Está en la página 1de 25

EL MOMENTO SIT SOMEWHERE "To sit es uno de nuestros verbos favoritos porque lo practicamos a lo largo de t oda nuestra vida:

de pequeos, nos sentamos en el cole delante de nuestros profeso res ("We sit at school in front of our teachers ), en el instltutoy en la universidad, nos sentamos mirando hacia la pizarra ("We sit facing the blackboard ), y mientras escribimos este cole ccionable para ti, nos sentamos los unos al lado de los otros dia tras da ("We si t next to each other day after day ). No creeras que escribimos estos libros mientra s hacemos volteretas, no? FOCUS POINT I. /sssittt/ next to La pronunciacin de "s/f"no es nada complicada (/sssittt/), pero s hay que hacer un pequeo esfuerzo para afinar un poquito la s inicial: asegrate de que la s inicial sea la s ms silbada que puedas pronunciar. Si se te colara-aunque slo fuera un poquito!el sonido de la "sh", estaras diciendo una grosera en ingls y, como persona muy bie n educada que eres, eso es algo que tienes que evitar. Y ya que estamos hablando de pronunciacin, aprovechamos para recalcar que aunque "next to" ( al lado de ) sean dos palabras, las pronunciamos como si fueran una sol a: /nkssstu/. Yo me siento al lado de Luca en el trabajo. I /sssittt/ next to Luca at work. Ellos se sientan al lado de la ventana. They /sssittt/ next to the window. Nosotros nos sentamos al lado de la fotocopiadora. We /sssittt/ next to the photocopier.

FOCUS POINT 2. /sssitttsss/ behind Y cmo ser to sit en presente de la tercera persona del singular? Pues sits", claro! En el Focus Point anterior insistamos sobre lo importante que es no dejar que se nos cuele ni una pizca del sonido /sh/ al principio de "$/f Aques igual de importante. Por cierto, aunque s/fs termineen s" no deja de ser esencial pronunciar la t". /sssi tttsss/. Ya te hemos contado que nosotros, para decir detrs de decimos "behind". Ahora volve mos a insistir en que, aunque vuestro detrs vaya acompaado de de , nuestro "behind" nun ca va acompaado ni de "from" ni de "of". As que ya sabes: se dice "behind" (/bihhhin nnd/) a secas. Tom se sienta detrs de Eva en el cole. Tom /sssitttsss/ behind Eva at school. Amy se sienta detrs de l. Amy /sssitttsss/ behind him. Mike se sienta detrs de ella y al lado de Sarah. Mike /sssitttsss/ behind her and next to Sarah. Para decir delante de en ingls decimos n front of y, al contrario que en el Focus Point anterior donde no te dejbamos aadir ninguna preposicin en ingls, cuando usas "in fr ont of no se te puede olvidar usar ni "in ni of Fjate en los ejemplos de abajo: hemos usado just ( solamente ) delante del verbo en las frases que terminan en "allday ( todo el da ). Lo usamos para enfatizar que es lo nico que hace esa persona en todo el da y por eso las podemos traducir por se pasa el da... . El profesor se pasa el da sentado delante de la clase. The teacher just sits in front of the class all day. l se pasa el da sentado delante de la tele. He just sits in front of the TV all day. Nuestro gato se pasa el da sentado delante de la ventana. Our cat just sit s in front of the window all day. FOCUS POINT 4. Sit facing El verbo "to face viene del sustantivo face" ( cara ) y significa 'volverse hacia algo o alguien . "Facing" significa estar vuelto hacia algo o alguien. Por eso podemos decir The couch Is facing the window, not the TV ( el sof esta orientado hacia la ve ntana, no hacia la tele ) o "I like to sit facing the window, not the TV ( me gusta s entarme mirando hacia la ventana, no hacia la tele ).

Normalmente me siento mirando hacia Max a la hora de comer. I usually sit fa cing Max at lunch. l siempre se sienta de cara a la puerta. He always its facing the door. Aveces Sue se sienta a mi lado, de cara a la ventana. Sue sometimes sits besid e me, facing the window. FOCUS POINT 5. Sit near Cuando queremos decir que algo est cerca de otra cosa usamos la palabra "near" (/ na/).Tambin podemos decir "close to", pero lo que nunca, nunca podemos decir es ni "near to ni "near of. As que recuerda: di "near sin ms, pues la propia palabra ya i ncluye el de de cerca de . No quiero sentarme cerca de la ventana. I don t want to sit near the window. Ella no quiere sentarse cerca de la fotocopiadora. She doesn t want to sit ne ar the photocopier. Ellos no quieren sentarse cerca de la puerta ni al lado de la fotocopiadora. They don t want to sit near the door or beside the printer. PISTA 2 DEL CD AUDIO EL MOMENTO DON'T STAND SO CLOSE TO ME Ahora vamos a dejar a un lado el verbo to sit para presentarte a su antnimo, to stand ". Y a cuenta de qu viene el ttulo de este Momento? Igual te suena, pues lo hemos c ogido de una cancin deSting, un cantante ingls famoso y muy bueno, y este verbo mer ece una buena presentacin! En este Momento vamos a: stand up" ( estar de pie ), a expresar que NO queremos estar de pie, a decirles a los dems que no estn (de pie) tan cerca de nosotros, como en el ttulo, y a decirles a todos que se pongan de pie. Y por si eso no fuese sufic iente, vamos a pisarle los pies a nuestras parejas de baile! FOCUS POINT I. To stand (up) Fjate que en los siguientes ejemplos aparece la preposicin up entre parntesis, ya que su uso en estos casos es opcional. Tambin vamos a ver la diferencia entre vuestra forma de decir de camino al trabajo y nuestra forma de decir on the way to work (como si en castellano fuese 'en el cam ino al trabajo'). Ya que no son guales, vamos a practicarlo en todos los ejemplos . Suelo tener que estar de pie en el metro de camino al trabajo. I usually have t o stand (up) on the metro on the way to work. Sueles tener que estar de pie en el metro de camino al trabajo? Do you usually h ave to stand (up) on the metro on the way to work? No, nunca tengo que estar de pie en el metro de camino al trabajo. No, I ne ver have to stand (up) on the metro on the way to work. FOCUS POINT 2.I don t want to stand (up) Y ahora practicaremos to stand junto con el verbo to want"para expresar que no quere mos estar de pie en una serie de sitios. No quiero estar de pie en el trabajo todo el da. I don t want to stand (up) all day at work. Tampoco quiero estar de pie en el tren. I don t want to stand (up) on the train ei ther. Por qu no quieres estar de pie en el trabajo todo el da? Why don t you want to stan d (up) all day at work? Igual queen castellano, la primera frasey el ttulo de este Focus Point, note ponga s de pie tan cerca de m , suena un poco brusca, pero a veces hace falta ser as de dir ecto! Las dems frases son tpicos consejos para los peques. Te brindamos tambin la oportunidad de repasar "so cuando significa tan en ingls. Ahora, por primera vez en este Momento, prescindimos de la preposicin "up porque y a se sabe por el contexto que la persona no est sentada, e incluirla no sonara nad a natural. No te pongas tan cerca de m! Don t stand so dose to me!

No te pongas tan cerca del bordillo! No te pongas tan cerca del fuego!

Don t stand so close to the curb! Don t stand so close to the fire!

FOCUS POINT 4. Let s stand Comoya hemos visto, "let s se usa para formar el imperativo en el plural de la prim era persona. Piensa en cualquier infinitivo sin "to", pon delante let s y ya tienes h echa tu frase gramaticalmente perfecta en el imperativo plural. Es as de fcil! Por cierto, casi nunca decimos "let us (lo mismo que "let s , pero sin contraccin). Un a ocasin en la que s se emplea esta construccin es cuando el sacerdote dice en la i glesia "let us pray", es decir, oremos . Ahora, un poco de pronunciacin: Let's stand , pongmonos de pie , se pronuncia /letttssstannnddd/. Pongmonos aqu, al lado de los altavoces. /letttssstannnddd/ here, beside the spea kers. Pongmonos ah, delante del escenario. /letttssstannnddd/ there, in front of th e stage. Pongmonos all, cerca del bar. /letttssstannnddd/over there, near the bar. FOCUS POINT 5. To stand on Aqu tenemos dos significados del verbo "to stand . El primero es pisar y el segundo e s subirse a (por ejemplo, cuando te subes ana silla para cambiar la bombilla). Por cierto, tambin tienes que asegurarte de que pronuncias stands on como si fuera una p alabra: /ssstnnndddsssonnn/. (l) Siempre me pisa los dedos del pie cuando bailamos juntos. He always /ssstnn ndddsssonnn/ my toes when we dance together. (Ella) Siempre se sube a una silla para cambiar la bombilla. She always /ssstn nndddsssonnn/ a chair to change the light bulb. (Ella) Siempre me pisa los dedos de los pies cuando estamos en un ascensor abarr otado de gente. She always /ssstnnndddsssonnn/ my toes when we re in a crowded lift . EL MOMENTO MAESTRO/A Ahora vamos a machacar cinco usos diferentes de los dos verbos estrella de este libro, to sit y to stand . Primero vamos a centrarnos en el phrasal verb, to sit down", que se refiere a la accin de sentarse . Luego echaremos un vistazo al phrasal verb, to sit up", que significa incorporarse . Seguiremos con la expresin to sit still y te rminaremos aprendiendo cundo hay que usar el phrasal verb to stand up y cundo se usa t o stand a secas. Hemos titulado este Momento, Momento Maestro/a porque va a tener lugar en una cl ase de nios alocados a los que vamos a tener que dar rdenes si queremos mantener l a paz. As que preprate para hablar en voz alta y fuerte! FOCUS POINT I. Sit down Nuestra clase de nios acaba de regresar de la comida y los alumnos estn un poco hl peractlvos por haber tomado demasiados refrescos. Un alumno est golpeando a otro en un lateral del aula, otro est tirando papeles al suelo y hay un grupo de alumn os que estn gateando sobre la mesa. Queremos que todos tomen asiento, as que les d ecimos: Please sit down", acordndonos de pronunciar la palabra down /dun/. Como somos unos maestros muy educados, colocamos la palabra please a\ principio del Imperativ o. En el ltimo ejemplo vers que estamos un poco ms mpaclentesy por eso colocamos p/eo se al final del Imperativo. Por favor, sentaos todos. Please, sit /dun/ everyone. Por favor, sentaos en silencio. Please, sit /dun/ quietly. Jack, sintate al lado de Sarah, por favor. Jack, it /dun/ next to Sarah, ple ase. FOCUS POINT 2. Sit up Ya estn todos los alumnos en sus asientos, pero siguen distrados. Unos se estn pasa ndo notas, otros estn con los hombros cados mirando al otro lado de la clasey hay uno que est garabateando dibujos de animales en su tarea. Para hacerles sentarse

