Está en la página 1de 222

Homero

ILADA
CANTO I* Peste - Clera
* Despus de una corta invocacin a la divinidad para ue cante !la perniciosa ira de A uiles!" nos re#iere el poeta ue Crises" sacerdote de Apolo" va al campamento a ueo para rescatar a su $i%a" ue $a&'a sido $ec$a cautiva ( ad%udicada como esclava a A)amenn* ste desprecia al sacerdote" se nie)a a darle la $i%a ( lo despide con amena+adoras pala&ras* Apolo" indi)nado" suscita una terri&le peste en el campamento* A uiles re,ne a los )uerreros en el -)ora por inspiracin de la diosa Hera" (" $a&iendo dic$o al adivino Calcante ue $a&lara sin miedo" aun ue tuviera ue re#erirse a A)amenn" se sa&e por #in ue el comportamiento de A)amenn con el sacerdote Crises $a sido la causa del eno%o del dios. /sta declaracin irrita al re(" ue pide ue" si $a de devolver la esclava" se le pre pare otra recompensa* ( A uiles le responde ue (a se la dar-n cuando tomen Tro(a. As'" de un modo tan natural" se ori)ina la discordia entre el caudillo supremo del e%rcito ( el $roe m-s valiente. La ri0a lle)a a tal punto ue A uiles desenvaina la espada ( $a&r'a matado a A)amenn si no se lo $u&iese impedido la diosa Atenea* entonces A uiles insulta a A)amenn" ste se irrita ( amena+a a A uiles con uitarle la esclava 1riseida" a pesar de la prudente amonestacin ue le diri)e Nstor* se disuelve el -)ora ( A)amenn env'a a dos $eraldos a la tienda de A uiles ue se llevan a 1riseide* 2lises ( otros )rie)os se em&arcan con Criseida ( la devuelven a su padre* (" mientras tanto" A uiles pide a su madre Tetis ue su&a al Olimpo a impetre de 3eus ue conceda la victoria a los tro(anos para ue A)amenn comprenda la #alta ue $a cometido* Tetis cumple el deseo de su $i%o" 3eus accede" ( este $ec$o produce una violenta disputa entre 3eus ( Hera" a uienes apaci)ua su $i%o He#esto* la concordia vuelve a reinar en el Olimpo ( los dioses cele&ran un #est'n esplndido $asta la puesta del sol" en ue se reco)en en sus palacios.

4 Canta" o$ diosa" la clera del Pelida A uiles* clera #unesta ue caus in#initos males a los a ueos ( precipit al Hades muc$as almas valerosas de $roes" a uienes $i+o presa de perros ( pasto de aves -cumpl'ase la voluntad de 3eus- desde ue se separaron disputando el Atrida" re( de $om&res" ( el divino A uiles. 5 6Cu-l de los dioses promovi entre ellos la contienda para ue pelearan7 /l $i%o de Leto ( de 3eus. Airado con el re(" suscit en el e%rcito mali)na peste" ( los $om&res perec'an por el ultra%e ue el Atrida in#iriera al sacerdote Crises. 8ste" deseando redimir a su $i%a" se $a&'a presentado en las veleras naves a ueas con un inmenso rescate ( las 'n#ulas de Apolo" el ue $iere de le%os" ue pend'an de -ureo cetro" en la mano* ( a todos los a ueos" ( particularmente a los dos Atridas" caudillos de pue&los" as' les suplica&a9 4: -;Atridas ( dem-s a ueos de $ermosas )re&as< Los dioses" ue poseen ol'mpicos palacios" os permitan destruir la ciudad de Pr'amo ( re)resar #eli+mente a la patria< Poned en li&ertad a mi $i%a ( reci&id el rescate" venerando al $i%o de 3eus" a Apolo" el ue $iere de le%os. == Todos los a ueos apro&aron a voces ue se respetara al sacerdote ( se admitiera el esplndido rescate* mas el Atrida A)amenn" a uien no plu)o el acuerdo" le despidi de mal modo ( con altaneras voces9 => -No d (o conti)o" anciano" cerca de las cncavas naves" (a por ue a$ora demores tu partida" (a por ue vuelvas lue)o" pues ui+-s no te val)an el cetro ( las 'n#ulas del dios. A a ulla no la soltar* antes le so&revendr- la ve%e+ en mi casa" en Ar)os" le%os de su patria" tra&a%ando en el telar ( adere+ando mi lec$o. Pero vete* no me irrites" para ue puedas irte m-s sano ( salvo. ?? As' di%o. /l anciano sinti temor ( o&edeci el mandato. @uese en silencio por la orilla del estruendoso mar* (" mientras se ale%a&a" diri)'a muc$os rue)os al so&erano Apolo" a uien pari Leto" la de $ermosa ca&ellera9

?: -;A(eme" t, ue llevas arco de plata" prote)es a Crisa ( a la divina Cila" a imperas en Tnedos poderosamente< ;O$ /sminteo< Bi al)una ve+ adorn tu )racioso templo o uem en tu $onor pin)Ces muslos de toros o de ca&ras" c,mpleme este voto9 ;Pa)uen los d-naos mis l-)rimas con tus #lec$as< D? As' di%o ro)ando. O(le @e&o Apolo e" irritado en su cora+n" descendi de las cum&res del Olimpo con el arco ( el cerrado carca% en los $om&ros* las saetas resonaron so&re la espalda del eno%ado dios" cuando comen+ a moverse. I&a parecido a la noc$e. Bentse le%os de las naves" tir una #lec$a ( el arco de plata dio un terri&le c$as uido. Al principio el dios dispara&a contra los mulos ( los -)iles perros* mas lue)o diri)i sus amar)as saetas a los $om&res" ( continuamente ard'an muc$as piras de cad-veres. E? Durante nueve d'as volaron por el e%rcito las #lec$as del dios. /n el dcimo" A uiles convoc al pue&lo al -)ora9 se lo puso en el cora+n Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" ue se interesa&a por los d-naos" a uienes ve'a morir. Acudieron stos (" una ve+ reunidos" A uiles" el de los pies li)eros" se levant ( di%o9 EF -;Atrida< Creo ue tendremos ue volver atr-s" (endo otra ve+ errantes" si escapamos de la muerte* pues" si no" la )uerra ( la peste unidas aca&ar-n con los a ueos. Gas" ea" consultemos a un adivino" sacerdote o intrprete de sue0os -pues tam&in el sue0o procede de 3eus-" para ue nos di)a por u se irrit tanto @e&o Apolo9 si estue%oso con motivo de al),n voto o $ecatom&e" ( si uemando en su o&se uio )rasa de corderos ( de ca&ras esco)idas" uerr- li&ramos de la peste. >5 Cuando as' $u&o $a&lado" se sent. Levantse entre ellos Calcante Testrida" el me%or de los au)ures -conoc'a lo presente" lo #uturo ( lo pasado" ( $a&'a )uiado las naves a ueas $asta Ilio por medio del arte adivinatoria ue le diera @e&o Apolo-" ( &envolo los aren) diciendo9 :D -;O$ A uiles" caro a 3eus< G-ndasme eHplicar la clera de Apolo" del dios ue $iere de le%os. Pues &ien" $a&lar* pero antes declara ( %ura ue est-s pronto a de#enderme de pala&ra ( de o&ra" pues temo irritar a un varn ue )o+a de )ran poder entre los ar)ivos todos ( es o&edecido por los a ueos. 2n re( es m-s poderoso ue el in#erior contra uien se eno%a* (" si &ien en el mismo d'a re#rena su ira" )uarda lue)o rencor $asta ue lo)ra e%ecutarlo en el pec$o de a ul. Dime" pues" si me salvar-s. 5D I contest-ndole" A uiles" el de los pies li)eros" le di%o9 5E -Gani#iesta" deponiendo todo temor" el vaticinio ue sa&es* pues ;por Apolo" caro a 3eus* a uien t," Calcante" invocas siempre ue revelas or-culos a los d-naos<" nin)uno de ellos pondr- en ti sus pesadas manos" cerca de las cncavas naves" mientras (o viva ( vea la lu+ ac- en la tierra" aun ue $a&lares de A)amenn" ue al presente se %acta de ser en muc$o el m-s poderoso de todos los a ueos. F= /ntonces co&r -nimo ( di%o el eHimio vate9 F? -No est- el dios ue%oso con motivo de al),n voto o $ecatom&e" sino a causa del ultra%e ue A)amenn $a in#erido al sacerdote" a uien no devolvi la $i%a ni admiti el rescate. Por esto el ue $iere de le%os nos caus males ( todav'a nos causar- otros. I no li&rar- a los d-naos de la odiosa peste" $asta ue sea restituida a su padre" sin premio ni rescate" la %oven de o%os vivos" ( llevemos a Crisa una sa)rada $ecatom&e. Cuando as' le $a(amos aplacado" renacer- nuestra esperan+a. 4J4 Dic$as estas pala&ras" se sent. Levantse al punto el poderoso $roe A)amenn Atrida" a#li)ido" con las ne)ras entra0as llenas de clera ( los o%os parecidos al relum&rante #ue)o* (" encarando a Calcante la torva vista" eHclam9 4J>-;Adivino de males< %am-s me $as anunciado nada )rato. Biempre te complaces en pro#eti+ar des)racias ( nunca di%iste ni e%ecutaste nada &ueno. I a$ora" vaticinando ante los d-naos" a#irmas ue el ue $iere de le%os les env'a calamidades" por ue no uise

admitir el esplndido rescate de la %oven Criseide" a uien an$ela&a tener en mi casa. La pre#iero" ciertamente" a Clitemnestra" mi le)'tima esposa" por ue no le es in#erior ni en el talle" ni en el natural" ni en inteli)encia" ni en destre+a. Pero" aun as' ( todo" consiento en devolverla" si esto es lo me%or* uiero ue el pue&lo se salve" no ue pere+ca. Pero preparadme pronto otra recompensa" para ue no sea (o el ,nico ar)ivo ue sin ella se uede* lo cual no parecer'a decoroso. Ked todos ue se va a otra parte la ue me $a&'a correspondido. 4=4 Leplicle en se)uida el celer'pede divino A uiles9 4== -;Atrida )lorios'simo" el m-s codicioso de todos< 6Cmo pueden darte otra recompensa los ma)n-nimos a ueos7 No sa&emos ue eHistan en parte al)una cosas de la comunidad" pues las del sa ueo de las ciudades est-n repartidas" ( no es conveniente o&li)ar a los $om&res a ue nuevamente las %unten. /ntre)a a$ora esa %oven al dios" ( los a ueos te pa)aremos el triple o el cu-druple" si 3eus nos permite al),n d'a tomar la &ien murada ciudad de Tro(a. 4?J I" contest-ndole" el re( A)amenn le di%o9 4?4 Aun ue seas valiente" dei#orme A uiles" no ocultes as' tu pensamiento" pues no podr-s &urlarme ni persuadirme. 6Acaso uieres" para conservar tu recompensa" ue me uede sin la m'a" ( por esto me aconse%as ue la devuelva7 Pues" si los ma)n-nimos a ueos me dan otra con#orme a mi deseo para ue sea e uivalente... I si no me la dieren" (o mismo me apoderar de la tu(a o de la de A(ante" o me llevar la de 2lises" ( montaren clera a ul a uien me lle)ue. Gas so&re esto deli&eraremos otro d'a. A$ora" ea" ec$emos una ne)ra nave al mar divino" reunamos los convenientes remeros" em&ar uemos v'ctimas para una $ecatom&e ( a la misma Criseide" la de $ermosas me%illas" ( sea capit-n cual uiera de los %e#es9 A(ante" Idomeneo" el divino 2lises o t," Pelida" el m-s portentoso de todos los $om&res" para ue nos apla ues con sacri#icios al ue $iere de le%os. 4D5 Gir-ndolo con torva #a+" eHclam A uiles" el de los pies li)eros9 4DF -;A$" impudente ( codicioso< 6Cmo puede estar dispuesto a o&edecer tus rdenes ni un a ueo si uiera" para emprender la marc$a o para com&atir valerosamente con otros $om&res7 No $e venido a pelear o&li)ado por los &elicosos tro(anos" pues en nada se me $icieron culpa&les -no se llevaron nunca mis vacas ni mis ca&allos" ni destru(eron %am-s la cosec$a en la #rtil @t'a" criadora de $om&res" por ue muc$as um&r'as monta0as ( el ruidoso mar nos separan-" sino ue te se)uimos a ti" )rand'simo insolente" para darte el )usto de ven)aros de los tro(anos a Genelao ( a ti" o%os de perro. No #i%-s en esto la atencin" ni por ello te tomas nin),n cuidado" ( aun me amena+as con uitarme la recompensa ue por mis )randes #ati)as me dieron los a ueos. Mam-s el &ot'n ue o&ten)o i)uala al tu(o cuando stos entran a saco una populosa ciudad de los tro(anos9 aun ue la parte m-s pesada de la impetuosa )uerra la sostienen mis manos" tu recompensa" al $acerse el reparto" es muc$o ma(or* ( (o vuelvo a mis naves" tenindola pe ue0a" aun ue )rata" despus de $a&erme cansado en el com&ate. A$ora me ir a @t'a" pues lo me%or es re)resar a la patria en las cncavas naves9 no pienso permanecer a u' sin $onra para procurarte )anancia ( ri ue+a. 4:= Contest en se)uida el re( de $om&res" A)amenn9 4:? -Hu(e" pues" si tu -nimo a ello te incita* no te rue)o ue por m' te uedes* otros $a( a mi lado ue me $onrar-n" ( especialmente el prvido 3eus. Ge eres m-s odioso ue nin),n otro de los re(es" alumnos de 3eus" por ue siempre te $an )ustado las ri0as" luc$as ( peleas. Bi es )rande tu #uer+a" un dios te la dio. Kete a la patria" llev-ndote las naves ( los compa0eros" ( reina so&re los mirmidones" no me importa ue ests irritado" ni por ello me preocupo" pero te $ar una amena+a9 Puesto ue @e&o Apolo me uita a

Criseide" la mandar en mi nave con mis ami)os* ( encamin-ndome (o mismo a tu tienda" me llevar a 1riseide" la de $ermosas me%illas" tu recompensa" para ue sepas &ien cu-nto m-s poderoso so( ( otro tema decir ue es mi i)ual ( compararse conmi)o. 455 As' di%o. Acon)o%se el Pelida" ( dentro del velludo pec$o su cora+n discurri dos cosas9 o" desnudando la a)uda espada ue lleva&a %unto al muslo" a&rirse paso ( matar al Atrida" o calmar su clera ( reprimir su #uror. Gientras tales pensamientos revolv'a en su mente ( en su cora+n ( saca&a de la vaina la )ran espada" vino Atenea del cielo9 envila Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" ue ama&a cordialmente a entram&os ( por ellos se interesa&a. P,sose detr-s del Pelida ( le tir de la &londa ca&ellera" aparecindose a l tan slo* de los dem-s" nin)uno la ve'a. A uiles" sorprendido" volvise ( al instante conoci a Palas Atenea" cu(os o%os centellea&an de un modo terri&le. I $a&lando con ella" pronunci estas aladas pala&ras9 =J=-6Por u nuevamente" o$ $i%a de 3eus" ue lleva la )ida" $as venido7 6Acaso para presenciar el ultra%e ue me in#iere A)amenn Atrida7 Pues te dir lo ue me #i)uro ue va a ocurrir9 Por su insolencia perder- pronto la vida. =J> D'%ole a su ve+ Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a9 =J:-Ken)o del cielo para apaci)uar tu clera" si o&edecieres* ( me env'a Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" ue os ama cordialmente a entram&os ( por vosotros se interesa. /a" cesa de disputar" no desenvaines la espada a in%,rialo de pala&ra como te pare+ca. Lo ue vo( a decir se cumplir-9 Por este ultra%e se te o#recer-n un d'a triples ( esplndidos presentes. Dom'nate ( o&edcenos. =4? I" contest-ndole" A uiles" el de los pies li)eros" le di%o9 =4> -Preciso es" o$ diosa" $acer lo ue mand-is" aun ue el cora+n est mu( irritado. Proceder as' es lo me%or. Nuien a los dioses o&edece es por ellos mu( atendido. =4F Di%o* ( puesta la ro&usta mano en el ar)nteo pu0o" envain la enorme espada ( no deso&edeci la orden de Atenea. La diosa re)res al Olimpo" al palacio en ue mora 3eus" ue lleva la )ida" entre las dem-s deidades. ==? /l Pelida" no amainando en su clera" denost nuevamente al Atrida con in%uriosas voces9 ==E -;/&rioso" ue tienes o%os de perro ( cora+n de ciervo< Mam-s te atreviste a tomar las armas con la )ente del pue&lo para com&atir" ni a ponerte en em&oscada con los m-s valientes a ueos9 am&as cosas te parecen la muerte. /s" sin duda" muc$o me%or arre&atar los dones" en el vasto campamento de los a ueos" a uien te contradi)a. Le( devorador de tu pue&lo" por ue mandas a $om&res a&(ectos...* en otro caso" Atrida" ste #uera tu ,ltimo ultra%e. Otra cosa vo( a decirte ( so&re ella prestar un )ran %uramento9 B'" por este cetro ue (a no producir- $o%as ni ramos" pues de% el tronco en la monta0a* ni reverdecer-" por ue el &ronce lo despo% de las $o%as ( de la corte+a" ( a$ora lo empu0an los a ueos ue administran %usticia ( )uardan las le(es de 3eus O)rande ser- para ti este %uramentoP9 al),n d'a los a ueos todos ec$ar-n de menos a A uiles" ( t," aun ue te a#li%as" no podr-s socorrerlos cuando muc$os sucum&an ( pere+can a manos de Hctor" matador de $om&res. /ntonces des)arrar-s tu cora+n" pesaroso por no $a&er $onrado al me%or de los a ueos. =DE As' di%o el Pelida* (" tirando a tierra el cetro tac$onado con clavos de oro" tom asiento. /l Atrida" en el opuesto lado" i&a en#urecindose. Pero levantse Nstor" suave en el $a&lar" elocuente orador de los pilios" de cu(a &oca las pala&ras #lu'an m-s dulces ue la miel -$a&'a visto perecer dos )eneraciones de $om&res de vo+ articulada ue nacieron ( se criaron con l en la divina Pilos ( reina&a so&re la tercera-" ( &envolo los aren) diciendo9

=ED -;O$ dioses< ;Nu motivo de pesar tan )rande le $a lle)ado a la tierra a uea< Ale)rananse Pr'amo ( sus $i%os" ( re)oci%ar'anse los dem-s tro(anos en su cora+n" si o(eran las pala&ras con ue disput-is vosotros" los primeros de los d-naos as' en el conse%o como en el com&ate. Pero de%aos convencer" (a ue am&os sois m-s %venes ue (o. /n otro tiempo trat con $om&res a,n m-s es#or+ados ue vosotros" ( %am-s me desde0aron. No $e visto todav'a ni ver $om&res como Pir'too" Driante" pastor de pue&los" Ceneo" /Hadio" Poli#emo" i)ual a un dios" ( Teseo /)eida" ue parec'a un inmortal. Cri-ronse stos los m-s #uertes de los $om&res* mu( #uertes eran ( con otros mu( #uertes com&atieron9 con los montaraces centauros" a uienes eHterminaron de un modo estupendo. I (o estuve en su compa0'a -$a&iendo acudido desde Pilos" desde le%os" desde esa apartada tierra" por ue ellos mismos me llamaron- ( com&at' se),n mis #uer+as. Con tales $om&res no pelear'a nin)uno de los mortales ue $o( pue&lan la tierra* no o&stante lo cual" se)u'an mis conse%os ( escuc$a&an mis pala&ras. Prestadme tam&in vosotros o&ediencia" ue es lo me%or ue podis $acer. Ni t," aun ue seas valiente" le uites la %oven" sino d%asela" puesto ue se la dieron en recompensa los ma)n-nimos a ueos* ni t," Pelida" uieras altercar de i)ual a i)ual con el re(" pues %am-s o&tuvo $onra como la su(a nin),n otro so&erano ue usara cetro ( a uien 3eus diera )loria. Bi t, eres m-s es#or+ado" es por ue una diosa te dio a lu+* pero ste es m-s poderoso" por ue reina so&re ma(or n,mero de $om&res. Atrida" apaci)ua tu clera* (o te suplico ue depon)as la ira contra A uiles" ue es para todos los a ueos un #uerte antemural en el pernicioso com&ate. =5E I" contest-ndole" el re( A)amenn le di%o9 =5> -B'" anciano" oportuno es cuanto aca&as de decir. Pero este $om&re uiere so&reponerse a todos los dem-s* a todos uiere dominar" a todos )o&ernar" a todos dar rdenes ue al)uien" creo" se ne)ar- a o&edecer. Bi los sempiternos dioses le $icieron &elicoso" 6le permiten por esto pro#erir in%urias7 =F= Interrumpindole" eHclam el divino A uiles9 =F? -Co&arde ( vil podr'a llam-rseme si cediera en todo lo ue dices* manda a otros" no me des rdenes" pues (o no pienso (a o&edecerte. Otra cosa te dir ue #i%ar-s en la memoria9 No $e de com&atir con estas manos por la %oven ni conti)o" ni con otro al)uno" pues al #in me uit-is lo ue me disteis* pero" de lo dem-s ue ten)o %unto a mi ne)ra ( velo+ em&arcacin" nada podr'as llevarte tom-ndolo contra mi voluntad. I si no" ea" intntalo" para ue stos se enteren tam&in* ( presto tu ne)ru+ca san)re &rotar- en torno de mi lan+a. ?JD Despus de altercar as' con encontradas ra+ones" se levantaron ( disolvieron el -)ora ue cerca de las naves a ueas se cele&ra&a. @uese el Pelida $acia sus tiendas ( sus &ien proporcionados &a%eles con el Genec'ada ( otros ami)os* ( el Atrida ec$ al mar una velera nave" esco)i veinte remeros" car) las v'ctimas de la $ecatom&e para el dios" (" conduciendo a Criseide" la de $ermosas me%illas" la em&arc tam&in* #ue capit-n el in)enioso 2lises. ?4= As' ue se $u&ieron em&arcado" empe+aron a nave)ar por l' uidos caminos. /l Atrida mand ue los $om&res se puri#icaran" ( ellos $icieron lustraciones" ec$ando al mar las impure+as" ( sacri#icaron %unto a la orilla del estril mar $ecatom&es per#ectas de toros ( de ca&ras en $onor de Apolo. /l vapor de la )rasa lle)a&a al cielo" enrosc-ndose alrededor del $umo. ?45 /n tales cosas ocup-&anse stos en el e%rcito. A)amenn no olvid la amena+a ue en la contienda $a&'a $ec$o a A uiles" ( di%o a Talti&io ( /ur'&ates" sus $eraldos ( dili)entes servidores9

?== -Id a la tienda del Pelida A uiles" ( asiendo de la mano a 1riseide" la de $ermosas me%illas" traedla ac-" (" si no os la diere" ire (o mismo a uit-rsela" con m-s )ente" ( todav'a le ser- m-s duro. ?=> Ha&l-ndoles de tal suerte ( con altaneras voces" los despidi. Contra su voluntad #uronse los $eraldos por la orilla del estril mar" lle)aron a las tiendas ( naves de los mirmidones" ( $allaron al re( cerca de su tienda ( de su ne)ra nave. A uiles" al verlos" no se ale)r. /llos se tur&aron" (" $a&iendo $ec$o una reverencia" par-ronse sin decir ni pre)untar nada. Pero el $roe lo comprendi todo ( di%o9 ??D -;Balud" $eraldos" mensa%eros de 3eus ( de los $om&res< Acercaos* pues para m' no sois vosotros los culpa&les sino A)amenn" ue os env'a por la %oven 1riseide. ;/a" Patroclo" del lina%e de 3eus< Baca la %oven ( entr)asela para ue se la lleven. Bed am&os testi)os ante los &ienaventurados dioses" ante los mortales $om&res ( ante ese re( cruel" si al)una ve+ tienen los dem-s necesidad de m' para li&rarse de #unestas calamidades por ue l tiene el cora+n pose'do de #uror ( no sa&e pensar a la ve+ en lo #uturo ( en lo pasado" a #in de ue los a ueos se salven com&atiendo %unto a las naves. ?DE As' di%o. Patroclo" o&edeciendo a su ami)o" sac de la tienda a 1riseide" la de $ermosas me%illas" ( la entre) para ue se la llevaran. Partieron los $eraldos $acia las naves a ueas" ( la mu%er i&a con ellos de mala )ana. A uiles rompi en llanto" ale%se de los compa0eros" (" sent-ndose a orillas del &lan uecino mar con los o%os clavados en el ponto inmenso ( las manos eHtendidas" diri)i a su madre muc$os rue)os9 ?E= -;Gadre< Ia ue me pariste de corta vida" el ol'mpico 3eus altitonante de&'a $onrarme ( no lo $ace en modo al)uno. /l poderoso A)amenn Atrida me $a ultra%ado" pues tiene mi recompensa" ue l mismo me arre&at. ?E: As' di%o derramando l-)rimas. O(le la veneranda madre desde el #ondo del mar" donde se $alla&a %unto al padre anciano" a inmediatamente emer)i de las &lan uecinas ondas como nie&la" sentse delante de a ul" ue derrama&a l-)rimas" acaricilo con la mano ( le $a&l de esta manera9 ?>= -;Hi%o< 6Por u lloras7 6Nu pesar te $a lle)ado al alma7 Ha&la* no me ocultes lo ue piensas" para ue am&os lo sepamos. ?>D Dando pro#undos suspiros" contest A uiles" el de los pies li)eros9 ?>E -Lo sa&es. 6A u re#erirte lo ue (a conoces7 @uimos a Te&a" la sa)rada ciudad de /etin* la sa ueamos" ( el &ot'n ue tra%imos se lo distri&u(eron e uitativamente los a ueos" separando para el Atrida a Criseide" la de $ermosas me%illas. Lue)o Crises" sacerdote de Apolo" el ue $iere de le%os" deseando redimir a su $i%a" se present en las veleras naves a ueas con un inmenso rescate ( las 'n#ulas de Apolo" el ue $iere de le%os" ue pend'an de -ureo cetro" en la mano* ( suplic a todos los a ueos" ( particularmente a los dos Atridas" caudillos de pue&los. Todos los a ueos apro&aron a voces ue se respetase al sacerdote ( se admitiera el esplndido rescate* mas el Atrida A)amenn" a uien no plu)o el acuerdo" to despidi de mal modo ( con altaneras voces. /l anciano se #ue irritado* ( Apolo" accediendo a sus rue)os" pues le era mu( uerido" tir a los ar)ivos #unesta saeta9 mor'an los $om&res unos en pos de otros" ( las #lec$as del dios vola&an por todas partes en el vasto campamento de los a ueos. 2n adivino &ien enterado nos eHplic el vaticinio del ue $iere de le%os" ( (o #ui el primero en aconse%ar ue se aplacara al dios. /l Atrida encendise en ira* (" levant-ndose" me diri)i una amena+a ue (a se $a cumplido. A a ulla los a ueos de o%os vivos la conducen a Crisa en velera nave con presentes para el dios* ( a la $i%a de 1riseo" ue los a ueos me dieron" unos $eraldos se la $an llevado a$ora mismo de mi tienda. T," si puedes" socorre a tu &uen $i%o* ve al Olimpo ( rue)a a 3eus" si al)una ve+ llevaste consuelo a su cora+n con pala&ras o con o&ras. Guc$as veces" $all-ndonos en el palacio de mi padre" o' ue te )loria&as de $a&er

