inmenso dolor.


El caso Lerouge mile Gaboriau

73
Escriba usted, seor juez prosigui el conde con una exaltacin de la
que minutos antes no pareca capaz, escriba mi confesin sin perdonar nada.
Ya no necesito gracias ni paliativos. Qu puedo temer ahora? Mi vergenza es
pblica! No tendr que comparecer, yo, el conde Rhteau de Commarin, ante
los tribunales para proclamar la infamia de nuestra casa? Todo est perdido,
incluso el honor! Escriba, seor juez, que todo el mundo sepa que yo fui el
primer culpable, pero que sepan tambin que ya haba sido castigado y que esta
ltima prueba mortal no era necesaria.
El conde se detuvo un momento para condensar sus recuerdos. Despus
habl con voz ms firme:
Cuando yo tena la edad que tiene ahora Albert, mis padres me hicieron
casar, a pesar de mis splicas, con la ms noble y pura de las muchachas a quien
yo hice la ms desgraciada de las mujeres. No poda amarla. Por aquel tiempo
senta la ms viva pasin por una amante que tena desde haca aos. La
encontraba adorable tanto por su belleza como por el candor de su alma. Se
llamaba Valrie. El amor que experimentaba ha muerto en m, pero cuando
pronuncio su nombre algo en mi interior se estremece todava. A pesar de mi
boda, no me resign a romper con ella. Tengo que decir que Valrie as lo quera.
La idea de compartirme con otra le repugnaba. No hay duda de que me amaba;
nuestras relaciones continuaron a pesar de todo. Mi mujer y mi amante dieron a
luz casi al mismo tiempo. Aquella coincidencia despert en m la funesta idea de
sacrificar mi hijo legtimo a mi bastardo. Comuniqu aquel proyecto a Valrie.
Ante mi sorpresa, lo rechaz de plano. En ella se haba enraizado ya el instinto
de maternidad y no quera separarse de su hijo. He conservado, como un monu-
mento a mi locura, las cartas que me escribi en aquella poca. Esta misma noche
las he reledo. Cmo no me dej convencer por sus razones y por sus ruegos?
Pareca como si ella tuviera un presentimiento de la desgracia que hoy nos
aplasta, pero yo tena un dominio absoluto sobre mi amante: amenazndola con
dejarla, con no volverla a ver nunca, acab por ceder. Un criado mo y Claudine
Lerouge se encargaron de la culpable substitucin. Es pues, el hijo de mi amante
quien lleva el nombre de vizconde de Commarin y a quien acaban de detener
ustedes, hace una hora.
Daburon no esperaba una declaracin tan limpia ni, sobre todo, tan rpida.
Interiormente se sinti satisfecho por el joven abogado cuyos nobles
sentimientos le haban conquistado.
As que usted, seor conde, reconoce que Nol Gerdy naci de su legtimo
matrimonio y es el nico que tiene derecho a llevar su nombre.
S seor. Y con aquella substitucin empez mi calvario. Al cabo de cierto
tiempo alguien me advirti que Valrie me engaaba desde haca mucho. Al
principio no quise creerlo, aquello me pareca imposible, impensable. Antes
hubiera dudado de m mismo que de ella. La haba recogido del arroyo y me lo
deba todo. Sin embargo, me inform, la hice vigilar, incluso llegu a espiarla.
Aquella desgraciada tena un amante y lo tena desde haca ms de diez aos. Se
trataba de un oficial de caballera, iba de vez en cuando a su casa ocultndose
con mil precauciones. De ordinario, sola retirarse alrededor de media noche,
pero en ocasiones lleg a pasar la noche all, y cuando esto suceda, se retiraba a


El caso Lerouge mile Gaboriau

74
primeras horas de la maana. Cuando fue enviado a una guarnicin lejos de
Pars, obtuvo permisos para visitarla y durante dichos permisos se encerraba en
su casa sin moverse de ella. Una noche, mis espas me previnieron de que estaba
en casa de Valrie. Corr all. Mi presencia no pareci impresionarla. Me acogi
como siempre saltndome al cuello. Iba a decrselo todo cuando descubr sobre
el piano unos guantes de piel como los que suelen llevar los mil itares. Temiendo
que mi clera me llevara demasiado lejos, hu de la casa sin decir palabra. No
volv a verla desde aquel da. Me escribi pero no le sus cartas. Intent
entrevistarse conmigo en vano: mis criados tenan consignas de no dejarla
entrar. Sufr lo indecible: tena aquella mujer clavada en el fondo de mis
entraas, era como una emanacin de m mismo. Al separarme de ella me
pareci como si arrancaran un pedazo de mi propia carne. No sabra explicar
qu furiosas pasiones provocaba su recuerdo en m. La despreciaba y la deseaba
con igual violencia, la odiaba y la amaba, y en todas partes vea su detestable
imagen. Nada pudo hacrmela olvidar, nada me consol de su prdida y aquello
no era nada todava. Empec a tener serias dudas con respecto a Albert. Era yo
realmente su padre? Comprende usted cul era mi suplicio cuando me
preguntaba a m mismo: Quizs he sacrificado a mi hijo legtimo por el hijo de
un extrao? Aquel bastardo que se llamaba Commarin me produca horror, mi
afecto por l se haba trocado en una invencible repulsin. Cuntas veces, por
aquel tiempo, tuve que dominar unos locos deseos de matarlo! Ms tarde logr
dominar mi aversin hacia l, pero nunca llegu a triunfar del todo. Albert,
caballero, era el mejor de los hijos; sin embargo, entre ambos exista una barrera
de hielo difcil de explicar. A menudo he estado tentado de dirigirme a los
tribunales, confesarlo todo y reclamar a mi heredero autntico. Slo el respeto
que debo a mi rango me ha detenido. El escndalo me disuada. Me asustaba ver
mi nombre arrastrado por el suelo y ahora resulta que no he podido salvarlo de
la infamia.
La voz del viejo caballero expir con esas palabras. Con gesto desesperado,
cubri su rostro con ambas manos. Dos gruesas lgrimas resbalaron si-
lenciosamente por sus mejillas.
En aquel momento, la puerta del despacho se entreabri y apareci la
cabeza del escribano. Daburon le indic que volviera a su sitio y dirigindose al
conde, dijo:
Caballero, usted ha cometido a los ojos de Dios y a los ojos de la sociedad
una falta terrible, y como puede comprobar, de consecuencias desastrosas.
Ahora tiene usted la obligacin de repararla en lo posible.
Tal es mi intencin, seor juez.
Supongo que me comprende insisti Daburon.
S, seor, le comprendo perfectamente.
Adems, ser un consuelo para usted aadi el juez saber que Nol
Gerdy es digno en todos los aspectos de la alta posicin que va usted a otorgarle.
Con el tiempo, ver que su carcter es mucho ms firme que si lo hubiera
educado a su lado. La desgracia es un gran maestro. Es un hombre de mucho
talento y de gran dignidad. Y por ltimo, piense usted que nadie de su familia
ha fallado, puesto que Albert no es un Commarin.


El caso Lerouge mile Gaboriau

75
Tiene usted razn replic vivamente el conde. Un Commarin en estos
momentos ya estara muerto, y la sangre todo lo lava.
Aquella reflexin del viejo caballero hizo pensar profundamente al juez de
instruccin.
Est usted convencido, pues, de la culpabilidad del vizconde?
El seor de Commarin mir al juez con ojos estupefactos.
Regres a Pars ayer por la tarde respondi e ignoro todo lo que ha
podido pasar. Lo nico que s es que no se procede a la ligera contra un hombre
que ocupa la posicin que tena Albert. Si usted ha ordenado su detencin es
porque posee pruebas decisivas.
Daburon se mordi los labios y no pudo disimular un gesto de descontento.
Haba actuado sin prudencia alguna por querer ir demasiado deprisa. Acababa
de despertar la desconfianza del conde. Ni toda la habilidad del mundo poda
reparar aquel desgraciado error. Adems, hasta qu punto era el conde extrao
al crimen de La Jonchre? Con toda evidencia, algunos das antes, aunque
dudase de su paternidad, hubiera hecho los mayores esfuerzos para salvar a
Albert. El conde crea que su honor estaba en juego como acababa de demostrar
su relato, y, por otra parte, no era hombre capaz de suprimir como fuera un
testimonio molesto? Estas reflexiones se haca Daburon.
Dgame, caballero: cundo se enter de que su secreto haba sido
descubierto?
Ayer noche, y por el propio Albert. Me habl de esta deplorable historia
de una manera que ahora intento en vano explicarme. A menos que...
A menos que...? interrog vidamente el juez de instruccin.
Caballero dijo el conde sin responder directamente, Albert sera un
hroe si no fuera culpable.
Tiene usted razones para creer en su inocencia?
Haba una nota tal de despecho en el tono de Daburon que el seor de
Commarin crey ver en l una intencin injuriosa. Se estremeci, vivamente
ofendido, e irguindose exclam:
No quiero ser ni un testigo de cargo ni un testigo de descargo. Lo nico
que pretendo es ayudar a la justicia, pues ste es mi deber. stos son los hechos:
ayer por la noche, despus de hablarme de las malditas cartas, Albert me tendi
una trampa para saber la verdad, ya que dudaba todava pues la
correspondencia que obra en manos de Nol no es completa. Tuvimos una fuerte
discusin y en ella Albert me dijo que estaba resuelto a retirarse ante Nol. Yo,
por el contrario, pretenda transigir costara lo que costara. Albert os
contradecirme. Todos mis esfuerzos para convencerle de mis puntos de vista
fueron superfluos. En vano intent hacer vibrar en l las cuerdas que yo supona
ms sensibles. Insisti con toda firmeza que se retirara a pesar de mis rdenes,
declarndose satisfecho si yo consenta en asegurarle una modesta renta. Intent
hacerle desistir, demostrndole que la boda que tan ardientemente deseaba
desde haca dos aos no podra llevarse a cabo, pero l me respondi que se
haba asegurado el asentimiento de su prometida, la seorita d'Arlange.
Aquel nombre estall en los odos del juez de instruccin. Tuvo un
estremecimiento. Sintindose enrojecer, tom al azar un pliego de notas que ha-


El caso Lerouge mile Gaboriau

76
ba sobre su mesa de despacho y para disimular su turbacin hizo como si
intentara descifrar una palabra ilegible. Empezaba a comprender qu tipo de
misin le haba sido encargada. Sinti que se turbaba como un nio, que perda
su calma y su lucidez habituales. Por qu haba aceptado aquel caso? Posea su
libre arbitrio? Dependa de su voluntad ser imparcial? Con mucho gusto habra
dejado para ms tarde la declaracin del conde, pero, poda hacerlo? Su
conciencia de juez de instruccin le gritaba que aquello sera un error im-
perdonable. Reanud, pues, el penoso interrogatorio.
Los sentimientos expresados por el vizconde son muy bellos, sin duda,
pero le habl a usted de la viuda Lerouge?
S respondi el conde, como si de sbito recordara un detalle que le
haba pasado desapercibido.
Seguramente le demostr que el testimonio de esa pobre mujer haca
imposible una lucha con Nol Gerdy.
Precisamente se basaba en esto para descartar mis proyectos.
Sera necesario, seor conde, que me contara detalladamente lo que
sucedi entre usted y el vizconde. Le ruego, pues, que haga un esfuerzo para re-
cordar.
El seor de Commarin pudo hacerlo sin demasiadas dificultades. Desde
haca un momento haba experimentado una ligera mejora. Su sangre, obligada
por las insistencias del interrogatorio, reanudaba su marcha normal. Su cerebro
se aclaraba. La escena de la noche precedente estaba presente en su memoria
hasta en sus ms insignificantes detalles. Tena todava en su odo la inflexin de
la voz de Albert y vea nuevamente su expresiva mmica.
A medida que avanzaba su relato, lleno de viveza y de claridad, la
conviccin de Daburon se haca ms firme. El juez volva contra Albert preci-
samente aquello que la vspera haba admirado al conde.
Qu comedia ms sorprendente! pensaba; decididamente Tabaret
tiene razn. Este joven aade a su incomprensible audacia una habilidad in-
fernal. Est inspirado por el genio del crimen. Ha sido un milagro que hayamos
podido desenmascararlo. Qu bien lo haba previsto y preparado todo! Esta
escena con su padre estuvo maravillosamente preparada como prevencin de
que algo no funcionara. Nada falta en ella, ni siquiera el do con la mujer amada.
Habr hablado de verdad con Claire? Es casi seguro. Podra saberlo, pero para
ello tendra que volver a verla, tendra que hablar con ella. Pobre nia, amar a
semejante hombre! Pero ahora su plan salta a la vista. Esta discusin con el
conde es su tabla de salvacin. En nada le compromete y le permite ganar
tiempo. Con toda seguridad hubiera ido dando largas al asunto y habra
acabado por dar la razn a su padre. De este modo haca mritos y cuando Nol
hubiera vuelto a la carga se habra enfrentado con el conde, que lo hubiera
negado todo.
Cosa extraa, pero, sin embargo, explicable, el conde de Commarin haba
llegado, mientras hablaba, a las mismas conclusiones del juez. De hecho, por
qu aquella insistencia con respecto a Claudine? Recordaba que en su clera
haba dicho a su hijo: No creo que nadie haga tan buenas acciones slo por


El caso Lerouge mile Gaboriau

77
placer. Aquel sublime desinters de Albert quedaba ahora explicado por
completo. Cuando el conde hubo terminado, el juez le dijo:
Le doy las gracias, seor. Nada puedo decirle todava, pero la justicia
tiene poderosas razones para suponer que en la escena que usted acaba de
relatarme, el vizconde Albert, como un comediante consumado, represent un
papel aprendido con anterioridad.
Y bien aprendido murmur el conde, puesto que lleg a
convencerme...
Fue interrumpido por la entrada de Nol, que llevaba una cartera de piel
negra bajo el brazo. El abogado se inclin ante el viejo caballero, quien, por su
parte, se levant y se retir con extrema discrecin a uno de los ngulos del
despacho.
Encontrar usted dijo Nol a media voz todas las cartas en esta
cartera. Le ruego que me permita retirarme en seguida pues el estado de la
seora Gerdy es cada vez ms alarmante.
Nol haba levantado la voz al pronunciar estas ltimas palabras y el conde
las oy. Tuvo un estremecimiento y debi hacer grandes esfuerzos para ahogar
la pregunta que le subi a los labios.
Sin embargo, tendra que concederme un minuto respondi el juez.
Daburon dej entonces la mesa y tomando al joven abogado por el brazo lo
llev ante el conde.
Seor de Commarin dijo, tengo el honor de presentarle al seor Nol
Gerdy.
El viejo caballero deba esperar algo por el estilo porque no movi ni un solo
msculo de su rostro. En cambio Nol pareci recibir un martillazo. Se tambale
y necesit apoyarse para no caer al suelo. Ambos, padre e hijo, permanecieron
frente a frente abismados en sus reflexiones, pero en realidad examinndose con
sombra desconfianza e intentando comprender cada uno lo que pensaba el otro.
Daburon haba esperado ms de aquel golpe teatral que vena preparando desde
la entrada del conde en su despacho. Le hubiera gustado que con aquella brusca
presentacin se hubiese producido una escena pattica que hiciera reflexionar a
sus testigos. Vea al conde abriendo los brazos y a Nol arrojndose en ellos. La
frialdad de uno y la turbacin del otro desconcertaron sus previsiones, y por ello
se vio obligado a intervenir de nuevo.
Hace un instante, seor conde, usted ha reconocido ante m que Nol
Gerdy era su hijo legtimo.
El seor de Commarin no respondi; su inmovilidad pareca demostrar que
no haba odo nada. Fue Nol quien, reuniendo todo su valor, se atrevi a hablar
el primero.
Seor dijo con voz temblorosa, no quisiera...
Puedes llamarme padre interrumpi el altivo anciano con un tono de
voz que nada tena de emocionado ni de tierno. Y despus, dirigindose al juez,
pregunt: Le soy todava de alguna utilidad?
No tiene ms qu escuchar la lectura de su declaracin y si est conforme,
firmarla. Lea usted, Constant.


El caso Lerouge mile Gaboriau

78
El pausado escribano hizo girar su silla y empez. Tena una manera
particular de leer sus notas. Lo haca muy deprisa, sin tener en cuenta ni los
puntos ni las comas, ni las preguntas ni las respuestas. Por ltimo, Constant
pronunci las palabras sacramentales: Doy fe de que... Present la pluma al
conde que firm sin dudar ni un instante y sin la menor objecin. El viejo
caballero se volvi a Nol y dijo:
No me encuentro muy bien. Ser necesario que me ayudes, hijo mo y
subray estas palabras, a llegar al coche.
El joven abogado se adelant vivamente. Su rostro resplandeca cuando
pas el brazo del conde de Commarin bajo el suyo. Una vez fuera, Daburon no
pudo contener un gesto de curiosidad. Corri a la puerta, la entreabri y,
procurando no ser visto, explor la galera. El conde y Nol no haban llegado
todava al extremo del corredor. Caminaban lentamente. El conde pareca
arrastrarse pesadamente y el abogado avanzaba con pasos cortos, ligeramente
inclinado hacia el anciano y en todos sus movimientos se lea la mayor solicitud.
El juez permaneci en la puerta hasta que desaparecieron en un recodo del
pasillo. Despus, con un suspiro, regres a su sitio.
Al menos pens habr contribuido a hacer feliz a este muchacho. El
da no habr sido totalmente malo.
Pero no tena tiempo que perder en reflexiones, pues las horas volaban.
Deseaba interrogar a Albert lo antes posible y tena que tomar declaracin toda-
va a varios criados de la mansin de Commarin y recibir, adems, el informe del
comisario que haba efectuado la detencin. Los domsticos citados, que desde
haca tiempo esperaban su turno, fueron introducidos sin tardanza,
sucesivamente. No tenan gran cosa que contar y, sin embargo, cada testimonio
era un nuevo cargo contra Albert. El juez se senta satisfecho de ver que todos
crean culpable a su amo. La actitud de Albert desde el comienzo de aquella fatal
semana, sus ms mnimas palabras, sus ms insignificantes gestos, fueron
descritos, explicados, comentados. El hombre que vive en medio de treinta
criados es como un insecto en una caja de cristal bajo la lupa de un naturalista.
Combinando las declaraciones, Daburon pudo seguir a su detenido hora a hora
a partir del domingo por la maana.
El domingo, despus de marcharse Nol, el vizconde dio orden de que se
dijera a todos los visitantes que se haba ido al campo. A partir de aquel
momento, la casa entera se dio cuenta de que su amo estaba vivamente
contrariado o muy enfermo. No haba salido durante todo el da de la biblioteca
y en ella se haba hecho servir la cena, que casi no haba probado. A la maana
siguiente, lunes, no se levant hasta el medioda a pesar de que tena costumbre
de madrugar. Se quej de un terrible dolor de cabeza y vmitos. Tom
solamente una taza de t. Pidi luego su coche, pero inmediatamente anul su
orden. Lubin, su ayuda de cmara, le haba odo decir: Basta de dudas; y
pocos momentos despus: Hay que acabar como sea. Poco despus se puso a
escribir. Lubin recibi el encargo de llevar una carta a la seorita Claire
d'Arlange con la orden expresa de entregrsela en mano, o en su defecto, a la
seorita Schmidt, la institutriz.


