Está en la página 1de 12

Cuando uno* est dentro de un edificio, empuja la puerta para salir.

When you * re inside a building, you push the door to get outside. Se empuja una puerta para entrar o para salir? Do you* push a door to get insid e or outside? En mi edificio tambin se empuja la puerta para salir. In my building you* also push the door to get outside. (Ella) No le deja al nio empujar el carrito. She doesn t let the boy push the b aby buggy. Por qu (ella) no le deja empujar el carrito? Why doesn t she let him push the b aby buggy? (Ella) No le deja empujar el carrito porque es muy pequeo. She doesn t let hi m push the buggy because he s very little. (Ella) A menudo empuja al seor Wilson en su silla de ruedas por el pueblo. She often pushes Mr. Wilson in his wheelchair around the village. (l) A menudo empuja a la seora Baker en su silla de ruedas por el barrio. He often pushes Mrs. Baker in her wheelchair around the neighbourhood. (Ella) A menudo empuja al seor Collins en su silla de ruedas por la ciudad (grand e). He often pushes Mr. Collins in his wheelchair around the city. No es fcil empujar un carrito por un supermercado lleno. It s not easy to push a trolley through a full supermarket. Es difcil empujar un carrito por pasillos estrechos. It s difficult to push a t rolley through narrow aisles. No es difcil empujar un carrito por pasillos anchos. It s not difficult to push a trolley through wide aisles.* Puedo pulsar el botn ahora? Can I push the button now? Cundo puedo pulsar el botn? When can I push the button? Puedes pulsar el botn en la prxima parada. You can push the button at the n ext stop. Tira del pomo de la puerta. Pull the doorknob. Tira del pomo de la puerta ms fuerte. Pull the doorknob harder. Tira del pomo de la puerta an ms fuerte. Pull the doorknob even harder. Gira el picaporte hacia ti y tira. Turn the handle towards you and pull. Gira el picaporte hacia fuera y tira. Turn the handle away from you and pull. Gira el picaporte hacia fuera y tira fuerte. Turn the handle away from you an d pull hard. Tira Tira Tira Pull del del del the cajn. Pull the drawer open. cajn hasta abrirlo del todo. Pull the drawer all the way open. cajn hasta abrirlo del todo, pero no tires del cajn demasiado fuerte. drawer all the way open but don t pull the drawer too hard.

Puedes correr las cortinas? Can you pull the curtains? Puedes correr las cortinas hada la izquierda? Can you pull the curtains to the left? Puedes correr las cortinas hacia la derecha? Can you pull the curtains to the right? El nio lls his El nio lls his pequeo siempre le tira del pelo a su hermana. The little boy always pu sister s hair. pequeo siempre le tira de la coleta a su hermana. The little boy always pu sister s ponytail*.

El nio pequeo siempre le tira de la trenza a su hermana. lls his sister s braid.*

The little boy always pu

Creo que mi perro odia ir sujeto con correa. Est tirando de ella otra vez. I think my dog hates being on a lead*. He s pulling on it again. Mi nio pequeo va a estropear mi vestido. Est tirando de l otra vez. My little boy is going to ruin my dress. He s pulling on it again. No me sorprende que (l) nunca pesque nada con esa caa. Est tirando de ella demasiad o fuerte. I m not surprised he never catches anything with that fishing rod. He s pulling on it too hard. Esa camisa es demasiado grande para l, sobretodo las mangas. Est subindoselas otra vez. That shirt is too big for him, especially the sleeves. He s pulling them u p again. (l) Necesita comprar unos calcetines que le queden mejor que los que lleva puesto s ahora. Siempre se los est subiendo. He needs to buy some socks that fit him better than the ones he s wearing now. He s always pulling them up. Sus profesores (de ella) le regaan por su falda, porque se la sube siempre. Her teachers tell her off about her skirt because she s always pulling it up. Estoy bajando las persianas porque me voy a echar una siesta. I m pulling the bl inds down because I m going to have a nap. El futbolista se est bajando los calcetines porque le parece ms cmodo as. The foot baller s pulling his socks down because he finds it more comfortable that way. Nadie sabe por qu estn tirando abajo esa torre. No one knows why they re pulling d own that tower. (Ella) est sacando a su marido de la cama para tener husband out of bed to have more room. Estoy quitando el enchufe porque supone un peligro de ug out because it s a fire hazard. Por qu (l) se est arrancando el diente? Why s -Se lo est arrancando porque est desesperado por el ut because he s in agony. ms sitio. She s pulling her

