Está en la página 1de 12

Yo me caigo siempre. I m always falling over. Mi ta abuela tambin se cae siempre. My great aunt s always falling over too.

Tu to abuelo tambin se cae siempre? Is your great uncle always falling over too? S caminas sobre el hielo, te caers. If you walk on ice, you ll fall over. Si caminas sobre la arena, probablemente note caers. If you walk on sand, you probably won t fall over. Si caminas sobre aceite, puede que te caigas. If you walk on oil, you might fa ll over. Ten cuidado! No quiero que te caigas. Watch out! I don t want you to fall over. Dile a tu hermana que tenga cuidado! No quiero que se caiga. Tell your sister to be careful! I don t want her to fall over. Dile a tu hermano que tenga cuidado! No quiero que se caiga. Tell your brothe r to take care! I don t want him to fall over. Siempre me tropiezo con ese escaln. I m always falling over that step. Mi prima siempre se tropieza con estas piedras. My cousin s always falling over th ese stones. Mi sobrino siempre se tropieza con este perrito pequeito. My nephew s always falling over this tiny* dog. Ten cuidado con no caerte del borde (al vaco)! Mind you don t fall over the edge! Ten cuidado con no caerte por el acantilado! Mind you don t fall over the edge of the cliff! Ten cuidado con no caerte de la azotea! Mind you don t fall over the edge of the f lat roof! Por qu est bajando el precio de la vivienda en esa zona? Why are house prices fal ling in that area? El precio de la vivienda en esa zona est bajando debido a una falta de demanda. House prices are falling in that area due toa lack of demand. Debido a una falta de demanda en ese barrio, el precio de la vivienda est bajando . Due to a lack of demand in that neighborhood, house prices are falling. El precio de la vivienda est bajando en Irlanda a causa de los bajos ingresos en ese pas. Property prices are falling in Ireland because of the low incomes in tha t country. A causa de una falta de demanda en el mercado, el precio de la vivienda est bajan do en Irlanda. Because of a lack of demand in the market, property prices are f alling in Ireland. A causa de la situacin econmica actual, el precio de la vivienda est bajando en Gal es. Because of the current economic climate property prices are falling in W ales. El valor de la propiedad est bajando debido a la situacin econmica actual en Gales. The/vliu/ of the S3|UI U3)/*3 property is falling due to the current economic clima te in Wales. A causa de la falta de crecimiento en el mercado, el valor de nuestra propiedad est bajando. Because of the lack of growth in the market, the /vliu/ of our pr operty is falling. Por qu est bajando el valor de vuestra propiedad? How come the /vliu/ of your prope rty is falling?* Por qu est bajando la demanda de viviendas en esa zona? How come demand for hous es is falling in that area? La demanda de viviendas est bajando a causa del mal clima de la zona. Demand f

or houses is falling because of the area s bad climate. La demanda de propiedad est bajando debido a los baios ingresos en ese distrito. Demand for property is falling due to low incomes in that district. Por qu estn bajando las temperaturas en Escocia? How come /tmprechas/ are falling in /sssctland/? Las temperaturas estn bajando en Escocia debido al viento fro. /Tmprechasss/ are falling in /sssctland/ due to the cold wind. A causa de la falta de sol en la zona, las temperaturas estn bajando en Escocia. Because of the lack of sun in the area, /tmprechasss/ are falling in /sssctland/. Probablemente haya una cada de los precios el ao que viene. bly be a fall in prices next year. Crees que habr una cada de los precios el ao que viene? be a fall in prices next year? No creo que haya una cada de los precios el ao que viene. e a fall in prices next year. Puede que haya una cada de la temperatura del ght be a fall in air temperature in a few days Puede que haya una cada de la temperatura del ght be a fall in air temperature next week. Puede que haya una cada de la temperatura del ght be a fall in air temperature next month. There will proba Do you think there will I don t think there will b There mi There mi

aire en los prximos das. time. aire la semana que viene. are el mes que viene. There mi