evitado" t, sola entre los inmortales" una a#rentosa des)racia al Cronida" el de las som&r'as pu&es" cuando uisieron atarlo otros dioses ol'mpicos" Hera" Posidn ( Palas Atenea. T," o$ diosa" acudiste ( lo li&raste de las ataduras" llamando en se)uida al espacioso Olimpo al cent'mano a uien los dioses nom&ran 1riareo ( todos los $om&res /)en" el cual es superior en #uer+a a su mismo padre" ( se sent entonces al lado de 3eus" u#ano de su )loria* temironlo los &ienaventurados dioses ( desistieron del atamiento. Lecurdaselo" sintate a su lado ( a&ra+a sus rodillas9 ui+-s decida #avorecer a los tro(anos ( acorralar a los a ueos" ue ser-n muertos entre las popas" cerca del mar* para ue todos dis#ruten de su re( ( comprenda el poderoso A)amenn Atrida la #alta ue $a cometido no $onrando al me%or de los a ueos. D4? Lespondile en se)uida Tetis" derramando l-)rimas9 D4D -;A(" $i%o m'o< 6Por u te $e criado" si en $ora acia)a te di a lu+7 ;O%alestuvieras en las naves sin llanto ni pena" (a ue tu vida $a de ser corta" de no lar)a duracin< A$ora eres %untamente de &reve vida ( el m-s in#ortunado de todos. Con $ado #unesto te par' en el palacio. Io misma ir al nevado Olimpo ( $a&lar a 3eus" ue se complace en lan+ar ra(os" por si se de%a convencer. T, udate en las naves de li)ero andar" conserva la clera contra los a ueos ( a&stente por entero de com&atir. A(er se marc$ 3eus al Ocano" al pa's de los pro&os et'opes" para asistir a un &an uete" ( todos los dioses lo si)uieron. De a u' a doce d'as volver- al Olimpo. /ntonces acudir a la morada de 3eus" sustentada en &ronce* le a&ra+ar las rodillas" ( espero ue lo)rar persuadirlo. D=5 Dic$as estas pala&ras parti" de%ando a A uiles con el cora+n irritado a causa de la mu%er de &ella cintura ue violentamente ( contra su voluntad le $a&'an arre&atado. D?J /n tanto" 2lises lle)a&a a Crisa con las v'ctimas para la sa)rada $ecatom&e. Cuando arri&aron al pro#undo puerto" amainaron las velas" )uard-ndolas en la ne)ra nave* a&atieron r-pidamente por medio de cuerdas el m-stil $asta la cru%'a" ( llevaron la nave" a #uer+a de remos" al #ondeadero. /c$aron anclas ( ataron las amarras" saltaron a la pla(a" desem&arcaron las v'ctimas de la $ecatom&e para Apolo" el ue $iere de le%os" ( Criseide sali de la nave surcadora del ponto. /l in)enioso 2lises llev la doncella al altar (" ponindola en manos de su padre" di%o9 DD= -;O$ Crises< /nv'ame al re( de $om&res" A)amenn" a traerte la $i%a ( o#recer en #avor de los d-naos una sa)rada $ecatom&e a @e&o" para ue apla uemos a este dios ue tan deplora&les males $a causado a los ar)ivos. DD> Ha&iendo $a&lado as'" puso en sus manos la $i%a amada" ue a ul reci&i con ale)r'a. Acto continuo" ordenaron la sa)rada $ecatom&e en torno del &ien construido altar" lav-ronse las manos ( tomaron la mola. I Crises or en alta vo+ ( con las manos levantadas9 DE4 -;A(eme" t, ue llevas arco de plata" prote)es a Crisa ( a la divina Cila a imperas en Tnedos poderosamente< Ge escuc$aste cuando te supli u" (" para $onrarme" oprimiste duramente al e%rcito a ueo* pues a$ora c,mpleme este voto9 ;Ale%a (a de los d-naos la a&omina&le peste< DE: As' di%o ro)ando" ( @e&o Apolo lo o(. Hec$a la ro)ativa ( esparcida la mola" co)ieron las v'ctimas por la ca&e+a" ue tiraron $acia atr-s" ( las de)ollaron ( desollaron* en se)uida cortaron los muslos" (" despus de prin)arlos con )ordura por uno ( otro lado ( de cu&rirlos con tro+os de carne" el anciano los puso so&re la le0a encendida ( los roci de vino tinto. Cerca de l" unos %venes ten'an en las manos asadores de cinco puntas. Nuemados los muslos" pro&aron las entra0as" (" dividiendo lo restante en peda+os mu( pe ue0os" lo atravesaron con pinc$os" lo asaron cuidadosamente ( lo retiraron del #ue)o. Terminada la #aena ( dispuesto el &an uete" comieron" ( nadie careci de su respectiva

porcin. Cuando $u&ieron satis#ec$o el deseo de &e&er ( de comer" los mance&os coronaron de vino las crateras ( lo distri&u(eron a todos los presentes despus de $a&er o#recido en copas las primicias. I durante todo el d'a los a ueos aplacaron al dios con el canto" entonando un $ermoso pe-n a Apolo" el ue $iere de le%os" ue los o'a con el cora+n complacido. D:E Cuando el sol se puso ( so&revino la noc$e" durmieron cerca de las amarras de la nave. Gas" as' ue apareci la $i%a de la ma0ana" la Aurora de rosados dedos" $icironse a la mar para volver al espacioso campamento a ueo" ( Apolo" el ue $iere de le%os" les envi prspero viento. I+aron el m-stil" desco)ieron las velas" ue $inc$ el viento" ( las purp,reas olas resona&an en torno de la uilla mientras la nave corr'a si)uiendo su rum&o. 2na ve+ lle)ados al vasto campamento de los a ueos" sacaron la ne)ra nave a sierra #irme ( la pusieron en alto so&re la arena" sostenindola con )randes maderos. I lue)o se dispersaron por las tiendas ( los &a%eles. D55 /l $i%o de Peleo ( descendiente de 3eus" A uiles" el de los pies li)eros" se)u'a irritado en las veleras naves" ( ni #recuenta&a el -)ora donde los varones co&ran #ama" ni coopera&a a la )uerra* sino ue consum'a su cora+n" permaneciendo en las naves" ( ec$a&a de menos la )riter'a ( el com&ate. DF? Cuando" despus de a uel d'a" apareci la duodcima aurora" los sempiternos dioses volvieron al Olimpo con 3eus a la ca&e+a. Tetis no olvid entonces el encar)o de su $i%o9 saliendo de entre las olas del mar" su&i mu( de ma0ana al )ran cielo ( al Olimpo" ( $all al lar)ovidente Cronida sentado aparte de los dem-s dioses en la m-s alta de las muc$as cum&res del monte. Acomodse ante l" a&ra+ sus rodillas con la mano i+ uierda" tocle la &ar&a con la derec$a ( diri)i esta s,plica al so&erano 3eus Cronin9 EJ? -;Padre 3eus< Bi al)una ve+ te #ui ,til entre los inmortales con pala&ras a o&ras" c,mpleme este voto9 Honra a mi $i%o" el $roe de m-s &reve vida" pues el re( de $om&res" A)amenn" lo $a ultra%ado" arre&at-ndole la recompensa ue todav'a retiene. Kn)alo t," prvido 3eus Ol'mpico" concediendo la victoria a los tro(anos $asta ue los a ueos den satis#accin a mi $i%o ( lo colmen de $onores. E44 As' di%o. 3eus" ue amontona las nu&es" nada contest )uardando silencio un &uen rato. Pero Tetis" ue se)u'a como cuando a&ra+ sus rodillas" le suplic de nuevo9 E4D -Promtemelo claramente" asintiendo" o ni)amelo -pues en ti no ca&e el temorpara ue sepa cu-n despreciada so( entre todas las deidades. E4: 3eus" ue amontona las nu&es" d'%ole a#li)id'simo9 E45-;@unestas acciones< Pues $ar-s ue me mal uiste con Hera" cuando me +a$iera con in%uriosas pala&ras. Bin motivo me ri0e siempre ante los inmortales dioses" por ue dice ue en las &atallas #avore+co a los tro(anos. Pero a$ora vete" no sea ue Hera advierta al)o* (o me cuidar de ue esto se cumpla. I si lo deseas" te $ar con la ca&e+a la se0al de asentimiento para ue ten)as con#ian+a. 8ste es el si)no m-s se)uro" irrevoca&le ( vera+ para los inmortales* ( no de%a de e#ectuarse a uello a ue asiento con la ca&e+a. E=5 Di%o el Cronida" ( &a% las ne)ras ce%as en se0al de asentimiento* los divinos ca&ellos se a)itaron en la ca&e+a del so&erano inmortal" ( a su intlu%o estremecise el dilatado Olimpo. E?4 Despus de deli&erar as'" se separaron9 ella salt al pro#undo mar desde el resplandeciente Olimpo" ( 3eus volvi a su palacio. Todos los dioses se levantaron al ver a su padre" ( nin)uno a)uard ue lle)ara" sino ue todos salieron a su encuentro. Bentse 3eus en el trono* ( Hera" ue" por $a&erlo visto" no i)nora&a ue Tetis" la de ar)nteos pies" $i%a del anciano del mar" con l $a&'a departido" diri)i al momento in%uriosas pala&ras a 3eus Cronida9

EDJ -6Cu-l de las deidades" o$ doloso" $a conversado conti)o7 Biempre te es )rato" cuando est-s le%os de m'" pensar ( resolver al)o secretamente" ( %am-s te $as di)nado decirme una sola pala&ra de to ue acuerdas. EDD Lespondile el padre de los $om&res ( de los dioses9 EDE -;Hera< No esperes conocer todas mis decisiones" pues te resultar- di#'cil aun siendo mi esposa. Lo ue pueda decirse" nin),n dios ni $om&re lo sa&r- antes ue t,* pero lo ue uiera resolver sin contar con los dioses" no lo pre)untes ni procures averi)uarlo. EE4 Leplic en se)uida Hera veneranda" la de o%os de novilla9 EE= -;Terri&il'simo Cronida" u pala&ras pro#eriste< No ser- muc$o lo ue te $a(a pre)untado o uerido averi)uar" puesto ue mu( tran uilo meditas cuanto te place. Gas a$ora muc$o recela mi cora+n ue te $a(a seducido Tetis" la de ar)nteos pies" $i%a del anciano del mar. A4 amanecer el d'a sentse cerca de ti ( a&ra+ tus rodillas* ( pienso ue le $a&r-s prometido" asintiendo" $onrar a A uiles ( causar )ran matan+a %unto a las naves a ueas. E>J I contest-ndole" 3eus" ue amontona las nu&es" le di%o9 E>4 -;A$" desdic$ada< Biempre sospec$as ( de ti no me oculto. Nada" empero" podr-s conse)uir sino ale%arte de mi cora+n* lo cual todav'a te ser- m-s duro. Bi es cierto lo ue sospec$as" as' de&e de serme )rato. Pero sintate en silencio ( o&edece mis pala&ras. No sea ue no te val)an cuantos dioses $a( en el Olimpo" acerc-ndose a ti" cuando te pon)a encima mis invictas manos. E>F As' di%o. Temi Hera veneranda" la de o%os de novilla" (" re#renando el cora%e" sentse en silencio. Indi)n-ronse en el palacio de 3eus los dioses celestiales. I He#esto" el ilustre art'#ice" comen+ a aren)arlos para consolar a su madre Hera" la de los n'veos &ra+os9 E:? -@unesto a insoporta&le ser- lo ue ocurra" si vosotros disput-is as' por los mortales ( promovis al&orotos entre los dioses* ni si uiera en el &an uete se $allar- placer al)uno" por ue prevalece lo peor. Io aconse%o a mi madre" aun ue (a ella tiene %uicio" ue o&se uie al padre uerido" a 3eus" para ue no vuelva a re0irla ( a tur&arnos el #est'n. Pues" si el Ol'mpico #ulminador uiere ec$arnos del asiento... nos aventa%a muc$o en poder. Pero $al-)alo con pala&ras cari0osas ( en se)uida el Ol'mpico nos ser- propicio. E5D De este modo $a&l (" tomando una copa de do&le asa" o#recila a su madre" diciendo9 E5> -Bu#re" madre m'a" ( soprtalo todo" aun ue ests a#li)ida* ue a ti" tan uerida" no lo vean mis o%os apaleada sin ue pueda socorrerte" por ue es di#'cil contrarrestar al Ol'mpico. Ia otra ve+ ue uise de#enderte me asi por el pie ( me arro% de los divinos um&rales. Todo el d'a #ui rodando ( a la puesta del sol ca' en Lemnos. 2n poco de vida me ueda&a ( los sinties me reco)ieron tan pronto como $u&e ca'do. EFE As' di%o. Bonrise Hera" la diosa de los n'veos &ra+os* (" sonriente a,n" tom la copa ue su $i%o le presenta&a. He#esto se puso a escanciar dulce nctar para las otras deidades" sac-ndolo de la cratera* ( una risa ineHtin)ui&le se al+ entre los &ienaventurados dioses viendo con u a#-n los serv'a en el palacio. >J4 Todo el d'a" $asta la puesta del sol" cele&raron el #est'n* ( nadie careci de su respectiva porcin" ni #alt la $ermosa c'tara ue ta0'a Apolo" ni las Gusas ue con linda vo+ canta&an alternando. >JE Gas" cuando la #,l)ida lu+ del sol lle) al ocaso" los dioses #ueron a reco)erse a sus respectivos palacios" ue $a&'a construido He#esto" el ilustre co%o de am&os pies" con sa&ia inteli)encia. 3eus ol'mpico" #ulminador" se encamin al lec$o donde acostum&ra&a

dormir cuando el dulce sue0o le venc'a. Bu&i ( acostse* ( a su lado descans Hera" la de -ureo trono. CANTO II* Bue0o- 1eocia o cat-lo)o de las naves
* Para cumplir to prometido a Tetis" 3eus env'a un en)adoso sue0o a A)amenn" ( le aconse%a ue levante el campamento ( re)rese a casa* A)amenn convoca el conse%o de los %e#es ( lue)o la asam&lea )eneral de todos los )uerreros" ue aceptan la propuesta" por lo ue A)amenn O&a%o la incitacin de AteneaP de&e intervenir para insu#lar cora%e ( &uenas esperan+as a los a ueos. Despus de varios incidentes ( de enumerar cuantos pue&los #orma&an los e%rcitos )rie)o ( tro(ano" sucdense tres )randes &atallas.

4 Las dem-s deidades ( los $om&res ue en carros com&aten" durmieron toda la noc$e* pero 3eus no pro& las dul+uras del sue0o" por ue su mente &usca&a el medio de $onrar a A uiles ( causar )ran matan+a %unto a las naves a ueas. Al #in cre( ue lo me%or ser'a enviar un pernicioso sue0o al Atrida A)amenn* (" $a&l-ndole" pronunci estas aladas pala&ras9 5 -Anda" ve" pernicioso Bue0o" encam'nate a las veleras naves a ueas" introd,cete en la tienda de A)amenn Atrida" ( dile cuidadosamente lo ue vo( a encar)arte. Ordnale ue arme a los melenudos a ueos ( sa ue toda la $ueste9 a$ora podr'a tomar a Tro(a" la ciudad de anc$as calles" pues los inmortales ue poseen ol'mpicos palacios (a no est-n discordes" por $a&erlos persuadido Hera con sus rue)os" ( una serie de in#ortunios amena+a a los tro(anos. 4> As' di%o. Parti el Bue0o al o'r el mandato" lle) en un instante a las veleras naves a ueas" (" $allando dormido en su tienda al Atrida A)amenn -alrededor del $roe $a&'ase di#undido el sue0o inmortal-" p,sose so&re su ca&e+a" ( tom la #i)ura de Nstor" $i%o de Neleo" ue era el anciano a uien a ul m-s $onra&a. As' trans#i)urado" di%o el divino Bue0o9 =? -6Duermes" $i%o del &elicoso Atreo" domador de ca&allos7 No de&e dormir toda la noc$e el pr'ncipe a uien se $an con#iado los )uerreros ( a cu(o car)o se $allan tantas cosas. A$ora atindeme en se)uida" pues ven)o como mensa%ero de 3eus* el cual" aun estando le%os" se interesa muc$o por ti ( te compadece. Armar te ordena a los melenudos a ueos ( sacar toda la $ueste9 a$ora podr'as tomar Tro(a" la ciudad de anc$as calles" pues los inmortales ue poseen ol'mpicos palacios (a no est-n discordes" por $a&erlos persuadido Hera con sus rue)os" ( una serie de in#ortunios amena+a a los tro(anos por la voluntad de 3eus. Qra&a mis pala&ras en tu memoria" para ue no las olvides cuando el dulce sue0o to desampare. ?E As' $a&iendo $a&lado" se #ue ( de% a A)amenn revolviendo en su -nimo lo ue n de&'a cumplirse. @i)ur-&ase ue i&a a tomar la ciudad de Tro(a a uel mismo d'a. ;Insensato< No sa&'a lo ue trama&a 3eus" uien $a&'a de causar nuevos males ( llanto a los tro(anos ( a los d-naos por medio de terri&les peleas. Cuando despert" la vo+ divina resona&a a,n en torno su(o. Incorporse" (" $a&indose sentado" visti la t,nica #ina" $ermosa" nueva* se ec$ el )ran manto" cal+ sus n'tidos pies con &ellas sandalias ( col) del $om&ro la espada )uarnecida con clava+n de plata. Tom el imperecedero cetro de su padre ( se encamin $acia las naves de los a ueos" de &ronc'neas cora+as. D5 Bu&'a la diosa Aurora al vasto Olimpo para anunciar el d'a a 3eus ( a los dem-s inmortales" cuando A)amenn orden ue los $eraldos de vo+ sonora convocaran al -)ora a los melenudos a ueos. Convoc-ronlos a ullos" ( stos se reunieron en se)uida. E? Pero cele&rse antes un conse%o de ma)n-nimos prceres %unto a la nave del re( Nstor" natural de Pilos. A)amenn los llam para $acerles una discreta consulta9

E>-;O'd" ami)os< Dorm'a durante la noc$e inmortal" cuando se me acerc un Bue0o divino mu( seme%ante al ilustre Nstor en la #orma" estatura ( natural. P,sose so&re mi ca&e+a ( pro#iri estas pala&ras9 R6Duermes" $i%o del &elicoso Atreo" domador de ca&allos7 No de&e dormir toda la noc$e el pr'ncipe a uien se $an con#iado los )uerreros ( a cu(o car)o se $allan tantas cosas. A$ora atindeme en se)uida" pues ven)o como mensa%ero de 3eus* el cual" aun estando le%os" se interesa muc$o por ti ( te compadece. Armar te ordena a los melenudos a ueos ( sacar toda la $ueste9 a$ora podr'as tomar Tro(a" la ciudad de anc$as calles" pues los inmortales ue poseen ol'mpicos palacios (a no est-n discordes" por $a&erlos persuadido Hera con sus rue)os" ( una serie de in#ortunios amena+a a los tro(anos por la voluntad de 3eus. Qra&a mis pala&ras en tu memoria.S Ha&iendo $a&lado as'" #uese volando" ( el dulce sue0o me desampar. Gas" ea" veamos cmo podremos conse)uir ue los a ueos tomen las armas. Para pro&arlos como es de&ido" les aconse%ar ue $u(an en las naves de muc$os &ancos* ( vosotros" $a&l-ndoles unos por un lado ( otros por el opuesto" procurad detenerlos. :> Ha&indose eHpresado en estos trminos" se sent. Be)uidamente levantse Nstor" ue era re( de la arenosa Pilos" ( &envolo les aren) diciendo9 :F -;O$ ami)os" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos< Bi al),n otro a ueo nos re#iriese el sue0o" te creer'amos #also ( descon#iar'amos a,n m-s* pero lo $a tenido uien se )lor'a de ser el m-s poderoso de los a ueos. /a" veamos cmo podremos conse)uir ue los a ueos tomen las armas. 5D Ha&iendo $a&lado as'" #ue el primero en salir del conse%o. Los re(es portadores de cetro se levantaron" o&edeciendo al pastor de $om&res" ( la )ente del pue&lo acudi presurosa. Como de la $endedura de un pe0asco salen sin cesar en%am&res copiosos de a&e%as ue vuelan arracimadas so&re las #lores primaverales ( unas revolotean a este lado ( otras a a ul* as' las numerosas #amilias de )uerreros marc$a&an en )rupos" por la &a%a ri&era" desde las naves ( tiendas al -)ora. /n medio" la @ama" mensa%era de 3eus" enardecida" los insti)a&a a ue acudieran" ( ellos se i&an reuniendo. A)itse el -)ora" )imi la tierra ( se produ%o tumulto" mientras los $om&res tomaron sitio. Nueve $eraldos da&an voces para ue callaran ( o(eran a los re(es" alumnos de 3eus. Bent-ronse al #in" aun ue con di#icultad" ( enmudecieron tan pronto como ocuparon los asientos. /ntonces se levant el re( A)amenn" empu0ando el cetro ue He#esto $i+o para el so&erano 3eus Cronin -ste lo dio al mensa%ero Ar)icida* Hermes lo re)al al eHcelente %inete Plope" uien" a su ve+" lo entre) a Atreo" pastor de $om&res* Atreo al morir lo le) a Tiestes" rico en )anado" ( Tiestes lo de% a A)amenn para ue reinara en muc$as islas ( en todo el pa's de Ar)os-" (" descansando el re( so&re el arrimo del cetro" $a&l as' a los ar)ivos9 44J -;O$ ami)os" $roes d-naos" ministros de Ares< /n )rave in#ortunio envolvime 3eus Cronida. ;Cruel< Ge prometi ( ase)ur ue no me ir'a sin destruir la &ien murada Ilio" ( todo $a sido #unesto en)a0o* pues a$ora me ordena re)resar a Ar)os" sin )loria" despus de $a&er perdido tantos $om&res. As' de&e de ser )rato al prepotente 3eus" ue $a destruido las #ortale+as de muc$as ciudades ( a,n destruir- otras por ue su poder es inmenso. Ker)on+oso ser- para nosotros ue lle)uen a sa&erlo los $om&res de ma0ana. ;2n e%rcito a ueo tal ( tan )rande $acer una )uerra vana a ine#ica+< ;Com&atir contra un n,mero menor de $om&res ( no sa&erse a,n cu-ndo la contienda tendr- #in< Pues" si a ueos ( tro(anos" %urando la pa+" uisiramos contarnos" ( reunidos cuantos tro(anos $a( en sus $o)ares ( a)rupados nosotros los a ueos en dcadas" cada una de stas eli)iera un tro(ano para ue escanciara el vino" muc$as dcadas se uedar'an sin escanciador. ;/n tanto di)o ue superan los a ueos a los tro(anos ue en la ciudad moran< Pero $an venido en su a(uda $om&res de muc$as ciudades" ue sa&en &landir la lan+a" me apartan de mi intento ( no me permiten" como uisiera" tomar la populosa ciudad de Ilio. Nueve a0os

del )ran 3eus transcurrieron (a* los maderos de las naves se $an podrido ( las cuerdas est-n des$ec$as* nuestras esposas a $i%itos nos a)uardan en los palacios* ( a,n no $emos dado cima a la empresa para la cual vinimos. /a" procedamos todos como vo( a decir9 Hu(amos en las naves a nuestra patria tierra" pues (a no tomaremos Tro(a" la de anc$as calles. 4D= As' di%o* ( a todos los ue no $a&'an asistido al conse%o se les conmovi el cora+n en el pec$o. A)itse el -)ora como las )randes olas ue en el mar Icario levantan el /uro ( el Noto ca(endo impetuosos de las nu&es amontonadas por el padre 3eus. Como el C#iro mueve con violento soplo un crecido tri)al ( se cierne so&re las espi)as" de i)ual manera se movi toda el -)ora. Con )ran )riter'a ( levantando nu&es de polvo" corren $acia los &a%eles* eH$rtanse a tirar de ellos para ec$arlos al mar divino* limpian los canales* uitan los soportes" ( el vocer'o de los ue se disponen a volver a la patria lle)a $asta el cielo. 4EE I e#ectu-rase entonces" antes de lo dispuesto por el destino" el re)reso de los ar)ivos" si Hera no $u&iese dic$o a Atenea9 4E: -;O$ dioses< ;Hi%a de 3eus" ue lleva la )ida< ;Indmita< 6Huir-n los ar)ivos a sus casas" a su patria tierra por el anc$o dorso del mar" ( de%ar-n como tro#eo a Pr'amo ( a los tro(anos la ar)iva Helena" por la cual tantos a ueos perecieron en Tro(a" le%os de su patria7 Ke en se)uida al e%rcito de los a ueos de &ronc'neas cora+as" detn con suaves pala&ras a cada )uerrero ( no permitas ue ec$en al mar los corvos &a%eles. 4>> As' $a&l. Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" no #ue deso&ediente. 1a%ando en raudo vuelo de las cum&res del Olimpo lle) presto a las veloces naves a ueas ( $all a 2lises" i)ual a 3eus en prudencia" ue permanec'a inmvil ( sin tocar la ne)ra nave de muc$os &ancos" por ue el pesar le lle)a&a al cora+n ( al alma. I ponindose a su lado" d'%ole Atenea" la de o%os de lec$u+a9 4:? -;Laert'ada" del lina%e de 3eus< ;2lises" #ecundo en ardides< 6As'" pues" $uiris a vuestras casas" a la patria tierra" em&arcados en las naves de muc$os &ancos" ( de%aris como tro#eo a Pr'amo ( a los tro(anos la ar)iva Helena" por la cual tantos a ueos perecieron en Tro(a" le%os de su patria7 Ke en se)uida al e%rcito de los a ueos ( no ce%es9 detn con suaves pala&ras a cada )uerrero ( no permitas ue ec$en al mar los corvos &a%eles. 45= As' di%o. 2lises conoci la vo+ de la diosa en cuanto le $a&l* tir el manto" ue reco)i el $eraldo /ur'&ates de taca" ue lo acompa0a&a* corri $acia el Atrida A)amenn" para ue le diera el imperecedero cetro paterno* (" con ste en la mano" endere+ a las naves de los a ueos" de &ronc'neas cora+as. 455 Cuando encontra&a a un re( o a un capit-n eHimio" par-&ase ( lo deten'a con suaves pala&ras. 4FJ -;Ilustre< No es di)no de ti tem&lar como un co&arde. Detnte ( $a+ ue los dem-s se deten)an tam&in. A,n no conoces claramente la intencin del Atrida9 a$ora nos prue&a" ( pronto casti)ar- a los a ueos. /n el conse%o no todos comprendimos lo ue di%o. No sea ue" irrit-ndose" maltrate a los a ueos* la clera de los re(es" alumnos de 3eus" es terri&le" por ue su di)nidad procede del prvido 3eus ( ste los ama. 4F5 Cuando encontra&a a un $om&re del pue&lo )ritando" d-&ale con el cetro ( lo increpa&a de esta manera9 =JJ -;Desdic$ado< /st-te uieto ( escuc$a a los ue te aventa%an en &ravura* t," d&il a inepto para la )uerra" no eres estimado ni en el com&ate ni en el conse%o. A u' no todos los a ueos podemos ser re(es* no es un &ien la so&eran'a de muc$os* uno solo sea pr'ncipe" uno solo re(9 a ul a uien el $i%o del artero Crono $a dado cetro ( le(es para ue reine so&re nosotros.

