Está en la página 1de 26

EL MOMENTO TO HANG UP No habrn puesto el ttulo mal? En serlo, vamos a empezar este libro con un phrasal ve rb?

Pues s, tus tenaces profesores hemos decidido que este libro comience con un reto. Llegados a este punto del proceso de aprendizaje, creemos que ests lo sufic ientemente preparado como para machacar nuestro verbo estrella del libro, to hang ", como parte del phrasal verb to hang up . De hecho, sta es la forma ms comn para exp resar colgar en ingls. Es importante que termines este Momento pronunciando hang up as: /hhhangappp/, sin q ue falte ninguna letra. As que: "Shall we begin? , Empezamos? . FOCUS POINT I. Shall I hang up...? Como acabas de ver en la ltima frase de la introduccin (y en varias entregas anter iores), recurrimos al verbo shall a\ hacer una sugerencia en la forma interrogativ a. El uso de shall"es exclusivo de las primeras personas del singulary del plural : { Shall Shall we...?"). Por ejemplo, un caballero le dira Shall I hang up your coat ?" ( Te cuelgo el abrigo? ) a su mujer cuando entra en casa. Tambin podra aadir Shall I ang up your coat for you? , aunque se traducira igual: Te cuelgo el abrigo? . Traduciendo las frases siguientes, recuerda que la palabra coof ( abrigo ) se pronunci a /cut/. Y, una vez ms, cmo se pronuncia hang up"? Ests prestando atencin? /hhhangapp Te cuelgo el abrigo? Shall I hang up your coat? Te cuelgo el abrigo? Shall I hang up your coat for you? Dnde te cuelgo el abrigo? Where shall I hang up your coat?

FOCUS POINT 2. Shall I hang up... by...? VAUGHAN INTENSIVE ENGLISH BSICO Acabas de comprar un espejo, pero no sabes dnde colgarlo. Por suerte, hay un caba llero en tu casa, as que puedes recurrir a su ayuda. l, dado que es un caballero, te pregunta Where shall I hang up the mirror?" ( Dnde cuelgo el espejo? ). Pues by the w indow , o sea al lado o cerca de la ventana , le dices. Recuerda que la palabra mirror su na as:/mira/. Dnde cuelgo el espejo? Where shall I hang up the mirror? Cuelgo el espejo al lado de la ventana? Shall I hang up the mirror by the window ? Cuelgo el espejo al lado de la ventana o al lado del cuadro? Shall I hang up the mirror by the window or by the picture?* * Por cierto, recuerda que picture ( cuadro ) se pronuncia /pkcha/. FOCUS POINT 3. Usually hang up... Imagnate que vives en un piso pequeo donde no hay un jardn para tender la ropa. Tod os tus invitados te preguntan Where do you usually hang up your washing? , o sea Dnde sueles tender la ropa? , y dado que no tienes donde colgarla fuera, pues hay que d ecirles "/ usually hang up my washing in the kitchen"( Normalmente tiendo la ropa en la cocina ). Por si note has dado cuenta, aparte de traducirse como colgar , el phrasal verb to h ang up tambln se traduce como tender , aunque normalmente nos referimos a cuando tende mos la ropa dentro de la casa. Para referirnos a tender la ropa fuera , hay que rec urrir a otro phrasal verb: to hang out . Dnde sueles tender la ropa? Where do you usually hang up your washing? Normalmente tiendo la ropa en la cocina. I usually hang up my washing in the kitchen. Normalmente tiendes la ropa en la cocina? Do you usually hang up your wash ing in the kitchen? * Recuerda que el adverbio de frecuencia usually", se tiene que pronunciar /ishual i/, y que siempre lo colocamos antes del verbo principal de la frase. FOCUS POINT 4. Hangs up... Ahora nos toca machacar la tercera persona del singular de to hang up ! Asi que para expresar que l cuelga muchos cuadros en su casa , hay que decir he hangs up lots of pictures in his house". Para expresar que ella cuelga pocos cuadros en su casa hay que decir she hangs up few pictures in her house".

En las frases siguientes, Intenta pronunciar hangs up as: /hhhangsssappp/, acordndote siempre de pronunciar la s" l cuelga muchos cuadros en su casa. He hangs up lots of pictures in his hous e. Ella cuelga pocos cuadros en su casa. She hangs up few pictures in her house. Ella cuelga muy pocos cuadros en nuestra casa. She hangs up very few pictures i n our house. FOCUS POINT 5. Does she usually hang up...? "Does she usually hang up Christmas lights?" ( Suele colgar ella luces de Navidad? ). En el caso de la mujer de las frases de abajo, la respuesta es que no. Terminar emos este Momento viendo qu tal se te dan las preguntas y lastrases negativas en ingls en la tercera persona del singular. Suele colgar ella luces de Navidad? Does she usually hang up Christmas light s? No, ella no suele colgar luces de Navidad. No, she doesn t usually hang up Ch ristmas lights. Le suele colgar luces de Navidad (l a ella)? Does he usually hang up Christma s lights for her?

-9VAUGHAN INTENSIVE ENGLISH BSICO PISTA 2 DEL CD AUDIO EL MOMENTO HANG THIS UP Ahora vamos a seguir machacando nuestro phrasal verb del Momento anterior, to han g up , que, como recordars, usamos para referirnos a colgar . Tambin trabajaremos frase s con "Canyou hang up ( Puedes colgar...? ), Why don't you hang up..." ( Por qu no cuelg ..?') y You d better hang up... ( Ms te vale colgar...'). Terminaremos el Momento pract icando el futuro y el primer condicional. Como propina, en cada ltimo ejemplo de los siguientes Focus Points emplearemos el phrasal verb to hang up" con pronombres como complementos. Como vers, en estos ca sos siempre habr que colocar el pronombre entre el verbo hang y la preposicin up , as qu culgalo se tendr que traducir como "hang it up y nunca como "hang up it . Culgalos se r que traducir como "hang them up . Y cuelga esto ? Pues habr que traducirlo como hang t is up", como el ttulo de este Momento... FOCUS POINT I. Can you hang up...? T y tu pareja acabis de mudaros a vuestro nuevo piso y hay un montn de "hooks , o sea , ganchos que quedaron en las paredes. Quieres aprovecharlos para hang up" tu espej o que anda por el suelo, pero al mismo tiempo, no quieres hacer bricolaje. As que por eso le dices a tu pareja Canyou hang up the mirror on those hooks?", o sea Pue des colgar el espejo de esos ganchos? . Al decir las frases de abajo en voz alta, recuerda pronunciar la palabra "hook as: /hhhk/. Puedes colgar el espejo de este gancho? Can you hang up the mirror on this hook? Puedes colgar el espejo de ese gancho? Can you hang up the mirror on that hook? Puedes colgarlo de estos dos ganchos? Can you hang it up on these two hooks? FOCUS POINT 2. Why don't you hang up...? Seguimos en el nuevo piso, donde desafortunadamente no hay hooks en el bao que podis aprovechar para colgar vuestras toallas. Pero tu pareja ha tenido una gran idea: Why don t we hang up our towels on the door?" Porqu no colgamos nuestras toallas en la puerta? ). Fjate en que towel" se pronuncia /tul/. Por qu no cuelgas tu toalla en la puerta? Why don t you hang up your towel on the do or? Por qu no colgamos nuestras toallas en la puerta? Why don t we hang up our towels on the door? Por qu no quiere l colgarlos en la puerta? Why doesn t he want to hang them up on the door? FOCUS POINT 3. You d better use... to hang up...

Tienes un cuadro que pesa mucho, as que no puedes colgarlo con un gancho. En este caso, You d better use a nail to hang up the picture", es decir, Ms te vale usar un clavo para colgar el cuadro . Recuerda que hay que decir la palabra "nail as: /nil/. Recuerda tambin que You'dbetter siempre va seguido de un verbo en infinitivo sin to": you d better use , you d better hang , you d better he good , etc. Ms te vale usar un clavo para colgar el cuadro. You d better use a nail to hang up the picture. Ms os vale usar esos clavos para colgar los cuadros. You d better use those nai ls to hang up the pictures. Ms le vale (a l) usar estos clavos para colgarlos. He d better use these nail s to hang them up. Si quieres trabajar ms el verbo "to use"como parte de la construccin to use somethi ng to do something"( usar algo para hacer algo ), echa un vistazo a la pgina 20 del l ibro 49. FOCUS POINT 4. I m going to hang up... Te recordamos del Momento anterior que tambin usamos el phrasal verb to hang up" a l referirnos a las situaciones en las que tendemos la ropa en el interior . Y emple amos el sustantivo the washing" al referirnos a la colada . Y qu es lo que usamos para hang up the washing'? Clothes pegs" ( las pinzas )! Recuerda que la palabra clothes" s e pronuncia as: /duzsss/, en una slaba. Al decir la palabra pegs , intenta pronunciar la / corno si fuera la g de gato . Voy a tender la ropa con esas pinzas. I m going to hang up the washing with thos e clothes pegs. (l) Va a tender la ropa con estas pinzas. He s going to hang up the washing with these clothes pegs. (Ella) Va a tenderla con estas pinzas. She s going to hang it up with these cloth es pegs. * Intenta traducir todas las frases de arriba con el otro phrasal verb que menci onamos en el Momento anterior, to hang out , que, como recordars, se refiere a tender la ropa fuera . FOCUS POINT 5. I ll use them to hang up... Es diciembre, as que quieres poner Christmas lights" ( luces de Navidad ) en la ventan a. No sabes exactamente con qu colgarlas, pero despus de pasar horas mirando por c asa, tu pareja sugiere usar thumbtacks ( chinchetas j, que se pronuncia /zammmtaksss/. Dice que if you pass him/her them" ( si t se las pasas ), he/she ll use them to hang up t he Christmas lights"( l/ella las usar para colgar las luces de Navidad ). Como ya prom etimos en la introduccin, terminaremos este Momento machacando el primer condicio nal. SI me pasas las chlnchetas, las usar para colgar las luces de Navidad. If you p ass me the thumbtacks* I ll use them to hang up the Christmas lights. SI le pasas a l las chlnchetas, las usar para colgar estas luces de Navidad. If you pass him the thumbtacks he ll use them to hang up these Christmas lights. SI me pasas las chlnchetas, las usar para colgar stas. If you pass me the thumb tacks I ll use them to hang these up. En el Reino Unido de dice drawing pins"en lugar de thumbtacks".

EL MjDMENTO DONDE LO CUELGO? Como punto de partida de este Momento, recordaremos cmo se expresa el imperativo en ingls. No requiere ningn sujeto. Es decir, cuando vosotros decs Cuelga el cuadro! , nosotros decimos simplemente Hang the picture! sin nada de you...". Somos los maestr os ms pesados del mundo! S, s,ya lo sabemos. Si la tentacin de decir you hang the picture!" se apodera de ti, recuerda que esta mos justo detrs tuyo, pendientes de cada palabra que dices. Y recuerda, hang se pronuncia con una h asprada: /hhhang/l FOCUS POINT I. Hang... more t the left!

Vamos a imaginar que una pareja se pone a decorar su piso. La mujer suele ser la que da las rdenes en esta relacin: Hang the picture more to the left , Cuelga el cuadr o ms a la izquierda! . Al hombre no le queda ms que obedecerla. As, s ella dice more to the left , tendr que colgarlo ms a la izquierda . Cuelga el calendarlo ms a la Izquierda! Hang the calendar more to the left! Cuelga el cuadro ms a la Izquierda! Hang the picture more to the left! Cuelga el pster ms a la Izquierda! Hang the poster more to the left!

