Está en la página 1de 27

cerabar M

Transmisor de presin
Manual de instrucciones
Cerabar M con electrnica analgica
BA 200P/23/es/04.99
Versin de software 1.0
52002512
ndice
1 Introduccin . . . . . . . . . . . . 5
2 Instalacin . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Instrucciones de montaje sin sello
separador . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Instrucciones de montaje con sello
separador . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Accesorios de montaje . . . . . . . . 10
2.4 Conexiones elctricas . . . . . . . . 11
3 Funcionamiento y puesta en marcha 12
3.1 Acceso a los elementos de funcin y
funcionamiento del indicador analgico . 12
3.2 Posicin y funcionamiento de los elementos
de ajuste de la electrnica . . . . . . . 13
3.3 Calibracin y puesta en marcha . . . . 14
4 Mantenimiento y reparacin . . . . 16
4.1 Reparaciones . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Recambios . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Montaje del indicador analgico . . . . 18
4.4 Sustitucin de la electrnica . . . . . . 19
4.5 Cambio de la clula de medida . . . . . 20
4.6 Cambio de la junta . . . . . . . . . . 20
5 Datos tcnicos . . . . . . . . . 21
5.1 Dimensiones . . . . . . . . . . . . 24
Manual breve de
instrucciones
Indicador
Elementos de funcin
Potencimetro
para ajuste del
punto cero
Potencimetro
para ajuste fino
del span
Teclas para calibracin
estndar del span
El indicador analgico muestra la presin como
porcentaje del rango de medida en el grfico de
barras.
TD 1:1
TD 3:1
TD 6:1
TD 10:1
Program. bsica
Ajuste fino
Ajuste grueso
Ajuste fino
Program. bsica
Ajuste fino
Program. bsica
Ajuste fino
ndice Cerabar M
2 Endress+Hauser
Notas sobre seguridad
Uso certificado Cerabar M es un transmisor de presin para presin relativa o absoluta, dependiendo
de la versin.
Montaje,
puesta en marcha,
funcionamiento
Cerabar M ha sido diseado para un funcionamiento seguro de acuerdo con los
estndares tcnicos, de seguridad y de la EU vigentes. Sin embargo, una instalacin
incorrecta o un uso inapropiado, podra resultar peligroso, por ej. rebose de producto
debido a una instalacin o ajuste incorrectos. Por este motivo, el instrumento debe
ser instalado, conectado, manejado y mantenido por personal autorizado por el
usuario de la instalacin, estando debidamente cualificado. Las presentes
instrucciones debern leerse y seguirse escrupulosamente. En este manual aparecen
nica y exclusivamente las modificaciones y reparaciones permisibles.
Zona con riesgo de
explosin
El sistema de medida utilizado en zonas con riesgo de explosin debe satisfacer los
estndares nacionales existentes. El instrumento puede suministrarse con los
certificados que aparecen en la tabla. Los certificados se definen mediante la
primera letra del cdigo de pedido en la placa de identificacin (ver tabla abajo).
Asegrese de que el personal de mantenimiento est suficientemente formado.
Tenga en cuenta todas las normativas de medicin y seguridad aplicables a los
puntos de medida.
Cdigo Certificado Proteccin
R Standard None
G ATEX 100 ATEX II 1/2 G EEX ia IIC T6
K ATEX 100 ATEX II 1/2 D EEX ia IIC T6
L ATEX 100 ATEX II 1/3 D (non- Ex power supply)
N ATEX 100 ATEX II 3 G EEx nV IIC T5 (Zone 2)
C CSA General Purpose
S CSA CSA IS (suitable for Div. 2) Cl. I, II, III, Div. 1, Groups AG
T CSA CSA Cl. I
P FM FM IS (non incendive) Cl. I, II, III, Div. 1, Groups AG
M FM FM DIP, Cl. II, III, Div. 1, Groups AG
V TIIS TIIS Ex ia IIC T6
Certificados para aplicaciones
en zonas con riesgo de explosin
Cerabar M Notas sobre seguridad
Endress+Hauser 3
Notas sobre seguridad
Para destacar procedimientos alternativos o relevantes en cuanto a seguridad, el
presente manual utiliza las siguientes convenciones, representada cada una de ellas
por el icono indicado en el margen.
Notas sobre
seguridad
Proteccin contra
explosiones
Smbolos elctricos
Smbolo Significado
Nota!
Indica acciones o procedimientos los cuales, si no se realizan segn las normas, pueden
afectar indirectamente el funcionamiento del instrumento o causar una reaccin inesperada.
Atencin!
Indica acciones o procedimientos los cuales, si no se realizan segn las normas, pueden
ocasionar daos personales o alterar el funcionamiento normal del equipo.
Peligro!
Indica acciones o procedimientos los cuales, si no se realizan segn las normas,
ocasionarn daos personales o daos en el equipo.
Equipo certificado para su uso en zonas con peligro de explosin
Si el equipo tiene este smbolo en la placa de identificacin, podr instalarse en zonas con
peligro de explosin.
Zona con riesgo de explosin
Smbolo utilizado en dibujos, para indicar zonas con peligro de explosin.
Los equipos instalados en areas consideradas zona con riesgo de explosin as
como el cableado que entra en la misma debern satisfacer el tipo de proteccin
establecido.

Zona segura (zona sin riesgo de explosin)
Smbolo utilizado en dibujos, para indicar si es necesario, zonas sin riesgo de explosin.
Los equipos situados en zona segura necesitan un certificado si sus salidas se introducen
en zonas con peligro de explosin.
Voltaje continuo
Un terminal al cual o desde el cual puede proporcionarse o aplicarse una corriente
continua o voltaje .
Voltaje alterno
Un terminal al cual o desde el cual puede proporcionarse o aplicarse una corriente o
voltaje alterno (onda sinoidal)
Terminal de tierra
Un terminal de tierra, el cual, por lo que se refiere al operador, ya est puesto a tierra
mediante un sistema de tierra.
Terminal de proteccin de tierra
Un terminal que debe estar conectado a tierra antes de realizar cualquier otra conexin en
el equipo.
Conexin equipotencial (enlace a tierra)
Una conexin hecha al sistema de tierra de la planta, la cual puede ser por ej. lnea
equipotencial, segn tcnicas nacionales o de la compaa.
Notas sobre seguridad Cerabar M
4 Endress+Hauser
1 Introduccin
Aplicacin El transmisor de presin Cerabar M mide la presin de gases, vapor y lquidos,
utilizndose en todas las reas de la ingeniera qumica y de procesos.
Principio funcionamiento Sensor cermico
La presin del sistema acta directamente en el diafragma cermico del sensor de
presin, que deflecta un mximo de 0.025 mm (0.0098 pulgadas). Mediante los
electrodos situados sobre el sustrato cermico y el diafragma, se detecta un cambio
de capacidad proporcional a la presin. El rango de medicin viene determinado por
el grosor del diafragma cermico.