El caso Lerouge mile Gaboriau

79
Joseph recibi una segunda carta a la que acompaaban dos billetes de mil
francos y la llev al club, pero no recordaba el nombre del destinatario, slo
saba que no tena ttulo. Por la noche, Albert slo tom sopa y se encerr en sus
habitaciones. El martes se levant muy temprano. Estuvo dando vueltas por la
casa como un alma en pena o como alguien que espera algo que no llega. Hacia
la una, baj a las cuadras y con aire triste acarici a Norma, su yegua preferida.
Al hacerlo deca: Pobre animal, pobrecita! Sobre las tres, alguien trajo una
carta para l. El vizconde la tom y la abri precipitadamente. Dos criados le
oyeron decir: Ella no sabr resistir. Quem la carta en la chimenea del
vestbulo. A las seis, cuando se instalaba en la mesa, dos de sus amigos, el seor
de Courtivois y el conde de Chouz, forzando la consigna llegaron hasta l. El
vizconde pareci fuertemente contrariado. Ambos caballeros queran que los
acompaase a una salida de placer, pero el vizconde se neg a salir
manifestando que tena una cita para resolver un importante asunto. Comi ms
que en los das precedentes, incluso pidi al sumiller una botella de
Chteau-Lafite, que vaci. Cuando tomaba caf en el comedor, fum uno de sus
cigarros, contraviniendo por completo las rdenes del conde, que no quera que
se fumase all. A las siete y media, segn Joseph, o a las ocho segn otros dos
criados, sali a pie llevando un paraguas. Regres a las dos de la madrugada. El
mircoles, al entrar en los apartamentos del vizconde, su ayuda de cmara se
sorprendi del estado de los vestidos de su amo. Estaban hmedos y manchados
de barro, y los pantalones rasgados. El criado se atrevi a hacrselo notar a su
seor, quien respondi con tono furioso: Tira esos harapos en un rincn o
dselos a un pobre. Aquel da pareci encontrarse mejor. Pas la tarde en la
biblioteca quemando papeles. El jueves pareci empeorar. Casi estuvo a punto
de no poder ir a recibir al conde. Por la noche, despus de la escena con su padre,
se fue a sus habitaciones en un estado que inspiraba lstima. Lubin quiso ir a
buscar el mdico, pero el vizconde se lo prohibi ordenndole que no
comunicara a nadie su indisposicin.
se era el resumen exacto de las veinte pginas que haba llenado el
escribano, sin que ni una sola vez mirara a los criados de librea que desfilaron
por el despacho.
Daburon haba obtenido aquellas declaraciones en menos de dos horas.
Aquellos criados tenan la lengua muy suelta y lo difcil era pararlos una vez
estaban lanzados. Y sin embargo, de sus palabras se desprenda que Albert era
un buen amo, fcil de servir y corts con sus criados.
Lleg el turno al comisario de polica, que en dos palabras inform de la
detencin confirmando lo que haba contado Tabaret. No se olvid de sealar las
palabras que haba pronunciado Albert y que parecan una confesin. Despus
de informar, hizo entrega de los objetos que haban encontrado en casa del
vizconde de Commarin. El juez de instruccin los examin atentamente y los
compar con las piezas de conviccin tradas de La Jonchre.
En aquellos instantes pareca ms satisfecho de lo que haba estado durante
todo el da. Dej todos aquellos objetos sobre su mesa de despacho y para
ocultarlos los cubri con unas grandes hojas de papel. El da transcurra y
Daburon todava no haba tenido tiempo de interrogar al detenido. Pero antes de


El caso Lerouge mile Gaboriau

80
hacerlo record que no haba tomado nada desde la vspera y mand que le
trajesen una botella de vino blanco y unos bizcochos. No eran fuerzas lo que
necesitaba el juez, sino valor. Mientras vaciaba su vaso, en su cerebro se form
esta extraa frase: Voy a comparecer ante el vizconde de Commarin. En
cualquier otra circunstancia se habra redo de este lapsus, pero en aquel
momento le pareci un aviso de la providencia.
Sea se dijo; ste ser mi castigo. Y sin dudarlo ms, dio las rdenes
necesarias para que compareciera en su presencia el vizconde Albert.


El caso Lerouge mile Gaboriau

81
CAPTULO XI
Entre la mansin de Commarin y la prisin no hubo, por as decirlo,
transicin alguna para Albert. Arrancado de sus penosos sueos por la voz del
comisario que deca En nombre de la ley, queda usted detenido, su espritu, en
medio de aquel imposible, tard largo tiempo en recuperar su equilibrio. Lo que
haba seguido a su detencin le pareca flotar en medio de una espesa niebla
como aquellas escenas de sueo que en el teatro se representan detrs de un
teln de gasa. Haba sido interrogado y haba respondido sin ni siquiera or sus
propias palabras. Despus, dos agentes le haban cogido por los brazos y le
haban ayudado a bajar la escalera de la mansin. Solo no lo hubiera conseguido,
sus piernas parecan de algodn y no le sostenan. Una sola cosa le haba
sorprendido: la voz del criado que anunciaba el ataque de apopleja del conde,
pero tambin lo haba olvidado. Le instalaron en un fiacre que estaba detenido
en el patio y le obligaron a sentarse en el banco del fondo. Dos agentes se
sentaron frente a l mientras que un tercero suba al pescante, junto al cochero.
Durante el trayecto no tuvo nocin exacta de su situacin. En aquel sucio y
grasiento coche pareca una cosa inerte. Su cuerpo, balancendose al ritmo de los
baches, iba de un lado a otro y su cabeza oscilaba sobre sus hombros como si se
hubieran roto los msculos de su cuello. Pensaba en la viuda Lerouge, la volva a
ver tal como era cuando, acompaando a su padre, la haba visitado en La
Jonchre. Era primavera y los arbustos floridos que bordeaban el camino
esparcan su perfume. La vieja mujer, con una toca blanca, estaba de pie en la
puerta de su jardn; hablaba con tono suplicante. El conde la escuchaba con ojos
severos y despus, sacando unas monedas de su bolsillo, se las ofreca.
Le bajaron del fiacre igual que le haban subido. Durante las formalidades
del registro en la sombra sala del escribano, mientras responda
maquinalmente, se entreg con delicia al recuerdo de Claire. Le registraron.
Aquella era la humillacin suprema: unas manos cnicas se pasearon a lo largo
de su cuerpo, lo que le hizo volver en s mismo y despert su clera. Una vez
terminado, le arrastraron a lo largo de sombros pasillos cuyo pavimento era
grasiento y resbaladizo. Abrieron una puerta y le instalaron en una especie de
celda. Oy a su espalda el ruido de cerrojos y cerraduras. Estaba prisionero y, en
virtud de rdenes especiales, incomunicado. Inmediatamente experiment una
sensacin de bienestar: le haban dejado solo, ya no habran ms voces ni ms
preguntas. A su alrededor se haca el silencio ms absoluto. Le pareci que haba
sido separado por completo de la sociedad y se sinti feliz por ello. Aquello casi
pareca un avance de lo que sera la tumba. Su cuerpo, al igual que su espritu,
estaba rendido de fatiga. Busc algn sitio para sentarse y descubri una litera a
la derecha, frente a la ventana enrejada. Aquella cama le alegr tanto como una


El caso Lerouge mile Gaboriau

82
tabla de salvacin a un nufrago. Deshizo el burdo cobertor de lana, se tap y se
durmi.
Durmi cuatro horas. Cuando despert tena la cabeza ms despejada.
Quiso ver la hora que era pero se dio cuenta de que le haban quitado el reloj.
Aquel pequeo detalle le fue extremadamente sensible, se le trataba como al
peor de los criminales. Busc en sus bolsillos: haban sido escrupulosamente
vaciados. Pens entonces en el estado en que se encontraba y levantndose en su
lecho repar en la medida posible el desorden de su atavo. Ajust sus vestidos,
se quit el polvo, se abroch el cuello postizo y como pudo rehizo el nudo de su
corbata. Moj el pauelo y se lo pas por la cara, frotndose los ojos en especial,
pues le dolan los prpados. Por ltimo, intent peinarse y arreglarse la barba.
Bebi un vaso de agua y volvi a sentarse.
Acababa de hacerlo cuando oy pasos en el corredor.
Ya estn aqu dijo.
Daburon le estaba esperando. Albert entr con la cabeza alta en el despacho
del juez. Sus rasgos denotaban una gran fatiga y estaba muy plido, pero sus
ojos eran claros y brillantes. Las preguntas banales que inician todo
interrogatorio dieron tiempo a Daburon para establecer su estrategia.
Supongo que no ignora usted, seor empez con exquisita cortesa,
que no tiene derecho alguno al nombre que lleva.
S, caballero, que soy hijo natural del seor de Commarin. Tambin s
que mi padre no me puede reconocer aunque quisiera porque nac despus de
su boda.
Cul fue su impresin al enterarse?
Mentira, seor, si dijese que no sent una profunda pena. Cuando se est
tan alto como yo lo estaba, la cada es terrible y dolorosa. Sin embargo, ni por un
momento pens en impugnar los derechos del seor Nol Gerdy. Desde el
principio estuve, y lo sigo estando, decidido a desaparecer. As se lo comuniqu
ayer al seor de Commarin.
Daburon esperaba esta respuesta, que no hizo ms que aumentar sus
sospechas. Era la defensa que haba previsto. A l corresponda ahora
desarticularla.
Usted tena a su favor a su padre y a su madre, la seora Gerdy, que
nunca hubieran declarado en su contra. Por su parte, el seor Gerdy tena a su
favor un testimonio que le hubiera derrotado a usted: el de la viuda Lerouge.
Nunca dud de ello.
Pues bien continu el juez, intentando ocultar la mirada que diriga a
Albert, la justicia supone que para eliminar la nica prueba existente usted
asesin a la viuda Lerouge.
Aquella terrible acusacin no cambi en absoluto el comportamiento de
Albert. Ni una sola arruga cruz su frente.
Ante Dios respondi, y sobre lo ms sagrado que hay en el mundo, le
juro a usted, seor, que soy inocente. He sido detenido, encerrado e in-
comunicado, reducido, por consiguiente, a la impotencia ms absoluta. Es por
ello que espero de su lealtad que me sea permitido demostrar mi inocencia.


El caso Lerouge mile Gaboriau

83
Cuando fue usted detenido le oyeron decir: Estoy perdido! Qu
significaba esa exclamacin?
Seor respondi Albert, recuerdo efectivamente haber dicho estas
palabras. Cuando supe de qu crimen se me acusaba, tuve como un presenti -
miento de lo que iba a suceder. Comprend que mi situacin era peligrosa, que la
gravedad de la acusacin tan verosmil hara difcil la defensa. En mi interior,
una voz me grit: Quin tena inters en la muerte de Claudine? Y la
conviccin del inminente peligro me arranc la exclamacin que usted ha
mencionado.
La explicacin era plausible, posible e incluso verosmil. Ofreca, adems, la
ventaja de avanzarse a la pregunta natural que las palabras del vizconde
formulaban en axioma: Buscar a quien aprovechaba el crimen. Tabaret ya le
haba prevenido que el detenido era escurridizo. Daburon admir la presencia
de nimo de Albert y los recursos de su perversa imaginacin.
En efecto, usted parece ser el ms interesado en esa muerte. Adems
estamos seguros, igalo bien, que no tuvo el robo por mvil. Lo que fue arrojado
al Sena ha sido encontrado. Sabemos tambin que quemaron todos los papeles.
Comprometan a alguien ms que a usted? Si lo sabe, dgalo.
Qu puedo decir? Nada.
Haba ido a menudo a casa de aquella mujer?
Tres o cuatro veces con mi padre.
Uno de sus cocheros pretende haberle llevado al menos diez veces.
El cochero se equivoca. Pero por otra parte, qu importa el nmero de
visitas?
Conoca usted la disposicin de la casa? La recuerda?
Perfectamente, seor. Hay dos habitaciones. Claudine dorma en la del
fondo.
Entonces usted no era un desconocido para la viuda Lerouge. Cree que si
una noche hubiera usted llamado a su puerta le habra abierto?
Sin duda, seor. Y deprisa.
Ha estado enfermo estos ltimos das?
S seor, he estado muy indispuesto. Mi cuerpo se doblaba bajo el peso de
esta prueba tan pesada para mis fuerzas. Sin embargo, no me ha faltado el valor.
Por qu prohibi a Lubin, su ayuda de cmara, que fuera a buscar al
mdico?
Qu poda hacer el mdico para remediar mi mal? Me hubiera hecho su
ciencia hijo legtimo del seor de Commarin?
Se le vio destruir algunos papeles, correspondencia.
Estaba decidido a abandonar la casa. Esto lo explica todo.
Albert responda con presteza, sin el mnimo embarazo, con seguridad, a las
preguntas del juez. Su voz, con un timbre simptico, no temblaba; no la velaba
emocin alguna. Daburon crey prudente suspender el interrogatorio. Con un
adversario de aquella talla, era evidente que su sistema no era el mejor. Era una
locura proceder detalladamente, nunca llegara a intimidarlo o a hacerle
confesar. Era necesario cogerle desprevenido.


El caso Lerouge mile Gaboriau

84
Seor dijo bruscamente el juez, dgame exactamente cmo emple su
tiempo la noche del martes ltimo, desde las seis hasta medianoche.
Por primera vez Albert pareci desconcertado. Su mirada, firme hasta aquel
momento, vacil.
Durante la tarde del martes... balbuce repitiendo la frase como si
quisiera ganar tiempo.
Ya le tengo, pens Daburon con un estremecimiento de alegra. Y en voz
alta insisti:
S, de las seis a las doce.
Confieso, caballero respondi Albert, que me es difcil darle
satisfaccin, ya que no estoy seguro de mi memoria.
No diga usted eso interrumpi el juez. Comprendera su duda si le
preguntase qu haba hecho hace tres meses, pero se trata del martes pasado y
hoy tan slo estamos a viernes. Adems, el martes era el ltimo da de carnaval.
Esta circunstancia tiene que ayudarle a recordar.
Aquella noche sal murmur Albert.
Veamos prosigui el juez, precisemos. Dnde cen usted?
En casa, como de costumbre.
No como de costumbre. Al acabar su cena pidi usted una botella de vino
de Burdeos y la vaci entera. Sin duda necesitaba animarse para sus ulteriores
proyectos.
No tena proyecto alguno respondi el detenido con aparente
indecisin.
Debe usted equivocarse. Dos amigos suyos fueron a buscarle; usted les
respondi antes de sentarse a la mesa que tena una cita urgente.
No era ms que una excusa para deshacerme de ellos.
Por qu?
No lo comprende? Yo estaba resignado, pero no consolado. Tena que
acostumbrarme a la nueva situacin. Cuando se est en crisis, se busca la so-
ledad.
La justicia supone que usted quera quedarse solo para poder ir a La
Jonchre. Durante el da se le oy decir: Ella no sabr resistirlo. A quin se
refera usted?
A alguien a quien haba escrito la vspera y que acababa de responderme.
Seguramente lo dije con la carta que acababa de recibir todava en la mano.
Era, pues, la carta de una mujer?
As es.
Qu hizo usted con ella?
La quem.
Esta precaucin da a entender que la consideraba comprometedora.
En absoluto, seor. Trataba de cuestiones ntimas.
La carta provena de la seorita d'Arlange. Daburon estaba convencido de
ello.
Pero, tena que exponerse a pronunciar el nombre de Claire, tan terrible
para l? Se atrevi a preguntarlo, ocultndose el rostro con la mano.
De quin era la carta? interrog.