incendio. I m pulling the pl he pulling his tooth out? dolor. -He s pulling it o

Ou hace (ella) con el pelo? What s she doing with her hair? -Se lo est recogiendo en una coleta. -She s pulling it back in a ponytail. Ou se va a hacer (ella) en el pelo para el baile del sbado? What s she doing w ith her hair for the ball on Saturday? -Va a recogrselo en un moo. -She s pulling it back in a bun. Por qu se recoge (ella) el pelo en trenzas? Why s she pulling her hair back in braids*? -Siempre se lo recoge as en verano. -She always pulls it back like that in t he summer. No puedo empujar el cochecito cuesta arriba por esta colina. I can t push the b uggy up this hill. (l) No puede empujar el carro calle arriba. Es demasiado empinada! He can t p ush the trolley up the street. It s too steep! No lo pueden empujar cuesta arriba por ese camino. Es demasiado empinado! They can t push it up that road. It s too steep! Puedes empujar el carro calle abajo. No es una calle empinada. You can push the trolley down the street. It isn t steep. (Ella) Lo est empujando cuesta abajo por la colina. She s pushing it down the hill. No me empujes escaleras abajo! Don t push me down the stairs!

Ou hace (l) empujando un televisor hasta el otro lado de la calle? Why is he pushin g a tv across the street? Sabes qu hace (l) empujando un elefante hasta el otro lado de la calle? Do you k now why he s pushing an elephant across the street? No s qu hace (l) empujndolo hasta el otro lado de la calle. I don t know why he s pushin g it across the street. Mira! (l) Est tirando su coche por el precipicio! Look! He s pushing his car off the cliff! Mira! (l) Est tirando las plantas por el balcn! Look! He s pushing his plants off the balcony! Mira! (l) Est tirndolas por el balcn. Look! He s pushing them off the balcony. Apartas el plato cuando no tienes hambre? Do you push your plate away when you aren t hungry? (Ella) Aparta su plato cuando no tiene hambre. She pushes* her plate away when she isn t hungry. No apartes tu comida! Comtela! Don t push your food away! Eat it! Quiero que empujis owards me. Quiero que empujis urther towards me. Quiero que empujis ven further towards vuestras sillas hacia m. I want you to push your chairs t I want you to push your chairs f I want you to push your chairs e

vuestras sillas ms hacia m. vuestras sillas an ms hacia m. me.

Ms vale que apartes la mano de la vela. You d better pull your hand away from the candle. Ms vale que (l) aparte la mano de la vela o le va a quemar. He d better pull h is hand away from the candle or it will burn him. Ms vale que (ella) aparte la mano de la vela o se va a quemar. She d better pull her hand away from the candle or she ll burn herself. Hay que empujar la puerta con el hombro. You need to push the door open w ith your shoulder. Hay que empujar la puerta fuerte con el hombro. You need to push the door open h ard with your shoulder. Hay que girar el picaporte y empujar la puerta con el hombro. You need to turn the handle and push the door open with your shoulder. Me vas a tirar una caa, o qu? Are you going to pull a pint* for me, or what? Sabes tirar una caa, o qu? Do you know how to pull a pint, or what? Se tiran caas en este bar, o qu? Do they pull pints in this bar, or what? Aydame a darle un empujn a esta puerta. Help me give this door a push. Aydame a darle un empujn fuerte a esta puerta. Help me give this door a strong push. Aydale a ella a darle un empujn a ese coche. Help her give that car a push. Voy a tirarte el bolgrafo. -Vale, tramelo! I'm going to throw you the pen. -Ok, thr ow it to me! (Ella) Le est tirando a su compaera el baln de baloncesto. She s throwing her teammat e the basketball. Trame la pelota! Venga, tramela! Throw me the ball! Come on, throw it to me! Cuidado! (l) Te va a tirar una bola de nieve! Careful! He s going to throw a sno

wball at you! Ou le estn tirando a la polica? What are they throwing at the police? Le estn tirando piedras a la polica. They re throwing stones at the police. Cuidado con no tirar esa botella. Cuidado con no tirar tu copa de vino. ne. Lo vas a tirar si no tienes cuidado! Mind you don t knock over that bottle. Mind you don t knock over your glass of wi You ll knock it over if you re not careful!