FOCUS POINT 2. Hang... more to the right! SI has practicado todas las frases de arriba en imperativo sin decir la palabra "you", date unas palmadltas en la espalda. Muy bien hecho! Sabiendo que more to the left es nuestra forma de expresar ms a la izquierda en ingls, o diremos ms a la derecha ? Claro, decimos more to the right . Si has estado prestando atencin al ltimo Momento, igual te suena que chinchetas son t humbtacks en inglsy que se pronuncian /zammmtaksss/. Cuelga el cuadro ms a la derecha! Hang the painting more to the right! Cuelga m diploma ms a la derecha! Hang my diploma more to the right! Trae algunas chinchetas y cuelga el pster ms a la derecha! Get some thumbtacks and hang the poster more to the right! FOCUS POINT 3. Hang... a bit higher! Una pregunta; Cmo se dice ms arriba ? Si has dicho, more up", gracias por intentarlo, p ero es incorrecto. Decimos higher": /hhhaa/, otra palabra que acaba con un sonido de /a/. Para expresar un poco empleamos la pequea, pero importantsima palabra "bit , a bit higher". Cuelga el espejo ms arriba! Hang the mirror higher! Cuelga el calendarlo un poco ms arriba! Hang the calendar a bit higher! Cuelga el pster un poco ms arriba! Hang the poster a bit higher!

FOCUS POINT 4. Hang... a bit lower! La mujer que da estas rdenes es una pesada, eh? Antes quera que el espejo fuera un p oco ms arriba , a bit higher , ahora quiere que sea un poco ms abajo , a bit lower . Pf chico tiene ms paciencia que un santo! En el tercer ejemplo de abajo, repasamos otra palabra del Momento anterior: "nai ls", clavos en castellano. Lo importante aqu es que nails"se pronuncia /nils/ y no co mo se escribe. Estamos casi al final. No caigas en el ltimo valle! Recuerda que cuando vosotros d ecs: Cuelga el marco , nosotros decimos Hang the frame y el hang" se pronuncia con una " audible, pero que no parezca una "y"l: /hhhang/. Cuelga el marco (para cuadros) un poco ms abajo! Hang the picture frame a bit low er! Cuelga el espejo un poco ms abajo! Hang the mirror a bit lower! Trae algunos clavosy cuelga el marco (para fotos) ms abajo! Get some nails a nd hang the photo frame lower! FOCUS POINT 5. Take it all down! El pobre hombre acaba de colgartodo justo donde la mujer quera. Pero, qu es esto? M irndolo mejor, a la mujer no le gusta nada y le exige que descuelgue todo. Take it all down", dice ella para gran disgusto del hombre. Bueno,ya hemos llegado al final. Ests preparado para tu ltima prueba? En la tercera frase de abajo, tendrs que encarnar a esta mujer Indecisa y emplear un poco de t odo lo que has aprendido en estas dos pginas. Desculgalo todo! Take it all down! No me gusta! Desculgalo todo! I don t like it! Take it all down! Culgalo un poco ms a la izquierda. Un poco ms a la derecha. No, un poco ms abajo! Desc ulgalotodo! Hang it a little more to the left. A bit more to the right. No, a little bit lower! Take it all down!

EL MOMENTO HANGING AND PREPOSITIONS! En este Momento vamos a centrarnos en el significado literal de nuestro verbo es trella to hang", que es colgar , en el presente continuo. Es decir: to be" + hanging". Ten en cuenta que es un verbo que puede ser un poco lioso, sobretodo cuando hay que combinarlo con una preposicin. Por ejemplo: Como vers en el Focus Point I: Una manzana hangsfrom ( cuelga de ) un manzano. Pero en el Focus Point 2: Un cuadro hangs on ( est colgado en ) una pared. As que estte atento/a a las diferentes preposiciones que aparecen en cada Focus Po inty cmo tienen que corresponder con la cosa que est colgando. FOCUS POINT I. To be hanging from Vamos a empezar con algo muy fcil. En castellano decs colgar de y en ingls decimos to hang from", vale? Perfecto, continuamos. Fjate en que en ingls no disponemos de un nombre especial para cada tipo defrutal. Simplemente colocamos la palabra tree despus de la fruta en cuestin. Las manzanas cuelgan del manzano. The apples are hanging from the apple tr ee. Las naranjas cuelgan del naranjo. The oranges are hanging from the orange tree. La luz cuelga del techo. The light is hanging from the ceiling*. * Se pronuncia /siiling/. FOCUS POINT 2. To be hanging on Ten cuidado con no confundir to be hanging + on" con el phrasal verb to hang on", que estudiaremos en el Momento siguiente. Lo que vamos a trabajar en este Focus Point es to hang"+ on", que corresponde a colgaren , como vers en los ejemplos de abaj o. Y djanos aclarar una cosa: A painting es un cuadro, pero obviamente uno que ha s ido pintado. La palabra picture" vale para todo tipo de cuadros, ya sean "paintin gs o "photos . El cuadro est colgado en la pared. The painting is hanging on the wall. La foto est colgada en la pared. The photo is hanging on the wall. Los cuadros estn colgados en la pared. The pictures are hanging on the wall. FOCUS POINT 3. Hanging by Para referirnos a la cosa que utilizamos para colgar algo (como un gancho, por e jemplo), optamos por la preposicin "by . Y queremos aprovechar esta oportunidad par a explicar por qu en los ejemplos pone string y "rope cuando ambas palabras se puede n traducir como cuerda en castellano. La verdad es que es muy sencillo. A string es u na cuerda delgada. "A rope , por su parte, es una cuerda gruesa . La araa est colgada de un hilo. The spider is hanging by a thread. El adorno (de Navidad) est colgado de una cuerda (delgada). The bauble is ha nging by a string. El alpinista est colgado de una cuerda (gruesa). The climber is hanging by a rope *. * Porfavor, no pronuncies rope"como lo haras s fuera una palabra castellana. Es /rup /.

FOCUS POINT 4. To be hanging over Puede que te suene el sustantivo hangover" (resaca), pero te aseguramos que el ve rbo to hang + over no tiene absolutamente nada que ver. Cuando nuestro verbo estrell a to hang va junto a la preposicin over", significa colgar , pero con el matiz que vers en los ejemplos de abajo. Y ten cuidado con la pronunciacin de edge" ( borde ): /edch/ . (l) Es tan bajo, que le cuelgan los pies del sof. He s so short that his feet are ha nging over the edge of the sofa.

El captulo no puede acabarse ahora! El autobs est colgando sobre el borde de un acant ilado! The episode can t end now! The bus is hanging over the edge of a cliff! Creo que soy demasiado alto para esta cama. Me cuelgan los pies. I think I m too tall for this bed. My feet are hanging over the edge. FOCUS POINT 5. Repaso En este ltimo Focus Point hemos recopilado tres de los que ya hemos visto para po ner a prueba tu conocimiento del verbo to hang y las distintas preposiciones que l e pueden acompaar segn el contexto. Cubre las traducciones en castellano con la ma no e intenta traducir las frases del ingls t mismo, as vers si tienes que repasar o n o! * Antes de empezar, espera! Recuerda que nuestra palabra para pera , pear", se pronun cia con /eeeeee/,y una /a/al final, nunca con //I Decimos: /peeeeea/. As que no es / pa/, sino que es /pa/. La pera cuelga del peral. The pear* is hanging from the pear tree. El espejo est colgado en la pared. The mirror is hanging on the wall. El espejo est colgado de una cuerda (delgada). The mirror is hanging by a strin g. EL MOMENTO HANG ON! Vamos a seguir estudiando el verbo tohang , pero ahora en combinacin con la preposic in on". Hang on! ( espera ), estars pensando, 'ya hemos visto to hang on en el Momento r! . S, es verdad, vimos este verbo y esta preposicin juntos cuando hablbamos de cuad ros y fotos colgados en la pared, por ejemplo, The painting is hanging on the wal l ( El cuadro est colgado en la pared ). Sin embargo, to hang on tambin es un phrasal verb muy comn en ingls, que tiene dos ac epciones principales: esperar y agarrarse , y las vamos a practicaren estas pginas en l a forma imperativa, /hhhangnnn!/. FOCUS POINT I. Hang on! Empezamos con el primer significado de hang on -, esperar . Como ya vimos en el Momento Telfono (pginas I2 y I3) en el libro 44, hang on! y hold on! son sinnimos, as que... adivinado bien! Repite los ejercicios de abajo dos veces, una vez por cada expr esin. Tambin existe otra forma de pedirle a alguien que espere, Wait!". S, utiliza una so la palabra, no Waitfor! , sino "Wait! . Recuerda que "Waitfor..." va SIEMPRE seguido p or algo, por ejemplo: waitfor me! (como en el primer ejemplo), I m waiting for the bu s ( estoy esperando el autobs ), wait for I0 minutes" ( espera I0 minutos ), etc. Espera! Esprame! Hang on! Wait for me! Espera! No vayas sin m! Hang on! Don t go without me! Espera! Note vayas sin m! Hang on! Don t leave without me!

FOCUS POINT 2. Hang on a minute! Como vimos tambin en el Momento Telfono del libro dedicado al verbo to hold , muya me nudo hang on y hold on" van seguidos de expresiones de tiempo. Por ejemplo, a minute " ( un minuto ), a moment" ( un momento ), a second ( un segundo )y "a see" ( un segundito s lo ms informal. Imagnate que ests hablando por telfono y tienes que apuntar una direccin o un nmero, pero no tienes ni boli ni papel. Entonces, tienes que pedirle a tu interlocutor que espere: hang on, please . Ah! Hang on a minute! Casi me olvido de comentar la pronunciacin! Decimos/hhhangnnna m ittt/. Espera un minuto! Hang on a minute! Espera un segundo. Hang on a second. Espera un segundito, no cuelgues! Hang on a sec, don't hang up!

FOCUS POINT 3. Hang on to Ahora toca ver el significado alternativo de to hang on", que es: agarrarse . To hold on" es un sinnimo, pero tal vez "to hang on" sea un poquito ms fuerte. Y cuando decimos que nos agarramos a ( we hang on to") algo, lo pronunciamos as: /hhh angnnnta/. Y, ni que decir tiene, debes repetir los ejemplos con ambas expresiones: "hang on to y "hold on to ! Agrrate a mi mano. Hang on to my hand. Agrrate a la mano de tu hermanita. Hang on to your little sister s hand. Agrrate a mi mano y note sueltes! Hang on to my hand and don t let go! FOCUS POINT 4. Hang on tight! /hhhangnnn tittt!/ ( agrrate fuerte! ) es una expresin que oirs en cualquier parte del do angloparlante. Igual piensas que se debera decir "hang on tightly", pero en re alidad "tight" es tanto un adjetivo como un adverbio, por lo que ambas formas (" hang on tight y hang on tightly ) son correctas. Ahora Imagnate que ests en el parque d e atracciones y quieres decirle a alguien: agrrate fuerte! , "hang on tight! . Agrrate fuerte! Hang on tight! Agrrate fuerte a la barra! Hang on tight to the bar! Agrrate fuerte y note sueltes! Hang on tight and don t let go! * Ahora, repite las frases empleando "hold on"y tightly". FOCUS POINT 5. Please hold Hemos visto en el Focus Point 2 que para pedir que alguien te espere al telfono, podemos emplear "hang on , "hold on y "wait . En este Focus Point vamos a trabajar un a expresin formal que slo se utiliza al telfono: "please hold , que significa espere 'no cuelgue . Pero, ojo! Porque esta vez, "hang y "hold" no son intercambiables. Siempre es "pleas e hold"\ Por favor, no cuelgue. Please hold. Por favor, no cuelgue mientras le paso. Please hold while I put you through. Por favor, no cuelgue mientras intento pasarle. Please hold while I try to conne ct you. * Para ver ms expresiones como "please hold", ve al Momento Telfono del libro 44.