El caso Lerouge mile Gaboriau

85
De alguien que no mencionar.
Seor dijo severamente el juez, no quiero ocultarle que su posicin es
de las peores. No la agrave con reticencias culpables. Usted est aqu para
decirlo todo.
Sobre mis asuntos, s. Sobre los de los dems, no.
Albert dio esta ltima respuesta en tono seco. Estaba aturdido, asustado,
crispado ante el tono del interrogatorio y ante su rapidez, que no le daban
tiempo ni de respirar. Las preguntas del juez caan sobre su cabeza como
martillazos.
Aquel conato de rebelin de su detenido, inquiet seriamente a Daburon. El
juez estaba, adems, sorprendido de hallar un defecto en la perspicacia del
detective aficionado, como si Tabaret hubiera sido infalible. El hombrecillo haba
vaticinado una coartada irrecusable, pero dicha coartada no exista. Por qu?
Tal vez el detenido tena algo mejor? Qu ardid preparaba? Sin duda se
reservaba algn golpe imprevisto y quiz irresistible.
Prosigamos dijo. Qu hizo usted despus de cenar?
Sal.
No inmediatamente. Una vez vaca la botella, fum usted en el comedor,
cosa bastante extraordinaria en su casa como para ser recordada. Qu marca de
cigarrillos fuma usted habitualmente?
Trabucos.
Utiliza usted una boquilla?
S respondi Albert, sorprendido ante aquellas preguntas.
A qu hora sali usted?
Alrededor de las ocho.
Llevaba paraguas? S.
Entonces, hgame el favor de indicarme el itinerario que sigui con toda
exactitud.
Lo siento, seor, pero eso me es muy difcil. Sal por salir, para moverme
un poco, para despejarme. No s si se da exactamente cuenta de mi situacin.
Haba perdido la cabeza, camin al azar por los muelles, estuve dando vueltas y
vueltas por las calles.
Todo ello es muy improbable interrumpi el juez. Pero dgame, no
encontr absolutamente a nadie que pueda demostrar que le vio? No habl con
nadie? No entr ni siquiera en un caf, en el teatro, en un estanco para encender
uno de sus Trabucos?
No seor.
Pues bien, caballero. Eso es un infortunio para usted. S, un inmenso
infortunio, ya que me veo en la obligacin de decirle que fue precisamente
aquella noche, entre las ocho y las doce, que fue asesinada la viuda Lerouge. La
justicia puede precisar la hora. Una vez ms seor, por su inters, le conmino a
que reflexione y a que se esfuerce en recordar.
Lo siento mucho, pero no tengo reflexin alguna que hacer.
La sorpresa de Daburon fue profunda. No tena coartada! Aquello no poda
ser ni una trampa ni un sistema de defensa. Qu se haba hecho de aquel
hombre tan fuerte? Seguramente haba sido cogido desprevenido. No haba


El caso Lerouge mile Gaboriau

86
imaginado la posibilidad de que la justicia sospechara de l. El juez levant len-
tamente, una a una, las hojas de papel que cubran las piezas de conviccin
encontradas en casa de Albert.
Pasemos ahora al examen de los cargos que pesan sobre usted.
Aproxmese por favor. Reconoce como suyos esos objetos?
S seor. Son todos mos.
Bien, empecemos por el florete. Quin lo rompi?
Yo mismo en un asalto de esgrima con el seor de Courtivois, que podr
atestiguarlo.
Se lo preguntaremos. Qu sucedi con el trozo roto?
No lo s. Habra que interrogar a mi criado Lubin.
Ya lo hemos hecho. Declara haber buscado en vano el trozo que falta.
Tengo que decirle que la vctima fue herida con una punta de florete agudizada.
Este pedazo de tela en la que el asesino limpi el arma lo demuestra.
Le ruego seor que d orden a este respecto de insistir en la bsqueda. Es
imposible que no se encuentre la otra mitad de este florete.
Cursar las rdenes pertinentes. Vea ahora, calcada en este papel, la
huella exacta de los zapatos del asesino. Si aplicamos encima uno de sus botines
veremos que la suela se adapta con toda precisin. Este pedazo de yeso ha sido
moldeado en una cavidad que hizo el taln. Fjese que es exactamente igual a los
talones de su zapato, incluso veo en el molde el rastro del cl aveteado que
aparece en el taln de sus botines.
Albert segua con notable atencin los movimientos del juez. Se vea
claramente que luchaba con un terror creciente. Experimentaba el espanto que
deja estupefactos a los criminales cuando estn a punto de ser confundidos? A
todas las afirmaciones del magistrado responda con voz sorda: Es verdad.
En efecto continu Daburon, pero todava no hemos terminadlo. El
culpable llevaba consigo un paraguas. La punta de dicho paraguas se hundi en
tierra arcillosa, el redondel de madera tallada que sujeta la tela en la extremidad
qued moldeada. Vea usted este pan de tierra en el que se ve la huella y
comprela con su paraguas. El trabajo de los redondeles es exacto, s o no?
Estas cosas, seor dijo Albert, se fabrican en enormes cantidades.
Sea. Dejemos esta prueba. Mire usted esta colilla de cigarro que
encontramos en el escenario del crimen y dgame a qu marca pertenece y cmo
fue fumado.
Es un Trabuco y lo fumaron con boquilla.
Una boquilla como sta, quiz? dijo el juez mostrando las boquillas
que encontraron en casa de Albert.
S murmur ste. Es una extraa coincidencia.
Paciencia. Esto no es todo. El asesino de la viuda Lerouge llevaba guantes.
La vctima, en las convulsiones de su agona, se agarr a las manos del criminal y
entre sus uas quedaron unas raspaduras de piel. Las extrajimos y aqu estn.
Son gris perla, no es cierto? Pues bien, tambin hemos encontrado los guantes
que usted llevaba el martes. Helos aqu: son grises y estn raspados. Compare
las raspaduras con sus guantes. No es verdad que tienen el mismo color y que
se trata de una misma piel?


El caso Lerouge mile Gaboriau

87
Era imposible negar la evidencia o buscar subterfugio alguno. Como si se
ocupara exclusivamente de los objetos que cubran su mesa, Daburon no perda
de vista al detenido. Albert estaba aterrorizado. Un sudor fro cubra su frente y
resbalaba por sus mejillas. Sus manos temblaban con tanta fuerza que no poda
utilizarlas. Con voz estrangulada repeta:
Es horrible, horrible!
Por ltimo, veamos los pantalones que llevaba usted la noche del crimen.
Se nota perfectamente que se mojaron y todava llevan rastros de barro y tierra.
Adems, hay un desgarrn en la rodilla. Acepto que no recuerde usted por
dnde estuvo paseando, pero lo que ya me parece increble es que no recuerde
dnde se desgarr los pantalones y se estrope los guantes.
Qu nimo podra resistir tales pruebas? La firmeza y la energa de Albert
estaban llegando a sus lmites. El vrtigo haca presa de l. Se dej caer
pesadamente sobre una silla diciendo:
Hay para volverse loco.
Reconoce usted insisti el juez, cuya mirada estaba insoportablemente
clavada en el rostro del detenido, reconoce usted que la viuda Lerouge no
pudo ser herida ms que por usted?
Reconozco protest Albert que soy vctima de uno de esos prodigios
espantosos que hacen que uno dude de su razn. Soy inocente.
Entonces, dgame donde pas la noche del martes.
Ah, seor! exclam el detenido. Sera necesario... pero se contuvo
y aadi con voz apagada: He dicho todo lo que tena que decir.
Daburon se levant. Haba llegado el momento decisivo.
Voy a ser yo, pues dijo con un matiz de irona, quien supla su falta de
memoria. Voy a recordarle lo que hizo usted aquella noche. El martes, a las ocho,
despus de haber pedido al alcohol la energa necesaria, sali usted de su casa. A
las ocho treinta y cinco tom el ferrocarril en la estacin de Saint-Lazare...
Y, apropindose sin vergenza alguna de las ideas de Tabaret, el juez de
instruccin repiti palabra por palabra la improvisacin que la noche precedente
haba hecho el hombrecillo.
Albert estaba absolutamente sorprendido.
Y ahora concluy el juez de instruccin permtame usted un sabio
consejo: no insista en negarse a reconocer la verdad y confiese. La justicia,
crame, no ignora nada de lo que pas. Confiese y quizs obtenga la indulgencia
del tribunal.
Daburon no poda suponer que su detenido se atreviera todava a negar. Le
vea derrotado, aplastado, arrojndose a sus pies para pedir gracia, pero se
equivocaba. A pesar de que la postracin de Albert era grande, todava tuvo la
fuerza de voluntad para erguirse y protestar:
Tiene usted razn, caballero dijo con voz triste pero sin embargo
firme. Todo parece demostrar mi culpabilidad. En su lugar, yo hablara como
lo hace usted. Y, sin embargo, lo juro, soy inocente.
No mienta... empez el juez.
Soy inocente le interrumpi Albert, y lo repito sin la menor esperanza
de convencerle. S, todo habla en mi contra, todo, incluso mi comportamiento


El caso Lerouge mile Gaboriau

88
ante usted. Es verdad que mi nimo ha vacilado ante esas coincidencias
increbles, milagrosas y turbadoras. Me siento derrotado ante la imposibilidad
de demostrarle mi inocencia, pero no desespero. Mi honor y mi vida estn en
manos de Dios. En este momento en que debo parecerle perdido por completo,
no quiero renunciar a proclamar mi inocencia. Espero confiadamente que algo se
lo demuestre.
Qu quiere usted decir? pregunt el juez.
Nada ms que lo que he dicho.
Entonces, se obstina usted en negar?
Soy inocente.
De acuerdo, basta por hoy. Procedamos a la lectura de la declaracin y
una vez la haya firmado se le encerrar hasta nuevo aviso. Si deseara hablar
conmigo, sea la hora que sea, mndeme a buscar. Lea, Constant.
No haca ni un cuarto de hora que el detenido haba salido del despacho
cuando Tabaret hizo su aparicin. Le haban informado de que Albert estaba
declarando y acuda deseoso de saber qu haba pasado.
Qu ha contestado? pregunt incluso antes de cerrar la puerta.
Es culpable, evidentemente respondi el juez con una brutalidad nada
propia de su carcter.
Tabaret qued sorprendido por el tono. Esperaba recibir elogios y se
encontraba con aquello.
He venido dijo modestamente para saber si es necesario hacer
algunas investigaciones para desmontar la coartada invocada por el detenido.
No tiene coartada respondi secamente el magistrado.
Cmo? grit el hombrecillo. Ah!, bromea usted, seguro que lo ha
confesado todo.
No repuso el juez, no ha confesado nada. Reconoce que las pruebas
son decisivas, es incapaz de explicarnos cmo emple su tiempo la noche del
martes; pero se mantiene firme declarando su inocencia.
En medio de la habitacin, Tabaret, con la boca abierta y los ojos salindole
de las rbitas, permaneci de pie en la ms grotesca actitud que pueda provocar
la sorpresa. A despecho de su clera, Daburon no pudo detener una sonrisa.
No tiene coartada murmur Tabaret. Eso es inconcebible. Nos hemos
equivocado. No puede ser el culpable, no, no es l, no es l.
Desgraciadamente dijo el juez, no nos hemos equivocado. Ha
quedado claramente demostrado que el seor de Commarin es el asesino. Si no
est usted convencido, dgale a Constant que le deje la declaracin y lala con
calma mientras arreglo mis papeles.
Veamos esa declaracin dijo Tabaret.
Se sent en la silla de Constant y, apoyando los codos en la mesa,
mesndose los cabellos con las manos, devor ms que ley la declaracin.
Seor juez dijo con voz estrangulada una vez que termin de leer, soy
la causa desventurada de un espantoso error. Este hombre es inocente.
Vamos, vamos dijo Daburon sin interrumpir sus preparativos de
marcha, no pierda usted la cabeza, querido Tabaret. Cmo puede opinar eso
despus de lo que acaba de leer?


El caso Lerouge mile Gaboriau

89
S, seor juez, despus de lo que acabo de leer, no me queda ms remedio
que decirle: detenga usted el proceso o vamos a aadir un nuevo error a la
deplorable lista de errores judiciales. O, si no, relea con calma este
interrogatorio. No hay ni una sola respuesta que no disculpe a este infortunado,
que no arroje un rayo de luz sobre su conducta, y el pobre est encarcelado.
Y seguir estndolo interrumpi el juez. Es usted quien habla as,
ahora, despus de lo que me dijo anoche, cuando yo dudaba?
Pero seor juez, si le estoy diciendo lo mismo. Ah, pobre Tabaret, todo
est perdido, no te han comprendido! Perdneme seor juez si le pierdo el
respeto, pero creo que no ha comprendido mi mtodo y, sin embargo, es muy
simple. Una vez cometido el crimen con todas sus circunstancias y detalles,
construyo pieza a pieza un plan de acusacin que no ofrezco al prefecto ms que
cuando est completo. Si se encuentra a un hombre a quien este plan pueda
aplicarse en todas sus partes, ya tenemos al culpable. Si no sucede as, es que
hemos cogido a un inocente. No basta con que tal o cual episodio encaje; tiene
que encajar todo. Por ejemplo, cmo he llegado al culpable? Procediendo por
induccin, de lo conocido a lo desconocido. He examinado la obra y he juzgado
al obrero. El razonamiento y la lgica, a quin nos conducen? A un
determinado criminal audaz y prudente, astuto como un zorro. Por lo tanto,
puede usted pensar que un hombre as haya olvidado una precaucin que
incluso tendra en cuenta el ms vulgar de los delincuentes? Es inverosmil. Este
hombre es lo bastante hbil como para no dejar ms que ligeros indicios que
incluso escapan a la penetrante mirada de Gvrol. Cmo quiere usted que haya
podido olvidarse de justificar una noche entera? Es imposible. Estoy tan seguro
de mi sistema como de una sustraccin de la que se ha hecho la prueba. El
asesino de La Jonchre tiene una coartada. Si Albert no la tiene, es que es
inocente.
Daburon examinaba al viejo con aquella atencin irnica con la que se mira
un caso de monomana singular, y cuando Tabaret termin, dijo:
Excelente, querido amigo, slo comete usted un ligero error: el de pecar
por exceso de sutilidad. Supone en los dems la prodigiosa inteligencia de la que
usted est dotado. Nuestro hombre ha sido imprudente porque se crea por
encima de toda sospecha.
No seor, no, mil veces no, mi culpable, el verdadero, el que todava no
hemos podido atrapar, desconfa de todo. Fjese usted en que Albert ni siquiera
se defiende. Se siente derrotado porque reconoce concordancias tan fatales que
le parecen condenar sin alternativa posible. Intenta disculparse? No. Dice
simplemente: Es terrible. Y, sin embargo, de un extremo a otro de su
declaracin noto una especie de reticencia qu no puedo explicar.
Pues yo me la explico muy bien dijo el juez. Adems, estoy tan
tranquilo como si hubiera confesado. Tengo pruebas suficientes para que lo
condenen.
Ah est el detalle, seor, en las pruebas. Siempre hay pruebas contra los
que se detiene. Las hubo contra todos los inocentes que fueron condenados.
Entonces interrumpi impaciente el juez, si no es l el asesino, quin
cometi el crimen? Acaso su padre, el conde de Commarin?


El caso Lerouge mile Gaboriau

90
No seor, mi asesino es joven.


El caso Lerouge mile Gaboriau

91
CAPTULO XII
Despus de salir del despacho del juez de instruccin y una vez que Nol
Gerdy hubo instalado al conde de Commarin en su coche, que estaba esta-
cionado en el bulevar, frente a la verja del Palacio de Justicia, pareci dispuesto a
alejarse.
Apoyado en la portezuela del coche, que mantena entreabierta, se inclin
profundamente y pregunt:
Cundo tendr el honor de presentarle mis respetos, seor?
Sube orden el anciano caballero.
El abogado, sin incorporarse, balbuce algunas excusas. Invocaba, para
retirarse, motivos graves. Era urgente, afirmaba, que regresase a su casa.
Sube repiti el conde en un tono que no admita rplica. Nol obedeci.
Has encontrado a tu padre dijo a media voz el anciano, pero debo
prevenirte que al mismo tiempo has perdido tu libertad.
Cuando ya el coche arrancaba, el conde se dio cuenta de que Nol se haba
sentado modestamente en la banqueta de delante. Aquella humildad pareci
disgustarle.
Sintate a mi lado. Acaso no eres mi hijo?
El abogado, sin responder, se sent junto al terrible viejo hacindose tan
pequeo como pudo. Haba recibido un terrible golpe en el despacho de
Daburon, puesto que nada le quedaba de su habitual confianza en s mismo y de
su sangre fra, bajo la cual disimulaba sus emociones. Afortunadamente, el viaje
hasta la mansin le dio tiempo para respirar y para restablecerse un poco. Entre
el Palacio de Justicia y el patio de la casa, padre e hijo no cambiaron ni una sola
palabra. Cuando el coche se detuvo ante la puerta principal y el conde descendi
ayudado por Nol, se produjo un cierto movimiento entre los criados. Eran poco
numerosos, ciertamente, porque la mayor parte de ellos haban tenido que
comparecer ante el juez. Todos se extraaron de la presencia de aquel joven
desconocido y cuando ambos caballeros desaparecieron en los aposentos del
conde empezaron los comentarios.
El seor de Commarin introdujo a Nol a su despacho, se sent en su silln
favorito, debajo del rbol genealgico y examin atentamente al abogado.
Hijo mo dijo por fin el conde con tono severo, de ahora en adelante
sta es tu casa. A partir de este momento eres el vizconde de Commarin y entras
en la plenitud de los derechos que te haban sido negados. Pero antes de que me
lo agradezcas quiero que comprendas que, de ser yo dueo de los
acontecimientos, jams te habra reconocido. Alberto continuara en su lugar.
Le comprendo perfectamente, padre respondi Nol. Creo que nunca
hara lo que usted hizo, privndome de lo que me perteneca. Pero declaro que,
de haberlo hecho, actuara del mismo modo que usted. Su situacin era


El caso Lerouge mile Gaboriau

92
demasiado comprometida para actuar de otro modo. Vale ms mil veces una
injusticia oculta que exponer el nombre a un comentario malintencionado.
Aquella respuesta sorprendi agradablemente al conde. Nol haba
expresado sus mismas ideas. Sin embargo, no dej entrever su satisfaccin y con
una voz todava ms ruda aadi:
No tengo derecho alguno a tu afecto: tampoco lo pretendo, pero exigir
siempre la ms extrema deferencia; la tradicin de nuestra casa es que un hijo
nunca debe interrumpir a su padre cuando ste habla. Y esto es lo que acabas de
hacer. En nuestra estirpe, tampoco es costumbre que los hijos juzguen a los
padres, y t tambin lo has hecho. Cuando yo tena cuarenta aos y mi padre ya
no estaba en sus cabales, recuerdo que nunca levant la voz delante de l. Y
hechas estas aclaraciones, prosigo. Subvena los gastos bastante considerables de
la casa de Albert, completamente distinta de la ma, puesto que l tena sus
criados, sus caballos y sus coches. Y adems, le pasaba mensualmente la cifra de
cuatro mil francos. He decidido, para acallar crticas estpidas, que tu tren de
vida debe ser ms importante. De esto me encargar yo. Adems, aumentar tu
pensin mensual a seis mil francos, que te ruego gastes de la manera ms noble
posible, procurando no hacer el ridculo. No sabra como exhortarte a que te
comportes con la mayor circunspeccin. Viglate, sospesa tus palabras, razona
todos tus movimientos. Te vas a convertir en el objetivo de millares de ociosos
impertinentes a quienes tus errores harn sus delicias. Sabes esgrima?
Soy un buen tirador.
Perfecto. Montas a caballo?
En absoluto, pero en seis meses o ser un buen jinete o me habr roto el
cuello.
Es necesario que seas un buen jinete y que no te rompas nada.
Prosigamos. Naturalmente, no ocupars los apartamentos de Albert, que una
vez libres de policas har tapiar como si nunca hubieran existido.
Afortunadamente, la casa es grande. Habi tars otra ala de la mansin y llegars
a tus aposentos por otra escalera. Criados, caballos, coches, muebles, todo lo que
estaba al servicio de Albert o que l usaba, ser reemplazado en cuarenta y ocho
horas cueste lo que cueste. Es necesario que cuando te presentes en pblico
tengas el aspecto de estar instalado desde hace siglos. Esto va a ser un escndalo
espantoso y no s cmo evitarlo. Un padre prudente te enviara a pasar algunos
meses a la corte de Austria o a la de Rusia, pero en nuestro caso la prudencia
sera locura. Vale ms un clamor que acabe pronto que sordas murmuraciones
que se eternicen. Avancmonos a la opinin y dentro de ocho das se habrn
agotado todos los comentarios y hablar de esta historia ser de provincianos. As
es que manos a la obra. Esta misma tarde har venir a los obreros, y para
empezar voy a presentarte mis criados.
Y para pasar del proyecto a la accin, el conde hizo un movimiento para
alcanzar el cordn del timbre, pero Nol le detuvo. Desde el principio de esta
conversacin, el abogado viajaba por el pas de las mil y una noches con una
lmpara encantada en las manos. Ante las palabras del conde, senta que todo su
cuerpo se estremeca y ni toda su razn bastaba para luchar contra el vrtigo que
le suba a la cabeza. Tocado por una varita mgica, senta despertar en l mil