Ten cuidado con no tirar la botella de la mesa. Be careful not to knock the bott le off the table. Ten cuidado con no tirarlo de la mesita de caf. Be careful not to knock it off t he coffee table. Ten cuidado con no tirar el calendario de la pared. Be careful not to knock the calendar off the wall. Siempre se me caen las cosas cuando tengo prisa. I always drop things whe n I m in a hurry. (A l) Siempre se le caen sus papeles cuando tiene prisa. He always drops his pape rs when he s in a hurry. (A ella) Siempre se le caen sus carpetas cuando tiene prisa. She always drops her folders when she s in a hurry. El peatn puls el botn en el semforo. The pedestrian /pushttt/the button at th e traffic lights. Sarah empuj el carrito de la compra por el supermercado. Sarah pushed the shoppin g trolley around the supermarket. Mark empuj el contenedor de basura (con ruedas) al callejn. Mark pushed the wheelie bin into the alley. El tractor sac al rbol del medio de la calle. The tractor /pulddd/ the tree ou t from the middle of the road. El decorador quit los armarios antiguos de la cocina de la pared. The deco rator pulled the old kitchen cupboards off the wall. El socorrista puso a la chica a salvo usando una cuerda. The lifeguard pu lled the girl to safety using a rope. l puls el botn del semforo y, despus de unos minutos, los coches pararon. He pushe d the button at the traffic lights and, after a few minutes, the cars stopped. Cuando el matn le empuj, sus amigos simplemente observaban. When the bully p ushed him, his friends just watched. El polica empuj al sospechoso contra la pared y mir en sus bolsillos. The poli ce officer pushed the suspect against the wall and looked through his pockets. Tir de la cuerda y abri las persianas. She pulled on the drawstring and opened the blinds. El mago tir de la palanca tan rpido que la trampilla se abriy se cerr sin que nadie se diera cuenta. The magician pulled on the lever so quickly that the hat ch opened and closed without anyone noticing. El vaquero tir de las riendas hacia atrsy cambi de direccin. The cowboy pulle d on the reins and changed direction. Cuando l abri la caja y mir dentro, se enfad tanto que tir todas las cosas de su escr itorio. No contena lo que quera. When he opened the box and looked inside, he was so angry that he pushed everything off his desk- it didn t have what he wanted. Mike empujaba y tiraba de la puerta, ya que necesitaba entrar, pero no se abra ni a la de tres. Mike pushed and pulled on the door as he needed to get in, but i t just wouldn t open. Cuando el delantero empuj al defensor por la espalda sin querer, gir y le pregunt s i estaba bien. When the striker accidentally pushed the defender in the back, h

e turned and asked him if he was OK. l ha faltado al trabajo sin estar enfermo, pero no se lo digas a nadie, no quiere que lo sepa el jefe. He s pulled a sicky, but don t tell anyone, he doesn t want th e boss to know. l ha faltado al trabajo sin estar enfermo porque no tiene ninguna gana de ir al t rabajo hoy. He s pulled a sicky because he can t be asked to go to work today. Ha vuelto a faltar al trabajo hoy sin estar enfermo? Has he pulled another si cky today? Ya ha sorprendido el malo a alguien con un arma? Has the bad guy pulled a gun on anyone yet? No, el malo todava no ha sorprendido a nadie con un arma. No, the bad guy hasn t pulled a gun on anyone yet. El malo acaba de sorprender al hroe con un arma, pero todava no ha apretado el gat illo. The bad guy s just pulled a gun on the hero, but he hasn t pulled the trigge r yet. Ella ha hecho una mueca porque el queso gorgonzola que le acabas de servir huele asqueroso. She s pulled a face because the gorgonzola cheese that you ve just s erved her smells disgusting. He hecho una mueca porque la pelcula que acabas de mencionar me da miedo. I ve pulled a face because the film that you ve just mentioned scares me. l ha hecho una mueca graciosa porque quiere hacer rer al beb. He s pulled a funn y face because he wants to make the baby laugh. l lleva gastndoles bromas a sus amigos desde que iba a la escuela secundaria. He s been pulling pranks on his friends since his secondary school* days. Llevo gastando bromas a mis maestros desde que iba al jardn de infancia. I ve been pulling pranks on my teachers since my nursery school days. Ellos llevan gastndose bromas entre s desde que iban a la universidad. They ve be en pulling pranks on each other since their university days. Pensamos que el verdulero nos ha estado intentando timar. Volvi a subir los preci os ayer. We think the greengrocer s been trying to pull a fast one on us. H e raised prices again yesterday. Ellos piensan que ella ha estado intentando engaar a su novio. Volvi a salir con o tro anoche. They think she s been trying to pull a fast one on her boyfriend. She went out with someone else again last night. Creo que l ha estado intentando hacer una jugarreta en el trabajo. Ayer volvi a fa ltar sin estar enfermo de verdad. I think he s been trying to pull a fast on e at work. He pulled another sicky yesterday. Es increble pensar que con internet se puede comprar un coche con slo apretar un b otn. It s Incredible to think that with the internet you can buy a car at the p ush of a button. Se pueden lanzar misiles nucleares con slo apretar un botn. Nuclear missiles can be launched at the push of a button. Se pueden transferir billones de libras con slo apretar un botn. Billions of poun ds can be transferred at the push of a button. Si el coche teledirigido no se mueve, dale un empujn. If the remote control ca r doesn t move then give it a push. SI la mquina expendedora no te da tu chocolate, pues dale un empujn. If the v ending machine doesn t give you your chocolate then give it a push. No arranca el motor. Te importara saliry darle un empujn? The engine won t start. Wo uld you mind* getting out and giving it a push?