No creo que haya una cada de la demanda. I don t think there will be a fall in dema nd. Puede que haya una cada de la demanda en los prximos das. There might be a fall in demand in a few days time. Por qu crees que habr una cada de la demanda en los prximos das? Why do you think there might be a fall in demand in a few days time? No habr ninguna cada en las ventas este ao en comparacin con el ao pasado gracias a n uestra campaa publicitaria. There won t be a Ul fall in sales this year compared* to last year thanks to our advertising campaig n. No habr ninguna cada en las ventas este ao en comparacin con el a calidad de nuestro producto. There won t be a fall in sales this to last year thanks to the quality of our product. No habr ninguna cada en las ventas este ao en comparacin con el uestros precios competitivos. There won t be a fall in sales this to last year thanks to our competitive prices. Por qu no habr ninguna cada en in prices next year? Por qu no habr ninguna cada en there be a fall in air temperature Por qu no habr una cada en las in sales next year? los precios el ao que viene? ao pasado gracias a l year compared ao pasado gracias a n year compared Why won t there be a

la temperatura del aire el mes que viene? Why won t next month? ventas el ao que viene? Why won t there be a fall I don t want you to fall down /dza Mind you don t fall down /dzastees/ Be careful or you ll fall down /dzastees/.

No quiero que te caigas por las escaleras. stees/. Ten cuidado con no caerte por las escaleras. . Ten cuidado ote caers por las escaleras.

Ese calendario siempre se cae de la pared. That calendar s always falling off the wall. No quiero que vuelva a caerse. I don t want it to fall off the wall again. Aydame para que no se vuelva a caer. Try and help me so (that)* it doesn t fall off the wall again. Mueve el libro para que no se caiga del estante. Move the book so (that) it doesn t fall off the bookshelf. La planta se va a caer de ese estante. The plant s going to fall off the top of t hat shelf. Si colocas demasiados libros en esa estantera, se caern. If you put too many book s on those shelves, they ll fall off. Cuidado! El yogur se caer del frigorfico. Careful! Or the yogurt will fall out of the fridge! Ten cuidado con no caerte del silln. Mind you don t fall out of your armchair. Todo se va a caer del armario. Everything s going to fall out of the cupboard. Se me est cayendo el pelo. My hair s falling out. Es verdad I Se te est cayendo el pelo. It s true! Your hair is* falling out. Uso una crema especial para que no se me caiga el pelo. I use a special cream so my hair doesn t fall out. No quiero que hagas caer esa estatua. I don t want you to /nokuvvva/ that statue. Asegrate de no tirar esa estatua. Mind you don t /nokuvvva/ that statue. Ten cuidado o la tirars. Be careful or you ll knock it over. No quiero que tires la botella de la mesa. I don t want you to knock that bot tle off the table. Asegrate de no tirar la botella de la mesa. Mind you don t knock that bottle o ff the table. Ten cuidado o la tirars de la mesa. Be careful or you ll knock it off the tabl e. Asegrate de no tirar ese calendario de la pared. Mind you don t knock that calendar off the wall. Asegrate de no tirar ese cuadro de la pared. Mind you don t knock that painting off the wall. Asegrate de no tirar esa foto de la pared. Mind you don t knock that photo of f the wall. ^ Ten cuidado con ese palo! Le vas a sacar el ojo a alguien. Be careful with that stick! You ll knock someone s eye out. Ten cuidado con ese palo de golf! Le vas a sacar el ojo a alguien. Be caref ul with that golf dub!* You ll knock someone s eye out. Ten cuidado con ese remo! Le vas a sacar el ojo a alguien. Be careful with that oar! You ll knock someone s eye out. Crees que derribarn el edificio? Do you think they ll knock the building down? No creo que derriben el edificio. I don t think they ll knock the building dow n. Estoy seguro de que lo derribarn. I m sure* they ll knock it down. * "Sure" se pronuncia /sho/. Muy similar a oar (/o/), verdad?