=J: -As' 2lises" actuando como supremo %e#e" impon'a su voluntad al e%rcito* ( ellos se apresura&an a volver de las tiendas ( naves al -)ora" con )ran vocer'o" como cuando el olea%e del estruendoso mar &rama en la pla(a anc$urosa ( el ponto resuena. =44 Todos se sentaron ( permanecieron uietos en su sitio" a eHcepcin de Tersites" ue" sin poner #reno a la len)ua" al&orota&a. 8se sa&'a muc$as pala&ras )roseras para disputar temerariamente" no de un modo decoroso" con los re(es" ( lo ue a l le pareciera $acerlo rid'culo para los ar)ivos. @ue el $om&re m-s #eo ue lle) a Tro(a" pues era &i+co ( co%o de un pie* sus $om&ros corcovados se contra'an so&re el pec$o" ( ten'a la ca&e+a puntia)uda ( cu&ierta por rala ca&ellera. A&orrec'anlo de un modo especial A uiles ( 2lises" a uienes +a$er'a* ( entonces" dando estridentes voces" dec'a opro&ios al divino A)amenn. I por m-s ue los a ueos se indi)na&an a irrita&an muc$o contra l" se)u'a increp-ndolo a vo+ en )rito9 ==E -;Atrida< 6De u te ue%as o de u careces7 Tus tiendas est-n repletas de &ronce ( en ellas tienes muc$as ( esco)idas mu%eres ue los a ueos te o#recemos antes ue a nadie cuando tomamos al)una ciudad. 6Necesitas" acaso" el oro ue al)uno de los tro(anos" domadores de ca&allos" te trai)a de Ilio para redimir al $i%o ue (o a otro a ueo $a(a $ec$o prisionero7 6O" por ventura" una %oven con uien te %unte el amor ( ue t, solo poseas7 No es %usto ue" siendo el caudillo" ocasiones tantos males a los a ueos. ;O$ co&ardes" $om&res sin di)nidad" a ueas m-s &ien ue a ueos< Kolvamos en las naves a la patria ( de%moslo a u'" en Tro(a" para ue devore el &ot'n ( sepa si le sirve o no nuestra a(uda* (a ue $a o#endido a A uiles" varn mu( superior" arre&at-ndole la recompensa ue todav'a retiene. Poca clera siente A uiles en su pec$o ( es )rande su indolencia* si no #uera as'" Atrida" ste ser'a tu ,ltimo ultra%e. =D? Tales pala&ras di%o Tersites" +a$iriendo a A)amenn" pastor de $om&res. /n se)uida el divino 2lises se detuvo a su lado* ( mir-ndolo con torva #a+" lo increp duramente9 =D> -;Tersites parlero< Aun ue seas orador #acundo" calla ( no uieras t, solo disputar con los re(es. No creo ue $a(a un $om&re peor ue t, entre cuantos $an venido a Ilio con los Atridas. Por tanto" no tomes en &oca a los re(es" ni los in%uries" ni pienses en el re)reso. No sa&emos a,n con certe+a cmo esto aca&ar- ( si la vuelta de los a ueos ser#eli+ o des)raciada. Gas t, denuestas al Atrida A)amenn" por ue los $roes d-naos le dan muc$as cosas* por esto lo +a$ieres. Lo ue vo( a decir se cumplir-9 Bi vuelvo a en contrarte delirando como a$ora" no conserve 2lises la ca&e+a so&re los $om&ros" ni sea llamado padre de Telmaco" si no te ec$o mano" te despo%o del vestido Oel manto ( la t,nica ue cu&ren tus partes verendasP ( te env'o lloroso del -)ora a las veleras naves despus de casti)arte con a#rentosos a+otes. =>E As'" pues" di%o" ( con el cetro diole un )olpe en la espalda ( los $om&ros. Tersites se encorv" mientras una )ruesa l-)rima ca'a de sus o%os ( un cruento cardenal aparec'a en su espalda de&a%o del -ureo cetro. Bentse" tur&ado ( dolorido* mir a todos con aire de simple" ( se en%u) las l-)rimas. /llos" aun ue a#li)idos" rieron con )usto ( no #alt uien di%era a su vecino9 =:= -;O$ dioses< Guc$as cosas &uenas $i+o 2lises" (a dando conse%os saluda&les" (a preparando la )uerra* pero esto es lo me%or ue $a e%ecutado entre los ar)ivos9 $acer callar al insolente c$arlat-n" cu(o -nimo osado no lo impulsar- en lo sucesivo a +a$erir con in%uriosas pala&ras a los re(es. =:5 -As' $a&la&a la multitud. Levantse 2lises" asolador de ciudades" con el cetro en la mano OAtenea" la de o%os de lec$u+a" ue" trans#i)urada en $eraldo" %unto a l esta&a" impuso silencio para ue todos los a ueos" desde los primeros $asta los ,ltimos" o(eran su discurso ( meditaran sus conse%osP" ( &envolo los aren) diciendo9

=5D -;Atrida< Los a ueos" o$ re(" uieren cu&rirte de &aldn ante todos los mortales de vo+ articulada ( no cumplen lo ue te prometieron al venir de Ar)os" criador de ca&allos9 ue no te ir'as sin destruir la &ien murada Ilio. Cual si #uesen ni0os o viudas" se lamentan unos con otros ( desean re)resar a su casa. I es" en verdad" penoso ue $a(amos de volver a#li)idos. Cierto ue cual uiera se impacienta al mes de estar separado de su mu%er" cuando ve detenida su nave de muc$os &ancos por las &orrascas invernales ( el mar al&orotado* ( nosotros $ace (a nueve a0os" con el presence" ue a u' permanecemos. No me eno%o" pues" por ue los a ueos se impacienten %unto a las cncavas naves* pero ser'a &oc$ornoso $a&er estado a u' tanto tiempo ( volvernos sin conse)uir nuestro propsito. Tened paciencia" ami)os" ( a)uardad un poco m-s" para ue sepamos si #ue ver'dica la prediccin de Calcante. 1ien )ra&ada la tenemos en la memoria" ( todos vosotros" los ue no $a&is sido arre&atados d'a tras d'a por las parcas de la muerte" sois testi)os de lo ue ocurri en Tulide cuando se reunieron las naves a ueas ue cantos males $a&'an de traer a Pr'amo ( a los tro(anos. /n sacros altares inmol-&amos $ecatom&es per#ectas a los inmortales" %unto a una #uente ( a la som&ra de un $ermoso pl-tano a cu(o pie mana&a a)ua cristalina. All' se nos o#reci un )ran portento. 2n $orri&le dra)n de ro%a espalda" ue el mismo Ol'mpico sacara a la lu+" salt de de&a%o del altar al pl-tano. /n la rama cimera de ste $all-&anse los $i%uelos recin nacidos de un ave" ue medrosos se acurruca&an de&a%o de las $o%as* eran oc$o" (" con la madre ue los pari" nueve. /l dra)n devor a los pa%arillos" ue pia&an lastimeramente* la madre revolea&a en torno de sus $i%os ue%-ndose" ( a ul volvise ( la co)i por el ala" mientras ella c$illa&a. Despus ue el dra)n se $u&o comido al ave ( a los polluelos" el dios ue lo $a&'a mostrado o&r en l un prodi)io9 el $i%o del artero Crono trans#ormlo en piedra" ( nosotros" inmviles" admir-&amos lo ue ocurr'a. De este modo" las )randes ( portentosas acciones de los dioses interrumpieron las $ecatom&es. I en se)uida Calcante" vaticinando" eHclam9 R6Por u enmudecis" melenudos a ueos7 /l prvido 3eus es uien nos muestra ese prodi)io )rande" tard'o" de le%ano cumplimiento" pero cu(a )loria %am-s perecer-. Como el dra)n devor a los polluelos del ave ( al ave misma" los cuales eran oc$o" (" con la madre ue los dio a lu+" nueve" as' nosotros com&atiremos all' i)ual n,mero de a0os" ( al dcimo tomaremos la ciudad de anc$as calles.S Tal #ue lo ue di%o ( todo se va cumpliendo. ;/a" a ueos de $ermosas )re&as" uedaos todos $asta ue tomemos la )ran ciudad de Pr'amo< ??? As' $a&l. Los ar)ivos" con a)udos )ritos ue $ac'an retum&ar $orri&lemente las naves" aplaudieron el discurso del divino 2lises. I Nstor" ca&allero )erenio" los aren) diciendo9 ??: -;O$ dioses< Ha&l-is como ni0os c$i uitos ue no est-n e%ercitados en los &licos tra&a%os. 6Nu es de nuestros convenios ( %uramentos7 6Be #ueron" pues" en $umo los conse%os" los a#anes de los )uerreros" los pactos consa)rados con li&aciones de vino puro ( los apretones de manos en ue con#i-&amos7 Nos entretenemos en contender con pala&ras ( sin motivo" ( en tan lar)o espacio no $emos podido encontrar un medio e#ica+ para conse)uir nuestro intento. ;Atrida< T," como siempre" manda con #irme decisin a los ar)ivos en el duro com&ate ( de%a ue se consuman uno o dos ue en discordancia con los dem-s a ueos desean" aun ue no lo)raran su propsito" re)resar a Ar)os antes de sa&er si #ue o no #alsa la promesa de 3eus" ue lleva la )ida. Pues (o os ase)uro ue el prepotente Cronida nos prest su asentimiento" relampa)ueando por el diestro lado ( $acindonos #avora&les se0ales" el d'a en ue los ar)ivos se em&arcaron en las naves de li)ero andar para traer a los tro(anos la muerte ( el destino. Nadie" pues" se d prisa por volver a su casa" $asta $a&er dormido con la esposa de un tro(ano ( $a&er ven)ado la $uida ( los )emidos de Helena. I si al)uno tanto an$elare el re)reso" to ue la ne)ra nave

de muc$os &ancos para ue delante de todos sea muerto ( cumpla su destino. ;O$ re(< No de%es de pensar t, mismo ( si)ue tam&in los conse%os ue nosotros lo damos. No es desprecia&le lo ue vo( a decirte9 A)rupa a los $om&res" o$ A)amenn" por tri&us ( #amilias" para ue una tri&u a(ude a otra tri&u ( una #amilia a otra #amilia. Bi as' lo $icieres ( lo o&edecieren los a ueos" sa&r-s pronto cu-les %e#es ( soldados son co&ardes ( cu-les valerosos" pues pelear-n distintamente* ( conocer-s si no puedes tomar la ciudad por la voluntad de los dioses o por la co&ard'a de tus $om&res ( su impericia en la )uerra. ?>F I" respondindole" el re( A)amenn le di%o9 ?:J -De nuevo" o$ anciano" superas en el -)ora a los a ueos todos. O%al-" ;padre 3eus" Atenea" Apolo<" tuviera (o entre los a ueos die+ conse%eros seme%antes* entonces la ciudad del re( Pr'amo ser'a pronto tomada ( destruida por nuestras manos. Pero 3eus Cronida" ue lleva la )ida" me env'a penas" enred-ndome en in,tiles disputas ( ri0as. A uiles ( (o peleamos con encontradas ra+ones por una %oven" ( #ui el primero en irritarme* si am&os procediramos de acuerdo" no se di#erir'a ni un solo momento la ruina de los tro(anos. A$ora" id a comer para ue lue)o tra&emos el com&ate* cada uno a#ile la lan+a" prepare el escudo" d el pasto a los corceles de pies li)eros a inspeccione el carro" aperci&indose para la luc$a* pues durante todo el d'a nos pondr- a prue&a el $orrendo Ares. Ni un &reve descanso $a de $a&er si uiera" $asta ue la noc$e o&li)ue a los valientes )uerreros a separarse. La correa del escudo ue al com&atiente cu&re" sudar- en torno del pec$o* el &ra+o se #ati)ar- con el mane%o de la lan+a" ( tam&in sudar-n los corceles arrastrando los pulimentados carros. I a ul ue se uede voluntariamente en las corvas naves" le%os de la &atalla" como (o lo vea" no se li&rar- de los perros ( de las aves de rapi0a. ?FD As' di%o. Los ar)ivos promov'an )ran clamoreo" como cuando las olas" movidas por el Noto" &aten un elevado risco ue se adelanta so&re el mar ( no to de%an mientras soplan los vientos en contrarias direcciones. Lue)o" levant-ndose" se dispersaron por las naves" encendieron lum&re en las tiendas" tomaron la comida ( o#recieron sacri#icios" uines a uno" uines a otro de los sempiternos dioses" para ue los li&rasen de la muerte ( del #ati)oso tra&a%o de Ares. A)amenn" re( de $om&res" inmol un pin)Ce &ue( de cinco a0os al prepotente Cronin" $a&iendo llamado a su tienda a los principales caudillos de los a ueos todos9 primeramente a Nstor ( al re( Idomeneo" lue)o a entram&os A(antes ( al $i%o de Tideo" ( en seHto lu)ar a 2lises" i)ual a 3eus en prudencia. /spont-neamente se present Genelao" valiente en la pelea" por ue sa&'a lo ue su $ermano esta&a preparando. Colocaronse todos alrededor del &ue( ( tomaron la mola. I puesto en medio" el poderoso A)amenn or diciendo9 D4= -;3eus )lorios'simo" m-Himo" ue amontonas las som&r'as nu&es ( vives en el ter< ;No se pon)a el sol ni so&reven)a la o&scuridad antes ue (o destru(a el palacio de Pr'amo" entre)-ndolo a las llamas* pe)ue vora+ #ue)o a las puertas* rompa con mi lan+a la cora+a de Hctor en su mismo pec$o" ( vea a muc$os de sus compa0eros ca'dos de cara en el polvo ( mordiendo la tierra< D4F Di%o* pero el Cronin no accedi (" aceptando los sacri#icios" preparles no envidia&le la&or. Hec$a la ro)ativa ( esparcida la mola" co)ieron las v'ctimas por la ca&e+a" ue tiraron $acia atr-s" ( las de)ollaron ( desollaron* cortaron los muslos" ( despus de prin)arlos con )ordura por uno ( otro lado ( de cu&rirlos con tro+os de carne" los uemaron con le0a sin $o%as* ( atravesando las entra0as con los asadores" las pusieron al #ue)o. Nuemados los muslos" pro&aron las entra0as* ( dividiendo to restante en peda+os mu( pe ue0os" atraves-ronlo con pinc$os" to asaron cuidadosamente ( lo retiraron del #ue)o. Terminada la #aena ( dispuesto el #est'n" comieron ( nadie careci de

su respectiva porcin. I cuando $u&ieron satis#ec$o el deseo de &e&er ( de comer" Nstor" el ca&allero )erenio" comen+ a decirles9 D?D-;Atrida )lorios'simo" re( de $om&res" A)amenn< No nos entreten)amos en $a&lar" ni di#iramos por m-s tiempo la empresa ue un dios pone en nuestras manos. Gas" ea" los $eraldos de los a ueos" de &ronc'neas cora+as" pre)onen ue el e%rcito se re,na cerca de los &a%eles" ( nosotros recorramos %untos el espacioso campamento para promover cuanto antes un vivo com&ate. DD4 As' di%o* ( A)amenn" re( de $om&res" no deso&edeci. Al momento dispuso ue los $eraldos de vo+ sonora llamaran al com&ate a los melenudos a ueos* $'+ose el pre)n" ( ellos se reunieron prontamente. /l Atrida ( los re(es" alumnos de 3eus" $ac'an #ormar a los )uerreros" ( los acompa0a&a Atenea" la de o%os de lec$u+a" llevando la preciosa inmortal )ida ue no enve%ece ( de la cual cuel)an cien -ureos &orlones" &ien la&rados ( del valor de cien &ue(es cada uno. Con ella en la mano" mov'ase la diosa entre los a ueos" insti)-&alos a salir al campo ( pon'a #ortale+a en sus cora+ones para ue pelearan ( com&atieran sin descanso. Pronto les #ue m-s a)rada&le el com&ate" ue volver a la patria tierra en las cncavas naves. DEE Cual se colum&ra desde le%os el resplandor de un incendio" cuando el vora+ #ue)o se propa)a por vasta selva en la cum&re de un monte" as' el &rillo de las &ronc'neas armaduras de los ue se pon'an en marc$a lle)a&a al cielo a travs del ter. DEF De la suerte ue las al')eras aves -)ansos" )rullas o cisnes cuellilar)os- se posan en numerosas &andadas ( c$illando en la pradera Asia" cerca de la corriente del Ca'stro" vuelan ac- ( all- u#anas de sus alas" ( el campo resuena* de esta manera las numerosas $uestes a#lu'an de las naves ( tiendas a la llanura escamandria ( la tierra retum&a&a $orri&lemente &a%o los pies de los )uerreros ( de los ca&allos. I los ue en el #lorido prado del /scamandrio lle)aron a %untarse #ueron innumera&les* tantos" cuantas son las $o%as ( 1ores ue en la primavera nacen. D>F Como en%am&res copiosos de moscas ue en la primaveral estacin vuelan a)rupadas por el esta&lo del pastor" cuando la lec$e llena los tarros" en tan )ran n,mero reunironse en la llanura los melenudos a ueos" deseosos de aca&ar con los tro(anos. D:D Pon'anlos los caudillos en orden de &atalla #-cilmente" como los pastores separan las ca&ras de )randes re&a0os cuando se me+clan en el pasto* ( en medio aparec'a el poderoso A)amenn" seme%ante en la ca&e+a ( en los o%os a 3eus" ue se )o+a en lan+ar ra(os" en el cinturn" a Ares" ( en el pec$o" a Posidn. Como en el $ato el mac$o vacuno m-s eHcelente es el toro" ue so&resale entre las vacas reunidas" de i)ual manera $i+o 3eus ue A)amenn #uera a uel d'a insi)ne ( eHimio entre muc$os $roes. D5D Decidme a$ora" Gusas ue poseis ol'mpicos palacios ( como diosas lo presenci-is ( conocis todo" mientras ue nosotros o'mos tan slo la #ama ( nada cierto sa&emos" cu-les eran los caudillos ( pr'ncipes de los d-naos. A la muc$edum&re no podr'a enumerarla ni nom&rarla" aun ue tuviera die+ len)uas" die+ &ocas" vo+ in#ati)a&le ( cora+n de &ronce9 slo las Gusas ol'mpicas" $i%as de 3eus" ue lleva la )ida" podr'an decir cu-ntos a Ilio #ueron. Pero mencionar los caudillos ( las naves todas. DFD Ganda&an a los &eocios Penleo" Leito" Arcesilao" Protoenor ( Clonio. Los ue cultiva&an los campos de Hiria" Tulide ptrea" /s ueno" /scolo" /teono #ra)osa" Tesp'a" Qrea ( la vasta Gicaleso" los ue mora&an en Harma" Ilesio ( /ritras* los ue resid'an en /len" Hila" Peten" Oc-lea" Geden" ciudad &ien construida" Copas" /utresis ( Tis&e" a&undante en palomas* los ue $a&'ta&an en Coronea" Haliarto $er&osa" Platea ( Qlisante* los ue pose'an la &ien edi#icada ciudad de Hipote&as" la sacra On uesto" delicioso &os ue de Posidn" ( las ciudades de Arne" a&undante en uvas" Gidea" Nisa divina (

Antedn #ronteri+a9 todos estos lle)aron en cincuenta naves. /n cada una se $a&'an em&arcado ciento veinte &eocios. E44 De los ue $a&ita&an en Aspledn ( Orcmeno Ginieo eran caudillos Asc-la#o ( I-lmeno" $i%os de Ares ( de Ast'o ue" ue los $a&'a dado a lu+ en el palacio de Tctor A+ida. Ast'o ue" ue era vir)en ru&orosa" su&i al piso superior" ( el terri&le dios se uni con ella clandestinamente. Treinta cncavas naves en orden los se)u'an. E4: Ganda&an a los #oceos /s uedio ( /p'stro#o" $i%os del ma)n-nimo #ito Nau&lida. Los de Cipariso" Pitn pedre)osa" Crisa divina" D-ulide ( Panopeo* los ue $a&ita&an en Anemoria" M-mpolis ( la ri&era del divinal r'o Ce#iso* los ue pose'an la ciudad de Lilea en las #uentes del mismo r'o9 todos stos $a&'an lle)ado en cuarenta ne)ras naves. Los caudillos ordena&an entonces las #ilas de los #ocios" ue en las &atallas com&at'an a la i+ uierda de los &eocios. E=: Acaudilla&a a los locrios ue viv'an en Cino" Opunte" Cal'aro" 1esa" /scar#e" Au)'as amena" Tar#e ( Tronio" a orillas del 1oa)rio" el li)ero A(ante de Oileo" menor" muc$o menor ue A(ante Telamonio9 era &a%o de cuerpo" lleva&a cora+a de lino ( en el mane%o de la lan+a supera&a a todos los $elenos ( a ueos. Be)u'anlo cuarenta ne)ras naves" en las cuales $a&'an venido los locrios ue viven m-s a44- de la sa)rada /u&ea. E?> Los a&antes de /u&ea" ue respira&an valor ( resid'an en Calcis" /retria" Histiea" a&undante en uvas" Cerinto mar'tima" D'o" ciudad eHcelsa" Caristo ( /stira" eran capitaneados por el ma)n-nimo /le#nor Calcodont'ada" v-sta)o de Ares. Con tal caudillo lle)aron los li)eros a&antes" ue de%a&an crecer la ca&ellera en la parte posterior de la ca&e+a9 eran &elicosos ( desea&an siempre romper con sus lan+as de #resno las cora+as en los pec$os de los enemi)os. Be)u'anlo cuarenta ne)ras naves. ED> Los ue $a&ita&an en la &ien edi#icada ciudad de Atenas ( constitu'an el pue&lo del ma)n-nimo /recteo" a uien Atenea" $i%a de 3eus" cri -$a&'ale dado a lu+ la #rtil tierra( puso en su rico templo de Atenas" donde los %venes atenienses o#recen todos los a0os sacri#icios propiciatorios de toros ( corderos a la diosa" ten'an por %e#e a Genesteo" $i%o de Pteo. Nin),n $om&re de la tierra sa&'a como se poner en orden de &atalla" as' a los ue com&at'an en carros" como a los peones armados de escudos* slo Nstor compet'a con l" por ue era m-s anciano. Cincuenta ne)ras naves to se)u'an. EE: A(ante $a&'a partido de Balamina con doce naves" ue coloc cerca de las #alan)es atenienses. EEF Los $a&itantes de Ar)os" Tirinto amurallada" Herm'one ( Tsine en pro#undo )ol#o situadas" Trecn" /(ones ( /pidauro" a&undante en vides" ( los %venes a ueos de /)ina ( Gasete" eran acaudillados por Diomedes" valiente en la pelea* /stnelo" $i%o del #amoso Capaneo" ( /ur'alo" i)ual a un dios" ue ten'a por padre al re( Gecisteo Tala(nida. /ra %e#e supremo Diomedes" valiente en la pelea. Oc$enta ne)ras naves los se)u'an. E>F Los ue pose'an la &ien construida ciudad de Gicenas" la opulenta Corinto ( la &ien edi#icada Cleonas* los ue cultiva&an la tierra en Orn'as" Aret'rea deleitosa ( Bicin" donde anti)uamente rein Adrasto* los ue resid'an en Hiperesia ( Qonoesa eHcelsa" ( los ue $a&ita&an en Pelene" /)io" el /)'alo todo ( la espaciosa Hlice9 todos stos $a&'an lle)ado en cien naves a las rdenes del re( A)amenn Atrida. Guc$os ( valientes varones condu%o este pr'ncipe ue entonces vest'a el luciente &ronce" u#ano de so&resalir entre todos los $roes por su valor ( por mandar a ma(or n,mero de $om&res. E54 Los de la $onda ( cavernosa Lacedemonia ue resid'an en @aris" /sparta ( Gesa" a&undante en palomas* mora&an en 1ris'as o Au)'as amena* pose'an las ciudades de Amiclas ( Helos mar'tima" ( $a&ita&an en Laa ( 8tilo9 todos stos lle)aron en sesenta naves al mando del $ermano de A)amenn" de Genelao" valiente en el com&ate" ( se

arma&an #ormando unidad aparte. Genelao" impulsado por su propio ardor" los anima&a a com&atir ( an$ela&a en su cora+n ven)ar la $uida ( los )emidos de Helena. EF4 Los ue cultiva&an el campo en Pilos" Arene deliciosa" Tr'o" vado del Al#eo" ( la &ien edi#icada /pi" ( los ue $a&ita&an en Ciparisente" An#i)enia" Pteleo" Helos ( Dorio Odonde las Gusas" salindole al camino a T-miris el tracio" lo privaron de cantar cuando volv'a de la casa de 8urito el ecalieo* pues %actse de ue saldr'a vencedor" aun ue cantaran las propias Gusas" $i%as de 3eus" ue lleva la )ida" ( ellas irritadas lo ce)aron" lo privaron del divino canto ( le $icieron olvidar el arte de pulsar la c'taraP eran mandados por Nstor" ca&allero )erenio" ( $a&'an lle)ado en noventa cncavas naves. >J? Los ue $a&ita&an en la Arcadia al pie del alto monte de Cilene ( cerca de la tum&a de 8pito" pa's de &elicosos )uerreros* los de @neo" Orcmeno" a&undante en ove%as" Lipe" /stratia ( /nispe ventosa* ( los ue pose'an las ciudades de Te)ea" Gantinea deliciosa" /st'n#alo ( Parrasia9 todos stos lle)aron al mando del re( A)apenor" $i%o de Anceo" en sesenta naves. /n cada una de stas se em&arcaron muc$os arcadios e%ercitados en la )uerra. /l mismo re( de $om&res" A)amenn" les #acilit las naves de muc$os &ancos" para ue atravesaran el vinoso ponto* pues ellos no se cuida&an de las cosas del mar. >4E Los ue $a&ita&an en 1uprasio ( en el resto de la divina 8lide" desde Hirmina ( G'rsino" la #ronteri+a" por un lado ( la roca Olenia ( Alesio por el otro" ten'an cuatro caudillos ( cada uno de stos manda&a die+ veleras naves tripuladas por muc$os epeos. De dos divisiones eran respectivamente %e#es An#'maco ( Talpio" $i%o a ul de Ctato ( ste de 8urito ( nietos de Actor* de la tercera" el #uerte Diores Amarincida" ( de la cuarta" el dei#orme PoliHino" $i%o del re( A)-stenes Au)eida. >=E Los de Duli uio ( las sa)radas islas / uinas" situadas al otro lado del mar #rente a la /lide" eran mandados por Ge)es @ilida" i)ual a Ares" a uien en)endr el %inete @ileo" caro a 3eus" cuando por $a&erse enemistado con su padre emi)r a Duli uio. Cuarenta ne)ras naves to se)u'an. >?4 2lises acaudilla&a a los ce#alenios de -nimo altivo. Los de 'taca ( su #rondoso Nrito* los ue cultiva&an los campos de Crocilea ( de la escarpada /)'lipe* los ue $a&ita&an en 3acinto* los ue viv'an en Bamos ( sus alrededores* los ue esta&an en el continente ( los ue ocupa&an la orilla opuesta9 todos ellos o&edec'an a 2lises" i)ual a 3eus en prudencia. Doce naves de ro%as proas lo se)u'an. >?5 Toante" $i%o de Andremn" re)'a a los etolios ue $a&ita&an en Pleurn" Oleno" Pilene" Calcis mar'tima ( Calidn pedre)osa. Ia no eHist'an los $i%os del ma)n-nimo /neo" ni ste* ( muerto tam&in el ru&io Gelea)ro" dironse a Toante todos los poderes para ue reinara so&re los etolios. Cuarenta ne)ras naves los se)u'an. >DE Ganda&a a los cretenses Idomeneo" #amoso por su lan+a. Los ue viv'an en Cnoso" Qortina amurallada" Licto" Gileto" &lanca Licasto" @esto ( Litio" ciudades populosas" ( los ue ocupa&an la isla de Creta con sus cien ciudades9 todos stos eran )o&ernados por Idomeneo" #amoso por su lan+a" ue con Geriones" i)ual al $omicida /nialio" compart'a el mando. Be)u'anlo oc$enta ne)ras naves. >E? Tleplemo Heraclida" valiente ( alto de cuerpo" condu%o en nueve &u ues a los #ieros rodios ue viv'an" divididos en tres pue&los" en Lindo" I-liso ( Camiro la &lanca. De stos era caudillo Tleplemo" #amoso por su lan+a" a uien Astio u'a conci&i del #ornido Heracles" cuando el $roe se la llev de 8#ira" de la ri&era del r'o Beleente" despus de $a&er asolado muc$as ciudades de#endidas por no&les mance&os. Cuando Tleplemo" criado en el ma)n'#ico palacio" $u&o lle)ado a la %uventud" mat al anciano t'o materno de su padre" a Licimnio" v-sta)o de Ares* ( como los dem-s $i%os ( nietos del #uerte Heracles lo amena+aron" constru( naves" reuni muc$a )ente ( $u( por el ponto.