EL MOMENTO SALIR/PASAR EL RATO Pero, cmo se dice salir/pasar el rato en ingls? Pues es muy fcil, con OTRO phrasal ver : to hang out \ Pero, no hemos visto ya los phrasal verbs to hang up y to hang on ? As ahora el reto contina con uno ms antes de terminar! Aunque to hang out tambin significa colgar en ciertos contextos, en este Momento nos v amos a centrar exclusivamente en su acepcin de salir/pasar el rato . A veces traduci remos "to hang out como salir y otras como pasar el rato (para que las frases en cast ellano suenen lo ms natural posible), pero en ingls todos los ejemplos de aqu se di cen con to hang out . "Hang out es algo que suelen hacer los amigos y las parejas. Aqu vamos a seguir la historia de nuestros protagonistas Oliver y Alicia, que estn empezando a pasar t iempo juntos, hang out together , para ir conocindose mejor. Al ser una expresin mode rna, son los jvenes los que ms la utilizan. FOCUS POINT I. Where do you normally hang out these days? Para hacerse una idea de por dnde le gusta pasar su tiempo a Alicia, a Oliver le ha resultado muy til hacerle la pregunta: Where do you normally hang out these day s? , por dnde sueles salir (o pasar el rato) ? Por dnde sales normalmente hoy en da, Alicia? Where do you normally hang out t hese days* Alicia? Sales normalmente por el centro del pueblo? Do you normally hang out in the town centre? Sueles pasar el rato en el parque ltimamente? Do you normally hang out in the park these days?

* Fjate en que se puede traducir these days"como

hoy en da o

ltimamente .

FOCUS POINT 2. To hang out at Ahora va a responder Alicia, pero Oliver sigue hacindole preguntas! Ou pesado! Cuand o hayas traducido las frases, vuelve a repetirlas sustituyendo the shopping centr e (en ingls britnico) por the mall (en ingls estadounidense). Ves como siempre pensamo en ti, ensendote el ingls de los dos lados del charco! Otro punto importante aqu es la diferencia entre las preposiciones /Vi y "at . Atthe mall/shopping centre se refier e a la zona en la que est el centro comercial, mientras que al decir in the mall/s hopping centre", ests especificando que ests dentro del centro comercial. Me gusta pasar el rato en el centro comercial a veces. I like to hang out at th e shopping centre sometimes. Por qu te gusta pasar el rato en el centro comercial? Why do you like to hang out at the shopping centre? Me gusta salir por el centro comercial porque hay un montn de cosas que hacer ah. I like to hang out at the shopping centre because there are lots of things to do there. FOCUS POINT 3. To hang out with Oliver sigue con su labor de investigacin y, por las razones que sean, quiere sab er con qu tipo de gente suele pasar el rato Alicia. Sabras expresar esto en ingls, t eniendo en cuenta el ttulo de este Focus Point? Sera algo as: he wants to know the k ind of people she usually hangs out with". Con quin sueles pasar el rato los fines de semana? Who do you normally hang out with on the weekends? Suelo pasar el rato con mis amigos Robert y Victoria los fines de semana. I normally hangout with my friends Robert and Victoria on the weekends. Suelo pasar el rato con mis primos durante las vacaciones. I normally hang out with my cousins during the holidays. FOCUS POINT 4. To hang out together Ahora, Oliver se arma de valory le pide una cita a Alicia. En vez de preguntarle directamente: Doyou want to go out?" ( Quieres salir conmigo? ) opta por la siguiente pregunta, que no lleva tanto peso: Doyou want to hang out together? .Tambin hemos tr atado de quitarle pesoa lastrases en castellano, para quete hagas una mejor idea del matiz de to hang out together". Quieres que hagamos algo juntos en algn sitio este fin de semana? Do you want to h ang out together somewhere this weekend? Clarol Podemos hacer algo el sbado por la tarde si quieres. Sure! We can han g out together on Saturday afternoon if you want. Guay! Podemos hacer algo despus de comer si quieres. Cool! We can hang out to gether after lunch if you want.

FOCUS POINT 5. To hang out again Antes de empezar, fjate en el primer ejemplo y la palabra "guys . Solemos decir you guys" siempre que estemos en situaciones informales. Sin embargo, en las situaci ones formales empleamos you y nada ms, por ejemplo, If you d like to take a seat pleas e ( tomen asiento, por favor ). En fin, Oliver y Alicia salieron juntos y se lo pasaron de maravilla. Ou bonito! L o lgica ahora sera que Oliver le pidiera que volviesen a salir juntos, verdad? Pues Oliver le pregunt: Doyou want to hang out again some day? es decir, Quier es volver a salir/pasar el rato algn da? . Pero Alicia le dijo que no. Y eso? Entrate de por qu estudiando la conversacin de abajo que acaba de tener Alici a con una amiga suya. Una ltima cosa: has visto cmo traducimos volver a hacer algo ? Colocamos again justo des us de la accin que estamos volviendo a llevar a cabo (en este caso, "to hang out a gain ). Vais a volver a salir juntos alguna vez? Are you guys going to hang out again som e time?

No creo que vayamos a volver a salir juntos, si te digo la verdad. I don t th ink we re going to hang out again if I m honest with you. -Por qu no vas a volver a salir con l? -Tiene mal aliento. -Why aren t you going to h ang out with him again? -He has bad breath.

EL MOMENTO HUNG OR HANGED? Eso, eso, es hung" o hanged ? Tal vez te hayas encontrado con las dos formas del pasa do del verbo to hang , pero cul es la correcta? Depende. Como seguramente ya sabrs, to hang se suele traducir como colgar y to hang on como esperar o agarrarse . SI no lo s epasa el nivel Bsico antes de seguir! Pero existe otra traduccin algo ms ttrica de to hang , que es ahorcar , y que tiene una forma distinta en el pasado: PASADO SIMPLE PARTICIPIO To hang ( ahorcar ) hanged hanged /hangddd/ To hang (todos los dems significados) hung hung /hang/ En este Momento vamos a trabajar ambas formas en el pasado, centrndonos sobre tod o en la forma ms comn, hung , yen su pronunciacin. Sabemos que os resulta difcil diferenciar entre los sonidos de la a y la u en palabras c omo hang y hung . Pero note preocupes! Es slo una cuestin de sensibilizarte de tal mane a que seas consciente de lo que est haciendo tu boca en cada momento. En esta pal abra, la o" es Igual a la "o castellana. La u tambin es una vocal corta, pero en camb io se pronuncia con la boca bien abierta, bajando la mandbula hasta el pecho. Esc ucha el audio del libro para aprender a reproducir este sonidoy practcalo antes de seguir! FOCUS POINT I. Hung Empezamos con el pasado simple de to hang en las situaciones en las que significa c olgar . Sin ms prembulos, pon a prueba tu pronunciacin de hung bajando bien la mandbula La galera* colg el trabajo del artista en orden cronolgico. The gallery /hang / the artist s work in chronological order. Colgaron su trabajo primerizo a la izquierda. They hung his early work on the left. Y colgaron su trabajo posterior a la derecha. And they hung his later work on the right. * En ingls "gallery"puede significartanto galera como museo (de Bellas Artes) . FOCUS POINT 2. Hung on Seguimos con hung on , que en este caso no es un phrasal verb. Hung on es el pasado d e to hang on y aqu simplemente significa colgar en . Y la ltima cosita antes de seguir: "hook se pronuncia /hhhuk/y towel se pronuncia /tul/ . Maxine colg su abrigo en el gancho. Maxine /hang/ her coat on the hook. Gabriela colg su chaqueta en el respaldo de su silla. Gabriela hung her jacket on the back of her chair. Ed colg su toalla en el gancho de la parte de atrs de la puerta. Ed hung his towe l on the hook on the back of the door.

FOCUS POINT 3. Hung up El phrasal verb hang up es ms o menos igual que "hang a secas. A veces utilizamos la preposicin y a veces no. Da un poco Igual siempre y cuando mencionemos el sitio d onde colgamos el objeto en cuestin. Ahora bien, cuando no lo mencionamos solemos optar por hangup . Por ejemplo: He hung up his coat ( El colg su abrigo ). Cuando empleam s la preposicin, enlazamos las dos palabras, as que "hung up suena as:/haangap/. Cuando to hang up significa colgar (en el nivel Avanzado veremos otra acepcin de "to hang up ), el verbo y la preposicin son separables. Es decir, se puede colocar el s ustantivo o el pronombre para que acten como complementos entre ellos. Por lo tan to, decir "Ihung the picture up es tan correcto como decir "Ihung up the picture . C laro que, si en vez del sustantivo picture , usamos un pronombre, ste slo podr r en med io: I hung it up .V ya que ests, porqu no practicas las frases de lastres maneras posi bles? (no olvides la opcin de usar hung a secas!).

Steve colg su abrigo en la percha. Steve /haangap/ his coat on the hanger. Pauline colg su chaqueta en el perchero. Pauline hung up her jacket on the coat s tand. Mary colg su toalla en el gancho. Mary hung up her towel on the hook. FOCUS POINT 4. Hung on to Ahora toca ver un sentido alternativo del phrasal verb to hang on", que es el de a garrarse . A diferencia de hung up en el Focus Point anterior, esta vez el verbo y l as preposiciones nunca son separables. Y cuando decimos hung on to" ( se agarr a ), encadenamos las palabras y nos sale/haangn nnta/. Practcalo abajo! Ml amiga se agarr a la barra cuando empez la atraccin. My friend /haangnnnta/ th e bar when the ride* started. Me agarr a mi amiga cuando empez la atraccin. I hung on to my friend when the ride started. Mi novio me cogi de la mano cuando empez la atraccin. My boyfriend hung on to my hand when the ride started. * "Arde"es una atraccin de las que se encuentran en los parques de atracciones.