En el pronstico del tiempo estn diciendo que no habr fuertes precipitaciones o neva das. In the weather forecast they re saying that there won t be heavy rainfall or snowfall. Se esperan muchas precipitaciones este otoo. We re expecting heavy rainfall thi s fall. En Rusia, el otoo va de septiembre a diciembre, hasta la primera nevada. In Russi a, fall is from September to December, until the first snowfall. La cascada ms alta del mundo es la del Salto del ngel en Venezuela. The worl d s highest waterfall is Angel Falls in Venezuela. La cascada ms ancha del mundo son las Cataratas Victoria en Zimbabue. The worl d s widest waterfall is Victoria Falls in Zimbabwe. La cascada ms bonita del mundo es la de Iguaz en Argentina. The world s most b eautiful waterfall is the Iguazu in Argentina. Es posible ver a estos pjaros antes del anochecer? Is it possible to see th ese birds* before nightfall? Slo puedes ver a estos pjaros al anochecer. You can only see these birds at nightfall. Las mujeres deberan tener cuidado en la calle despus del anochecer; es muy peligro so. Women should be careful on the street after nightfall; it s very dangerous . Su mal ingls lo va a llevar a la ruina como lder poltico? Is his bad English going to lead to the political leader s downfall? Si no recibe clases, definitivamente su mal Ingls lo va a llevar a la ruina. If he doesn t take classes, his bad English is definitely going to lead to his downfall. El alcohol va a ser su perdicin. Alcohol is going to be his downfall. Si no reducimos el presupuesto, va ha haber un dficit de financiacin. If we do n t cut the budget, there ll be a shortfall in funding. Si hay un dficit de financiacin, no ganar las elecciones este otoo. If there s a short fall in funding, I won t win the election this fall. Si realmente hay un dficit de financiacin, tendremos que reducir el presupuesto. If there really is a shortfall in funding, we ll have to cut the budget. Me ca cuando iba corriendo para no perder el tren. I /feluvwa/ when I was ru nning for the train. Se cay cuando iba corriendo para no perder el autobs. She /feluwva/ when she wa s running for the bus.* Mientras iba corriendo para no perder el autobs, se cay. When he was running for the bus, he /feluvwa/. Casi me ca debido a que tena prisa. I almost fell over as a result of being in a hurry. (Ella) casi se cay debido a que iba corriendo para coger el tren. She almo st fell over as a result of running for the train. Debido a que tena prisa, casi se cay (l). As a result of being in a hurry, he almo st fell over.

Te caste debido a que no miraste por dnde ibas. You fell over as a result of not watching where you were going. Casi se caen debido a que no estaban mirando por dnde iban. They almost fell over as a result of not looking where they were going.

Debido a que no estbamos mirando por dnde bamos, casi nos caemos. ot looking where we were going, we almost fell over.*

As a result of n

Cmo te caste y te rompiste el dedo? How did you fall over and break your fin ger? Cmote casteyte rompiste el pulgar? How did you fall over and break your thumb?* Cmo se cay tu abuela y se rompi el dedo del pie? How did your grandmother fall ov er and break her toe? Cmote las ingeniaste para caertey romperte el pulgar? How did you manage to fa ll over and break your thumb? Cmote las ingeniaste para caerte y romperte el dedo del pie? How did you mana ge to fall over and break your toe? Cmo se las ingeni tu abuela para caerse y romperse la mueca? How did your gra ndmother manage to fall over and break her wrist? Alguna vez te has cado aun ro? Have you ever /folennn/ into a river? Alguna vez tu amigo Gary se ha cado aun estanque? Has your mate Gary ever fallen i nto a pond? Alguna vez te has cado a un embalse? Have you ever fallen into a reservoir? Nunca me he cado a un ro, pero me he cado a un arroyo. I ve never /folennn/ into a river, but I have* fallen into a stream. Gary nunca se ha cado a un estanque, pero se ha cado en un charco. Gary s nev er fallen into a pond, but he has* fallen into a puddle. Nunca me he cado a un embalse, pero me he cado al mar. I ve never fallen into a r eservoir, but I have* fallen into the sea. Alguna vez te has cado por la ventana? Have you ever /foolennnutovvva/ window? Alguna vez tu amigo Pete se ha cado por la ventana de la primera planta*? Has your mate Pete ever fallen out of a first floor window? Alguna vez te has cado por la ventana de la segunda planta? Have you ever fa llen out of a second floor window? Nunca me he cado por la ventana, pero me he cado de la cama. I ve never /foolen nnutovvva/ window but I have fallen out of my bed. Mi amigo Pete nunca se ha cado por la ventana de la primera planta, pero se ha cad o por la ventana de la planta baja. My mate Pete s never fallen out of a first floor window but he has fallen out of a ground floor window. Nunca me he cado por una ventana de la segunda planta, pero me he cado de un rbol. I ve never fallen out of a second floor window but I have fallen out of a tree. Alguna vez se /folennn/ off Alguna vez te Alguna vez te nto a river? ha cado este cuadro de la pared? Has that picture ever the wall? has cado de una silla? Have you ever fallen off a chair? has cado de tu bici aun ro? Have you ever fallen off your bike and i

