Está en la página 1de 2

TERCERA UNIDAD

ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS DEL ESPAÑOL

AD USUM PRIVATUM

PROF. CONTRERAS NOVOA JESÚS

PREPOSICIONES GRIEGAS La preposición (de prae > delante, antes; y positio, -onis > posición; que viene a su vez del verbo ponere > poner, colocar) Es una categoría gramatical invariable que introduce elementos nominales u oraciones subordinadas sustantivas, en otras palabras, como su nombre lo dice, es un tipo de palabra que se coloca antes o delante de otra (sustantivos, adjetivos y pronombres) para regirla, de modo que la preposición es inseparable de su régimen. Ejemplos: Con un amigo/de este amigo/a un gran amigo/para un buen amigo. GRIEGO ESPAÑOL SIGNIFICADO por ambos lados, uno y otro lado, alrededor de abajo arriba, hacia arriba, hacia atrás, repetición, similitud contra, oposición; delante o enfrente de separación, alejamiento, privación, negación a través, entre, separación, penetración, por medio de fuera de, desde, de en, dentro de en, sobre, después, junto a, duración de arriba abajo, hacia abajo, debajo, extensión después cerca de, junto a, al lado de, hacia, semejanza alrededor, cerca de delante de, antes, por, en favor de hacia, junto a, proximidad, con relación a con, unión, al mismo tiempo, juntamente

ἀμφί1 ἀνά2 ἀντί ἀπό3 διά ἐκ/ἐξ4 ἐν ἐπί5 κατά6 μετά7 παρά8 περί πρό πρός σύν9

anfianaantiapodiaec-/exenepicatametaparaperiproprossin-

El sonido labial-nasal m de ἀμφί cambia a n cuando pasa al español. Cuando la palabra que sigue a la preposición empieza con vocal se reduce a ἀν. 3 Si la palabra posterior a la preposición empieza con vocal y además tiene espíritu áspero, ἀπό se reduce a la forma ἀφ. El cambio de la muda π por su equivalente labial aspirada φ se debe a la presencia del espíritu áspero. 4 Toma esta forma cuando la palabra que le sigue empieza con vocal. 5 Esta preposición se reduce a la forma ἐφ cuando la palabra que le sigue empieza con vocal y además tiene espíritu áspero. El cambio de la muda π por su equivalente labial aspirada φ se debe a la presencia del espíritu áspero. 6 Se reduce a κατ cuando la siguiente palabra empieza con vocal, toma la forma καθ cuando también el segundo elemento que empieza con vocal tiene espíritu áspero. 7 Se reduce a μετ cuando la siguiente palabra empieza con vocal, toma la forma μεθ cuando también el segundo elemento que empieza con vocal tiene espíritu áspero. 8 Se reduce a παρ cuando la siguiente palabra empieza con vocal. 9 Toma la forma συμ cuando la palabra que le sigue empieza con una consonante labial, pero cuando empieza con λ toma la forma συλ por asimilación.
1 2

bajo. demasía. CONTRERAS NOVOA JESÚS ὑπέρ ὑπό hiperhipo- exceso. sobre. por encima de inferioridad.TERCERA UNIDAD ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS DEL ESPAÑOL AD USUM PRIVATUM PROF. disminución . debajo de.