Está en la página 1de 71

Ogb Mj

Este verso de If es de hecho el ms importante para todos los que practican If y para las personas del Mundo. If nos pide ser honestos y decentes. La verdad es la cosa ms importante en la vida del ser humano. Si se vive dentro de la verdad, nunca se caer en desarraigo. En los momentos que vivimos la mayor parte de los seres humanos son deshonestos y solo una pequea parte viven dentro de la sinceridad.

tt rr tt l jp tt l jmumu Lt lt ni wn fol esunsuun snu Ohun tor ni tor Ohun tri ni tri Ohun tor tri l r fb! M" n n #e $rnj % Onirnj l b! ftt &n t!ni lr' (rn b j t b t )n ! fw lw )n ! fi gi&n b!l * # f fn go tr +&i ti , gbgun l- il gb.#/ gb'n#u &in -w-nrn )n ni " go tr rbgo tr si gb 'b0 r 0 gb r/ 0 tu

L# o"/nrin ni go tr w $l gb.#/ gb'n#u , b' l# +&i obinrin "!n $l "!n ni )n ni " go tr l j!gun n l/ gb.#/ gb'n#u 0 j!gun j!gun 0 fo"/nrin sm 0 j!gun j!gun 0 obinrin sm 0 l m !r il he& n w& % mo l #i gb"/n $gb"/n t! b #i & 1m- l m/ b ,b $gb"/n hn n l , #i l# obnrin 2e #n Ol#/m!r & fi obnrin rere " 'n""!n w! 3 si f -m- rere " w! pl 4w-n , 5e b 0 #! fn w-n 6 n wn w , j 6 wn w , & )n , &in w-n b!b!lwo 4w-n b!b!lwo , &in If )n ni b lw-n b!b!lwo twn wi tt rr tt l jp tt l jmumu Lt lt ni wn fol esunsuun snu Ohun tor ni tor Ohun tri ni tri

Ohun tor tri l r fb! M" n n #e $rnj % Onirnj l b! ftt &n t!ni lr' (rn b j t b t )n ! fw lw )n ! fi gi&n b!l * # f fn go tr +&i ti , gbgun l- il gb.#/ gb'n#u &in -w-nrn 3 j j j 3 f-m-"/nrin sm 3 j j j 3 f-m-bnrin sm 3 m/ !r l he& n w& $gb"/n t! b #i 1m- n ! r n b' $gb"/n t! b #i7
tt rr Separadamente, uno tiene que comer chufas Separadamente, uno tiene que comer cerezas En alimentos separados, se deber poner Ol Esunsun en la boca Las entidades de Orr pertenecen a Orr Las entidades de rr pertenecen a rr En los hechos de Orr y Orr, se tendr que relacionar al rey Mkn de la ciudad de rnj ese mismo Onirnj dio como regalo a uno, una persona especial !uando los soldados hormigas, pusieron sitio a algo y le picaban entrar"an con un e#$rcito que nos arrasar"a completamente

Llenando de terror a sus cautivos Lanzaron If para go tr, quien tra"a la guerra a la ciudad de gbd gb!ndu "in #$#nrn Le pidieron que sacrificase %l escuch& y sacrific&. 'ambi$n escuch& acerca de libres botines. los cedi& a la vez que lo permit"a go tr est con el hombre La ciudad de gbd gb!ndu est con la mu#er. La parte de atrs de una mu#er Es una acuaci&n separada de otra ciudad Ellos le pidieron a go tr, ir y establecer la guerra en la ciudad de gbd gb!ndu %l deb"a establecer una guerra implacable tomar como prisioneros a los hombres y a las mu#eres brindarle a la tierra, esos cautivos sin dientes (dems formar los artilugios que hasta hoy forman y dan fuerza a nuestros hi#os. Los mismos que forma el hombre dentro de la mu#er en nuestros d"as as" Old %&r entreg& a cada uno, esposas y esposos, al igual que los hi#os Ellos continuaron este orden y la vida les fue ms placentera Ellos bailaron y alabaron a sus b&b&l$o Los b&b&l$o alabaron a If tt rr Separadamente, uno tiene que comer chufas Separadamente, uno tiene que comer cerezas En alimentos separados, se deber poner Ol Esunsun en la boca Las entidades de Orr pertenecen a Orr Las entidades de rr pertenecen a rr En los hechos de Orr y Orr, se tendr que relacionar al rey Mkn de la ciudad de rnj

ese mismo )nir*n#$ dio como regalo a uno, una persona especial !uando los soldados hormigas, pusieron sitio a algo y le picaban entrar"an con un e#$rcito que nos arrasar"a completamente Llenando de terror a sus cautivos Lanzaron +f para go tr, quien tra"a la guerra a la ciudad de gbd gb!ndu "in #$#nrn %l vino al combate y captur& mu#eres y hombres Los artilugios formados por nosotros, se ruega se conviertan en nios

Olt ti , b' l!& )n pgn m 8"s" ti , b' n b )n p )n si ju 'gbbje l* # f fn rnml 6ij r gbogbo m #/n n n n If p t ni " m- sIrnm-l n j s- t nu o )n ni "i wn m- rb- "i Olt p )n b! rbOlt br s w l& *& b! , gn )n n Olt ti , b' l!& )n pgn m 8"s" ti , b' n b )n p )n si ju 'gbbje l* # f fn rnml 6ij r gbogbo m #/n n n n

Ire !j ni b , #/n w % m- #un ip in w! % rj rere ni r t b , #unni % j r!n"n 'ni Ire !&! ni b , #/n w % m- #un ip in w! % r&! rere f' r t b , #unni lr!n"n 'ni Ire -m- ni b , #/n w % m- #un ip in w! % rm- rere b r t b , #unni lr!n"n 'ni Ire il ni b , #/n w % m- #un ip in w! % r l rere "r t b , #unni lr!n"n 'ni 9bogbo ire ti b , #/n w n l !& % m- #un ip in w! % r rere gbm 9bogbo r t b , #unni 6 lr!n"n 'ni
La honestidad est en la tierra en n,mero menor de veinte Los deshonestos y malos son muchos ms de ciento cuarenta mil Lanzaron If para rn%l !uando se entristec"a por todos, debido a la compilaci&n de malos sucesos e incidencias humanas malignas. If nos e-horta a ser honestos. Las divinidades no permitirn comprometer a la verdad.

( ellos se les pidi& ofrecer siempre en busca de que siempre e-istieran hombres honestos en la 'ierra. Ellos sacrificaron y poco tiempo despu$s, los hombres honestos comenzaron a aparecer sobre la 'ierra. La vida se volvi& algo bien balanceado. Ellos di#eron que la honestidad est en la tierra en n,mero menor de veinte. Los deshonestos y malos son muchos ms de ciento cuarenta mil. Lanzaron If para rn%l. !uando se entristec"a por todos, debido a la compilaci&n de malos sucesos e incidencias humanas malignas. Es la necesidad de riquezas, lo que nos entristece. .$#anos entristecer nuestro destino. /orque cualquiera podr lograr buenas fortunas, pero siempre ser un punto triste de referencia. La buena suerte de esposas nos entristece. .$#anos entristecer nuestro destino. /orque cualquiera podr lograr buenas esposas, pero siempre ser un punto triste de referencia. La buena suerte de tener hi#os nos entristece. .$#anos entristecer nuestro destino. /orque cualquiera podr lograr buenos hi#os, pero siempre ser un punto triste de referencia. La buena suerte de poseer vivienda nos entristece. .$#anos entristecer nuestro destino. /orque cualquiera podr lograr un buen hogar, pero siempre ser un punto triste de referencia. Las buenas bendiciones nos entristecen. .$#anos entristecer nuestro destino. /orque siempre ser un punto triste de referencia, la persistencia por lograr las buenas cosas de la vida.

Ogb&"

If dice que las cosas maravillosas que esta persona ha realizado o construido, no sern destruidas, y sern testificaciones e-itosas en el presente y futuro.

Ogb&" ni bb 4m/l Or Ogb Or Ot 1"- Omi#!n * # f fn +b 1m- !f"un s#e * b fn +b 1m- !fs ws' :b- n wn n " wn 5 &nb gbbo ,b 0 rb; r 'b- r/ t/"s/ : w b n n jbt rere 4r t<b , # le bj 9bogbo ' n , gn re"ete lj omi
Ogb"k es el padre de todos los '% l /uede su cabeza ser vie#a y estar firme Es aquel que es esposo de mu#eres solitarias Lanz& If para el hombre blanco El hi#o del clan que usa el oc$ano como su camino 'ambi$n lanz& If para el hombre blanco que es hi#o del clan que usa a la laguna para lavar sus pies. Se les pidi& que ofrendaran, y ellos lo hicieron. Sacrificaron adems de hacer los libres regalos a () 0en y ,nete a nosotros con buenas noticias.

Las buenas obras conformadas por el hombre blanco, no sern destruidas y sern recordadas por los tiempos de los tiempos.

Ogb&" ni bb 4m/l Or Ogb Or Ot 1"- Omi#!n * # f fn Il * b fn :#!n *& le &' w-n mjj= )n n " wn rbIl rb:#!n n si r 6 n wn w , j 6 wn w , & )n , &in w-n b!b!lwo 4w-n b!b!lwo , &in If )n ni b lw-n b!b!lwo twn wi Ogb&" ni bb 4m/l Or Ogb Or Ot 1"- Omi#!n * # f fn Il * b fn :#!n *& &' :#!n *& si &' Il *& t &' Il 3 &' :#!n *& t &' Il 3 &' +b *& t &' Il 3 &' :#!n

Ogb"k es el padre de todos los '% l /uede su cabeza ser vie#a y estar firme Es aquel que es esposo de mu#eres solitarias Lanz& adivinaci&n para la Madre 'ierra tambi$n profetiz& If para *d&n Ellos dos preguntaron1 2La vida nos ser placentera a ambos3 Se les pidi& a ambos que sacrificasen. La madre 'ierra as" lo hizo y *d&n tampoco de#& de realizarlo Ellos bailaron y se regoci#aron, alabaron a sus babal4o y estos alabaron a If en pr$dicas y adoraci&n. Ogb"k es el padre de todos los '% l /uede su cabeza ser vie#a y estar firme Es aquel que es esposo de mu#eres solitarias Lanz& adivinaci&n para la Madre 'ierra tambi$n profetiz& If para *d&n La vida les fue placentera y e-quisita a ambos tambi$n para el hombre blanco La vida le fue placentera a la Madre 'ierra, a *d&n y al hombre blanco

Ogb $wr
El cliente est considerando a menudo empezar o acabar una relaci&n. La persona deber mantener una buena actitud con sus amigos, evitando ser tacao, que ser"a una de las maneras de desacreditarle. 5o se cuentan los planes futuros a nadie, el enemigo estar siempre muy cercano a la persona, pero no se deber montar en c&lera al saber o descubrirlo.