El caso Lerouge mile Gaboriau

93
sensaciones desconocidas. Se vea rodeado de prpura y en un bao de oro. Pero
saba permanecer impasible. Su fisonoma haba adquirido la costumbre de
guardar en secreto las ms violentas agitaciones interiores.
Dgnese usted, padre dijo al conde, que sin permitirme la menor falta
de respeto hacia usted, le haga unas observaciones. Estoy ms emocionado de lo
que sabra expresar por sus bondades y, sin embargo, le ruego que las retrase un
poco. Tal vez mis sentimientos le parezcan justos. Bueno es despreciar la opinin
pblica, pero no lo es desafiarla. Tenga usted por cierto que se me va a juzgar
con severidad. Si me instalo as como usted dice en su casa, de una manera
brutal, casi como un conquistador, qu dirn las malas lenguas? Pensarn que
tena ansias de llegar, que he pasado sobre el cadver del vencido. Se me
reprochar haberme acostado en el lecho todava caliente de su otro hijo.
El conde escuchaba sin demostrar desaprobacin, tal vez impresionado por
la justeza de aquellas razones. Nol crey darse cuenta de que su dureza era
mucho ms aparente que real. Aquella persuasin le anim.
Le ruego, pues, padre, que por el momento no cambie nada de mi
situacin. Si no me muestro en pblico, los comentarios maliciosos caern en el
vaco y permitir a la opinin pblica que se familiarice con el cambio que va a
producirse. Adems, esta dilacin me permitir acostumbrarme a mi brusco
cambio de fortuna. No quiero tener, en su mundo, que ahora es el mo, las
costumbres de un nuevo rico. Por ltimo, de este modo me ser ms fcil
obtener sin ruido las rectificaciones del estado civil.
Quiz sea lo ms prudente murmur el conde.
Debo aadir, padre continu el abogado, que tambin yo tengo
ciertas obligaciones que cumplir. Antes de preocuparme por los que encontrar
arriba debo hacerlo por los que dejar abajo. Tengo amigos y clientes. Los
acontecimientos me han sorprendido cuando empezaba a recoger los frutos de
diez aos de trabajo y de perseverancia. Hasta ahora no haba hecho ms que
sembrar y en estos momentos empezaba a recoger. Adems, creo que tenemos
que ocuparnos de Albert.
Y qu podemos hacer por l? pregunt el conde.
Cmo? exclam Nol apasionadamente. Quiere abandonarlo
cuando precisamente no le queda ni un solo amigo en el mundo? Se trata de su
hijo, se trata de mi hermano y durante treinta aos ha llevado el nombre de
Commarin. Los miembros de una familia siempre son solidarios. Inocente o
culpable, tiene derecho a contar con nosotros y nosotros le debemos nuestra
ayuda.
Tambin esta opinin de Nol coincida con la del conde y aquello emocion
al viejo caballero.
Qu quieres hacer, pues?
Salvarle si es inocente y me gustara convencerme de ello. Soy abogado,
padre, y quiero ser su defensor. En una ocasin, padre, me dijeron que tena
talento y en este caso seguro que lo voy a tener. S, le salvar y ste ser mi
ltimo pleito.
Y si ha confesado?


El caso Lerouge mile Gaboriau

94
Entonces respondi Nol con aire sombro le prestar el ltimo
servicio que en una desgracia as yo pedira a mi hermano: le proporcionar los
medios para no tener que esperar el juicio.
Emocionado, el conde tendi su mano a Nol, que la tom inclinndose con
respetuoso agradecimiento. El abogado respir aliviado. Finalmente haba
encontrado el camino del corazn de aquel altivo y gran seor.
Pero volvamos a ti dijo el conde. Acepto las razones que me acabas de
dar. Ser como t deseas, pero por lo menos nada impide que vivas en mi casa
desde hoy y que hagas tus comidas conmigo. Vamos a buscar un sitio donde
puedas alojarte.
Nol tuvo el valor de interrumpir nuevamente al conde.
Padre dijo, cuando me mand usted que le siguiera obedec porque
era mi deber. Ahora hay otro deber sagrado que me llama. La seora Gerdy est
agonizando. Puedo abandonar en su lecho de muerte a la mujer que me ha
servido de madre?
Valrie! exclam el viejo caballero. Esa mujer me ha hecho mucho
dao, pero, tengo que ser implacable? En este momento supremo quiz una
palabra ma fuera para ella un gran consuelo. Te acompaar.
Nol dio un respingo ante aquella inaudita proposicin.
Ahrrese, padre, un espectculo tan desgarrador. De nada servira su
presencia: quiz la seora Gerdy todava est viva, pero su inteligencia ya ha
muerto.
Entonces vete solo, hijo mo.
Aquel hijo mo son victoriosamente en los odos de Nol y todava lo oa
cuando entr en su casa.
Ha venido alguien preguntando por m? inquiri a la criada?
Nadie, seor.
Y el doctor?
Ha venido esta maana y hace unos momentos que ha vuelto. Todava
est aqu.
Muy bien, voy a hablarle. Si alguien pregunta por m, hazle pasar a mi
despacho y llmame.
Y entrando en la habitacin de la seora Gerdy, Nol pudo comprobar a
primera vista que las cosas no haban mejorado. La enferma, con los ojos ce-
nados, yaca de espaldas. Si no hubiera sido por los ligeros estertores que a
intervalos la sacudan se hubiera podido pensar que estaba muerta.
Por fin has venido exclam el doctor Herv estrechando la mano de su
amigo.
Cmo est? pregunt Nol.
Peor contest el mdico. Esta maana los ataques se han sucedido
con espantosa rapidez. Ya no entiende nada. Creo que no tengo nada que hacer
ya aqu. Todava me quedan tres visitas ms por hacer.
Nol acompa a su amigo hasta la puerta.
Volvers? le pregunt.


El caso Lerouge mile Gaboriau

95
Esta noche a las nueve. No hay nada que hacer hasta entonces. Slo tener
cuidado con sus ataques. Me he permitido traer a una monja para que le haga de
enfermera.
No haca ni diez minutos que el doctor haba salido cuando llamaron a la
casa. Era Tabaret, que acuda para saber noticias de su antigua amiga, de aquella
que antao llamara excelente mujer.
Le abri Nol en persona, que sin duda se haba dejado enternecer por las
reminiscencias del pasado, ya que pareca tan triste como si la mujer que
agonizaba fuera verdaderamente su madre. Tabaret, que todava estaba lleno de
las contradicciones que haba expuesto al juez Daburon, al ver a su amigo estuvo
a punto de disculparse y marchar. Porque saba que su encuentro con el abogado
le conducira fatalmente a hablar del caso Lerouge. Y cmo hablar del caso,
sabindolo todo como lo saba, incluso mejor que su joven amigo? Cmo evitar
una palabra, un gesto, algo que le traicionase? Una sola imprudencia poda
revelar al abogado el papel que Tabaret representaba en aquella triste historia.
Por otra parte, sin embargo, tena curiosidad por saber qu haba pasado entre el
abogado y el conde. Por ltimo, al ver que no poda echarse atrs, decidi vigilar
su lengua y permanecer alerta.
El abogado introdujo al hombrecillo en la habitacin de la seora Gerdy.
Qu dice el doctor? pregunt Tabaret.
Acaba de salir respondi Nol. No cree que pase de hoy.
El hombrecillo se aproxim de puntillas y observ a la agonizante con
visible emocin.
Pobre mujer! Dios le hace un gran servicio al llevrsela consigo. Quiz
sufra mucho, pero mayor seran sus dolores si supiera que su hijo, su verdadero
hijo, est en la crcel acusado de asesinato.
Es lo que yo me digo para consolarme de verla en este estado respondi
Nol, porque a pesar de que usted me haya odo maldecirla, ahora me he dado
cuenta de que no puedo odiarla. De todos modos, no puedo creer que su hijo sea
culpable.
No, tiene usted razn.
Tabaret puso tanto calor y tanta vivacidad en aquella exclamacin que Nol
le mir estupefacto.
Digo eso porque yo, quiz por mi inexperiencia, estoy persuadido de la
inocencia de este joven. No me imagino que un muchacho de su rango haya po-
dido llevar a cabo un atentado tan cobarde. He hablado con muchas personas y
todo el mundo est de acuerdo conmigo.
No dijo Nol, se equivoca usted, amigo Tabaret. Albert tiene la
opinin pblica en contra. Pero no importa. Albert no ser ejecutado porque voy
a defenderle. S, hace muy pocas horas le he dicho a mi padre, el conde de
Commarin, que yo sera su abogado y le salvara.
A punto estuvo Tabaret de saltar al cuello de Nol y gritarle: Seremos dos
en salvarle. Pero se contuvo a tiempo.
Bravo, muchacho dijo, tiene usted un noble corazn. Tema que las
riquezas y los honores le hubieran subido a la cabeza, pero, dgame usted, ha
visto al conde, su padre?


El caso Lerouge mile Gaboriau

96
Le he visto y todo se ha arreglado a mi satisfaccin. Se lo contar ms
tarde, cuando estemos ms tranquilos. Ante esta cama casi me avergenzo de mi
felicidad.
Tabaret tuvo que contentarse con aquella respuesta y con la promesa de una
narracin ulterior.
Viendo que no conseguira nada ms aquella noche, habl de irse a la cama
declarndose muerto de cansancio debido a ciertos encargos que se haba visto
obligado a hacer durante el da. Nol no insisti en retenerle. Esperaba, dijo, al
hermano de la seora Gerdy, a quien haban ido a buscar diversas veces sin
encontrarlo. Con estas palabras de despedida, Tabaret sali de casa de su amigo
y se dirigi a la suya. El da siguiente era domingo y sera imposible poner
manos a la obra, pero ya el buen hombre haba trazado un plan para exculpar lo
antes posible a Albert y descubrir al asesino verdadero de la viuda Lerouge.


El caso Lerouge mile Gaboriau

97
CAPTULO XIII
El lunes por la maana, a las nueve, el seor Daburon se dispona a salir
hacia el Palacio de Justicia, en donde esperaba encontrar a Gvrol y quiz a
Tabaret.
El da anterior haba recibido un telegrama del jefe de la Seguridad que
deca textualmente:
Rouen, domingo. Nuestro hombre encontrado. Esta noche salimos para
Pars. Testimonio precioso. Gvrol.
Sus preparativos haban casi concluido cuando un criado vino a avisarle de
que una joven dama, acompaada por una mujer de ms edad, solicitaba hablar
con l. No haba querido dar su nombre y haba insistido en ocultarlo a menos
que fuera absolutamente indispensable para ser recibida.
Hazla pasar dijo el juez.
Pens que tal vez se trataba de alguna pariente de algn detenido cuyo caso
estaba instruyendo cuando se produjo el crimen de La Jonchre. Se prometi ser
expeditivo con la inoportuna.
Estaba en pie ante su chimenea buscando una direccin en una bandeja de
plata llena de tarjetas. Cuando oy el ruido de la puerta que se abra y e] roce de
un vestido de seda sobre el pavimento, no se tom la molestia de volverse y ech
un desdeoso vistazo a travs del espejo. Pero al punto retrocedi con un gesto
de pavor, como si hubiera visto un fantasma.
Claire! balbuce. Claire!
Y como si fuera vctima de una ilusin al ver a aquella cuyo nombre
pronunciaba, se volvi lentamente. Efectivamente, era la seorita d'Arlange.
Aquella joven tan orgullosa y altiva haba tenido el valor de ir a su casa, casi
sola, pues su dama de compaa haba quedado en la antecmara. Ciertamente,
tena que obedecer a un sentimiento muy poderoso, puesto que haba olvidado
su timidez habitual.
Nunca, ni incluso en aquel tiempo en que verla era su felicidad, le haba
parecido tan sublime. Su belleza, velada de ordinario por una dulce melancola,
en aquel momento resplandeca. Sus facciones tenan una animacin que l
desconoca. En sus ojos, ms brillantes debido a las recientes lgrimas, se
reflejaba la ms generosa resolucin. Se notaba que la seorita d'Arlange se
haba hecho a la idea de cumplir un gran deber y que lo llevara a cabo, si no con
alegra al menos con aquella sencillez que por s sola es herosmo. Avanz,
reposada y digna, y tendi su mano al magistrado segn esa moda inglesa que
algunas mujeres convierten en un gesto tan gracioso.
Seguimos siendo amigos, no es cierto? pregunt ella con una triste
sonrisa.


El caso Lerouge mile Gaboriau

98
El magistrado no se atrevi a tomar aquella mano que se le ofreca sin
guante. Apenas si la roz con el extremo de sus dedos y, a pesar de ello, tuvo
una fuerte conmocin.
S respondi con voz apenas audible, sigo siendo su ms devoto
servidor.
La seorita d'Arlange se sent en el amplio divn en el que dos noches antes
Tabaret combin la detencin de Albert. Daburon permaneci de pie, apoyado
en su mesa de trabajo.
Conoce usted el motivo de mi visita? pregunt la joven.
Daburon asinti con la cabeza.
Me enter de esta horrible historia ayer, pues creyeron oportuno
ocultrmela, y si no hubiera sido por mi fiel seora Schmidt todava la ignorara.
Qu noche he pasado! Al principio estaba asustada, pero cuando me dijeron
que todo dependa de usted, mis terrores se disiparon. Acaso no ha sido por m
que se ha encargado usted de este caso? Usted es bueno, lo s. Cmo expresarle
mi agradecimiento?
Nada tiene que agradecerme, seorita balbuce Daburon; no soy
merecedor, como usted cree, de su gratitud.
Claire estaba demasiado turbada para notar la agitacin del magistrado. El
temblor de su voz le llam la atencin pero no poda sospechar la causa. Pens
que su presencia despertaba en l dolorosos recuerdos.
Pues yo, caballero, quisiera bendecirle. Quin sabe si hubiera tenido el
valor de ir a ver a otro juez, de hablar a un desconocido? Mientras que usted, tan
generoso, me tranquilizar. Me dir por culpa de qu espantoso malentendido
han arrestado al vizconde de Commarin como si se tratara de un malhechor.
Y si le dijera, seorita, que el seor de Commarin es culpable?
Usted no puede pensar eso exclam Claire.
No slo lo pienso, seorita, sino que adems tengo la certeza moral de
ello.
Claire mir al juez de instruccin con una profunda sorpresa.
Sufro cruelmente por usted, seorita prosigui Daburon. Sin
embargo, he de tener el valor de decirle la verdad y usted debe tener el de es-
cucharla. Vale ms que lo sepa todo por boca de un amigo. Rena, pues, todas
sus energas y esccheme. No, no hay malentendido alguno, la justicia no se
equivoca, el vizconde de Commarin est acusado de asesinato, y todo,
comprende usted?, todo prueba que lo ha cometido.
Es falso! grit Claire, y quienes dicen tal cosa han mentido. Albert no
puede ser un asesino. Incluso si l mismo lo confesara yo insistira en que no es
cierto.
No ha confesado todava dijo el juez, pero lo har, y si no lo hace...
Existen ms pruebas de las necesarias para condenarlo. Los cargos que se le
imputan son tan imposibles de negar como la luz que los alumbra.
Pues bien, yo interrumpi la seorita d'Arlange con voz vibrante, yo
le aseguro y le repito que la justicia se equivoca. S insisti al ver un gesto de
negacin del juez, es inocente. Yo estara segura aunque todo el mundo le
acusara. No se da usted cuenta de que le conozco mejor de lo que pueda


El caso Lerouge mile Gaboriau

99
conocerse l mismo? Hace cuatro aos que me dijo que me amaba y desde
entonces no ha tenido para m secreto alguno. Su padre se opuso a nuestro
matrimonio durante dos aos y slo recientemente ha aceptado, an en contra
de su voluntad. Por qu tena Albert que convertirse en criminal cuando todas
nuestras dificultades haban concluido? Por qu, dgamelo usted, por qu?
Porque ni el nombre ni la fortuna de Commarin le pertenecen, seorita, y
slo una vieja mujer poda demostrarlo. La mat para no perder su posicin.
Qu infamia! Qu vergonzosa calumnia! Yo conoca esta historia, pues
hace unos das me la comunic pensando que me sentira afligida cuando
supiese que no podra darme ni su nombre ni su fortuna. Yo afligida! Qu me
importan el nombre y la fortuna! Le respond sencillamente que le amaba y l,
que estaba tan triste, recuper de inmediato su alegra. Me dijo: Si me amas, el
resto no importa. Cree usted que despus de esto iba a asesinar vilmente a
una vieja mujer?
No sabe usted, seorita repuso el juez, que hay vrtigos que pueden
hacer tambalear la razn del hombre ms honesto? Sabe si al dejarla no fue
asaltado por la desesperacin y tuvo una hora de locura y actu sin conciencia
de su accin? Quiz as se explique el crimen.
En tal caso, deba estar loco.
Quiz s respondi el juez, y sin embargo, las circunstancias del
crimen denotan una seria premeditacin.
Qu circunstancias son sas?
Quiere saberlas, seorita? De acuerdo, le dar todos los detalles si usted
me lo exige. Pero, para qu enumerar todas las pruebas circunstanciales? Hay
una que por s sola es decisiva: el asesinato se cometi la noche del martes de
carnaval y el detenido no puede determinar en qu emple su tiempo dicha
noche. Sin embargo, sabemos que sali y que no regres hasta las dos de la
madrugada con las ropas sucias y desgarradas y sus guantes llenos de
raspaduras.
Basta, basta! interrumpi Claire, cuyos ojos brillaban de felicidad.
Dice usted que era la noche del martes de carnaval?
S, seorita.
Es inocente, tena yo razn grit ella con acento triunfante. Seor, su
prueba ms concluyente ya no existe. Albert pas la velada a que usted se refiere
a mi lado.
A su lado? balbuce el juez.
S, conmigo en mi casa.
El seor Daburon qued estupefacto. Soaba?
Qu? exclam el juez. El vizconde estaba en su casa? Su abuela, su
dama de compaa, sus criados, le vieron, hablaron con l?
No seor, vino y se retir en secreto. Deseaba no ser visto por nadie
porque quera estar a solas conmigo.
Ah! exclam el juez con un suspiro de alivio. Aquel suspiro significaba:
Todo se explica, quiere salvarle aun a riesgo de comprometer su reputacin.
Pobre muchacha!