rectos tenemos que gritar, "S/'t up, please! colocando otra vez please al final del Imperativo para mostrar nuestra Impaciencia. Recuerda que la palabra "up"se pro nuncia /ap/. Jack! Incorprate y escucha, por favor. Jack! Sit /ap/ and listen, please. Sarah! Incorprate, por favor. Sarah! Sit /ap/ straight, please. JackySarah! Incorporaos y cruzad los brazos, por favor. Jack and Sarah! Sit /ap/ straight and fold your arms, please. Para calmar a la gente que est movindose en sus asientos, hay que usar la expresin s it still , que se pronuncia con las eses exageradas: /Sssit_ssstil/. En los siguientes ejemplos, "the teacher wants the children to sit still". Es de cir, 'la maestra quiere que los nios se queden quietos en sus asientos . La maestra quiere que los nios se queden quietos en sus asientos. The teac her wants the children to /ssslt_ssstil/. La maestra quiere que los nios se queden quietos en sus asientos y que escuchen. The teacher wants the children to sit still and listen. La maestra quiere que los nios se queden quietos en sus asientos y que presten at encin. The teacher wants the children to sit quietly and pay attention.* * "To sit quietly es un sinnimo de to sit still". Por cierto, "quietly se pronuncia / cuietli/. FOCUS POINT 4. Stand up Ahora vamos a centrar la atencin en el phrasal verb to stand up , que significa poner se de pie . En este Focus Point tambin vamos a machacar preguntas con el verbo "can ( poder ), que nunca va seguido de un Infinitivo con to". Por favor, podis poneros todos de pie? Can everyone please stand up? Por favor, podis poneros todos de pie en silencio? Can everyone please stan d up quietly? Por favor, podis poneros todos de pie rpidoy en silencio? Can everyone stand up qu ickly and quietly please? FOCUS POINT 5. To stand Terminamos el Momento con unos ejemplos en los que a "to stand no le sigue up . Esto es as cuando la persona o personas a lasque nos dirigimos ya estn de piey simplem ente les pedimos que cambien de sitio, de ah no incluyamos "up". Teniendo en cuen ta que en nuestra clase los nios estn ya de pie, la profesora quiere que ocupen un a serie de posiciones dentro del aula. La maestra quiere que un nio se ponga al lado de la pizarra. The teacher want s one child* to stand next to the blackboard. La maestra quiere que otro nio se ponga cerca de la puerta. The teacher want s another child to stand near the door. Y quiere que un tercer nio se ponga delante de la ventana. And she wants a third child to stand in front of the window.

EL MOMENTO SENTNDOSE Cmo se dice silln en ingls? Y tumbona? Y trono? Vemos que has estado atento/a duran omento Vocabulario. En este Momento, adems de trabajar el gerundio de to sit": sitt ing , vamos a aprovechar para repasar las palabras del Momento Vocabulario. Como c ada Focus Point contiene la palabra sitting , asegrate de que no aades el sonido /sh/ al principio. Se pronuncia as:/sssting/ Bien! Ahora toca sentarse y trabajar! FOCUS POINT I. Sitting on Empecemos con ejemplos de "sitting en el afirmativo, negativo e interrogativo. Fjat e en que normalmente utilizamos la preposicin on cuando hablamos de sentarse en asi entos. Una excepcin es el silln { armchair ). No nos sentamos "on an armchair , sino in a n armchair".

Estoy sentado en una silla. I m sitting on a chair. No estoy sentado en una silla giratoria. I m not sitting on a swivel chair. Ests sentado en una silln o en una tumbona? Are you sitting in an armchair o r a deck chair?

FOCUS POINT 2. Sitting on + watching Recuerda que para decir sof en ingls podemos usar tres palabras: couch , settee y, la m l para vosotros, sofa". Pero, ojo!, ya sabes: aunque "sofa" se escriba como en cas tellano, en ingls el nfasis tiene que ir al principio de la palabra: /sssufa/. Por lo que respecta a couch y "settee , un nativo las pronunciara /cuch/y /ssset/. Fjate en e el verbo que usamos cuando queremos decir ver la tele es to watch y no tosee , ni to k". l est sentado en el sof, viendo la tele. He s sitting on the couch, watching TV. Ellos estn sentados en el sof, viendo las noticias. They re sitting on the sof a, watching the news. Estamos sentados en el sof, viendo una pelcula. We re sitting on the settee, watch ing a film*. * Para decir pelcula , los britnicos dicen film y los americanos movie

En este Focus Point repasaremos el adverbio "too . Comoya sabes, siempre lo coloca mos al final de las frases, y podemos sustituirlo por "as well y "also" No olvides que la posicin de "as we// en una frase es la misma que la de too ,y que si queremos usar "also", cambiamos la estructura de la frase para que also vaya antes del verb o principal: My son s sitting on the floor and my daughter s also sitting on the floor". Mi hija est sentada en el sueloy mi hijo est sentado en el suelo tambin. My daugh ter s sitting on the floor and my son s sitting on the floor too. Mi sobrina est sentada en el banco jugandoy mi sobrino est sentado en el banco jug ando tambin. My niece* is sitting on the bench playing and my nephew s* sitting on the bench playing too. Mi hijo est sentado en el suelo cerca de la ventana y mi sobrina y sobrino estn se ntados en el suelo cerca de la ventana tambin. My son s sitting on the floor near the window and my niece and nephew are sitting on the floor near the window too . * Las veces que habremos odo a los espaoles decir my nice is called Mara \ NOOOOO! La p onunciacin de niece"es /niiss/y la de "nephew", /nffiu/. FOCUS POINT 4. To like sitting Ahora vamos a trabajar "sitting con el verbo "to like . Recuerda que podemos decir tanto I don t like to sit como "I don t like sitting , sin embargo, loque no nos oirs dec ires I don't like to sitting". No me gusta sentarme en el suelo. A ella no le gusta sentarse en el suelo tampoc o. I don t like sitting on the floor*. She doesn t like sitting on the floor either. No me gusta sentarme en el suelo (fuera). A ellos no les gusta sentarse en el su elo (fuera) tampoco. I don t like sitting on the ground*. They don t like sitting on the ground either. A ella no le gusta sentarse en la hierba. A m no me gusta sentarme en la hierba t ampoco. She doesn t like sitting on the grass. I don t like sitting on the grass eit her. * El suelo que queda dentro es "the floor y el defuera, the ground . Por cierto, pro nunciamos ground" as: /ggrunndd/. FOCUS POINT 5. Repaso general Terminaremos repasando los Focus Points anteriores. Di las frases en voz alta, c uidando la pronunciacin de "sitting : /ssstting/. No me gusta sentarme en este taburete, me gusta sentarme en esa silla. I don t li ke sitting on this stool, I like sitting on that chair. A ella no le gusta sentarse en la mecedora, le gusta sentarse en el silln reclnabl

e. She doesn t like sitting on the rocking chair, she likes sitting on the ea sy chair. A mi sobrina no le gusta sentarse al lado de la puerta, le gusta sentarse al lad o de la ventana. My niece doesn t like sitting next to the door, she likes sitting next to the window.

EL MOMENTO ESPA Cuando tenemos que sealar a alguien entre la muchedumbre, no siempre podemos Iden tificarlos por lo que llevan puesto o por el color de su pelo o el de sus ojos. A veces tenemos que fijarnos en qu estn haciendo en particular. Estn de pie? ( Are they standing?"}. Esperamos que s, porque es lo que vas a aprender a decir en este Mom ento, usando siempre el presente continuo. FOCUS POINT I. Standing Pssst! Psst! No mires ahora, pero toda esta gente que te vamos a describir est de pie junto a distintas cosas. Para que te enteres de dnde est cada uno de ellos, h emos usado "at" ( en ), "near ( cerca de ) e in front of ( delante de ). Mark est de pie junto a la ventana. Mark s standing at the window. Jane est de pie cerca de la puerta. Jane s standing near the door. Ed est de pie delante de la tienda. Ed s standing in front of the shop. FOCUS POINT 2. Standing + gerund Cuando describimos a las personas, no slo podemos describirlas por cmo se encuentr an ( de pie : "standing ), sino que adems podemos aadir alguna otra actividad que estn ha ciendo. Y t? Ests de pie en el metro, estudiando este coleccionable? ("Areyou standing on the metro, study ing this coleccionable?"). El est de pie en la parada del autobs, leyendo un libro. He s standing at the bus s top, reading a book. Estoy de pie frente a la puerta, buscndote. I m standing facing the door, look ing for you. Estamos de pie en la barra, esperando para pedir. We re standing at the bar, waiting to order. FOCUS POINT 3. Standing outside Aunque parezca una obviedad, solemos estar ms de pie cuando estamos fuera que cua ndo estamos dentro porque fuera hay menos sitios dnde sentarse que dentro. Outside significa fuera tanto cuando va solo: ( I m standing outside" Estoy de pie fuera ), como cuando especifica estar fuera de algo: I m standing outside the prison" ( Estoy de pi e fuera de la crcel ). Estoy de pie fuera. I m standing outside. Ella est de pie fuera del restaurante. She s standing outside the restaurant. Estoy de pie fuera del restaurante, esperando un taxi. I m standing outside the r estaurant, waiting for a taxi.

Cuando "over acompaa a "there para formar "over there lo que queremos decir es ah , pero de forma un poco menos precisa. Si decimos she s standing there ( Ella est de pie ah ), e muy probable que estemos sealando con el dedo ndice dnde se encuentra ella. Sin em bargo, si decimos "She s standing over there , es muy probable que slo indiquemos la direccin general en la que est ella con una seal ambigua de la barbilla. Es tu hermana la que est ah de pe junto a la oficina de correos? Is that your sis ter standing over there by the post office? No, mi hermana no es la que est ah de pie junto a la oficina de correos. No, that s not my sister, standing over there by the post office. Mi hermana es la que est ah de pie junto al cine. My sister is the one standing ov er there by the cinema. FOCUS POINT 5. Isn t that....? No, that s not... Vemos por ltimo algunas preguntas negativas del tipo "Isn t that...?"y sus respuest as "No, that s not... . Pon especial atencin en el uso de los pronombres en las respu

estas. -No es se tu padre, el que est de pie junto a la parada del autobs? -Isn t that your d ad, standing next to the bus stop? -No, no es el que est de pie junto a la parada del autobs. -No, that s not hi m standing next to the bus stop. -No es se tu hermano, el que est de pie delante del cine? -Isn t that your brother s tanding in front of the cinema? -No, no es el que est de pie delante del cine. -No, that s not him standing in fr ont of the cinema. -No es se tu novio, el que est de pie junto a esa chica de ah? -Isn t that your b oyfriend standing next to that girl over there? -No, no es el que est de pie junto a esa chica de ah. -No, that s not him standi ng next to that girl over there.