Sensor metlico
La presin de proceso deflecta el diafragma separador, y el lquido de relleno
transmite la presin a un puente de resistencias. La tensin de salida del puente, que
es proporcional a la presin, es la seal que se mide y se procesa.
Sistema de medida El sistema de medida completo en una aplicacin simple consiste en:
un transmisor de presin Cerabar M con seal de salida 420 mA y
alimentacin de 11.545 VDC.
Opcionalmente puede conectarse un indicador analgico directamente a la
electrnica. ste muestra la presin en un grfico de barras a modo de porcentaje
respecto al rango de medida.
Sensor cermico Sensor metlico
Sustrato cermico
Diafragma
Electrodo
Puente de
resistencias
Lquido relleno
BA200Y02
420 mA
11.545 VDC
BA200Y03
Cerabar M
Process
Cerabar M 1 Introduccin
Endress+Hauser 5
2 Instalacin
Contenido Esta seccin describe:
La instalacin mecnica de Cerabar M con y sin sello separador,
la conexin elctrica.
2.1 Instrucciones de montaje sin sello separador
Cerabar M
sin sello separador
PMC 41, 45
PMP 41, 45
El Cerabar M sin sello separador se monta de igual modo que un manmetro. Se
recomienda el uso de vlvulas de corte y sifones. La posicin depende de la
aplicacin.
Medicin en gases:
Montar la vlvula de corte por encima de la toma de proceso, de modo que la
condensacin pueda retornar al mismo.
Medicin en vapor:
Montar con un sifn por encima de la toma de proceso.
El sifn reduce la temperatura frente al diafragma a prcticamente temperatura
ambiente. Antes de la puesta en marcha, el sifn debe llenarse con agua.
BA200Y04
Figure 2.1
Montaje en vlvula de corte para
medicin de gases
BA200Y05
BA200Y06
Figure 2.2
Izquierda:
Montaje con un sifn en forma U
para la medicin de vapor
derecha:
Montaje con un sifn circular
para medicin de vapor
2 Instalacin Cerabar M
6 Endress+Hauser
Medicin en lquidos:
Montar la vlvula de corte por debajo de la toma de proceso o a la misma altura:
Montaje del PMP 41 El PMP 41 con sensor metlico est disponible en las siguientes versiones:
con diafragma enrasado o
con adaptador y diafragama interno
El adaptador puede ser roscado o soldado.
Se incluye una junta segn material y versin.
BA200Y07
Figure 2.3
Montaje en vlvula de corte para
medicin de lquidos
BA200Y08
G externa con junta trica
G externa
Sello Vitn
tubuladura soldada
Junta trica 14 x 1.78
Vitn o NBR
Conector roscado
DIN 3852-E-G
Agujero roscado
DIN 3852-X-G
Tefln
Sello PTFE
Espiral
Hastelloy
Sello Vitn
Tefln
Figure 2.4
PMP 41 con diafragma
enrasado
arriba:
G externa con Junta trica
abajo:
G externa
Dimensiones
1 in = 25.4 mm
1 mm = 0.039 in
Cerabar M 2 Instalacin
Endress+Hauser 7
2.2 Instrucciones de montaje con sello separador
Cerabar M
con sello separador
PMP 46
PMP 48
El Cerabar M con sello separador se monta roscado, con brida o clamp,
dependiendo del tipo de sello separador.
La tapa protectora del sello separador deber retirarse nicamente antes de
realizar el montaje, para proteger el diafragma.
El diafragma del sello separador del Cerabar M no debe ser dentado o limpiado con
objetos puntiagudos o duros.
El sello separador y el sensor de presin juntos forman un sistema cerrado y
calibrado, el cual se rellena con fluido a travs de un orificio en la parte superior del
sensor. Tenga en cuenta las siguientes normas:
El orificio est sellado y no debe abrirse.
El instrumento slo debe hacerse girar por el sello separador, por el punto
indicado, y no asindolo del cabezal.
Conexin a proceso
diafragma
enrasado
Junta suministrada
Con diafragma adaptador
interno
Soldado
BA200Y09
Figure 2.5
Cerabar M PMP 41
con adaptador roscado o soldado
Con adaptador soldado,
par mx 80 Nm
PMP 46 con tapa roscada PMP 48 con brida PMP 46 con clamp
BA200Y10
Figure 2.6
Versiones de sellos separadores
2 Instalacin Cerabar M
8 Endress+Hauser
Montaje con
espaciadores de
temperatura
Se recomienda utilizar espaciadores de
temperatura en caso de temperaturas de
producto extremas constantes, que
puedan causar que la temperatura
ambiente mxima permisible de +85C
(+185F) se exceda.
Observar que al montar el espaciador
de temperatura, la altura mxima se
incrementa a 100 mm (3.94 in).
Debido a la columna de agua en el
espaciador de temperatura, la mayor
altura tambin causa un
desplazamiento del punto cero de
aprox. 10 mbar (0.15 psi).
Montaje con
capilar
Para protegerlo de altas temperaturas, humedad o vibracin, o si el punto de montaje
no es fcilmente accesible, el cabezal del Cerabar M puede montarse con un capilar
en uno de los lados del punto de medida.
Hay disponible una abrazadera para montaje en pared o tubera.
BA200Y13
BA201Y11
Figure 2.7
Montaje con espaciadores de temperatura
Punto de montaje
separado del
punto de medida
Punto de medida:
muy hmedo
altas temperaturas
altas vibraciones
difcil acceso
BA200Y12
Figure 2.8
Montaje con capilar y
abrazadera, separado del punto
de medida.
Los valores en parntesis hacen
referencia a los instrumentos con
la cubierta levantada.
Dimensiones
1 in = 25.4 mm
1 mm = 0.039 in
Cerabar M 2 Instalacin
Endress+Hauser 9
2.3 Accesorios de montaje
PMC 41
Montaje en pared y en
tubera, con abrazadera
PMP 41
montaje en pared y
tubera, con abrazadera
BA200Y14
Figure 2.9
Montaje con abrazadera
Izq.: en tubera vertical
derecha: en pared.
Los valores entre parntesis se
refieren a instrumentos con la
cubierta elevada..
BA200Y53
Figure 2.10
Montaje con abrazadera
Izq.: en tubera vertical
derecha: en pared.
Los valores entre parntesis se
refieren a instrumentos con la
cubierta elevada.
Dimensiones
1 in = 25.4 mm
1 mm = 0.039 in
2 Instalacin Cerabar M
10 Endress+Hauser
2.4 Conexiones elctricas
Como cable de conexin, se recomienda cable apantallado bifilar. Dimetro mx. del
hilo: 2.5 mm
2
conductor slido
Tensin de alimentacin:
11.545 VDC
Circuitos de proteccin internos contra polaridad inversa, interferencias HF y picos
de voltaje (ver TI 241F EMC Guidelines).
Puede medirse una seal de prueba utilizando los enchufes de terminales para este
fin, sin interrumpir la medicin.