/rrante ( su#riendo penalidades pudo lle)ar a Lodas" ( all' se esta&leci con los su(os" ue #ormaron tres tri&us. Be $icieron uerer de 3eus" ue reina so&re los dioses ( los $om&res" ( el Cronin les dio a&undante ri ue+a. >:4 Nireo condu%o desde Bime tres naves &ien proporcionadas* Nireo" $i%o de A)la(a ( del re( C-ropo* Nireo" el m-s $ermoso de los d-naos ue #ueron a Ilio" si eHceptuamos al eHimio Pelida* pero era t'mido" ( poca la )ente ue manda&a. >:> Los ue $a&ita&an en N'siros" Cr-pato" Caso" Cos" ciudad de /ur'pilo" ( las islas Calidnas" ten'an por %e#es a @idipo ( Anti#o" $i%os del re( Tsalo Heraclida. Treinta cncavas naves en orden to se)u'an. >54 Cuantos ocupa&an el Ar)os pl-s)ico" los ue viv'an en Alo" Tlope ( Tra uine ( los ue pose'an la @t'a ( la Hlade de lindas mu%eres" ( se llama&an mirmidones" $elenos ( a ueos" ten'an por capit-n a A uiles ( $a&'an lle)ado en cincuenta naves. Gas stos no se cuida&an entonces del com&ate $orr'sono" por no tener uien los llevara a la pelea9 el divino A uiles" el de los pies li)eros" no sal'a de las naves" eno%ado a causa de la %oven 1riseide" de $ermosa ca&ellera" a la cual $a&'a $ec$o cautiva en Lirneso" cuando despus de )randes #ati)as destru( esta ciudad ( las murallas de Te&a" dando muerte a los &elicosos Gines ( /p'stro#o" $i%os del re( /veno Belep'ada. A#ii)ido por ello" se entre)a&a al ocio* pero pronto $a&'a de levantarse. >FE Los ue $a&ita&an en @'lace" P'raso #lorida" ue es lu)ar consa)rado a Demter* Itn" criadora de ove%as* Antrn mar'tima ( Pteleo $er&osa" #ueron acaudillados por el a)uerrido Protesilao mientras vivi" pues (a entonces ten'alo en su seno la ne)ra tierra9 matlo un d-rdano cuando salt de la nave muc$o antes ue los dem-s a ueos" ( en @'lace uedaron su desolada esposa ( la casa a medio aca&ar. Con todo" no carec'an a ullos de %e#e" aun ue ec$a&an de menos al ue antes tuvieron" pues los ordena&a para el com&ate Podarces" v-sta)o de Ares" $i%o de I#iclo @il-cida" rico en )anado" ( $ermano menor del animoso Protesilao. 8ste era ma(or ( m-s valiente. Bus $om&res" pues" no esta&an sin caudillo* pero sent'an soledad de a ul" ue tan es#or+ado $a&'a sido. Cuarenta ne)ras naves lo se)u'an. :44 Los ue mora&an en @eras situada a orillas del la)o 1e&eide" 1e&a" Ql-#iras ( Iolco &ien edi#icada" $a&'an lle)ado en once naves al mando de /umelo" $i%o uerido de Admeto ( de Alcestis" divina entre las mu%eres" ue era la m-s $ermosa de las $i%as de Pelias. :4> Los ue cultiva&an los campos de Getone ( Taumacia ( los ue pose'an las ciudades de Geli&ea ( Oli+n #ra)osa" tuvieron por capit-n a @iloctetes" $-&il ar uero" ( lle)aron en siete naves9 en cada una de stas se em&arcaron cincuenta remeros mu( eHpertos en com&atir valerosamente con el arco. Gas @iloctetes se $alla&a padeciendo #uertes dolores en la divina isla de Lemnos" donde lo de%aron los a ueos despus ue lo mordi pon+o0oso reptil. All' permanec'a a#li)ido* pero pronto en las naves $a&'an de acordarse los ar)ivos del re( @iloctetes. No carec'an a ullos de %e#e" aun ue ec$a&an de menos a su caudillo" pues los ordena&a para el com&ate Gedonte" $i%o &astardo de Oileo" asolador de ciudades" de uien lo tuvo Lena. :=F De los de Trica" Itome de ue&rado suelo" ( /calia" ciudad de 8urito el ecalieo" eran capitanes dos $i%os de Asclepio ( eHcelentes mdicos9 Podalirio ( Gacan. Treinta cncavas naves en orden los se)u'an. :?D Los ue pose'an la ciudad de Ormenio" la #uente Hiperea" Asterio ( las &lancas cimas del T'tano" eran mandados por /ur'pilo" $i%o preclaro de /vemn. Cuarenta ne)ras naves lo se)u'an. :?F A los de Ar)isa" Qirtone" Orte" /lone ( la &lanca ciudad de Olosn" los re)'a el intrpido Polipetes" $i%o de Pir'too ( nieto de 3eus inmortal O$a&'alo dado a lu+ la 'nclita

Hipodam'a el mismo d'a en ue Pir'too" casti)ando a los $irsutos centauros" los ec$ del Pelio ( los o&li) a retirarse $acia los ticesP. Pero no esta&a solo" sino ue con l compart'a el mando Leonteo" v-sta)o de Ares" $i%o del animoso Corono Ceneida. Cuarenta ne)ras naves los se)u'an. :D5 Quneo condu%o desde Ci#o en veintids naves a los enienes a intrpidos pere&os* a ullos ten'an su morada en Dodona" de #r'os inviernos" ( stos cultiva&an los campos a orillas del $ermoso Titareso" ue vierte sus cristalinas a)uas en el Peneo de ar)nteos vrtices* pero no se me+cla con l" sino ue so&renada como aceite" por ue es un arro(o del a)ua de la 8sti)e" ue se invoca en los terri&les %uramentos. :E> A los ma)netes )o&ern-&alos Prtoo" $i%o de Tentredn. Los ue $a&ita&an a orillas del Peneo ( en el #rondoso Pelio ten'an" pues" por %e#e al li)ero Prtoo. Cuarenta ne)ras naves lo se)u'an. :>J Tales eran los caudillos ( pr'ncipes de los d-naos. Dime" Gusa" cu-l #ue el me%or de los varones ( cu-les los m-s eHcelentes ca&allos de cuantos con los Atridas lle)aron. :>? /ntre los corceles so&resal'an las (e)uas del @eret'ada" ue )uia&a /umelo9 eran li)eras como aves" apeladas" ( de la m'sma edad ( altura* crilas Apolo" el del arco de plata" en Perea" ( lleva&an consi)o el terror de Ares. De los )uerreros el m-s valiente #ue A(ante Telamonio mientras dur la clera de A uiles" pues ste lo supera&a muc$o* ( tam&in eran los me%ores ca&allos los ue lleva&an al eHimio Pelin. Gas A uiles permanec'a entonces en las corvas naves surcadoras del ponto" por estar irritado contra A)amenn Atrida" pastor de $om&res* su )ente se sola+a&a en la pla(a tirando discos" vena&los o #lec$as* los corceles com'an loto ( apio palustre cerca de los carros de los capitanes ue permanec'an en#undados en las tiendas" ( los )uerreros" ec$ando de menos a su %e#e" caro a Ares" discurr'an por el campamento ( no pelea&an. :5J Ia los dem-s avan+a&an a modo de incendio ue se propa)ase por toda la comarca* ( como la tierra )ime cuando 3eus" ue se complace en lan+ar ra(os" airado" la a+ota en Arimos" donde dicen ue est- el lec$o de Ti#oeo* de i)ual manera )em'a )randemente de&a%o de los ue i&an andando ( atravesa&an con li)ero paso la llanura. :5> Dio a los tro(anos la triste noticia Iris" la de los pies li)eros como el viento" a uien 3eus" ue lleva la )ida" $a&'a enviado como mensa%era. Todos ellos" %venes ( vie%os" $all-&anse reunidos en los prticos del palacio de Pr'amo ( deli&era&an. Iris" la de los pies li)eros" se les present tomando la #i)ura ( vo+ de Polites" $i%o de Pr'amo* el cual" con#iando en la a)ilidad de sus pies" se senta&a como atala(a de los tro(anos en la cima del t,mulo del anciano /sietes ( o&serva&a cuando los a ueos part'an de las naves para com&atir. As' trans#i)urada" di%o Iris" la de los pies li)eros9 :F>- ;O$ anciano< Te placen los discursos intermina&les como cuando ten'amos pa+" ( una o&stinada )uerra se $a promovido. Guc$as &atallas $e presenciado" pero nunca vi un e%rcito tal ( tan )rande como el ue viene por la llanura a pelear contra la ciudad" #ormado por tantos $om&res cuantas son las $o%as o las arenas. ;Hctor< Te recomiendo encarecidamente ue procedas de este modo9 Como en la )ran ciudad de Pr'amo $a( muc$os auHiliares ( no $a&lan una misma len)ua $om&res de pa'ses tan diversos" cada cual mande a a uellos de uienes es pr'ncipe ( acaudille a sus conciudadanos" despus de ponerlos en orden de &atalla. 5J> As' di%o* ( Hctor" conociendo la vo+ de la diosa" disolvi el -)ora. Apresur-ronse a tomar las armas" a&rironse todas las puertas" sali el e%rcito de in#antes ( de los ue en carros com&at'an" ( se produ%o un )ran tumulto. 544 Ha( en la llanura" #rente a la ciudad" una eHcelsa colina aislada de las dem-s ( accesi&le por todas partes" a la cual los $om&res llaman 1atiea ( los inmortales tum&a de

la -)il Girina9 a44' #ue donde los tro(anos ( sus auHiliares se pusieron en orden de &atalla. 54> A los tro(anos mand-&alos el )ran Hctor Pri-mida" el de tremolante casco. Con l se arma&an las tropas m-s copiosas ( valientes" ue ard'an en deseos de &landir las lan+as. 54F De los dardanios era caudillo /neas" valiente $i%o de An uises" de uien lo tuvo la divina A#rodita despus ue la diosa se uni con el mortal en un &os ue del Ida. Con /neas compart'an el mando dos $i%os de Antnor9 Ar uloco ( Acamante" diestros en toda suerte de pelea. 5=D Los ricos tro(anos ue $a&ita&an en 3elea" al pie del Ida" ( &e&'an el a)ua del caudaloso /sepo" eran )o&ernados por P-ndaro" $i%o ilustre de Lican" a uien Apolo en persona dio el arco. 5=5 Los ue pose'an las ciudades de Adrastea" Apeso" Pitiea ( el alto monte de Terea" esta&an a las rdenes de Adrasto ( An#io" de cora+a de lino9 am&os eran $i%os de Grope Percosio" el cual conoc'a como nadie el arte adivinatoria ( no uer'a ue sus $i%os #uesen a la $omicida )uerra* pero ellos no lo o&edecieron" impelidos por las parcas de la ne)ra muerte. 5?E Los ue mora&an en Percote" a orillas del Practio" ( los ue $a&ita&an en Besto" A&idos ( la divina Aris&e eran mandados por Asio Hirt-cida" pr'ncipe de $om&res" a uien #o)osos ( corpulentos corceles condu%eron desde Aris&e" desde la ri&era del r'o Beleente. 5DJ Hiptoo acaudilla&a las tri&us de los valerosos pelas)os ue $a&ita&an en la #rtil Larisa. Gand-&anlos.l ( Pileo" v-sta)o de Ares" $i%os del pelas)o Leto Teut-mida. 5DD A los tracios" ue viven a orillas del al&orotado Helesponto" los re)'an Acamante ( el $roe P'roo. 5D> /u#emo" $i%o de Treceno Cada" alumno de 3eus" era el capit-n de los &elicosos c'cones. 5D5 Pirecmes condu%o los peonios" de corvos arcos" desde la le%ana Amidn" desde la ri&era del anc$uroso AHio* del AHio" cu(as l'mpidas a)uas se esparcen por la tierra. 5E4 A los pa#la)onios" procedentes del pa's de los netos" donde se cr'an las mulas cerriles" los manda&a Pilmenes" de cora+n varonil9 a ullos pose'an la ciudad de Citoro" cultiva&an los campos de Bsamo ( $a&ita&an ma)n'#icas casas a orillas del r'o Partenio" en Cromna" /)'alo ( los altos montes /ritinos. 5E> Los $ali+ones eran )o&ernados por Odio ( /p'stro#o ( proced'an de le%os9 de Tli&e" donde $a( (acimientos de plata. 5E5 A los misios los re)'an Cromis ( el au)ur 8nnomo" ue no pudo li&rarse" a pesar de los a)Ceros" de la ne)ra muerte* pues sucum&i a manos del /-cida" el de los pies li)eros" en el r'o donde ste mat tam&in a otros tro(anos. 5>= @orcis ( el dei#orme Ascanio acaudilla&an a los #ri)ios ue $a&'an lle)ado de la remota Ascania ( an$ela&an entrar en &atalla. 5>D A los meonios los )o&erna&an Gestles ( Anti#o" $i%os de Talmenes" a uienes dio a lu+ la la)una Qi)ea. Tales eran los %e#es de los meonios" nacidos al pie del Tmolo. 5>: Nastes esta&a al #rente de los carios de &-r&aro len)ua%e. Los ue ocupa&an la ciudad de Gileto" el #rondoso monte @tirn" las orillas del Geandro ( las altas cum&res de G'cale ten'an por caudillos a Nastes ( An#'maco" preclaros $i%os de Nomin* Nastes ( An#'maco" ue i&a al com&ate cu&ierto de oro como una doncella. ;Insensato< No por ello se li&r de la triste muerte" pues sucum&i en el r'o a manos del celer'pede /-cida del a)uerrido A uiles" el de los pies li)eros* ( ste se apoder del oro.

5:> Barpedn ( el eHimio Qlauco manda&an a los licios" ue proced'an de la remota Licia" de la ri&era del vora)inoso Manto. CANTO III* Muramentos- Contemplando desde la muralla U Com&ate sin)ular de Ale%andro ( Genelao
* La primera se interrumpe para ue se veri#i ue el com&ate sin)ular de Ale%andro ( Genelao" ue no produce nin),n resultado" pues" cuando a ul va a ser vencido" lo arre&ata por los aires su madre la diosa A#rodita ( lo lleva al lado de Helena.

4 Puestos en orden de &atalla con sus respectivos %e#es" los tro(anos avan+a&an c$illando ( )ritando como aves -as' pro#ieren sus voces las )rullas en el cielo" cuando" para $uir del #r'o ( de las lluvias torrenciales" vuelan )ru(endo so&re la corriente del Ocano ( llevan la ruina ( la muerte a los pi)meos" movindolos desde el aire cruda )uerra- ( los a ueos marc$a&an silenciosos" respirando valor ( dispuestos a a(udarse mutuamente. 4J As' como el Noto derrama en las cum&res de un monte la nie&la tan poco )rata al pastor ( m-s #avora&le ue la noc$e para el ladrn" ( slo se ve el espacio a ue alcan+a una pedrada* as' tam&in" una densa polvareda se levanta&a &a%o los pies de los ue se pon'an en marc$a ( atravesa&an con )ran preste+a la llanura. 4E Cuando am&os e%rcitos se $u&ieron acercado el uno al otro" apareci en la primera #ila de los tro(anos Ale%andro" seme%ante a un dios" con una piel de leopardo en los $om&ros" el corvo arco ( la espada* (" &landiendo dos lan+as de &ronc'nea punta" desa#ia&a a los m-s valientes ar)ivos a ue con l sostuvieran terri&le com&ate. =4 Genelao" caro a Ares" violo venir con arro)ante paso al #rente de la tropa" (" como el len $am&riento ue $a encontrado un )ran cuerpo de corn')ero ciervo o de ca&ra monts" se ale)ra ( tl devora" aun ue o persi)an -)iles perros ( ro&ustos mo+os* as' Genelao se $ol) de ver con sus propios o%os al dei#orme Ale%andro -#i)urse ue podr'a casti)ar al culpa&le- ( al momento salt del carro al suelo sin de%ar las armas. ?J Pero el dei#orme Ale%andro" apenas distin)ui a Genelao entre los com&atientes delanteros" sinti ue se le cu&r'a el cora+n" (" para li&rarse de la muerte" retrocedi al )rupo de sus ami)os. Como el ue descu&re un dra)n en la espesura de un monte" se ec$a con prontitud $acia atr-s" tim&lanle las carnes ( se ale%a con la palide+ pintada en sus me%illas* as' el dei#orme Ale%andro" temiendo al $i%o de Atreo" desapareci en la tur&a de los altivos tro(anos. ?5 Advirtilo Hctor ( lo reprendi con in%uriosas pala&ras9 ?F -;Gisera&le Paris" el de m-s $ermosa #i)ura" mu%erie)o" seductor< O%al- no te contaras en el n,mero de los nacidos o $u&ieses muerto cli&e. Io as' lo uisiera ( te valdr'a m-s ue ser la ver)Cen+a ( el opro&io de los tu(os. Los melenudos a ueos se r'en de $a&erte considerado como un &ravo campen por tu )allarda #i)ura" cuando no $a( en tu pec$o ni #uer+a ni valor. I siendo cual eres" 6reuniste a tus ami)os" surcaste los mares en li)eros &u ues" visitaste a eHtran%eros ( tra%iste de remota tierra una mu%er linda" esposa ( cu0ada de $om&res &elicosos" ue es una )ran pla)a para tu padre" la ciudad ( el pue&lo todo" ( causa de )o+o para los enemi)os ( de con#usin para ti mismo7 6No esperas a Genelao" caro a Ares7 Conocer'as de u varn tienes la #loreciente esposa" ( no te valdr'an la c'tara" los dones de A#rodita" la ca&ellera ( la $ermosura" cuando rodaras por el polvo. Los tro(anos son mu( t'midos* pues" si no" (a estar'as revestido de una t,nica de piedras por los males ue les $as causado. E5 Lespondile el dei#orme Ale%andro9

EF -;Hctor< Con motivo me increpas ( no m-s de lo %usto* pero tu cora+n es in#leHi&le como el $ac$a ue $iende un le0o ( multiplica la #uer+a de uien la mane%a $-&ilmente para cortar maderos de nav'o9 tan intrpido es el -nimo ue en tu pec$o se encierra. No me ec$es en cara los ama&les dones de la dorada A#rodita" ue no son desprecia&les los eHimios presentes de los dioses ( nadie puede esco)erlos a su )usto. I si a$ora uieres ue luc$e ( com&ata" detn a los dem-s tro(anos ( a los a ueos todos" ( de%adnos en medio a Genelao" caro a Ares" ( a m' para ue peleemos por Helena ( sus ri ue+as9 el ue ven+a" por ser m-s valiente" lleve a su casa mu%er ( ri ue+as* (" despus de %urar pa+ ( amistad" se)uid vosotros en la #rtil Tro(a ( vuelvan a ullos a Ar)os" criadora de ca&allos" ( a la Aca(a" de lindas mu%eres. :> As' di%o. O(lo Hctor con intenso placer" (" corriendo al centro de am&os e%rcitos con la lan+a co)ida por el medio" detuvo las #alan)es tro(anas" ue al momento se uedaron uietas. Los melenudos a ueos le arro%a&an #lec$as" dardos ( piedras. Pero A)amenn" re( de $om&res" )ritles con vo+ recia9 5= -Deteneos" ar)ivos* no tiris" %venes a ueos* pues Hctor" el de tremolante casco" uiere decirnos al)o. 5D As' se eHpres. A&stuvironse de com&atir ( pronto uedaron silenciosos. I Hctor" coloc-ndose entre unos ( otros" di%o9 5>-O'd de mis la&ios" tro(anos ( a ueos de $ermosas )re&as" el o#recimiento de Ale%andro por uien se suscit la contienda. Propone ue tro(anos ( a ueos de%emos las &ellas armas en el #rtil suelo" ( l ( Genelao" caro a Ares" peleen en medio por Helena ( sus ri ue+as todas9 el ue ven+a" por ser m-s valiente" llevar- a su casa mu%er ( ri ue+as" ( los dem-s %uraremos pa+ ( amistad. FE As' di%o. Todos enmudecieron ( uedaron silenciosos. I Genelao" valiente en la pelea" les $a&l de este modo9 F: -A$ora o'dme tam&in a m'. Ten)o el cora+n traspasado de dolor" ( creo ue (a" ar)ivos ( tro(anos" de&is separaros" pues padecisteis muc$os males por mi contienda" ue Ale%andro ori)in. A ul de nosotros para uien se $allen apare%ados el destino ( la muerte pere+ca* ( los dem-s separaos cuanto antes. Traed un cordero &lanco ( una cordera ne)ra para la Tierra ( el Bol* nosotros traeremos otro para 3eus. Conducid ac- a Pr'amo para ue en persona sancione los %uramentos" pues sus $i%os son so&er&ios ( #ementidos9 no sea ue por al)una trans)resin se ue&ranten los %uramentos prestados invocando a 3eus. /l alma de los %venes es siempre volu&le" ( el vie%o" cuando interviene en al)o" tiene en cuenta lo pasado ( lo #uturo a #in de ue se $a)a lo m-s conveniente para am&as partes. 444 As' di%o. Qo+-ronse a ueos ( tro(anos con la esperan+a de ue i&a a terminar la calamitosa )uerra. Detuvieron los corceles en las #ilas" &a%aron de los carros (" de%ando la armadura en el suelo" se pusieron mu( cerca los unos de los otros. 2n corto espacio media&a entre am&os e%rcitos. 44> Hctor despac$ dos $eraldos a la ciudad para ue en se)uida le tra%eran las v'ctimas ( llamaran a Pr'amo. /l re( A)amenn" por su parte" mand a Talti&io ue se lle)ara a las cncavas naves por un cordero. /l $eraldo no deso&edeci al divino A)amenn. 4=4 /ntonces la mensa%era Iris #ue en &usca de Helena" la de n'veos &ra+os" tomando la #i)ura de su cu0ada Ladice" mu%er del re( Helican Antenrida" ue era la m-s $ermosa de las $i%as de Pr'amo. Hallla en el palacio te%iendo una )ran tela do&le" purp,rea" en la cual entrete%'a muc$os tra&a%os ue los tro(anos" domadores de ca&allos" ( los a ueos" de &ronc'neas cora+as" $a&'an padecido por ella por mano de Ares. Parse Iris" la de los pies li)eros" %unto a Helena" ( as' le di%o9

4?J -Ken ac-" nin#a uerida" para ue presencies los admira&les $ec$os de los tro(anos" domadores de ca&allos" ( de los a ueos" de &ronc'neas cora+as. Los ue antes" -vidos del #unesto com&ate" lleva&an por la llanura al luctuoso Ares unos contra otros" se sentaron -pues la &atalla se $a suspendido- ( permanecen silenciosos" reclinados en los escudos" con las luen)as picas clavadas en el suelo. Ale%andro ( Genelao" caro a Ares" luc$ar-n por ti con in)entes lan+as" ( el ue ven+a to llamar- su amada esposa. 4?F Cuando as' $u&o $a&lado" le in#undi en el cora+n dulce deseo de su anterior marido" de su ciudad ( de sus padres. I Helena sali al momento de la $a&itacin" cu&ierta con &lanco velo" derramando tiernas l-)rimas* sin ue #uera sola" pues la acompa0a&an dos doncellas" /tra" $i%a de Piteo" ( Cl'mene" la de o%os de novilla. Pronto lle)aron a las puertas /sceas. 4D> All'" so&re las puertas /sceas" esta&an Pr'amo" P-ntoo" Timetes" Lampo" Clitio" Hicetan" v-sta)o de Ares" ( los prudentes 2cale)onte ( Antnor" ancianos del pue&lo* los cuales a causa de su ve%e+ no com&at'an" pero eran &uenos aren)adores" seme%antes a las ci)arras ue" posadas en los -r&oles de la selva" de%an o'r su a)uda vo+. Tales prceres tro(anos $a&'a en la torre. Cuando vieron a Helena" ue $acia ellos se encamina&a" di%ronse unos a otros" $a&lando uedo" estas aladas pala&ras9 4E> -No es reprensi&le ue tro(anos ( a ueos" de $ermosas )re&as" su#ran proli%os males por una mu%er como sta" cu(o rostro tanto se parece al de las diosas inmortales. Pero" aun siendo as'" v-(ase en las naves" antes de ue lle)ue a convertirse en una pla)a para nosotros ( para nuestros $i%os. 4>4 As' $a&la&an. Pr'amo llam a Helena ( le di%o9 4>= -Ken ac-" $i%a uerida* sintate a mi lado para ue veas a tu anterior marido ( a sus parientes ( ami)os -pues a ti no te considero culpa&le" sino a los dioses ue promovieron contra nosotros la luctuosa )uerra de los a ueos- ( me di)as cmo se llama ese in)ente varn" uin es ese a ueo )allardo ( alto de cuerpo. Otros $a( de ma(or estatura" pero %am-s vieron mis o%os un $om&re tan $ermoso ( venera&le. Parece un re(. 4:4 Contest Helena" divina entre las mu%eres9 4:= -Ge inspiras" sue)ro amado" respeto ( temor. ;O%al- la muerte me $u&iese sido )rata cuando vine con tu $i%o" de%ando" a la ve+ ue el t-lamo" a mis $ermanos" mi $i%a uerida ( mis ama&les compa0eras< Pero no sucedi as'" ( a$ora me consumo llorando. Ko( a responder a tu pre)unta9 8se es el poderos'simo A)amenn Atrida" &uen re( ( es#or+ado com&atiente" ue #ue cu0ado de esta desver)on+ada" si todo no $a sido sue0o. 454 As' di%o. /l anciano contempllo con admiracin ( eHclam9 45= -;Atrida #eli+" nacido con suerte" a#ortunado< Guc$os son los a ueos ue lo o&edecen. /n otro tiempo #ui a la @ri)ia" en vi0as a&undosa" ( vi a muc$os de sus naturales -los pue&los de Otreo ( de Gi)dn" i)ual a un dios- ue con los -)iles corceles acampa&an a orillas del Ban)ario. /ntre ellos me $alla&a" a #uer de aliado" el d'a en ue lle)aron las varoniles ama+onas. Pero no eran tantos como los a ueos de o%os vivos. 4F4 @i%ando la vista en 2lises" el anciano volvi a pre)untar9 4F= -/a" dime tam&in" $i%a uerida" uin es a ul" menor en estatura ue A)amenn Atrida" pero m-s anc$o de espaldas ( de pec$o. Ha de%ado en el #rtil suelo las armas ( recorre las #ilas como un carnero. Parece un velloso carnero ue atraviesa un )ran re&a0o de c-ndidas ove%as. 4FF Al momento le respondi Helena" $i%a de 3eus9 =JJ -A ul es el $i%o de Laertes" el in)enioso 2lises" ue se cri en la -spera 'taca* tan $-&il en urdir en)a0os de toda especie" como en dar prudentes conse%os. =J? /l sensato Antnor replic al momento9