EL MOMENTO I CAN'T STAND IT! No soy una persona que se queje mucho. La verdad es que odio las quejas ("/ can t st and complaints ), pero tengo que desahogarme con una cosa de una vez por todas: no a guanto a mi vecina ( I can t stand my neighbour ). Es que a ella le gusta mucho la msica heavy y la pone a tope a todas horas, es ms, I can t stand her music taste ( no soport o su gusto por la msica ). As que me compr unos tapones para los odos, pero I can t stan putting them on"( odio ponrmelos ). Son incmodos y duermo muy pocas horas e "I can t s tand sleeping very few hours ( odio dormir pocas horas ). M hermano dice que se lo ten go que decir a m vecina, pero I can t stand doing what my brother tells me ( odio hacer lo que me dice mi hermano ). Igual debera llamar a la polica, pero I can t stand talki ng on the telephone" ( odio hablar por telfono ). Lo cierto es que podra estar horas contndote todo esto, pero como soy una persona tranquila que nunca se queja, empezaremos el Momento ya. Por si no lo has adivin ado an, vamos a trabajar la negacin del verbo to stand , que construimos con el auxil iar can . FOCUS POINT I. Can t stand + person Primero vamos a emplear "I can t stand..." para hablar de las personas que no sopo rtamos. Antes de practicar, debes saber que hay que tener cuidado con esta expre sin; ya que si dices "/ can t stand..."y luego nombras a una persona, pueda que ofe ndas a alguien. Por otro lado, aunque te lo hemos dichoya muchas veces, no olvides la pronunciac in de can t -, /caarnttt/: piensa en la palabra car /caar/y aade un sonido fuerte de/ rnttt/. Es cierto quede boca nativa puede que oigas can t pronunciado/canttt/, sin em bargo, aunque no sea incorrecto, te recomendamos que siempre digas /caarnttt/ par a que quede claro que ests expresndote en la forma negativa. Por ltimo, recuerda qu e can t es la palabra que ms enfatizamos en una frase negativa. No aguanto a mi jefe. I /caarnttt/ stand my boss. No aguanto a mi vecino. I /caarnttt/ stand my neighbour. No aguanto al novio de mi hermana. I /caarnttt/ stand my sister s boyfriend. * Ests pronunciando bien la Ven "stand y sister", verdad? /ssstand//sssisters/. FOCUS POINT 2. Can t stand + noun Podemos emplear exactamente la misma estructura para hablar de las cosas que no nos gustan. En este caso se suele traducir al castellano ms como odio... o no me gus ta nada... . Ojo con cmo utilizas esta expresin, si alguien te invita a cenar y quie res decir que no te gustan las patatas, no vayas a decir "I can t stand potatoes ( odi o las patatas )! Odio el queso! I can t stand cheese! Odio ese programa! I can t stand that programme! Odio ese color! I can t stand that colour! Ya hemos visto que decimos I can t stand" para hablar tanto de las personas como pa ra las cosas. Ahora vamos a ver cmo se usa para hablar de las acciones que no nos gusta hacer. Fjate en que usamos la forma "mg despus del verbo "to stand , como por e

jemplo en I can t stand waiting ( odio esperar ) y no "I can't stand wait", que no tiene ningn sentido. No s si lo habremos dichoya un milln de veces, pero ah va otra ms: por favor, no olv ides cmo pronunciar la palabra can t /caarnttt/. Odio limpiar. I can t stand cleaning. Odio cocinar. I can t stand cooking. Odio lavar los platos. I can t stand washing up. FOCUS POINT 4. Can t stand... either Imagnate que una amiga te dice, I can t stand the new boss ( no aguanto al jefe nuevo ) y quieres llevarte bien con ella, como diras que tampoco le aguantas? Es sencillo! L o nico que tienes que hacer es colocar la palabra either al final de la frase; "/ c an't stand the new boss either". Y para evitarla repeticin de: the new boss , emplea mos un pronombre; I can t stand him either . Recuerda tambin que hay dos formas de pronunciar la palabra "either : /aza/y/za/. No i mporta cul de ellas decidas elegir. Mi marido no soporta a nuestro vecino. Yo no le soporto tampoco. My husba nd can t stand our neighbour. I can t stand him either. Mi amigo no soporta a la novia de su hermano. Sus padres tampoco la soportan. My friend can t stand her brother s girlfriend. His parents can t stand her either. Mi madre odia ese programa. Mi padre tambin lo odia. My mum can t stand that pr ogramme. My dad can t stand it either. FOCUS POINT 5. Can t stand it! Terminamos est e Momento practicando una mezcla de lo que ya hemos visto. Pero no te quejes! As se coge fluidez! Ten cuidado con la palabra colleague colega ), que se p ronuncia /culiiiggg/, con una "g al final como la g de gato. A mi colega le cae bien nuestro jefe, pero yo no le aguanto! My colleague lik es our boss, but I can t stand him! A mi mujer le gusta ese programa, peroyo lo odio! My wife likes that progr amme, but I can t stand it! A m me gusta cocinar, pero a mi hermana no le gusta nada! I like cooking, but my s ister can t stand it! EL MOMENTO SAT & STOOD Si a estas alturas del colecciona ble, an no tienes un tiempo verbal favorito, te queremos convencer de que debera ser ste: el pasado simple! A lo largo de este Mom ento vamos a ver que el pasado simple de "to sit y "to stand son las formas verbale s ms divertidas, simpticas y encantadoras que existen. Aqu van unas cuantas razones para convencerte: 1. La forma del pasado simple de toooooodos los verbos en ingls, sean regula res o irregulares, es la misma para tooooodas las personas. Por eso, para cada v erbo slo tienes que aprender una forma: esta semana "sai (el pasado de "sit )y "stoo d (el pasado de stand ). 2. La pronunciacin de safes sumamente sencilla: sat podra ser-pero no es!-una ab reviacin de "Saturday porque tiene una sola slaba, se pronuncia con la boca abierta del todo como si contuviera una patata y, al hacer sonar la t , la lengua ha de da r chasquidos contra el empeine de la boca: /saattt/. 3. Como "stood comienza por una "s seguida de una consonante dura ( t ), podras ca er en el error de pronunciar esta palabra como /estd/. Pero ya te avisamos, aqu y ahora, que la pronunciacin correcta es /ssstddd/; con una "s sil bada y terminado e n la d de domingo . Ya te hemos convencido de lo chachipiruli que es este tiempo verbal? Pues vamos al l! FOCUS POINT I. Sat (down)

SI leiste el nivel Bsico de este libro, recordars que hablamos de "tosit"y tositdow n en el presente simple. Tosit lo usamos para decir que estamos sentados y tosit down para describir el acto de sentarnos. Cuando hablamos del pasadoy estamos diciend o que alguien se sent en alguna parte, podemos prescindir de la preposicin down y de cir ta nto She sat on the chair ( Ella se sent sobre la silla ) como "She sat down on t he chair . Anna se sent sobre el borde del escritorio. Anna sat (down) on the edge of t he desk. Tom se sent sobre el borde de la cama. Tom sat (down) on the edge of the bed. Eve se sent sobre el borde del sof. Eve sat (down) on the edge of the couch. FOCUS POINT 2. Sat at the back, in the last row En estos ejemplos, fjate en que decimos at the back ( en el fondo ), pero que decimos in the last row" ( en la ltima fila ). Las preposiciones son importantes! Despus de estud iar estos ejemplos hasta que te los sepas bien sabidos, cambia cada uno de ellos usando "at the front ( delante ) e in the first row" ( en la primera fila ). Te damos el primero: They sat at the front of the lecture hall, in the first row . Se sentaron al fondo de la sala de conferencias, en la ltima fila. They sat at the back of the lecture hall, in the last row. Se sentaron al fondo del auditorio, en la ltima fila. They sat at the back of the auditorium, in the last row. Se sentaron al fondo de la iglesia, en el ltimo banco. They sat in at the back of the church, in the last pew.

Cuando decimos a five-year-old boy ( un nio de cinco aos ), five-year-old" es un adjetiv que altera el significado de boy". Lo mismo ocurre cuando decimos He sat on her l eft-hand side" (literalmente, l se sent a su lado izquierdo ): left-hand se convierte e n el adjetivo que afecta a side Tambin podramos decir "He sat on her left sin perder ese significado. (Ella) Se sent a su Izquierda (de l) en la ltima fila. She sat on his left-hand side in the back row. (l) Se sent a su derecha (de ella) en la primera fila. He sat on her right-hand side in the first row. Su madre (de l) se sent a su derecha y su ta se sent a su izquierda. His moth er sat on his right-hand side and his aunt sat on his left-hand side. FOCUS POINT 4. Stood Cuando queremos decir que algo queda , tenemos que usar la siguiente combinacin: Ther e + to be" + sustantivo + left . Por eso, para decir que no quedan asientos, los ej emplos de abajo dicen "there were no seats left . Y ya que hablamos de quedar : cuando queremos decir que nos quedamos de pie, no dec imos I stayed standing", sino simplemente I stood . No quedaban asientos, as que me qued de pie al fondo de la sala de conferencias. There were no seats left so I stood at the back of the lecture hall. No quedaban asientos, as que me qued de pie al fondo del auditorio. There we re no places left, so I stood at the back of the auditorium. No quedaban asientos as que me qued de pie al fondo de la ceremonia y m amigo estuv o de pie a mi derecha. There were no chairs left so I stood at the back of the ceremony and my friend stood on my right. FOCUS POINT 5. To stand up for someone "To stand up for someone or something significa que nos ponemos en pie en seal de respeto hacia algo o alguien. Podemos decir "Stand up for the national anthem, p lease ( Levntense para or / cantar el himno nacional, por favor ). Cuando no quedan sit ios libres en el metro, en el autobs o en el tren y nos levantamos al ver llegara alguien que pensamos que quiere sentarsey lo necesita, va implcito que a esa per sona le cedamos nuestro asiento: "We stood up for the elderly couple ( Les cedimos