Cable de conexin Desatornillar la cubierta
En caso de estar presente, retirar el aro de sujecin con indicador analgico.
A continuacin:
Elevar la pestaa con la flecha hasta que la lengeta del aro de sujecin se libere.
Aflojar el aro de sujecin con cuidado para evitar daar el cable del indicador.
El conector del indicador puede permanecer enchufado.
Introduzca el cable a travs del prensaestopa
Conectar segn se indica en el esquema de conexiones.
En caso necesario, sustituir el aro de sujecin con un indicador analgico.
La lengeta encajar haciendo un click audible.
Atornille la cubierta
Conector Asignacin de conectores
Terminal Funcin Cdigo de colores
Conector Harting 1
2
8
+

PE
Azul (BL)
Marrn (BN)
Verde-Amarillo (GNYE)
Conector M 12x1 +

PE
Rojo (RD)
Negro (BK)
Verde (GN)
Test
420 mA
*
T 50 mA
Conectar la lnea de compensacin de
potencial (si existe) al terminal interno de
tierra de la caja, no al Terminal 3.
Figure 2.11
Conexin elctrica
Electrnica analgica
*
En caso de versiones con
certificado ATEX 100, II1/3D
(alimentacin no Ex) el
instrumento debe estar siempre
protegido por un fusible 50 mA
(lento).
El terminal 3 de la electrnica es
para la puesta a tierra, y ya est
cableado internamente. Si el
cable de conexin tiene tambin
en su interior un cable
apantallado o de tierra, entonces
ste slo podr ser conectado al
terminal de tierra interno, y no al
terminal 3 (ver esquema del
circuito).
Para liberar la sujecin de la electrnica,
tirar hacia arriba de la lengeta con flecha.
BA200Y15
Cerabar M 2 Instalacin
Endress+Hauser 11
3 Funcionamiento y puesta en servicio
Esta seccin describe:
El acceso a los elementos de operacin y el funcionamiento del indicador analgico
La posicin y el funcionamiento de los elementos de operacin en la electrnica
La calibracin y puesta en servicio del Cerabar M
3.1 Acceso a los elementos de operacin y funcionamiento del
indicador analgico
Extraccin del
indicador
El indicador analgico se suministra ya montado cuando se pide junto con el
instrumento. El indicador analgico con el aro de sujecin debe retirarse antes de la
puesta en servicio.
En caso de solicitar un indicador analgico en posteriores fechas, observar las
instrucciones en la seccin 4.3 Montaje del indicador analgico.
Extraccin del indicador:
Elevar la lengeta con flecha hasta que el gancho del aro de sujecin de la
electrnica haga click.
Afloje el aro de sujecin y elvelo cuidadosamente para evitar la ruptura del cable
del indicador.
Para la lectura del indicador durante el funcionamiento, conctelo en el borde de la
caja o djelo colgando de su propio cable, fuera de la caja.
Funcionamiento del
indicador
Afloje el soporte de la electrnica,
tire de la lengeta con flecha hacia arriba.
BA200Y15
Figure 3.1
Izq.:
Afloje el aro de sujecin
Dcha.:
Extraiga el indicador con aro de
sujecin para su
funcionamiento
Extraiga indicador con aro de sujecin para funcin.
BA200Y24
Grfico de barras como indicador de tendencia
de rangos de medida 0100 %. Este corres-
ponde a una salida de corriente 420 mA
El grfico de barras y la escala parpadean en
caso de superacin de la seal (mayor de 20 mA).
Escala
La escala parpadea si la seal es inferior a
4 mA
Rango de medida de la clula
BA200Y17
Figure 3.2
Funcionamiento del indicador
3 Funcionamiento y puesta en servicio Cerabar M
12 Endress+Hauser
3.2 Posicin y funcin de los elementos de ajuste de la
electrnica
Posicin de los
elementos de ajuste
Funcin de los
elementos de ajuste
No. Elemento operacin Funcin
Potencimetro para
calibracin del punto cero
Calibracin del punto cero 5 %
Interruptores DIP para
calibracin gruesa del span
de medida
Para la calibracin gruesa del span de medida puede
seleccionarse un rango entre 1:1 y 10:1.
Posicion de los interruptores:
1:1

3:1

6:1

10:1

Potencimetro para calibra-
cin fina del span de medida
Ajuste fino del span de medida
Interruptores DIP para
amortiguacin de calibracin off: Amortiguacin 0 s
on: Amortiguacin 2 s

Potencimetro para
calibracin del punto cero
Potencimetro para
ajuste fino del span
Interruptores DIP para
ajuste grueso del
span
Terminales de conexin
para medir la corriente
de la seal
Interruptores DIP para
ajuste de la
amortiguacin
BA200Y18
Cerabar M 3 Funcionamiento y puesta en servicio
Endress+Hauser 13
3.3 Calibracin y puesta en servicio
Preparacin Conectar elctricamente el Cerabar M (ver secc. 2.4 Conexin elctrica)
Conectar un multmetro (420 mA) a los terminales de conexin proporcinados.
Asegurar la generacin de presin dentro del rango de medida requerido.
Amortiguacin La amortiguacin afecta a la velocidad con la que la seal de salida y el indicador
analgico reaccionan a los cambios de presin.
Existe una unidad DIP para la calibracin de la amortiguacin:
Interruptor en posicin off:Amortiguacin 0 s
Interruptor en posicin on:Amortiguacin 2 s
Ejemplo El ejemplo aqu utilizado es para la calibracin de clulas de medida de 01 bar
Ajuste del punto cero La calibracin del punto cero se realiza utilizando el potencimetro para el ajuste del
punto cero. Para realizar el ajuste del punto cero, siga las siguiente indicaciones:
Entre exactamente 0 bar para el punto cero (presin ambiente para mediciones
relativas, o vaco para mediciones absolutas).
Ajuste el multmetro exactamente a 4 mA.
Presin Corriente Respuesta del indicador analgico
0 bar Fijar exactamente a 4 mA Indicacin de 0 %
La escala no parpadea.
(La escala empieza a parpadear inmediatamente
se fija un punto por debajo del rango de medida
de la clula. En este caso reajustar el valor hasta
que la escala deje de parpadear.)
3 Funcionamiento y puesta en servicio Cerabar M
14 Endress+Hauser
Ajuste del span de
medida
Los 3 interruptores DIP son para el ajuste grueso del span de medida. Dependiendo
de la posicin de los interruptores, puede seleccionarse un rango de medida
(tambin denominado turndown o TD) para 1:1 (a 2:1), 3:1, 6:1 o 10:1. El ajuste fino
se realiza utilizando el ajuste fino del potencimetro del span de medida.
Realice el ajuste del span de medida del siguiente modo:
Introduzca exactamente la presin requerida para el span de medida.
Ajuste el multmetro a exactamente 20 mA.
Proceda del siguiente modo:
Limite el span de medida seleccionando uno de los rangos de medida
utilizando los interruptores DIP para ajuste grueso.