No me sorprender si le ponen de patitas en la calle. Hace meses que no cumple con sus objetivos. I won t be surprised if they give him the push. He hasn t been meeti ng his targets for months. No me sorprende que le pusieran de patitas en la calle. Llegaba tarde todos los das oliendo a alcohol. I m not surprised they gave him the push. He was turning u p late every day smelling of booze*. Estoy de acuerdo con la decisin de ponerle de patitas en la calle. Robaba dinero d e la cuenta de la empresa! I agree with the decision to give him the push. He was stealing money from the company account! La pusieron de patitas en la calle en su ltimo trabajo porque llam diciendo que es taba "enferma"y luego su jefe la pill en el bar. She got the push from her last j ob because she pulled a sicky and then her boss saw her in the pub. La pusieron de patitas en la calle por insultar al director general. She got the push for swearing at the CEO*. La pusieron de patitas en la calle por llegar al trabajo con el pelo azul. She got the push for turning up to work with blue hair. Si fuera necesario, podra terminar el informe para el jueves. At a push I coul d finish the report by Thursday. Si fuera necesario, podra llegar all a las 9, pero no cuentes conmigo. At a pus h I could get there for 9 but don t count on it. Dijeron que si fuera necesario podran llegar aqu a las 9, pero si no, deberamos emp ezar sin ellos. They said that at a push they could make it here for 9 but if th ey don t then we should start without them.

Mi jefe me llev a un lado. (l) Cree que soy perezosa! I was pulled aside by my boss. He thinks I m lazyl La profesora le llev a un lado. (Ella) Cree que es perezoso. He was pulled as ide by his teacher. She thinks he s lazy! Su padre la llev a un lado. Cree que es una vaga! She was pulled aside by her fath er. He thinks she s a lazybones! (l) Se comporta muy mal. Me alegro de que le pararan los pies por ello. He behav es very poorly. I m glad he was pulled up for it. A ella le pararon los pies por su mal comportamiento. She was pulled up for he r bad behavior. A mi jefe le pararon los pies por ser un vago. Yo estaba encantada! My boss was pulled up for being a lazybones. I was delighted! Son el telfono y me distrajo de mi ensayo.* The phone rang and i was pulled away from my essay. Estaba en mitad de un informe muy importante cuando mi jefe me distrajo. I was in the middle of a very important report when I was pulled away by my boss . No terminaste el informe? Por qu? Te distrajeron? You didn t finish the report? Why? Were you pulled away from it? Mis pantuflas estaban hechas trizas cuando llegu a casa. Habr sido el perro! My slippers were pulled apart when I got home. It must have been the dog! El granero fue destrozado durante la tormenta. Habr sido un tornado! The barn was pulled apart during the storm. It must have been a tornadol Las revistas estaban hechas trizas. Habr sido el beb! The magazines were pulle d apart. It must have been the baby!