=JD -Gu%er" muc$a verdad es lo ue dices. 2lises vino por ti" como em&a%ador" con Genelao" caro a Ares* (o los $osped ( a)asa% en mi palacio ( pude conocer la condicin ( los prudentes conse%os de am&os. /ntre los tro(anos reunidos" de pie" so&resal'a Genelao por sus anc$as espaldas* sentados" era 2lises m-s ma%estuoso. Cuando $ilvana&an ra+ones ( conse%os para todos nosotros" Genelao $a&la&a de prisa" poco" pero mu( claramente9 pues no era ver&oso" ni" con ser el m-s %oven" se aparta&a del asunto* el in)enioso 2lises" despus de levantarse" permanec'a en pie con la vista &a%a ( los o%os clavados en el suelo" no menea&a el cetro ue ten'a inmvil en la mano" ( parec'a un i)norante9 lo $u&ieras tomado por un iracundo o por un est,pido. Gas tan pronto como sal'an de su pec$o las pala&ras pronunciadas con vo+ sonora" como caen en invierno los copos de nieve" nin),n mortal $u&iese disputado con 2lises. I entonces (a no admir-&amos tanto la #i)ura de $roe. ==E Leparando la tercera ve+ en A(ante" di%o el anciano9 ==> -6Nuin es ese otro a ueo )allardo ( alto" ue descuella entre los ar)ivos por su ca&e+a ( anc$as espaldas7 ==5 Lespondi Helena" la de lar)o peplo" divina entre las mu%eres9 ==F-8se es el in)ente A(ante" antemural de los a ueos. Al otro lado est- Idomeneo" como un dios" entre los cretenses* rodanlo los capitanes de sus tropas. Guc$as veces Genelao" c-ro a Ares" lo $osped en nuestro palacio cuando ven'a de Creta. Distin)o a los dem-s a ueos de o%os vivos" ( me ser'a #-cil reconocerlos ( nom&rarlos* mas no veo a dos caudillos de $om&res" C-stor" domador de ca&allos" ( PluH" eHcelente p,)il" $ermanos carnales ue me dio mi madre. 6Acaso no $an venido de la amena Lacedemonia7 6O lle)aron en las naves" surcadoras del ponto" ( no uieren entrar en com&ate para no $acerse part'cipes de mi des$onra ( de mis muc$os opro&ios7 =D? As' $a&l. A ellos la #rtil tierra los ten'a (a consi)o" en Lacedemoma" en su misma patria. =D? Los $eraldos atravesa&an la ciudad con las v'ctimas para los divinos %uramentos" los dos corderos" ( el re)oci%ador vino" #ruto de la tierra" encerrado en un odre de piel de ca&ra. /l $eraldo Ideo lleva&a adem-s una reluciente cratera ( copas de oro* (" acerc-ndose al anciano" invitlo diciendo9 =EJ -;Lev-ntate" Laomedont'ada< Los prceres de los tro(anos" domadores de ca&allos" ( de los a ueos" de &ronc'neas cora+as" to piden ue &a%es a la llanura ( sanciones los #ieles %uramentos* pues Ale%andro ( Genelao" caro a Ares" com&atir-n con luen)as lan+as por la esposa9 mu%er ( ri ue+as ser-n del ue ven+a" (" despus de pactar amistad con #ieles %uramentos" nosotros se)uiremos $a&itando la #rtil Tro(a" ( a ullos volver-n a Ar)os" criador de ca&allos" ( a Aca(a" la de lindas mu%eres. =EF As' di%o. /stremecise el anciano ( mand a los ami)os ue en)anc$aran los ca&allos. O&edecironlo sol'citos. Bu&i Pr'amo ( co)i las riendas* a su lado" en el ma)n'#ico carro" se puso Antnor. / inmediatamente )uiaron los li)eros corceles $acia la llanura por las puertas /sceas. =>D Cuando $u&ieron lle)ado al campo" descendieron del carro al almo suelo ( se encaminaron al espacio ue media&a entre los tro(anos ( los a ueos. Levantse al punto el re( de $om&res" A)amenn" levantse tam&in el in)enioso 2lises* ( los $eraldos conspicuos %untaron las v'ctimas ue de&'an inmolarse para los sa)rados %uramentos" me+claron vinos en la cratera ( dieron a)uamanos a los re(es. /l Atrida" con la da)a ue lleva&a %unto a la )ran vaina de la espada" cort pelo de la ca&e+a de los corderos" ( los $eraldos lo repartieron a los prceres tro(anos ( a ueos. I" coloc-ndose el Atrida en medio de todos" or en alta vo+ con las manos levantadas9

=:> -;Padre 3eus" ue reinas desde el Ida" )lorios'simo" m-Himo< ;Bol" ue todo lo ves ( todo lo o(es< ;L'os< ;Tierra< ;I vosotros ue en lo pro#undo casti)-is a los muertos ue #ueron per%uros< Bed todos testi)os ( )uardad los #ieles %uramentos9 Bi Ale%andro mata a Genelao" sea su(a Helena con todas las ri ue+as ( nosotros volv-monos en las naves" surcadoras del ponto* mas si el ru&io Genelao mata a Ale%andro" devulvannos los tro(anos a Helena ( las ri ue+as todas" ( pa)uen a los ar)ivos la indemni+acin ue sea %usta para ue lle)ue a conocimiento de los $om&res venideros. I" si" vencido Ale%andro" Pr'amo ( sus $i%os se ne)aren a pa)ar la indemni+acin" me uedar a com&atir por ella $asta ue termine la )uerra. =F= Di%o" cortles el cuello a los corderos ( los puso palpitantes" pero sin vida" en el suelo* el cruel &ronce les $a&'a uitado el vi)or. Llenaron las copas sacando vino de la cratera" ( derram-ndolo ora&an a los sempiternos dioses. I al)unos de los a ueos ( de los tro(anos eHclamaron9 =F5 -;3eus )lorios'simo" m-Himo< ;Dioses inmortales< Los primeros ue o&ren contra lo %urado" vean derram-rseles a tierra" como este vino" sus sesos ( los de sus $i%os" ( sus esposas cai)an en poder de eHtra0os. ?J= De esta manera $a&la&an" pero el Cronin no rati#ic el voto. I Pr'amo Dard-nida les di%o9 ?JD -;O'dme" tro(anos ( a ueos" de $ermosas )re&as< Io re)resar a la ventosa Ilio" pues no podr'a ver con estos o%os a mi $i%o com&atiendo con Genelao" caro a Ares. 3eus ( los dem-s dioses inmortales sa&en para cu-l de ellos tiene el destino preparada la muerte. ?4J Di%o" ( el varn i)ual a un dios coloc los corderos en el carro" su&i l mismo ( tom las riendas* a su lado" en el ma)n'#ico carro" se puso Antnor. I al instante volvieron a Ilio. ?4D Hctor" $i%o de Pr'amo" ( el divino 2lises midieron el campo" (" ec$ando dos suertes en un casco de &ronce" lo menea&an para decidir uin ser'a el primero en arro%ar la &ronc'nea lan+a. Los $om&res ora&an ( levanta&an las manos a los dioses. I al)unos de los a ueos ( de los tro(anos eHclamaron9 ?=J -;Padre 3eus" ue reinas desde el Ida" )lorios'simo" m-Himo< Concede ue uien tantos males nos caus a unos ( a otros" muera ( descienda a la morada de Hades" ( nosotros dis#rutemos de la %urada amistad. ?=D As' dec'an. /l )ran Hctor" el de tremolante casco" a)ita&a las suertes volviendo el rostro atr-s9 pronto salt la de Paris. Bent-ronse los )uerreros" sin romper las #ilas" donde cada uno ten'a los &riosos corceles ( las la&radas armas. /l divino Ale%andro" esposo de Helena" la de $ermosa ca&ellera" visti una ma)n'#ica armadura9 p,sose en las piernas ele)antes )re&as a%ustadas con &roc$es de plata* prote)i el pec$o con la cora+a de su $ermano Lican" ue se le acomoda&a &ien* col) del $om&ro una espada de &ronce )uarnecida con clavos de plata* em&ra+ el )rande ( #uerte escudo* cu&ri la ro&usta ca&e+a con un $ermoso casco" cu(o terri&le penac$o de crines de ca&allo ondea&a en la cimera" ( asi una #ornida lan+a ue su mano pudiera mane%ar. De i)ual manera visti las armas el a)uerrido Genelao. ?DJ Cuando $u&ieron aca&ado de armarse separadamente de la muc$edum&re" aparecieron en el lu)ar ue media&a entre am&os e%rcitos" mir-ndose de un modo terri&le* ( as' los tro(anos" domadores de ca&allos" como los a ueos" de $ermosas )re&as" se uedaron atnitos al contemplarlos. /ncontr-ronse a ullos en el medido campo" ( se detuvieron &landiendo las lan+as ( mostrando el odio ue rec'procamente se ten'an. Ale%andro arro% el primero la luen)a lan+a ( dio un &ote en el escudo liso del Atrida" sin

ue el &ronce lo rompiera9 la punta se torci al c$ocar con el #uerte escudo. I Genelao Atrida" disponindose a acometer con la su(a" or al padre 3eus9 ?E4 -;Bo&erano 3eus< Perm'teme casti)ar al divino Ale%andro" ue me o#endi primero" ( $a+lo sucum&ir a mis manos" para ue los $om&res venideros teman ultra%ar a uien los $ospedare ( les o#reciere su amistad. ?EE Di%o" ( &landiendo la luen)a lan+a" acert a dar en el escudo liso del Pri-mida. La in)ente lan+a atraves el terso escudo" se clav en la la&rada cora+a ( ras) la t,nica so&re el i%ar. Inclinse el tro(ano ( evit la ne)ra muerte. /l Atrida desenvain entonces la espada )uarnecida de ar)nteos clavos* pero" al $erir al enemi)o en la cimera del casco" se le ca( de la mano" rota en tres o cuatro peda+os. I el Atrida" al+ando los o%os al anc$uroso cielo" se lament diciendo9 ?>E -;Padre 3eus" no $a( dios m-s #unesto ue t,< /spera&a casti)ar la per#idia de Ale%andro" ( la espada se uie&ra en mis manos" la lan+a es arro%ada in,tilmente ( no consi)o vencerlo. ?>F Dice" ( arremetiendo a Paris" c)elo por el casco adornado con espesas crines de ca&allo" ue retuerce" ( lo arrastra $acia los a ueos de $ermosas )re&as" medio a$o)ado por la &ordada correa ue" atada por de&a%o de la &ar&a para ase)urar el casco" le apreta&a el delicado cuello. I se lo $u&iera llevado" consi)uiendo inmensa )loria" si al punto no lo $u&iese advertido A#rodita" $i%a de 3eus" ue rompi la correa $ec$a del cuero de un &ue( de)ollado9 el casco vac'o si)ui a la ro&usta mano" el $roe lo volte ( arro% a los a ueos" de $ermosas )re&as" ( sus #ieles compa0eros lo reco)ieron. De nuevo asalt Genelao a Paris para matarlo con la &ronc'nea lan+a* pero A#rodita arre&at a su $i%o con )ran #acilidad" por ser diosa" ( llevlo" envuelto en densa nie&la" al oloroso ( per#umado t-lamo. Lue)o #ue a llamar a Helena" $all-ndola en la alta torre con muc$as tro(anas* tir suavemente de su per#umado velo" (" tomando la #i)ura de una anciana cardadora ue allen Lacedemonia le prepara&a a Helena $ermosas lanas ( era mu( uerida de sta" d'%ole la diosa A#rodita9 ?FJ -Ken ac-. Te llama Ale%andro para ue vuelvas a tu casa. H-llase" esplendente por su &elle+a ( sus vestidos" en el torneado lec$o de la c-mara nupcial. No dir'as ue viene de com&atir" sino ue va al &aile o ue reposa de reciente dan+a. ?FE As' di%o. Helena sinti ue en el pec$o le palpita&a el cora+n* pero" al ver el $ermos'simo cuello" los lindos pec$os ( los re#ul)entes o%os de la diosa" se asom&r ( le di%o9 ?FF -;Cruel< 6Por u uieres en)a0arme7 6Ge llevar-s acaso m-s all-" a cual uier populosa ciudad de la @ri)ia o de la Geonia amena donde al),n $om&re dotado de pala&ra te sea uerido7 6Kienes con en)a0os por ue Genelao $a vencido al divino Ale%andro" ( uieres ue (o" la odiosa" vuelva a su casa7 Ke" sintate al lado de Paris" de%a el camino de las diosas" no te condu+can tus pies al Olimpo* ( llora" ( vela por l" $asta ue te $a)a su esposa o su esclava. No ir a44-" ;ver)on+oso #uera<" a compartir su lec$o* todas las tro(anas me lo vituperar'an" ( (a son muc$os los pesares ue contur&an mi cora+n. D4? La divina A#rodita le respondi airada9 D4D -;No me irrites" des)raciada< No sea ue" eno%-ndome" te desampare* te a&orre+ca de modo tan eHtraordinario como $asta a u' te am* pon)a #unestos odios entre tro(anos ( d-naos" ( t, pere+cas de mala muerte. D45 As' di%o. Helena" $i%a de 3eus" tuvo miedo* (" ec$-ndose el &lanco ( esplndido velo" sali en silencio tras la diosa" sin ue nin)una de las tro(anas lo advirtiera. D=4 Tan pronto como lle)aron al ma)n'#ico palacio de Ale%andro" las esclavas volvieron a sus la&ores" ( la divina entre las mu%eres se #ue derec$a a la c-mara nupcial

de elevado tec$o. La risue0a A#rodita coloc una silla delante de Ale%andro* sentse Helena" $i%a de 3eus" ue lleva la )ida" (" apartando la vista de su esposo" lo increp con estas pala&ras9 D=5 -;Kienes de la luc$a" ( $u&ieras de&ido perecer a manos del es#or+ado varn ue #ue mi anterior marido< 1lasona&as de ser superior a Genelao" caro a Ares" en #uer+a" en pu0os ( en el mane%o de la lan+a* pues provcalo de nuevo a sin)ular com&ate. Pero no9 te aconse%o ue desistas" ( no uieras pelear ni contender temerariamente con el ru&io Genelao* no sea ue en se)uida sucum&as" $erido por su lan+a. D?: Lespondile Paris con estas pala&ras9 D?5 -Gu%er" no me +a$ieras con amar)os &aldones. Ho( $a vencido Genelao con el auHilio de Atenea* otro d'a lo vencer (o" pues tam&in tenemos dioses ue nos prote)en. Gas" ea" acostmonos ( volvamos a ser ami)os. Mam-s la pasin se apoder de mi esp'ritu como a$ora* ni cuando" despus de ro&arte" partimos de la amena Lacedemonia en las naves surcadoras del ponto ( lle)amos a la isla de Cr-nae" donde me uni conti)o amoroso consorcio9 con tal ansia te amo en este momento ( tan dulce es el deseo ue de m' se apodera. DD: Di%o" ( empe+ a encaminarse al t-lamo* ( en se)uida lo si)ui la esposa. DD5 Acost-ronse am&os en el torneado lec$o" mientras el Atrida se revolv'a entre la muc$edum&re" como una #iera" &uscando al dei#orme Ale%andro. Pero nin),n tro(ano ni aliado ilustre pudo mostr-rselo a Genelao" caro a Ares* ue no por amistad lo $u&iesen ocultado" pues a todos se les $a&'a $ec$o tan odioso como la ne)ra muerte. I A)amenn" re( de $om&res" les di%o9 DE> -iO'd" tro(anos" d-rdanos ( aliados< /s evidente ue la victoria ued por Genelao" caro a Ares* entre)adnos la ar)iva Helena con sus ri ue+as ( pa)ad una indemni+acin" la ue sea %usta" para ue lle)ue a conocimiento de los $om&res venideros. D>4 As' di%o el Atrida" ( los dem-s a ueos aplaudieron. CANTO IK* Kiolacin de los %uramentos - A)amenn reuista las tropas
* Genelao lo &usca por el cameo de &atalla ( reci&e en la cintura el impacto de una #lec$a lan+ada por P-ndaro" ue as' rompe la tre)ua covenida por los dos e%rcitos antes de empe+ar el sin)ular desa#'o. /ntonces comien+a una encarni+ada luc$a entre a ueos ( tro(anos.

4 Bentados en el -ureo pavimento %unto a 3eus" los dioses cele&ra&an conse%o. La venera&le He&e escancia&a nctar" ( ellos reci&'an sucesivamente la copa de oro ( contempla&an la ciudad de Tro(a. Pronto el Cronida intent +a$erir a Hera con mordaces pala&ras* (" $a&lando #in)idamente" di%o9 : -Dos son las diosas ue prote)en a Genelao" Hera ar)iva ( Atenea alalcomenia* pero" sentadas a distancia" se contentan con mirarlo* mientras ue A#rodita" amante de la risa" acompa0a constantemente al otro ( to Li&ra de Las parcas" ( a$ora lo aca&a de salvar cuando l mismo cre'a perecer. Pero" comp la victoria ued por Genelao" caro a Ares" deli&eremos so&re sus #uturas consecuencias9 si conviene promover nuevamente el #unesto com&ate ( la terri&le pelea" o reconciliar a entram&os pue&los. Bi a todos plu)uiera ( a)radara" la ciudad del re( Pr'amo continuar'a po&lada ( Genelao se llevar'a la ar)iva Helena. =J As' di%o. Atenea ( Hera" ue ten'an Los asientos conti)uos ( pensa&an en causar da0o a Los tro(anos" se mordieron Los la&ios. Atenea" aun ue airada contra su padre 3eus ( pose'da de #ero+ clera" )uard silencio ( nada di%o* pero a Hera no le cupo la ira en el pec$o" ( eHclam9

=E-;Crudel'simo Cronida< ;Nu pala&ras pro#eriste< 6Nuieres ue sea vano a ine#ica+ mi tra&a%o ( el sudor ue me cost7 Gis corceles se #ati)aron" cuando reun'a el e%rcito contra Pr'amo ( sus $i%os. Ha+ lo ue dices" pero no todos los dioses te lo apro&aremos. ?J Lespondile mu( indi)nado 3eus" ue amontona las nu&es9 ?4 -;Desdic$ada< 6Nu )raves o#ensas te in#ieren Pr'amo ( sus $i%os para ue continuamente an$eles destruir la &ien edi#icada ciudad de Ilio7 Bi trasponiendo las puertas de los altos muros" te comieras crudo a Pr'amo" a sus $i%os ( a los dem-s tro(anos" ui+- tu clera se apaci)uara. Ha+ lo ue te pla+ca* no sea ue de esta disputa se ori)ine una )ran ri0a entre nosotros. Otra cosa vo( a decirte ue #i%ar-s en la memoria9 cuando (o ten)a ve$emente deseo de destruir al)una ciudad donde vivan ami)os tu(os" no retardes mi clera ( d%ame $acer lo ue uiera" (a ue sta te la cedo espont-neamente" aun ue contra los impulsos de mi alma. De las ciudades ue los $om&res terrestres $a&itan de&a%o del sol ( del cielo estrellado" la sa)rada Ilio era la pre#erida de mi cora+n" con Pr'amo ( su pue&lo armado con lan+as de #resno. Gi altar %am-s careci en ella del alimento de&ido" li&aciones ( vapor de )rasa uemada* ue tales son los $onores ue se nos de&en. Eo Contestle en se)uida Hera veneranda" la de o%os de novilla9 E4 -Tres son las ciudades ue m-s uiero9 Ar)os" /sparta ( Gicenas" la de anc$as calles* destr,(elas cuando las a&orre+ca tu cora+n" ( no las de#ender" ni me opondr si uiera. I si me opusiere ( no lo permitiere destruirlas" nada conse)uir'a" por ue tu poder es mu( superior. Pero es preciso ue mi tra&a%o no resulte in,til. Tam&in (o so( una deidad" nuestro lina%e es el mismo ( el artero Crono en)endrme la m-s venera&le" por mi a&olen)o ( por llevar el nom&re de esposa tu(a" de ti ue reinas so&re los inmortales todos. Transi%amos" (o conti)o ( t, conmi)o" ( los dem-s dioses inmortales nos se)uir-n. Ganda presto a Atenea ue va(a al campo de la terri&le &atalla de los tro(anos ( los a ueos" ( procure ue los tro(anos empiecen a o#ender" contra lo %urado" a los envanecidos a ueos. >5 As' di%o. No deso&edeci el padre de los $om&res ( de los dioses* (" diri)indose a Atenea" pro#iri en se)uida estas aladas pala&ras9 :J -Ke mu( presto al campo de los tro(anos ( de los a ueos" ( procura ue los tro(anos empiecen a o#ender" contra lo %urado" a los envanecidos a ueos. :? Con tales voces insti)lo a $acer lo ue ella misma desea&a* ( Atenea &a% en raudo vuelo de las cum&res del Olimpo. Cual #,l)ida estrella ue" enviada como se0al por el $i%o del artero Crono a los nave)antes o a los individuos de un )ran e%rcito" despide )ran n,mero de c$ispas* de i)ual modo Palas Atenea se lan+ a la tierra ( ca( en medio del campo. Asom&r-ronse cuantos la vieron" as' los tro(anos" domadores de ca&allos" como los a ueos" de $ermosas )re&as" ( no #alt uien di%era a su vecino9 5= -O empe+ar- nuevamente el #unesto com&ate ( la terri&le pelea" o 3eus" -r&itro de la )uerra $umana" pondr- amistad entre am&os pue&los. 5E De esta manera $a&la&an al)unos de los a ueos ( de los tro(anos. La diosa" trans#i)urada en varn -parec'ase a Ladoco Antenrida" es#or+ado com&atiente-" penetr por el e%rcito tro(ano &uscando al dei#orme P-ndaro. Hall por #in al eHimio ( #uerte $i%o de Lican en medio de las #ilas de $om&res valientes" escudados" ue con l $a&'an lle)ado de las orillas del /sepo* (" detenindose cerca de l" le di%o estas aladas pala&ras9 F? -6Nuerr-s o&edecerme" $i%o valeroso de Lican7 ;Te atrevieras a disparar una velo+ #lec$a contra Genelao< Alcan+ar'as )loria entre los tro(anos ( te lo a)radecer'an todos" ( particularmente el pr'ncipe Ale%andro* ste te $ar'a esplndidos presentes" si viera ue a Genelao" &elicoso $i%o de Atreo" lo su&'an a la triste pira" muerto por una de tus #lec$as. /a" tira una saeta al 'nclito Genelao" ( vota sacri#icar a Apolo nacido en Licia" cle&re

por su arco" una $ecatom&e per#ecta de corderos primo)nitos cuando vuelvas a tu patria" la sa)rada ciudad de 3elea. As' di%o Atenea. /l insensato se de% persuadir" ( asi en se)uida el pulido arco $ec$o con las astas de un lascivo &uco monts" a uien l $a&'a acec$ado ( $erido en el pec$o cuando salta&a de un pe0asco9 el animal ca( de espaldas en la roca" ( sus cuernos de diecisis palmos #ueron a%ustados ( pulidos por $-&il art'#ice ( adornados con anillos de oro. P-ndaro tendi el arco" &a%-ndolo a inclin-ndolo al suelo" ( sus valientes ami)os lo cu&rieron con los escudos" para ue los &elicosos a ueos no arremetieran contra l antes ue Genelao" a)uerrido $i%o de Atreo" #uese $erido. Destap el carca% ( sac una #lec$a nueva" alada" causadora de acer&os dolores* adapt en se)uida a la cuerda del arco la amar)a saeta" ( vot a Apolo nacido en Licia" el de )lorioso arco" sacri#icarle una esplndida $ecatom&e de corderos primo)nitos cuando volviera a su patria" la sa)rada ciudad de 3elea. I" co)iendo a la ve+ las plumas ( el &ovino nervio" tir $acia su pec$o ( acerc la punta de $ierro al arco. Armado as'" rec$in el )ran arco circular" cru%i la cuerda ( salt la puntia)uda #lec$a deseosa de volar so&re la multitud. 4=: No se olvidaron de ti" o$ Genelao" los #elices a inmortales dioses ( especialmente la $i%a de 3eus" ue impera en las &atallas* la cual" ponindose delante" desvi la amar)a #lec$a9 apartla del cuerpo como la madre a$u(enta una mosca de su ni0o ue duerme con pl-cido sue0o" ( la diri)i al lu)ar donde los anillos de oro su%eta&an el cinturn ( la cora+a era do&le. La amar)a saeta atraves el a%ustado cinturn" o&ra de art'#ice* se clav en la ma)n'#ica cora+a" (" rompiendo la c$apa ue el $roe lleva&a para prote)er el cuerpo contra las #lec$as ( ue lo de#endi muc$o" ras)u0 la piel ( al momento &rot de la $erida la ne)ra san)re. 4D4 Como una mu%er meonia o caria ti0e en p,rpura el mar#il ue $a de adornar el #reno de un ca&allo" muc$os %inetes desean llevarlo ( a ulla lo )uarda en su casa para un re( a #in de ue sea ornamento para el ca&allo ( motivo de )loria para el ca&allero* de la misma manera" o$ Genelao" se ti0eron de san)re tus &ien #ormados muslos" las piernas" ( m-s a&a%o los $ermosos to&illos. 4D5 /stremecise el re( de $om&res" A)amenn" al ver la ne)ra san)re ue mana&a de la $erida. /stremecise asimismo Genelao" caro a Ares* mas" como advirtiera ue ueda&an #uera el nervio ( las plumas" reco&r el -nimo en su pec$o. I el re( A)amenn" asiendo de la mano a Genelao" di%o entre $ondos suspiros mientras los compa0eros )em'an9 4EE -;Hermano uerido< Para tu muerte cele&r el %urado convenio cuando te puse delante de todos a #in de ue luc$aras por los a ueos" t, solo" con los tro(anos. As' te $an $erido9 pisoteando los %uramentos de #idelidad. Pero no ser-n in,tiles el pacto" la san)re de los corderos" las li&aciones de vino puro ( el apretn de manos en ue con#i-&amos. Bi el Ol'mpico no los casti)a a$ora" lo $ar- m-s tarde" ( pa)ar-n cuanto $icieron con una )ran pena9 con sus propias ca&e+as" sus mu%eres ( sus $i%os. 1ien lo conoce mi inteli)encia ( lo presiente mi cora+n9 d'a vendr- en ue pere+can la sa)rada llio" ( Priamo" ( su pue&lo armado con lan+as de @resno* el eHcelso 3eus Cronida" ue vive en el ter" irritado por este en)a0o" a)itar- contra ellos su )ida espantosa. Todo esto $a de suceder irremisi&lemente. Pero ser- )rande mi pesar" o$ Genelao" si mueres ( lle)as al trmino #atal de to vida" ( $e de volver con )ran opro&io a la -rida Ar)os* por ue los a ueos se acordar-n en se)uida de su tierra patria" de%aremos como tro#eos en poder de Pr'amo ( de los tro(anos a la ar)iva Helena" ( tus $uesos se pudrir-n en Tro(a a causa de una empresa no llevada a cumplimiento. I al)uno de los tro(anos so&er&ios eHclamar-" saltando so&re la tum&a del )lorioso Genelao9 RAs' e#ect,e A)amenn todas sus ven)an+as como sta* pues tra%o in,tilmente un e%rcito a ueo ( re)res a su patria con