nuestros asientos a la pareja mayor ). No quedaban asientos en el metro, as que la chica le cedi el asiento a la seora may or. There were no seats left on the metro so the girl stood up for the elder ly woman. No quedaban asientos en el tren, as que el hombre le cedi el asiento a la mujer em barazada. There were no seats left on the train so the man stood up for th e pregnant woman. No quedaban asientos en el autobs, as que los chavales se levantaron y le cedieron los asientos a la mujer con el beb. There were no seats left on the bus so t he kids stood up for the woman with a baby. EL MOMENTO CONTINUOUS Pero, por qu hemostituladoel Momento Continuo? Porque esoes lo que vamos a practic ar. Tenemos un poco del pasado continuo mezclado con el pasado simple, el presen te perfecto continuo, un poco de reportedspeech (estilo indirecto) y el pasado per fecto continuo. Todo un desafo. FOCUS POINT I. He was standing when... Para empezar, vamos a centrarnos en unas oraciones en las que el pasado continuo est interrumpido por una accin instantnea, tambin en el pasado. Esta estructura es fcil, sobre todo porque en castellano se utiliza una estructura muy parecida. Vea mos un ejemplo: Yo estaba preparando la cena cuando son el telfono. I was making dinner when the p hone rang. David estaba de pie en la ventana cuando llegu. David was standing at the window when I arrived. LukeyAmy estaban sentados a la mesa cuando llegu ah. Luke and Amy were sittin g at the table when I got there. Sarah estaba sentada en el silln cuando entr. Sarah was sitting in the armchai r when I went in.

FOCUS POINT 2. Direct Speech (I) Ahora, continuemos con el continuo! vamos a ver unas preguntas escritas en el pre sente perfecto continuo y sus respuestas correspondientes en el pasado simple. "Cunto tiempo llevas ah (de pie)? , le pregunt a David. How long have you been st anding there? I asked David. "Cunto tiempo llevis ah sentados? , le pregunt a Amyy a John. How long have you be tting there? I asked Amy and John. "Cunto tiempo llevas ah sentada? , le pregunt a Sarah. How long have you been si tting there? I asked Sarah. Ahora, como prometimos antes, vamos a repasar el estilo indirecto en ingls. Subir emos el listn empleando el pasado perfecto continuo en todos los ejemplos. Recuer da que en este caso no se Invierte el orden normal de la frase y no se pone el a uxiliar (en este caso had") delante del sujeto. Le pregunt a David cunto tiempo llevaba ah (de pie). I asked David how long h e d been standing there. Les pregunt a Luke y a Amy cunto tiempo llevaban sentados en la mesa. I asked Luke and Amy how long they d been sitting at the table. Le pregunt a Sarah cunto tiempo llevaba sentada ah. I asked Sarah how long s he'd been sitting there.

FOCUS POINT 4. Direct Speech (II) Ahora veremos lo que David, Amy y Sarah respondieron a las preguntas que les hic iste en el Focus Point 2. Adems de eso, te recordamos tres formas diferentes de e xpresar que llevas mucho tiempo en un sitio. Son for ages" ( durante siglos ), a while ( bastante tiempo ) y a bit ( un buen rato ). "Llevo aqu (de pie) siglos , dijo David. I ve been standing here for ages, David sai

. "Llevamos bastante tiempo aqu sentados , respondieron Amyy John. We ve been sitting here for a while, Amy and John responded. "Llevo un buen rato aqu sentada , respondi Sarah. I ve been sitting here for a bit, S rah answered. FOCUS POINT 5. Reported Speech (II) Por ltimo, vamos a hacer una ltima visita a nuestro fiel amigo el reported speech. Nuestros protagonistas ahora se van a referir las preguntas de lasque hablabas e n el Focus Point 3. La palabra that es opcional en todos los ejemplos, as que puede s emplearla o no. David dijo que haba estado ah de pie durante siglos. David said (that) he d bee n standing there for ages. John y Amy dijeron que haban estado ah sentados durante bastante tiempo. John y A my said (that) they d been sitting there for a while. Sarah dijo que haba estado ah sentada durante un buen rato. Sarah said (that ) she d been sitting there for a bit. EL MOMENTO STAND: EL SUPER SUSTANTIVO Cuando los ciudadanos de Verbpolls necesitan un hroe que les saque de apuros, el co rriente y mollente verbo to stand" entra en cualquier cabina de telfonos, se quita las gafas de pasta gruesa que esconden su verdadera identidad y -BOOM! POW! PUMIsale transformado en stand! , el sustantivo que gracias a su fuerza astronmica puede sujetar cualquier cosa! Vamos a ver algunas de sus hazaas ms recientes.... FOCUS POINT I. Noun + Stand Si el sustantivo stand"ya precedido de cualquier otro sustantivo, estaremos descr ibiendo algo que sujeta a ese sustantivo. Abajo te presentamos tres ejemplos (dos de los cuales se traducen por perchero, aunque no sujeten perchas!), pero hay c ientos ms. Cuntos se te ocurren a ti? Cuelgo ml abrigo en un perchero (para abrigos). I hang my coat on a coat stand. La gente coloca sus sombreros en percheros (para sombreros). People place the ir hats on hat stands. Los msicos ponen sus partituras sobre atriles. Musicians put their music on mus ic stands. FOCUS POINT 2. Stands at a fair Nos fijamos ahora en un uso de stand"que no est contaminado por otros sustantivos. Aqu significa una estructura construida dentro de una feria (bien sea profesiona l o ldica): lo que solemos llamar una caseta. (Psst: Est de moda en castellano usar la palabra inglesa stand" para referirnos a esta construccin, pero siempre la omos pronunciada /estand/y no es as como has de p ronunciarla en ingls, sino as: /ssstand/. Decir /estand/ es como la kriptonita par a stand y le quita todos sus poderes de sper sustantivo.) Habr cientos de casetas en la feria. There ll be hundreds of stands at the exhi bition. Segn parece, va a haber un montn de casetas. Apparently there are going to be loads of stands. Va a haber todo tipo de casetas este ao! There are going to be all kinds of stand s this year!

No sabemos si a las gradas de un recinto deportivo se les llama stands" en ingls porque son tan incmodas que los espectadores suelen estar standing" ( de pie ), p ero se es su nombre. Si no te gusta stand para referirte a esa zona del estadio, ti enes otra opcin: puedes llamarla bleachers , pero entre algo relacionado con el sper sustantivo stand y algo relacionado con la leja ( bleach ), nosotros elegiramos stands . En la grada norte caben hasta diez mil espectadores. The north stand sits up

to ten thousand spectators. En la grada sur caben hasta quince mil espectadores. The south stand holds up to fifteen thousand spectators. En las gradas del estey el oeste pueden cabertrelnta mil personas! The east and west stand can hold thirty thousand people! FOCUS POINT 4. Long-standing Para este Focus Point, nuestro sper sustantivo stand ha tirado de sus sper poderes d e transformacin y se ha convertido en un... Adjetivo! Y no en cualquier adjetivo, sino en un adjetivo compuesto: long-standing", que utilizamos para describir algo que es ( duradero ), porque viene de mucho tiempo atrs, as que solemos traducirlo por : viejo o antiguo , como vers en los ejemplos. Hay una antigua tradicin de besarse debajo del murdago en Navidad. There s a long-standing tradition of kissing under the mistletoe at Christmas. Hemos tenido un acuerdo duradero con la familia Booker. We ve had a long-standing agreement with the Bookers. El viejo conflicto entre los Jets y los Sharks era conocido por toda Nueva York. The long-standing conflict between Jets and Sharks was well-known throughout New York.

FOCUS POINT 5. Standstill Para terminar las aventuras del sustantivo ms fantstico de Verbpolis, vamos a ver cm o se comporta rodeado de un grupo de palabras para crear una... expresin! To come t o a standstill se usa cuando algo se queda paralizado. Standstill es simplemente la combinacin de las palabras stand + still ( quieto ) y todo junto significa impasse . Y xpresin completa: to come to a standstill significa paralizarse o llegara un impasse El trfico en la M25 se ha paralizado. The traffic on the M25 has come to a sta ndstill. Las negociaciones para retornar al rehn a casa llegaron a un impasse anoche. Negotiations to bring the hostage home came to a standstill last night. El pueblo entero se paraliz mientras se jugaba el partido. The whole town c ame to a standstill while the match was on. EL MOMENTO PHRASAL VERBS (I) Ahora vamos a practicar cuatro nuevos phrasal verbs con "tosit". Hemos mencionad o algunos de estos verbos, como "tosit up y tosit on e n el captulo Bsico de este lib ro, pero ya que estamos en el nivel Intermedio, vamos a trabajar los verbos con sus sentidos figurados. Como vers, dependiendo del contexto, usamos phrasal verbs con to sit para referirnos a una amplia gama de acciones distintas. As que preprate para ver muchas situaciones diferentes en los siguientes Focus Points en las qu e nuestro verbo estrella es relevante. FOCUS POINT I. To sit up Aparte de referirse a incorporarse , "to sit up tambin significa ponerse en guardia . En las frases siguientes algo pasa en la calle que est perturbando a la gente que d uerme en sus casas y que les har s/f up en sus camas, incorporndose y ponindose en gua rdia a la vez. Ella se puso en guardia en la cama cuando escuch a alguien chillando fuera. She sat up in bed when she heard someone screaming outside. l se puso en guardia en la cama cuando escuch a alguien gritando al otro lado de l a calle. He sat up in bed when he heard someone yelling across the street . l se puso en guardia en la cama cuando escuch a alguien llamando a la puerta. He sat up in bed when he heard someone knocking at the door. FOCUS POINT 2. To sit on En su uso figurativo, "to sit on se refiere a ser miembro de un consejo o de una c omisin. Entonces, para que no te confundas, la gente de las siguientes frases no est sentada literalmente sobre la junta directiva ( the board of directors ), los mie