Alguna vez has tirado un cuadro de una pared? Have you ever knocked a picture off a wall? S, una vez tir un cuadro de la pared de mi ta. Yes, once I knocked a picture of f my aunt s wall. No, nunca he tirado ningn cuadro de ninguna pared. No, I ve never knocked any pictures off any walls. Casi tir tu vaso de la mesa. En serio, tengo que tener ms cuidado. knocked your glass off the table. I really need to be more careful. I almost

Casi tiraste tu vaso de la mesa. En serio, tienes que tener ms cuidado. You almo st knocked my glass off the table. You really need to be more careful. Casi tira su vaso de la mesa? En serio, tiene que tener ms cuidado. Did he a lmost knock his glass off the table? He really needs to be more careful. Soy tan torpe! Tir un vaso de vino tinto en la fiesta. Ahora tengo una mancha en mi camisa! I m so clumsy! I knocked a glass of red wine over at the party. No w I have a stain on my shirt! Soy una persona tan torpe! Tir un vaso de vino tinto en la fiesta. I m such a clumsy person! I knocked a glass of red wine over at the party. l es tan torpe! Tir un vaso de vino tinto en la fiesta. Manch la camisa del anfitrin! He s so clumsy! He knocked a glass of red wine over at the party. It stained the h ost s shirt! Quin demonios tir el vaso de vino tinto? Who on earth knocked over the glass of r ed wine? Quin demonios tir el vaso de agua? Who on earth knocked over the glass of water? Quin demonios tir las flores? Who on earth knocked over the flowers? No tengo ni idea de quin tir la jarra de agua. I have no idea who knocked over the /llaggg/ of water. No tengo ni dea de quin tir la jarra de agua. I haven t a clue who knocked over the /llaggg/of water. No tengo ni la ms remota idea de quin tir la jarra de agua. I haven t the fogg iest idea who knocked over the /llaggg/ of water. Tus pantalones estn deshilaclindose. Your trousers are falling apart. Lo siento, no puedes pasar a esta discoteca. Tus zapatos se estn desmoronando. I m sorry; you cannot come into this club*. Your shoes are falling apart. Muchos factores acumulados hicieron que al final ella se viniera abajo. Many acc umulating factors caused her to fall apart eventually. Perd la cabeza por tu madre la primera vez que la vi. I fell for your mother t he first time I saw her. Ella perdi la cabeza por m la primera vez que me vio. She fell for me the firs t time she clapped eyes on me. Nos enamoramos la primera vez que nos vimos. We fell for each other the first time we caught sight of one another*. Ellos se revolcaron de risa cuando se dieron cuenta de lo que haba pasado. They fell about laughing when they realized what had happened. Me revolqu de risa cuando me di cuenta de lo queyo haba dicho. I fell about lau ghing when I realized what I d said. Ella se revolc de risa cuando se dio cuenta de lo que haban entendido. She fell about laughing when she realized what they d understood. Se pelearon hace aproximadamente un ao y a da de hoy todava hay algo de tensin entre ellos. They fell out about a year ago and to this day, there s some tension betwe en them. Se han peleado por algo muy banal y no tienen intencin de hacer las paces. They ve fallen out over* something very trivial and they have no intention of bury ing the hatchet. Ni siquiera se acuerdan de por qu se pelearon, pero a da de hoy siguen ignorndose. They can t even remember why they fell out, but to this day they still ignore each other.