El caso Lerouge mile Gaboriau

100
Pero Claire lo interpret de manera muy distinta. Pens que el juez se
sorprenda de su consentimiento en recibir a Albert.
Su sorpresa es una injuria, caballero dijo.
Seorita!
Una muchacha de mi rango, seor, puede recibir a su prometido sin
peligro, sin que pase nada que pueda avergonzarla.
Y al tiempo que pronunciaba estas palabras, enrojeca de vergenza, de
dolor y de clera.
En ningn momento he pensado tal cosa, se or i t a . Me he preguntado
solamente por qu el seor de Commarin tena que ir en secreto a su casa, puesto
que su prxima boda le daba derecho a presentarse abiertamente a cualquier
hora. Y me preguntaba tambin, cmo, en una visita de tales caractersticas,
pudo poner su ropa en el estado en que la encontramos.
Es decir, seor repuso Claire con amargura, que duda usted de mi
palabra.
Hay circunstancias, seorita...
Usted me acusa de mentirle, seor. Sepa que si furamos culpables no nos
rebajaramos a justificarnos. Nunca se nos ver ni rogar ni pedir gracia.
Ante todo, seorita, soy un juez y tengo un deber que cumplir. Se ha
cometido un crimen, todo demuestra que Albert de Commarin es el culpable. Yo
le he detenido, le he interrogado y he encontrado indicios aplastantes en su
contra. Usted me dice que son falsos, pero ello no basta. En tanto que usted se ha
dirigido al amigo, he intentado comportarme de manera benvola. Ahora usted
se dirige al juez y es el juez quien le responde: Demustrelo usted!
Mi palabra, seor...
Demustrelo.
La seorita d'Arlange se levant lentamente dirigiendo hacia el juez una
mirada llena de sorpresa y de dudas.
Acaso est usted satisfecho, caballero, de la culpabilidad de Albert?
Quiz le gustara que le condenaran? O es que odia a este acusado cuya suerte
est en sus manos, seor juez? Si no es as, al menos lo parece. Puede responder
de su imparcialidad? Est seguro de que ciertos recuerdos no pesan
desfavorablemente en su balance? Est seguro de no perseguir, valindose de la
ley, a un rival?
Esto es demasiado murmur el juez.
Un da, segn recuerdo, usted me declar su amor. Me pareci sincero y
profundo y me conmovi. Tuve que rechazarle porque amaba a otro, y lo
lament. Ahora resulta que este otro se ve acusado de un asesinato y que usted
es su juez. Aceptar ser juez era convertirse en la esperanza de justicia del otro, y
usted parece que est en contra suya.
Seorita contest el juez, el dolor la ciega. Slo a usted puedo
perdonarle lo que acaba de decir. Su ignorancia de las cosas la hace ser injusta.
Cree que la suerte de Albert est en mis manos, pero se equivoca. Convencerme
a m es fcil, pero tambin hay que convencer a los dems. Es natural que yo la
crea porque la conozco, pero los otros creern en su testimonio cuando llegue
ante ellos con un relato verdadero, lo creo, pero inverosmil?


El caso Lerouge mile Gaboriau

101
Los ojos de Claire se llenaron de lgrimas.
Si le he ofendido injustamente, seor, perdneme usted. El dolor me
ciega.
Usted no puede ofenderme, seorita; ya le he dicho que le pertenezco.
Entonces, aydeme a probar que lo que le he dicho es la verdad. Voy a
contrselo todo: usted ya conoce los obstculos que encontr mi boda con
Albert. El seor de Commarin no me quera por nuera porque soy pobre. Dos
veces el conde dio su palabra y dos veces la retir. Por ltimo, hace un mes, dio
nuevamente su consentimiento. Sin embargo, sus dudas injuriosas haban
herido profundamente a mi abuela. A pesar de que la fecha de la boda estuviera
fijada, la marquesa declar que no quera hacer ms el ridculo precipitndose
ante una alianza demasiado considerable para que no se nos acusara de
ambicin. Decidi, pues, que hasta la publicacin de las amonestaciones, Albert
slo sera recibido en mi casa dos veces por semana durante dos horas de la
tarde y en su presencia. No pudimos hacerle cambiar su decisin. sta era la si-
tuacin cuando el domingo por la maana me lleg una nota de Albert. En ella
me deca que graves asuntos le impedan venir. A la maana siguiente, le
esperaba con impaciencia, con angustia, cuando su ayuda de cmara dio una
carta a la seora Schmidt para m. En aquella carta Albert me rogaba que le
concediese una cita. Le era necesario, me deca, hablar conmigo largamente y a
solas. Nuestro porvenir, aada, dependa de aquella entrevista. Me dej elegir
el da y la hora recomendndome que no confiara en nadie. Le respond que
acudiera el martes por la noche a la puertecita del jardn que da a una calle
desierta. Para advertirme de su presencia tena que llamar cuando dieran las
nueve en los Invalides. Mi abuela, lo saba de cierto, haba invitado a varias
amigas para pasar la velada juntas. Supuse que si finga estar enferma me sera
permitido retirarme y de este modo sera libre. Contaba con que mi abuela
retuviera a la seora Schmidt a su lado.
Un momento, seorita interrumpi Daburon. Qu da escribi usted
a Albert?
El martes.
Puede precisar la hora?
Envi la carta entre las dos y las tres.
Contine.
Todas mis previsiones se realizaron. Por la noche era libre y baj al jard n
un poco antes de la hora fijada. Tuve la previsin de procurarme la llave de la
puerta del jardn y me apresur a probarla. Pero la cerradura estaba tan
herrumbrosa que por ms que lo intent no pude abrir. Ya empezaba a
desesperar cuando dieron las nueve. A la tercera campanada, Albert llam.
Enseguida le comuniqu el accidente y le rogu que pospusiramos la entrevista
para el da siguiente. Me respondi que era imposible, que lo que tena que
decirme no poda retrasarse. Hablbamos a travs de la puerta. Finalmente me
dijo que iba a escalar la pared. Le rogu que no lo hiciera, temiendo un
accidente. La pared es muy alta y en la parte superior hay cristales. l se burl de
mis temores y dijo que a menos que se lo prohibiera formalmente intentara la
escalada. No me atrev a decir que no y Albert salt. Lo que tena que decirme


El caso Lerouge mile Gaboriau

102
era la catstrofe que nos amenazaba. Nos sentamos en un banco junto al
bosquecillo y despus, al caer la noche, nos refugiamos en el pabelln rstico.
Era ms de medianoche cuando Albert me dej mucho ms tranquilo y casi ale-
gre. Sali por el mismo camino, pero esta vez sin tanto peligro porque le obligu
a utilizar una escalera del jardinero que una vez que la hubo utilizado deposit
junto a la pared.
Haba empezado a llover cuando Albert salt la pared?
No seor, la lluvia empez cuando estbamos sentados en el banco. Lo
recuerdo muy bien porque abri su paraguas y yo me acord de Pablo y Vir-
ginia.
Concdame un minuto, seorita dijo el juez. Se sent a su mesa y
escribi dos cartas. En la primera ordenaba que Albert fuera conducido inme-
diatamente al Palacio de Justicia, a su despacho. En la segunda encargaba a un
agente de polica que se trasladara de inmediato a la mansin de los d'Arlange
para examinar la pared del jardn y descubrir si haba rastros de una escalada.
Explicaba que el muro haba sido franqueado dos veces, antes y durante la
lluvia. En consecuencia, las huellas de la ida y del regreso deban ser diferentes.
Recomendaba al agente que procediera con la mayor circunspeccin posible,
utilizando un motivo plausible para explicar sus investigaciones. Despus de
terminar ambas cartas, llam a su criado.
Toma estas dos cartas y llvalas a Constant, mi escribano. Dile que las lea
y que haga ejecutar al instante las rdenes que contienen. Corre, y si es necesario
toma un coche. Date prisa.
Daburon regres junto a Claire.
No habr conservado por casualidad la carta en la que Albert le peda la
cita?
S seor, y creo que debo tenerla por aqu.
Se levant, busc en su bolso y sac un papel muy arrugado.
Aqu est.
El juez de instruccin la cogi. El hecho de que la carta fuera tan fcil de
hallar le despert una ligera sospecha. De ordinario, las muchachas no se pasean
con solicitudes de citas en el bolso.
No hay fecha murmur, ni un sello ni nada...
Ahora recuerdo exclam Claire que Albert no me devolvi la llave de
la puerta que yo le arroj para ver si poda abrirla. Si est en su poder de-
mostrar que vino al jardn.
Dar las rdenes oportunas, seorita.
Hay otro medio para comprobar que digo la verdad. Mientras est aqu
mande a alguien que verifique la pared.
Pensaba en todo.
Ya est hecho, seorita. No voy a ocultarle que una de las cartas que acabo
de mandar ordenaba una investigacin en casa de su abuela. Investigacin
secreta, claro est.
Claire se levant radiante y por segunda vez tendi su mano al juez.
Gracias, mil veces gracias murmur. Ahora me doy perfecta cuenta
de que est usted de nuestra parte.


El caso Lerouge mile Gaboriau

103
Comprenda, seorita, que el seor de Commarin me ha expuesto a
cometer un error lamentable ocultndome lo sucedido.
Me parece, caballero, que un hombre honesto no puede confesar haber
obtenido una cita de una mujer mientras no tenga su autorizacin expresa.
Eso no es todo, seorita. Todo lo que usted acaba de decirme, ser
necesario que lo repita en mi despacho del Palacio de Justicia. Mi escribano
anotar sus palabras y usted tendr que firmar su declaracin. S que ser
penoso pero es imprescindible.
Es necesario que espere aqu el resultado de las investigaciones?
No vale la pena.
Entonces, seor juez, no me queda ms que rogarle que deje salir a Albert
de la crcel.
Ser puesto en libertad cuando eso sea posible. Le doy mi palabra de
honor.
Tiene que ser hoy mismo. Se lo ruego, enseguida. Puesto que es inocente,
por qu retenerle?
Lo que usted me pide es imposible, seorita. Si dependiera de m...
Por qu tengo que ser una mujer? Y no voy a encontrar a un hombre que
me ayude? S dijo despus de un momento de reflexin, hay un hombre que
tiene un deber para con Albert puesto que es l quien le ha precipitado all
donde est: el conde de Commarin! l es su padre y le ha abandonado. Pues
bien, voy a recordarle que tiene un hijo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

104
CAPTULO XIV
La visita de Claire haba sorprendido a Daburon, pero sorprendi ms
todava al seor de Commarin. Como el juez, repiti:
Claire!
Dud en recibirla temiendo una escena penosa y desagradable. No ignoraba
que la muchacha no poda sentir gran afecto por l, que la haba rechazado
durante tanto tiempo. Qu quera de l? Sin duda vena a informarse de la
situacin de Albert. Qu le respondera? Tal vez tuviera un ataque de nervios y
el conde tema por su digestin. Sin embargo, pens en el inmenso dolor que la
pobre muchacha deba experimentar y se dijo que sera indigno de su carcter no
recibir a la que hubiera sido su hija, la vizcondesa de Commarin. Dio rdenes,
pues, de que le rogaran que esperase un momento en uno de los salones de la
planta baja. No tard en acudir. Iba dispuesto a enfrentarse con lo que fuera.
Cuando Claire le vio aparecer, se inclin ante l con una de aquellas bellas
reverencias que le haba enseado la marquesa d'Arlange.
Seor conde empez.
Acaso viene usted a saber noticias del infortunado? interrumpi el
viejo caballero para ir al grano y as acabar antes con aquella situacin para l
embarazosa.
No, seor conde respondi la muchacha, al contrario, vengo a
drselas a usted. Sabe ya que Albert es inocente?
El conde la mir atentamente, persuadido de que el dolor le haba turbado la
razn. De existir, su locura era reposada.
No es que nunca lo hubiera dudado continu Claire, pero ahora
tengo la prueba ms evidente.
Ha reflexionado bien sobre lo que est diciendo, seorita? interrog el
conde, cuyos ojos traicionaban su desconfianza.
La seorita d'Arlange comprendi los pensamientos del viejo caballero. Su
entrevista con Daburon le haba proporcionado ya una vlida y til experiencia.
Nada digo que no sea exacto respondi. Y fcil de verificar. Acabo de
visitar al juez Daburon, que es un amigo de mi abuela, y despus de contarle lo
que s le he persuadido de que Albert no era culpable.
Se lo ha dicho as l, Claire? exclam el conde. Est usted segura, no
se equivoca?
No seor. Le he contado al seor juez una cosa que todo el mundo
ignoraba y que Albert, que es un caballero, no poda decir. Le he contado que
Albert pas conmigo, en el jardn de mi abuela, la noche en que el crimen se
cometi. Me haba pedido una cita...
Pero no creo que su palabra baste.
Existen pruebas y la justicia en estos momentos ya las tiene.


El caso Lerouge mile Gaboriau

105
Es posible, Dios mo? exclam el conde, fuera de s.
Ah, seor conde dijo amargamente Claire, usted es como el juez. Es
usted su padre y todava duda de su inocencia. Qu poco le conoce!
Entonces, seorita, van a soltarle? pregunt el conde.
se es el problema, seor. Ped al juez que le pusiera en libertad al
instante. Acaso no es lo justo, si no es culpable? Pero el juez me ha contestado
que esto no es posible porque no depende l, sino de muchas personas. No s
qu hacer para que no le retengan en la crcel. Sin embargo, tiene que existir
algn medio para sacarle de all. Usted que es su padre, querr hacer todo lo
posible?
S respondi prestamente el seor de Commarin, s, sin perder ni un
minuto.
Desde el arresto de Albert, el conde haba estado sumergido en un estupor
paralizante. En su profundo dolor, no vea a su alrededor ms que ruinas y
desastres, sin hacer nada para evitarlo. Aquel hombre, tan activo de ordinario,
haba permanecido en la ms completa pasividad. La voz de Claire son en sus
odos como la trompeta de la resurreccin. La espantosa noche desapareca y el
conde entrevea una tenue luz en el horizonte que le haca recuperar la energa
de su juventud.
Vamos dijo.
Pero al instante, su fisonoma radiante se vel por una tristeza mezclada de
clera.
Pero, dnde, dnde? A qu puerta hay que llamar? Antao hubiera ido a
ver al rey, pero en la actualidad... ni siquiera el emperador puede ponerse por
encima de la ley. Si fuera a verle me respondera que esperara la decisin de los
seores del tribunal, que l no puede hacer nada. Esperar...! Y Albert cuenta los
minutos con angustia mortal. Ciertamente, se obtiene la justicia, pero con gran
lentitud.
Intentmoslo de todos modos, seor insisti Claire. Vayamos a ver
jueces, generales, ministros, qu s yo. Llveme usted y ya hablar yo. Ya ver
como tendremos xito.
El conde tom entre sus manos las de Claire y las retuvo un momento
apretndolas con paternal ternura.
Bravo, hija ma! Es usted una valerosa muchacha, Claire. La buena sangre
no puede mentir. Yo no la conoca. S, usted ser mi hija y Albert y usted sern
felices. Sin embargo, no podemos lanzarnos a la aventura como dos
atolondrados. Nos hara falta alguien que nos indicase a quien tenemos que
dirigirnos, un gua cualquiera, un abogado por ejemplo. Ya est resuelto! Nol...
Claire mir sorprendida al conde.
Se trata de mi hijo aclar el conde visiblemente embarazado, mi otro
hijo, el hermano de Albert. El mejor y el ms digno de los hombres aadi
utilizando a propsito una frase del seor Daburon. Es abogado y conoce el
Palacio de Justicia al dedillo. l nos informar.
El nombre de Nol, lanzado de este modo en medio de aquella conversacin
llena de esperanza, encogi el corazn de Claire. El conde not su estre-
mecimiento.


El caso Lerouge mile Gaboriau

106
No se inquiete, querida nia dijo. Nol es bueno y quiere a Albert. No
sea usted escptica. Nol me ha dicho aqu mismo que no crea en la
culpabilidad de Albert. Ha declarado que hara lo posible para disipar un error
fatal y que quera ser su abogado. Vamos a mandar llamarle continu. En
estos momentos est junto a la madre de Albert, que agoniza.
La madre de Albert!
S, nia, Albert le explicar lo que ahora puede parecer un enigma. No
hay tiempo que perder, pero estoy pensando...
Se detuvo bruscamente. Pensaba que en lugar de mandar a buscar a Nol a
casa de la seora Gerdy poda ir l personalmente. De ese modo, vera a Valrie,
a quien desde haca tanto tiempo deseaba volver a ver.
Lo mejor ser observ el conde que vayamos personalmente al
encuentro de Nol.
Vayamos, pues, seor.
Pero querida nia dijo dudando el caballero lo que no s es si puedo
y debo llevarla conmigo. Las conveniencias...
Si slo se trata de las conveniencias replic vivamente Claire, por l y
con usted puedo ir a todas partes. Acaso no es indispensable que d ex-
plicaciones? Lo nico que le pido es que enve a mi dama de compaa, la seora
Schmidt, a prevenir a mi abuela. Por lo dems estoy dispuesta.
Sea pues dijo el conde. Y llamando a un criado, grit: Mi coche!
Me ha quitado usted veinte aos de encima dijo el conde a la muchacha,
ofrecindole el brazo para ayudarla a descender la escalera.
Y cuando Claire estuvo instalada: Calle Saint-Lazare dijo al cochero.
Deprisa!
Cuando el conde deca deprisa a su cochero, los peatones tenan que
apartarse. El cochero era hbil y llegaron sin ningn accidente. Ayudados por
las indicaciones del portero, el conde y la joven se dirigieron al apartamento de
la seora Gerdy. El conde subi la escalera apoyndose fuertemente en la
barandilla y parndose en cada rellano para respirar. Iba a volverla a ver! La
emocin le encoga el corazn.
El seor Nol Gerdy? pregunt a la criada.
El abogado acababa de salir. No se saba donde haba dicho, pero haba
indicado que no estara ausente ms de media hora.
Le esperaremos dijo el conde.
Tres personas se hallaban en el saln en el cual los introdujo la criada. Se
trataba del cura de la parroquia, del mdico y de un hombre alto, oficial de la
legin de honor, cuya vestimenta y modales dejaban traslucir al viejo soldado.
Hablaban cerca de la chimenea y parecieron extraados ante la presencia de
desconocidos. Mientras se inclinaban para responder al saludo del seor de
Commarin y de Claire, se interrogaban y se consultaban con la mirada. Aquel
movimiento de duda dur poco. El militar aproxim un silln a la seorita
d'Arlange. El conde pareci comprender que su presencia era inoportuna. No
tena ms remedio que presentarse y explicar el motivo de su visita.