mbros de la comisin ("the committee ) o los jurados ( the panel of judges ) de los ejem plos. En los siguientes ejemplos tambin vamos a mencionar una serie de aos del siglo XXI . Fjate en que hay que decir los aos entre 2000 y 2009 como si fueran nmeros normal es (por ejemplo, two thousand o two thousand and nine ). Sin embargo podemos leer todo s los aos que vienen despus como si fueran dos nmeros, as que por ejemplo 20I0 se po dra leer como "twenty ten . Ella perteneci a la junta directiva de nuestra empresa en 2003. She sat on the b oard of directors at our company in 2003. Ella perteneci a la comisin de salud y seguridad social en 2006. She sat on the c ommittee for health and public safety in 2006. l perteneci al jurado del campeonato nacional de karaoke en 20I0. He sat on the pa nel of judges at the national karaoke championship in 20I0.* * Por cierto, en ingls la palabra "karaoke se pronuncia con las vocales alargadas: /kaariiukii/. Reservamos el phrasal verb to sit around para describir la gente perezosa, es decir , a la lazy people". Recuerda que la palabra lazy se pronuncia /lisssii/. Vas a ver que la gente de las siguientes frases es tan "lazy" que no hace nada durante tod o el da ("theydo nothing allday").\ una vez ms te recordamos que nunca, pero nunca decimos "all the day" al referirnos a todo el da . Eres tan perezoso! Ayer te quedaste sentado viendo la tele durante todo el da. You re so /lisssii/! Yesterday you just sat around watching TV all day! Son tan perezosos! El sbado pasado se quedaron comiendo palomitas durante todo el da. They re so /lisssii/! Last Saturday they just sat around eating popcorn all day. Somos tan perezosos! La semana pasada nos quedamos sentados sin hacer nada durant e todo el da. We re so /lisssii/! Last week we just sat around doing nothing all day. FOCUS POINT 4. To sit back (I) Ests llevando a tus padres a casa en el coche, pero ellos te estn dando rdenes de cm o conducir a cada momento: Ve ms despacio! Fjate en el coche de delante! Ojo con el se mforo!' Ou es lo que les tienes que decir? Pues sit back" ( recostaos o poneos cmodos nd don t be a backseat driver ( Y no seas un pasajero de los que le dan rdenes al cond uctor ). Clmate mam. Ponte cmoda y djame conducir. Calm down, mum. Just sit back and let me drive. Tranquilo pap. Ponte cmodoy djame concentrarme. Take it easy, dad. Just sit back and let me focus. No seas un pasajero de los que le dan rdenes al conductor. Ponte cmodoy djame conce ntrarme en la carretera. Don t be a back seat driver. Just sit back and let me concentrate on the road. FOCUS POINT 5. To sit back (II) El segundo significado de to sit back" es quedarse de brazos cruzados . Se refiere a cuando uno no hace nada mientras est pasando algo, normalmente malo. Fjate en que en estas ltimas frases emplearemos la palabra as"y no "while para referirnos a mien tras , slo por variar. l se qued de brazos cruzados mirando mientras el robo ocurra. He just sat back and watched as the robbery took place. Nos quedamos de brazos cruzados observando mientras el caos ocurra. We just sat back and observed as the chaos took place. Se quedaron de brazos cruzados sin hacer nada mientras el delito ocurra. They jus t sat back and did nothing as the crime took place. EL MOMENTO PHRASAL VERBS (II) Ya debes de estar preguntndote cuntos ms phrasal verbs tiene el ingls, ya que hemos

cubierto cientos de ellos a lo largo de esta serie. Pues la verdad es que es cas i imposible contarlos. No obstante, hay que seguir aprendindolos poco a poco, amp liando as gradualmente tu vocabulario. Por lo tanto, en este Momento queremos que estudies estos cinco phrasal verbs con el verbo to stand y que inviertas el tiempo necesario para aprenderlos de verdad. Vamos a por el primer Focus Pointl FOCUS POINT I. To stand back To stand back" es uno de aquellos phrasal verbs que no se traducen literalmente a l castellano. Porque cuando mandas a alguien a standback", no le ests diciendo que se vaya, sino que se mantenga a cierta distancia de ti, o bien el peligro (en c aso de un incendio o una bomba por ejemplo). Otra cosa que merece la pena sealar, es que en el segundo ejemplo vemos que un polica es a policeman" en singular, mient ras en el tercer ejemplo, decimos "police en plural. El bombero le dijo a la multitud que se apartara. The fireman told the cro wd to stand back. El polica orden a la multitud que se apartara. The policeman ordered the crowd to stand back. Los antidisturbios dijeron a los manifestantes que se apartaran. The riot police told the protestors to stand back. FOCUS POINT 2. To stand in for someone El phrasal verb que vamos a trabajar en este Focus Point es mucho ms sencillo. Si mplemente significa sustituir a alguien (el verbo to substitute" s existe, pero no s uele usarse fuera del contexto del deporte). Probablemente notes queen los ejemp los de abajo hemos utilizado el presente continuo en inglsy el futuro en castella no, pero note preocupes, no es ningn error por nuestra parte. Solamente queramos r ecordarte que en ingls el presente continuo se puede usar para referirse al futur o tambin. Jane me sustituir cuandoyo est de vacaciones. Jane is standing in for me when I m on holiday. Sustituir a Mark cuando est fuera. I m standing in for Mark when he s away. Y Mark sustituir a Jane cuando est de vacaciones. And Mark s standing in for Jane wh en she s on holiday. Cuando explicamos qu significan unas siglas ("acronym en ingls), siempre utilizamos el phrasal verb "to stand for en vez de to mean ( significar ). Parece sencillo, no? El apartado de la gramtica s que lo es, pero ests absolutamente seguro de cmo pronuncia r las siglas de abajo correctamente? En el primer ejemplo, hay que pronunciar ca da letra Individualmente: /en - es - pi - si - si/. Sin embargo, el segundo ejem plo, NATO , tiene una vocal, y por tanto se puede decir simplemente: /nehtou/, como si fuera una palabra. Ten cuidado con el ltimo, UFO ste, aunque tambin se presta a l eerlo como si fuera una palabra, lo deletreamos-,/yu - ef - ou/. NSPCC significa 'National Society for the Prevention of Cruelty to Children'. NSPCC stands for the National Society for the Prevention of Cruelty to Children . NATO significa the North Atlantic Treaty Organization . NATO stands for the North Atlantic Treaty Organization . UFO significa 'unidentified flying object . UFO stands for unidentified flyin g object . FOCUS POINT 4. To stand out To stand out es nuestra manera de decir sobresalir o destacar . A por ello! Ese gorro rosa le hace sobresalir entre la multitud. That pink hat makes him stand out from the crowd. Cuando viajo al extranjero, intento llevar puesta la misma ropa que los nativos para no sobresalir. When I travel abroad I try to wear the same clothes as t he natives in order not to stand out. El grupo entero estuvo estupendo, pero en mi opinin fue el bajista el que ms sobre

sali. The whole band were fantastic but for me it was the bass player who stoo d out. FOCUS POINT 5. To stand someone up Esperamos que nunca te encuentres en tal situacin, pero aun as, to stand someone up ( dejar a alguien plantado ) es un phrasal verb que no tiene ningn significado litera l y por tanto podra causar muchos problemas al estudiante que no entienda lo que significa de verdad. No me puedo creer que (l) me haya dejado plantada. I can t believe he stood m e up! Nunca nadie me ha dejado plantada. I ve never been stood up before. Nunca dejara a nadie plantado. I would never stand anyone up. EL MOMENTO OTRAS FACETAS DE "SIT" Y "STAND" Vamos a echar un vistazo a cmo se usa to sit y to stand en distintas situaciones: cua ndo estamos hablando de los exmenes, de la capacidad de una sala y hasta describi endo dnde se ubica algo. As pues, vamos por ello! FOCUS POINT I. To sit and re-sit an exam Primero, vamos a ver que usamos to sit para decir hacer un examen : to sit an exam . Si lo hubieras traducido como to do an exam , habras tenido razn porque tambin es correct o. La nica diferencia entre to sit y to do un examen es que suena un poco ms formal de cir to sit . Adems de to sit , existe re-sit , que significa volver hacer un examen o aminarse . La expresin "re-sit es un sustantivo tambin, y significa examen de recuperac in . Mark har sus exmenes de educacin secundaria la semana que viene. Mark s sitting his GCSE* exams next week. Har seis exmenes de Educacin Secundaria, en total. He s sitting six GCSE exams altoge ther. Si los suspende, no podr volver a examinarse. If he fails them he won t be able to re-sit them. * GCSE'sson las exmenes que hacen los jvenes de Inglaterra, Gales e Irlanda del No rte cuando tienen diecisis aos. Las letras stand for lo siguiente: General Certific ate of Secondary Education . FOCUS POINT 2. Capacity Vamos a centrar nuestra atencin en el uso de tosit como un sustituto de caber cuando e stamos hablando de salas, salones o muebles. Por ejemplo, se puede decir: "How m any people does the boardroom sit?", o tambin: How many people does your couch sit ?". Cuntas personas caben en el saln de direccin? How many people does the boardro om sit? En el saln de direccin caben dieciocho personas. The boardroom sits around eighte en people. Pero en la sala de reuniones caben cerca de cincuenta. But the meeting room sit s around 50. En este Focus Point te presentamos una manera de decir poner o colocar usando los ve rbos to sit y to stand . De hecho, el uso de los verbos aqu es una alternativa al verbo "to place . Fjate en que empleamos "to sit y to stand" dependiendo del objeto del que estemos hablando y de lo que queramos hacer con l. Si la intencin es mantenerlos verticales, por ejemplo un jarrn (a "vase ), una botella o unas escaleras de mano ( l adders ), utilizaremos "to stand ( poner de pie ). Para los objetos que colocamos horiz ontalmente (una bolsa, un libro) podemos usar to sit como si los sentramos. En cual quier caso, el verbo que elijas depender del objetoy de la manera en que quieras colocarlo. l puso el jarrn de pie en la repisa de la chimenea. He stood the vase* on th e mantelpiece**. Pusieron las escaleras de mano contra la pared. They stood the ladder against th