las naves vac'as" de%ando a u' al valiente Genelao.S I cuando esto di)a" -&raseme la anc$urosa tierra. 45? Para tran uili+arlo" respondi el ru&io Genelao9 45D -Ten -nimo ( no espantes a los a ueos. La a)uda #lec$a no se me $a clavado en sitio mortal" pues me prote)i por #uera el la&rado cinturn ( por dentro la #a%a ( la c$apa ue #or%aron o&reros &roncistas. 455 Contestle el re( A)amenn" diciendo9 45F -;O%al- sea as'" uerido Genelao< 2n mdico reconocer- la $erida ( le aplicardro)as ue calmen los terri&les dolores. 4F= Di%o" ( en se)uida dio esta orden al divino $eraldo Talti&io9 4F? -;Talti&io< Llama pronto a Gacan" el $i%o del insi)ne mdico Asclepio" para ue recono+ca al a)uerrido Genelao" $i%o de Atreo" a uien $a #lec$ado un $-&il ar uero tro(ano o licio* )loria para l ( llanto para nosotros. 4F5 As' di%o" ( el $eraldo al o'rlo no deso&edeci. @uese por entre los a ueos" de &ronc'neas cora+as" &usc con la vista al $roe Gacan ( lo $all en medio de las #uertes #ilas de $om&res escudados ue lo $a&'an se)uido desde Trica" criadora de ca&allos. I" detenindose cerca de l" le diri)i estas aladas pala&ras9 =JD -;Ken" Asclep'ada< Te llama el re( A)amenn para ue recono+cas al a)uerrido Genelao" caudillo de los a ueos" a uien $a #lec$ado $-&il ar uero tro(ano o licio* )loria para l ( llanto para nosotros. =J5 As' di%o" ( Gacan sinti ue en el pec$o se le conmov'a el -nimo. Atravesaron" $endiendo por la )ente" el espacioso campamento de los a ueos* ( lle)ando al lu)ar donde #ue $erido el ru&io Genelao Oste aparec'a como un dios entre los principales caudillos ue en torno de l se $a&'an con)re)adoP" Gacan arranc la #lec$a del a%ustado c'n)ulo* pero" al tirar de ella" rompironse las plumas" ( entonces desat el vistoso cinturn ( uit la #a%a ( la c$apa ue $a&'an $ec$o o&reros &roncistas. Tan pronto como vio la $erida causada por la cruel saeta" c$up la san)re ( aplic con pericia dro)as calmantes ue a su padre $a&'a dado Nuirn en prue&a de amistad. ==J Gientras se ocupa&an en curar a Genelao" valiente en la pelea" lle)aron las $uestes de los escudados tro(anos* vistieron a ullos la armadura" ( (a slo pensaron en el com&ate. ==? /ntonces no $u&ieras visto ue el divino A)amenn se durmiera" tem&lara o re$u(era el com&ate" pues i&a presuroso a la lid" donde los varones alcan+an )loria. De% los ca&allos ( el carro de &ronc'neos adornos -/urimedonte" $i%o de Ptolomeo Pira'da" se ued a cierta distancia con los #o)osos corceles-" encar) al auri)a ue no se ale%ara por si el cansancio se apodera&a de sus miem&ros" mientras e%erc'a el mando so&re a uella multitud de $om&res ( empe+ a recorrer a pie las $ileras de )uerreros. A cuantos ve'a" de entre los d-naos de -)iles corceles" ue se aperci&'an para la pelea" los anima&a diciendo9 =?D -;Ar)ivos< No desma(e vuestro impetuoso valor. /l padre 3eus no prote)er- a los pr#idos9 como $an sido los primeros en #altar a lo %urado" sus tiernas carnes ser-n pasto de &uitres ( nosotros nos llevaremos en las naves a sus esposas e $i%os cuando tomemos la ciudad. =DJ A los ue ve'a remisos en marc$ar al odioso com&ate" los increpa&a con iracundas voces9 =D4 -;Ar)ivos ue slo con el arco sa&is pelear" $om&res vitupera&les< 6No os aver)on+-is7 6Por u os $allo atnitos como cervatos ue" $a&iendo corrido por espacioso campo" se detienen cuando nin),n vi)or ueda en su pec$o7 As' est-is vosotros9 pasmados ( sin com&atir. 6A)uard-is acaso ue los tro(anos lle)uen a la orilla

del espumoso mar donde tenemos las naves de lindas popas" para ver si el Cronin eHtiende su mano so&re vosotros7 =EJ De tal suerte revista&a" como )eneral'simo" las #ilas de )uerreros. Andando por entre la muc$edum&re" lle) al sitio donde los cretenses vest'an las armas con el a)uerrido Idomeneo. 8ste" seme%ante a un %a&al' por su &ravura" se $alla&a en las primeras #ilas" ( Geriones enardec'a a los soldados de las ,ltimas #alan)es. Al verlos" el re( de $om&res" A)amenn" se ale)r ( al punto di%o a Idomeneo con suaves voces9 =E: -;Idomeneo< Te $onro de un modo especial entre los d-naos" de -)iles corceles" as' en la )uerra a otra empresa" como en el &an uete" cuando los prceres ar)ivos &e&en el ne)ro vino de $onor me+clado en las crateras. A los dem-s a ueos de lar)a ca&ellera se les da su racin* pero t, tienes siempre la copa llena" como (o" ( &e&es cuanto te place. Corre a$ora a la &atalla ( muestra el denuedo de ue te %actas. =>E Lespondile Idomeneo" caudillo de los cretenses9 =>> -;Atrida< Biempre $e de ser tu ami)o #iel" como lo ase)ur ( promet' ue lo ser'a. Pero eH$orta a los dem-s melenudos a ueos" para ue cuanto antes peleemos con los tro(anos" (a ue stos $an roto los pactos. La muerte ( toda clase de calamidades les a)uardan" por $a&er sido los primeros en #altar a lo %urado. =:= As' di%o" ( el Atrida con el cora+n ale)re pas adelante. Andando por entre la muc$edum&re lle) al sitio donde esta&an los A(antes. 8stos se arma&an" ( una nu&e de in#antes los se)u'a. Como el nu&arrn" impelido por el c#iro" camina so&re el mar ( se le ve a to le%os ne)ro como la pe+ ( pre0ado de tempestad" ( el ca&rero se estremece al divisarlo desde una altura" (" anteco)iendo el )anado" lo conduce a una cueva* de i)ual modo i&an al da0oso com&ate" con los A(antes" las densas ( o&scuras #alan)es de %venes ilustres" eri+adas de lan+as ( escudos. Al verlos" el re( A)amenn se re)oci%" ( di%o estas aladas pala&ras9 =5E -;A(antes" pr'ncipes de los ar)ivos de &ronc'neas cora+as< A vosotros -inoportuno #uera eH$ortaros- nada os encar)o" por ue (a insti)-is al e%rcito a ue pelee valerosamente. O%al-" ;padre 3eus" Atenea" Apolo<" ue $u&iese el mismo -nimo en todos los pec$os" pues pronto la ciudad del re( Pr'amo ser'a tomada ( destruida por nuestras manos. =F= Cuando as' $u&o $a&lado" los de% ( se #ue $acia otros. Hall a Nstor" elocuente orador de los pilios" ordenando a los su(os ( anim-ndolos a pelear" %unto con el )ran Pela)onte" Al-stor" Cromio" el poderoso Hemn ( 1iante" pastor de $om&res. Pon'a delante" con los respectivos carros ( corceles" a los ue desde a ullos com&at'an* detr-s" a )ran copia de valientes peones ue en la &atalla #orma&an como un muro" ( en medio" a los co&ardes para ue mal de su )rado tuviesen ue com&atir. I" dando instrucciones a los primeros" les encar)a&a ue su%etaran los ca&allos ( no promoviesen con#usin entre la muc$edum&re9 ?J? -Nadie" con#iando en su pericia ecuestre o en su valor" uiera luc$ar solo ( #uera de las #ilas con los tro(anos* ue asimismo nadie retroceda* pues con ma(or #acilidad ser'ais vencidos. /l ue cai)a del carro ( su&a al de otro pelee con la lan+a" pues $acerlo as' es muc$o me%or. Con tal prudencia ( -nimo en el pec$o destru(eron los anti)uos muc$as ciudades ( murallas. ?4J De tal suerte el anciano" diestro desde anti)uo en la )uerra" los enardec'a. Al verlo" el re( A)amenn se ale)r" ( le di%o estas aladas pala&ras9 ?4? -;O$ anciano< ;As' como conservas el -nimo en tu pec$o" tuvieras -)iles las rodillas ( sin menosca&o las #uer+as< Pero te a&ruma la ve%e+" ue a nadie respeta. O%alue otro car)ase con ella ( t, #ueras contado en el n,mero de los %venes. ?4: Lespondile Nstor" ca&allero )erenio9

?45 -;Atrida< Tam&in (o uisiera ser como cuando mat al divino /reutalin. Pero %am-s las deidades lo dieron todo ( a un mismo tiempo a los $om&res9 si entonces era %oven" (a para m' lle) la senectud. /sto no o&stante" acompa0ar a los ue com&aten en carros para eH$ortarlos con conse%os ( pala&ras" ue tal es la misin de los ancianos. Las lan+as las &landir-n los %venes" ue son m-s vi)orosos ( pueden con#iar en sus #uer+as. ?=> As' di%o" ( el Atrida pas adelante con el cora+n ale)re. Hall al eHcelente %inete Genesteo" $i%o de Pteo" de pie entre los atenienses e%ercitados en la )uerra. /sta&a cerca de ellos el in)enioso 2lises" ( a poca distancia las $uestes de los #uertes ce#alenios" los cuales" no $a&iendo o'do el )rito de )uerra -pues as' las #alan)es de los tro(anos" domadores de ca&allos" como las de los a ueos" se pon'an entonces en movimiento-" a)uarda&an ue otra columna a uea cerrara con los tro(anos ( diera principio la &atalla. Al verlos" el re( A)amenn los increp con estas aladas pala&ras9 ??5 -;Hi%o del re( Pteo" alumno de 3eus* ( t," perito en malas artes" astuto< 6Por u" medrosos" os a&stenis de pelear ( esper-is ue otros tomen la o#ensiva7 De&ierais estar entre los delanteros ( correr a la ardiente pelea" (a ue os invito antes ue a nadie cuando los a ueos damos un &an uete a los prceres. /ntonces os )usta comer carne asada ( &e&er sin tasa copas de dulce vino" ( a$ora ver'ais con placer ue die+ columnas a ueas com&atieran delante de vosotros con el cruel &ronce. ?DF /ncar-ndole la torva vista" eHclam el in)enioso 2lises9 ?EJ -;Atrida< ;Nu pala&ras se te escaparon del cerco de los dientes< 6Por u dices ue somos remisos en ir al com&ate7 Cuando los a ueos eHcitemos al #ero+ Ares contra los tro(anos domadores de ca&allos" ver-s" si uieres ( te importa" cmo el padre amado de Telmaco penetra por las primeras #ilas de los tro(anos" domadores de ca&allos. Kano ( sin #undamento es tu len)ua%e. ?E> Cuando el re( A)amenn comprendi ue el $roe se irrita&a" sonrise (" retract-ndose di%o9 ?E5 -;Laert'ada" del lina%e de 3eus< ;2lises" #ecundo en ardides< No $a sido mi intento ni reprenderte en demas'a" ni darte rdenes. Cono+co los &envolos sentimientos del cora+n ue tienes en el pec$o" pues tu modo de pensar coincide con el m'o. Pero ve" ( si te di%e al)o o#ensivo" lue)o arre)laremos este asunto. Ha)an los dioses ue todo se lo lleve el viento. ?>D /sto dic$o" los de% a44'" ( se #ue $acia otros. Hall al animoso Diomedes" $i%o de Tideo" de pie entre los corceles ( los slidos carros* ( a su lado a /stnelo" $i%o de Capaneo. /n viendo a a ul" el re( A)amenn lo reprendi" pro#iriendo estas aladas pala&ras9 ?:J -;A(" $i%o del a)uerrido Tideo" domador de ca&allos< 6Por u tiem&las7 6Por u miras a+orado el espacio ue de los enemi)os nos separa7 No sol'a Tideo tem&lar de este modo" sino ue" adelant-ndose a sus compa0eros" pelea&a con el enemi)o. As' lo re#ieren uienes to vieron com&atir" pues (o no to presenci ni to vi" ( dicen ue a todos supera&a. /stuvo en Gicenas" no para )uerrear" sino como $usped" %unto con el divino Polinices" cuando am&os recluta&an tropas para diri)irse contra los sa)rados muros de Te&a. Guc$o nos ro)aron ue les diramos auHiliares ilustres" ( los ciudadanos uer'an concedrselos ( presta&an asenso a lo ue se les ped'a* pero 3eus" con #unestas se0ales" les $i+o variar de opinin. Kolvironse a ullos* despus de andar muc$o" lle)aron al Asopo" cu(as orillas pue&lan %uncales ( prados" ( los a ueos nom&raron em&a%ador a Tideo para ue #uera a Te&a. /n el palacio del #uerte /teocles encontr-&anse muc$os cadmeos reunidos en &an uete* pero ni a44'" siendo $usped ( solo entre tantos" se tur& el eHimio %inete Tideo9 los desa#ia&a ( venc'a #-cilmente en toda clase de luc$as. ;De tal suerte lo prote)'a Atenea< Cuando se #ue" irritados los cadmeos" a)ui%adores de ca&allos" pusieron en

em&oscada a cincuenta %venes al mando de dos %e#es9 Gen Hemnida" ue parec'a un inmortal" ( Poli#onte" intrpido $i%o de Aut#ono. A todos les dio Tideo i)nominiosa muerte menos a uno" a Gen" a uien permiti" acatando divinales indicaciones" ue volviera a la ciudad. Tal #ue Tideo etolio" ( el $i%o ue en)endr le es in#erior en el com&ate ( superior en el -)ora. DJ4 As' di%o. /l #uerte Diomedes o( con respeto la increpacin del venera&le re( ( )uard silencio" pero el $i%o del )lorioso Capaneo $u&o de replicarle9 DJD -;Atrida< No mientas" pudiendo decir la verdad. Nos )loriamos de ser m-s valientes ue nuestros padres" pues $emos tomado a Te&a" la de las siete puertas" con un e%rcito menos numeroso" ue" con#iando en divinales indicaciones ( en el auHilio de 3eus" reunimos al pie de su muralla" consa)rada a Ares* mientras ue a ullos perecieron por sus locuras. No nos consideres" pues" a nuestros padres ( a nosotros di)nos de i)ual estimacin. D44 Gir-ndolo con torva #a+" le contest el #uerte Diomedes9 D4= -Calla" ami)o* o&edece mi conse%o. Io no me en#ado por ue A)amenn" pastor de $om&res" anime a los a ueos" de $ermosas )re&as" antes del com&ate. Bu(a ser- la )loria" si los a ueos rindieren a los tro(anos ( tomaren la sa)rada Ilio* su(o el )ran pesar" si los a ueos #ueren vencidos. /a" pensemos tan slo en mostrar nuestro impetuoso valor. D4F Di%o" salt del carro al suelo sin de%ar las armas" ( tan terri&le #ue el resonar del &ronce so&re su pec$o" ue $u&iera sentido pavor $asta un $om&re mu( es#or+ado. D== Como las olas impelidas por el C#iro se suceden en la ri&era sonora" ( primero se levantan en alta mar" &raman despus al romperse en la pla(a ( en los promontorios" su&en com&-ndose a to alto ( escupen la espuma* as' las #alan)es de los d-naos marc$a&an sucesivamente ( sin interrupcin al com&ate. Los capitanes da&an rdenes a los su(os respectivos" ( stos anda&an callados Ono $u&ieras dic$o ue los si)uieran a a ullos tantos $om&res con vo+ en el pec$oP ( temerosos de sus caudillos. /n todos reluc'an las la&radas armas de ue i&an revestidos.- Los tro(anos avan+a&an tam&in" ( como muc$as ove%as &alan sin cesar en el esta&lo de un $om&re opulento" cuando" al series eHtra'da la &lanca lec$e" o(en la vo+ de los corderos* de la misma manera elev-&ase un con#uso vocer'o en el vasto e%rcito de a ullos. No era i)ual el sonido ni el modo de $a&lar de todos ( las len)uas se me+cla&an" por ue los )uerreros proced'an de di#erentes pa'ses.- A los unos los eHcita&a Ares* a los otros" Atenea" la de o%os de lec$u+a" ( a entram&os pue&los" el Terror" la @u)a ( la Discordia" insacia&le en sus #urores ( $ermana ( compa0era del $omicida Ares" la cual al principio aparece pe ue0a ( lue)o toca con la ca&e+a el cie lo mientras anda so&re la tierra. /ntonces la Discordia" penetrando por la muc$edum&re" arro% en medio de ella el com&ate #unesto para todos ( aument el a#-n de los )uerreros. DD> Cuando los e%rcitos lle)aron a %untarse" c$ocaron entre s' los escudos" las lan+as ( el valor de los $om&res armados de &ronc'neas cora+as" ( al aproHimarse los a&ollonados escudos se produ%o un )ran al&oroto. All' se o'an simult-neamente los lamentos de los mori&undos ( los )ritos %actanciosos de los matadores" ( la tierra mana&a san)re. Como dos torrentes nacidos en )randes manantiales se despe0an por los montes" re,nen las $irvientes a)uas en $ondo &arranco a&ierto en el valle ( producen un estruendo ue o(e desde le%os el pastor en la monta0a" as' eran la )riter'a ( el tra&a%o de los ue vinieron a las manos. DE: @ue Ant'loco uien primeramente mat a un )uerrero tro(ano" a / uepolo Talis'ada" ue pelea&a valerosamente en la van)uardia9 $irilo en la cimera del penac$udo casco" ( la &ronc'nea lan+a" clav-ndose en la #rente" atraves el $ueso" las tinie&las cu&rieron los o%os del )uerrero ( ste ca( como una torre en el duro com&ate. Al punto asile de un pie el re( /le#nor Calcodont'ada" caudillo de los &ravos a&antes" (

lo arrastra&a para ponerlo #uera del alcance de los dardos ( uitarle la armadura. Poco dur su intento. /l ma)n-nimo A)enor lo vio arrastrar el cad-ver" e" $irindolo con la &ronc'nea lan+a en el costado" ue al &a%arse ued descu&ierto %unto al escudo" de%le sin vi)or los miem&ros. De este modo perdi /le#nor la vida ( so&re su cuerpo tra&aron enconada pelea tro(anos ( a ueos9 como lo&os se acomet'an ( unos a otros se mata&an. D:? A(ante Telamonio tirle un &ote de lan+a a Bimoesio" $i%o de Antemin" ue se $alla&a en la #lor de la %uventud. Bu madre $a&'ale dado a lu+ a orillas del Bimoente" cuando &a% del Ida con sus padres para ver las ove%as9 por esto le llamaron Bimoesio. Gas no pudo pa)ar a sus pro)enitores la crian+a ni #ue lar)a su vida" por ue sucum&i vencido por la lan+a del ma)n-nimo A(ante9 acomet'a el tro(ano" cuando A(ante lo $iri en el pec$o %unto a la tetilla derec$a" ( la &ronc'nea punta sali por la espalda. Ca( el )uerrero en el polvo como el terso -lamo nacido en la orilla de una espaciosa la)una ( coronado de ramas ue corta el carrero con el $ierro reluciente" para $acer las pinas de un $ermoso carro" de%ando ue el tronco se se ue en la ri&era* de i)ual modo" A(ante" del lina%e de 3eus despo% a Bimoesio Antmida.- Anti#o Pri-mida" ue i&a revestido de la&rada cora+a" lan+ por entre la muc$edum&re su a)udo dardo contra A(ante ( no lo toc* pero $iri en la in)le a Leuco" compa0ero valiente de 2lises" mientras arrastra&a el cad-ver9 desprendise ste ( el )uerrero ca( %unto al mismo.- 2lises" mu( irritado por tal muerte" atraves las primeras #ilas cu&ierto de re#ul)ente &ronce" det,vose mu( cerca del matador" (" revolviendo el rostro a todas partes" arro% la &rillante lan+a. Al verlo" $u(eron los tro(anos. No #ue vano el tiro" pues $iri a Democoonte" $i%o &astardo de Pr'amo" ue $a&'a venido de A&idos" pa's de corredoras (e)uas9 2lises" irritado por la muerte de su compa0ero" le envas la lan+a" cu(a &ronc'nea punta le entr por una sien ( le sali por la otra* la o&scuridad cu&ri los o%os del )uerrero" ca( ste con estrpito ( sus armas resonaron.Arredr-ronse los com&atientes delanteros ( el esclarecido Hctor* ( los ar)ivos dieron )randes voces" retiraron los muertos ( avan+aron un &uen trec$o. Gas Apolo" ue desde Pr)amo lo presencia&a" se indi)n ( con recios )ritos eH$ort a los tro(anos9 EJF -;Acometed" tro(anos domadores de ca&allos< No ced-is en la &atalla a los ar)ivos" por ue sus cuerpos no son de piedra ni de $ierro para ue puedan resistir" si los $er's" el ta%ante &ronce* ni pelea A uiles" $i%o de Tetis" la de $ermosa ca&ellera" ue se ued en las naves ( all' rumia la dolorosa clera. E4D As' di%o el terri&le dios desde la ciudadela. A su ve+" la $i%a de 3eus" la )lorios'sima Trito)enia" recorr'a el e%rcito a ueo ( anima&a a los remisos. E4: @ue entonces cuando el $ado ec$ los la+os de la muerte a Diores Amarincida. Herido en el to&illo derec$o por puntia)uda piedra ue le tir P'roo Im&r-sida" caudillo de los tracios" ue $a&'a lle)ado de /no -la insolente piedra rompile am&os tendones ( el $ueso-" ca( de espaldas en el polvo" ( eHpirante tend'a los &ra+os a sus camaradas cuando el mismo P'roo" ue lo $a&'a $erido" acudi presuroso e $irilo nuevamente con la lan+a %unto al om&li)o* derram-ronse los intestinos ( las tinie&las velaron los o%os del )uerrero. E=: Gientras P'roo arremet'a" Toante el etolio alancelo en el pec$o" por cima de una tetilla" ( el &ronce se le clav en el pulmn. Acercsele Toante" le arranc del pec$o la in)ente lan+a (" $undindole la a)uda espada en medio del vientre" le uit la vida. Gas no pudo despo%arlo de la armadura" por ue se vio rodeado por los compa0eros del muerto" los tracios ue de%an crecer la ca&ellera en lo m-s alto de la ca&e+a" uienes le asesta&an sus lar)as picas* (" aun ue era corpulento" vi)oroso a ilustre" #ue rec$a+ado ( $u&o de retroceder. As' ca(eron ( se %untaron en el polvo el caudillo de los tracios ( el de los epeos" de &ronc'neas cora+as" ( a su alrededor murieron otros muc$os.

E?F I uien" sin $a&er sido $erido de cerca o de le%os por el a)udo &ronce" $u&iera recorrido el campo" llevado de la mano ( prote)ido de las saetas por Palas Atena" no $a&r'a &aldonado los $ec$os de armas* pues a uel d'a )ran n,mero de tro(anos ( de a ueos (ac'an" unos %unto a otros" ca'dos de cara al polvo. CANTO K* Principal'a de Diomedes
* /ntre los primeros" los a ueos" destaca Diomedes" siendo capa+ de $acer $uir a los mism'simos dioses Ares ( A#rodita.