Ajuste exactamente el span de medida requerido utilizando el potencimetro para
ajuste fino del span de medida.
Posicin interrupt. DIP Presin Respuesta del
indicador analgico
TD 1:1 Rango medida de la clula: 01 bar
Rango medida ajustado: 01 bar
Indicacin 100 %
El grfico de barras
no parpadea.
*
TD 3:1 Rango medida de la clula: 01 bar
Rango medida grueso ajustado: 00.3 bar (TD 3:1)
Indicacin 100 %
El grfico de barras
no parpadea.
*
TD 6:1 Rango medida de la clula: 01 bar
Rango medida grueso ajustado: 00.15 bar (TD 6:1)
Indicacin 100 %
El grfico de barras
no parpadea.
*
TD 10:1 Rango medida de la clula: 01 bar
Rango medida grueso ajustado: 00.1 bar (TD 10:1)
Indicacin 100 %
El grfico de barras
no parpadea.
*
Presin
Corriente
Presin
Corriente
Corriente
Presin
Presin
Corriente
*
El grfico de barras y la escala
empiezan a parpadear inme-
diatamente al ajustar un valor
de fondo de escala que exceda
el rango de medida de la clula
En ese caso, leer el valor
nicamente cuando el cdigo
de barras y la escala hayan
dejado de parpadear.
Cerabar M 3 Funcionamiento y puesta en servicio
Endress+Hauser 15
4 Mantenimiento y reparacin
4.1 Reparaciones
En caso de enviar su Cerabar M a Endress+Hauser para ser reparado, por favor
adjunte la siguiente informacin:
Descripcin exacta de la aplicacin
Propiedades fsicas y qumicas del producto medido.
Breve descripcin del fallo.
Antes de enviar su Cerabar M a Endress+Hauser para ser reparado, por favor, tome
las siguientes precauciones:
Retire todos los restos de producto.
Ello es especialmente importante si el producto es perjudicial para la salud, por ej.
corrosivo, venenoso, cancergeno, radioactivo, etc.
Les rogamos se abstengan de enviarnos su equipo a reparar sin haber eliminado
completamente los restos de producto, alojados por ej. en fisuras, o difundido en
partes plsticas.
Atencin!
Los instrumentos con certificados de conformidad o de diseo deben enviarse a
reparar sin desmontar.
Nota!
Para informacin ms detallada sobre mantenimiento y reparacin consulte el Manual
de Servicio SM 005P/00/en, disponible bajo peticin.
4.2 Recambios
El diagrama siguiente muestra todas las partes sustituibles, junto con sus nmeros de
referencia para pedir directamente a Endress+Hauser.
Al pedir repuestos tenga en cuenta lo siguiente:
Si desea sustituir piezas indicadas en las referencias de pedido, asegrese de que
la referencia de pedido (referencia del equipo) en la placa sigue siendo vigente.
Si la referencia del equipo en la placa ha cambiado, solicite tambin una placa
nueva. La informacin sobre el nuevo instrumento debe introducirse en la placa
modificada. sta debe fijarse en la caja del Cerabar M.
Si se solicita un sensor como repuesto, normalmente se suministra como un equipo
completo montado, con caja y conexin a proceso, pero sin electrnica.
nicamente la conexin a proceso del PMC 41 puede ser sustituida por el cliente.
En el caso de las dems versiones, la conexin a proceso solicitada se suministra
con la caja completa, pero sin la electrnica.
No es posible convertir un equipo estndar en un equipo Ex sustituyendo piezas.
Se deben tener en cuenta las normativas correspondientes, en caso de reparar
equipos certificados.
4 Mantenimiento y reparacin Cerabar M
16 Endress+Hauser
Cerabar M 4 Mantenimiento y reparacin
Endress+Hauser 17
4.3 Montaje del indicador analgico
El indicador analgico se entrega montado cuando se solicita junto con el
instrumento. En caso de ser daado, pueden solicitarse repuestos.
Extraccin del indicador Tire de la lengeta con flecha hasta que el borde del aro de sujecin de la
electrnica haga click.
Afloje el aro de sujecin y elvelo cuidadosamente para evitar que el cable del
indicador se rompa.
Retire el conector del indicador de la electrnica.
Montaje del indicador Introduzca el conector del indicador en la toma de la electrnica dispuesta para
este propsito .
Inserte el pin del aro de sujecin en el orificio de la electrnica, diseado para este
propsito .
Presionar firmemente el aro de sujecin con el indicador sobre la electrnica. El
tope produce un click audible.
Para aflojar el soporte de la electrnica, tire de la
lengeta con flecha hacia arriba.
BA200Y15
Figure 4.1
Izq.:
Afloje el aro de sujecin
Dcha.:
Retire el indicador
Extraccin del indicador.
BA200Y40
BA200Y25
Figure 4.2
Montaje del indicador
BA200Y26
4 Mantenimiento y reparacin Cerabar M
18 Endress+Hauser
4.4 Sustitucin de la electrnica
En caso de sustituir la electrnica analgica existente por otra de su mismo tipo,
solictela citando la siguiente referencia:
N 52002022: Electrnica para Cerabar M, 420 mA, analgica
Tras sustituir la electrnica, el equipo debe recalibrarse. La informacin relativa al
ajuste aparece en el Captulo 3 Funcionamiento y puesta en marcha.
Si la electrnica analgica existente se sustituye por una electrnica digital,
consultar las instrucciones descritas en el manual de operacin BA 201P,
suministrado con la electrnica digital.
Extraccin
de la electrnica
Si es necesario, afloje el aro de sujecin, eleve y extraiga el conector del indicador
de la electrnica.
Retire el cable de la electrnica.
Afloje los tornillos y de la electrnica.
Extraiga la electrnica.
Montaje de
la electrnica
Conecte la nueva electrnica y apriete los tornillos y .
Conecte el cable de conexin tal y como se indica en el diagrama de conexiones
de la Seccin 2.4 Conexin elctrica.
Realice la calibracin como se muestra en la Seccin 3 Funcionamiento.
En caso necesario, monte el indicador.
BA200Y41
Figure 4.3
Posicin de los tornillos y
para extraer la electrnica
Cerabar M 4 Mantenimiento y reparacin
Endress+Hauser 19
4.5 Cambio de la clula de medida
Si desea sustituir la clula de medida, Endress+Hauser le ofrece la caja completa
con la nueva clula de medida y conexin a proceso necesaria, pero sin electrnica.
Por tanto, al sustituir la clula de medida, simplemente extraiga la elctronica de la
caja vieja, e instlela en la nueva. Tras cambiar la clula de medida, deber
recalibrar el Cerabar M.
Para pedir una caja con clula de medida y conexin a proceso:
PM* 4* p p p p p p W p p p p p
Ver instrucciones sobre el montaje de la electrnica en Seccin 4.4. Sustitucin de
la electrnica
Para instrucciones sobre calibracin, ver el Captulo 3 Funcionamiento.