Sus planes de ir a Andorra se vinieron abajo debido a la falta de nieve ese invi erno. Their plans to go to Andorra fell through on account of the lack of snow that winter. Las negociaciones se han venido abajo debido al hecho de que no fueron capaces d e verlo de la misma manera. The negotiations have fallen through on account of the fact that they couldn t see eye to eye. El trato se vino abajo debido a los desacuerdos entre ambas partes. The deal fell through on account of the disagreements between both parties. El precio de la vivienda est bajando en este momento. House prices are going d own at the moment. La Bolsa ha estado bajando gradualmente las ltimas tres semanas. The stock market s been going down gradually for the last three weeks. Las ventas han estado bajando espectacularmente. Sales have been going do wn dramatically. Cuando las ventas van disminuyendo, empiezan a caer despus de una poca de crecimie nto. When sales tail off, they start to fall after a period of growth. El crecimiento en la Bolsa ha ido disminuyendo ltimamente. The growth on th e stock market has tailed off recently. Los expertos esperan que las ventas vayan disminuyendo gradualmente. Experts expect sales to tail off gradually. Cuando las ventas caen en picado, caen de repente y espectacularmente. When sal es plummet, they fall suddenly and dramatically. La venta de vivienda ha ido cayendo en picado las ltimas dos semanas. House sa les have been plunging for the last fortnight. El precio de la vivienda est cayendo en picado en este momento. House prices are plunging at the moment. Cuando los precios caen en picado, caen de repente y espectacularmente. When pri ces plunge, they fall suddenly and dramatically. La venta de la vivienda est cayendo en picado en este momento. House sales are plunging at the moment. Los expertos esperaban que el precio de la vivienda cayera en picado. Experts expected house prices to plunge. Cuando un mercado se desploma, pierde la mayor parte de su valor. When a m arket collapses, it loses most of its value. Cuando Jack escuch que el mercado se haba desplomado, se desplom en la calle. When Jack heard that the market had collapsed, he collapsed on the street. Cuando Jack escuch que los expertos esperaban que se desplomara el mercado, casi se desploma. When Jack heard that the experts expected the market to collapse , he nearly collapsed. Se me cae el mvil al suelo a menudo; por eso hay una grieta en la pantalla. I often drop my mobile on the ground; that s why there s a crack in the screen. Nunca se me cae el mvil al suelo; por eso no hay ninguna grieta en la pantalla. I never drop my mobile on the ground; that s why there aren t any cracks in the scre en. Siempre se le est cayendo el mvil al suelo; por eso siempre se est apagando. He s always dropping his mobile on the ground; that s why it s always turning off. Se le cay el mvil de camino a tu casa, as que no puede llamar a nadie. She /drpt / her mobile on the way to your house so she can t call anyone. Se me cay la cartera de camino al supermercado, as que no puedo comprar nada. I /drpt/ my wallet on the way to the supermarket so I can t buy anything. S se te cay la cartera de camino al supermercado, deberas encontrarla en el camino de vuelta. If you /drpt/ your wallet on the way to the supermarket, you shou

ld find it on the way back. No he metido la pata con ninguna oportunidad todava, as que espero que me d el pues to. I haven t dropped the ball on any opportunities yet, so I hope he gives me the position. l ya ha metido la pata con dos proyectos, as que le dar el puesto a ella en su luga r. He s dropped the ball on two projects already, so I ll give the position to her instead. Ya han metido la pata conmigo dos veces, as que por eso decid escoger otro equipo para la tarea. They ve dropped the ball on me twice already, so that s why I decide d to choose another team for the task. Se qued dormido en medio de la pelcula; por eso nos fuimos a casa temprano. He dropped off in the middle of the movie; that s why we left for home early. Se despert de camino a casa en el coche, pero luego se qued dormido otra vez. He woke up on the way home in the car, but then he dropped off again. Nuestra primera cita fue bien, pero realmente meti la pata cuando se qued dormido en medio de nuestra conversacin. Our first date went well, but he really dropped the ball when he dozed off in the middle of our conversation.* Ser directo: me tir un pedo en medio del Focus Point 3. I ll be up front: I droppe d one in the middle of Focus Point 3. Realmente meti la pata cuando se tir un pedo durante la presentacin. He reall y dropped the ball when he dropped one during the presentation. Ella se tir un pedo en el camino de vuelta de la pelcula hacia su casa. She drop ped one on the way back home from the movie. l tuvo una cada fuerte de camino al trabajo. He took a hard fall on the way t o work. Ella tuvo una cada realmente mala de camino a casa. She took a really bad fa ll on the way home*. l tuvo una cada horrible en el camino de regreso a la oficina. He took a horrib le fall on the way back to the office. Tuve una cada desagradable de camino a casa. I had a nasty fall on the way ho me. Debes de habertenido una cada espantosa de camino al trabajo. You must have ha d a dreadful fall on the way to work. Fue una cada horrenda que la tuviste de camino a la oficina. That was a horre ndous fall you had on the way to the office. -64VAUGHAN INTENSIVE ENGLISH - AVANZADO Logr amortiguar la cada agarrndome a la barandilla. I managed to break my fa ll by grabbing hold of the bannister rail. Ella logr amortiguar la cada agarrndose al hombro de l. She managed to break her fall by grabbing hold of his shoulder. Lograste amortiguar la cada agarrndote al pomo de la puerta. You managed to b reak your fall by grabbing hold of the doorknob*. La cada del comunismo se produjo a finales de los aos ochenta. The fall of /cmiu nisammm/ came about at the end of the eighties. La cada del imperio Romano se produjo a finales del siglo V. The fall of the Roman /mpaia/ came about at the end of the 5th century. La cada del teln de acero se produjo a finales del siglo XX. The fall of the /iannn/ curtain came about at the end of the 20th century. La cada del hombre fue culpa de Adn? Was the fall of man Adam s /folt/? La cada del hombre fue culpa de Eva? Was the fall of man /iivvvsflt/?