Ogb w&in w (j re o b! p! i"un *wo 1#' l # f fn 1#' 1#' ni , regb mje l/j/ mje )n n "i 1#' s "!l :b- n 5 " t m-- l1#' gbb- ,b rbOgb w&in w (j re o b! p! i"un * # f fn n&!gb +& to , l- r b! w-n ml o"o ir#/n )n n s "!l :b- n 5 " t ln&!gb gbb- ,b rb)n l b! wn ml lgn 1#' , s-#' 4gb , sgb )n w gbb- ,b wn rb; r :b- r/ t/"5/ : w b n n jbt ire >bt ire l b ni ls -b! r5 : j m#e mgb " l? &'ni 4gb , to"o b 0 mu $""r fn 1#' 1#' , t j/ b 0 mu $""r 'r!n O si fn 4gb : s j m#e mgb " l? &'ni ; r :b- r/ t/"5/ *& w &' t/tru@
Ogb mir& atrs /ara ver si su perro hab"a matado a la rata Ikun.

El adivino del cazador, lanz& adivinaci&n para el cazador 6ue se dirig"a hac"a 7 renombrados arbustos en el bosque. Le pidieron que tuviese cuidado de esos para#es o locaciones y que deb"a )frendar antes de su partida %l escuch& y ofrend& el sacrificio prescrito Ogb miro para atrs /ara ver si su perro hab"a matado a la rata Ikun (divin& para el gran#ero que iba a escoger una nueva tierra para su cosecha anual. Se le di#o de cuidarse de esas locaciones y que sacrificase antes de su salida, cosa que realiz&

Ar n fi "" m- in il *#' fi t t m -j * # f fn +b/ +&n A& t s-m- i&! Ogun *" "!nj n&n ni Ogun B/gbn b b p n 5e n"!n ll! +b/ +&n ti l b! ib j 2i n b p lt/nl! lwn l 5e n"!n +b/ +&n l b! j COgun w n D% n n , b! nn"!n wnj j= O b! t- If lIf n " rb% si m 'nu If p ibi t b l%i m- p & 4wn l- ibi "!n ln % m s- ibi ti , l- fni"!n m 6gb #ij "!n Ogun b nr

O n wo +b/ +&n & C+b/ +&n n ,bo= Ogun n ngb b #e ib 0 m- m )n ni Arin lo fi "" m- in il *#' fi t t m -j * # f fn +b/ +&n A& t s-m- i&! Ogun 45 +b/ +&n ni ti n b!& & j njhun@ +b/ +&n s le b!& & j m o +b/ +&n@
El elefante us& la venta#a de su muerte para conocer el interior de una casa. el pollo us& la venta#a de ser vendido para conocer el lugar del mercado. Lanz& If para (b ("n, el hermano de gn gn es una en$rgica persona y cada vez que planeaba realizar una acci&n, (b ("n se las arreglaba para destruir el arreglo o conformaci&n 'odo lo hecho era deshecho al d"a siguiente gn comenz& a preguntarse 26u$ podr"a ser el origen de eso3 se fue a If que le pidi& sacrificar. (dems de no contar nada acerca de sus futuros planes o via#es a nadie, ni a,n al ms allegado familiar .onde quiera que vayas, toma tus decisiones espontneas y no le cuentes a nadie, sobre tus planes o rumbos a seguir .esde entonces (b ("n no pudo desbaratar ms los asuntos de su hermano gn El elefante us& la venta#a de su muerte para conocer el interior de una casa el pollo us& la venta#a de ser vendido para conocer el lugar del mercado Lanz& If para (b ("n, el hermano de gn

(b ("n es aquel que destruye las cosas desde su principio, pero ya no podr hacerlo ms, pues no se enterar de lo que se va a realizar (b ("n8

Ogb #
La amistad o relaci&n que est le#os se podr atraer a trav$s de rezos y ceremonias y llegar con muy buenas cosas para la persona. Este Od habla de tener hi#os que vivirn en el e-tran#ero y que la persona deber evitar consumir grandes cantidades de vino.

%oll/ l!wo !b -t! Aj l " lngbElngb w- is * # f fn (!&!nn 2i nlo s j/u sl )n n rb)n nir fn un A"ej l p n Bng Fgb ti (!&!nn # Ow p 0 b " #i fn Bng Bng b so ow m !s- If p " el&iun tj &n #!#! *& b &' (!&!nn 6 n w , j n w , & 6 , &in wn b!b!lwo 4wn b!b!lwo , &in If 0 n b lwn b!b!lwo tn w %oll/ l!wo !b -t!

Aj l " lngbElngb w- is * # f fn (!&!nn 2i nlo s j/u sl )n n s "!l " rb% l b! mre # G#! m sn"un m o G#! m sj m o +r sl , b lon 3 f/n - l"!n - so mr 7
%oll/ l!wo !b -t! Es la serpiente que medrosa est en la madriguera Lanz& If para +&"&nn 6ue ven"a al bosque de sl Se le pidi& sacrificar, ya que se le deseaba mucha fortuna Su compaero a,n estaba en casa y es aquel llamado ,ng ( su regreso, +&"&nn tuvo tanto dinero, que le dio parte a ,ng $l la at& a su ropa#e. If le dice que cuide much"simo a su me#or amigo La vida le fue muy placentera a +&"&nn, quien se regoci#& y bail& -l&b a sus babal4o y estos alabaron a If .oll l&$o &b #t& Es la serpiente que medrosa est en la madriguera Lanz& If para +&"&nn 6ue ven"a al bosque de sl Se le pidi& sacrificar, ya que se le deseaba mucha fortuna 6ue tuviese cuidado de la tierra y que sacrificase para que pudiese regresar con mucha fortuna /d& no llore de nuevo, /d& no llore de nuevo sangre El pueblo del bosque de sl, regresar muy pronto

le darn a ud. un co4r"e para atar en su cuerda o cintur&n

Olfn n wof Ogele *ls n wo If gi&!n r5,l j t! -m- ti lp If rere n logbe# * # f fn 4jgb 4jgb t , fomi oj sgbr -mn le b m- lplop b& = )n n " rb4jgb b rb4 5 m- 4jgb= 6 l p Aesin % si il t 4jgb si *& & )n n -m- 4jgb l p t b& = Ij n , jH *wo n , & 6 , &in wn (!b!lwo 4wn (!b!lwo , &in If 0 n b lwn (!b!lwo tn w Olfn n wof Ogele *ls n wo If gi&!n r5,l j t! -m- ti lp If rere n logbe# * # f fn 4jgb 4jgb t , fomi oj sgbr -m+r Ipo@ +r f@ (o l' gb jo& t'' ;jgb= 4jgb # !b-l r'b'r'b'

Es Olfn quien lanza If para Og0l0 -ls lanza If para gi"&n r)1l nunca vender"a a sus propios hi#os por cacahuetes Ogbd es un buen If Lanz& adivinaci&n para 'jgb, cuando lloraba por tener hi#os 2/odr$ alg,n d"a tener descendencia3 Le di#eron que ofrendase y as" lo hizo 2!&mo nosotros reconocemos a 9#*gb$3 Es aquel a quien se le llama :La Mosca; no hay una sola ciudad o lugar en el mundo donde no se halle a la Mosca La vida le fue placentera y la gente dec"a1 Los hi#os de la mosca son much"simos8 Es Olfn quien lanzo If para Og0l0 -ls lanzo If para gi"&n r)1l nunca vender"a a sus propios hi#os por cacahuetes Ogbd es un buen If Lanz& adivinaci&n para 'jgb, cuando lloraba por tener hi#os <ente de 2 y de f, 2d&nde se puede via#ar sin encontrarse con la descendencia de 9#*gb$3 'jgb0 regres& con buena cantidad de riquezas.

Ogb $rs/n
Solo la acci&n espiritual puede restaurar el balance. La fortuna llega de lugares e-tran#eros, se le deber sacrificar a Od con muchas babosas y huevos de gallina. La persona deber comportarse dentro de los principios ifistas. If ve a una mu#er est$ril que deber ofrendar con => huevos para tener hi#os.

Ogb #wI s/n tel 0 r jinng nni jinng nni * # f fn #/""" +& ti , re in gb r "j wl #/""" n , re in gb )n n " rb% le b! "re # 0 b rb*& b & O#/ 0 "re wl 6 n w , j n w , & 6 , &in wn b!b!lwo 4wn b!b!lwo , &in If 0 n b lwn b!b!lwo tn w Ogb #wI s/n tel 0 r jinng nni jinng nni * # f fn #/""" +& ti , re in gb r "j wl % n n , "re b w b mi7777 #/"""@
Ogb d$3 s n t0l 4 r jinngnni jinngnni (divin& If para d kkk 6ue ven"a al bosque a cargar las fortunas a su casa se le pidi& sacrificar, para que no se complicara llevando sus fortunas a casa. El sacrific& y la vida le fue placentera, pudiendo llevar las buenas cosas a casa. El bail& y se regoci#& y alab& los b&b&l$o y ellos alabaron a If Ogb d$3 s n t0l 4 r jinngnni jinngnni (divin& If para d kkk

6ue ven"a al bosque a cargar las fortunas a su casa 26u$ est trayendo buenas fortunas a mi casa3 ?d kkk8 If dice que est trayendo buena fortuna a mi casa ?d kkk8

"!n p@ (!b!lwo *gogo lo # f fn *gogo A& gbngn gbngn (!b!lwo 4jj lo # f fn 4jj Mo ru w''r' 0 # w''r' * # f fn sn 9gg A& ti "mo # s tr )n n " rb- " le b! bimsn 9gg ngbbo ,b 0 rbMo ru w''r' 0 # w''r' sn 9gg l b m- bwn&= Mo ru w''r' 0 # w''r'
k&n 25 (divino de la campana -gogo, adivin& If para la campana -gogo E" gbngn gbngn (divino de la campana 'jj, adivin& If para la campana 'jj o sacrifiqu$ en cantidades di muestra eficaz de cantidades Es sn 6gg aquel que ha tenido gran cantidad de hi#os3 o sacrifiqu$ en cantidades di muestra eficaz de cantidades

Ogb wnr n JOgbwnlK


( la persona no le agradecen las acciones realizadas a favor de otros y deber ofrecer semillas de aceite de palma y varias palomas para ser reconocido entre sus seguidores y familiares. .eber recolectar varios y diferentes tipos de huesos animales y ponerlos en una cazuela, para as" ofrendar para la afluencia de buenas cosas que le llegarn del e-terior.