4 /ntonces Palas Atenea in#undi a Diomedes Tidida valor ( audacia" para ue &rillara entre todos los ar)ivos ( alcan+ase inmensa )loria" a $i+o salir de su casco ( de su escudo una incesante llama parecida al astro ue en oto0o luce ( centellea despus de &a0arse en el Ocano. Tal resplandor desped'an la ca&e+a ( los $om&ros del $roe" cuando Atenea lo llev al centro de la &atalla" all' donde era ma(or el n,mero de )uerreros ue tumultuosamente se a)ita&an. F Hu&o en Tro(a un varn rico a irreprensi&le" sacerdote de He#esto" llamado Dares* ( de l eran $i%os @e)eo a Ideo" e%ercitados en toda especie de com&ates. 8stos i&an en un mismo carro* (" separ-ndose de los su(os" cerraron con Diomedes" ue desde tierra ( en pie los a)uard. Cuando se $allaron #rente a #rente" @e)eo tir el primero la luen)a lan+a" ue pas por cima del $om&ro i+ uierdo del Tidida sin $erirlo* arro% ste la su(a ( no #ue en vano" pues se la clav a a ul en el pec$o" entre las tetillas" ( lo derri& por tierra. Ideo salt al suelo" desamparando el ma)n'#ico carro" sin ue se atreviera a de#ender el cad-ver de su $ermano -no se $u&iese li&rado de la ne)ra muerte-" ( He#esto lo sac salvo" envolvindolo en densa nu&e" a #in de ue el anciano padre no se a#li)iera en demas'a. /l $i%o del ma)n-nimo Tideo se apoder de los corceles ( los entre) a sus compa0eros para ue los llevaran a las cncavas naves. Cuando los altivos tro(anos vieron ue uno de los $i%os de Dares $u'a ( el otro ueda&a muerto entre los carros" a todos se les conmovi el cora+n. I Atenea" la de o%os de lec$u+a" tom por la mano al #uri&undo Ares ( le $a&l diciendo9 ?4 -;Ares" Ares" #unesto a los mortales" manc$ado de $omicidios" demoledor de murallas< 6No de%aremos ue tro(anos ( a ueos peleen solos -sean stos o a ullos a uienes el padre 3eus uiera dar )loria- ( nos retiraremos" para li&rarnos de la clera de 3eus7 ?E Dic$o esto" sac de la li+a al #uri&undo Ares ( lo $i+o sentar en la $er&osa ri&era del /scamandro. Los d-naos pusieron en #u)a a los tro(anos" ( cada uno de sus caudillos mat a un $om&re. /mpe+ el re( de $om&res" A)amenn" con derri&ar del carro al corpulento Odio" caudillo de los $ali+ones* al volverse para $uir" envasle la pica en la espalda" entre los $om&ros" ( la punta sali por el pec$o. Ca( el )uerrero con estrpito ( sus armas resonaron. D? Idomeneo uit la vida a @esto" $i%o de 1oro el meonio" ue $a&'a lle)ado de la #rtil Tarne" $irindolo con la #ormida&le lan+a en el $om&ro derec$o" cuando su&'a al carro9 desplomse @esto" tinie&las $orri&les to envolvieron ( los servidores de Idomeneo lo despo%aron de la armadura. DF /l Atrida Genelao mat con la a)uda pica a /scamandrio" $i%o de /stro#io" e%ercitado en la ca+a. A tan eHcelente ca+ador la misma Trtemis le $a&'a ense0ado a tirar a cuantas #ieras cr'an las selvas de los montes. Gas no le vali ni Trtemis" ue se complace en tirar #lec$as" ni el arte de arro%arlas en ue tanto descolla&a9 tuvo ue $uir" (

el Atrida Genelao" #amoso por su lan+a" lo $iri con un dardo en la espalda" entre los $om&ros" ( le atraves el pec$o. Ca( de cara ( sus armas resonaron. EF Geriones de% sin vida a @ereclo" $i%o de Tectn Harmnida" ue con las manos #a&rica&a toda clase de o&ras de in)enio" por ue era mu( caro a Palas Atenea. 8ste" no conociendo los or-culos de los dioses" constru( las naves &ien proporcionadas de Ale%andro" las cuales #ueron la causa primera de todas las des)racias ( un mal para los tro(anos ( para l mismo. Geriones" cuando alcan+ a a ul" lo alance en la nal)a derec$a* ( la punta" pasando por de&a%o del $ueso ( cerca de la ve%i)a" sali al otro lado. /l )uerrero ca( de $ino%os" )imiendo" ( la muerte lo envolvi. >F Ge)es $i+o perecer a Pedeo" $i%o &astardo de Antnor" a uien Teano" la divina" $a&'a criado con i)ual solicitud ue a los $i%os propios" para complacer a su esposo. /l $i%o de @ileo" #amoso por su pica" #ue a clavarle en la nuca la puntia)uda lan+a" ( el $ierro cort la len)ua ( asom por los dientes del )uerrero. Pedeo ca( en el polvo ( mord'a el #r'o &ronce. :> /ur'pilo /vemnida dio muerte al divino Hipsenor" $i%o del animoso Dolopin" ue era sacerdote de /scamandro ( el pue&lo lo venera&a como a un dios. Perse)u'alo /ur'pilo" $i%o preclaro de /vemn* el cual" poniendo mano a la espada" de un ta%o en el $om&ro le cercen el ro&usto &ra+o" ue ensan)rentado ca( al suelo. La purp,rea muerte ( el $ado cruel velaron los o%os del tro(ano. 5D As' se porta&an stos en el re0ido com&ate. /n cuanto al Tidida" no $u&ieras conocido con uines esta&a" ni si pertenec'a a los tro(anos o a los a ueos. Anda&a #urioso por la llanura cual $inc$ado torrente ue en su r-pido curso derri&a los di ues -pues ni los di ues m-s tra&ados" ni los setos de los #loridos campos lo detienen-" ( present-ndose repentinamente" cuando cae espesa la lluvia de 3eus" destru(e muc$as $ermosas la&ores de los %venes* tal tumulto promov'a el Tidida en las densas #alan)es tro(anas ue" con ser tan numerosas" no se atrev'an a resistirlo. FE Tan lue)o como el preclaro $i%o de Lican vio ue Diomedes corna #urioso por la llanura ( desordena&a las #alan)es" tendi el corvo arco ( lo $iri en el $om&ro derec$o" por el $ueco de la cora+a" mientras a ul acomet'a. La cruel saeta atraves el $om&ro ( la cora+a ( se manc$ de san)re. I el preclaro $i%o de Lican" al notarlo" )rit con vo+ recia9 4J= -;Arremeted" tro(anos de -nimo altivo" a)ui%adores de ca&allos< Herido est- el m-s #uerte de los a ueos* ( no creo ue pueda resistir muc$o tiempo la #ornida saeta" si #ue realmente Apolo" $i%o de 3eus" uien me movi a venir a u' desde la Licia. 4J> As' di%o )lori-ndose. Pero la velo+ #lec$a no postr a Diomedes* el cual" retrocediendo $asta el carro ( los ca&allos" se detuvo ( di%o a /stnelo" $i%o de Capaneo9 4JF -Corre" &uen $i%o de Capaneo" &a%a del carro ( arr-ncame del $om&ro la amar)a #lec$a. 444 As' di%o. /stnelo salt del carro al suelo" se le acerc" ( sacle del $om&ro la a)uda #lec$a* la san)re c$oca&a" al salir a &or&otones" contra las mallas de la t,nica. I entonces Diomedes" valiente en el com&ate" $i+o esta ple)aria9 44E -;A(eme" $i%a de 3eus" ue lleva la )ida< ;Indmita< Bi al)una ve+ amparaste &envola a mi padre en la cruel )uerra" sme a$ora propicia" ;o$ Atenea<" ( $a+ ue se pon)a a tiro de lan+a ( reci&a la muerte de mi mano uien se me anticip $irindome" ( a$ora se %acta de ue pronto de%ar de contemplar la #,l)ida lu+ del sol. 4=4 As' di%o ro)ando. Palas Atenea lo o(" a)ilitle los miem&ros todos ( especialmente los pies ( las manos" ( ponindose a su lado pronunci estas aladas pala&ras9

4=D -Co&ra -nimo" Diomedes" ( pelea con los tro(anos* pues (a in#und' en tu pec$o el paterno intrpido valor ue acostum&ra&a tener el %inete Tideo" a)itador del escudo" ( apart la nie&la ue cu&r'a tus o%os para ue en la &atalla cono+cas &ien a los dioses ( a los $om&res. Bi al)uno de a ullos viene a tentarte" no uieras com&atir con los inmortales* pero" si se presentara en la lid A#rodita" $i%a de 3eus" $irela con el a)udo &ronce. 4?? Dic$o esto" #uese Atenea" la de o%os de lec$u+a. /l Tidida volvi a me+clarse con los com&atientes delanteros* (" si antes ard'a en deseos de pelear contra los tro(anos" entonces sinti ue se le triplica&a el &no" como un len a uien el pastor $iere levemente en el campo" al asaltar un redil de lanudas ove%as" ( no lo mata" sino ue lo eHcita la #uer+a9 el pastor desiste de rec$a+arlo ( entra en el esta&lo* las ove%as" al verse sin de#ensa" $u(en para caer pronto $acinadas unas so&re otras" ( la #iera salta a#uera de la elevada cerca. Con tal #uria penetr en las #ilas tro(anas el #uerte Diomedes. 4DD /ntonces $i+o morir a Ast'noo ( a Hipirn" pastor de $om&res. Al primero lo $iri con la &ronc'nea lan+a encima del pec$o* contra Hipirn desnud la )ran espada" ( de un ta%o en la clav'cula separle el $om&ro del cuello ( la espalda. De%los ( #ue al encuentro de A&ante ( PolCdo" $i%os de /uridamante" ue era de provecta edad a intrprete de sus sue0os9 cuando #ueron a la )uerra" el anciano no les interpretar'a los sue0os" pues sucum&ieron a manos del #uerte Diomedes" ue los despo% de las armas. /ndere+ lue)o los pasos $acia Manto ( Ton" $i%os de @nope -ste los $a&'a tenido en la triste ve%e+ ue lo a&ruma&a ( no en)endr otro $i%o ue $eredara sus ri ue+as-" ( a entram&os les uit la dulce vida" causando llanto ( triste pesar al anciano" ue no pudo reci&irlos de vuelta de la )uerra* ( m-s tarde los parientes se repartieron la $erencia. 4EF /n se)uida alcan+ a / uemn ( a Cromio" $i%os de Pr'amo Dard-nida" ue i&an en el mismo carro. Cual len ue" penetrando en la vacada" despeda+a la cervi+ de una vaca o de una &ecerra ue pace en el soto" as' el $i%o de Tideo los derri& violentamente del carro" les uit la armadura ( entre) los corceles a sus camaradas para ue los llevaran a las naves. 4>> /neas advirti u Diomedes destru'a las $ileras de los tro(anos" ( #ue en &usca del divino P-ndaro por la li+a ( entre el estruendo de las lan+as. Hall por #in al #uerte ( eHimio $i%o de Lican* ( detenindose a su lado" le di%o9 4:4 -;P-ndaro< 6Dnde )uardas el arco ( las voladoras #lec$as7 6Nu es de tu #ama7 A u' no tienes rival ( en la Licia nadie se )lor'a de aventa%arte. /a" levanta las manos a 3eus ( dispara una #lec$a contra ese $om&re ue triun#a ( causa males sin cuento a los tro(anos -de muc$os valientes $a ue&rado (a las rodillas-" si por ventura no es un dios airado con los tro(anos a causa de los sacri#icios" pues la clera de una deidad es terri&le. 4:F Lespondile el preclaro $i%o de Lican9 45J -;/neas" conse%ero de los tro(anos" de &ronc'neas t,nicas< Parcese por entero al a)uerrido Tidida9 recono+co su escudo" su casco de alta cimera ( a)u%eros a )uisa de o%os ( sus corceles" pero no puedo ase)urar si es un dios. Bi ese )uerrero es en realidad el &elicoso $i%o de Tideo" no se mueve con tal #uria sin ue al)uno de los inmortales lo acompa0e" cu&ierta la espalda con una nu&e" ( desv'e las veloces #lec$as ue $acia l vuelan. Arro%le una saeta ue lo $iri en el $om&ro derec$o" penetrando por el $ueco de la cora+a* cre' enviarle a Aidoneo" ( sin em&ar)o de esto no lo mat* sin duda es un dios irritado. No ten)o a u' corceles ni carros ue me lleven" aun ue en el palacio de Lican uedaron once carros $ermosos" slidos" de reciente construccin" cu&iertos con #undas ( con sus respectivos pares de ca&allos ue comen &lanca ce&ada ( avena. Lican" el )uerrero anciano" entre los muc$os conse%os ue me dio cuando part' del ma)n'#ico palacio" me recomend ue en el duro com&ate mandara a los tro(anos su&ido en un

carro* mas (o no me de% convencer -muc$o me%or $u&iera sido se)uir su conse%o- ( re$us llevarme los corceles por el temor de ue" acostum&rados a comer &ien" se encontraran sin pastos en una ciudad sitiada. De%los" pues" ( vine como in#ante a Ilio" con#iando en el arco ue para nada me $a&'a de servir. Contra dos prceres lo $e disparado" el Tidida ( el Atrida* a entram&os les caus $eridas" de las ue mana&a verdadera san)re" ( slo conse)u' eHcitarlos m-s. Con mala suerte descol)u del clavo el corvo arco el d'a en ue vine con mis tro(anos a la amena Ilio para complacer al divino Hctor. Bi lo)ro re)resar ( ver con estos o%os mi patria" mi mu%er ( mi casa espaciosa ( de elevado tec$o" crteme la ca&e+a un enemi)o si no rompo ( tiro al relum&rante #ue)o este arco" (a ue su compa0'a me resulta in,til. =4: Leplicle /neas" caudillo de los tro(anos9 =45 -No $a&les as'. Las cosas no cam&iar-n $asta ue" montados nosotros en el carro" acometamos a ese $om&re ( pro&emos la suerte de las armas. Bu&e a mi carro" para ue veas cu-les son los corceles de Tros ( cmo sa&en as' perse)uir ac- ( acull- de la llanura como $uir li)eros* ellos nos llevar-n salvos a la ciudad" si 3eus concede de nuevo la victoria a Diomedes Tidida. /a" coma el l-ti)o ( las lustrosas riendas" ( &a%ar del carro para com&atir* o enc-r)ate t, de pelear" ( (o me cuidar de los ca&allos. ==F Contest el preclaro $i%o de Lican9 =?J-;/neas< Leco)e t, las riendas ( )u'a los corceles" por ue tirar-n me%or del corvo carro o&edeciendo al auri)a a ue est-n acostum&rados" si nos pone en #u)a el $i%o de Tideo. No sea ue" ec$ando de menos tu vo+" se espanten ( des&o uen ( no uieran sacarnos de la li+a" ( el $i%o del ma)n-nimo Tideo nos em&ista ( mate ( se lleve los sol'pedos ca&allos. Qu'a" pues" el carro ( los corceles" ( (o con la a)uda lan+a esperar su acometida. =?F As' $a&laron* (" su&idos en el la&rado carro" )uiaron animosamente los &riosos corceles en derec$ura al Tidida. Advirtilo /stnelo" preclaro $i%o de Capaneo" ( al punto di%o al Tidida estas aladas pala&ras9 =D? -;Diomedes Tidida" car'simo a mi cora+n< Keo ue dos ro&ustos varones" cu(a #uer+a es )rand'sima" desean com&atir conti)o9 el uno" P-ndaro" es $-&il ar uero ( se %acta de ser $i%o de Lican* el otro" /neas" se )lor'a de $a&er sido en)endrado por el ma)n-nimo An uises ( su madre es A#rodita. /a" su&amos al carro" retirmonos" ( cesa de revolverte #urioso entre los com&atientes delanteros para ue no pierdas la dulce vida. =E4 Gir-ndolo con torva #a+" le respondi el #uerte Diomedes9 =E= -No me $a&les de $uir" pues no creo ue me persuadas. Ber'a impropio de m' &atirme en retirada o amedrentarme. Gis #uer+as a,n si)uen sin menosca&o. Desde0o su&ir al carro" ( tal como esto( ir a encontrarlos" pues Palas Atenea no me de%a tem&lar. Bus -)iles corceles no los llevar-n le%os de a u'" si por ventura al)uno de a ullos puede escapar. Otra cosa vo( a decir ue tendr-s mu( presence9 Bi la sa&ia Atenea me concede la )loria de matar a entram&os" su%eta estos veloces ca&allos" amarrando las &ridas al &arandal" ( no se te olvide de apoderarte de los corceles de /neas para sacarlos de los tro(anos ( traerlos a los a ueos de $ermosas )re&as* pues pertenecen a la ra+a de a ullos ue el lar)ovidente 3eus dio a Tros en pa)o de su $i%o Qanimedes" ( son" por canto" los me%ores de cuantos viven de&a%o del sol ( la aurora. An uises" re( de $om&res" lo)r ad uirir" a $urto" ca&allos de esta ra+a a(untando (e)uas con a ullos sin ue Laomedonte lo advirtiera* nacironle seis en el palacio" cri cuatro en su pese&re ( dio esos dos a /neas" ue pone en #u)a a sus enemi)os. Bi los co)iramos" alcan+ar'amos )loria no pe ue0a. =:D As' stos conversa&an. Pronto /neas ( P-ndaro" picando a los -)iles corceles" se les acercaron. I el preclaro $i%o de Lican eHclam el primero9

=:: -;Cora+n #uerte" $om&re &elicoso" $i%o del ilustre Tideo< Ia ue la velo+ ( da0osa #lec$a no lo derri&" vo( a pro&ar si lo $iero con la lan+a. =5J Di%o* ( &landiendo la in)ente arma" dio un &ote en el escudo del Tidida9 la &ronc'nea punta atraves la rodela ( lle) mu( cerca de la cora+a. /l preclaro $i%o de Lican )rit en se)uida9 =5D -Tienes el i%ar atravesado de parte a parte" ( no creo ue resistas lar)o tiempo. Inmensa es la )loria ue aca&as de darme. =5> Bin tur&arse" le replic el #uerte Diomedes9 =5: -/rraste el )olpe" no $as acertado* ( creo ue no de%aris de com&atir" $asta ue uno de vosotros cai)a ( $arte de san)re a Ares" el in#ati)a&le luc$ador. =FJ Di%o" ( le arro% la lan+a ue" diri)ida por Atenea a la nari+ %unto al o%o" le atraves los &lancos dientes. /l duro &ronce cort la punta de la len)ua ( apareci por de&a%o de la &ar&a. P-ndaro ca( del carro" sus lucientes ( la&radas armas resonaron" espant-ronse los corceles de -)iles pies" ( a44' aca&aron la vida ( el valor del )uerrero. =F: Balt /neas del carro con el escudo ( la lar)a pica* (" temiendo ue los a ueos le uitaran el cad-ver" de#end'alo como un len ue con#'a en su &ravura9 p,sose delante del muerto en$iesta la lan+a ( em&ra+ado el liso escudo" ( pro#iriendo $orri&les )ritos se dispon'a a matar a uien se le opusiera. Gas el Tidida" co)iendo una )ran piedra ue dos de los $om&res actuales no podr'an llevar ( ue l mane%a&a #-cilmente" $iri a /neas en la articulacin del is uion con el #mur ue se llama ctila* la -spera piedra rompi la ctila" des)arr am&os tendones ( arranc la piel. /l $roe ca( de rodillas" apo( la ro&usta mano en el suelo ( la noc$e o&scura cu&ri sus o%os. ?44 I all' pereciera el re( de $om&res /neas" si al punto no lo $u&iese advertido su madre A#rodita" $i%a de 3eus" ue lo $a&'a conce&ido de An uises" pastor de &ue(es. La diosa tendi sus n'veos &ra+os al $i%o amado ( lo cu&ri con un do&le+ del re#ul)ente manto" para de#enderlo de los tiros* no #uera ue al)uno de los d-naos" de -)iles corceles" clav-ndole el &ronce en el pec$o" le uitara la vida. ?45 Gientras A#rodita saca&a a /neas de la li+a" el $i%o de Capaneo no ec$ en olvido las rdenes ue le diera Diomedes" valiente en el com&ate9 su%et all'" separadamente de la re#rie)a" sus sol'pedos ca&allos" amarrando las &ridas al &arandal* (" apoder-ndose de los corceles" de lindas crines" de /neas" $'+olos pasar de los tro(anos a los a ueos de $ermosas )re&as ( entre)los a De'pilo" el compa0ero a uien m-s $onra&a entre los de la misma edad a causa de su prudencia" para ue los llevara a las cncavas naves. Acto continuo el $roe su&i al carro" asi las lustrosas riendas ( )ui sol'cito $acia el Tidida los ca&allos de duros cascos. /l $roe perse)u'a con el cruel &ronce a Cipris" conociendo ue era una deidad d&il" no de a ullas ue imperan en el com&ate de los $om&res" como Atenea o /nio" asoladora de ciudades. Tan pronto como lle) a alcan+arla por entre la multitud" el $i%o del ma)n-nimo Tideo" calando la a#ilada pica" ras)u0 la tierna mano de la diosa9 la punta atraves el peplo divino" o&ra de las mismas Qracias" ( rompi la piel de la palma. 1rot la san)re divina" o por me%or decir" el icor* ue tal es lo ue tienen los &ienaventurados dioses" pues no comen pan ni &e&en el ne)ro vino" ( por esto carecen de san)re ( son llamados inmortales. La diosa" dando una )ran vo+" apart a su $i%o" ue @e&o Apolo reci&i en sus &ra+os ( envolvi en espesa nu&e* no #uera ue al)uno de los d-naos" de -)iles corceles" clav-ndole el &ronce en el pec$o" le uitara la vida. I Diomedes" valiente en el com&ate" di%o a vo+ en cuello9 ?D5 -;Hi%a de 3eus" ret'rate del com&ate ( la pelea< 6No te &asta en)a0ar a las d&iles mu%eres7 Creo ue" si intervienes en la &atalla" te dar- $orror la )uerra" aun ue te encuentres a )ran distancia de donde la $a(a.

?E= As' di%o. La diosa retrocedi tur&ada ( mu( a#li)ida* Iris" de pies veloces como el viento" asindola por la mano" la sac del tumulto cuando (a el dolor la a&ruma&a ( el $ermoso cutis se enne)rec'a* ( como a ulla encontrara al #uri&undo Ares sentado a la i+ uierda de la &atalla" con la lan+a ( los veloces ca&allos envueltos en una nu&e" se $inc de rodillas ( pidile con instancia los corceles de -ureas &ridas9 ?EF -;Nuerido $ermano< Compadcete de m' ( dame los ca&allos para ue pueda volver al Olimpo" a la mansin de los inmortales. Ge duele muc$o la $erida ue me in#iri un $om&re" el Tidida" uien ser'a capa+ de pelear con el padre 3eus. ?>? Di%o" ( Ares le cedi los corceles de -ureas &ridas. A#rodita su&i al carro con el cora+n a#li)ido* Iris se puso a su lado" ( tomando las riendas avisp con el l-ti)o a a ullos" ue )o+osos al+aron el vuelo. Pronto lle)aron a la morada de los dioses" al alto Olimpo* ( la dili)ente Iris" la de pies li)eros como el viento" detuvo los ca&allos" los desunci del carro ( les ec$ un pasto divino. La diosa A#rodita se re#u)i en el re)a+o de su madre Dione* la cual" reci&indola en los &ra+os ( $ala)-ndola con la mano" le di%o9 ?:? -6Cu-l de los celestes dioses" $i%a uerida" de tal modo te maltrat" como si a su presencia $u&ieses cometido al)una #alta7 ?:E Lespondile al punto A#rodita" amante de la risa9 ?:> -Hirime el $i%o de Tideo" Diomedes so&er&io" por ue saca&a de la li+a a mi $i%o /neas" car'simo para m' m-s ue otro al)uno. La enconada luc$a (a no es slo de tro(anos ( a ueos" pues los d-naos (a se atreven a com&atir con los inmortales. ?54 Contest Dione" divina entre las diosas9 ?5= -Bu#re el dolor" $i%a m'a" ( soprtalo aun ue ests a#li)ida* ue muc$os de los ue $a&itamos ol'mpicos palacios $emos tenido ue tolerar o#ensas de los $om&res" a uienes eHcitamos para causarnos" unos dioses a otros" $orri&les males.- Las toler Ares cuando Oto ( el #ornido /#ialtes" $i%os de Aloeo" lo tuvieron trece meses atado con #uertes cadenas en una c-rcel de &ronce9 a44' pereciera el dios insacia&le de com&ate" si su madrastra" la &ell'sima /ri&ea" no lo $u&iese participado a Hermes" uien sac #urtivamente de la c-rcel a Ares casi eH-nime" pues las crueles ataduras lo a)o&ia&an.Las toler Hera cuando el vi)oroso $i%o de An#itrin $irila en el pec$o diestro con tri#urcada #lec$a* ve$ement'simo dolor atorment entonces a la diosa.- I las toler tam&in el in)ente Hades cuando el mismo $i%o de 3eus" ue lleva la )ida" dispar-ndole en Pilos velo+ saeta" to entre) al dolor entre los muertos9 con el cora+n a#li)ido" traspasado de dolor" pues la #lec$a se le $a&'a clavado en la ro&usta espalda ( a&at'a su -nimo" #ue el dios al palacio de 3eus" al vasto Olimpo" (" como no $a&'a nacido mortal" curlo Pen" esparciendo so&re la $erida dro)as calmantes. ;Osado< ;Temerario< No se a&sten'a de cometer acciones ne#andas ( contrista&a con el arco a los dioses ue $a&itan el Olimpo.- A se lo $a eHcitado contra ti Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a. ;Insensato< I)nora el $i%o de Tideo ue uien luc$a con los inmortales ni lle)a a vie%o ni los $i%os lo reci&en" llam-ndole padre ( a&ra+ando sus rodillas" de vuelta del com&ate ( de la terri&le pelea. Aun ue es valiente" tema el Tidida ue le sal)a al encuentro al)uien m-s #uerte ue t,9 no sea ue lue)o la prudente /)ialea" $i%a de Adrasto ( cn(u)e ilustre de Diomedes" domador de ca&allos" despierte con su llanto a los domsticos por sentir soledad de su le)'timo esposo" el me%or de los a ueos todos. D4> Di%o" ( con am&as manos resta0 el icor* la mano se cur ( los acer&os dolores se calmaron. Atenea ( Hera" ue lo presencia&an" intentaron +a$erir a 3eus Cronida con mordaces pala&ras* ( Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" empe+ a $a&lar de esta manera9

D=4 -;Padre 3eus< 6Te irritar-s conmi)o por lo ue dir7 Bin duda Cipris uiso persuadir a al)una a uea de $ermoso peplo a ue se #uera con los tro(anos" ue tan ueridos le son* (" acarici-ndola" -ureo &roc$e le ras)u0 la delicada mano. D=> As' di%o. Bonrise el padre de los $om&res ( de los dioses" ( llamando a la -urea A#rodita" le di%o9 D=5 -A ti" $i%a m'a" no te $an sido asi)nadas las acciones &licas9 ded'cate a los dulces tra&a%os del $imeneo" ( el impetuoso Ares ( Atenea cuidar-n de a ullas. D?4 As' los dioses conversa&an. Diomedes" valiente en el com&ate" cerr con /neas" no o&stante comprender ue el mismo Apolo eHtend'a la mano so&re l* pues" impulsado por el deseo de aca&ar con el $roe ( despo%arlo de las ma)n'#icas armas" (a ni al )ran dios respeta&a. Tres veces asalt a /neas con intencin de matarlo* tres veces a)it Apolo el re#ul)ente escudo. I cuando" seme%ante a un dios" ataca&a por cuarta ve+" Apolo" el ue $iere de le%os" lo increp con aterradoras voces9 DDJ -;Tidida" pinsalo me%or ( ret'rate< No uieras i)ualarte a las deidades" pues %am-s #ueron seme%antes la ra+a de los inmortales dioses ( la de los $om&res ue andan por la tierra. DD? As' di%o. /l Tidida retrocedi un poco para no atraerse la clera de Apolo" el ue $iere de le%os* ( el dios" sacando a /neas del com&ate" lo llev al templo ue ten'a en la sacra Pr)amo9 dentro de ste" Leto ( Artemis" ue se complace en tirar #ec$as" curaron al $roe ( le aumentaron el vi)or ( la &elle+a del cuerpo. /n tanto Apolo" ue lleva arco de plata" #orm un simulacro de /neas ( su armadura* (" alrededor del mismo" tro(anos ( divinos a ueos c$oca&an las rodelas de cuero de &ue( ( los alados &ro ueles ue prote)'an sus cuerpos. I @e&o Apolo di%o entonces al #uri&undo Ares9 DEE -;Ares" Ares" #unesto a los mortales" manc$ado de $omicidios" demoledor de murallas< 6Nuieres entrar en la li+a ( sacar a ese $om&re" al Tidida" ue ser'a capa+ de com&atir $asta con el padre 3eus7 Primero $iri a Cipris en el pu0o" ( lue)o" seme%ante a un dios" cerr conmi)o. D>J Cuando esto $u&o dic$o" sentse en la eHcelsa Pr)amo. /l #unesto Ares" tomando la #i)ura del -)il Acamante" caudillo de los tracios" enardeci a los ue milita&an en las #ilas tro(anas ( eH$ort a los ilustres $i%os de Pr'amo" alumnos de 3eus9 D>D -;Hi%os del re( Pr'amo" alumno de 3eus< 6Hasta cu-ndo de%aris ue el pue&lo pere+ca a manos de los a ueos7 6Acaso $asta ue el enemi)o lle)ue a las slidas puertas de los muros7 Iace en tierra un varn a uien $onr-&amos como al divino Hctor9 /neas" $i%o del ma)n-nimo An uises. /a" sa uemos del tumulto al valiente ami)o. D:J Con estas pala&ras les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. A su ve+" Barpedn reprend'a as' al divino Hctor9 D:= -;Hctor< 6Nu se $i+o el valor ue antes mostra&as7 Di%iste ue de#ender'as la ciudad sin tropas ni aliados" solo" con tus $ermanos ( tus deudos. De stos a nin)uno veo ni descu&rir puedo9 tem&lando est-n como perros en torno de un len" mientras com&atimos los ue ,nicamente somos auHiliares. Io" ue #i)uro como tal" $e venido de mu( le%os" de Licia" situada a orillas del vora)inoso Manto* all' de% a mi esposa amada" al tierno in#ante ( ri ue+as muc$as ue el menesteroso apetece. Gas" sin em&ar)o de esto ( de no tener a u' nada ue los a ueos puedan llevarse o apresar" animo a los licios ( deseo luc$ar con ese )uerrero* ( t, est-s parado ( ni si uiera eH$ortas a los dem-s $om&res a ue resistan al enemi)o ( de#iendan a sus esposas. No sea ue" como si $u&ierais ca'do en una red de lino ue todo lo envuelve" lle)uis a ser presa ( &ot'n de los enemi)os" ( stos destru(an vuestra populosa ciudad. Preciso es ue lo ocupes en ello d'a ( noc$e ( supli ues a los caudillos de los auHiliares venidos de le%as tierras" ue resistan #irmemente ( no se $a)an acreedores a )raves censuras.