De quin fue la culpa? Whose /folt/ was it? Espero que no pierdas tu trabajo! Tienes ahorros a los que recurrir? I hope y ou don t lose your job! Do you have any savings to fall back on? Ojal no hubiera perdido mi trabajo. No tengo ahorros a los que recurrir. I wish I hadn t lost my job. I don t have any savings to fall back on. Si no hubiera perdido mi trabajo, no habra tenido que recurrir a mis ahorros. If I hadn t lost my job, I wouldn t have had to fall back on my savings. Espero que no se mezcle con la gente equivocada en la universidad! I hope h e doesn t fall in with the wrong crowd at university*! Ojal no se hubiera mezclado con ese grupo de idiotas en la universidad. I wish h e hadn t fallen in with that crowd of idiots at uni. Si no se hubiera mezclado con ese grupo de idiotas, habra tenido xito en la univer sidad. If he hadn t fallen in with that crowd of idiots, he would ve done well at u ni. La verdad es que espero que (l) no se retrase en la universidad. I really hope he doesn t fall behind at uni. La verdad es que ojal que no se hubiera retrasado en la universidad. I really wish he hadn t fallen behind at uni. No se habra retrasado s no se hubiera mezclado con ese grupo. He wouldn t have f allen behind if he hadn t fallen in with that crowd.* No caigas en esa trampa. Espero que no seas tan confiado! Don t fall for tha t trick. I hope you aren t that gullible! Te tragaste el truco ms viejo del mundo! Ojal no hubieras sido tan confiado! You fell for the oldest trick in the book! I wish you hadn t been so gullible! Si no hubiera sido tan confiada, no se habra tragado sus mentiras (de l). If she h adn t been so gullible, she wouldn t have fallen for his lies. Espero que no me toque a m darle la mala noticia (a l). I hope it doesn t fall to me to break the bad news to him. Ojal no me hubiera tocado darle la mala noticia. I wish it hadn t fallen to me to b reak the bad news to him. Le habra dado la mala noticia con tacto, si me hubiera tocado a m. I would ve broken the bad news to him gently, if it had fallen to me.* Me temo que James no puede venir; ha cado enfermo por una intoxicacin alimenticia. I m afraid James can t make it; he s fallen ill with food poisoning. Finalmente no pudo ir al viaje de negocios porque cay enfermo de gripe. In the e nd, he couldn t go on the business trip as he fell ill with flu. Cay enfermo el da del examen. He fell sick on the day of the exam. Tras la Segunda Guerra Mundial, muchos pases del este de Europa se encontraron ba jo el control de los rusos. In the aftermath of the Second World War, many E astern European countries fell under the control of the Russians. Tras la Guerra de Vietnam, el pas se encontr bajo el control del Viet Cong. In the aftermath of the Vietnam War, the country fell under the control of the V iet Cong. Despus de que se fueran los romanos, Bretaa se encontr bajo el control de los sajon es. After the Romans left, Britain fell under the control of the Saxons. Si infringes la ley, tienes que aceptar las consecuencias. If you fall foul of the law, you have to accept the consequences. Si un tenista infringe las reglas, se arriesga a ser descalificado. If a ten nis player falls foul of the regulations, he risks being disqualified. Cuando una empresa infringe las normas del comercio, se arriesga a ser multada.