Ogb hnl Il 'ni l hn n 'ni l t n t t- r n 5eni sbl sbolo * # f fn Be5ee5e " lr &n +& t s-m- b b in 4gb-nnrgn 9bogbo nn"!n ln , 5e ti wn &n n )n w le &n n b& = )n n -p-l-p- '&in ni " tj % wn w s % " wn *wo j% 5e onj' ( n b t , j'un " wn m- m '&in hn j' 0 b rbL!& b , &in n 6n"!n #r! % bj m6 n w , j n w , & 6 , &in wn b!b!lwo 4wn b!b!lwo , &in If

0 n b lwn b!b!lwo tn w Ogb hnl Il 'ni l hn n 'ni l t n t t- r n 5eni sbl sbolo * # f fn Be5ee5e " lr &n +& t s-m- b b in 4gb-nnrgn 6 lr '&in *j Igb! lew er&n 6 lr '&in *&! Igb! lew er&n 6 m-m- lr '&in ni tmi Igb! lew er&n 6 lr '&in 1mIgb! lew er&n 6 m-m- lr '&in ni tmi Igb! lew er&n 6 lr '&in ire gbogbo nil !& Igb! lew er&n 6 m-m- lr '&in ni tmi Igb! lew er&n
Es la casa de uno la que de deber arreglar bien Es el sendero de uno el que se debe pisar bien El camino que nunca se ha tomado podr hacernos sentir e-tran#eros Lanzaron If para ,0)00)0 k lr "n El hi#o de las entraas de 'gb#nnrgn @e probado todo tipo de suertes y no he sido alabado ni e-altado, 2!&mo podr"a lograrlo3 Ellos le di#eron que obtuviese semillas de aceite de palma y deb"a cocinarlas que reuniese tantos b&b&l$o como le fuese posible y que preparase tambi$n bastante comida.

Ellos tomarn #unto con los alimentos las semillas de aceite de palma y las comern El realiz& el sacrificio y el mundo entero se levant& a alabarle Sus asuntos marcharon de forma inme#orable y no fracasaban El alab& a sus b&b&l$o y ellos alabaron a If Ogb 7nl Il !ni l 7n n !ni l t n t t# r n )0ni sbl sbolo - df fn ,0)00)0 k lr "n (" t s#%# bb in 'gb#nnrgn Aezar$ por riquezas !ientos son las ho#as de 0r"n 'endr$ definitivamente el Or de mis pr$dicas !ientos son las ho#as de 0r"n Aezar$ por mis hi#os !ientos son las ho#as de 0r"n Aezar$ por las buenas cosas y bendiciones de este mundo !ientos son las ho#as de 0r"n 'endr$ definitivamente el Or de mis pr$dicas !ientos son las ho#as de 0r"n

%u"uu"u l" l" %u"uu"u l" l" * # f fn %rewt +& t s-m- b b in 4gb-nnrgn )n n wn le "j ire gbogbo #! n b& = )n ni " rb- " le r re gbm l& %rewt b rb)n b "j ire gbogbo # ( ti , lj n , l&! 6 , "l n , b m-

n n= 0 n %u"uu"u l" l" %u"uu"u l" l" * # f fn %rewt +& t s-m- b b in 4gb-nnrgn +w *# , "re *j b w b mi >nnjn 6 l "gungun ""tn +w *# , "re *&! b w b mi >nnjn 6 l "gungun ""tn If m- , "re -m-- b w b mi >nnjn 6 l "gungun ""tn 9bogbo ire ilI lfi ire gbogbo If , " gbogbo b w b mi >nnjn 6 l "gungun ""tn >nnjn
%u"uu"u l" l" %u"uu"u l" l" Lanz& If para .r0$t El hi#o de las entraas de 'gb#nnrgn 6ue se preguntaba1 2Ser$ favorecido por ellos con buenas bendiciones3 Le fue pedido sacrificar y as" lo hizo Bue favorecido con muchas buenas bendiciones (s" como ten"a riquezas, ten"a hi#os, esposas, casas, propiedades, etc. Sorprendido, e-clam&1 ? o8 .ukuuku lk lk .ukuuku lk lk Lanz& If para .r0$t El hi#o de las entraas de 'gb#nnrgn

El rey ($ de -d, est llegando con m,ltiples bendiciones de riquezas 8nnjn Es la apilaci&n de huesos de un vertedero de desechos El rey ($ de -d, est llegando con m,ltiples bendiciones de esposas 8nnjn Es la apilaci&n de huesos de un vertedero de desechos If est tray$ndome la bendici&n de hi#os, 8nnjn Es la apilaci&n de huesos de un vertedero de desechos If est tray$ndome la bendici&n de casas, salud, 8nnjn Es la apilaci&n de huesos de un vertedero de desechos

Ogb br
La persona necesita calma mental, cuidar mucho a su esposa, pues obtendr bendiciones a trav$s de ella, no ser miserable con ella y deber sacrificar con un garrote o estaca de madera. E-iste un amigo Cba#ito de estaturaD muy cercano del cual se deber estar muy atento, para que detractores no le desv"en del buen camino. Se tendr un hi#o que ayudar a sobrepasar a los enemigos.

f"isi f"isi * # f fn 4fn +& t sr $t r n 4fn n $t $t si g! t 4fn )n , b& l$t b ni "u b 4fn ti gb g g! ' l-

6 , b l m 4fn 6 , l m b " p! +5/ n wo 4fn Be bo rb-= 4fn ln rb-@ +5/ n L D8i jn n n gb,gb M 6 gb ti $t b si l l l 1m- 4fn ! si gb e * n ml 1m- 4fn b b & 5gun $t $t b le b 4fn m 6 n w , j n w , & 6 , &in wn b!b!lwo 4wn b!b!lwo , &in If 0 n b lwn b!b!lwo tn w f"isi f"isi * # f fn 4fn +& t sr $t :b- n wn n 5e 4fn gbb- ,b 0 rb$t "!n mm lr gbfn si 4fn n , b' l&n to 5'gun gbogboo wn
fkisi fkisi Lanz& +f para 'fn, la amiga de t Siempre hab"an sido amigas, aunque t era ms ba#ita que 'fn @asta que un d"a t demostr& su verdadero color Ella comenz& a retorcerse delante de 'fn, buscando apretarla hasta matarle, hasta que () di#o1 2Sacrificaste 'fn3 y ella di#o1 ?Si, respondi& 'fn ya en agon"a

2Entonces que esperas para pegarle con tu garrote3 .i#o () !uando t se hab"a enredado alrededor de 'fn, los hi#os de esta ,ltima, desenredaron las manos y el cuerpo de t de su madre y la lanzaron al suelo con fuerza, ayudando as" a su madre a vencer a su falsa amiga t nunca sopl& contra 'fn otra vez Ella y sus hi#os alabaron a sus babal4o, ellos alabaron a If fkisi fkisi Lanz& If para 'fn, la amiga de t Se le di#o de ofrendar y ella escuch& y lo realiz& 5ing,n bramante llamada t tendr cabeza para soportar el garrote de 'fn 'fn, llega por detrs para vencerlos a todos ellos, #unto a sus hi#os

Obnr n sow %o"oro 0 m"o lhun * # f fn Ab +& ti , l- r gb (r n &w n l lbnr n b& = Ab b mj "n 't! 0 b ro"o *lwo )n n DO n &wM )n n " rbB/gbn o gb-# s!hn o 6 gb ti Ab gb (r l gb n &w Fgb ti (r br s b mL b b -m- #l 1m- "un il Obnr n sow %o"oro 0 m"o lhun

* # f fn Ab +& ti , l- r gb (r n &w 2!! l b m- bwn& b''r'= (r (r l b m- bwn& b''r' (r


La mu#er obstinadamente curv& sus manos Ella ten"a a su esposo como un ser muy avaro y tacao Lanz& adivinaci&n para el Espinazo. 6uien iba a tomar al Mel&n como esposa 2!&mo podr"a tener una esposa3 combin& tres co4r"es con dos, llegando a la casa del b&b&l$o y repiti& la pregunta acerca de la esposa Se le di#o que para obtenerla deb"a sacrificar y que no deb"a ser miserable ni tacao %l se cas& con el Mel&n y cuando lleg& la etapa de producir hi#os, ella pari& muchos que llenaron todos los espacios disponibles La mu#er obstinadamente curv& sus manos Ella ten"a a su esposo como un ser muy avaro y tacao Lanz& adivinaci&n para el Espinazo 6uien iba a tomar al Mel&n como esposa 26ui$n ha tenido tantos hi#os3..... El Mel&n

Ogb "nrn
La persona podr realizar algo que podr"a no esperarse de ella C$lD que podr"a tener connotaci&n mundial. @ay una mu#er que parir un nio que ser

coronado #efe de clan o tribu y originar una familia coronada. Se ofrendar para recibir bendiciones y fortunas que no se esperan. @ay una mu#er clara que deber ofrendar para no perder su buena suerte.