FOCUS POINT 5. Hanged Y, por fin, llegamos a la nica acepcin de hang , que emplea la forma "hanged en el pas ado. Como ocurre con todos los verbos que tienen que ver con los castigos capitales, es ms habitual expresar este verbo en la voz pasiva, as que abajo vamos a trabajar con la forma "to be hanged . Repite los ejemplos, asegurndote de que te sale bien la d final: /hangddd/. El criminal fue ahorcado por asesinato. The criminal was /hangddd/ for murder. Le ahorcaron en I964. He was hanged in I964. Fue la ltima persona en ser ahorcada en Gran Bretaa. He was the last person t o be hanged in Britain. Aunque hanged" sea la forma ms comn del pasado de ahorcar , a veces escuchars hung , so todo en Estados Unidos. ' . m EL MOMENTO HANGING OVER Para este Momento vamos a pensar un poco en la vida de Batman. ltimamente ha teni do un par de problemas. Para empezar, hoy en da hace mal tiempo constantemente en la ciudad de Gotham. De hecho, something is always hanging over the city , es deci r, siempre hay algo cubriendo la ciudad , o, en sentido figurado, siempre hay algo a menazando la ciudad . Adems, le ha salido un sarpullido y se est preocupando mucho po rque cree que podra ser algo ms grave que una simple erupcin . Es decir, he has a worr y hanging over his head about a simple rash that he has . Por si no fuera suficien te, el pobre se siente un poco triste , vamos que there s a dark cloud hanging over hi m". Ser por todo lo que le est pasando. A su vez, est estresado porque tiene un prob lema pendiente con su Batmobile , o en otras palabras, he has a problem with his ca r hanging over him . Y por todo esto, le cuesta animarse. Para colmo, anoche debi de beber una coplta de ms y cuando se despert tena una resaca de mil demonios , he was really hungover . En fin, incluso los superhroes tambin se de smoronan a veces. Pobrecito! Ahora, veremos todo lo que le est pasando empleando l a expresin hanging over . FOCUS POINT I. Smoke/mist/fog hanging over the city Como ya sabrs, nuestro ambiente y lo que nos rodea puede Influir en nuestro biene star. En el caso de Batman, sin duda ste es el caso. Hace tiempo que no luce el s ol en Gotham City. Parece que ltimamente siempre hay algo cubriendo la ciudad, the re s always something hanging over the city , ya sea el humo, la niebla o la neblina . Cuando Batman se despert el lunes, una capa de contaminacin cubra la ciudad. When Batman woke up on Monday, smog* was hanging over the city. Cuando se despert el martes, haba mucha neblina cubriendo la ciudad. When he

woke up on Tuesday, there was a lot of mist hanging over the city. Cuando se despert el mircoles, haba mucha niebla cubriendo la ciudad. woke up on Wednesday, there was a lot of fog hanging over the city. * Smog ( contaminacin ) es la combinacin de fog y smoke .

When he

FOCUS POINT 2. To have a worry hanging over one s head Como ya te hemos mencionado, Batman se est preocupando mucho ( he has a worry hangi ng over his head ), porque le ha salido un sarpullido hace poco. Probablemente se deba al estrs (o quiz a esas medias tan apretadas que lleva!), pero l se est obsesionando y cree que es algo mucho ms grave... Batman est preocupado desde que vio el sarpullido el lunes por la maana. Batman s h ad a worry hanging over his head since he saw the rash on Monday morning. Lleva casi toda la semana preocupndose sobre este tema. He s had this worry hangin g over his head for most of the week. Va a seguir preocupndose sobre este tema hasta que vaya al mdico. He s going to have this worry hanging over his head until he goes to the doctor. FOCUS POINT 3. He has a cloud hanging over his head. En la vida personal de Batman estn pasando cosas y est bajo de nimo. A cloud is hang ing over his head" o, literalmente, tiene un nubarrn encima . Pero, por qu? Ya te enter ars cuando te pongas a estudiar las frases! Batman est bajo de nimo, porque el estrs le est pasando factura. Batman has a clo ud hanging over his head because stress is taking its toll*. Est bajo de nimo, porque Batwoman se est divorciando de l. He has a cloud hanging o ver his head because Batwoman is divorcing him. Est bajo de nimo desde hace un par de semanas ya. He s had a cloud hanging over him for a few weeks now. * La expresin to take its toll" ( pasar factura ) es muy parecida a su equivalente en castellano, ya que toll significa peaje . FOCUS POINT 4. To have something hanging over somebody Si tienes algo pendiente, como un proyecto que no has hecho todava para a en la universidad, puedes decir I have a project hanging over me . En Batman, el Batmobile necesita pasar la ITV*. Batman tiene la ITV de su Batmvil pendiente. Batman has his Batmobile hanging over him. Tiene la ITV pendiente desde la semana pasada. He s had the MOT hanging since last week. Si lo resuelve esta semana, no la tendr pendiente por mucho ms tiempo. rts it out this week, it won t be hanging over him for much longer. * La ITVen el RU es: Ministry of Transport test" ("MOT"). Asegrate de tas siglas bien! Decimos/emmmouttt/, enfatizando la ltima slaba. tu carrer el caso de s MOT over him If he so pronunciar es

FOCUS POINT 5. Propina: to be hung-over Para colmo de males, el Joker debi de echar algo en la copa de vino que Batman es taba tomando durante la cena de anoche, y ahora est hung-over , o resacoso ... Por cierto, adems de decir he/she s hung-over se puede emplear la frase He/ she has a hangover , donde hangover es un sustantivo: resaca . Batman se ha despertado esta maana con resaca. Batman woke up hung-over this mo rning. No puede ir al trabajo porque tiene resaca. He can t go to work because he s hun gover. Batman nunca ha tenido una resaca tan horrible en toda su vida! Batman s never bee n so hung-over in his life!

EL MOMENTO HANGING Las expresiones que ests a punto de aprendertienen todas algo en comn: contienen e l gerundio de nuestro verbo estrella: hanging . En todos los siguientes Focus Points menos en el ltimo, hanging se usar en el contex to de dejar algo en el aire o dejar algo sin resolver . Fjate en los siguientes matice s: Cuando hay dudas sobre algn asunto que queda por resolver, there are doubts hangi ng over something . Cuando alguien no responde acerca de algn asunto, "he/she leaves this matter han ging . Cuando algn acontecimiento genera preguntas que quedan en el aire, it leaves ques tions hanging in the air . Cuando alguien deja colgada a otra persona porque no le da una respuesta, he/she leaves somebody hanging". FOCUS POINT I. There are doubts hanging over something Despus de haber estudiado el Momento anterior, ests perfectamente equipado/a para e sta primera expresin! Aunque no se trate de un fenmeno del tiempo como fog hanging over a city , ni de tener preocupaciones como a cloud hanging over one s head , se usa la misma construccin. "There are doubts hanging over something" significa que alg o no se sabe con certeza Quedan dudas sobre el futuro de la democracia en Oriente Medio. There are doubts * hanging over the future of democracy in the Middle East. Quedaban dudas sobre la legitimidad de las elecciones en Oriente Medio. There we re doubts hanging over the legitimacy of the elections in the Middle East. Siempre quedarn dudas sobre la legitimidad del presidente. There will alway s be doubts hanging over the legitimacy of the president. * Recuerda que no se pronuncia la b , pero s la "5"! Es/dutsss/.

FOCUS POINT 2. To leave it hanging "To leave it hanging significa no decidir acerca de algo , dejndolo as literalmente pen diente . En estas frases queremos que practiques esta pequea estructura: "as to whether... ( a cerca de si... ). Reptela como s fuera una sola palabra: /astudza/, /astudza/, /astudza l El banco no tom una decisin acerca de si la familia podra recibir el prstamo. The bank left it hanging as to whether the family could get the loan. La compaa no se ha decidido acerca de si el empleado podra recibir un aumento de su eldo. The company left it hanging as to whether the employee could get a pay r ise. La compaa de seguros no se ha decidido acerca de si la pareja podra contratar un se guro completo. The insurance company left it hanging as to whether the couple c ould be fully insured. FOCUS POINT 3. To leave questions hanging in the air Cuando algo o alguien "leaves questions hanging in the air", es que deja pregunta s suspendidas en el aire , es decir, que deja a los dems con dudas. En cuanto a la traduccin al castellano, islm plemente hay que recordar que en Ingls hay que poner el verbo "hang en la forma "~n g \ A la hora de traducir estas frases, ojo, porque repentino no es suddenly , sino "sudde n I Su dimisin (de l) repentina dej algunas preguntas en el aire. His sudden resig nation left questions hanging in the air. Su despido (de ella) repentino dejar algunas preguntas en el aire. Her sudd en dismissal will leave questions hanging in the air. Su repentina partida (de ellas) va a dejar muchas preguntas en el aire. Their su dden departure is going to leave many questions hanging in the air.

* En vez de in the air tambin se puede decir in mid-air", literalmente, en mitad del aire . As que, ya sabes lo que te espera, no? DI todas lastrases otra vez utilizando "hanging in mid-air ! FOCUS POINT 4. To leave somebody hanging Esta expresin significa exactamente lo que parece: dejar a alguien colgado . Ahora b ien, es dejar a alguien colgado en una situacin de ncertldumbre, cuando uno est esp erando una respuesta con ansiedad. Es distinto a dejar a alguien plantado . En este caso utilizamos el phrasal verb to stand somebody up . Por ejemplo,"/ waited at th e cinema but he stood me up! . No me dejes colgada de esta manera, quiero una respuesta! Don t leave me han ging like this; I want an answer! l la dej colgada durante semanas hasta que le dio una respuesta. He left her hang ing for weeks until he gave her an answer. La empresa le dej colgado durante dos semanas hasta que recibi una respuesta. The company left him hanging for two weeks until he got an answer.

FOCUS POINT 5. Propina: How s it hanging? Acabamos este Momento con una expresin comn y muy Informal que se usa bastante en el Ingls americano: "How s it hanging? . Es otra manera de preguntar "How is it going ? , o Ou tal? . :'' * Y cmo se dice eh, to en Ingls? Te podrs Imaginar que no decimos "Hey uncle". En Ingls ericano es dude", y el equivalente en Gran Bretaa es "mate". Pero como nuestra exp resin How s it hanging? viene del Ingls americano, no vayas a usar mate en estos ejemp ! Eso s, si eres un buen alumno, puedes repetirlos usando mate en vez de dude y going en vez de hanging . Eh, to, qu tal? Hey dude, how s it hanging? Eh, to, qu pasa? Ou tal? Hey dude, what s up? How s it hanging? Ou pasa? Ou tal? What s going on? How s it hanging? EL MOMENTO GET THE HANG OF IT! Cuando el equipo de Vaughan lleg a este pas, nos resultaba bastante difcil comunica rnos con la gente en castellano. Pero ahora le estamos cogiendo el tranquillo ; we re getting the hang of it . Cuando empezamos a trabajar como profesores nos ponamos mu y nerviosos, pero creo que le estamos cogiendo el tranquillo a hablaren pblico ; we re getting the hang of speaking in public . Cuando empezamos a trabajar como escritor es, no podamos ni elaborar una frase coherente, pero creemos que le estamos cogien do el tranquillo a escribir en castellano ; we regetting the knack of writing in Span ish . Y, por cierto, s nosotros podemos cogerle el tranquillo a hablar castellano, estamos totalmente seguros de que t puedes cogerle el tranquillo a hablar ingls : You can get the hang of speaking English". Es cierto q ue lleva un tiempo cogerle el tranquillo a hablar ingls , it takes a whil e to get the hang of speaking English , pero tambin lleva un tiempo cogerle el tranq uillo a aprender a tocar la guitarra ; it takes a while to get the knack of playing the guitar . De hecho, se tarda en cogerle el tranquillo a todas las cosas de la v ida que vale la pena hacer ; Everything worth doing in life takes a while to get th e hang of . Teniendo esto en mente, vamos con el primer Focus Point. FOCUS POINT I. Eventually Despus de leerla Introduccin es probable que no haga falta decir que to get the han g of it es la estructura que se utiliza para decir cogerle el tranquillo . Cogerle el tranquillo a algo no es algo que ocurra de la noche a la maana. Normalmente, se l e coge el tranquillo a algo a la larga , con el tiempo , "eventually , una palabra que n o tiene nada que ver con vuestro vocablo 'eventualmente'. Otra cosa curiosa sobr e la palabra eventually es que, como casi todas las palabras que llevan una "fu en me dio, esta "tu se pronuncia /cha/, as que "eventually se pronuncia /evvvnchali/. Le cogers el tranquillo! You ll get the hang of it! Melinda le coger el tranquillo con el tiempo. Melinda will get the hang of it

eventually. A la larga, le cogern el tranquillo.