When a company falls foul of the trade regulations, it risks being fined. Despus he fell Tenemos We have de perder su trabajo, l pas una mala racha. After losing his job, on hard times. que apretarnos el cinturn ahora que estamos pasando una mala racha. to tighten our belts now that we ve fallen on hard times.

Ahorra dinero mientras puedas; nunca sabes cundo vas a pasar una mala racha. Save money while you can; you never know when you re going to fall on hard times. Tras fallar el penalti en la final de la copa, perdi popularidad entre la aficin. After missing the penalty in the cup final, he fell out of favour with the fans. La msica jazz est perdiendo popularidad entre los jvenes. Jazz music is falling ou t of favour with young people. El partido conservador est perdiendo popularidad entre los votantes. The Cons ervative Party is falling out of favour with voters. l estaba tan borracho que ni siquiera pudo volver a casa a tropezones! Termin perdi endo el conocimiento en la acera antes de llegar a la entrada de su casa. He was so drunk that he couldn t even stumble home! He ended up passing out on the pavement before he got to his front door. Siempre que empiezo a tropezarme, s que es hora de volver a casa. Ahora que soy ms mayor, siento que tengo que ser ms responsable. Whenever I start stumbling, I kn ow that it s time for me to go home. Now that I m older, I feel I have to be more re sponsible. Me tropec y me ca. Habra estado bien si no me hubiera cado en las ortigas! I stumbl ed and then I fell. I would have been fine if I hadn t fallen straight into the st inging nettles! Si te tropiezas con algo y ests en un sitio abarrotado de gente, intenta caerte c on dignidad, o mejor an, intenta mantener el equilibrio. If you trip over somethi ng and you re in a crowded place, try and fall with dignity, or better still, try and maintain your balance. La prxima vez que te tropieces, intenta caerte con la gracia de una bailarina. De ese modo, puede que la gente te aplauda en lugar de rerse de ti! Next time you tr ip, try and fall with the grace of a ballet dancer. Then, perhaps, everyone will applaud you instead of laughing at you! Entr en la casa sigilosamente a las tantas, fui de puntillas a la cama intentando no hacer ruido y entonces me tropec con un cabley me ca. Cmo no! I crept back int o the house during the early hours, crept up to bed as quietly as I could, then I tripped over a wire and fell! Typical! Siempre que nieva debes tener mucho cuidado. Obviamente podra resultar muy grave si te resbalaras sobre el hielo. Whenever it snows, you have to be very c areful. Obviously, it could be disastrous if you slipped on the ice. Resbaly me ca porque el limpiador haba pasado la fregona sin haber puesto la seal de advertencia de que el suelo estaba resbaladizo. I slipped and fell over because the cleaner had mopped the floor without having put up a warning sign sa ying that it was slippery. Si resbalasy te caes, intenta detener la caida de alguna manera. No querrs golpea rte la cabeza contra la acera. Eso dolera! If you slipover and fall, try to break your fall somehow. You don t want to hit your head on the pavement. That wo uld hurt! Antes era un tipo bastante racional, pero no ha sido el mismo desde que se enamo r locamente de ella. He always used to be quite a rational fellow, but he s not been the same since he fell head over heels for her. No existe ninguna sensacin en el mundo que pueda igualarse a la felicidad de enam orarse locamente de alguien. There is no feeling in the world that could matc