El caso Lerouge mile Gaboriau

107
Ustedes me perdonarn, caballeros, si resulto indiscreto. No cre serlo al
pretender esperar a Nol a quien tengo urgente necesidad de ver. Soy el conde
de Commarin.
Al or este nombre, el viejo soldado dej el silln que todava sujetaba y se
irgui en toda su estatura. Un relmpago de clera brill en sus ojos e hizo un
gesto amenazador. Sus labios se movieron como para hablar, pero se contuvo y
se retir con la cabeza baja junto a la ventana. Ni el conde ni los otros dos
hombres se fijaron en aquella reaccin, pero sta no escap a Claire. Mientras
Claire se sentaba, el conde, bastante embarazado por su actitud, se acerc al
sacerdote y pregunt:
Cul es el estado de la seora Gerdy, padre?
El doctor, que tena el odo fino, oy la pregunta y avanz con presteza.
Tena inters en hablar con un personaje tan clebre como el conde de
Commarin y as entrar en relacin con l.
Creo que no pasar de hoy, seor conde respondi.
El conde apoy su mano sobre su frente como si hubiera sentido un
profundo dolor. Dud un momento pero finalmente se decidi a seguir pregun-
tando:
Ha recobrado el conocimiento? pregunt.
No seor. Desde ayer, sin embargo, ha habido grandes cambios. La
enferma ha estado agitada durante la noche y ha tenido momentos de delirio
furioso. Hace una hora me ha parecido que recuperaba la razn y he enviado a
buscar al seor cura. Debe sufrir horriblemente.
Casi enseguida y como para dar la razn al mdico se oyeron unos gritos
apagados que salan de la habitacin vecina cuya puerta estaba entreabierta.
Han odo ustedes? dijo el conde estremecindose de pies a cabeza.
Claire no comprenda nada de lo que estaba sucediendo. La opriman
funestos presentimientos y se senta envuelta en una atmsfera de infortunio.
Sinti miedo y se levant para aproximarse al conde.
Est all dentro? pregunt el seor de Commarin.
S seor respondi con voz dura el viejo soldado que tambin se haba
acercado.
Quisiera verla dijo el conde casi con timidez.
Es imposible contest el militar. Por qu? balbuce el conde.
Por lo menos djela usted morir en paz, seor de Commarin.
El conde retrocedi como si hubiera sido amenazado. Sus ojos se
encontraron con los del viejo soldado y los baj como un convicto ante su juez.
Nada se opone a que este seor entre en la habitacin de la seora Gerdy
intervino el mdico. No creo que ella se d cuenta de su presencia, y de
todos modos...
Oh no, no se dar cuenta de nada apoy el cura. Acabo de hablar con
ella, le he tomado la mano y ha permanecido insensible.
El viejo soldado pareca reflexionar profundamente.
Entre usted dijo por fin al conde, y que sea lo que Dios quiera.
El mdico y el cura entraron al mismo tiempo que el conde de Commarin;
Claire y el viejo soldado quedaron en el umbral de la puerta que estaba frente a


El caso Lerouge mile Gaboriau

108
la casa. El conde dio tres o cuatro pasos y tuvo que detenerse. Quera, pero no
poda, avanzar ms. Aquella pobre agonizante era Valrie? Por ms que
buscaba en sus recuerdos, ni aquellas facciones flccidas ni aquel turbado rostro
le recordaron a la bella y adorada Valrie de su juventud. No la reconoci.
Ella en cambio le reconoci, o mejor dicho, le adivin, le sinti. Se incorpor
galvanizada por una fuerza sobrenatural descubriendo sus hombros y sus
delgados brazos.
Guy! grit, Guy!
El conde se estremeci hasta lo ms profundo de sus entraas.
Guy! deca ella con voz cargada de dulzura. Por fin has venido.
Cunto tiempo hace, Dios mo, que te espero! No puedes imaginarte lo que tu
ausencia me ha hecho sufrir. Sin la esperanza de volverte a ver que me sostena
hubiera muerto de dolor. Quin te ha retenido lejos de m? Tus padres? No
les has dicho que nadie te quiere tanto como yo? No, no es eso, ahora me
acuerdo. Tus amigos han querido separarte de m. Te han dicho que te
traicionaba con otro. A quin he hecho dao yo para tener enemigos? Era mi
felicidad la que provocaba envidias. ramos tan dichosos! Pero no te has credo
esta absurda calumnia, la has despreciado puesto que ests aqu. Yo,
traicionarte! Acaso no soy tu bien, tu propiedad, algo tuyo? Para ra t lo eres
todo y no sabra esperar nada de otro que no me hayas dado ya. Quin pudo
decirte que yo te traicionaba? Oh, infames! Me espiaron, no es cierto?, y
descubrieron que a menudo vena a mi casa un oficial. Era cierto, pero este
oficial era mi hermano, mi querido Louis. Qu caros he pagado mis aos de
felicidad robada! Pero ahora ests aqu y todo est olvidado, porque t me crees,
verdad Guy? Escribir a Louis y te dir que no miento y t no dudars de su
palabra de soldado.
Juro por mi honor que lo que dice mi hermana es verdad.
La moribunda no le oy y continu con una voz que el cansancio haca
temblorosa:
Cunto bien me hace tu presencia! Siento que renazco! No debo estar
muy bonita, pero no importa, abrzame. Pero con una condicin, Guy, que me
dejes a mi hijo, te lo suplico, no me quites a mi hijo, djamelo, una madre sin su
hijo est perdida. T lo quieres para darle un nombre ilustre y una gran fortuna.
Dices que este sacrificio ser su felicidad, pero mi hijo es mo y me lo quedar.
Quieres, a cambio, darme el hijo de la otra. Jams! Sera ella la que besara a mi
hijo. Apartad de mi lado a ese nio extrao, me horroriza, yo quiero al mo.
Renuncia a ese proyecto, Guy. Vendr un da en que los nios nos pedirn
cuentas. Se levantarn contra nosotros para maldecirnos, Guy, entreveo el
futuro. Veo a mi hijo justamente irritado avanzar junto a m. Pero, qu es lo que
dice? Oh, Dios mo! Esas cartas, esas cartas, querido recuerdo de nuestros
amores. Mi hijo, me amenaza, me golpea a m, socorro!, un hijo golpear a su
madre. No lo digas a nadie. Dios mo, cmo sufro. Y sin embargo, sabe que soy
su madre y finge no creerme. Seor, es demasiado sufrimiento! Guy,
perdname, no tengo ni la fuerza de resistir ni el valor de obedecer.
En aquel momento, la segunda puerta de la habitacin que daba al rellano se
abri y apareci Nol, plido como de ordinario, pero reposado y tranquilo. La


El caso Lerouge mile Gaboriau

109
moribunda le vio y experiment una sacudida terrible. Sus ojos se abrieron
desmesuradamente, sus cabellos se erizaron. Se incorpor sobre las almohadas,
levant su brazo en direccin a Nol y con voz fuerte grit:
Asesino!
Una nueva convulsin la desplom sobre la cama. Haba muerto... Se hizo
un gran silencio.
Todos los presentes estaban profundamente emocionados por aquella
escena desgarradora, por aquella confesin suprema arrancada al delirio y al
dolor. Pero aquella palabra asesino, la ltima de la seora Gerdy, no
sorprendi a nadie. Todos conocan la acusacin que pesaba sobre Albert. A l
iba dirigida la maldicin de aquella infortunada madre. Nol pareca
destrozado. Arrodillado junto a la cama de la que le haba hecho de madre, haba
tomado una de sus manos y la besaba.
Muerta gema, est muerta.
Cado en el silln, con la cabeza echada hacia atrs, el conde de Commarin
estaba ms deshecho y ms lvido que aquella mujer, su amante antao tan bella.
Claire y el doctor se afanaban a su alrededor. Fue necesario deshacerle la
corbata, aflojarle el cuello de la camisa porque se ahogaba. Con la ayuda del
viejo soldado cuyos ojos hinchados y rojos hablaban de su dolor contenido,
haban arrastrado el silln del conde junto a la ventana entreabierta para que le
diera un poco de aire.
Las lgrimas le han salvado dijo el doctor al odo de Claire.
El hermano de la seora Gerdy tuvo piedad de aquel viejo tan
despiadadamente tratado por el destino. Le tendi la mano.
Seor de Commarin dijo con voz grave y triste, hace tiempo que mi
hermana le perdon. Hoy soy yo quien le perdono a usted.
Gracias, seor balbuce el conde, y aadi: Qu muerte, Dios mo!
S exclam Claire, ha entregado su alma con la idea de que su hijo era
un asesino. No haber podido desengaarla!
Por lo menos dijo el conde es necesario que su hijo est libre para
rendirle los ltimos honores... Nol...
El abogado se haba aproximado a su padre y lo haba odo todo.
Le promet, padre, que le salvara.
Por primera vez, la seorita d'Arlange vio a Nol. Sus miradas se cruzaron y
ella dej escapar un movimiento de repulsin que fue visto por el abogado.
Albert est ya salvado dijo orgullosamente, lo nico que deseamos es
que se haga pronto justicia, que sea puesto en libertad cuanto antes. El juez de
instruccin ya sabe la verdad.
Cmo, la verdad? interrog el abogado.
S! Albert pas conmigo, en mi casa, la noche del crimen.
Nol la mir con sorpresa; una confesin tan singular, sin ms explicaciones,
tena que sorprender por fuerza. La muchacha se irgui con orgullo.
Soy la seorita Claire d'Arlange, seor dijo.
El seor de Commarin narr entonces rpidamente todos los incidentes que
Claire le haba contado. Cuando hubo terminado, Nol dijo:
Padre, usted ve cul es mi situacin en este momento. Maana...


El caso Lerouge mile Gaboriau

110
Maana? interrumpi el conde con voz indignada. Hablas de
maana? El honor no admite dilaciones. Hay que actuar ahora mismo. El mejor
medio de honrar a esta pobre mujer no es rogar por ella sino poner en libertad a
su hijo.
Nol se inclin profundamente.
Escuchar su voluntad, padre, es obedecerla. Voy ahora mismo. Esta
noche, en casa, tendr el honor de informarle de mis gestiones. Quiz incluso
pueda llevar conmigo a Albert.
Y besando por ltima vez a la muerta, sali.


El caso Lerouge mile Gaboriau

111
CAPTULO XV
Daburon, turbado y preocupado por las revelaciones de la seorita
d'Arlange, suba las escaleras que conducen a los despachos de los jueces de
instruccin cuando se cruz con Tabaret. Tena inters en verle y, por
consiguiente, le llam:
Seor Tabaret.
Pero el hombrecillo, que daba signos de la ms viva agitacin, no estaba
dispuesto a detenerse, a perder un minuto.
Disclpeme usted, seor juez, pero es que me estn esperando en casa.
Sin embargo, espero...
Es inocente interrumpi Tabaret; tengo ya algunos indicios y antes de
tres das... Pero vaya usted a escuchar al hombre de los pendientes de Gvrol. Es
muy inteligente Gvrol, le haba juzgado mal.
Y sin escuchar ni una palabra ms, reemprendi su carrera, bajando las
escaleras de tres en tres con riesgo de romperse el cuello.
En el pasillo, frente a su puerta, sentado en un banco, esperaba Albert
custodiado por un polica.
Enseguida le har pasar dijo el juez al detenido mientras abra su
puerta.
En su despacho, Constant hablaba con otro polica.
Ha recibido usted mis cartas? pregunt Daburon a su escribano.
S seor, y sus rdenes han sido cumplidas. Precisamente ste es el seor
Martin que acaba de llegar de la misin que usted le ha encargado.
Qu ha visto usted?
Hubo escalada, seor.
Hace mucho?
Cinco o seis das.
Est usted seguro?
S seor.
Las huellas son visibles?
Y tanto, seor. El ladrn, porque supongo que se trata de un ladrn,
penetr antes de la lluvia y se retir despus, tal como usted haba dicho. Esto es
fcil de comprobar si se comparan, a lo largo de la pared que da a la calle, las
huellas de la subida y las del descenso. Unas son limpias y las otras fangosas. El
pillo entr a fuerza de brazos pero para salir se permiti el lujo de utilizar una
escalera, que una vez arriba arroj al suelo. Adems, algunos de los cristales de
proteccin fueron arrancados e incluso encontr en las espinas de una de las
ramas de la acacia este pequeo fragmento de piel gris que parece proceder de
un guante.


El caso Lerouge mile Gaboriau

112
Es usted un hombre hbil y expeditivo. Estoy muy satisfecho de su
trabajo.
Mientras el agente sala satisfecho de los elogios recibidos, el juez hizo pasar
a Albert.
Est usted dispuesto a decirme cmo emple su tiempo el martes por la
noche?
Ya se lo dije.
No seor, siento tener que decirle que me minti. Lo que usted hizo
aquella noche lo s ahora porque la justicia, ya le avis a usted, no ignora nada
de lo que le interesa saber. He visto a la seorita Claire d'Arlange.
Al or aquel nombre, las facciones del detenido, contradas por una firme
voluntad de no dejarse abatir, se distendieron. Habrase dicho que experi -
mentaba una inmensa sensacin de bienestar, como un hombre que hubiera
escapado a un peligro inminente que no poda evitar. Pero no dijo nada.
La seorita d'Arlange continu el magistrado me ha dicho dnde
estaba usted el martes por la noche.
Albert todava dudaba.
No es ninguna trampa. Le doy mi palabra de honor. Ella me lo ha contado
todo.
Esta vez Albert se decidi a hablar. Sus explicaciones coincidieron punto
por punto con las de Claire. No haba duda posible. O Albert era inocente o
Claire era su cmplice.
Pero entonces, quin era el asesino?
Vea usted, seor dijo severamente el juez a Albert, que adems de
arriesgar su cabeza ha expuesto usted a la justicia a cometer un deplorable error.
Por qu no dijo antes la verdad?
Seor respondi Albert, la seorita d'Arlange al concederme una cita
me confi su honor.
Y usted estaba dispuesto a morir antes que mencionar esta cita?
interrumpi Daburon con un matiz de irona. Eso es digno de los tiempos
de la caballera andante.
No soy ningn hroe, seor dijo sencillamente el detenido. Mentira
si no le dijese que contaba con Claire. Confiaba que al enterarse de mi detencin
hara lo posible por salvarme.
Seor dijo el juez de instruccin, va usted a ser conducido de nuevo a
la crcel. Nada puedo decirle todava, pero sin embargo, no estar usted
incomunicado. Se le tratar con todas las consideraciones debidas a un preso
cuya inocencia parece probable.
Albert se inclin y dio las gracias. Su guardin se lo llev.
Haga usted pasar ahora a Gvrol dijo el juez a su escribano.
El jefe de la Seguridad se haba ido a la prefectura, pero su testigo, el hombre
de los pendientes, esperaba en el pasillo. Le introdujeron en el despacho del
juez. Una vez instalados ambos, Daburon empez el interrogatorio.
Su nombre? pregunt.
Pierre-Marie Lerouge.
Es usted, pues, pariente de Claudine Lerouge?


El caso Lerouge mile Gaboriau

113
Soy su marido, seor.
Todo el mundo dijo sorprendido el juez la crea viuda. Ella misma
pretenda serlo.
Es que de ese modo excusaba un poco su conducta. Adems, as lo
habamos convenido entre ambos. Yo le haba dicho que ya no exista para ella.
Sabe usted que ha sido muerta, vctima de un crimen odioso?
El polica que ha venido a buscarme me lo ha dicho. Era una desgraciada!
Cmo, usted, su marido, la acusa?
Tengo todo el derecho de hacerlo. S, era una desgraciada y yo le haba
pronosticado un mal fin.
Por qu y cundo, le haba dicho eso?
Hace mucho tiempo, seor. Ms de treinta aos hace que se lo dije por
primera vez. Era muy ambiciosa y quiso mezclarse en los asuntos de los ricos.
Esto fue lo que la perdi. Sola decir que se puede ganar mucho dinero
guardando secretos.
Y, sin embargo, usted era su marido?
S, tiene usted razn, seor. Pero era ella la que mandaba.
En qu asuntos se haba visto envuelta su mujer? Cuntemelo todo.
Pues ver usted, seor juez, en el pueblo donde vivamos, a un cuarto de
hora de nuestra casa, haba el castillo del conde de Commarin. Un da, mi mujer
me cont que uno de los criados, un tal Germain, le haba propuesto emplearla
como nodriza. Al principio yo no quera or hablar de ello. Nuestra situacin
econmica nos permita que Claudine guardara toda su leche para nuestro hijo
recin nacido, pero ella insista, quera ganar dinero, deca, y estaba
avergonzada de no hacer nada mientras yo me mataba trabajando. Quera
economizar para que nuestro hijo no tuviera que ir al mar como yo. Le ofrecan
un buen sueldo, que nos permitira ahorrar mucho dinero. Acab por ceder. No
haban pasado ocho das cuando el mismo criado le trajo una carta en la que se le
ordenaba ir a Pars para recoger al nio. Era de noche. Bien dijo ella, partir
maana por la maana. Yo no dije nada, pero a la maana siguiente, cuando ya
estaba a punto de emprender el viaje declar que la acompaara. Claudine no
pareci enfadada, sino al contrario. En Pars, mi mujer tena que ir a recoger al
nio a casa de una tal seora Gerdy que viva en el bulevar. Convinimos con mi
mujer que ella se presentara sola a recoger al nio y que yo la esperara en
nuestro albergue. Pero cuando Claudine estuvo fuera me sent inquieto, y al
cabo de un rato fui a dar una vuelta por los alrededores de la casa de aquella
mujer. Ped informes a los criados y me enter de que la seora era la amante del
conde de Commarin. Durante tres das tuvimos al nio con nosotros; mi mujer
me anunci que no regresaramos a Normanda en la diligencia, ya que la dama
tema por su pequeo y para no hacerle sufrir las fatigas del viaje haba decidido
que nos trasladsemos en su coche, con sus propios caballos. Me gust la idea,
pobre de m, porque aquello me permitira conocer el pas a mi gusto. Nos
instalamos pues, con los nios, el nuestro y el otro, en una hermosa carroza
tirada por bestias soberbias y conducida por un cochero de librea. Mi mujer
estaba loca de alegra. Yo me senta como cualquier marido honesto que en-
cuentra en su casa dinero que l no ha ganado. Al ver mi rostro, Claudine,