Or n 5e wn b& *wo gnn "in 4sw jr 0 # b !l m-j n! * # f fn 8iji# 8iji# t n n s'b- -l " si s'b- -m8iji# ni r -m- b B/gbn &!w * m- nw Fgb &I wn b , snin ' 6 n j' tn ni n mu tn 6 n b b si gb!ngb! 5r 8iji# b bj )n , #! ow b )n lm-- r' # 1m-- r # 8iji# -m-- r # lgbo 8iji# b b'"n l# rnml 4wn Or n 5e wn b& *wo gnn "in 4wn 4sw jr b !l m-j n! )n b sef fn 8iji# )n ni b b #i m n )n ni n/ r' #/n )n n w-- wn l' j- 5ehun to #! Fgb #-#un "ej (#n ti p 1m- l p-n lO5/ t n w hn

% m u j' L b b m)n #gbo 5r b tt&nw 4wn ti n 5rgn l5 n Oj b , ti wn 8iji# b , j n b , & +5/ n L D: #rin fn un ('' 5e #rin fn un lj " nn : #rin fn un : s lm- # lgbo lj " nn : tn # ! b t # lr & )n b lr n 5e wn b& Or n 5e wn b& *wo gnn "in 4sw jr 0 # b !l m-j n! * # f fn 8iji# 8iji# t n n s'b- -l " si s'b- -m1m-- r' r o 8iji# o 1m-- r' r lgbo O lw lw O w rm- pn w 8iji# o7 1m-- r' r lgbo
Or n )0 $n b" El b&b&l$o de gnnkin La prctica comercial improductiva Es como uno que no sabe negociar Lanz& adivinaci&n para 9ijid ( quien se le pidi& ofrendar por riquezas e hi#os Ella no ten"a hi#os, pero era muy generosa y gastaba bastante en las personas

Sucedi& que algunas personas, comenzaron a mofarse de ella, a causa de ser est$ril. En una celebraci&n, un d"a ellos se fueron al estado danzario y ella reparti& dinero y ,tiles caseros, mientras bailaba, pero la canci&n, le insultaba1 2.&nde estn tus hi#osEEeres rica, pero no pares hi#os3 29ijid, ests seca del vientreE..d&nde estn tus hi#os3 llorando fuertes lgrimas se fue a encontrar con rn%l El sacerdote Or n )0 $n b" -$o d0 gnnkin el sacerdote 's$ jr +&b&l$o de 4 d b &l %#j n&, /repararon una poci&n de If para ella y le predi#eron1 ?El pr&-imo ao, a esta misma fecha, sers muy feliz8 Ellos y t, compartirn algo muy bueno, concluyeron los b&b&l$o La pr&-ima temporada, al llegar el festival anual, ella cargaba su hi#o a sus espaldas. La predicci&n fue e-acta y ella luc"a su esbeltez de madre aquellos que se mofaron de ella quedaron estupefactos y remordidos en si mismos, al verla tan feliz Ella bail& y se regoci#& y alab& a sus b&b&l$o, ellos alabaron a If Or n )0 $n b" El b&b&l$o de gnnkin La prctica comercial improductiva Es como uno que no sabe negociar Lanz& adivinaci&n para 9ijid ( quien se le pidi& ofrendar por riquezas e hi#os ?(qu" est tu hi#o, 9ijid8 ?Eres rica y en fase, eres tambi$n madre, 9ijid8

*""r l/b n so# gbn"o"o gbn"o"o * # f fn Lbgun# 6 j ti , fomi oj 5gbr ire gbogbo )n n rb0 b! rb45 Lbgun# l-b "n 45 Lbgun# n jo& Lbgun# b! j-b! +w lN# 4wn &n m O Lbgun# l j-b! 6 n w , j n w , & 6 , &in wn b!b!lwo 4wn b!b!lwo , &in If 0 n b lwn b!b!lwo tn w *""r l/b n so# gbn"o"o gbn"o"o * # f fn Lbgun# 2 wn m/ j-b! l#e +w lN# :ni"!n gbn o :ni"!n m * m p Lbgun# l j-b! 45 Lbgun# n j-b! +w l!#o :ni"!n gbn o :ni"!n m
-kkr l b n sod gbnkoko (divin& If para :bgund !uando lloraba por la carencia de buenas bendiciones Se le pidi& sacrificar y as" lo hizo, sin saber que era su turno para convertirse en rey

(hora sabemos que fue :bgund quien fue coronado rey y fue ($ de la ciudad de ;d Las personas nunca supieron de qu$ manera se convirti& $l en rey %l bail& y se regoci#& y alab& a sus b&b&l$o y ellos alabaron a If -kkr l b n sod gbnkoko gbnkoko (divin& If para :bgund !uando lloraba por la carencia de buenas bendiciones (hora sabemos que fue :bgund quien fue coronado rey y fue ($ de la ciudad de ;d Las personas nunca supieron de qu$ manera se convirti& $l en rey 5adie fue lo bastante sabio para saberlo Las personas nunca supieron de qu$ manera se convirti& $l en rey 5adie fue lo bastante sabio para saberlo

Ogb gn# JOgb 3onuK


(qu" no se deber separar de sus l"deres religiosos y menos de quien le inici& en If. .eber reunir a varios b&b&l$o y feste#arles con vino y alimentos. Se le sacrifica a If nuez de Fol, para la bendici&n de esposa y dinero.

* ro gb#o lf +r ws ni tebl *r! n ni ni """ % n ni ni "u"uun"un % m le # "" # f 'ni * # f fn 4&nnipinpin 2 s!wo il :l'g/#umr tn 2 n j'

2 n mu tn :l'g/#umr b , lj 0 , b m( b tn # ,j- miiin * tn ni lg,g -ti ,"= 9bogbo ire ti :l'g/#umr , w 9bogbo l r Fgb #ij "!n :l'g/#umr b n L D9bogbo igb n lel& mo bree -ti n M 3 5e m- bree -ti , gbogbo igb :l'g/#umr b l " si wn DIgiri :gbr igiM 0 n " wn m- b n 5e nn"!n un )n , 5e fun un % rjt/ 0 tn l-# wn Igiri :gbr igi : w bun 5e nn"!n un )n tn 5e % #! 0 tn l-# wn 4 j fr sp ## )n tn , 5e % wl )n n 4&nnipinpin r' ti , b! - 5e ,j " nn ,"= 0 n Lg,g -ti n mo bree@ )n n b b! br Lg,g -ti ," Fgb ti 4&nnipinpin , bree Lg,g -ti 9bogbo nn"!n t wn , bree 4wn , ri i 4wn twn l p & )n n bree nn"!n"!n lw wn

B/gbn gbogbo nn"!n ti wn , w 4wn ri L b! tn " si 4&nnipinpin ( ti tn # Lg,g -ti l tn bree 1ti #= : gb-ti w )n b tn gb-ti "!l 4&nnipinpin tn 5e If fn :l'g/#umr Il tn "n n n 45 n ti s-n/ l- ni= *& w &' :l'g/#umr L w f! 4&nnipinpin mr! 6 n w , j n w , & 6 , &in wn b!b!lwo 4wn b!b!lwo , &in If 0 n b lwn b!b!lwo tn w * ro gb#o lf +r ws ni tebl *r! n ni ni """ % n ni ni "u"uun"un % m le # "" # f 'ni * # f fn 4&nnipinpin 2 s!wo il :l'g/#umr +& ti bree lg,g -ti 4wn DIgiri :gbr igiM t l'ni wn , wo If! wn fn 4wn DIgiri :gbr igiM t l'ni wn , wo If! wn fn 4wn 4EjEfr EspE## t l'ni wn , wo If! wn fn 4&nnipinpin n s!wo il :l'g/#umr

: j n b0gb&n mumi :r , mu 1sin , mu 4&nnipinpin : j n b0gb&n mumi 4&nnipinpin


- ro gbdo lf (r $s ni t0bl Gno no se siente tan enfermizo /ero si est cabizba#o no es capaz de postrarse para lanzar adivinaci&n (divin& para '"nni2in2in, sacerdote de la casa de *l!g du%r que al llegar a la casa de *l!g du%r, pidi& una gran botella de vino *l!g du%r se la brind&, despu$s de que le fuese preparada su porci&n de If Ellos comieron y bebieron #untos *l!g du%r comenz& a tener riquezas, hi#os y buenas bendiciones, mientras le brindaba siempre botellas de vino al sacerdote /ero un d"a se pregunt&, el por qu$ deb"a darle botellas de vino al (4o se fue a llamar entonces al sacerdote :Igiri *gbr igi; /ero no le fue beneficioso y llam& a otros como '<j< fr<s2<dd, pero tampoco le fue bien y las gentes le dec"an que donde estaba el -$o de sus primeros $-itos El pide siempre grandes botellas de vino por las cosas que yo le pido a If Es me#or que pida botellas de vino y que se resuelvan los asuntos tuyos y no que te pida otras

cosas menos costosas y que no se vean los resultados *l!g du%r volvi& a llamar a '"nni2in2in cuando $l lleg&, lo primero que pidi& fue una gran botella de vino, que le fue entregada, #unto a otras ms .e nuevo la casa de *l!g du%r, se llen& de buenas bendiciones y $l di#o ?Si8 bail& y alab& a su b&b&l$o y el sacerdote alab& a If - ro gbdo lf (r $s ni t0bl Gno no se siente tan enfermizo /ero si est cabizba#o no es capaz de postrarse para lanzar adivinaci&n (divin& para '"nni2in2in, sacerdote de la casa de *l!g du%r que al llegar a la casa de *l!g du%r, pidi& una gran botella de vino Los sacerdotes Igiri *gbr igi y '<j<fr<s2< dd, practican su sacerdocio para otras personas El sacerdote de la casa de *l!g du%r es y ser '"nni2in2in .$#enme beber agua con Ogb"n Los esclavos y sirvientes beben .$#enme beber agua con Ogb"n '"nni2in2in

)n , l b nn b nn lj# $b nn )n , l p"/ p"/ l#e $w-nrn )n , l jgb#Er"EnEj-gb lj# $j-gb 4wn $bb " gn )n ti "r m n # )n , l gb#gb# )n , l gbu#ugbu#u lj omi