They ll get the hang of it eventually.

FOCUS POINT 2. It takes a while A veces, no se sabe cunto tiempo se tardar en cogerle el tranquillo a algo. Slo sab emos que se tardar bastante. En estos casos, nos resulta muy til la expresin It take s a while... , 'se tarda bastante... . En los dos ltimos ejemplos de abajo, lo que queremos es que practiques: It takes a while to get the hang of , cuando va seguido por un verbo. En ingls este verbo tie ne que expresarse en el gerundio y nunca en el Infinitivo como ocurre en castell ano. Se tarda bastante en cogerle el tranquillo. It takes a while to get the hang of it. Se tarda bastante en cogerle el tranquillo a hacer tortitas. It takes a while to get the hang of cooking pancakes. Llev un tiempo cogerle el tranquillo a cocinar tortillas. It took a while to get the hang of cooking omelets. Tengo una amiga que es sper dotada. Le coge el tranquillo a las cosas muy rpidamen te. Por ejemplo, aunque se tarda bastante en cogerle el tranquillo a cocinar , "it takes a while to get the /hhhang/ of cooking , Shelly le cogi el truco a cocinar tort itas muy rpidamente ; Shelly got the /hhhang/ of cooking pancakes really fast". Como vers, cuando "to get the hang of se expresa en el pasado simple, slo hay que cambi ar el verbo toget al pasado: got . Shelly le cogi el tranquillo a preparar ccteles muy rpidamente. Shelly got the h ang of making cocktails really quickly. (Ella) Le cogi el tranquillo a preparar mojitos muy rpidamente. She got the hang of making mojitos really quickly. Lleva un tiempo cogerle el tranquillo a preparar ccteles. It takes a while to get the hang of making cocktails.

FOCUS POINT 4. Get used to it! Siguiendo en la lnea de cogerle el tranquillo a las cosas, aqu va un pequeo flashbac k , te acuerdas de cmo decamos acostumbrarse a algo , que vimos all por el libro 49? To t used to something . Y qu pasaba si en vez de something lo que le sigue a to es un ver o? Pues que Ir en gerundio, ya que ese to" no es el to del Infinitivo, sino la prepo sicin equivalente a a . Y en ingls, por regla general, si una preposicin va seguida de un verbo, ste tiene que expresearse en gerundio. Me estoy acostumbrando! I m getting used to it! (Ella) Se est acostumbrando a estar sola. She s getting used to being alone. Te ests acostumbrando a estar aqu? Are you getting used to being here?

FOCUS POINT 5. Get the knack of it! Puede que ests pensando que habr ms de una manera de decir cogerle el tranquillo a en castellano. Tambin se puede decir cogerle el truco a , verdad? Pues en Ingls tambin ex iste ms de una manera de decir to get the hang of . Una opcin alternativa que se oye mucho y que vimos en la Introduccin a este Momento es to get the knack of . Fjate en que la k de knack , como todas las palabras que empiezan con kn ,es totalmente muda: /nk .Yahora, a darlo todo con los ltimos ejemplos! Le cogers el truco! You ll get the knack of it! Se tarda un tiempo en cogerle el truco a darle la vuelta a las tortitas. It takes a while to get the knack of flipping pancakes. Le cog el truco a darle la vuelta a las hamburguesas con el tiempo. I got th e knack of flipping burgers eventually. EL MOMENTO HANG OUT Bienvenidos de nuevo! Has disfrutado del descansito al pasar de pgina? S? Muy bien, p ero ahora toca trabajar de nuevo, y en concreto, con los distintos usos de to han g out -.

En el sentido ms literal, se emplea to hang out"cuando hablamos de tender ropa fu ra , por lo general, para que se seque . Por ejemplo: I usually hang my socks out to d ry In summer . Tambin en sentido literal, una camiseta que no est bien metida , en ingls se dic est 'colgandofuera': "Your shirt is hanging out! . El significado ms coloquial del phrasal verb to hang out es el de juntarse para p r el rato , y se oye sobretodo en boca de jvenes al otro lado del charco. Y finalmente, to let it all hang out es una expresin con dos usos completamente d stintos, pero tendrs que seguir leyendo para conocerlos... FOCUS POINT I. To hang something out (to dry) Te presentamos a Katie. Esdomingoy Katie est preparndose para la semana laboral qu e viene. Normalmente, slo tiende la ropa [ hangs up her clothes ), pero como ayer hizo mucho sol, tendi la ropa fuera (para que se secara) ; She hung her clothes out to dry . Como puedes observar, en castellano no es necesario poner para que se seque , pero en ingls s es muy comn aadir to dry"en este caso. Ahora chale un vistazo al segundo y al tercer ejemplo de abajo, donde vers las pal abras shirt"y skirt , camisa y falda , respectivamente. Hemos puesto esas dos palabras a ropsito. Por qu? Porque la gran mayora de los espaoles pronuncian tanto shirt cmo ski a misma manera equivocada. La tendencia es pronunciarlas como se escriben cuando , en realidad, deberan pronunciarse as: /shet/y /sket/. Katie tendi la ropa fuera ayer. Katie hung the clothes out (to dry)* yesterday. (Ella) Tendi su camisa de trabajo fuera ayer. She hung her work shirt out (to dry) yesterday. Todava (ella) no ha tendido su falda fuera. She hasn t hung her skirt out (to dry) yet. * Ponemos to dry" entre parntesis porque, como ya hemos dicho, es opcional.

FOCUS POINT 2. Your shirt is hanging out! Te presentamos a Mike, un compaero de trabajo de Katie. Mikey Katie se parecen mu cho en que sus camisas nunca estn bien metidas : Their shirts are hanging out . Ah! Cmo onunciamos "shirt"y skirt"! As es:/shet/y/sket/. No tienes la camisa bien metida! Your shirt is hanging out! Mike! No tienes la camisa bien metida (en tus pantalones)! Mike! Your shirt is hanging out of your trousers! Katie no tiene la camisa bien metida (en su falda). Katie s shirt is hanging o ut of her skirt. FOCUS POINT 3. To hang out at/with* Puede ser que al resto de la gente Katie y Mike les parezcan raros, pero pasan mu cho tiempo juntos ; They hang out a lot . Es muy probable que, con que hayas visto un a sola pelcula de Hollywood en tu vida, hayas odo la expresin "to hang out por lo me nos diez veces, aunque quiz no la hayas entendido. "To hang out at es como se dice pasar el rato en , mientras que "to hang out with es pasar el rato con . Ten en cuenta que to hang out es bastante ms coloquial que la expresin "to spend time . Katie suele estar con Mike despus del trabajo. Katie usually hangs out with Mik e after work. Dnde sejuntan? Where do they hang out? Se juntan en el bar de abajo. They hang out at the bar downstairs. *Te recomendamos que te mires el Momento que le hemos dedicado al verbo "to hang out"en el nivel Bsico de este libro. FOCUS POINT 4. To let it all hang out I Lo importante es que Mike y Katie tienen a alguien con quien se pueden relajar t otalmente. "Katie lets it all hangout cuando est con Mike, es decir, que se relaja t otalmente y es ella misma . Ests pensando que "to let it all hang out es largusimo, verdad? Estamos de acuerdo, l o es! As que antes de empezar con las frases de abajo, repite to let it all hang o ut" por lo menos cinco veces para que se te quede en la mente. Coge aire y... /tl etitol_hhhangut/, /tletitol_hhhangut/, /tletitol_hhhangut/, /tletitol_hhhangut/.

Cuando voy a la playa, me relajo totalmente. When I go to the beach, I let it all hang out. Cuando van al bar de abajo, se relajan totalmente. When they go to the bar downstairs, they let it all hang out. Cuando Katle se junta con Mlke, se relaja totalmente. Se siente muy cmoda con l. When Katie hangs out with Mike, she lets it all hang out. She feels really comfortable around him. FOCUS POINT 5. To let it all hang out II Pero, qu es esto? To let it all hang out", otra vez? Acabamos de ver que cuando Kati e est con Mike, se relaja totalmente; "She let s it all hang out". Pues cuando se r elaja demasiado, no tiene ninguna vergenza al mostrar su cuerpo; lo cierto es que se le sale todo !: She let s it all hang out!". Est libre de complejos! Empezamos a pensar que hay ms entre Katie y Mike que loque parece a primera vista . Lee los ejemplos de abajo, a ver si ests de acuerdo. Viste el vestido de Katie en la fiesta de Navidad? Se le vea todo! Did you see Kati e s sis!*ei dress at the Christmas party? She was letting it all hang out! Su camisa le quedaba muy apretada. Se le sala todo! Her shirt was very tight . She was letting it all hang out! Cuando Katle se junta con Mike, se leve todo. Creo que le gusta tener su (de l) at encin! When Katie hangs out with Mike, she lets it all hang out. I think she li kes the attention! EL MOMENTO SUSTANTIVOS En este Momento te presentamos una serie de sustantivos relacionados con nuestro verbo estrella to hang". Cubren una variedad de significados, as que ten sumo cui dado para no confundirte, sobretodo con los que se parecen a los phrasal verbs q ue hemos visto antes, pero que no tienen nada que ver entre s. No obstante, en el Focus Point I empezamos con uno que s se corresponde con el phrasal verb. Ya no queda nada ms que pasar a la accin. A por ello! FOCUS POINT I. Popular hangout Este sustantivo est directamente relacionado con el phrasal verb to hang out ( pasar e l rato ), que vimos en el Momento anterior. Entonces es lgico que el sitio al que a mucha gente le gusta acudir a pasar el rato se llame a popular hangout . Las pistas de skate son lugares frecuentados por adolescentes. Skate* parks are popular hangouts for teenagers. Los almacenes vacos son lugares frecuentados por consumidores de drogas. Empty wa rehouses are popular hangouts for drug users. Los bares irlandeses son lugares frecuentados por turistas. Irish bars are p opular hangouts for tourists. * En castellano lo puedes pronunciar como quieras, pero cuando lo dices en ingls, tienes que hacerlo as: /ssskeit/. FOCUS POINT 2. Hangover Ya sabes lo que significa esta palabra, verdad? Es una resaca. Y te recordamos qu e en Ingls disponemos de dos maneras de decir la misma cosa, que son: To be hungover" estar resacoso/a To have a hangover tener resaca Tienes resaca? Te veo fatal! Do you have a hangover? You look terrible! No, no tengo resaca. Estoy cansado, nada ms. No, I don t have a hangover! I m jus t tired. Pues a m me parece que tienes resaca. Well you look like you have a hangover t o me.