El caso Lerouge mile Gaboriau

114
esperando convencerme, se arriesg a descubrirme toda la verdad. Me dijo:
Toma, hombre, tendremos todo el dinero que queramos. Y me tendi la bolsa.
Y sabes por qu? Porque el seor conde, que tiene un hijo legtimo al mismo
tiempo que ste, quiere que sea su bastardo quien lleve su nombre. Eso se har
gracias a m. En la carretera, tenemos que encontrarnos en el albergue en que
dormiremos, con Germain y con la nodriza a quien ha confiado el hijo legtimo.
Nos pondrn en la misma habitacin y por la noche tengo que cambiar a los
nios, que irn vestidos igual a propsito. El seor conde me paga por ello ocho
mil francos y una renta de mil. No tuve fuerzas para decir nada porque la
clera me ahogaba. Pero cuando vio mi rostro, Claudine se ech a rer. No seas
imbcil me dijo. Escchame antes de ponerte as. El conde es quien paga
para tener su bastardo. Su amante no quiere cambiar a su hijo. Si ha consentido
es porque tema pelearse con el conde. Cuando he ido a verla me ha llevado a su
habitacin y despus de hacerme jurar sobre un crucifijo que nada dira, me ha
dicho que no poda acostumbrarse a la idea de separarse de su hijo y ha aadido
que si consenta en no cambiar a los pequeos sin decir nada al conde, me daba
al instante diez mil francos y me garantizaba una renta igual a la de l. Me ha
dicho tambin que sabra si yo cumpla mi palabra pues haba hecho una seal al
pequeo para poder reconocerle. Comprendes ahora? No tengo ms que
decirle al conde que he hecho el cambio y cobraremos de ambas partes, y nuestro
hijo Jacques ser rico. Abraza a tu mujer, hombre, que es ms espabilada que t.
Esto fue lo que me dijo Claudine, palabra por palabra.
Daburon estaba confundido. Desde el principio de aquel desgraciado caso,
iba a tientas. Apenas haba puesto orden en sus ideas sobre un punto, cuando
otro ya reclamaba su atencin. Arda por interrogar ms directamente a
Lerouge, pero se daba cuenta de que el pobre marinero desmadejaba
laboriosamente el hilo de sus recuerdos, y que la menor interrupcin poda
embrollarlo todo.
Lo que me propona Claudine era una abominacin y yo soy un hombre
honrado. Pero aquella maldita mujer me tena dominado y me haca ver blanco
como la nieve lo que era negro como la tinta. Con sus palabras me demostr que
no hacamos mal a nadie y que, por el contrario, asegurbamos la fortuna de
Jacques, nuestro hijo. Por la noche nos paramos en un albergue y nada ms
entrar, sabe usted a quin vimos? Al canalla de Germain con una mujer que
llevaba un nio vestido exactamente como el que estaba a nuestro cargo. Ellos
tambin viajaban en un coche del conde. Tuve una sospecha. Quin me
aseguraba a m que Claudine no haba inventado toda su historia para
calmarme? Mi mujer era capaz de todo. Yo haba consentido en hacer una cosa
que estaba mal, pero no en aquella abominacin planeada por el conde. Por
consiguiente, decid no perder de vista al pequeo bastardo, jurndome que no
me lo escamotearan. En efecto, durante toda la velada lo tuve sobre mis rodillas,
y para mayor seguridad le anud alrededor de los riones un pauelo de
cuadros. A fe que el golpe estaba bien montado! Despus de cenar, hablamos de
acostarnos y result que en el albergue slo haba dos habitaciones con dos
camas. El posadero nos dijo que las dos nodrizas podran dormir en una de las
habitaciones y Germain y yo en la otra. Comprende usted seor juez? Yo


El caso Lerouge mile Gaboriau

115
rechac este arreglo fingiendo ser demasiado celoso para dejar a mi mujer ni un
minuto sola. La otra nodriza subi a acostarse primero. Poco tiempo despus, mi
mujer y yo subimos tambin. Claudine se acost con nuestro hijo y con el
bastardo; yo, con el pretexto de que acostndome en la cama despertara a los
pequeos, me instal en una silla ante la cama decidido a no pegar ojo en toda la
noche y dispuesto a vigilar. Y he aqu que a media noche, o que Claudine se
mova. Retuve el aliento. Mi mujer se levantaba. Quera cambiar los nios?
Ahora s que no, pero entonces as lo cre. As es que cogindola por el brazo,
fuera de m, empec a golpearla. Gritaba a pleno pulmn como cuando estoy en
mi barco y hace mal tiempo. La otra nodriza se despert. Con tanto ruido acudi
Germain con una buja encendida. Su vista me exacerb. Sin saber lo que haca,
saqu de mi bolsillo un cuchillo cataln que utilizaba normalmente y tomando al
maldito bastardo le atraves el brazo diciendo: As, por lo menos, estar seguro
de que nadie lo cambiar sin que yo lo sepa. Ahora est marcado para toda su
vida. La herida del nio era terrible y sangraba abundantemente. Pero no me
detuve por ello. Slo me preocupaba lo que poda suceder en el futuro. Les dije a
los otros que iba a escribir lo que haba pasado y que todos firmaramos debajo.
Y as se hizo. Sabamos escribir los cuatro. Germain no se atrevi a resistirse
porque yo todava empuaba mi cuchillo. Fue el primero en firmar, rogndome
que no dijera nada al conde y jurando por su parte no decir nada tampoco. Hizo
prometer a la otra nodriza que callara.
Conserva usted aquella declaracin?
S seor, y como que el polica a quien se lo cont todo me recomend que
la llevara conmigo fui al lugar donde la tena escondida y la cog. Aqu est.
Dmela usted.
Daburon la ley rpidamente. Se trataba de un relato breve de la escena que
el marinero acababa de describir. Debajo, haba cuatro firmas.
Qu debe haber sido de los firmantes? murmur para s el juez.
Lerouge, creyendo que le interrogaban, respondi:
Germain muri hace tiempo. Claudine ha sido asesinada. Pero la otra
nodriza vive todava. Est casada con un tal Brosette y viven en el mismo
pueblo.
Qu sucedi despus? pregunt el juez una vez anotada la direccin
de la mujer.
A la maana siguiente, seor, Claudine me calm y me hizo prometer que
guardara silencio. El nio estaba bien de la herida pero conservara durante
toda su vida una enorme cicatriz en el brazo.
Qu sucedi despus con su mujer?
Al cabo de un tiempo empez a beber y a darse a la mala vida y decid
separarme de ella. Me embarqu y cuando volv al pueblo ya se haba marchado.
Nunca ms volv a verla hasta hace poco.
Por qu?
Ver usted, seor juez; trabajo me cost localizarla porque nadie saba
dnde estaba. Afortunadamente, mi notario pudo encontrar la direccin de la
seora Gerdy, le escribi y fue gracias a ella que supe que viva en La Jonchre.
Yo estaba entonces en Roven; el patrn Gervais, que es un buen amigo, se ofreci


El caso Lerouge mile Gaboriau

116
a llevarme hasta Pars en su gabarra. Ah, seor, qu trastorno sufr cuando entr
en su casa! Mi mujer no me reconoci. A fuerza de decir a todo el mundo que yo
estaba muerto acab por creerlo. Cuando le dije mi nombre, cay al suelo
desvanecida.
Bien, pero todo eso no explica el motivo por el cual usted estaba all.
Fui a verla en inters de Jacques. Mi hijo se ha hecho un hombre y quiere
casarse. Para ello haca falta el consentimiento de la madre. Fui a ver a Claudine
para que me firmara un acta que el notario me haba preparado. Aqu est.
Daburon tom el acta y la ley atentamente. Al cabo de un momento
pregunt:
Tiene usted idea de por qu asesinaron a su mujer? Sospecha usted de
alguien?
Diablos, seor! Qu quiere que le diga? contest el marinero.
Supongo que Claudine exprimi tanto a las personas de las que obtena el
dinero, que stas...
Las informaciones eran lo ms completas posible. Daburon despidi a
Lerouge recomendando que esperara a Gvrol, que le conducira a un hotel en el
que permanecera a disposicin de la justicia hasta nueva orden.
Se le indemnizar por sus gastos aadi el juez.
Apenas acababa de salir Lerouge del despacho cuando se produjo un hecho
prodigioso. Constant, el serio, impasible, inmvil, sordomudo escribano se
levant y exclam:
Es un caso sorprendente!
Sorprendente, en efecto pensaba Daburon. Un caso hecho para
desbordar todas las previsiones posibles, para derribar todas las opiniones
preconcebidas.
Por qu l, el juez, haba actuado con aquella deplorable precipitacin?
Por qu antes de correr algn riesgo no haba esperado a poseer todos los
elementos de aquel caso? Daburon, el ms prudente de los hombres, haba
credo sencillo el ms complejo de los casos. Haba actuado como si se tratara de
un flagrante delito cuando en realidad era un crimen misterioso, que requera las
mayores precauciones. Y esto, por qu? Sus recuerdos no le haban dejado
libertad de deliberacin, de juicio y de decisin. Haba temido por igual parecer
dbil o mostrarse demasiado violento. Se haba dejado arrastrar por su
animosidad.
Ms calmado, examin detenidamente las cosas. En suma, gracias a Dios,
nada era irreparable. Pero no por ello dej de hacerse los ms severos reproches.
Slo la casualidad le haba detenido. En aquel momento decidi que aquella
sera la ltima investigacin que realizara.
Despus de esas duras reflexiones, volvi al caso que le ocupaba. Inocente o
culpable, Albert era el vizconde de Commarin, el hijo legtimo del conde. Pero,
era culpable? Evidentemente no.
Y ahora murmur el juez, quin ser el culpable?
Una idea cruz por su cerebro, pero la abandon por inverosmil. Le dio
vueltas y ms vueltas y estaba encallado en ella cuando el seor de Commarin
hizo su aparicin.


El caso Lerouge mile Gaboriau

117
CAPTULO XVI
Tabaret hablaba pero tambin actuaba. Abandonado por el juez de
instruccin a sus solas fuerzas, se puso manos a la obra sin perder minuto y sin
un momento de reposo. Gastando el dinero, el hombrecillo haba reclutado a
una docena de la polica con permiso o de malhechores sin trabajo, y a la cabeza
de aquellos honorables auxiliares, secundado por su fiel Lecoq, se traslad a
Bougival. Despus de tres das de investigacin, haba descubierto:
El asesino no haba bajado en Roueil, como hacen todos los habitantes de
Bougival, de La Jonchre y de Marly. Se haba apeado en Chatou.
Tabaret crey reconocerlo en un hombre todava joven, moreno, protegido
por unas espesas patillas negras y vestido con un abrigo, que llevaba un
paraguas, segn descripcin de los empleados de la estacin. Aquel viajero,
llegado en el tren que sale de Pars a las ocho y treinta y cinco, pareca tener
mucha prisa. Al salir de la estacin se lanz de carrera por el camino que va a
Bougival. Dos hombres de Marly y una mujer de La Malmaison se hab an fijado
en l por la prisa que llevaba. Al cruzar el puente que, en Bougival, comunica las
dos orillas del Sena, todava haba sido mejor observado. Para cruzar el puente
hay que pagar y el presunto asesino sin duda haba olvidado esta circunstancia.
Pero eso no era todo. El revisor de Roueil recordaba que dos minutos antes de
que el tren de las diez y cuarto saliera, se haba presentado, emocionado y sin
aliento, un viajero que apenas pudo hacerse comprender cuando pidi su billete,
un billete de segunda con destino a Pars. La descripcin de aquel hombre
responda exactamente a la que haban hecho los empleados de Chatou y el
guardin del puente. Por ltimo, Tabaret estaba sobre la pista de un individuo
que haba viajado en el mismo compartimiento que aquel viajero sin aliento.
ste era el balance de Tabaret cuando el lunes por la maana se present en
el Palacio de Justicia con el fin de ver si se haban recibido ya los informes de la
viuda Lerouge. No encontr tales informes pero en el pasillo se top con Gvrol
y con su hombre. El jefe de la Seguridad triunfaba y lo haca sin pudor. Al ver a
Tabaret le llam irnicamente.
Qu hay de nuevo, ilustre investigador? Ha hecho usted cortar la
cabeza a algn nuevo delincuente?
Rase usted, seor Gvrol respondi Tabaret, brlese usted
despiadadamente de m, porque tiene razn.
Pasa algo?
He librado a un inocente a la justicia y no me lo quieren devolver.
Me imagino que se trata del asunto de La Jonchre. Para que vea que soy
un buen muchacho, pap Tirauclair, voy a echarle una mano. Venga a verme
maana y charlaremos largo y tendido. Pero antes voy a darle un poco de luz.
Sabe usted quin es el testigo que viene conmigo?


El caso Lerouge mile Gaboriau

118
Dgamelo, Gvrol.
Pues es el marido de la vctima de La Jonchre.
Imposible dijo Tabaret. Usted se burla de m.
Le doy mi palabra. Pregntele cmo se llama y le responder que Pierre
Lerouge.
Entonces, no era viuda?
Por lo que parece, no.
Y en veinte frases, el jefe de la Seguridad inform a su colega voluntario de
lo que Lerouge haba declarado al juez de instruccin.
Despus de despedirse de Gvrol, Tabaret baj las escaleras corriendo,
mientras se deca: Ya tenemos otra vez a Nol pobre como antes. Eso de no
tener un nombre no le va a gustar. Pero si quiere, lo adoptar. Tabaret no suena
como Commarin, pero al fin y al cabo es un nombre. Por otra parte, la historia de
Gvrol no modifica en nada la posicin de Albert ni mis convicciones. Si es el
hijo legtimo, mejor para l. Pero eso no confirmara en nada su inocencia si yo
estuviera convencido de su culpabilidad. Evidentemente, ni l ni su padre co-
nocan estas sorprendentes circunstancias, pero la seora Gerdy saba, sin lugar
a dudas, que Nol era su hijo. Cuando se lo devolvieron debi comprobar la
seal secreta que tena y cuando Nol encontr las cartas del conde, debi
apresurarse a explicarle...
Tabaret se detuvo en seco. Estaba asustado de las conclusiones a que haba
llegado: En este caso, Nol habra matado a la viuda Lerouge para impedirle
que confesara que la sustitucin no haba tenido lugar y para quemar los papeles
que lo demostraban.
Pero rechaz con horror aquella probabilidad dicindose: Viejo cretino,
esta es la consecuencia del estpido oficio al que te dedicas slo por la gloria.
Mira que sospechar de Nol, mi heredero universal, la virtud y el honor
reencarnados.
En estos razonamientos estaba cuando lleg frente a su casa. Ante el portal
estaba estacionado un elegante coche tirado por un magnifico caballo. El viejo se
pregunt: Cul de mis inquilinos recibe tan elegantes visitas? No haba
terminado de pensarlo cuando vio salir al seor Clergeot, el prestamista, cuya
presencia en una casa anunciaba ruina segura. El viejo detective conoca al avaro
porque antao haba tenido relaciones con l.
Buenas tardes, viejo cocodrilo le dijo. Acaso tiene clientes en mi
casa? A quin diablos est usted a punto de arruinar?
Vamos, vamos, Tabaret. Yo no arruino a nadie. Acaso tiene quejas de m?
O si no, pregntele al joven abogado que tiene negocios con usted, ya ver como
no se queja de haberme conocido.
Tabaret qued fuertemente impresionado. Qu? Nol, el prudente! Nol,
cliente de Clergeot! Qu significaba aquello? Acaso no hubiera ningn mal en
aquellas relaciones. Sin embargo, los quince mil francos del jueves le volvieron a
la memoria.
Ah, s dijo, deseoso de informarse, tengo entendido que el seor
Gerdy gasta mucho.
No es l personalmente quien gasta. Es su querida.


El caso Lerouge mile Gaboriau

119
Nol mantena a una amante? Aquella revelacin alcanz de lleno el
corazn de Tabaret.
Ah! Se trata de eso? Ya se sabe, la juventud... Cunto debe costarle por
ao, esa criatura?
A fe que no lo s, pero en mi opinin, en los cuatro aos que llevan juntos
debe haberle costado alrededor de medio milln de francos.
Cuatro aos! Quinientos mil francos! Aquellas palabras, aquellas cifras,
estallaron como una bomba en el cerebro de Tabaret. En aquel caso, Nol estaba
arruinado sin remedio. Pero entonces...
Es mucho dijo intentando un tono ligero. Hay que decir, sin embargo,
que la seora Gerdy posee recursos.
Qu va! Est ms limpio... Pero si le debe a usted dinero, no tema nada,
tiene un asunto entre manos que le va a hacer rico. Mire usted si es algo grande
que acabo de renovarle dos pagars de veintisiete mil francos. Bueno, hasta la
vista Tabaret.
El usurero se alej con paso rpido dejando al pobre hombre clavado en
medio de la acera, asustado de sus propias reflexiones. Quiso entrar en su casa
pero un torbellino de seda, de puntillas y de terciopelos le cerr el paso. Una
hermosa mujer morena acababa de salir, y suba ligera como un pjaro en el
coche que estaba parado frente al portal.
Tabaret entr en la casa y se encontr con el portero que, con la gorra en la
mano, estaba estudiando con ojos enternecidos una moneda de veinte francos.
Buenos das, seor. Qu mujer, verdad? Lstima que no haya venido
usted antes!
Qu mujer? pregunt Tabaret.
La dama que acaba de salir. Quera informes del seor Gerdy y me ha
dado veinte francos por responder a algunas preguntas. No s por qu me
parece que debe ser su amante. Ahora comprendo porqu sale todas las noches.
El seor Gerdy?
S, claro. Nunca se lo he dicho a usted porque el seor Gerdy pareca
ocultarse, y como que yo no me meto en los asuntos que no me importan...
El portero hablaba con los ojos clavados en la moneda y cuando levant la
mirada para buscar la aquiescencia de Tabaret, el buen hombre haba de-
saparecido.
Tabaret lleg a tiempo para ver arrancar el hermoso coche azul.
Tengo que seguirla. La verdad est all.
Cruz corriendo la calle Saint-Lazare y a cincuenta pasos de la calle del
Havre vio el coche detenido por un embotellamiento. Su mirada recorri los al-
rededores de la estacin para encontrar un coche vaco. Como Ricardo III,
Tabaret hubiera exclamado: Mi reino por un fiacre. El coche azul avanzaba
ahora por la calle Tronchet. Tabaret lo segua a duras penas, pero finalmente
descubri un coche libre.
Veinte francos si no pierde de vista aquel coche azul dijo al cochero una
vez estuvo instalado.
La persecucin le llev, a travs de Pars, a todas las tiendas de modas.