* # f fn rnml If , l- r 8-mgg sobnr n )n n " rnml rbFgb ti wn m- "'b- fun un )n ni e"u ni s!&! e"u % rnml fi e"u rb:&' n s!&! '&' % rnml fi '&' rb:j! n s!&! 'j! % rnml fi 'j! rbrnml b r e"u mj Olwr 0 r 'j! mj !biw gb# 0 r '&' mj !b# l/" l/" )n n " r! ob lj % fi b- " pr ' rnml 5e b Fgb #"!n *j b # *& # 9bogbo ire b # 9bogbo wn b , j m 0 n wn , l b nn b nn lj# $b nn )n , l p"/ p"/ l#e $w-nrn )n , l jgb#Er"EnEj-gb lj# $j-gb 4wn $bb " gn )n ti "r m n # )n , l gb#gb# )n , l gbu#ugbu#u lj omi * # f fn rnml If , l- r 8-mgg sobnr n 8-mgg sr w %o w s!&! *wo

("u b j :j! n s!&! 'j! 8-mgg sr w %o w s!&! *wo (&' b j :&' n s!&! '&' 8-mgg sr w %o w s!&! *wo (r!n b j :r!n ni s!&! 'r!n 8-mgg sr w %o w s!&! *wo 4t"r fff Lw -"- ti w s!&! ob lj : sr w ' w f w!@ )n , l b nn b nn lj# $b nn )n , l p"/ p"/ l#e $w-nrn )n , l jgb#Er"EnEj-gb lj# $j-gb
Las tribus bb de la parte alta del r"o Ogun, hab"an importado otra prctica maravillosaH ellos bat"an el gbdgbd bat"an el gbudugbudu en la superficie del agua Lanzaron adivinaci&n para rn%l 6ue ven"a a casarse con 9o%gg Bue prevenido de ofrendar. Mientras ellos preparaban los ob#etos del sacrificio, le di#eron que una rata siempre ser"a la esposa de otra rata 6ue un p#aro y un pez siempre ser"an las esposas de otros p#aros y peces rn%l ofreci& I ratas, I p#aros y I peces. 'ambi$n compr& nuez de Fol en el mercado y se lo

ofreci& todo a If. @izo seg,n le instruyeron que hiciera Luego de un corto per"odo de tiempo y sin previo aviso, las buenas bendiciones llegaron a $l. Esposas, riquezas, hi#os, casas, etc. Llegaron sin l"mites a su hogar =n 1 l bnn bnn ljd bnn =n 1 l 2k 2k ld0 $#nrn =n 1 l jgbd<rk<n<j#gb ljd j#gb Las tribus bb de la parte alta del r"o Ogun, hab"an importado otra prctica maravillosaH ellos bat"an el gbdgbd bat"an el gbudugbudu en la superficie del agua Lanzaron adivinaci&n para rn%l 6ue ven"a a casarse con 9o%gg 9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un -$o !uando una rata se levanta, siempre ser la esposa de otra rata 9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un -$o !uando un p#aro se levanta, siempre ser la esposa de otro p#aro 9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un -$o !uando un pez se levanta, siempre ser la esposa de otro pez 9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un -$o !uando un animal se levanta, siempre ser la esposa de otro animal 9o%gg, ven aqu" para que seas la esposa de un -$o .esde muy le#os, las ho#as de la planta de >k# sern la esposa de la nuez de Fol en el mercado. 6ue corran aqu" todas las mu#eres para casarnos

Ogb s
If le pide a esta persona sacrificar para que siempre se encuentre con sus bendiciones y fortunas. If le dice que las buenas cosas le pasean o me#or dicho, pasan por su lado, sin llegarle a tocar. .eber ofrendar la piel de una hiena. Le aconse#an que sacrifique bien a If con tal que $l podr"a tener algo para mostrar o demostrar. If dice que esta persona no deber ser encarcelada ni encerrada. /ara evitar esto, se deber preparar (kuru, espolvorearlo con I"0rosun rezado y enterrarlo en la 'ierra.

$"e"ere &in 4s * # ! fn Ifn rgn 2i ti , rin ti "ore :b- "o le "ore n wn ni o 5 )n n " rb0 5e L!j b # L!& # 1m- # 6 n w , j n w , & 6 , &in w-n (!b!lwo 4w-n (!b!lwo , &in If 0 n b lw-n (!b!lwo tn w $"e"ere &in 4s * # ! fn Ifn rgn 2i ti , rin ti "ore :b- "o le "ore n wn ni o 5 Ifn rgn gbb- ,b 0 rbIre *j "o m- le f m ru

Ire 4rnn" ni n " Ire rnn" Ire *& "o m- le f m ru Ire 4rnn" ni n " Ire rnn" Ire -m- "o m- le f m ru Ire 4rnn" ni n " Ire 4rnn " Be b pt pt ni im '5in i "or!! w-n Ire 4rnn " $"e"ere &in 4s
(divin& If para Ifnrgn 6ue hab"a estado andando sin hallar ning,n tipo de fortuna es el sacrificio que se le pidi& hiciera, lo que permitir"a que se encontrase con la fortuna El as" lo hizo y sacrific& de forma plena Apidamente lleg& la riqueza, y las esposas tambi$n llegaron con ellas los innumerables hi#os %l bail& y se regoci#o y alab& a sus b&b&l$o Ellos alabaron a If k0k0r0 "in 's (divin& If para Ifnrgn 6ue hab"a estado andando sin hallar fortuna %l oy& acerca de la ofrenda y la realiz& 5o de#es que la fortuna de la riqueza me esquive Las fortunas coincidentes que yo reunir$ Las fortunas coincidentes 5o de#es que la fortuna de la esposa me esquive Las fortunas coincidentes que yo reunir$ Las fortunas coincidentes 5o de#es que la fortuna de los hi#os me esquive Las fortunas coincidentes que yo reunir$ Las fortunas coincidentes

25o es tan duro ese e-cremento del caballo pero pega y ata a cada uno de los otros3 Las fortunas coincidentes que yo reunir$ Las fortunas coincidentes

Ot" !b# gb"Egb" * # ! fn 4gbn& n ggl +& t s-m- Olugb 4w-n t lw-n o m/ 4gbn& n 4gbn& n b t- w-n (!b!lwo l)n n " fi "uru b- il 0 b b- il tn )n l 4gbn& n t t )n l m u ( n b si l eI l e PPP 4gbn& n ! gb 9b@ )n ! p bQ4gbn& n b t gb 1j- i" & *& &' 4gbn& n ggl -m- Olugb 0 ni Ot" !b# gb"Egb" * # ! fn 4gbn& n ggl +& t s-m- Olugb 6i 5oj '"/n un 1#' 4gbn& n l w-n " 6i 5oj '"/n un 1#'
?tk &bd gbk<gbk Lanz& If para 'gbn"n ggl hi#o de Olugb !uando sus enemigos hab"an concebido capturarle al consultarlos con sus b&b&l$o, ellos le pidieron 6ue ofreciera kuru a la Madre 'ierra $l sacrific&

Ellos persiguieron y le dieron caza a 'gbn"n, pero nunca le capturaron luego de un terrible tiempo de cacer"a ?'gbn"n ladr&8 ?<uauuuuuuuuuu8 Ellos di#eron que1 Gna vez 'gbn"n hubiese ladrado, su d"a predestinado para morir, hab"a de cambiar La vida le fue muy placentera a 'gbn"n ggl hi#o de Olugb En presencia del cazador y del leopardo, devino salvado y nunca muri& En presencia del cazador y del leopardo

Ogb %
Gna cierta fortuna de#& la casa de esta persona que est muy triste. La buena fortuna est regresando. Si ofrendamos de manera completa, las buenas bendiciones no se ale#arn de esta casa nunca ms, incluso si la esposa decide divorciarse, ella regresar pidiendo clemencia. (l igual que se ofrendar para que los derechos sean respetados a esta persona y solo con la muerte se perdern esos derechos que sern inalienables.

Ogb " rel 1m- 1sn Ogb " rel 1m- 1r Ogb " rel 1m- gn l l l !l# * # f fn $tipn-l !&! *horo )n n " rb-

*gb & b lun s!&! *horo m)n nil t ti " M &! p!# sib $tipn-l b! rbO 5e 6 bi ti s! " M b! p!# sib *hor ni b lw-n (!b!lwo tn w Ogb " rel 1m- 1sn Ogb " rel 1m- 1r Ogb " rel 1m- gn l l l !l# * # f fn $tipn-l !&! *horo $tipn-l o *&! *horo O t/n #l -"- r O t-"- tij- un f@
Ogb k r0l @i#o de >sn Ogb k r0l @i#o de >r Ogb k r0l @i#o de gn l l l &ld Lanzaron adivinaci&n para ti2n#l esposa de -7oro ( quien se le pidi& sacrificar esto suced"a despu$s de haberse divorciado de -7oro ?La casa que ud. ha de#adoE. 'endr que regresar de nuevoE8 Ellos le di#eron Ella consider& el sacrificio y as" lo realiz&

:.e donde te vayas o escapes, all" regresars; (s" e-clam& -7oro, de la misma manera que di#eron sus +&b&l$o Ogb k r0l @i#o de >sn Ogb k r0l @i#o de >r Ogb k r0l @i#o de gn l l l &ld Lanzaron adivinaci&n para ti2n#l esposa de -7oro o te lo advert" ti2n#l, que eres la esposa de -7oro 6ue regresar"as y te formalizar"as con tu primer esposo

Ogb " re " " b # * # f fn $gb n 2i , l- r gb! " l-w- *lb!hun *hun l ni " tl r $gb n b gb l-w- 0 m " l)n n f l )n n ,gb b & D3 f " s l fn -M *hun b m " m n )n , b& lFgb b & 2i -n b m $gb n )n b &- $gb n " ,n )n ju "rfo n/ )n b n p n " $gb n m% *hun ni wn m-- p 0 b #i " *hun D)n ni ,gb "M