4.6 Cambio de la junta
La junta en contacto con el producto y en el interior del cuello del Cerabar M
PMC 41 puede sustituirse. Excepto en el caso de las juntas en PTFE (estructura D),
todas las juntas pueden intercambiarse segn se requiera. Los diferentes lmites de
temperatura debern tenerse en cuenta segn el material.
Sustitucin de la junta
Afloje los tornillos del aro de sujecin
de la conexin a proceso.
Retire el aro de sujecin y la conexin
a proceso
Sustituya la junta
Las superficies de cada lado de la
junta, as como la propia junta deben
estar libres de fibra sucia o suciedad.
Asegure la conexin a proceso con el
aro de sujecin y los tornillos.
Junta
Aro sujecin
con tornillos
BA200Y42
Conexin a
proceso
sustituible
Junta Lmites de temperatura
1 FPM, Vitn 20C* (4F)
6 FPM, Vitn libre de grasa 10C* (+14F)
A FPM, Vitn libre de grasa y aceite para oxgeno 10C+60C (+14F+140F)
8 NBR (DVGW) 20C+80C (4F+176F)
2 NBR 20C* (4F)
7 FFKM, compuesto de Kalrez 4079 +5C* (+41F)
4 EPDM 40C* (40F)
* Lmite superior de temperatura,
segn especificaciones del
equipo estndar
4 Mantenimiento y reparacin Cerabar M
20 Endress+Hauser
5 Datos tcnicos
Informacin general Fabricante Endress+Hauser
Equipo Transmisor de presin
Designacin PMC 41, PMP 41, PMC 45, PMP 45, PMP 46, PMP 48
Documentacin tcnica
Versin
Datos tcnicos
BA 200P/23/es
04.99
Segn DIN 19 259
Aplicacin Medicin de presin absoluta y relativa en gases, vapores y lquidos
Funcionamiento y
diseo del sistema
Principio de medida
PMC 41, PMC 45 con sensor cermico La presin causa una ligera deflexin del diafragma
cermico del sensor. El cambio en la capacitancia
es proporcional a la presin y es medida por los
electrodos del sensor cermico. Volumen de la
cmara: aprox. 2 mm
3
(0.078 in
3
)
PMP 41, PMP 45, PMP 46, PMP 48
con sensor metlico
La presin de proceso que acta en el diafragma
separador metlico del sensor se transmite va un
fluido de relleno a un puente de resistencias. La
tensin de salida del puente, que es proporcional a
la presin, es la seal que se mide y se procesa.
Volumen cmara: inferior a 1 mm
3
(0.039 in
3
)
Sistema de medida Cerabar M y fuente alimentacin, ej. va transmisor
RN 221 power pack
Calibracin va potencimetro para punto cero y span
Indicador analgico para mostrar valores medidos
Construccin Caja estndar en acero inox.,
para conexiones a proceso, ver pg. 25
Transmisin de la seal 420 mA, 2-hilos
Entrada Variables medidas Presin absoluta o relativa
Rangos de medida
PMC 41, PMC 45 PMP 41, PMP 45, PMP 46, PMP 48
Tipo de
presin
Lmites
de
medida
Span
mnimo
(TD 10:1)
Sobre-
presin
Tipo
presin
Lmites
de
medida
Span
mnimo
(TD 10:1)
Sobre-
presin
bar bar bar bar bar bar
relativa 00.1 0.01 4 relativa 01 0.1 4
relativa 00.4 0.04 7 relativa 04 0.4 16
relativa 01 0.1 10 relativa 010 1 40
relativa 04 0.4 25 relativa 040 4 160
relativa 010 1 40 relativa 0100 10 400
relativa 040 4 60 relativa 0400 40 600
relativa 0.10.1 0.02 4 relativa 1+1 0.2 4
relativa 0.40.4 0.08 7 relativa 1+4 0.5 16
relativa 1+1 0.2 10 relativa 1+10 1.0 40
relativa 1+4 0.5 25
relativa 1+10 1.0 40
absoluta 00.4 0.04 7 absoluta 01 0.1 4
absoluta 01 0.1 10 absoluta 04 0.4 16
absoluta 04 0.4 25 absoluta 010 1 40
absoluta 010 1 40 absoluta 040 4 160
absoluta 040 4 60 absoluta 0100 10 400
absoluta 0400 40 600
Factores de conversin
1 bar = 14.5 psi
1 psi = 0.069 bar
Cerabar M 5 Datos tcnicos
Endress+Hauser 21
Resistancia a bajas presiones PMC
PMP
para sensores con valores nominales de 0.1 bar:
hasta 0.7 barabsolute; para el resto: a 0 barabsolute
hasta 10 mbarabsolute
Rango calibracin (turndown) va interruptores DIP hasta TD 10:1
Incremento y disminucin punto cero 5 % del rango de medida
Salida Seal de salida Seal analgica 420 mA
Seal de alarma Superacin seal (>20.5 mA)
Seal por debajo (<3.6 mA)
Grfico barras y escala en el indicador parpadean
La escala parpadea
Tiempo integracin Depende de la posicin interruptor: off: 0 s; on: 2 s
Precisin Condiciones de referencia DIN IEC 770 TU=25C (+77F)
Linealidad incluy. histresis y reproducibilidad
(basada en el mtodo del punto lmite
segn DIN IEC 770)
PMC: 0.2 % del span ajustado
PMP. 0.3 % del span ajustado
Linealidad a rangos presin absoluta bajos
(debido a los lmites de actuacin de bancos
de calibracin DKD actuales )
Absoluta: para 40 mbar a <100 mbar: 0.3 % del
span ajustado
Periodo de inicializacin 200 ms
Tiempo de reaccin 60 ms
Tiempo de respuesta 180 ms
Deriva a largo plazo 0.1 % (FS) por ao
Efectos trmicos
con referencia la span ajustado
TD = valor nominal/span ajustado
para10+60C(+14+140F): (0.3% x TD+0.3%)
para4010C (40+14F); +60+85C
(+140+185F): (0.5% x TD+0.5%)
Coeficiente de temperatura (mximo TK)
(Sin exceder el error debido a efectos trmicos)
para seal cero y span:
para10C+60C (+14F+140F): 0.15% del
valor nominal/10 K
para 40C10C (40F+14F); +60C+85C
(+140F+185F): 0.2% del valor nominal/10 K
Efectos vibracin Ninguno (4 mm de desplazamiento)
Condiciones de proceso Condiciones montaje Cualquier posicin
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente 40+85C (40+185F)
Rango temperatura ambiente (corto plazo) 40+100C (40+257F)
Temperatura almacenaje 40+85C (40+185F)
Clase climtica 4K4H segn DIN EN 60721-3
Proteccin IP 66/Nema 4x con prensaestopa
IP 68 (1 m agua durante 24 h) o Nema 6P (1.8 m
agua durante 30 min.) con cable incorporado y
tubo de compensacin de presin atmosfrica.