Una corriente fuerte arrastr al nadador hacia abajo. The swimmer was pulled u nder by a strong current. De repente, (l) fue arrastrado hacia abajo. Habr sido una corriente fuerte! Suddenly, he was pulled under. It must have been a strong current! Cuando el barco se hundi, todos fueron arrastrados hacia abajo. When the ship sa nk, they were all pulled under. (l) Se detuvo en el semforo cuando se puso en rojo. He pulled up at the traf fic lights when they turned to red. (l) Lleg en un BMW nueveclto. He pulled up in a brand new BMW*. SI (l) cree que nos puede Impresionar slo con llegaren un coche flamante, est equiv ocado. if he thinks he can impress us just by pulling up in a brand new earthen he s mistaken. (l) Daar el motor si sigue saliendo tan rpido. He ll do damage to the engine if h e keeps pulling away so fast. (l) Daar la caja de cambios si sigue saliendo en segunda. He ll do damage to the gea r box if he keeps pulling away in second gear. (l) No debera salir sin poner el intermitente. Es peligroso. He shouldn t pull away without indicating. It s dangerous. (l) Entr en la gasolinera esperando que an estuviera abierta. He pulled into t he gas station* hoping it would still be open. (l) Entr en el aparcamiento esperando que hubiera una plaza. He pulled into t he car park hoping there would be a space. (l) Entr en el drive-through"esperando que no se hubieran agotado las hamburguesas. He pulled into the drive-through, hoping they hadn t run out of hamburgers. Al salir (l) de la gasolinera, se dio cuenta de que se le haba olvidado pagar. As he pulled out of the petrol station, he realized that he d forgotten to pay. Al salir (ella) del aparcamiento, se dio cuenta de que se le haba olvidado pegar el ticket al parabrisas. As she pulled out of the car park, she realized that she d forgotten to stick the ticket to the windscreen*. Al salir (l) del"drive-through , se dio cuenta de que se les haba olvidado darle sus patatas fritas. As he pulled out of the drive-through, he realized they d forgotten to give him his fries. Cuando la polica le hizo seas, se fue al arcn. When the police flashed him, he pulled over onto the hard shoulder. Cuando se dio cuenta de que el motor se recalentaba, se fue al arcn. When he realized the engine was overheating, he pulled over onto the hard shoulder. Cuando vio que haba una grieta en el parabrisas, se fue al arcn. When he saw ther e was a crack in the windscreen, he pulled over onto the hard shoulder. Dnde puedo encontrar un sujetador que realce? Where can I find a push-up bra*? Puedes encontrar un sujetador que realce en una tienda de lencera. You can find a push-up bra in a lingerie store. No s dnde puedes encontrar un sujetador que realce. I don t know where you can find a pushup bra. Cuntas flexiones haces normalmente en el gimnasio? How many push-ups do you normally do in the gym? Normalmente hago cerca de cien flexiones en el gimnasio. I normally do ab out one-hundred pushups in the gym. Normalmente no hago flexiones en el gimnasio. I normally don t do push-ups in th e gym.

Por qu crees que soy un pusilnime? Why do you think I m a pushover? Creo que eres un pusilnime porque permites que la gente te pisotee. I think you re a pushover because you let people walk all over you. De qu hablas? No creo que seas un pusilnime! What are you talking about? I do n t think you're a pushover! Coge el carrito y ponlo en el maletero! Grab the pushchair and put it in the boo t*. Pliega el carritoy ponlo en el asiento trasero! Fold the pushchair and put it in the backseat. Coge el carritoy ponlo afuera! Take the pushchair and put it outside. De nio (yo) tuve tres bicicletas. As a child I had three push-bikes. Cuntas bicicletas tuviste de adolescente? How many push-bikes did you have as a teenager? De adolescente (yo) no tena bicicleta. As a teenager I didn t have a push-bike. Las apuestas estaban muy en su contra, pero al final logr una victoria. The odds were stacked against him but in the end he pulled off a victory. Las apuestas estaban muy en su contra, pero al final logr una victoria Inesperada . The odds were stacked against him but in the end he pulled off an upset. Las apuestas estaban muy en su contra para ganar, pero al final lo logr. The odds were stacked against him to win but in the end he pulled it off.* Las tropas se retiraron del pas despus de que quedara claro que la guerra no ba a n inguna parte. The troops pulled out of the country after it became clear that the war was going nowhere. El atleta se retir de las negociaciones contractuales despus de que el equipo le o freciera mucho menos de lo que esperaba. The athlete pulled out of contra ct negotiations after the team offered him much less than he expected. Nuestra empresa se retir de las discusiones porque la otra parte estaba pidiendo demasiado. Our company pulled out of discussions because the other side was asking for too much. No pareca que la ballena varada fuera a sobrevivir, pero al volver al agua, pudo hacerlo. The stranded whale didn t look like it was going to pull through, but once it was back in the water, it was able to. El atleta sufri una lesin terrible, pero despus de pasar meses en rehabilitacin, se recupery pudo jugar de nuevo. The athlete suffered a terrible injury but after months of rehab, he pulled through and was able to play again. Nuestra empresa sufri un revs en febrero, pero despus de reestructurar las operacio nes pudimos recuperarnos y terminar fuertes en el segundo trimestre. Our comp any took a big hit in February but after restructuring operations we were able t o pull through and finish strong in the second quarter. Mi editor despedaz mi borrador porque dijo que no era pasable. My editor pulled my draft apart because he said it wasn t up to scratch. Mi My Lo id directora de la tesis despedaz mi idea porque dijo que no era pasable. thesis advisor pulled my idea apart because she said it wasn t up to snuff. despedaz porque dijo que no era pasable. He pulled it apart because he sa it wasn t up to par.