1 gb! nn"!n r'= *hun gb! nn"n Ogb " re " " b # * # f fn $gb n 2i , l- r gb! " l-w- *lb!hun $gb n w " tn *hun gb! " l-w-- w-n )n ! n " *hun n 5e@
Ogb k r0 k k b d Lanz& adivinaci&n para el !aracol CbabosaD 6ue ven"a a asirse a la casa de la 'ortuga +nicialmente fue la 'ortuga la duea del carapacho /ero el !aracol, se hizo con ello y se march& con el Ellos aconse#aron a la 'ortuga que de#ase el carapacho para el caracol Ellos le predi#eron que pasado alg,n tiempo, ella le de#ar"a la concha La 'ortuga consigui& otra casa para si misma la vida continu& Luego de un largo tiempo, el hombre levant& el caracol y separ& la carne de la concha, botando esta ,ltima y quedndose con la carne ya no fue llamado :El !arapacho del !aracol;, sino de la 'ortuga (s" fue como regres& la concha a la 'ortuga. :!uando $l muere; Ellos di#eron1 25o recobraste tu carapacho3 Ogb k r0 k k b d Lanz& adivinaci&n para el !aracol CJabosaD 6ue ven"a a asirse a la casa de la 'ortuga El !aracol entonces muri& La 'ortuga recobr& su carapacho Ellos di#eron1 ?Siempre perteneci& a la 'ortuga8

Ogb trpn
If dice que las buenas bendiciones vendrn a esta persona. .eber ofrendar una buena cantidad de dinero y la vida le ser placentera. If dice que el buen nombre implantado por sus ancestros no podr ser difamado. Estar avisado de no desobedecer a sus padres. Se le aconse#a no despilfarrar la herencia recibida ancestralmente, para que sus ancestros celestiales no lo lamenten en el cielo.

Ogb t-m- pn *bi!m- smm- s 4gbpn lr (-m- b , sun"n $& l " s * # f fn 8"r 8"r t s-m- 4l"l n le lj= n le l&!= n b m-= *& on #!= )n n " 8"r rb)n ni ij n m- j *& n l!&e r )n n -p-l-p- ow ni fi rb8"r rb- tn *j # % ribi " si m 0 b sow m !r! )n , p 8"r l lw t b& = 6 n w , j n w , &

6 , &n w-n (!b!lwo 4w-n (!b!lwo , &n If 0 n b lw-n (!b!lwo tn w Ogb t-m- pn *bi!m- smm- s 4gbpn lr (-m- b , sun"n $& l " s * # f fn 8"r & t s-m- 4l"l 8"r !r! r' lo"/n 8"r !r! r' lj gb , so *j w r r'r' bwn& o 8"r !r! r' lo"/n 8"r !r! r' lj gb , so
Ogb t#%# 2n -bi&%# s%%# s (l igual que el portador del beb$ no tiene beneficios Es la madre quien calma al nio, cuando $ste llora Lanzaron If para 9kr, el hi#o de 'lkl !uando $l pregunt&1 2'endr$ riquezas, esposas, e hi#os3 2Ser me#or mi vida futura3 Ellos le pidieron a 9kr que sacrificara con una buena cantidad de dinero para que pudiese bailar de #,bilo y gozo en su vida futura 9kr sacrific& y de manera inesperada lleg& a caudales la riqueza 5o tuvo lugar donde guardarlo todo y se llen& sus bolsillos La gente se preguntaba1 2'iene tanto dinero ese 9kr3 El bail& y regoci#& a sus adivinos Ellos regoci#aron a If El hizo y di#o lo que ellos di#eron que di#era e hiciera

Ogb t#%# 2n -bi&%# s%%# s (l igual que el portador del beb$ no tiene beneficios Es la madre quien calma al nio, cuando $ste llora Lanzaron If para 9kr, el hi#o de 'lkl ', corpio est hecho de cuentas bellas Es en tu cuerpo donde germina la riqueza La riqueza est abundante entre nosotros ahora ', corpio est hecho de cuentas bellas Es en tu cuerpo donde germina la riqueza

Begu srp! "r n "erenbt $& l l!rugbn i" * # f fn 1l-m- ! ji fo"- sr! n l? l"- to #! l& un b& = (b n t l")n n " rb4 s m- 1l-m- ! ji fo"- s!r! L p $r" ( -n b ge $r" tn 2 si ,b m)n tn m- fib jwe )n ! p ,# $r" If p "i el&un rb$r" b! rb6i -n b! , "i gb "r !& *& &' $r" Begu srp! "r n "erenbt $& l l!rugbn i" * # f fn 1l-m- ! ji fo"- sr! 1l-m- ! ji fo"- sr! nr" j' If j j- l"- rere ,l !&

Oorongo#o@
,0gu sr2& kr n k0r0nbt Es una carga pesada para el portador del cesto de la muerte Lanz& adivinaci&n para >l#%# & ji fok# sr& 6uien se preguntaba 2si tendr"a un buen nombre en la 'ierra3 :Mi /adre tuvo un nombre distinguido; Se le pidi& sacrificar 2!&mo reconoceremos nosotros a >l#%# & ji fok# sr&3 /ues es aqu$l a quien llamamos :Krbol del rk; +ncluso sabiendo que ha e-istido uno de esos rboles en un lugar determinado, aunque ya no est$ presente, se seguir diciendo1 L (l lado del rbol del rk L rk sacrific& ellos proclamaron su nombre en todas partes como algo ma#estuoso y muy importante, as" como de mucho respeto y honra la vida le fue muy placentera al rbol de rk el di#o ,0gu sr2& kr n k0r0nbt Es una carga pesada para el portador del cesto de la muerte Lanz& adivinaci&n para >l#%# & ji fok# sr& >l#%# & ji fok# sr& es el sobrenombre del rbol de rk /or favor, If de#a que nuestros nombres sean ilustres y respetados en la 'ierra ?orongodo8

Ogb t
If dice que muy buenas cosas vienen al encuentro de esta persona. Siempre y cuando esta persona est destinada a tener fortuna casi al final de su e-istencia, asunto que no deber entristecerlo, porque deber ofrendar solo para una larga vida ClongevidadD. If le pide ser una persona tranquila y de mucha calma, que deber sacrificar en pos de su *gbrun, as" como congregar y alimentar a nios muy pequeos.

:m- n for gbn nini j"o & n " r/m/r/m/ w-# * # f fn 4r * bu fn *l )n n " 4r rb)n n " *l n r 4r rb*l n gb&n (&n b w ni o"o r 3 5i5 3 lb nrin 6 #!l "o"oo"o )n n :m- n for gbn nini j"o & n " r/m/r/m/ w-# * # f fn 4r * bu fn *l 4r r o *l ni , t-r(l b sunw-n 6 s!j

Es la rata *%# quien usa su cabeza para sacudir el c$sped h,medo en la gran#a Es el cortador de c$sped quien entra al r"o con torpeza Lanzaron If para el amanecer y para el crep,sculo Les di#eron a ambos que sacrificaran (manecer lo realiz&. !rep,sculo lo omiti& Si uno est en los albores de su vida, se deber laborar, para poder contraer matrimonio esto le durar hasta sus sombr"os d"as Es la rata *%# quien usa su cabeza para sacudir el c$sped h,medo en la gran#a Es el cortador de c$sped quien entra al r"o con torpeza Lanzaron If para el amanecer y para el crep,sculo Este es mi amanecer, porque estoy comenzando mi crep,sculo Si mi crep,sculo es perfecto, tendr$ muchas bendiciones

$#r *p sunwn sunwn % ju *p 1gb-gb- 4gb-n& n sunwn sunwn ju A"/n 4gbl il & sunwn ju Omi#!n l* # f fn On j/mu n" 1m- *j-" n!h n n!h n b mun le b m- l&= 0 b rb1"!n r b!l 0 n $sinmi un n Ln , " -m- w''r' "iri & =

6 n w , j n w , & 6 , &n w-n (!b!lwo 4w-n (!b!lwo , &n If 0 n b lw-n (!b!lwo tn w $#r *p sunwn sunwn % ju *p 1gb-gb- 4gb-n& n sunwn sunwn ju A"/n 4gbl il & sunwn ju Omi#!n l* # f fn On j/mu n" 1m- *j-" n!h n n!h n b m+&in ' wm/#un %" : w w-m- e"in &&o@
La tapa de la mochila no se desea tan bonita /ara ser me#or que la tapa de la mochila El e-terior me#or de la selecci&n de los ant"lopes /odr"a no ser me#or que el de los leopardos La esposa en la casa es me#or, mucho me#or que la concubina Lanzaron If para Onj %u nk El hi#o de -j#k n&7n n&7n b%# 2'endr$ hi#os en la 'ierra3 Entonces $l realiz& los sacrificios prescritos por If tuvo paz mental CIrorunD sorprendido e-clam&1 ? o8 Estoy yendo con muchos nios. comenz& a bailar y regoci#arse y alab& a sus b&b&l$o Ellos alabaron a If El hizo y di#o lo mismo que los b&b&l$o le di#eron que di#era e hiciera La tapa de la mochila no se desea tan bonita /ara ser me#or que la tapa de la mochila

El e-terior me#or de la selecci&n de los ant"lopes /odr"a no ser me#or que el de los leopardos La esposa en la casa es me#or, mucho me#or que la concubina Lanzaron If para Onj %u nk El hi#o de -j#k n&7n n&7n b%# ("in ! $% dun .k * $ $#%# 0kin ""o8

Ogb $rt
If se refiere a tres personas que debern combinar esfuerzos para crear riquezas o ganancias. If dice que ellos no son hermanos de sangre. Si es una persona que realiza negocios, se le dir que es de otra ciudad o pueblo de donde $l har su fortuna. Si es campesino, regresar rico del campo. If dice que sus enemigos desean que sea capturado por los &jogun, pero no suceder. If desea que sacrifique.