e wall. Ella puso sus bolsas de compra en la mesa. She sat her shopping bags on the table. ' Ah, por cierto! Los americanos pronuncian Verse como/vvvis/y los britnicos /vas/. "Pa ece difcil esta palabra? Se pronuncia /mntelpiiiss/. FOCUS POINT 4. To be located Otro uso del verbo to stand \ Esta vez practicaremos usando el verbo para describir la ubicacin de un edificio. En castellano, os referirais simplemente al verbo estar . En ingls no iba a ser tan sencillo, as que ponte a trabajar y vers! La casa est en el terreno de un cementerio viejo. The house stands on the site of an old cemetery. La granja est en lo alto de una colina empinada. The farm stands at the top of a steep hill. La casita est en medio de un campo ancho. The cottage stands in the middle of a wide field. FOCUS POINT 5. Personal relationships and more Terminamos con una interpretacin ms de "to stand . Vers que tiene dos traducciones en castellano y eso es porque en ingls se puede usar de dos maneras. La primera es para explicar que no sabemos cmo est nuestra situacin con alguien. Ms coloquialmente , cmo lo tenemos con alguien , por ejemplo, en una relacin sentimental. Y la otra es para referirse a como estn las cosas , por ejemplo, en una situacin de trabajo, de di neroy tambin en una relacin. Nose cmo lo tengo contigo! I don t know where I stand with you! l no sabe cmo lo tiene con ella. He doesn t know where he stands with her. Tal y como estn las cosas, no terminaremos el proyecto hasta fin de mes. As thing s stand we won t finish the project until the end of the month. EL MOMENTO SALVADO POR EL SOLDADO RYAN Hola, Private Smith. Soy Private Ryan y te voy a acompaar a lo largo de este Mome nto. Encantado! En realidad, mi apellido es Garca, pero el Sergeant Vaughan", al cu al vas a conocer dentro de nada, es muy estrictoy una de sus miles de normas es que todo lo digamos en ingls. Pero note asustes, si haces todo lo que l dice, no h abr problemas; de todas formas, yo te apoyar en las buenas y en las malas ( I ll stand b y you through thick and thin"). Cuidado! Por ah viene! PRIVATE RYAN, HAVE YOU FORGOTTEN RULE NUMBER 24? S seor, digo... SIR, YES SIR! SPEAKING SPANISH WILL NOT BE TOLERATED! DO YOU UNDERSTAND? PRIVATES, COMPLETE THE FIRST FOCUS POINT, BUT SIR, YES SIR! REMEMBER, RULE NUMBER 237: SAY ALL EXAMPLES OUT LOUD! RULE NUMBER 5, REPEAT ALL EXAMPLES AT LEAST THREE TIMES! FAILURE TO COMPLY WITH THESE RULES WILL NOT BE TO LERATED, DO YOU UNDERSTAND? FOCUS POINT I. Stand up to "Psst, Private Smith, has visto lo que tenemos en este primer Focus Point? Aparte de trabajar "to stand up to" ( hacerle frente a ) hay dos expresiones que son casi como un trabalenguas: "fo walk all over someone" ( atropellar a alguien ) y to get hi s own way" ( salirse con la suya ). Te atreves con ellas? O-o! Vaya! Nos ha pillado! . "PRIVATE RYAN, PRIVATE SMITH, NO SPANISH!! NOW, SHOUT THE EXAMPLES FIVE TIMES!! Siempre deberas hacerle frente a tus enemigos; de lo contrarite atropellarn... You should always stand up to your enemies, or they ll walk all over you. Si no le haces frente (a l), siempre se saldr con la suya. If you don t stand up to him, he ll always get his own way. No tienes la autoridad para hacerle frente a tu sargento. You re not in any position to stand up to your sergeant. FOCUS POINT 2. To stand up for "PRIVATES! WHAT DOES "TO STAND UPFO/TMEAN?!" SIR, TO DEFEND, SIR!

"OK, NOW TELL ME ANOTHER WAY! SIR, TO STICK UP FOR, SIR" "OK, SO AFTER YOU VE SAID THESE THREE TIMES, SAYTHEM AGAIN WITH "TO STICK UP FOR l necesita defenderse por s mismo, sino le atropellarn. He needs to stand up for himself, or they ll walk all over him. Si ella no se defiende por s misma, l siempre se saldr con la suya. If she d oesn t stand up for herself, he ll always get his own way. Eres tan buena amiga... siempre me defiendes cuando necesito que lo hagas. You re such a good friend, you always stand up for me when I need you to. "Psst, Private Smith, forgive me for what happened in Focus Point I,I shouldn t ha vespoken in Spanish, but "thanksfor standing by me" ( gracias por apoyarme ). In these next phrases, I guess we'll have to be careful with the pronunciation o f scandal , as in English it doesn't start with an "e", but with an "s /ssscndol/. A por ello, compaero/a!" "PRIVATE RYAN, PRIVATE SMITH, NO SPANISH!! THE NEXT EXAMPLES, FIVETIMES!! "Oops!" Somos un equipoy eso significa que nos apoyamos los unos a los otros en las buen asy en las malas. We re a team and that means we stand by each other through thick and thin. (Yo) Ni siquiera estara aqu si no me hubieras apoyado todo este tiempo. I wouldn t even be here, if you hadn t stood by me all this time. La mujer del teniente le apoy durante todo el escndalo. The lieutenant s wife stoo d by him throughout the scandal. FOCUS POINT 4. To stand by II "PRIVATE SMITH I YES YOU! TELL ME WHAT STAND BY CAN ALSO MEAN? Psst Private Smith, di que significa lo mismo que "to sit back quedarse sin hacer n ada , y si no lo sabas, chale un vistazo al Focus Point 5 de la pgina 47. Bueno, di " sit back , peroya! "THAT STHE CORRECT ANSWER PRIVATE SMITH! WELL DONE!" No puedo quedarme con los brazos cruzadosy no hacer nada. I can t just stand by and do nothing. Vaya cobarde! No me puedo creer que se quedara con los brazos cruzados y no hicie ra nada. He s such a coward! I can t believe he just stood by and did nothing . El sargento se qued con los brazos cruzados mientras que los dos soldados luchaba n. The sergeant just stood by and watched as the two privates fought each o ther. FOCUS POINT 5. To stand by III "Oye, no tienes que darme las gracias por ayudarte, no iba a quedarme con los bra zos cruzados, verdad? . Digo,"/ wasn t going to stand by and do nothing, wasl?" Pero, bueno para eso estamos. En realidad, tambin podras haber dicho que to stand by sign ifica mantenerse firme como en los siguientes ejemplos. Pero, bueno, creo que el s argento Vaughan est muy contento con nosotros. Somos unos cracks! A qu s? Pues nada s oldado, ha sido un placer ser tu compaero . PRIVATE RYAN! PRIVATE SMITH! NO SPANISH! START AGAIN FROM FOCUS POINT I! NOW!!!" Mantengo lo que dije. Ya vers como todo sale bien! Ya vers! I still stand by what I said. Just you wait and see how it all turns out! You ll see! Deberas mantenerte fiel a tus creencias siempre. Nunca las comprometas por otra p ersona. You should always stand by your beliefs! Never compromise them for someo ne else. No vale la pena intentar hacerle entrar en razn. Se mantendr firme en su decisin. It s not worth trying to make him see sense. He s going to stand by his decision. EL MOMENTO VAUGHAN UNIVERSITY En este Momento vamos a centrarnos en cuatro nuevos phrasal verbs con "to sit". Iremos a la universidad y nuestros profesores van a ser los distinguidos Profeso res Hicks, Horner y Thomas. Ests listo/a para empezar a estudiar? FOCUS POINT I. To sit in on

Muchas veces usamos el phrasal verb "to sit in on ( asistir ) para referirnos a ira una clase a la que no estamos apuntados. Normalmentesomoslosfrikis los que sitino n \as clases, para probar si nos gustan o simplemente para sentamos y observar. Si algn da tienes la maana lbrete damos la bienvenida a sit non" unas clases de Vaughan University con nosotros; los cursos de los Profesores Hicks, Horner y Thomas son especialmente interesantes. Fjate en cmo abreviamos los nombres de sus clases en los siguientes ejemplos: Asist a la clase de Economa del Profesor Hcks esta maana y la verdad es que fue muy interesante. I sat in on Professor Hicks econ* class this morning, and it was actually really interesting. Ella asisti a la charla de Ciencias Polticas del Profesor Horner esta tarde y la v erdad es que fue bastante interesante. She sat in on Professor Horner s poli- sci * lecture this afternoon, and it was actually quite interesting. l asisti al laboratorio de Biologa del Dr. Thomas esta tarde y la verdad es que fue bastante informativo. He sat in on Dr. Thomas bio lab this evening and it was a ctually quite informative.* * Econ"se pronuncia /icon/. Poli-sci"se pronuncia /polisii/. "Bio"se pronuncia /biou/ .

FOCUS POINT 2. To sit out Empleamos el phrasal verb "to sit out cuando nos perdemos una actividad que proba blemente sera divertida, pero a la que por alguna razn no podemos asistir. Por eje mplo, puedo "sit out"ur\ partido de baloncesto porque tengo una lesin, o puedo "s itout una ronda porque en ese momento no me apetece beber. Sin embargo lo ms comn es combinar this one o that one con to sit out . Por ejemplo, to sit this one out" ( pasar esto ) o to sit that one out" ( pasar de eso ). El profesor Hicks nos ha invitado a una ronda despus de la clase pero creo que vo y a pasar. Tengo un examen de Biologa maana. Professor Hicks has invited us f or a round of drinks after class but I think I m going to sit that one out. I have a bio test tomorrow. El profesor Horner les ha invitado a su noche de concurso para el sbado que viene , pero creen que van a pasar. Tienen un examen de Economa al da siguiente. Professor Horner has invited them to his trivia night* next Saturday but they th ink they re going to sit that one out. They have an econ test the next day. El Dr. Thomas me ha invitado aun partido amistoso de baloncesto, pero voy a pasa r. Tengo una clase de ciencias polticas a la que asistir. Dr. Thomas has i nvited me for a round of pickup** basketball, but I m going to sit this one out. I have a poli-sci class to sit in on! Durante "a trivia night"se celebra un concurso en el que hay que acertar pregu ntas sobre cultura general y suele tener lugar en un bar. El equivalente britnico es un "pubquiz . Fjate en que el trmino "a pickup game es ms bien norteamericano. En el RU se dice " a friendly . Las personas de los siguientes ejemplos can t stand" las clases de Vaughan Universi ty que nos encantan tanto. Por qu ser eso? Porque los profesores les exigen sit thro ugh , o sea aguantar charlas que duran siete horas. No aguanto la clase de Economa del profesor Hlcks. Acaba de hacernos aguantar una charla de cinco horas. I can t stand Professor Hicks econ class. He s just made us s it through a five-hour lecture. No aguantan las charlas de Ciencias Polticas del profesor Horner. Acaba de hacerl es aguantar una presentacin de seis horas. They can t stand Professor Horner s poli-sci lectures. He s just made them sit through a six-hour presentation. No aguantan el laboratorio de Biologa del Dr. Thomas. Acaba de hacerles aguantar una diseccin de una rana de siete horas. They can t stand Dr. Thomas bio lab. He s just made them sit through a seven- hour frog dissection. FOCUS POINT 4. To sit up En el captulo Intermedio aprendimos que to sit up significa incorporarse (pgina 46). P ues ahora te daremos otro significado de to sit up , quedarse despierto . Normalmente