Gracias en buena parte a nuestro equipo de I & D, hemos podido tomar la delanter a a nuestros competidores este trimestre. Thanks in large part to our R & D team, we ve been able to pull ahead of our competitors this quarter. Gracias en buena parte a su zancada grande, el corredor ha podido escaparse del pelotn. Thanks in large part to his long stride, the runner s been able to pull ah

ead of the pack. Gracias en buena parte a su tica de trabajo, ella ha podido tomar la delantera en su curso de ingls. Thanks in large part to her work ethic, she s been able to pull ahead in her English course. No me puedo creer que ese hombre se acabe de colar. Ou cara! I can t believe th at man s just pushed in the queue*. What a cheekl Te puedes creer que esa mujer se acabe de colar? Ou cara! Can you believe that wom an s just pushed in the queue? What a cheekl No me puedo creer que esos chavales se acaben de colar. Ou cara! I can t believe th ose lads have just pushed in the queue. What a cheekl No est (l) harto de que le zarandeen? La gente debe pensar que es un pusilnime. Isn t he sick of being pushed around? People must think he s a pushover. No ests harto de que te zarandeen? La gente debe pensar que eres un pusilnime. Aren t you sick of being pushed around? People must think you re a pushover. No est (ella) harta de que la zarandeen? La gente debe pensar que es una pusilnime. Isn t she sick of being pushed around? People must think she s a pushover. l me dijo que siguiera adelante con el plan. La fecha lmite es la semana que viene . He told me to push on with the plan. The deadline is next week. Cundo te dijo l que siguieras adelante con el plan? La fecha lmite es en dos semanas! When did he tell you to push on with the plan? The deadline is in two weeks! l me dijo que siguiera adelante con el plan ayer, porque la fecha lmite ha sido ad elantada. He told me to push on with the plan yesterday because the deadli ne has been brought forward. Vamos a avanzar con el plan? Nos estamos retrasando! Are we going to push the plan forward? We are falling behind! Vas a avanzar con el plan? Te ests retrasando! Are you going to push the plan f orward? You're falling behind! Va (ella) a avanzar con el plan? Se est retrasando! Is she going to push the plan forward? She s falling behind! Estamos esperando la luz verde de la sede antes de seguir adelante con todo. We're waiting for the green light from head office before we push ahead with eve rything. Estn esperando la luz verde de la sede antes de seguir adelante con todo. They're waiting for the green light from head office before they push ahead with everything. (l) Est esperando la luz verde de la sede antes de seguir adelante con todo. He's waiting for the green light from head office before he pushes ahead with ev erything. Debido al xito de su ltimo proyecto, los trabajadores estn ejerciendo presin por un incremento salarial. Due to the success of their latest project, the workers are pushing for a pay rise. El grupo que defiende los derechos de los animales est ejerciendo presin por una l ey que prohbe las pruebas a animales. The animal rights group are pushing for a law prohibiting testing on animals. El partido liberal est ejerciendo presin por la legalizacin de las drogas. The libe ral party are pushing for the legalization of drugs. La verdad es que nunca quise estudiar Derecho, pero mis padres me presionaron pa ra hacerlo. I never really wanted to study law, but my parents pushed me int o doing it. Sus (de ella) padres no deberan presionarla para que vaya a la universidad si no es lo que quiere hacer. Her parents shouldn t push her into going to university if