4"/"- t "- l!n $"- ire l "* # f fn Arin Arin , sun"un pun ll :b- n wn n 5e 4"/"- t "- l!n $"- ire l "* # f fn :f-n :f-n , sun"un n n & :b- n wn n 5e 4"/"- t "- l!n $"- ire l "* # f fn A5in5in F l- r b wn ml' o"o r#n

:b- n wn n 5e 4w-n mtt! b rbArin rb:f-n n rbAe5in n gb&in 4w-n mtt! b l )n b br s &in w-n b!b!lwo )n n 4"/"- t "- l!n $"- ire l "* # f fn Arin Arin , sun"un pun ll :b- n wn n 5e Arin rbArin lol! 4"/"- t "- l!n $"- ire l "* # f fn :f-n :f-n , sun"un n n & :b- n wn n 5e % le b! n & :f-n rb:f--n n & 4"/"- t "- l!n $"- ire l "* # f fn A5in5in t s-m- "& n w-n le,jeEle,je )n n rb- " l b! to"o l wl Ae5in gbb- ,b 0 rbAe5in w to"o l w in il Arin lol! o :f-n n & Ae5in ni"n l ro"o

L l o If pun p ire fn el&iun7


El gallo que canto ayer !antar es de buen agMero Lanz& adivinaci&n para el elefante 6ue gem"a por no poseer influencias El gallo que canto ayer !antar es de buen agMero Lanz& adivinaci&n para el b,falo 6ue gem"a por no tener honor El gallo que canto ayer !antar es de buen agMero Lanz& adivinaci&n para la mosca 6ue ven"a a escoger una tierra virgen en la cosecha anual ( los tres se les pidi& que ofrendasen y as" lo hicieron Los tres se convirtieron en personas e-cesivamente ricas Ellos alabaron a sus babal4o y di#eron1 El gallo que canto ayer !antar es de buen agMero Lanz& adivinaci&n para el elefante 6ue gem"a por no poseer influencias El elefante sacrific& y se llen& de fuertes influencias El gallo que canto ayer !antar es de buen agMero Lanz& adivinaci&n para el b,falo 6ue gem"a por no tener honor El b,falo ofrend& y es ahora una persona altamente honorable El gallo que canto ayer !antar es de buen agMero Lanz& adivinaci&n para la mosca 6ue ven"a a escoger una tierra virgen en la cosecha anual

Sacrific& y regres& del campo, siendo inmensamente rico El elefante es influyente, el b,falo es honorable y la mosca es ahora riqu"sima If desea que esta persona sea o est$ lleno de riquezas

Ogun n wn ni p ! Il ni , mo "n il O" p ni s sun *"np w/ ni , "n % n rn"!n b 5er Or !"- '5in or !bo '5in ni wn t , b ! * # f fn 's' "!n 5o5o Ogb 2i , l- r b $rt 5gun *& &' wn 6 n w , j n w , & 6 , &n w-n (!b!lwo 4w-n (!b!lwo , &n If 0 n b lw-n (!b!lwo tn w Ogun n wn ni p ! Il ni , mo "n il O" p ni s sun *"np w/ ni , "n % n rn"!n b 5er Or !"- '5in or !bo '5in ni wn t , b ! * # f fn 's' "!n 5o5o Ogb 2i , l- r b $rt 5gun * 5gun n gb & * 5gun :s' "!n 5o5o Ogb 0 ti b $rt 5gun l&
Ellos desean que la muerte lo asesine a $l

%l estuvo construyendo una mansi&n despu$s de la otra Estuvo deseando dormir desnudo sobre el firme suelo Ms bien usaba harapos en vez de ropas 5o hallaba a nadie con quien #ugar En cambio, $l se encontr& ya ensillados a las yeguas y a los sementales Lanz& If para la pata solitaria de Ogb 6ue ven"a a pelear por obtener a rt Se le pidi& ofrendar y as" lo realiz& La vida, les fue placentera a ambos Ellos danzaron y alabaron a sus babal4o Los babal4o alabaron a If Ellos hicieron lo que los b&b&l$o le di#eron que hicieran Ellos desean que la muerte lo asesine a $l %l estuvo construyendo una mansi&n despu$s de la otra Estuvo deseando dormir desnudo sobre el firme suelo Ms bien usaba harapos en vez de ropas 5o hallaba a nadie con quien #ugar En cambio, $l se encontr& ya ensillados a las yeguas y a los sementales Lanz& If para la pata solitaria de Ogb 6ue ven"a a pelear por obtener a rt ( partir de ahora hemos salido y somos victoriosos @emos ganado La pata solitaria de Ogb ha ganado la guerra por obtener a rt

Ogb 5

If dice que esta persona ha tratado de realizar muchas cosas en la vida, pero no ha sido e-itoso. /ara poderlo ser, tendr que ofrecer el sacrificio correspondiente. Juscar o sacar una vasi#a para poder sacar el agua que se acumula al lado de la hondonada donde est el altar de () . La persona ha adquirido o comprado alg,n art"culo que le ha entristecido su adquisici&n por - motivos. If le dice que no se desespere, pues a largo plazo le traer riquezas y me#or"as econ&micas y sociales.

4 5 s h n 4 5 sh/n Lomi "oto f "n 2 f w-n il * # f fn O# #'r 2 , fo5/ gbogbo 5w j O# #'r n , 5e n."!n ni lr &in un le 5e n."!n rere b& = )n n " O# #'r rb)n ni gbogbo n."!n n br! mu O# #'r b rb0 nib- tn l!& b j' 9bogbo n."!n t ti #! 2i t lj 2i ti b mO5/ gbogbo ni f , 5w j )n ni " tj n."!n ip-nmi 6i " fi rb)n gb'b- fn +5/ (r br #i b tn #ow 6i n , #/n 6 n w , j n w , &

6 , &n w-n (!b!lwo 4w-n (!b!lwo , &n If 0 n b lw-n (!b!lwo tn w 4 5 s h n 4 5 sh/n Lomi "oto f "n 2 f w-n il * # f fn O# #'r 2 , fo5/ gbogbo 5w j 3 #-mw j "!n w j "n 2w! 5e l5u & 3 #-m-m- ni mm #
La manera de contar aqu". La manera de contar all Es la raz&n por la cual el nivel del agua en un koto ChuecoD no podr llegar al nivel de alcanzar los cimientos de la casa Bueron los a4oses que lanzaron If para Odd!r CLoroD (quella que se inyectaba en sangre Cro#o colorD todos los meses Odd!r hab"a tratado de hacer de todo sin ser e-itoso en nada de lo que hiciese 2Ser$ capaz de hacer algo que me salga bien3 Ella se pregunt& Ellos le di#eron que sacrificara. que sus cosas ser"an seg,n sus deseos Ella sacrific& y observ& los sacrificios previstos. La vida le cambi& totalmente para bien Ella nunca hab"a tenido riquezas, ni hi#os y siempre se te"a en sangre todos los meses Cmenstruaci&nD

Ella supo que deb"a buscar un recipiente con agua y ofrec$rselo a () Las plumas de su cola, fueron desde entonces la fuente de sus riquezas ella comenz& a ser muy feliz. Jail& y regoci#& a sus b&b&l$o Ellos regoci#aron y alabaron a If La manera de contar aqu" La manera de contar all Es la raz&n por la cual el nivel del agua en un koto ChuecoD no podr llegar al nivel de alcanzar los cimientos de la casa Bueron los a4oses que lanzaron If para Odd!r CLoroD (quella que se inyectaba en sangre Cro#o colorD todos los meses !ierta inyecci&n mensual de sangre, se convirti& en un beb$ Su mensual inyecci&n de sangre se convirti& en un nio !ierta inyecci&n mensual de sangre, se convirti& en un beb$ Su mensual inyecci&n de sangre se convirti& en un nio

4b s" , s" * # f fn 05l 5rmgb 2i f'r "r 5e !r05 l f' r 'r Fgb ti r L b r! !r0 ti gb !r- # il tn 6i w , w p " n ln ! r & = Oj n , w n gb ti , r! !rO si gbin o"o gb#o 0 b l- r/ "!l l"o gb#o

1r--rn ni 05 s 5e ib05 b w il *r- , b l"o gb#o *r- b j#e lti in !hr % l wo o"o gb#o w 0 b r w-n O# #'r 4w-n O# #'r , r gbogbo &!ng!n *r- b l gb "/." 0 m # 05 n 6i b fi , &in &!ng!n n # (i pp &!ngn b ti w lul 4w-n O# #'r b , f's' "!n il )n b le l- m *r- b , " wn 6i , s- wn s nu "/." %/." "n At n si ni 05 #"o si $gb ti 05 o fi ti il # 9bogbo &!ng!n ni !r- f b lul tn 05 b , " b ltn :r tun r t bo"o un j' Fgb 05 # in il L b r w-n O# #'r ,nu "/." "iti"iti 0 "" rr n s n % n l w! # to g gbogbo&!ng!n= *r- ni ,gb ti w-n O# #'r f mo j' n b , f # &in n n # Ln fi " gbogbo w-n O# #'r inu "/." 05 b #p lw 'r 0 ni so ri "inn # w-n '&' & (un b t! Ow gi#i ni fun

05 5e mj m6 n w , j n w , & 6 , &n w-n (!b!lwo 4w-n (!b!lwo , &n If 0 n b lw-n (!b!lwo tn w 4b s" , s" * # f fn 05l 5rmgb 2i f'r "r 5e !r:r to r -b! lo j' 05l ow r gb @ :r to r -b! lo j' 'b sk 1 sk
Lanz& If para 4)l )r%gb @ObtlA 6ue hab"a comprado a un co#o como su primer esclavo despu$s de haberlo comprado se di#o a si mismo1 ?@e botado el dinero8 decidi& enviar al co#o a una plantaci&n de ma"z que pose"a, creyendo que all" tampoco le servir"a de nada, debido a sus limitaciones f"sicas Esto no le impidi& observar sus rezos y plegarias diarias, como le era habitual Gno de esos d"as de >r n If Clibre plegariaD, de#& la gran#a y se march& a la ciudad El co#o se intern& en el campo de ma"z, donde hab"a visto unos loros que se com"an los granos de las mazorcas que crec"an en las plantas Jusc& una gran cesta y el machete del 4). (huec& la tierra de la base de las plantas y cuando los loros se posaron sobre las mazorcas, las plantas se vinieron aba#o, topando las aves sus patas en la tierra firme, impidi$ndole volar de nuevo, al cubr"rseles con la tierra de los huecos