alguien sits up" cuando no puede dejar de pensaren algo, como en las fascinantes clases de Vaughan University, por ejemplo. S que tus hijas han estado despiertas cotilleando toda la noche, pero puedes culpa rlas? Estn hablando sobre el famoso Profesor Hicks! I know your daughters ha ve been sitting up gossiping all night, but can you blame them? They re talking ab out the famous Professor Hicks! Para qu se ha quedado despierto tu marido toda la noche? What has your husband be en sitting up all night for? S que tu mujer ha estado despierta leyendo toda la noche, pero qu se le va a hacer? I know your wife has been sitting up reading all night, but can you do? FOCUS POINT 5. Popurr Aver qu tal se te da practicar todas las expresiones que aprendimos en este Momen to cuando estn todas mezcladas. Como propina, te daremos otra abreviacin para prac ticar: Psych , que se pronuncia /sssik/ y que se usa para referirse casualmente a Psi cologa . Decidieron asistir a la clase de Economa del Profesor Hicks, mejor que tener que aguantar su (de ellos) aburrida clase de Psicologa. They decided to sit in o n Professor Hicks econ class, rather than have to sit through their boring /sssik/ class. Mi profesor de Psicologa me invit a asistir a una charla gratis, pero decid pasar. O dio la Psicologa! My psych professor invited me to sit in on a free lectur e but I decided to sit that one out. I can t stand psych! Despus de aguantar una clase de Psicologa de siete horas, pas toda aquella noche pe nsando en Freud. After sitting through a seven-hour psych class, I sat up all that night thinking about Freud. EL MOMENTO OTHER USES OF "TOSIT" AND "TOSTAND" Now, we re going to continue by introducing even more uses of the star verbs to sit " and to stand" FOCUS POINT I. To stand (to gain / lose) You stand to lose a lot if you don t continue studying English day after day . Caes po r el contexto en lo que te queremos decir? Muy bien! Te expones a perder mucho si no estudias ingls da tras da . Un punto secundario que queremos repasares not only, bu t also ( no slo, sino tambin ). Ahora, ponte en marcha! Te expones a perder no slo mucho dinero, sino tambin la buena reputacin de tu negoc io. You stand to lose not only a lot of money but also your business good rep utation. Ella me dijo que me expona a perder no slo mucho dinero, sino tambin la buena reput acin de mi negocio. She told me that I stood to lose not only a lot of money but also my business good reputation. Si hicieras eso, te expondras a perder no slo mucho dinero, sino tambin la buena re putacin de tu negocio. If you did that, you d stand to lose not only a lot of mon ey, but also your business good reputation. FOCUS POINT 2. To stand (to remain valid) Cuando alguien te hace una oferta, pasa el tiempoy no la aceptas, esa persona te puede recordar esa oferta y decirte que todava sigue en pie. En el ltimo ejemplo de aqu tenemos una forma un poco 'phrasal verbosa'de expresar que hemos aceptado una oferta, que es to take someone up on their offer ( aceptar la oferta de alguien ). S que dijiste que estaras bien, pero mi oferta de un sitio donde quedarte sigue en pie. I know that you said you d be fine, but my offer of a place to stay still stands. Ella me dijo que la oferta de un sitio donde quedarme segua en pie, pero estoy bi en, de verdad. She told me that the offer of a place to stay still stood, but I m fine, really. Deberas aceptar su (de ella) oferta porque slo seguir en pie durante un poco ms de t

iempo. You should take her up on her offer because it only stands for a little while!

Antes de que traduzcas de forma literal las siguientes tres frases, contente! Par a expresar cunto mide un edificio, empleamos el verbo... espera... Lo has adivinad o? Muy bien! "to stand . "Stands significa tiene x metros de altura . Por ltimo, "story o "storey es sinnimo de "floor , piso o planta de un edificio. La torre Eiffel en Pars tiene unos setenta y cinco pisos de altura. The Eiff el Tower in Paris stands at about seventy-five stories high. El edificio Empire State en Nueva York tiene unos ciento dos pisos de altura. The empire State building in New York stands at about one hundred and two storie s high. La torre Willis en Chicago tiene unos ciento ocho pisos de altura. The Will is Tower in Chicago stands at about one hundred and eight stories high.

FOCUS POINT 4. To sit in congress Cmo se dice tener un escao en el congreso ? \ To sit n congress \ Ahora seguro que sers z de traducir estas frases sin problema, verdad? Cuando la primera mujer afroamericana tuvo un escao en el congreso, fue muy bueno para su comunidad. When the first ever* African-American lady sat in congre ss, it was great for her community. El nmero de minoras que tienen un escao en el congreso es tremendamente bajo. The number of minorities sitting in congress is shockingly low. l fue la primera persona en la ciudad en tener un escao en el congresoy tiene dedi cada una calle all. He was the first person in the city to sit in congress a nd a street there has been named after him. Aqu, como en otras muchas ocasiones, "ever sirve simplemente para poner nfasis. En este caso, en el hecho de que fue la primersma . FOCUS POINT 5. To sit (well / badly) "Tosit we//"tlene un par de significados en Ingls. El primero es cuando lo expres amos en negativo para decir que la comida no nos sienta bien y el segundo, el qu e vamos a practicar aqu, complacer en el contexto de las ideas. Se suele emplear en el negativo para decir tanto it doesn t sit well como "It sits badly . Cuando hayas t raducido todas las frases empleando "to sit well , vuelve a repetirlas sustituyndol o por "tosit badly . Esa idea simplemente no meva bien. That idea just doesn t sit well with me. Si presentas una idea tan draconiana, no le agradar para nada. (A ella) If you p resent such a drastic idea to her, it isn t going to sit well with her at all. l me dijo que si yo le presentaba una idea tan draconiana (a ella), no le agradara para nada. He told me that if I presented such a drastic idea to her, it wo uldn t sit well with her at all.

EL MQMENTO SINONIMOS Si creas que to sit y to stand eran las nicas formas que tenemos de hablar de sentarnos de estar de pie en ingls, te equivocabas! En este Momento vamos a ensearte cinco for mas de hablar de sentarse, de estar de pie -e incluso de estar tirado!- con matic es muy distintos y sumamente tiles. Listo/a para la aventura? All vamos! FOCUS POINT I. To perch Los angloparlantes les hemos robado este verbo a las aves salvajes. No, no es br oma. To perch" ( posarse ) es lo que hacen los pjaros cuando no estn volando: se posan en algn lugar. El uso humano de toperch es exactamente el mismo: lo usamos para deci r que nos hemos sentado o colocado en un lugar poco accesible, bien por estar mu y elevado (como una banqueta de bar alta: a bar stool ) o bien por ser muy incmodo p ara sentarse (como un apoyabrazos, an armrest , o el borde de un escritorio, the edg e of a desk ). Por otro lado, la persona a la que se describe como perched ('posada ) tiene el aire

de alguien que escucha atentamente y que est a punto de echar a volar. Por cierto, este verbo se suele usar fundamentalmente con el verbo to be : ( to be pe rched") o con el verbo to sit , to sit perched on something". Ella se pos sobre el borde de su (de l) escritorio mientras intentaba convencerle. She sat perched on the edge of his desk as she tried to persuade him. La nia estaba posada sobre el apoyabrazos del silln de su abuelo mientras l le cont aba el cuento. The little girl was perched on the armrest of her grandfather s ch air while he told the story. La rubia de piernas largas estaba posada sobre el taburete del bar, sujetando un a copa colorida. The leggy blond was perched on the bar stool, holding a colorful cocktail. FOCUS POINT 2. To slouch En este Focus Pointy el siguiente, te vamos a hacer rememorartusdasde adolescente . Ysi acaso an eres adolescente, escchanos atentamente: Don't slouch! ( No andes con la espalda encorvada y los hombros cados! ). To slouch es algo que se puede hacer en cualquier momento (menos cuando se est tumba do boca arriba, imaginamos): estar en una mala postura . Si alguien est slouching es qu e no est sentado recto o no tiene buena postura al caminar o al estar de pie. As qu e ponte recto y sigue estudiando!: Don t slouch and keep studying! . Sintate recto! Note encorves) Sit up straight! Don t slouch! Ponte recto mientras ests de pie! No te encorves! Stand up straight! Don t slouch! Siempre le estamos diciendo que se siente recto y que est recto mientras est de pie , pero no deja de encorvarse! We re always telling him to sit and stand up strai ght but he keeps slouching! Para intentar entender qu es esto de to sprawl out , vuelve al Focus Po/nt a nterior e imagnate al adolescente pasota del que hablbamos tirado en el sof, con los brazos y las piernas portadas partes y sin importarle lo que la gente pueda pensar. Es o es "to be sprawled out" ( estar repanchigado ). Quieres hacer el favor de no repanchingarte por todo el sof mientras estamos viend o la tele! Es de mala educacin! Please don t sprawl out on the couch while we re wat ching TV! It s rude! Quieres hacer el favor de no repanchingarte portoda la mesa mientras estamos comi endo! Es de mala educacin! Please don t sprawl out on the dinner table while we re eating! It s rude! Quieres hacer el favor de no repanchingarte por todo el asiento de atrs del coche! Dnde estn tus modales?! Please don t sprawl out in the back seat. Where are your m anners?! FOCUS POINT 4. To squat Nosotros no tenemos ni idea de lo que es una cudilla . Pero s sabemos lo que es: poner se en cuclillas ! To squat"\ Este verbo -al igual que el verbo "fo stand" (/ssstandd d/)- empieza por una V que va seguida por una consonante dura: "sq . Por esa razn, su pronunciacin no es nunca /eskuat/, sino/ssskuttt/. Tuvimos que ponernos de cuclillas en la orilla del ro para beber agua. We had t o squat at the river bank to drink some water. Tuvimos que ponernos de cuclillas alrededor del fuego para calentarnos las manos . We had to squat around the fire to warm our hands. Tuvimos que ponernos de cuclillas entre la hierba alta para evitar que se nos vi era. We had to squat in the tall grass to avoid being seen. FOCUS POINT 5. To lounge To lounge es una versin madura, refinada y con clase de to sprawl out , que vimos en e l Focus Point 3. Dicho en pocas palabras, to lounge" es estar tirado haciendo el vago. Pero mientras que "to sprawl out es de mal gusto, to lounge" es algo que, un a vez que somos adultos, nos permitimos hacer de vez en cuando: holgazanear de f orma fina. Por cierto, si to lounge es estar tirado sin hacer nada, to lounge around/about" sig nifica hacer el vago por algn sitio en especial: por casa, por el spa, por la ofi