Compatibilidad electromagntica Emisin de interferencias segn EN 50081-1,
Inmunidad a interferencias segn EN 50082-2 y
NAMUR NE 21: influencia < 0.5%
Condiciones de proceso
Temperatura de proceso PMC/PMP 41: 40+85C (40+185F)
PMC/PMP 45: 40+125C (40+257F)
PMP 46/48: 40+85C (40+185F)
Rango temperatura de proceso Temperatura de limpieza para Cerabar M enrasado
+150C (+302F) hasta 60 minutos, junta diafragma
con espaciador temperatura y aceite para alta
temperatura, mx. 350C (+662F)
Presin de proceso corresponde a sobrepresin permisible
5 Datos tcnicos Cerabar M
22 Endress+Hauser
Construccin mecnica Diseo
Caja Tipo F 15
Conexin elctrica opcional va
prensaestopa M 20x1.5
entrada cables Pg 13.5, G , NPT
conector Harting, M 12x1
con cable incorporado y compensacin de presin
Conexiones a proceso Versiones roscadas, conexiones montaje enrasado y
junta diafragma
Materiales
Caja SS 1.4301 (SS 304)
Junta de la tapa de la caja: silicona
Placa identificacin Grabada con laser
Conexiones a proceso PMP 41
PMC 41
PMP 45, PMC 45, PMP 46, PMP 48
1.4435 (SS 316L), adaptador 1.4435 (SS 316L)
1.4435 (SS 316L), Hastelloy 2.4819 (C 276)
1.4435 (SS 316L)
Diafragma proceso PMC 41, PMC 45
PMP 41, PMP 45, PMP 46
PMP 48
Al2O3 cermica de xido de aluminio
1.4435 (SS 316L)
1.4435 (SS 316L), Hastelloy 2.4819 (C 276),
tntalo, PTFE film en 1.4435 (SS 316L)
Sellos FPM Vitn, FPM Viton desengrasado, FPM Viton libre
de aceite y grasa para oxgeno, EPDM, Kalrez, NBR,
DVGW versin con sello NBR
Accesorios de montaje Abrazadera tubo y montaje pared 1.4301 (SS 304)
Fluido de relleno en sello diafragma Aceite silicona, aceite vegetal, glicerina, aceite alta
temperatura, FLUOROLOBE sin grasa para oxgeno
Clula de medida
Fluido de relleno PMC 41, PMC 45
PMP 41, PMP 45, PMP 46, PMP 48
Sin, sensor de clula seco
aceite silicona opcional o aceite inerte (Voltalef)
para oxgeno
Indicador e interface
de operacin
Indicador Indicador incorporado con grfico de barras de
presin (30 segmentos)
Funcionamiento Calibracin del punto cero y span va dos
potencimetros e interrup. DIP en instrumento
Calibracin de la amortiguacin va interrup. DIP
en el instrumento
Alimentacin Alimentacin 11.545 VDC,
Categora sobrevoltaje II segn DIN EN 61 010-1
Rizado Sin efecto para seal 420 mA, hasta 5 % rizado
residual dentro del rango de voltaje pemisible
Certificados Proteccin contra ignicin ver Instrucciones de seguridad pg. 4
Marca CE Con el distintivo CE, Endress+Hauser confirma que
el instrumento satisface todos los requisitos
relevantes, exigidos por las directrices de la CE.
Documentacin adicional Cerabar M System Information: SI 038P/00/en
Cerabar M pressure transmitter Technical Information: TI 321P/00/en
Cerabar M with diaphragm seal Technical Information: TI 322P/00/de
Cerabar M analogue electronics operating instructions: BA 201P/00/en
Junta Temperatura
mnima lmite
1 FPM, Vitn 20C (4F)
6 FPM, Vitn
libre de
grasa
10C (+14F)
A FPM, Vitn
aceite y
libre de
grasa para
oxgeno
10C+60C
(+14F
+140F)
8 NBR
(DVGW)
20C+80C
(4F+176F)
2 NBR 20C
(4F)
7 FFKM,
Kalrez
compuesto
4079
+5C (+41F)
4 EPDM 40C (40F)
Cerabar M 5 Datos tcnicos
Endress+Hauser 23
5.1 Dimensiones
PMC 41 Tuerca (para informacin detallada ver TI 321P)
Altura mx.
G externa 155.0 mm
G externa, G interna 155.0 mm
G externa, 11.4 mm interna 155.0 mm
NPT externa, NPT interna 155.0 mm
NPT externa, 11.4 mm interna 155.0 mm
PF externa 155.0 mm
PT externa 155.0 mm
M 20x1.5 externa 155.0 mm
PMP 41 Tuerca montaje enrasado o con adaptador interno (para informacin detallada ver TI 321P)
Diafragma enrasado: Altura mx.
G externa 162.0 mm
G externa con junta trica 162.0 mm
para tubo soldado
Diafragma enrasado:
G externa 197.5 mm
NPT externa 197.5 mm
NPT interna 184.5 mm
PF externa 195.5 mm
PT externa 197.5 mm
M 20x1.5 externa 197.5 mm
PMC 45 Conexiones sanitarias Pernos roscados Bridas
(Para informacin detallada, ver TI 321P)
Altura mx.
Triclamp 2" 172.5 mm
SMS 1" 172.5 mm
SMS 2" 172.5 mm
DIN 11851
DN 40, PN 40 172.5 mm
DIN 11851
DN 50, PN 40 172.5 mm
Varivent,
D=68 mm 172.5 mm
Brida DRD,
D=65 mm 172.5 mm
Altura mx.
G 1 172.5 mm
G 2 173.5 mm
1 NPT 172.5 mm
2 NPT 173.5 mm
M 44x1.25 172.5 mm
Altura mx.
DIN 2527
DN 50, PN 40 172.5 mm
DN 80, PN 40 172.5 mm
ANSI B16.5 con banda sellada
1" 172.5 mm
2" 172.5 mm
3" 172.5 mm
4" 172.5 mm
JIS B 2210
JIS 10K 50A RF 172.5 mm
PMC 45 Conexiones sanitarias Pernos roscados
(Para informacin detallada, ver TI 321P)
Altura mx.
Miniclamp 166.0 mm
DN 20, PN 40
Triclamp 1" 166.0 mm
DIN 11851 166.0 mm
DN 25, PN 40
Varivent 166.0 mm
D= 50 mm
Altura mx.
NPT externa 166.0 mm
G 1 externa con 166.0 mm
conector de metal
para tubo soldado
Dimensiones
1 mm = 0.039 in
1 in = 25.4 mm
5 Datos tcnicos Cerabar M
24 Endress+Hauser
PMP 46 Diafragma y sellos de diafragma para tubera, para conexiones sanitarias
(Para informacin detallada, ver TI 322P)
Diafragma para sello de diafragma Altura mx.