FOCUS POINT 3. Hang-up Antes de empezar, aclaremos una cosa. El sustantivo "hangup no tiene absolutament e nada que ver con el phrasal verb to hang up (del nivel Bsico), as que, por favor, d eja de pensaren telfonos! Un hangup es un complejo , es decir, algo que impide o inhib e a una persona. (Ella) No quiere llevarse un bikini cuando se vaya de vacaciones porque tiene co mplejos con respecto a su peso. She doesn t want to take a bikini when she goes on holiday because she has hangups over her weight. (l) No quiere comprometerse en la relacin porque tiene complejos con respecto a su ex. He doesn t want to commit to the relationship because he has hangups over his ex. (A l) No le gusta hablar ingls con nativos porque tiene complejos con respecto a s u acento. He doesn t like to speak English with native speakers because he h as hangups over his accent. FOCUS POINT 4. Hanger El objetoque usamos para hang"( colgar ) la ropa se llama hanger"( percha ). te sepa a poco, hemos incluido en los ejemplos el verbo tofold" ( doblar ), y icarte las cosas un peln ms. Tienes una percha para prestarme? Si no, tendr que doblar mi ropa. Do you ave a hanger I could borrow? I ll have to fold my clothes otherwise. Slo tengo una percha, lo siento, est bien? I only have one hanger, sorry, kay? S, est bien. Una percha es mejor que ninguna! Tendr que doblar el resto. t s fine, one hanger is better than none! I ll have to fold the rest. Y para que no as compl h is that o Yeah tha

FOCUS POINT 5. Propina: Hang time Hang time es la cantidad detiempo que se queda en el aire un jugador de baloncesto antes de tirar el baln. Un salto de tres pies tiene un "hang time" de 0,87 segundos. A three-foot hig h jump has a hang time of 0.87* seconds. Michael Jordan tena un "hang time" de un segundo. Michael Jordan had a han g time of one second. Normalmente, el mejor jugador del equipo tiene el mejor hang time". Normally the best player in the team has the best hang time. Recuerda que en ingls utilizamos un punto en vez de una coma antes de los decimale s. EL MOMENTO HANGING AROUND Ests sentado en el aeropuerto esperando un vuelo que se ha retrasado. Notlenes na da que hacer, as que para aprovechar el tiempo decides practicar ingls. Abres este mismo libro (que habas metido en la mochila) por la pgina 64 y encuentras el Mome nto Hanging Around, que da la casualidad de que habla de cinco phrasal verbs que se podran aplicar a la perfeccin a tu situacin actual. FOCUS POINT I. To hang on Mientras ests leyendo este libro tranquila mente, hay otra gente a tu alrededor q ue pregunta constantemente a la recepcionista cunto tiempo queda para que salga e l avin, y la pobre, abrumada ya con todas las preguntas, dice: "Hang on a minute! ", o lo que es lo mismo, Espera un minuto! , porque va a ir a intentar averiguar qu s ucede. Ella desaparece por una puerta y, como era previsible, "the minute ends u p turning into an hour , vamos que el minuto convirtindose en una hora . La asistente de vuelos me dijo que esperara un momento, pero ese momento termin c onvirtindose en casi dos horas. The flight attendant told me to hang on a moment , but that moment ended up turning into almost two hours. El recepcionista me dijo que esperara un minuto, pero ese minuto termin convirtind ose en una hora. The receptionist told me to hang on a minute, but that m inute ended up turning into an hour.

Mi cita me dijo que esparara un segundo, pero ese segundo termin convirtindose en casi tres horas. My date told me to hang on a second but that second ende d up turning into almost three hours. FOCUS POINT 2. To get hung up about Una de las mujeres que ha estado quejndose del retraso empieza a contarte lo horr ible que ha sido el servicio de esta empresa de vuelos. Quieres tranquilizarla, as que recurres al phrasal verb de este mismo Focus Point que ests leyendo. Le dic es: "Don t get so hung up about the plane", es decir, note preocupes tanto del avin , "it ll come when it comes . Le dices a la mujer que, ya que est esperando, "she might as well do something productive , o como decs vosotros, bien podra hacer algo produc tivo . No te preocupes por el avin. Vendr cuando tenga que venir, as que ya que estamos, p odramos hacer algo productivo mientras esperamos. Don t get so hung up about the plane. It ll come when it comes so we might as well do something productive w hile we wait. No te preocupes por el autobs. Vendr cuando tenga que venir, as queya que estamos, podramos practicar nuestro ingls mientras esperamos. Don t get so hung up about the bus. It ll come when it comes so we might as well work on our English while w e wait. No te preocupes por l. Vendr cuando tenga que venir, as queya que ests, podras dar un paseo mientras le esperas. Don t get so hung up about him. He ll come when he c omes so you might as well go for a walk while you wait for him. El avin no vendr pronto, as que ya que estamos, podramos pasar el rato en el bar mie ntras esperamos. The plane isn t coming any time soon, so we might as well hang out at the bar while we wait. El autobs no vendr pronto, as que ya que estamos, podramos pasar el rato en la cafet era mientras esperamos. The bus isn t coming any time soon, so we might as well ha ng out at the caf while we wait. Tu cita no vendr pronto, as que ya que ests, podras pasar el rato con tus amigas mie ntras le esperas. Your date isn t coming any time soon, so you might as well hang out with your friends while you wait for him. Ya habis estado esperando durante una hora, y est claro que theplane isn t coming any tme soon , ( el avin no vendr dentro de poco tiempo ). La mujer que estaba quejndose en el Focus Point anterior finalmente te deja en pa z, porque dice que va a hang out , o pasar el rato' en el bar de la terminal. Menos m al FOCUS POINT 4. To hang in the air Alzas la mirada del libro por un momento y descubres que mientras que t ests absor to con el ingls, para el resto de la terminal a sense of boredom was hanging in th e air", esto es una sensacin de aburrimiento flotaba en el aire . Ou bajn! Por eso vuel ves a centrarte en los ejercicios que tienes a mano, listo para machacar to hang in the air , nuestra expresin ms potica del Momento. Una sensacin de anticipacin flotaba en el aire mientras los pasajeros esperaban qu e el avin despegara. A sense of anticipation hung in the air as the passenger s waited for the plane to take off. Una sensacin de aburrimiento flotaba en el aire mientras los pasajeros esperaban el autobs. A sense of boredom hung in the air as the passengers waited for the bus. Una sensacin de incertldumbre flotaba en el aire mientras la pareja cenaba. A sense of uncertainty hung in the air as the couple ate their dinner. FOCUS POINT 5. To hang around / about Seguro que recuerdas la pgina 76 del libro 55,y que los phrasal verbs "to hang ar ound"y "to hang about" significan quedarse esperando . Ahora vamos a pensar en lo q ue habra pasado si no hubisemos tenido retrasos en este Momento. Traduce las sigui entes frases dos veces, primero con to hang around y luego con "to hang about".

Si el avin no se hubiera retrasado, no habramos tenido que quedarnos tanto tiempo esperando en el aeropuerto. If the plane hadn t been delayed, we wouldn t have h ad to hang around at the airport for so long. Si el autobs hubiera venido ms temprano, no habramos tenido que quedarnos tanto tie mpo esperando en la estacin. If the bus had come sooner, we wouldn t have had t o hang around at the station for so long. Si la persona con quien iba a quedar hubiera llegado a tiempo, no habra tenido qu e quedarme tanto tiempo en el restaurante. If my date had shown up on time, I wouldn t have had to hang around at the restaurant for so long.

EL MOMENTO MEJORES AMIGOS Ojla tu mejor amigo/a hubiera estado contigo durante el ltimo Momento, cuando esta bas hanging around en el aeropuerto y la gente a tu alrededor were getting hung up about" la demora del vuelo. Seguramente habrais hungout juntosy lo habrais pasado pipa ! Seguro que lo habrais pasado pipa, s, pero siendo mejores amigos hay que hacer jun tos muchas otras cosas, como apoyarse el uno al otro, en las buenas y en las mal as. As que ya sabes lo que tienen que hacer en este Momento, apoyar a tu mejor am iga, Pat, y estar ah cuando ella te necesite y darle consejos cuando sea necesari o. FOCUS POINT I. To hang up Ests cenando en un restaurante con tu mejor amiga Pat y suena su telfono. Es Fred, su novio, y tienes que escuchar la conversacin entera, una conversacin que parece que nunca va a acabar: "You hang up , No you hang up , You hang up , Ok let s both hang up after five , One , T ur Five! ... You didn t hang up! You didn t hang up either! . A que son insoportables?! Hasta te dan ganas de coger el telfono de Pat y colgarlo! En el segundo ejemplo de abajo, vers el pasado simple de to hang up , que es hung up ,y no hangedup . Si no sabes cundo hay que usar hanged o hung , echa un vistazo a la pgina de este libro. Observars que podemos decir tanto hang up a secas como hangup the ph one y hang the phone up . Practiqumoslo! Nuestras conversaciones por telfono principalmente se centran en quin ser el que cu elgue. Our phone conversations are mainly about who s going to hang the phone up. Ou fue la ltima cosa que te dijo ella antes de colgar el telfono? What was the las t thing she said to you before she hung up the phone*? Espera un minuto! No cuelgues! Tengo algo importante que contarte. Hang on a minute! Don t hang up*! I have something important to tell you. * Ahora trabjalas otra vez, pero con to put the phone down , que es igual que to hang up .

FOCUS POINT 2. To hang up on someone Una semana despus, ests pasndolo bien en un bar con tu amiga Pat. Otra vez vuelve a hablar con Fred por telfono, pero esta vez estn discutiendo y "he hangs up on her ( l le cuelga el telfono ). Ella est que trina ( she'sfuming ), pero como eres un buen a a, te quedas con ella, animndola. El cliente estaba que trinaba y me colg cuando le explique la poltica de la empres a. The customer was fuming and hung up on me when I explained the company p olicy. (l) Me colg el telfono en medio de una discusin. (Yo) Estaba que trinaba. He hung up on me in the middle of an argument -I was absolutely fuming. (Ella) Pensaba que le haba colgado el telfono, pero en realidad me qued sin batera. She thought I d hung up on her, but I d actually just run out of battery. Pasa otra semana y decides llamar a Pat para salir. Contesta al telfono y te dice que no tiene ganas de hacer nada, porque su relacin con Fred ha terminado y ha d

escubierto que est colgada por l , she s hung up on him". Al practicar estas frases note olvides dejuntar hung , up y W /hhhangponnn/. Creo que no estoy lista para una nueva relacin; sigo colgada por mi ex. I m not su re whether I m ready for a new relationship; I m still hung up on my ex. (Ella) Dijo que no estaba lista para una nueva relacin, porque sigue colgada por su ex. She said she wasn t ready for a relationship because she s still hung up on her ex. No puedo creer que ella siga colgada por su ex. La relacin acab hace tres meses! I can t believe she s still hung up on her ex. The relationship ended three months a go.