it isn t what she wants to do. El presidente no quera vender sus intereses en la compaa, pero su mujer le presion p ara que aceptara la oferta. The chairman didn t want to sell his stake* in the company but his wife pushed him into accepting the offer. No estoy seguro de si puedo llegar a la reunin de hoy. Ando muy corto de tiempo. I m not sure if I can make it to the meeting today. I m really pushed for time. Ando un poco corto de tiempo en estos momentos. Podras volver a llamar ms tarde? I m a bit pushed for time at the momen Could you call back later? No me puedo encargar de ms proyectos en estos momentos. Ya ando corto de tiempo c on las cosas que tengo que hacer ahora. I can t take on any extra projects at the moment. I m already pushed for time as it is. Siento no poder ayudarte con tu factura del mvil, hijo. Andamos muy cortos de din ero este mes. I m sorry I can t help you out with your phone bill son. We re really pushed for money this month. Me gustara concederos un capricho, chicos, pero vuestra madreyyo andamos un poco cortos de dinero este mes. I d like to treat you kids but your mother and I a re a bit pushed for money this month. Aunque (l) iba corto de dinero, acab invitando a sus hijos a comer. Even tho ugh he was pushed for money, he ended up treating his kids to lunch. Como jefa me cae bien, aunque sea un poco avasalladora a veces. As a boss I like her, even if she is a bit pushy sometimes. No quiero ser mandn, pero si quieres el piso necesitas pagar la fianza maana como muy tarde. I don t mean to be pushy but if you want the flat then you need to pay the deposit by tomorrow at the latest. Es un gran vendedor de coches de segunda mano, pero es un poco agresivo para mi gusto. He s a great second hand car salesman but a bit pushy for my liking. Me he estado tirando de los pelos porque no s si aceptar el nuevo puesto o no. I ve been pulling my hair out over whether or not to take the new position. (Ella) Se ha estado tirando de los pelos porque no sabe si aceptar la oferta de trabajo o no. She s been pulling her hair out over whether or not to accept the job offer. Note preocupes por el nuevo puesto! No es como para tirarte de los pelos! Don t worr y about the new position! It s nothing to pull your hair out over! He estado intentando recobrar la compostura, pero es tan difcil cuando ests de bajn . I ve been trying to pull myself together but it s so hard when you re down in the dumps. (Ella) Ha estado intentando recobrar la compostura, pero es realmente difcil cuan do ests tan rendido. She s been trying to pull herself together but it s really d ifficult when you re so frazzled. (l) Ha estado intentando recobrar la compostura, pero es realmente duro cuando es ts tan privado de sueo. He s been trying to pull himself together but it s really to ugh when you re so sleep deprived. Tienes dea de por qu ellos no han estado haciendo lo quetienen que hacer en el trab ajo ltimamente? Do you have any idea as to why they haven t been pulling their weight at work lately? No tengo ni idea de porqu no han estado haciendo lo quetienen que hacer en el tra bajo ltimamente. I m at a loss as to why they haven t been pulling their weight at work lately. Ms les vale empezar a hacer lo que tienen que hacer si quieren conservar sus trab ajos. They d better start pulling their weight if they want to keep their jobs.