El caso Lerouge mile Gaboriau

120
As, pues, los billetes de mil francos se esfuman de este modo. Medio
milln en cuatro aos! Esta criatura parece que quiere comprar todo Pars. S,
ella es la que ha empujado a Nol, si Nol cometi el crimen. En estos momentos
est gastando mis quince mil francos. Cuntos das durarn? Si Nol es
culpable estoy convencido de que mat a la viuda Lerouge para obtener dinero.
Si lo hubiera hecho sera el ms infame de los hombres. Oh, qu monstruo de
simulacin e hipocresa sera!
Por fin, cuando ya Tabaret estaba a punto de perder la paciencia, el coche
azul subi por la calle del Faubourg Montmartre, gir por la de Provence y dej
a su hermosa viajera ante un portal.
Vive aqu dijo Tabaret con un suspiro de alivio.
Baj de su coche, dio al cochero dos luises y se lanz tras los pasos de la
joven. Tabaret abri la puerta de la portera y pregunt al portero.
Cmo se llama la seora que acaba de entrar?
El portero no pareca dispuesto a responder.
Su nombre insisti Tabaret. Su tono fue tan imperioso que el portero no
tuvo ms remedio que responder.
Juliette Chaffour respondi.
En qu piso vive?
En el segundo, la puerta de en medio.
Un minuto despus, Tabaret esperaba en el saln de Juliette.
La seora se est cambiando. Vendr en seguida le haba dicho la
criada.
Tabaret estaba estupefacto ante el lujo de aquel saln. Todo lo que en l se
vea era caro. Clergeot no haba exagerado.
Quiere usted hablar conmigo? pregunt Juliette haciendo su aparicin.
Seora respondi Tabaret, soy amigo de Nol, su mejor amigo, y...
Tenga la bondad de sentarse interrumpi Juliette.
Lo que aqu me trae, seora, es un asunto grave.
Acaso insina usted que gasta demasiado conmigo? Quiz tenga razn.
No soy una mujer interesada, spalo usted. Yo habra preferido menos dinero y
ms atenciones. Mis locuras me las ha inspirado la clera y el abandono en que
me tiene Nol.
Pero usted sabe que l la adora.
l?, pero si se avergenza de m. Me oculta como si fuera una
enfermedad secreta. Usted es el primero de sus amigos con quien hablo.
Pregntele si alguna vez hemos salido juntos. Se dira que mi contacto le
deshonra. Mire usted, por ejemplo. Este ltimo martes fuimos al teatro. Nol
haba alquilado un palco para nosotros solos. Cree usted que estuvo a mi lado?
Pues no seor, me esquiv y no le vi durante toda la funcin.
Tuvo usted que regresar sola?
No, al final del espectculo, seran las doce, el seor se dign a reaparecer.
Habamos planeado ir juntos al baile de la pera y despus cenar. A fe que fue
divertido! El seor no se atrevi a quitarse la mscara.
La coartada preparada en caso de peligro apareca. Tabaret se haba puesto
lvido y temblaba como una hoja.


El caso Lerouge mile Gaboriau

121
As es que la cena no fue alegre.
Alegre! repiti la joven encogindose de hombros. Mal debe conocer
usted a su amigo. Si alguna vez le invita a cenar, vigile usted que no beba. En la
segunda botella estaba ms borracho que una cuba, tan borracho que incluso
perdi sus cosas. El abrigo, el paraguas, la tabaquera.
Tabaret no quiso escuchar ms. Se puso en pie de un salto y con gesto
furioso exclam:
Miserable, infame! l es el asesino, ya lo tengo.
Sin despedirse de Juliette, sali de su casa, detuvo un coche y se hizo
conducir a la prefectura de polica. Nol asesino! No slo ha asesinado a
Claudine, sino que lo ha preparado todo para acusar a un inocente. Quin sabe si
incluso ha matado a su pobre madre. Ahora lo veo todo claro. Con las prisas por
encontrarse con su amante en el teatro, este miserable olvid sus prendas
personales en el tren. Podremos encontrarlas? Las habr ido a buscar bajo su
nombre falso? Necesito estas pruebas. El testimonio de esta Juliette no servir de
nada.
Una hora despus, provisto de los poderes necesarios y acompaado por un
polica, proceda, en la oficina de objetos perdidos del ferrocarril, a buscar los
objetos indicados. Sus pesquisas dieron el resultado previsto. Pronto supo que la
noche del martes de carnaval, en un compartimento de segunda del tren nmero
cuarenta y cinco, se haba encontrado un abrigo y un paraguas. Cuando le fue-
ron mostrados los objetos, los reconoci como pertenecientes a Nol. En uno de
los bolsillos del abrigo haba un par de guantes gris perla con raspaduras y un
billete de regreso de Chatou que no haba sido utilizado.
Ahora slo hay que cogerlo.
Y sin perder un minuto se hizo conducir al Palacio de Justicia, en donde
esperaba encontrar al juez de instruccin. En efecto, a pesar de lo avanzado de la
hora, Daburon estaba en su despacho, hablando con el conde de Commarin a
quien acababa de informar de las revelaciones de Pierre Lerouge.
Tabaret entr como un torbellino, demasiado emocionado para percatarse
de la presencia del extrao.
Seor juez! gritaba con rabia contenida. Seor juez, tenemos al
verdadero asesino; es l, mi hijo adoptivo, es Nol!
Nol! repiti el juez ponindose en pie. Y en voz baja aadi: Me lo
tema...
Hay que detenerlo en seguida. Si perdemos un solo minuto se nos
escapar. Si su amante le ha prevenido de mi visita, a estas horas ya debe saberse
descubierto. Apresurmonos, seor juez. Y eso no es todo: un inocente, Albert,
est en la crcel.
Dentro de una hora ya no estar all respondi el magistrado. Poco
antes de su llegada he tomado todas mis disposiciones para que sea puesto en
libertad; ocupmonos ahora del otro.
Ni Tabaret ni Daburon se dieron cuenta de la desaparicin del conde de
Commarin. Al or el nombre de Nol, haba salido silenciosamente y se haba
lanzado escaleras abajo.


El caso Lerouge mile Gaboriau

122
CAPTULO XVII
Nol haba prometido hacer todo lo posible para obtener la libertad de
Albert. En efecto, visit a algunos miembros del tribunal y supo hacerse rechazar
en todas partes. Eran las cuatro cuando se present en la mansin de Commarin
para informar al conde del escaso xito de sus gestiones.
El seor conde ha salido le dijo uno de los criados, pero si desea usted
esperarle...
Le esperar.
Tengo rdenes del seor conde de hacerle pasar a su despacho.
Una vez solo, Nol se fij en el rbol genealgico que decoraba el gabinete.
Sin poder contener su alegra, se irgui con orgullo, alz altivamente la cabeza y
se dijo:
Soy el vizconde de Commarin.
La puerta se abri. Nol se volvi y entr el conde. El abogado se inclin
respetuosamente. Qued petrificado ante la mirada cargada de odio, de clera y
de desprecio de su padre. Un escalofro recorri sus venas, castaetearon sus
dientes y se sinti perdido.
Miserable! grit el conde.
Seor... empez Nol atrevindose a hablar primero.
Calla por lo menos! exclam el conde con voz amarga. Pensar que
eres mi hijo. No puedo dudar de ello, por desgracia. Infame! T sabas
perfectamente que eras el hijo de la seora Gerdy. No slo eres un asesino sino
que adems lo preparaste todo para que la culpa recayera sobre un inocente.
Parricida, has matado a tu madre! S, la has matado. Si no con el veneno, por lo
menos con tu actuacin. Ahora lo comprendo todo. Esta maana Valrie no
deliraba. Pero sabes perfectamente lo que ha dicho. T estabas escuchando
detrs de la puerta y si te atreviste a entrar fue porque si deca una palabra ms
te perdas. Has calculado bien el efecto de tu presencia. A ti iba dirigida su
ltima palabra: Asesino! Te das cuenta? Lo s todo, y no slo yo. A estas
horas hay una orden de detencin contra ti.
Poco a poco, Nol haba retrocedido hasta el fondo de la habitacin y se
haba quedado contra la pared con los cabellos erizados y los ojos muy abiertos.
Un temblor convulsivo le sacuda. Su rostro traicionaba su espanto, el espanto
del criminal descubierto.
Mi deber sera entregarte al verdugo dijo el conde de Commarin,
pero no puedo olvidar que tengo la desgracia de ser tu padre. Sintate, escribe y
firma la confesin de tu crimen. Despus encontrars mis armas en este cajn.
Que Dios te perdone!
El viejo caballero hizo un gesto para salir, pero Nol le detuvo sacando un
revlver de su bolsillo:


El caso Lerouge mile Gaboriau

123
Sus armas son intiles, padre. He tomado todas las precauciones. No me
atraparn vivo. Slo que por ahora no quiero matarme. No lo har ms que
cuando no me quede salida alguna.
Miserable! exclam el conde. Ser necesario que yo mismo...?
Y se precipit sobre el cajn, que Nol cerr de un puntapi.
Esccheme usted, padre. No quiero matarme. Quiero salvar mi cabeza si
es posible. Dme usted los medios para huir y le prometo que no me cogern.
Necesito dinero.
No te lo dar nunca.
Entonces me entregar a la justicia y ver usted el escndalo que se
organizar en torno a su nombre.
Al hablar de juicio, de escndalo, de vergenza, el abogado haba
encontrado el punto dbil del conde. Durante un momento, ste se debati entre
el respeto hacia su nombre y el deseo de ver castigado a aquel miserable. Su
nobleza pudo ms y dijo:
Acabemos, pues. Qu es lo que quieres?
Ya se lo he dicho. Todo el dinero que tenga usted aqu.
Tengo los ochenta mil francos que haba destinado a preparar tus
aposentos.
Es poco, pero dmelos. Tengo que prevenirle que quiero que me d
quinientos mil francos. Si logro escapar deber tener a mi disposicin cuatro-
cientos mil francos. Se compromete a entregrmelos cuando se los pida?
Por toda respuesta, el conde abri un cofrecillo, extrajo un fajo de billetes y
los tir a los pies de Nol.
Me da usted su palabra de cumplir lo prometido? inquiri una vez
ms el abogado.
S.
Entonces me voy. No tema usted, ser fiel a nuestro trato. No me
atraparn vivo. Adis, padre. El nico culpable de todo lo sucedido es usted. El
cielo es injusto porque no recibir usted su castigo, pero yo le maldigo.
Una hora ms tarde, cuando los criados entraron en el despacho del conde,
le encontraron tendido en el suelo, el rostro contra la alfombra, sin dar apenas
signos de vida.
Nol se dirigi a casa de su amante.
Juliette no me ama pensaba el abogado con amargura, no me ha
amado nunca y estar contenta de librarse de m. Pero no puedo vivir sin ella. La
har venir conmigo.
La voz de la prudencia, sin embargo, le aconsejaba lo contrario: Llevar a
una mujer contigo ser perderte. Pero, qu importa? Nos salvaremos juntos o
juntos pereceremos. Nadie sospecha que sea mi amante. No creo que lo sepan
hasta dentro de dos o tres das.
Lleg a la calle de Provence, subi corriendo las escaleras y llam a la
puerta.
Si alguien llama dijo a la criada que le recibi, no abra usted. Digan lo
que digan o hagan lo que hagan, usted no tiene que abrir.


El caso Lerouge mile Gaboriau

124
Al or la voz de Nol, acudi Juliette. Pero l la empuj hacia el saln y cerr
la puerta.
Qu sucede? pregunt.
Nol no respondi. Se acerc a ella y le tom la mano.
Juliette pregunt con voz ronca y con los ojos clavados en ella,
Juliette, s sincera, me amas?
La muchacha adivin que pasaba algo extraordinario.
S, te amo balbuce. Es que no lo sabes? Por qu me lo preguntas?
Por qu? Porque si me amas tienes que demostrrmelo. Si me amas
tienes que seguirme, dejarlo todo, huir conmigo. No hay tiempo que perder.
Pero, qu ha sucedido, Dios mo?
Que te he amado demasiado, Juliette. He perdido la cabeza por ti. Para
tener dinero que ofrecerte, he... he cometido un crimen, lo oyes? La justicia me
persigue, tengo que huir.
Un crimen, t?
S, yo. Quieres saber lo que he hecho? He asesinado por ti.
Juliette rode con sus brazos a Nol y le bes como nunca lo haba hecho.
S, te quiero le deca, s. Has cometido un crimen por m y eso quiere
decir que me amas.
Nol tuvo un segundo de inmensa felicidad y crey que nada estaba
perdido. Sin embargo, se deshizo del abrazo de su amante y dijo:
Huyamos cuanto antes. No s donde est el peligro. No comprendo cmo
han podido descubrirme.
Entonces Juliette record la inquietante visita que haba tenido aquella tarde
y lo comprendi todo.
Pobre de m! grit. El crimen, fue el martes, verdad?
S, fue el martes.
Pues he sido yo quien te ha delatado a un amigo tuyo, a un viejo que me
ha dicho que era tu enviado. El seor Tabaret.
Tabaret ha estado aqu?
S, hace unas horas.
Corramos, pues, deprisa, deprisa, es un milagro que todava no hayan
llegado.
La cogi por el brazo para llevrsela consigo, pero Juliette se libr:
Djame! dijo. Tengo dinero y joyas aqu. Quiero cogerlo todo.
Es intil, Juliette. Ahora soy rico. Huyamos en seguida.
No haba terminado de pronunciar aquellas palabras cuando llamaron a la
puerta.
Son ellos grit Nol, quedndose inmvil como una estatua, con la
frente hmeda de sudor, los ojos dilatados y todo el cuerpo en tensin.
Llamaron dos veces ms. Apareci Charlotte caminando de puntillas.
Son muchos dijo. He odo varias voces.
Alguien golpeaba la puerta con el puo; Nol entendi una sola palabra:
La ley.
Todo est perdido murmur Nol.
Todava no dijo Juliette. Podemos huir por la escalera de servicio.


El caso Lerouge mile Gaboriau

125
No creo que se hayan olvidado de vigilarla.
Tiene que existir un medio exclam ella con desesperacin.
S, hay uno. He dado mi palabra. Cierra todas las puertas; si quieren
entrar, que las derriben. Eso me har ganar tiempo.
Juliette y Charlotte, la criada, se abalanzaron a cumplir la orden de Nol.
Entonces, el abogado, apoyndose en la chimenea, sac su revlver y apunt a
su pecho. Pero Juliette que regresaba, vio el movimiento y se lanz sobre su
amante con tal fuerza que desvi el arma. La bala atraves el vientre de Nol.
Juliette haba convertido su muerte en un suplicio espantoso, prolongando su
agona. El abogado se tambale, pero permaneci en pie apoyndose en la
chimenea. Perda grandes cantidades de sangre.
No quiero que mueras dijo ella, eres mo, te quiero. Djales que
vengan. Si te encierran yo te salvar. Sobornaremos a los carceleros. Viviremos
felices no importa en qu lugar. En Amrica nadie nos conocer.
La puerta del piso haba cedido y en aquellos momentos la polica estaba
derribando la puerta del saln.
Acabemos murmur Nol. No quiero que me atrapen vivo.
Y con un esfuerzo supremo, apart a Juliette lanzndola sobre un canap.
Despus, montando su revlver, lo apoy de nuevo en su pecho. Pero las fuerzas
le abandonaron y rod por el suelo. La polica entr en el saln. El primer
pensamiento de los agentes fue que Nol, antes de herirse, haba matado a su
amante, pero Juliette ya estaba en pie.
Un mdico deca, un mdico. Todava podemos salvarle.
Un agente sali corriendo mientras que los otros, a instancias de Tabaret,
trasladaron el cuerpo del abogado a la cama de Juliette.
Vivir, tiene que vivir! gritaba la muchacha.
El abogado hizo un dbil gesto con la cabeza y abri los oj os. Alguien puso
una almohada bajo su espalda, y entonces, con voz entrecortada y silbante, dijo:
Yo soy el asesino. Escrbanlo ustedes y lo firmar. Tendr mucho placer
en hacerlo, pues se lo debo a Albert.
Mientras un polica escriba la declaracin, el abogado atrajo sobre s la
cabeza de Juliette y le murmur al odo.
Mi fortuna est bajo la almohada. Es tuya.
Todava tuvo tiempo de firmar su declaracin y de decir a Tabaret:
As es, amigo mo, que se dedica usted a jugar a policas. Debe ser
agradable atrapar uno mismo a sus amigos. Era un buen asunto, pero con tres
mujeres en juego estaba perdido de antemano.
Cuando lleg el mdico no pudo hacer ms que certificar la muerte del
seor Nol Gerdy, abogado.


El caso Lerouge mile Gaboriau

126
CONCLUSIN
Algunos meses despus, una tarde, en casa de la vieja seorita de Gollo, la
marquesa d'Arlange, diez aos ms joven, contaba a sus amigas los detalles de la
boda de su nieta Claire con el vizconde Albert de Commarin.
La boda deca se celebr en nuestras tierras de Normanda sin
publicidad alguna. Mi yerno lo quiso as aunque yo lo desaprobara firmemente.
El desprecio del cual haba sido vctima el vizconde requera unas bodas
sonadas. sta era mi opinin y yo no se la ocult. Pero el muchacho es tan tes-
tarudo como su padre, lo cual no es poco. Y mi nieta, obedeciendo
anticipadamente a su marido, se puso contra m. Por otra parte, poco importa.
Dudo que sea posible encontrar a alguien que dudase ni un solo momento de la
inocencia de Albert. Dej a los muchachos en el xtasis de la luna de miel, como
si fueran dos trtolas. Hay que confesar que su felicidad les ha costado cara. Que
sean, pues, felices, y que tengan muchos hijos. Aunque no creo que los cren con
una nodriza. El seor de Commarin se ha portado como un ngel. Dio toda su
fortuna a su hijo. Quiere vivir solo en sus tierras. De todas maneras, no creo que
dure mucho. No me atrevera a jurar que est bien de la cabeza despus de sufrir
aquel ataque... En fin, mi nieta est casada y bien.
Refugiado en Poitou, despus de haber presentado su dimisin, el juez
Daburon ha encontrado la calma. El olvido llegar pronto.
Juliette ya se ha consolado. Los ochenta mil francos que Nol le regal no
han sido desaprovechados. Poca cosa queda de ellos.
Slo Tabaret lo recuerda todo.
Despus de haber credo en la infalibilidad de la justicia, ahora no ve ms
que errores judiciales en todas partes. El detective aficionado duda de la
existencia del crimen y mantiene que el testimonio de los sentidos nada prueba.
Ahora se dedica a hacer firmar solicitudes para la abolicin de la pena de muerte
y est organizando una sociedad destinada a ayudar a los acusados pobres e
inocentes.

También podría gustarte