h the bliss of falling head over heels for someone. Ella est enamorndose locamente de l, pero se acercan sus exmenes finales y tiene que concentrarse en eso. She s falling head over heels for him, but her finals are coming up and she needs to focus on that. Si los cimientos hubieran sido ms fuertes, el edificio no se habra derrumbado. If the foundations had been stronger, the building wouldn t have collapsed. Cuanto ms dbiles sean los cimientos del edificio, ms probable es que algn da se derru mbe. The weaker the foundations of the building are, the more likely it is th at it ll collapse one day. Por muy fuertes que sean los cimientos, ese edificio se va a derrumbar un da. No matter how strong the foundations are, that building is going to collapse one day. Desde la primera vez que l la mir fijamente a los ojos, supo que se haba enamorado de ella. From the first time he gazed* into her eyes, he knew that he had fallen in /lavvv/ with her. Desde la primera vez que ella atrajo su mirada (de l), ella tambin supo que l se ha ba enamorado de ella. From the first time she caught his glance she also knew that he had fallen in /lavvv/ with her. Cuando l atrajo su mirada (de ella), l pens que se haban enamorado el uno del otro. When he caught her glance, he thought that they had fallen in /lavvv/with each ot her. Ella se qued mirando fijamente al techo hasta que l se qued dormido. She star ed* at the ceiling until he fell asleep. l mir a la luna fijamente hasta que se sumi en un sueo profundo. He gazed at the moon until he fell into a deep sleep. l se haba sumido en un sueo tan profundo que ella pens que haba cado en un coma. He had fallen into such a deep sleep that she thought he had fallen into a coma. A la maana siguiente se dio cuenta de que haba cado en una trampa. The next morning , it dawned upon him that he had fallen into a trap. Se dio cuenta de que haba cado en la trampa cuando vio que ella se haba do con todo su dinero. It dawned upon him that he had fallen into the trap when he saw that she had left with all of his money. Siempre cae en trampas, pero nunca se da cuenta hasta que es demasiado tarde. He always falls into traps, but it never dawns upon him until it s too late. l se dio cuenta de que la situacin haba acabado siendo un desastre total. It hit h im that the situation had fallen into disarray. Las cosas nunca se hubieran derrumbado si l nunca hubiera intentado atraer su mir ada (de ella). Things never would have fallen into disarray if he had never tri ed to catch her glance. Las cosas siempre se derrumban cuando te enamoras demasiado fcilmente. Things a lways fall into disarray when you fall in love too easily. Su vida (de l) empez a deteriorarse despus de caer en su trampa (de ella). His life began to fall into decay after he fell into her trap. Se qued mirando el edificio al otro lado de la calle, que se estaba deteriorando. He stared at the building across the street, which was falling into decay. Si no se hubiera enamorado tan fcilmente, las cosas nunca se habran deteriorado. If he hadn t fallen in love so easily, things would have never fallen into decay. Las hojas naranjas se caen del rbol y revolotean hasta llegar al suelo. The oran ge leaves fall off the tree and flutter to the ground. Las hojas amarillas se caen del rbol y se amontonan en el suelo. The yellow leave

s fall off the tree and form a pile on the ground. Las hojas granates se estn cayendo del rbol y estn revoloteando hasta llegar al mon tn naranja y amarillo del suelo. The maroon leaves are falling off of the trees a nd are fluttering to the orange and yellow pile on the ground. A ese roble slo le quedan unas pocas hojas por caer. That oak s* only got a few /liiivvvs/ left to fall off. Slo quedan unas pocas hojas por caer de ese arce antes del invierno. There ar e only a few /liiivvvs/ left to fall off that maple before winter. A este rbol de hoja perenne le quedan muchas hojas por caer! This evergreen s g ot a lot of /liiivvvs/ left to fall off! Normalmente, las hojas se caen de los lamos para mediados de diciembre. The leav es usually fall off poplar trees by mid-December. Normalmente, las hojas se caen de los olmos para finales de diciembre. The leav es normally fall off elm trees by late December. Normalmente, las hojas se caen de los sauces llorones para principios de enero. The leaves normally fall off weeping willow trees by early January. En otoo, los vientos fuertes hacen caer las ramas de los lamos a menudo. In the f all, strong winds often blow the branches off the poplars. Para principios de diciembre, los vientos fuertes haban hecho caer las hojas amar illas del sauce llorn. By early December, the strong winds had blown the yellow leaves off the weeping willow. Para mediados de diciembre, los vientos fuertes todava no haban hecho caer muchas hojas del pltano. By mid-December, the strong winds still hadn t blown many leaves off the plane tree. El otoo pasado un vendaval derrib cinco olmos en el parque. Last fall, a gal e blew down five elms* in the park. El otoo pasado muchos robles fueron derribados en un huracn. Last fall, a lot of oaks were blown down in a hurricane. El otoo pasado cientos de arces fueron derribados en una tormenta. Last fal l, hundreds of maples were blown down in a storm.