FOCUS POINT 4. Hang in there! Sigues hablando con Pat y quieres animarla, as que le dices Hang n there! ( nimo! ), H n t good enough for you any way. Aparte de hang in there , tambin podras haber dicho che r up! o incluso chin up! . En los siguientes ejemplos presta atencin a dos frases ms q ue siempre funcionan para dar nimo a alguien que tiene el corazn roto: You ve got so much going for you ( Tienes mucho a tu favor ) y You're better off without him ( Ests muc o mejor sin l ). S que ha sido difcil para ti, pero nimo. Tienes mucho a tu favor. I know it s been t ough for you, but hang in there. You ve got so much going for you. nimo! Tienes mucho a tu favor! Encontrars a alguien mejor para ti. Ya vers! Hang there, you've got a lot going for you! You ll meet someone else right for you, you l l see. nimo! S que parece difcil ahora, pero ests mucho mejor sin l. Hang in there! I know seems tough now, but you re much better off without him. FOCUS POINT 5. Popurr Parece que has animado a Pat, porque ya est ms contenta. Pero antes de hang up , ha q uerido quedar contigo para poder hang out esta noche. Aprovechemos para repasar los contenidos de los cuatro Focus Points anteriores c on unas frases en las que se mezcla todo lo visto en este Momento. No pases de es ta pgina hasta que puedas decirlas bien en voz alta y con una agilidad nativa! Y una cosa, sabes qu phrasal verb significa salir bien ? Eso es! \ To workout \ Antes de colgar, quiero que sepas que ella sigue enamorada de ti. Before y ou hang up, I want you to know she s still hung up on you. l me colg el telfono cuando le dije que ella segua enamorada de l. He hung up on me when I told him she was still hung up on him. nimo! Slo porque te colgara el telfono cuando le dijiste que ella segua enamorada de l , no quiere decir que no vaya a salir bien. Hang in there! Just because he h ung up on you when you told him she was still hung up on him, it doesn t mean it w on t work out. Vuelve a trabajarlas de nuevo, empleando "to put the phone down (on) en los casos que sea posible.

EL MOMENTO EXPRESSIONS Si dispusiramos de un ejrcito de profesores que pudiesen recorrer toda Espaa a la v elocidad de Road Runner para dar una miniclase a todos nuestros lectores sobre e ste Momento, lo haramos de tal manera que you would hang on our every word" ( e stara s pendiente decada una de nuestras palabras ). La tarea de un buen profesor es ens ear de modo que el alumno hangs on his/her lips ( le escuche con mucho inters ); de lo c ontrario, no aprendera nada! De hecho, en nuestro caso, we would hang our heads In shame ( se nos caera la cara de vergenza ) si no furamos capaces de ensearte to get the ng of ( cogerles el truco ) a las expresiones que vas a ver a continuacin. Despus de to do, hanging a student out to dry ( dejar a un alumno abandonado a su suerte ) es el peo r pecado que puede cometer un profesor! FOCUS POINT I. To hang on somebody s every word To hang on your teacher s every word . Esto es lo que deberas hacer cuando recibes clas es de un buen profesor de ingls! Como vers en los siguientes ejemplos, esta expres

in se puede traducir de varias maneras dependiendo del contexto: estar pendiente d e cada una de las palabras de alguien , estar pendiente o escuchar con mucho inters . Adems de to hang on somebody's every word , trabajaremos tambin la estructura To get s omeone todo something , que significa conseguir que alguien haga algo . Mientras predicaba sobre su religin, la multitud estuvo pendiente de cada una de sus palabras. As he preached about his religion, the crowd hung on his every w ord. Cmo consigui que la gente estuviera tan pendiente de lo que deca? How did he get t he crowd to hang on his every word? Consigui que la multitud le escuchara con enorme inters por su carisma. He got t he crowd to hang on his every word because of his charisma. FOCUS POINT 2. To hang on somebody s lips No nos vamos a complicar la vida explicando esta expresin; to hang on somebody s Ups significa lo mismo que to hang on somebody s every word . Ahora, aprovecha estos ejemplos para practicar la expresin junto con como si (+ sub juntivo), que en ingls es as if (+ sujeto + pasado simple). Le escuchaban con mucho inters, como si fuera una especie de profeta. They wer e hanging on his lips as if he were some kind of prophet. Estn pendientes de lo que l dice como si tuviese una especie de revelacin divina. They re hanging on his lips as if he had had some kind of divine revelation. La multitud la escuch con muchsimo inters, como si fuera una especie de diosa. The crowd hung on her lips as if she were some kind of goddess. "To hang something out to dry significa colgar algo fuera para que se seque (comprubalo en otros ejemplos en la pgina 48). Pero si cuelgas a alguien fuera par a que se seque ( to hang someone out to dry ) en ingls, significa que a esta persona la abandonas a su suerte . Por cierto, al trabajar estas frases te vas a encontrar con un viejo amigo: to cut a deal , que ya conocimos en el libro 50! Despus de todo lo que has hecho por m, yo nunca hara un trato con la polica ni te ab andonara a tu suerte*. After everything that you ve done for me, I d never cut a de al with the police and hang you out to dry! Despus de todo lo queyo haba hecho por ella, hizo un trato con la polica y me aband on a mi suerte*. After everything that I d done for her, she cut a deal with the po lice and hung me out to dry. Su compaero (de l) hizo un trato con la polica, abandonndole a su suerte*. His part ner cut a deal with the police, so he was hung out to dry. * En realidad, en ingls tambin tenemos una expresin parecida al espaol: to abandon so meone to their fate"

FOCUS POINT 4. To hang one s head in shame A qu te suena esta expresin? Acaso te recuerda a carsele la cara de vergenza a alguien As es, seores y seoras! To hang one s head in shame describe cmo una persona avergonza intenta evitarlas miradas de los dems bajando la cabeza. Se te debera caer la cara de vergenza despus de hacer un trato con la polica y de aba ndonarme a mi suerte! You should hang your head in shame after cutting a deal with the police and hanging me out to dry! A ella se le cay la cara de vergenza despus de darse cuenta de que su excompaero no se mereca que le abandonara a su suerte. She hung her head in shame after realisi ng that her ex-partner hadn t deserved to be hung out to dry. A los pases Industrializados se les debera caer la cara de vergenza por exportar ar mas a regmenes dictatoriales. Industrialised countries should hang their heads in shame that they export arms to dictatorial regimes. FOCUS POINT 5. To get the hang of something Veremos ahora la nica expresin en la que hang es un sustantivo. Es una expresin muy c omn*, as que cuanto antes le cojas el truco ( get the hang of t"), mejor!

Le has cogido el truco ya? - S, le cog el truco en nada de tiempo! Have you got the hang of it yet? - Yes, I got the hang of it in no time! No le he cogido el truco todava, pero si sigo practicando, le coger el truco en na da de tiempo. I haven t got the hang of it yet, but if I keep practising I ll get the hang of it in no time. Slo porque t le cogieras el truco en nada de tiempo, no significa que yo tambin le vaya a coger el truco en nada de tiempo! Just because you got the hang of it in no time, it doesn t mean that I ll get the hang of it in no time too! Tan comn que le hemos dedicado el Momento Get the hang of it! en la pgina 46 del n ivel intermedio. EL MOMENTO TIME MACHINE Hang on tight! Fasten your seatbelts! You re going to travel through time in this Momento! Be warned, it s going to be "a bumpy ride ( un viaje con baches )! But trust us, it ll be worth it in the end because you ll learn another five express ions with the verb "to hang ! You ll witness how someone is hanged , how history can "h ang on one event, how two brothers "hang on for dear life , how peace often "hangs by a thread , a nd that the futu re of all of us may hang in the balance ! Sooo... are you ready?! FOCUS POINT I. To be hanged Retrocedemos hasta el ao I527. Ests en una plaza enorme, rodeado/a de una multitud que no deja de lanzar insultos contra un hombre, como si estuvieran locos. Cuan do ves una estructura de madera en el otro lado de la plaza, te queda claro que "He is going to be hanged!" Van a ahorcarle al pobre! Recuerda que este significado del verbo to hang"es el nico que tiene hanged como for ma del pasado. Mientras la multitud vitoreaba, guiaron al villano hacia el patbulo para ser ahor cado. As the crowd was cheering, the villain was led to the scaffold to be han ged. Mientras guiaron al villano hacia el patbulo para ser ahorcado, la multitud le mi raba con ansiedad. As the villain was led to the scaffold to be hanged, the crowd was watching him anxiously. Mientras el villano estaba en el patbulo esperando a ser ahorcado, la multitud le gritaba. As the villain stood on the scaffold waiting to be hanged, the c rowd was screaming at him. * La palabra scaffold que vas a ver ahora significa patbulo . Una palabra parecida es sc affolding , que afortunadamente es mucho ms comn hoyen da que scaffold , y que significa el andamio en los sitios de obras. FOCUS POINT 2. It (all) hangs on... Esel ao I789. Caemos con un thas! encima de un almiaren un granero, que est cerca d e una gran fortaleza. Se oyen gritos y caones... Ser la Bastilla? S, estamos presenci ando la Revolucin Francesa! El nacimiento de la nacin francesa en realidad dependa c ompletamente de este acontecimiento - that it all hung on this event ! Por cierto, asaltar en ingls es to storm , como vas a ver ahora. En el caso de la Basti lla es cierto que era una 'tormenta'en toda regla! Todo depende de que el pueblo est dispuesto a arriesgar su vida y a asaltar la Ba stilla. It s all hanging on whether the people are willing to risk their lives and storm the Bastille. El futuro de la democracia francesa dependa del xito del asalto a la Bastilla. The future of French democracy hung on the successful storming of the Bastille. Dependa de si la gente comn estaba dispuesta a ir tan lejos como para sacrificarse para asaltar la Bastilla. It hung on whether ordinary people were willing to go as far as to sacrifice themselves and storm the Bastille. FOCUS POINT 3. To hang on for dear life Llegamos con un /pumI al ao I903. Estamos en un campo y vemos a dos hombres subie ndo a una avioneta. Pueden ser los famosos hermanos Wright, que fueron los primer

os hombres que consiguieron volar? Efectivamente, son ellos! Acaban de despegary es tn aferrndose con todas sus fuerzas - "they are hanging on for dear life"\ Los hermanos Wright se aferraron con todas sus fuerzas cuando despegaron en el p rimer avin tripulado de la Historia. The Wright Brothers were hanging on for dear life when they took off in the first manned plane in history. Aunque haban planificado todo con mucho cuidado, se aferraron con todas sus fuerz as cuando despegaron. Although they had planned everything carefully, they hun g on for dear life when they took off. Durante el despegue del primer vuelo tripulado de la Historia, los hermanos Wrig ht admitieron que se haban aferrado con todas sus fuerzas. During the takeoff of the first manned flight in history, the Wright Brothers admitted that the y d hung on for dear life. FOCUS POINT 4. To hang by a thread Estamos en el ao I989. Cuidado! Nos estn pisoteando! Aqu hay masas de gente gritando en alemn y subindose a un muro... es el Muro de Berln! Estamos presenciando un momen to muy emocionante, ya que la reunificacin pacfica de Alemania en aquel entonces pe nda de un hilo - "it was hanging by a thread \ La cada pacfica del Muro de Berln en realidad penda de un hilo. The peaceful fal l of the Berlin wall really hung by a thread. Considerando la tormenta poltica en aquel entonces, la reunificacin pacfica de Alem ania penda de un hilo. Considering the political turmoil at the time, the peace ful reunification of Germany was hanging by a thread. Afortunadamente, las autoridades no intervinieron, pero por aquel entonces en re alidad la situacin penda de un hilo. Luckily, the authorities didn t intervene, but at the time, the reunification really hung by a thread. FOCUS POINT 5. To hang in the balance Es el ao 2094. El mundo tiene un aspecto irreconocible. No hay ningn tipo de veget acin, slo estructuras metlicas. Parece que est en juego nuestra supervivencia como ra za - the survival of our race is hanging in the balance". Pero, como vas a volver al presente despus de practicar estas frasesy pasar de pgi na, puedes decirle a todo el mundo que "ourfuture is hanging in the balance ... A lo mejor puedes evitar el posible apocalipsis! El futuro de la humanidad est en juego, ya que los recursos han ido reducindose. The future of human mankind is hanging in the balance as resources have been dim inishing. Las vidas de millones de personas estn en juego, ya que los recursos del agua han disminuido. The lives of millions of people are hanging in the balance as water resources have diminished. La supervivencia de la raza humana est en juego como resultado del suministro dec reciente del agua. The survival of the human race is hanging in the balance as a result of the diminishing water supply. EL MOMENTO DREAM HOME MAKEOVER Welcome to today's episode of "Dream Home Makeover".The only "home makeover ( rede coracin de casas ) program me that gives contestants a chance to win I00,000 to crea te the home of their dreams! Each of today's contestants has been given 5,000 and free rein ( rienda suelta ) to redecorate a room of their home. Their taste and flair ( estilo ) for interior design will be assessed by our resident interior designer, Zaque Leroux, whose chosen winner will go through to the grand final and have a chance to win a "Dream Home Makeover".