cina.... aprendiendo ingls? Nunca! Si estuviera en mi casa, estara tirada en mi sof. If I were at home, I d be lounging on the couch. Si estuviera en casa de mis padres, estara tirada en el silln reclinable. If I wer e at my parent s, I d be lounging in the easy chair. Si estuviera en la oficina de mi terapeuta, estara tirada en su chaise longue. If I were at my shrink s, I d be lounging on his chaise longue. -75VAUGHAN INTENSIVE ENGLISH AVANZADO EL MOMENTO EXPRESSIONS (I) Si nos dieran un centavo por cada vez que un alumno/a nos ha preguntado por una e xpresin que no entiende!... Si nos dieran un centavo por cada vez que un espaol ha usado una de estas expresiones sin saber lo que significa!... Si nos dieran un ce ntavo por cada vez que omos estas expresiones siendo maltratadas por bocas que no las merecen!.... .... Si nos hubieran dado todos esos centavos... Ni siquiera tendramos mucho dine ro, porque el dlar-desgraciadamente-est a la baja. An as, estamos encantados de poder ensearte estas expresiones a ti, ya que sabemos que t s las aprovechars. Vamos all? Vamos all! FOCUS POINT I. To sit in judgment El significado de "to sit in judgement es el de emitir un juicio -sobre nuestra o pinin, nuestra postura- despusde una consideracin previa. Mientras que tojugde ( juzgar y to sit in judgment a veces pueden ser sinnimos, to jugde puede significar saber dis cernir , mientras que tosit in judgment" slo lo usamos para emitir una opinin. Preferira no emitir un juicio sobre si es una buena pelcula o no. Vela t mismo! I d rather not sit in judgment on whether it s a good film or not. Just see it for y ourself! Preferira no emitir un juicio sobre si es un buen lbum o no. Escchalo t mismo! I d rather not sit in judgment on whether it s a good album or not. Just listen to i t for yourself! Preferira no emitir un juicio sobre si es un buen libro o no. Letelo t mismo! I d rather not sit in judgment on whether it s a good book or not. Just read it for yourself!

FOCUS POINT 2. To sit on the fence Estar sentado sobre una valla, con una pierna a cada lado -aparte de ser una pos tura incomodsima- es la imagen visual con la que describimos nosotros no tomar par te en un enfrentamiento y estar indeciso ante una eleccin : "to sit on a fence". Es un a expresin bastante coloquial y puedes usarla incluso sin el verbo "to sit : "I'm o n the fence about who to vote for this year (No he decidido a quin votar este ao ). An ests indecisa sobre si aceptar ese trabajo o no?! Are you still sitting on the fence about taking that job?! An ests indeciso sobre si ir al Caribe en agosto o no?! Are you still sitting on the fence about going to the Caribbean for August?! An no has decidido si es un buen to o no?! Est ms claro que el agua! Are you still tting on the fence about whether he s a good guy?! It s clear as day!

Ou suerte ha tenido! 'La que le ha tocado! Ojal fuera yo! A veces nos caen cosas en e o deforma fortuita que creemos! que nos han hecho ricos. No es que hayamos ganado la lotera, pero creemos que podramos ser ricos por algo que hemos encontrado oque nos ha sucedido: We must be sitting on afortune!" El viejo Booker nunca se gast un duro y se lo dej todo al ayuntamiento. Es como si les hubiera tocado la lotera! Old man Booker never spent a penny and he left e verything to the township. They must be sitting on a fortune! John ha heredado la coleccin de cmics en perfecto estado de su padre. Es como si le hubiera tocado la lotera! John inherited his dad s mint-condition comic book

collection. He must be sitting on a fortune! Han encontrado petrleo en la tierra de mi ta abuela. Es como s le hubiera tocado la lotera! They found oil on my great aunt s land. She must be sitting on a fortune!

FOCUS POINT 4. To sit tight Cuando uno est nervioso, ansioso o preocupado, pero tiene que mantener la calma p orque le toca esperar, cmo tiene el cuerpo? Pues en tensin, claro! Y cuando estamos en tensin, cmo tenemos los msculos? "Tight ( apretados )! De ah viene nuestra expresin it tight , le estamos diciendo o pidiendo a alguien que espere sin moverse o sin p asar a la accin Ahora vuelvo con vendasyyodo. Mientras tanto, tranquiloy note muevas! I'll be right back with bandages and iodine. In the meantime, sit tight! Te llamar en cuanto sepa algo ms. Mientras tanto, tranquila y no te muevas! I'll call as soon as I know anything new. In the meantime, sit tight! Llegar en cuanto pueda. Mientras tanto, tranquilos y no os movis! I ll get there as soon as I can. In the meantime, sit tight!

FOCUS POINT 5. To be sitting pretty Ser un enchufado , que te coloquen en un puesto , que se te den las cosas hechas , tenerl todo atado y bien atado , estar blindado ... Cuando tenemos proteccin infalible contr a lo que menos deseamos (perder dinero, que a uno le despidan, que le hagan dao, etc.) en Ingls decimos que estamos sentados con una postura bonita : "We re sitting pr etty . Otra forma de expresar esto mismo es decir to have it made (literalmente, 'tener l as cosas hechas ). You re studying hard and practicing everyday? You ve got it made, fr iend! You re sitting pretty! . El tipo nuevo es el yerno del dueo. Ese to est enchufado! The new guy is the owner s son-in-law. He s sitting pretty! A ese tipo le protege el hampa! A ese to no se le puede tocar! That guy s protect ed by the mob! He s sitting pretty! Si la compaa tiene beneficios, el director gana dividendos considerables, y si qui ebra, recibe una indemnizacin cuantiosa. Ese to est blindado! If the company m akes money, the CEO earns hefty dividends and if it goes bankrupt, he gets his g olden parachute. He s sitting pretty! EL MOMENTO EXPRESSIONS (II) In orderto stand your ground in an English speaking country, you're golngto have to learn common expressions pretty quick, but you won t stand a chance unlessyou study them thoroughly, taklngthe time to read all the examples out loud. But don 't worry, now that you have these pages of expressions In front of you there's n othing standing in your way, so let s crack on with the first Focus Pointl FOCUS POINT I. To stand a chance Aunque tener alguna posibilidad se puede traducir literalmente como "to have a pos sibility , esto no nos suena nada natural. Los nativos siempre empleamos la expres in to stand a chance . Antes de leer los ejemplos en voz alta, queremos que te fijes en el primero y en la traduccin de ganar , que normalmente sera "to win , pero en este caso se trata de ganar a alguien , lo que se expresa con el verbo "to beat"en Ingls. Notienes ninguna posibilidad de ganarme. Soy el campen del mundo! You don t stand a chance of beating me. I m the world champion! No habramos tenido ninguna posibilidad contra ellos si su portero no hubiera esta do lesionado. We wouldn t have stood a chance against them had* their goalkeeper not been injured. Despus de llegar tarde a la reunin otra vez, no tiene ninguna posibilidad de ascen der. After being late yet again for the meeting, he doesn t stand a chance of g

etting promoted. * En el tercer condicional tenemos la posibilidad de Invertir el auxiliar ("to f iove") y omitir "if . FOCUS POINT 2. To stand your ground En castellano tenis la expresin mantenerse en sus trece , que a nosotros nos suena ra rsima, y que nunca se debe traducir literalmente al ingls. Nuestra expresin corresp ondiente tiene un poco ms de lgica, "to stand your ground . Es decir, literalmente, tener los pies muy firmemente plantados en el terreno, preparados para defendern os contra cualquier amenaza. Tiene sentido, no? ste es otro ejemplo ms de la falta que te hace aprender a mantenerte en tus trece. This is yet another example of how you need to learn to stand your ground. No estoy seguro de si debera ignorar lo que (l) ha dicho o mantenerme en mis trece de una vez portadas. I m not sure whether I should ignore what he said, or whet her I should stand my ground once and for all. Si no empiezas a mantenerte en tus trece, (l) te pisotear. If you don t start standing your ground, he ll walk all over you.

Esta expresin no tiene misterio. Significa interponerse . As que pasamos al segundo e jemplo y la palabra b/ess/mj ( bendcn )quesolemos usar ms que el verbo to bless . Una e a esto son, por ejemplo, los casos en los que en castellano os refers a alguien c omo: angeliiiito , de forma condescendiente, que los britnicos resuelven con un: Bles s him/her , o simplemente, bless . Por ejemplo: Oh bless, he never gets It right, but tries so hard...". Si quieres aceptar aquel trabajo, te escribir una carta de recomendacin estupenda. No quiero interponerme. If you want to take that job then I ll write you a great r eference. I don t want to stand in your way. Si quieres casarte con mi hija, os doy mi bendicin. No me interpondr. If you w ant to marry my daughter then I give you my blessing. I won t stand in your way. Con sus nuevas polticas, el gobierno actual se est interponiendo en el camino del progreso. With their new policies, the current government is standing in t he way of progress. FOCUS POINT 4. To make a stand Cuando ests harto de algo (o alguien!)y no puedes ms, puede que te toque oponer res istencia, o en ingls, "make a stand . Ya es el colmo. No aguanto ms. Voy a oponer resistencia! That s it*. I can t stand th is anymore. I m going to make a stand! Est equivocado si cree que no vamos a oponer resistencia a su nueva poltica sobre las vacaciones. He s wrong if he thinks we re not going to make a stand against his new policy on holidays. Si no opones resistencia t, nadie lo har. If you don t make a stand, then no one wil l. * Tambin se puede decir "that's the last straw". FOCUS POINT 5. To stand on your own two feet Un momento clave de la infancia es cuando un beb se pone de pie por primera vez, porque es un signo de su primer paso hacia la independencia. Por eso los anglopa rlantes lo usamos como una frase hecha para referirnos a que un adulto sabe vale rse por s mismo. No podemos seguir rescatndote cada vez que se te agota el dinero. Ya te toca vale rte porti mismo. We can't keep bailing you out every time you run out of money. It s time for you to stand on you own two feet. Estamos dispuestos a cuidarle hasta que est listo para valerse por s mismo. We re willing to look after him until he s ready to stand on his own two feet. No aprender a valerse por s mismo hasta que dejemos de darle una paga. He won t l earn to stand on his two feet until we stop giving him pocket money.