DIN 11851 DN 32, PN 40 251.5 mm
DIN 11851 DN 40, PN 40 250.5 mm
DIN 11851 DN 50, PN 40 245.5 mm
Triclamp 1" 234.5 mm
Triclamp 2" 242.5 mm
Triclamp 3" 242.5 mm
SMS 1" 254.5 mm
SMS 2" 259.5 mm
RJT 1" 257.0 mm
RJT 2" 258.0 mm
ISS 1" 267.5 mm
ISS 2" 267.5 mm
Brida DRD D= 65 mm 258.5 mm
Varivent D=68 mm 252.5 mm
Sello de diafragma para tubera
DIN 11851 DN 25, PN 40 273.5 mm
DIN 11851 DN 40, PN 40 283.5 mm
DIN 11851 DN 50, PN 40 288.5 mm
Triclamp ", PN 40 220.0 mm
Triclamp 1", PN 40 220.0 mm
Triclamp 1", PN 40 257.0 mm
Triclamp 2", PN 40 268.0 mm
Dimensiones
1 mm = 0.039 in
1 in = 25.4 mm
Cerabar M 5 Datos tcnicos
Endress+Hauser 25
PMP 48 Sello del diafragma, brida (Para informacin detallada, ver TI 322P)
Pernos roscados Altura mx.
G 1, DIN ISO 228/1, desde 0.4 bar span 232.5 mm
G 2, DIN ISO 228/1desde 0.1 bar span 237.5 mm
1 NPT, ANSI B 1.201, desde 0.4 bar span 233.5 mm
2 NPT, ANSI B 1.201, desde 0.1 bar span 233.5 mm
Espac. con G , EN 16 288, Forma 6kt 237.5 mm
Espac. con NPT, ANSI B 1.201 237.5 mm
Bridas, dimensiones segn DIN 2527
DN 25, PN 64/160 255.0 mm
DN 25, PN 250 255.0 mm
DN 25, PN 400 255.0 mm
DN 50, PN 10/40 255.0 mm
DN 50, PN 64 261.0 mmh
DN 50, PN 100/160 265.0 mm
DN 50, PN 250 273.0 mm
DN 50, PN 400 287.0 mm
DN 80, PN 10/40 259.0 mm
Bridas con extensin, dimensiones segn DIN 2527
DN 50, PN 10/40, extensin 50 mm 255.0 mm
DN 80, PN 10/40, extensin 50 mm 259.0 mm
DN 100, PN 10/40, extensin 50 mm 255.0 mm
DN 80, PN 10/40, extensin 100 mm 259.0 mm
DN 50, PN 10/40, extensin 200 mm 255.0 mm
DN 80, PN 10/40, extensin 200 mm 259.0 mm
Bridas. dimensiones segn ANSI B16.5 con banda sellado en forma RF
1", 400/600 lbs 250.5 mm
1", 900/1500 lbs 254.5 mm
1", 2500 lbs 254.5 mm
2", 150 lbs 254.5 mm
2", 300 lbs 257.5 mm
2", 400/600 lbs 267.0 mm
2", 900/1500 lbs 280.0 mm
2", 2500 lbs 295.0 mm
3", 150 lbs 254.5 mm
3", 300 lbs 259.0 mm
4", 150 lbs 259.0 mm
4", 300 lbs 262.5 mm
Bridas con extensin, dimensiones segn ANSI 16.5
2", 150 lbs, extensin 2" 254.5 mm
3", 150 lbs, extensin 2" 254.5 mm
4", 150 lbs, extensin 2" 254.5 mm
2", 150 lbs, extensin 4" 254.5 mm
3", 150 lbs, extensin 4" 254.5 mm
4", 150 lbs, extensin 4" 254.5 mm
2", 150 lbs, extensin 6" 254.5 mm
3", 150 lbs, extensin 6" 254.5 mm
4", 150 lbs, extensin 6" 254.5 mm
Dimensiones
1 mm = 0.039 in
1 in = 25.4 mm
5 Datos tcnicos Cerabar M
26 Endress+Hauser
Europe
Austria
o Endress+Hauser Ges.m.b.H.
Wien
Tel. (01) 88056-0, Fax (01) 88056-35
Belarus
Belorgsintez
Minsk
Tel. (0172) 263166, Fax (0172) 263111
Belgium / Luxembourg
o Endress+Hauser S.A./N.V.
Brussels
Tel. (02) 2480600, Fax (02) 2480553
Bulgaria
INTERTECH-AUTOMATION
Sofia
Tel. (02) 652809, Fax (02) 652809
Croatia
o Endress+Hauser GmbH+Co.
Zagreb
Tel. (01) 6601418, Fax (01) 6601418
Cyprus
I+G Electrical Services Co. Ltd.
Nicosia
Tel. (02) 484788, Fax (02) 484690
Czech Republic
o Endress+Hauser GmbH+Co.
Praha
Tel. (026) 6784200, Fax (026) 6784179
Denmark
o Endress+Hauser A/S
Sborg
Tel. (31) 673122, Fax (31) 673045
Estonia
Elvi-Aqua
Tartu
Tel. (7) 422726, Fax (7) 422727
Finland
o Endress+Hauser Oy
Espoo
Tel. (90) 8596155, Fax (90) 8596055
France
o Endress+Hauser
Huningue
Tel. 89696768, Fax 89694802
Germany
o Endress+Hauser Metechnik GmbH+Co.
Weil am Rhein
Tel. (07621) 975-01, Fax (07621) 975-555
Great Britain
o Endress+Hauser Ltd.
Manchester
Tel. (0161) 2865000, Fax (0161) 9981841
Greece
I & G Building Services Automation S.A.
Athens
Tel. (01) 9241500, Fax (01) 9221714
Hungary
Mile Ipari-Elektro
Budapest
Tel. (01) 2615535, Fax (01) 2615535
Iceland
Vatnshreinsun HF
Reykjavik
Tel. (05) 889616, Fax (05) 889613
Ireland
Flomeaco Company Ltd.
Kildare
Tel. (045) 868615, Fax (045) 868182
Italy
o Endress+Hauser Italia S.p.A.
Cernusco s/N Milano
Tel. (02) 92106421, Fax (02) 92107153
Jugoslavia
Meris d.o.o.
Beograd
Tel. (11) 4442966, Fax (11) 430043
Latvia
Raita Ltd.
Riga
Tel. (02) 254795, Fax (02) 7258933
Lithuania
Agava Ltd.
Kaunas
Tel. (07) 202410, Fax (07) 207414
Netherland
o Endress+Hauser B.V.
Naarden
Tel. (035) 6958611, Fax (035) 6958825
Norway
o Endress+Hauser A/S
Tranby
Tel. (032) 851085, Fax (032) 851112
Poland
o Endress+Hauser Polska Sp. z o.o.
Warszawy
Tel. (022) 7201090, Fax (022) 7201085
Portugal
Tecnisis - Tecnica de Sistemas Industriais
Linda-a-Velha
Tel. (01) 4172637, Fax (01) 4185278
Romania
Romconseng SRL
Bucharest
Tel. (01) 4101634, Fax (01) 4101634
Russia
o Endress+Hauser Moscow Office
Moscow
Tel., Fax: see Endress+Hauser GmbH+Co.