El lisiado comenz& a capturarlos y meterlos dentro de la gran cesta que llevaba, encerrndoles all" en buena cantidad de aves La gran#a de ma"z quedaba a lo largo del camino que el 4) usaba para regresar y al ver su sembrado todo destruido, e-clam& furioso1 L ?Ese inservible esclavo ha destruido mi principal fuente de sustento y econom"a8 L /ero al entrar a su casa, vio la inmensa cesta llena de aquellos bellos p#aros y su rostro se llen& de una sonrisa interna El esclavo le cont& todo lo acaecido y e-clam&1 L 2@a visto ud. esas bellas plumas ro#as en la cola de esos p#aros3 L /ienso que si las vendemos, ser"an un buen negocio 4) no di#o ni hizo nada ms. El lisiado se encarg& del resto 'b sk 1 sk Lanz& If para 4)l )r%gb @ObtlA 6ue hab"a comprado a un co#o como su primer esclavo despu$s de haberlo comprado se di#o a si mismo1 ?@e botado el dinero8 El esclavo que adquiriste te ha hecho Aey 4)l, no gastaste el dinero en vano El esclavo que adquiriste te ha hecho Aey

Ogb fn
If le pide a esta persona, que sacrifique en el orden de tener seguidores en abundancia. If aceptar una cazuela llena de fri#oles caritas o blancos cocinados, que venga de esta persona. 'ambi$n If le augura la fortuna del dinero, las esposas, los hi#os y la vivienda. If reafirma la presencia de mascaradas CEgungn L ancestros de fuerte presencia e influenciaD. La persona rpidamente

deber sacrificarle a esas entidades para lograr que su vida sea ms placentera y confortable.

Ogb fohun flhun 6 fohun flhun (!b!lwo 1b! lo # f fn 1b! 1b! , trun b wl !& 1b! w , sun"n !li l'nisin n le l'nisin ,l !& = )n n " r/b)n n gbogbo !& n o s n 1b! Ibi t! t m- 'r n 4&fi 'ni ti b j' ir (&n b , j ir lb 2 b lun o s n 1b! +p n , 5 l !r! )n n " 1b! tj ir 1b! tj ir )n ni " fn gbogbo !& " wn mo j' )n ni gbogbo w-n t b , j ir 9bogboo w-n l'nisin 1b! )n mo wr fn un 4fi b w-n b j' ir m l& 9bogbo !& b j' ir 1b! b #i g *& &' 1b! L-b! w , j ni w , & 6 , & n w-n (!b!lwo 4w-n (!b!lwo , & n If 0 n b lw-n (!b!lwo tn w Ogb fohun flhun 6 fohun flhun

(!b!lwo 1b! lo # f fn 1b! 1b! , trun b wl !& 1b! w , sun"n !li l'nisin )n n " r/b1b! w ngbbo ,b 1b! r/b:ni b j' ir :nu r ! ru :ni b j' i& :nu r ! & :ni b j' Apo :nuu r ! po +&in m pni b j' ir 6i wn , lr 1b!= 9bogbo &n t b j' ir 0 si #'r 1b!
Ogb devuelve el art"culo a su dueo o no le devolver$ el art"culo a su dueo El adivino del rey adivin& If para el Aey !uando ven"a del !ielo a la 'ierra y clamaba por no tener seguidores ni devotos a su rango o #erarqu"a. se preguntaba1 2Ser$ capaz de tener seguidores en la 'ierra3 Ellos le pidieron que sacrificase que todos en la 'ierra sabr"an que ten"an que adorar y seguir al Aey aqu" fue donde se conoci& el !r CesclavoD E-cepto la persona que no coma ir Cgranos, fri#olesD Si alguien come fri#oles blancos y no le brinda al rey, inconcientemente estar causndose dao a si mismo Se le pidi& al rey preparar fri#oles blancos y drselos a comer a las personas de la 'ierra y as" $l hizo todos empezaron a venerar y adorar al rey que de hecho se convirti& en el Seor de Seores

fue adorado por todos, e-cepto a los que reh,san comer fri#oles blancos La vida le fue placentera al rey y alab& a sus b&b&l$o, bailando y regoci#ndose y ellos alabaron a If Ogb devuelve el art"culo a su dueo o no le devolver$ el art"culo a su dueo El adivino del rey adivin& If para el Aey !uando ven"a del cielo a la tierra y clamaba por no tener seguidores ni devotos a su rango o #erarqu"a. se preguntaba1 2Ser$ capaz de tener seguidores en la 'ierra3 Ellos le pidieron que sacrificase que todos en la 'ierra sabr"an que ten"an que adorar y seguir al Aey El rey sacrific& Si $l come Ir Su boca hace :r; Si $l come I" Su boca hace :"; Si $l come E2o Su boca hace :2o; (hora todos conocen y saben acerca de aquel que come Ir es el llamado *r CesclavoD y es sirviente del Aey 'odos aquellos que tengan el gusto de los fri#oles blancos en sus bocas son esclavos en toda su e-tensi&n del Aey

4gb rel 4gb r#e 4gb ggg r-j +jgbm'"/n * # ! fn Ow lelw 2i , trun b w& )n ni rb)n ni gbogbo ohun t f 5e fj ni " rb- s

% l b! n wn lplop (&n b lwElw % #! (i b l&! % wl (&n b m% "& & (i o r l gb 0 bur ji )n n 'b- ni " r Fgb ti Ow lelw rb*& &' 0 lwElw 0 l&! 0 b m0 "l F w , j ni w , & 6 , & n w-n (!b!lwo 4w-n (!b!lwo , & n If 0 n b lw-n (!b!lwo tn w 4gb rel 4gb r#e 4gb ggg r-j +jgbm'"/n * # ! fn Ow lelw 2i , trun b w& 45 ow l'w un !&! +&n 5 fj li lw Ow l'w un !&! Il l'w un -m+&n 5 fj li n l Il l'w un -mSe llev& a la casa

Se llev& a cabo Se llev& arriba, al mercado de (jgb%!k n (divinaron If para O$ l0l$ 6uien ven"a a la tierra desde el cielo se le pidi& sacrificar en nombre de todas las cosas necesarias para usar como muestra en la tierra pudiesen tener de todo en abundancia, para todos 5o tener dinero, es muy malo 5o tener esposa es de torpes 5o tener hi#os es como pasar la vida como un turista 6uien no halla una casa para vivir, estar perturbado siempre /ara evitar esas desastrosas cosas, se le di#o de ofrendar as" lo hizo O$ l0l$ y la vida le fue apacible tuvo mucho dinero, esposas, hi#os, casas y salud El cant& y se regoci#& y alab& a sus b&b&l$o Ellos alabaron a If Se llev& a la casa Se llev& a cabo Se llev& arriba, al mercado de (jgb%!k n (divinaron If para O$ l0l$ 6uien ven"a a la tierra desde el cielo se le pidi& sacrificar en nombre de todas las cosas necesarias para usar como muestra en la tierra /or consiguiente #unto al dinero va la belleza de la esposa 5adie pone al descubierto una belleza sin tener dinero La casa es la belleza #unto a los hi#os 5adie pone a descubierto sus hi#os sin tener una casa La casa es la belleza #unto a los hi#os

PALABRAS DIFICILES EN TRATADO DE O9(+:

=.L Ogb&"1 uno de los INO Od menores I.L 4ml/1 Escritura de If con un par de marcas o patas. .onde la /ata de la derecha pertenece a If y la izquierda a () Si las patas no son iguales, se llama Od menor P.L Or 1 !abeza interna, sin&nimo del destino de la persona N.L :#!n1 +ndicativo atado a la mueca CmanoD que identifica al +&b&l$o Cen !ubaQ IdsongoD. R.L :El Elefante us& el avance de la Muerte, para conocer el interior .e la casa;1 E-presi&n gramatical Ce-ageraci&nD que significa una carnicer"a o matanza creada entre los animales, que nos brinda la carne a la casa. >.L :b/ +&n1 Aetroceso, ruptura inaudita 7.L Ogun: <uerra, -jogun S.L %ll/ l!wo !b -t!1 5ombre de un adivino T.L (!&nn1 5ombre de una divinidad =O.L G#!1 5io m"stico con pelo de puntas Ccrea pavor o miedoD ==.L Olfn1 .eidad del estado de Ondo =I.L *lsi1 (divino #efe del culto a la deidad de gi"n =P.L gi&n1 Gna deidad relacionada al culto de 4) Oko =N.L Ogb #w- s/n t'l1 :)gbU usa a VsWn como un bast&n para !aminar; =R.L 4jj: !harlas de If =>.L gn "in1 gn ti0n0 ikin. 5ombre de una persona =7.L $bb1 'ribu nigeriana =S.L 9b#gb# 9bu#ugbu#u1 /alabra r"tmica o sonido producido

!uando la tribu de los bb est pescando en el r"o g n =T.L *bi!m-1 Madre o enfermera, tambi$n mu#er muy piadosa IO.L %oto: <uira o guiro, abierto en uno de sus lados o topes, para ser Gsado como vasi#a o recipiente I=.L 4gbn& n 9gl1 <ran ant"lope o ciervo. En !uba el venado II.L Olugb1 .ivinidad de la profundidad del bosque IP.L Ogb " re " " b#: Ogb, d$#anos hacer un via#e de regreso al sal&n del descanso interno;. .el signo Ogb k IN.L :&in ' wm/#un ""I ' w w-m*"in &&o: :/ara ver el brote fresco fresco de la ho#a del cocoyam y estar en Su fuerte descendencia;. C!ostumbres, l"nea familiarD IR.L :r1 Esclavo I>.L Ir1 Br"#ol caritas. <ranos o gram"neas I7.L +jgbm'"/n1 !iudad ancestral o muy antigua del conclave yoruba, que se destacaba por su mercado e-tenso, productivo y lozano En ocasiones interpretado como frontera entre la vida y la muerte o el lugar por donde salen las criaturas del vientre de la madre en su nacimiento y por donde penetra el pene en el acto se-ual o la fecundaci&n IS.L Ow llw1 :.inero, es aquel que posee la belleza;. Gn nombre de persona

Intereses relacionados