Let s meet our contestants. On today's show we have Kelly, a beautician from Essex , Doreen, a retired headteacherfrom Cumbria and Dave, a bricklayer abail ) from Gla sgow. FOCUS POINT I. Suspend No te sorprender saber que "to suspend se traduce por suspender ! Es simplemente ms for mal que "to hang" Slo nos falta fijarnos en la pronunciacin. Aesthetic" se dice /eisss-ztic/y "ghastly , una palabra bastante arcaica, se pronuncia /gaastlii/. Vamos a ver cmo van los con cursantes! Kelly, cielo, suspender discos de plstico de correas de piel es espantoso. En qu es tabas pensando? Kelly, sweetie, suspending plastic discs from leather* thongs is ghastly. What were you thinking? Doreen, suspender fotos de tus nietos con cordel del techo es un desastre esttico . Doreen, suspending photos of your grandchildren with string from the cei ling is an aesthetic disaster. Esto es una inspiracin, Dave, cario! Los cristales suspendidos de hilo de seda encim a de la cama son casi celestiales! This is inspired Dave, darling! The crys tals suspended by silk* thread above the bed are almost celestial! * Recuerdas los nombres de las telas en ingls del Momento Vocabulario del libro 5 6, a que s?

FOCUS POINT 2. Dangle Dangle (/dngol/) es dejar colgar o suspender , pero es distinto a to suspend , porque " ngle" no es formal. Adems, en este contexto sobre el diseo puede llevar una connotacin negativa ... Ouin entre los concursantes ha cometido el "aestheticfaux-pas"( metadura de pata ) de "to dangle algo? Kelly, cario, este dispositivo de iluminacin colgando del techo es una monstruosid ad. Kelly, darling, this light fixture dangling from the ceiling is an eyeso re. Cielo, las tiras de pana que cuelgan del reverso de la puerta son horrorosas. En q u demonios estuviste pensando?! Sweetie, the corduroy strips dangling from the b ack of the door are vile. What on earth were you thinking? Vaya, Dave! Colgar encaje de las pantallas no debera quedar bien... Pero, s, funcion a! Es una inspiracin! Oh Dave! Dangling lace from the lampshades shouldn t work. .. and yet it does! It s inspired! To drape", pronunciado /drip/, es una forma de decir colocar o cubrir Es una palabra b astante artstica, as que tenemos muchas esperanzas con Kelly, Doreen y Dave. Kelly, cielo, colocar una alfombrilla de piel artifical en el respaldo de un sof feo no funciona. Kelly, sweetie, draping a fake fur rug over the back of an ugly sofa doesn t work. Tengo que reconocer, Doreen, que colocar seda carmes en los pies de la cama es un triunfo! I have to admit, Doreen, draping crimson silk over the foot of t he bed is a triumph! Este terciopelo suntuoso se deja caer con tanta decadencia sobre el divn! Dave, es simplemente divino! This sumptuous velvet is so decadently draped over the c haise longue! Dave, it s simply divine! /'7'\ FOCUS POINT 4. Droop Ahora vamos a ver "to droop" (/drup/), que significa "to hang limply" ( caer con la xitud ,). Acabamos de trabajar el verbo "to drape , y en este Focus Point observars q ue existe tambin el sustantivo drapes , que es una palabra bastante antigua del mbito artstico para referirnos a cortinas . No se usa mucho en la vida cotidiana, pero, Z aque Leroux, nuestro interiorista, s que la suele decir! Cario, estas cortinas caen con laxitud. Desequilibran la habitacin entera. Ou diablos estabas pensando?! Darling, these drapes droop horribly. It upsets the whole balance of the room. What in heaven s name were you thinking? Esta seda divina est absolutamente desaprovechada aqu! Slo cae con laxitud y no qued

a bien para nada. This divine silk is absolutely ps and doesn t work at all. Hubiera pensado que la tela vaquera simplemente caera iel de la cortina... pero es una eleccin inspirada y ught that denim would just droop depressingly from the inspired and daring choice!

wasted here! It just droo de un modo deprimente del r atrevida! I would have tho curtain rail... but it s an

FOCUS POINT 5. Pin Hasta ahora nos hemos centrado en sinnimos de colgar , pero ahora vamos a ver otra m anera de sujetar algo-, to pin , es decir prender con alfileres . Adems de ser maestro de suspending crystals , "dangling lace" and "draping velvet , Dav e tiene flair" (/fleea/) de pinning leather ] Creemos que Dave est cerca de lagranfinal yya ha avanzado un pasito ms para ganar un Dream Home Makeover"] Kelly, cielo, prender terciopelo con alfileres alrededor del espejo simplemente no resulta. En qu demonios estabas pensando?! Kelly, sweetie, pinning velvet a round the mirror just doesn t work. What on earth were you thinking? Doreen, prender la tela vaquera con alfileres en el reverso de la puerta es espa ntoso. Doreen, pinning denim to the back of the door is ghastly. Dave, tienes tan buena mano! Quin habra pensado que prender piel a las cortinas de t ela vaquera podra producir tanta armona esttica? Dave, you have such flair! Who w ould have thought that pinning leather to denim drapes could produce such aesthe tic harmony? '' EL MOMENTO PENDIENTE A estas alturas hemos visto ya una gran cantidad de expresiones, phrasal verbs, y frases hechas con nuestro verbo estrella del libro. Pero todava nos queda una c onsideracin pendiente: hay cinco contextos diferentes en los que nunca traducimos la palabra pendiente por hanging" FOCUS POINT I. Unresolved matters / issues Empleamos la expresin unresolved matters" al referirnos a asuntos pendientes . Por ej emplo, antes de empezar este captulo, we had a few unresolved matters to clear up" , es decir que nos quedaban algunos asuntos pendientes para aclarar respecto a la traduccin de pendiente . En los ltimos d os ejemplos de este Focus Point vers que emplearemos la expresin unresolvedissues"a l referirnos a problemas pendientes . En cada uno de los ejemplos siguientes querem os que leas las traducciones en voz alta y que siempre pronuncies "unresolved as: /a nresoolvddd/. Nos quedan algunos asuntos pendientes que queremos aclarar en este ltimo captulo. We ve got a few unresolved matters that we d like to clear up in this final chapter. Al equipo le quedaron muchos problemas pendientes despus de la reunin porque no po dan llegar a un punto de vista comn. The team had a lot of unresolved issues after the meeting because they couldn t find any common ground. Despus del divorcio, a la pareja todava le quedaron unos problemas pendientes resp ecto a la custodia de su hijo. After the divorce, the couple still had a few un resolved issues regarding custody of their son. FOCUS POINT 2. Unfinished business Bueno, "we ve been through one Focus Point , pero todava nos quedan algunos "unfinish ed business ( asuntos pendientes ). Como ves, unfinished business"tambin se refiere a untos pendientes , pero es una expresin menos especfica que unresolvedmatters/issues" . En cuanto a asuntos pendientes, hemos completado un Focus Point y todava nos qued an cuatro. In terms of unfinished business, we ve been through one Focus Poin t and we still have four to go.* Todava nos quedan algunos asuntos pendientes por solucionar, as que hoy vamos a qu edarnos hasta tarde en la oficina. We ve still got some unfinished business t o take care of, so we re going to stay late at the office today. Todava les quedan algunos asuntos pendientes por terminar, pero principalmente co

as

nsisten en rellenar unos documentos. They ve still got some unfinished business to take care of, but it mainly consists in filling out some paperwork. "We still have four to go" es otra forma de decir we still have four left". Outstanding significa sobresaliente , pero qu tiene que ver con este Momento? Claro! tanding tambin se puede traducir como pendiente cuando hablamos de cantidades de din ero. Aparte de machacar outstanding , tra bajaremos el phrasal verb to pay off", (ter minar de) pagar una deuda o saldar una deuda . A ella le quedaba una deuda pendiente en su tarjeta de crdito, que tendra que paga r durante los prximos dos aos. She had an outstanding balance on her credit car d that she would have to pay off over the next two years. A m me queda un prstamo pendiente de mi coche, que tengo que pagar durante los prxi mos tres aos. I have an outstanding loan on my car that I need to pay off over the next three years. A l slo le quedaba un asunto pendiente respecto a la casa, que era pagar la cuota pendiente de su hipoteca. He only had one unresolved issue regarding the h ouse, which was to pay off the outstanding fee on his mortgage. FOCUS POINT 4. To keep an eye on someone / something La expresin to keep an eye on someone/something se refiere a estar pendiente de alguien/algo , en el sentido de estar mirando o siguiendo a esta persona o cosa cuidadosamente. Por ejemplo, puede que una madre keeps an eye on her son" mientr as su hijo nada en la piscina por si se aleja demasiado. O puede que un pas keeps an eye on another country" donde haya un conflicto, por si alguien pierde el con trol sobre las cosas. Estoy pendiente de mi hijo en la piscina, porque no quiero que nade demasiado le jos hacia la parte profunda. I m keeping an eye on my son at the pool, because I don t want him to swim too far into the deep end. l haba estado pendiente de su hija porque no quera que se alejara demasiado del cam pamento. He had been keeping an eye on his daughter because he didn t want her to stray too far away from the campsite. Ellos haban estado pendientes de la situacin en Oriente Medio, porque no queran que se perdiera el control sobre las cosas. They d been keeping an eye on the situation in the Middle East, because they didn t want things to spiral out of con trol. FOCUS POINT 5. To be waiting for something to happen Terminaremos este Momento con la traduccin de pendiente cuando se trata de esperar que algo pase. En concreto, veremos a gente que ha estado pendiente durante mucho tiempo de que le llame alguien , who have been waiting a long time for someone to call them . Yo haba estado pendiente durante todo el da de que me llamara mi exmujer para habl ar sobre la custodia de nuestro hijo. I had been waiting all day for my ex-wif e to call me to talk about custody of our son. l haba estado pendiente durante toda la maana de que le llamara su jefe para hablar sobre los documentos. He had been waiting all morning for his boss to call him to speak about the paperwork. Ella haba estado pendiente durante toda la tarde de que le llamara el banco sobre el saldo en su tarjeta de crdito. She had been waiting all afternoon for t he bank to call her about the balance on her credit card.