Siyo hubiera recurrido a algn enchufe, probablemente me habran dado ese ascenso. If I had pulled some strings, I probably would have gotten that promotion. S l hubiera recurrido a algn enchufe, seguro que podra haber conseguido ese puesto. If he had pulled a few strings, I bet he could have gotten that position. Si ella no hubiera tenido tanto miedo de recurrir a un enchufe, estoy seguro de que podra haber conseguido el trabajo. If she hadn t been afraid to pull some str ings, I m sure she could have gotten the job. l ha estado tomndole el pelo (a ella) toda la tarde sobre aquella vez en la que el la tropez en el escenario en su graduacin. He s been pulling her leg all even ing about that one time she tripped on stage. Ella ha estado tomndole el pelo a su to durante toda la tarde sobre aquella vez en la que l se resbal en el pub. She s been pulling her uncle s leg all evening about that one time he slipped at the pub. Han estado tomndole el pelo a su madre durante toda la tarde sobre aquella vez en la que se le quem la cena de Navidad. They ve been pulling their mother s leg all evening about that one time she burnt the Christmas dinner. Sandra lleva tentando a la suerte con su marido, Ramn, desde que se casaron. Sandra has been pushing her luck with her husband, Ramn, ever since they got marr ied. Ella tienta a la suerte con frecuencia pidiendo el plato ms caro cuando l la lleva aun restaurante. She frequently pushes her luck by ordering the most expe nsive dish when he takes her to a restaurant. Ella esper hasta el da en que se casaron antes de empezar a tentar a la suerte con l. She waited until they were married before she started pushing her luck w ith him. Notientes a la suerte, Sandra! Sabes perfectamente que no te puedo comprar ese abr igo de pieles tambin! Don t push it Sandra! You know full well that I can t buy yo u that fur coat too! Notientes a la suerte, Sandra! Sabes perfectamente que no tengo dinero suficiente en mi tarjeta de crdito! Don t push it Sandra! You know perfectly well that I don t h ave enough money on my credit card! No tientes a la suerte, Sandra! Sabes tan bien como yo que no nos podemos permitir pasar a primera clase! Don t push it Sandra! You know as well as I do that we can t afford to upgrade to first class! Si Sandra sigue provocndole, l se hartar de ella a largo plazo. pushing his buttons, he ll get fed up of her eventually. Ella le provoca pretendiendo ponerle celoso cuando salen juntos. es his buttons by trying to make him jealous when they re out together. Si Sandra no deja de provocarle intentando reventarle, l la dejar con If Sandra doesn t stop pushing his buttons by trying to wind him up, he eventually. If Sandra keeps She push el tiempo. ll leave her

Ramn es un ingeniero de renombrey su esposa siempre le ha animado a que crezca pr ofesionalmente. Ramn is an established engineer and his wife has always pushed him to grow professionally. A veces, sin embargo, ella le fuerza muchsimoy l se siente un poco presionado por ella. Sometimes however, she pushes him very hard and he feels a little pressu red by her. El ao pasado, ella le forz demasiado intentando obligarle a hacer un doctorado mien tras trabajaba a jornada completa tambin! Last year, she pushed him too mu ch by trying to get him to do a PHD whilst working full-time as well! Ramn sabe que tiene una esposa dominante, pero trata de no pensarlo. Ramn know s that he has a domineering wife, but he pushes the issue to the back of his min d.

l no debera tratar de no pensarlo, porque eso no lo solucionar. it to the back of his mind, because it won t solve it. l tiene que hacerle frente al tema y dejar de tratar de no pensarlo. to confront this issue and stop pushing it to the back of his mind.

He shouldn t push He needs

Le sacamos a rastras para celebrar su cumpleaos. We dragged him out to celebrate his birthday. Llevaron a su padre al mdico a rastras a pesar de sus protestas. They dragged the ir father to the doctor against his protests. Ella no le llev a rastras a ver la ltima comedia romntica! La verdad es que l quera r She didn t drag him to the latest rom- com! He actually wanted to go! Te depilas las cejas con pinzas, o te haces la cera? Do you pluck your eyebro ws or wax them? Es una alumna tan inteligente y con tanto talento que el sector financiero la sa c de la universidad de golpe sin haberse graduado. She s such a smart and tal ented student that Wall St. plucked her out of college before she graduated. No se lo di! Ella me lo arranc de las manos! I didn t give it to her! She just plucked it out of my hands! La clase que se graduaba lanz sus birretes al cielo del verano. The graduating c lass thrust their caps into the blue summer sky. Ella me tir un jarrn chino cuando le dije la verdad. She thrust a Chinese vas e at me when I told her the truth. Ganamos la batalla cuando atravesamos la lnea enemiga deforma inesperada. We won the battle when we thrust through enemy lines unexpectedly.

Si vuelves a darle empujones a esa nia, te arrepentirs! If you shove that little girl again, you ll be sorry! No me des empujones! Me mover cuando est lista. Don t shove me! I ll move when I m go d and ready. En ltimo caso, siempre puedo empear el anillo de mi abuelo. If push comes to shove, I can always pawn my grandfather's ring. Haba cientos de personas, pero consegu abrirme camino a travs de la multitud. There were hundreds of people but I managed to shoulder my way through the crowd . No me gusta abrirme camino a travs de una multitud, pero a veces hay que hacerlo. I don t like to elbow my way through a crowd but sometimes I have to. Cuando se es tan bajito como lo soy yo, a veces tienes que abrirte camino a coda zos a travs de una multitud. When you re as short as I am, sometimes you just h ave to elbow your way through a crowd.