Instruments International
Slovak Republic
Transcom Technik s.r.o.
Bratislava
Tel. (7) 5213161, Fax (7) 5213181
Slovenia
o Endress+Hauser D.O.O.
Ljubljana
Tel. (061) 1592217, Fax (061) 1592298
Spain
o Endress+Hauser S.A.
Barcelona
Tel. (93) 4803366, Fax (93) 4733839
Sweden
o Endress+Hauser AB
Sollentuna
Tel. (08) 6261600, Fax (08) 6269477
Switzerland
o Endress+Hauser AG
Reinach/BL 1
Tel. (061) 7156222, Fax (061) 7111650
Turkey
Intek Endstriyel lc ve Kontrol Sistemleri
Istanbul
Tel. (0212) 2751355, Fax (0212) 2662775
Ukraine
Industria Ukrana
Kiev
Tel. (44) 2685213, Fax (44) 2685213
Africa
Egypt
Anasia
Heliopolis/Cairo
Tel. (02) 4179007, Fax (02) 4179008
Morocco
Oussama S.A.
Casablanca
Tel. (02) 241338, Fax (02) 402657
Nigeria
J F Technical Invest. Nig. Ltd.
Lagos
Tel. (1) 62234546, Fax (1) 62234548
South Africa
o Endress+Hauser Pty. Ltd.
Sandton
Tel. (011) 4441386, Fax (011) 4441977
Tunisia
Controle, Maintenance et Regulation
Tunis
Tel. (01) 793077, Fax (01) 788595
America
Argentina
o Endress+Hauser Argentina S.A.
Buenos Aires
Tel. (01) 5238008, Fax (01) 5220546
Bolivia
Tritec S.R.L.
Cochabamba
Tel. (042) 56993, Fax (042) 50981
Brazil
o Samson Endress+Hauser Ltda.
Sao Paulo
Tel. (011) 5363455, Fax (011) 5363067
Canada
o Endress+Hauser Ltd.
Burlington, Ontario
Tel. (905) 6819292, Fax (905) 6819444
Chile
DIN Instrumentos Ltda.
Santiago
Tel. (02) 2050100, Fax (02) 2258139
Colombia
Colsein Ltd.
Bogota D.C.
Tel. (01) 2367659, Fax (01) 6107868
Costa Rica
EURO-TEC S.A.
San Jose
Tel. 2961542, Fax 2961542
Ecuador
Insetec Cia. Ltda.
Quito
Tel. (02) 251242, Fax (02) 461833
Guatemala
ACISA Automatizacion Y Control Industrial S.A.
Ciudad de Guatemala, C.A.
Tel. (02) 345985, Fax (02) 327431
Mexico
o Endress+Hauser I.I.
Mexico City
Tel. (5) 5689658, Fax (5) 5684183
Paraguay
Incoel S.R.L.
Asuncion
Tel. (021) 213989, Fax (021) 26583
Uruguay
Circular S.A.
Montevideo
Tel. (02) 925785, Fax (02) 929151
USA
o Endress+Hauser Inc.
Greenwood, Indiana
Tel. (317) 535-7138, Fax (317) 535-1489
Venezuela
H. Z. Instrumentos C.A.
Caracas
Tel. (02) 9798813, Fax (02) 9799608
Asia
China
o Endress+Hauser Shanghai
Instrumentation Co. Ltd.
Shanghai
Tel. (021) 64646700, Fax (021) 64747860
o Endress+Hauser Beijing Office
Beijing
Tel. (010) 68344058, Fax: (010) 68344068
Hong Kong
o Endress+Hauser (H.K.) Ltd.
Hong Kong
Tel. 25283120, Fax 28654171
India
o Endress+Hauser India Branch Office
Mumbai
Tel. (022) 6045578, Fax (022) 6040211
Indonesia
PT Grama Bazita
Jakarta
Tel. (21) 7975083, Fax (21) 7975089
Japan
o Sakura Endress Co., Ltd.
Tokyo
Tel. (0422) 540611, Fax (0422) 550275
Malaysia
o Endress+Hauser (M) Sdn. Bhd.
Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan
Tel. (03) 7334848, Fax (03) 7338800
Pakistan
Speedy Automation
Karachi
Tel. (021) 7722953, Fax (021) 7736884
Papua-Neuguinea
SBS Electrical Pty Limited
Port Moresby
Tel. 53251188, Fax 53259556
Philippines
Brenton Industries Inc.
Makati Metro Manila
Tel. (2) 8430661-5, Fax (2) 8175739
Singapore
o Endress+Hauser (S.E.A.) Pte., Ltd.
Singapore
Tel. 4688222, Fax 4666848
South Korea
o Endress+Hauser (Korea) Co., Ltd.
Seoul
Tel. (02) 6587200, Fax (02) 6592838
Taiwan
Kingjarl Corporation
Taipei R.O.C.
Tel. (02) 7183938, Fax (02) 7134190
Thailand
o Endress+Hauser Ltd.
Bangkok
Tel. (2) 9967811-20, Fax (2) 9967810
Vietnam
Tan Viet Bao Co. Ltd.
Ho Chi Minh City
Tel. (08) 8335225, Fax (08) 8335227
Iran
Telephone Technical Services Co. Ltd.
Tehran
Tel. (021) 8746750, Fax(021) 8737295
Israel
Instrumetrics Industrial Control Ltd.
Tel-Aviv
Tel. (03) 6480205, Fax (03) 6471992
Jordan
A.P. Parpas Engineering S.A.
Amman
Tel. (06) 5539283, Fax (06) 5539205
Kingdom of Saudi Arabia
Anasia
Jeddah
Tel. (02) 6710014, Fax (02) 6725929
Kuwait
Kuwait Maritime & Mercantile Co. K.S.C.
Safat
Tel. 2434752, Fax 2441486
Lebanon
Nabil Ibrahim
Jbeil
Tel. (3) 254051, Fax (9) 944080
Sultanate of Oman
Mustafa & Jawad Sience & Industry Co.
L.L.C.
Ruwi
Tel. 602009, Fax 607066
United Arab Emirates
Descon Trading EST.
Dubai
Tel. (04) 359522, Fax (04) 359617
Yemen
Yemen Company for Ghee and Soap Industry
Taiz
Tel. (04) 230664, Fax (04) 212338
Australia + New Zealand
Australia
GEC Alsthom LTD.
Sydney
Tel. (02) 96450777, Fax (02) 97437035
New Zealand
EMC Industrial Instrumentation
Auckland
Tel. (09) 4449229, Fax (09) 4441145
All other countries
o Endress+Hauser GmbH+Co.
Instruments International
D-Weil am Rhein
Germany
Tel. (07621) 975-02, Fax (07621) 975345
12.97/MTM
BA 200P/23/es/04.99
52002512
EHF/CV5
o Miembros del Grupo Endress+Hauser
http://www.endress.com