DF? As' $a&l Barpedn. Bus pala&ras ro(ronle el -nimo a Hctor" ue en se)uida salt del carro al suelo" sin de%ar las armas* (" &landiendo un par de a#iladas picas" recorri el e%rcito" animle a com&atir ( promovi una terri&le pelea. Los tro(anos volvieron la cara a los a ueos para em&estirlos" ( los ar)ivos sostuvieron api0ados la acometida ( no se arredraron. Como en el a&aleo" cuando la ru&ia Demter separa el )rano de la pa%a al soplo del viento" el aire lleva el tamo por las sa)radas eras ( los montones de pa%a &lan uean* del mismo modo los a ueos se torna&an &lan uecinos por el polvo ue levanta&an $asta el cielo de &ronce los pies de los corceles de cuantos volv'an a encontrarse en la re#rie)a. Los auri)as )uia&an los ca&allos al com&ate ( los )uerreros acomet'an de #rente con toda la #uer+a de sus &ra+os. /l #uri&undo Ares cu&ri el campo de espesa nie&la para socorrer a los tro(anos ( a todas partes i&a* cumpliendo as' el encar)o ue le $i+o @e&o Apolo" el de la -urea espada" de ue eHcitara el -nimo de a ullos" cuando vio ue Palas Atenea" la protectora de los d-naos" se ausenta&a. E4= /l dios sac a /neas del suntuoso templo* e" in#undiendo valor al pastor de $om&res" le de% entre sus compa0eros" ue se ale)raron de verlo vivo" sano ( revestido de valor* pero no le pre)untaron nada" por ue no se lo permit'a el com&ate suscitado por el dios del arco de plata" por Ares" #unesto a los mortales" ( por la Discordia" cu(o #uror es insacia&le. E4F Am&os A(antes" 2lises ( Diomedes enardec'an a los d-naos en la pelea* ( stos" en ve+ de atemori+arse ante la #uer+a ( las voces de los tro(anos" a)uard-&anlos tan #irmes como las nu&es ue el Cronida de%a inmviles en las cimas de los montes durante la calma" cuando duermen el 1reas ( dem-s vientos #uertes ue con sonoro soplo disipan los pardos nu&arrones* tan #irmemente espera&an los d-naos a los tro(anos" sin pensar en la #u)a. /l Atrida &ull'a entre la muc$edum&re ( a todos eH$orta&a9 E=F -;O$ ami)os< ;Bed $om&res" mostrad ue tenis un cora+n es#or+ado ( aver)on+aos de parecer co&ardes en el duro com&ate< De los ue sienten este temor" son m-s los ue se salvan ue los ue mueren* los ue $u(en ni alcan+an )loria" ni entre s' se a(udan. E?? Di%o" ( despidiendo con li)ere+a el dardo $iri al caudillo Deicoonte Per)-sida" compa0ero del ma)n-nimo /neas* a uien venera&an los tro(anos como a la prole de Pr'amo" por su arro%o en pelear en las primeras #ilas. /l re( A)amenn acert a darle un &ote en el escudo" ue no lo)r detener el dardo* ste lo atraves" (" ras)ando el cinturn" clavse el &ronce en el empeine del )uerrero. Deicoonte ca( con estrpito ( sus armas resonaron. ED4 /neas mat a dos $i%os de Diocles" Cretn ( Ors'loco" varones valent'simos" cu(o padre viv'a en la &ien construida @era a&astado de &ienes" ( era descendiente del anc$uroso Al#eo" ue rie)a el pa's de los pilios. /l Al#eo en)endr a Ort'loco" ue rein so&re muc$os $om&res* Ort'loco #ue padre del ma)n-nimo Diocles" ( de ste nacieron los dos melli+os Cretn ( Ors'loco" diestros en toda especie de com&ates* uienes" apenas lle)ados a la %uventud" #ueron en ne)ras naves ( %unto con los ar)ivos a Ilio" la de $ermosos corceles" para ven)ar a los Atridas A)amenn ( Genelao" ( all' $allaron su #in" pues los envolvi la muerte. Como dos leones" criados por su madre en la espesa selva de la cum&re de un monte" devastan los esta&los" ro&ando &ue(es ( pin)Ces ove%as" $asta ue los $om&res los matan con a#ilado &ronce* del mismo modo" a ullos" ue parec'an altos a&etos" ca(eron vencidos por las manos de /neas. E>4 Al verlos derri&ados en el suelo" condolise Genelao" caro a Ares" ( en se)uida" revestido de luciente &ronce ( &landiendo la lan+a" se a&ri camino por las primeras #ilas9 Ares le eHcita&a el valor para ue sucum&iera a manos de /neas. Pero Ant'loco" $i%o del ma)n-nimo Nstor" ue lo advirti" se #ue en pos del pastor de $om&res temiendo ue le

ocurriera al)o ( les #rustrara la empresa. Cuando los dos )uerreros" deseosos de pelear" cala&an las a)udas lan+as para acometerse" colocse Ant'loco mu( cerca del pastor de $om&res* /neas" al ver a los dos varones ue esta&an %untos" aun ue era luc$ador &rioso" no se atrevi a esperarlos* ( ellos pudieron llevarse $acia los a ueos los cad-veres de a uellos in#elices" ponerlos en las manos de sus ami)os ( volver a com&atir en el punto m-s avan+ado. E:> /ntonces mataron a Pilmenes" i)ual a Ares" caudillo de los valientes ( escudados pa#la)ones9 el Atrida Genelao" #amoso por su pica" envasle la lan+a %unto a la clav'cula. Ant'loco $iri de una pedrada en el codo al &uen escudero Gidn Atimn'ada" cuando ste revolv'a los sol'pedos ca&allos -las e&,rneas riendas ca(eron de sus manos al polvo-" (" acometindolo con la espada" le dio un ta%o en las sienes. Gidn" an$elante" ca( del &ien construido carro9 $undise su ca&e+a con el cuello ( parte de los $om&ros en la arena ue a44' a&unda&a" ( as' permaneci un &uen espacio $asta ue los corceles" pataleando" lo tiraron al suelo* Ant'loco se apoder del carro" pic a los corceles" ( se los llev al campamento a ueo. EFJ Hctor atis& a los dos )uerreros en las #ilas" arremeti a ellos" )ritando" ( lo si)uieron las #uertes #alan)es tro(anas ue capitanea&an Ares ( la venera&le /nio* sta promov'a el $orri&le tumulto de la pelea* Ares mane%a&a una lan+a enorme" ( (a preced'a a Hctor" (a marc$a&a detr-s del mismo. EF> Al verlo" estremecise Diomedes" valiente en el com&ate. Como el ineHperto via%ero" despus ue $a atravesado una )ran llanura" se detiene al lle)ar a un r'o de r-pida corriente ue desem&oca en el mar" perci&e el murmurio de las espumosas a)uas ( vuelve con preste+a atr-s" de seme%ante modo retrocedi el Tidida" )ritando a los su(os9 >J4 -;O$ ami)os< 6Cmo nos admiramos de ue el divino Hctor sea $-&il lancero ( auda+ luc$ador7 A su lado $a( siempre al)una deidad para li&rarlo de la muerte" ( a$ora es Ares" trans#i)urado en mortal" uien lo acompa0a. /mprended la retirada" con la cara vuelta $acia los tro(anos" ( no uer-is com&atir denodadamente con los dioses. >J: As' di%o. Los tro(anos lle)aron mu( cerca de ellos" ( Hctor mat a dos varones diestros en la pelea ue i&an en un mismo carro9 Genestes ( An u'alo. Al verlos derri&ados por el suelo" compadecise el )ran A(ante Telamonio* (" detenindose mu( cerca del enemi)o" arro% la pica reluciente a An#io" $i%o de Bla)o" ue mora&a en Peso" era ri u'simo en &ienes ( sem&rados ( $a&'a ido -impuls-&ale el $ado- a a(udar a Pr'amo ( sus $i%os. A(ante Telamonio acert a darle en el cinturn" la lar)a pica se clav en el empeine" ( el )uerrero ca( con estrpito. Corri el esclarecido A(ante a despo%arlo de las armas -los tro(anos $icieron llover so&re el $roe a)udos relucientes dardos" de los cuales reci&i muc$os el escudo-" (" poniendo el pie encima del cad-ver" arranc la &ronc'nea lan+a* pero no pudo uitarle de los $om&ros la ma)n'#ica armadura" por ue esta&a a&rumado por los tiros. Temi verse encerrado dentro de un #uerte c'rculo por los arro)antes tro(anos" ue en )ran n,mero ( con valent'a le endere+a&an sus lan+as* (" aun ue era corpulento" vi)oroso a ilustre" #ue rec$a+ado ( $u&o de retroceder. >=: As' se porta&an stos en el duro com&ate. /l $ado poderoso llev contra Barpedn" i)ual a un dios" a Tleplemo Heraclida" valiente ( de )ran estatura. Cuando am&os $roes" $i%o ( nieto de 3eus" ue amontona las nu&es" se $allaron #rente a #rente" Tleplemo #ue el primero en $a&lar ( di%o9 >?? -;Barpedn" pr'ncipe de los licios< 6Nu necesidad tienes" no estando e%ercitado en la )uerra" de venir a tem&lar7 Gienten cuantos a#irman ue eres $i%o de 3eus" ue lleva la )ida" pues desmereces muc$o de los varones en)endrados en tiempos anteriores por este dios" como dicen ue #ue mi intrpido padre" el #ornido Heracles" ue resist'a auda+mente ( ten'a el -nimo de un len* el cual" $a&iendo venido por los ca&allos de Laomedonte"

con seis solas naves ( pocos $om&res" consi)ui sa uear la ciudad ( despo&lar sus calles. Pero t, eres de -nimo apocado" de%as ue las tropas pere+can" ( no creo ue tu venida de la Licia sirva para la de#ensa de los tro(anos por mu( vi)oroso ue seas* pues" vencido por m'" entrar-s por las puertas del Hades. >D: Lespondile Barpedn" caudillo de los licios9 >D5 -;Tleplemo< A ul destru(" con e#ecto" la sacra Ilio a causa de la per#idia del ilustre Laomedonte" ue pa) con in%uriosas pala&ras sus &ene#icios ( no uiso entre)arle los ca&allos por los ue $a&'a venido de tan le%os. Pero (o te di)o ue la perdicin ( la ne)ra muerte de mi mano te vendr-n* ( muriendo" $erido por mi lan+a" me dar-s )loria" ( a Hades" el de los #amosos corceles" el alma. >EE As' di%o Barpedn" ( Tleplemo al+ la lan+a de #resno. Las luen)as lan+as partieron a un mismo tiempo de las manos. Barpedn $iri a Tleplemo9 la da0osa punta atraves el cuello" ( las tinie&las de la noc$e velaron los o%os del )uerrero. Tleplemo dio con su )ran lan+a en el muslo i+ uierdo de Barpedn ( el &ronce penetr con 'mpetu $asta el $ueso* pero todav'a su padre lo li&r de la muerte. >>? Los ilustres compa0eros de Barpedn" i)ual a un dios" sac-ronlo del com&ate" con la )ran lan+a ue" al arrastrarse" le pesa&a* pues con la prisa nadie advirti la lan+a de @resno" ni pens en arranc-rsela del muslo" para ue a ul pudiera su&ir al carro. Tanta era la #ati)a con ue to cuida&an. >>5 A su ve+" los a ueos" de $ermosas )re&as" se llevaron del campo a Tleplemo. /l divino 2lises" de -nimo paciente" violo" sinti ue se le enardec'a el cora+n" ( revolvi en su mente ( en su esp'ritu si de&'a perse)uir al $i%o de 3eus tonante o privar de la vida a muc$os licios. No le $a&'a concedido el $ado al ma)n-nimo 2lises matar con el a)udo &ronce al es#or+ado $i%o de 3eus" ( por esto Atenea le inspir ue acometiera a la multitud de los licios. Gat entonces a Crano" Al-stor" Cromio" Alcandro" Halio" Noemn ( Pr'tanis" ( aun a m-s licios $iciera morir el divino 2lises" si no lo $u&iese notado mu( presto el )ran Hctor" el de tremolante casco* el cual" cu&ierto de luciente &ronce" se a&ri calle por los com&atientes delanteros a in#undi terror a los d-naos. Hol)se de su lle)ada Barpedn" $i%o de 3eus" ( pro#iri estas lastimeras pala&ras9 >5D -;Pri-mida< No permitas ue (o" tendido en el suelo" lle)ue a ser presa de los d-naos* socrreme ( pierda la vida lue)o en vuestra ciudad" (a ue no $e de ale)rar" volviendo a mi casa ( a la patria tierra" ni a mi esposa uerida ni al tierno in#ante. >5F As' di%o. Hctor" el de tremolante casco" pas corriendo" sin responderle" por ue ard'a en deseos de rec$a+ar cuanto antes a los ar)ivos ( uitar la vida a muc$os )uerreros. Los ilustres camaradas de Barpedn" i)ual a un dios" llev-ronlo al pie de una $ermosa encina consa)rada a 3eus" ue lleva la )ida* ( el valeroso Pela)onte" su compa0ero amado" le arranc del muslo la lan+a de #resno. Amortecido ued el $roe ( o&scura nie&la cu&ri sus o%os* pero pronto volvi en su acuerdo" por ue el soplo del 1reas lo reanim cuando (a apenas respirar pod'a. >FF Los ar)ivos" al acometerlos Ares ( Hctor armado de &ronce" ni se volv'an $acia las ne)ras naves" ni rec$a+a&an el ata ue" sino ue se &at'an en retirada desde ue supieron ue a uel dios se $alla&a con los tro(anos. :J? 6Cu-l #ue el primero" cu-l el ,ltimo de los ue entonces mataron Hctor" $i%o de Pr'amo" ( el &ronc'neo Ares7 Teutrante" i)ual a un dios* Orestes" a)ui%ador de ca&allos* Treco" lancero etolio* /nmao* Hleno /npida ( Ores&io" el de tremolante mitra" uien" mu( ocupado en cuidar de sus &ienes" mora&a en Hila" a orillas del la)o Ce#isis" con otros &eocios ue constitu'an un opulento pue&lo. :44 Cuando Hera" la diosa de n'veos &ra+os" vio ue am&os mata&an a muc$os ar)ivos en el duro com&ate" di%o a Atenea estas aladas pala&ras9

:4D -;O$ dioses< ;Hi%a de 3eus" ue lleva la )ida< ;Indmita< Kana ser- la promesa ue $icimos a Genelao de ue no se ir'a sin destruir la &ien murada Ilio" si de%amos ue el pernicioso Ares e%er+a sus #urores. /a" pensemos en prestar al $roe poderoso auHilio. :4F Di%o* ( Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" no deso&edeci. Hera" deidad veneranda $i%a del )ran Crono" apare% los corceles con sus -ureas &ridas" ( He&e puso dili)entemente en el #rreo e%e" a am&os lados del carro" las corvas ruedas de &ronce ue ten'an oc$o ra(os. /ra de oro la indestructi&le pina" de &ronce las a%ustadas admira&les llantas" ( de plata los torneados cu&os. /l asiento descansa&a so&re tiras de oro ( de plata" ( un do&le &arandal circunda&a el carro. Por delante sal'a ar)ntea lan+a" en cu(a punta at la diosa un $ermoso (u)o de oro con &ridas de oro tam&in* ( Hera" ue an$ela&a el com&ate ( la pelea" unci los corceles de pies li)eros. :?? Atenea" $i%a de 3eus" ue lleva la )ida" de% caer al suelo" en el palacio de su padre" el $ermoso peplo &ordado ue ella misma $a&'a te%ido ( la&rado con sus manos* visti la t,nica de 3eus" ue amontona las nu&es" ( se arm para la luctuosa )uerra. Buspendi de sus $om&ros la espantosa )ida #lo ueada ue el terror corona9 all' est-n la Discordia" la @uer+a ( la Persecucin $orrenda* a44' la ca&e+a de la Qor)ona" monstruo cruel ( $orripilante" portento de 3eus" ue Ileva la )ida. Cu&ri su ca&e+a con -ureo casco de do&le cimera ( cuatro a&olladuras" apto para resistir a la in#anter'a de cien ciudades. I" su&iendo al #lamante carro" asi la lan+a ponderosa" lar)a" #ornida" con ue la $i%a del prepotente padre destru(e #ilas enteras de $roes cuando contra ellos monto en clera. Hera pic con el l-ti)o a los corceles" ( de propio impulso a&rironse rec$inando las puertas del cielo de ue cuidan las Horas -a ellas est- con#iado el espacioso cielo ( el Olimpo- para remover o colocar delante la densa nu&e. Por a44'" por entre las puertas" diri)ieron los corceles dciles al l-ti)o ( $allaron al Cronin" sentado aparte de los otros dioses" en la m-s alta de las muc$as cum&res del Olimpo. Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" detuvo entonces los corceles" para $acer esta pre)unta al eHcelso 3eus Cronida9 :E: -;Padre 3eus< 6No te indi)nas contra Ares al presenciar sus atroces $ec$os7 ;Cu-ntos ( cu-les varones a ueos $a $ec$o perecer temeraria a in%ustamente< Io me a#i%o" ( Cipris ( Apolo" ue lleva arco de plata" se ale)ran de $a&er eHcitado a ese loco ue no conoce le( al)una. Padre 3eus" 6te irritar-s conmi)o si a Ares le a$u(ento del com&ate caus-ndole #unestas $eridas7 :>D Lespondile 3eus" ue amontona las nu&es9 :>E -/a" a)ui%a contra l a Atenea" ue impera en las &atallas" pues es uien suele causarle m-s vivos dolores. :>: As' di%o. Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" le o&edeci" ( pic a los corceles" ue volaron )o+osos entre la tierra ( el estrellado cielo. Cuanto espacio alcan+a a ver el ue" sentado en alta cum&re" #i%a sus o%os en el vinoso ponto" otro tanto salvan de un &rinco los ca&allos" de sonoros relinc$os" de los dioses. Tan lue)o como am&as deidades lle)aron a Tro(a" Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" par el carro en el lu)ar donde los dos r'os Bimoente ( /scamandro %untan sus a)uas* desunci los corceles" cu&rilos de espesa nie&la" ( el Bimoente $i+o nacer la am&ros'a para ue pacieran. ::5 Las diosas empe+aron a andar" seme%antes en el paso a t'midas palomas" impacientes por socorrer a los ar)ivos. Cuando lle)aron al sitio donde esta&a el #uerte Diomedes" domador de ca&allos" con los m-s ( me%ores de los adalides ue parec'an carniceros leones o puercos monteses" cu(a #uer+a es )rande" se detuvieron* ( Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" tomando el aspecto del ma)n-nimo /stntor" ue ten'a vo+arrn de &ronce ( )rita&a tanto como otros cincuenta" eHclam9 :5: -;Nu ver)Cen+a" ar)ivos" $om&res sin di)nidad" admira&les slo por la #i)ura< Gientras el divino A uiles asist'a a las &atallas" los tro(anos" amedrentados por su

#ormida&le pica" no pasa&an de las puertas dardanias* ( a$ora com&aten le%os de la ciudad" %unto a las cncavas naves. :F= Con tales pala&ras les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" #ue en &usca del Tidida ( $all a este pr'ncipe %unto a su carro ( sus corceles" re#rescando la $erida ue P-ndaro con una #lec$a le $a&'a causado. /l sudor le molesta&a de&a%o de la anc$a a&ra+adera del redondo escudo" cu(o peso sent'a el $roe* (" al+ando ste con su cansada mano la correa" se en%u)a&a la dene)rida san)re. La diosa apo( la diestra en el (u)o de los ca&allos ( di%o9 5JJ -;Cu-n poco se parece a su padre el $i%o de Tideo< /ra ste de pe ue0a estatura" pero &elicoso. I aun ue no le de%ase com&atir ni se0alarse -como en la ocasin en ue" $a&iendo ido por em&a%ador a Te&a" se encontr le%os de los su(os entre multitud de cadmeos ( le di orden de ue comiera tran uilo en el palacio-" conserva&a siempre su esp'ritu valeroso" (" desa#iando a los %venes cadmeos" los venc'a #-cilmente en toda clase de luc$as. ;De tal modo lo prote)'a< A$ora es a ti a uien asisto ( de#iendo" eH$ort-ndote a pelear animosamente con los tro(anos. Gas" o el eHcesivo tra&a%o de la )uerra $a #ati)ado tus miem&ros" o te domina el eH-nime terror. No" t, no eres el $i%o del a)uerrido Tideo /nida. 54D I" respondindole" el #uerte Diomedes le di%o9 54E -Te cono+co" o$ diosa" $i%a de 3eus" ue lleva la )ida. Por esto te $a&lar )ustoso" sin ocultarte nada. No me domina el eH-nime terror ni #lo%edad al)una* pero recuerdo todav'a las rdenes ue me diste. No me de%a&as com&atir con los &ienaventurados dioses* pero" si A#rodita" $i%a de 3eus" se presentara en la pelea" de&'a $erirla con el a)udo &ronce" Pues &ien9 a$ora retrocedo ( $e mandado ue todos los ar)ivos se replie)uen a u'" por ue comprendo ue Ares impera en la &atalla. 5=E Contestle Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a9 5=> -;Diomedes Tidida" car'simo a mi cora+n< No temas a Ares ni a nin)uno de los inmortales* tanto te vo( a a(udar. /a" endere+a los sol'pedos ca&allos a Ares el primero" $irele de cerca ( no respetes al #uri&undo dios" a ese loco volu&le ( nacido para da0ar" ue a Hera ( a m' nos prometi com&atir contra los tro(anos en #avor de los ar)ivos ( a$ora est- con a ullos ( se $a olvidado de sus pala&ras. 5?E Apenas $u&o dic$o estas pala&ras" asi de la mano a /stnelo" ue salt dili)ente del carro a tierra. Gont la enardecida diosa" coloc-ndose al lado del ilustre Diomedes" ( el e%e de encina recru%i a causa del peso por ue lleva&a a una diosa terri&le ( a un varn #ort'simo. Palas Atenea" $a&iendo reco)ido el l-ti)o ( las riendas" )ui los sol'pedos ca&allos $acia Ares el primero* el cual uita&a la vida al )i)antesco Peri#ante" preclaro $i%o de O uesio ( el m-s valiente de los etolios. A tal varn mata&a Ares" manc$ado de $omicidios* ( Atenea se puso el casco de Hades para ue el #uri&undo dios no la conociera. 5D> Cuando Ares" #unesto a los mortales" vio al ilustre Diomedes" de% al )i)antesco Peri#ante tendido donde le $a&'a muerto ( se encamin $acia Diomedes" domador de ca&allos. Al $allarse a corta distancia" Ares" ue desea&a uitar la vida a Diomedes" le diri)i la &ronc'nea lan+a por cima del (u)o ( las riendas* pero Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" co)indola ( ale%-ndola del carro" $i+o ue a ul diera el )olpe en vano. A su ve+ Diomedes" valiente en el com&ate" atac a Ares con la &ronc'nea lan+a" ( Palas Atenea" apunt-ndola a la i%ada del dios" donde el cinturn le ce0'a" $irile" des)arr el $ermoso cutis ( retir el arma. /l &ronc'neo Ares clam como )ritar'an nueve o die+ mil $om&res ue en la )uerra lle)aran a las manos* ( tem&laron" amedrentados" a ueos ( tro(anos. ;Tan #uerte &ram Ares" insacia&le de com&ate<

5>D Cual vapor som&r'o ue se desprende de las nu&es por la accin de un impetuoso viento a&rasador" tal le parec'a a Diomedes Tidida el &ronc'neo Ares cuando" cu&ierto de nie&la" se diri)'a al anc$uroso cielo. /l dios lle) en se)uida al alto Olimpo" mansin de las deidades* se sent" con el cora+n a#li)ido" al lado de 3eus Cronin" mostr la san)re inmortal ue mana&a de la $erida" ( suspirando di%o estas aladas pala&ras9 5:= -;Padre 3eus< 6No te indi)nas al presenciar tan atroces $ec$os7 Biempre los dioses $emos padecido males $orri&les ue rec'procamente nos causamos para complacer a los $om&res* pero todos estamos airados conti)o" por ue en)endraste una $i%a loca" #unesta" ue slo se ocupa en acciones inicuas. Cuantos dioses $a( en el Olimpo" todos te o&edecen ( acatan* pero a ella no la su%etas con pala&ras ni con o&ras" sino ue la insti)as" por ser t, el padre de esa $i%a perniciosa ue $a movido al insolente Diomedes" $i%o de Tideo" a com&atir" en su #uria" con los inmortales dioses. Primero $iri de cerca a Cipris en el pu0o" ( despus" cual si #uese un dios" arremeti contra m'. Bi no lle)an a salvarme mis li)eros pies" $u&iera tenido ue su#rir padecimientos durante lar)o tiempo entre espantosos montones de cad-veres" o uedar inv-lido" aun ue vivo" a causa de las $eridas ue me $iciera el &ronce. 555 Gir-ndolo con torva #a+" respondi 3eus" ue amontona las nu&es9 55F -;Inconstante< No te lamentes" sentado %unto a m'" pue me eres m-s odioso ue nin),n otro de los dioses del Olimpo. Biempre te $an )ustado las ri0as" luc$as ( peleas" ( tienes el esp'ritu so&er&io" ue nunca cede" de tu madre Hera a uien apenas puedo dominar con mis pala&ras. Creo ue cuanto te $a ocurrido lo de&es a sus conse%os. Pero no permitir ue los dolores te atormenten" por ue eres de mi lina%e ( para m' te pari tu madre. Bi" siendo tan perverso $u&ieses nacido de al),n otro dios" tiempo $a ue estar'a en un a&ismo m-s pro#undo ue el de los $i%os de 2rano 5FF Di%o" ( mand a Pen ue lo curara. 8ste lo san" aplic-ndole dro)as calmantes* ue nada mortal en l $a&'a. Como el %u)o cua%a la &lanca ( l' uida lec$e cuando se le mueve r-pidamente con ella" con i)ual preste+a cur a ul al #uri&undo Ares" a uien He&e lav ( puso lindas vestiduras. I el dios se sent al lado de 3eus Cronin" u#ano de s )loria. FJ: Hera ar)iva ( Atenea alalcomenia re)resaron tam&in al palacio del )ran 3eus" cuando $u&ieron conse)uido ue Ares" #unesto a los mortales" de matar $om&res se a&stuviera. CANTO KI* Colo uio de Hctor ( Andrmaca
* /ntre los se)undos" los tro(anos" Hctor" ue $a re)resado a Tro(a para ordenar ue las mu%eres se con)racien con Atenea con ple)arias ( o#rendas" cuando vuelve al campo de &atalla" se encuentra con su esposa ( con su $i%o" a,n de tierna edad. I se destaca el comportamiento de Hctor" $roe inocente ue se sacri#ica por Tro(a" ( de Paris" culpa&le ( e)o'sta" ue slo piensa en l.

4 Nuedaron solos en la &atalla $orrenda tro(anos ( a ueos" ue se arro%a&an &ronc'neas lan+as* ( la pelea se eHtend'a" ac- ( acull- de la llanura" entre las corrientes del Bimoente ( del Manto. E A(ante Telamonio" antemural de los a ueos" rompi el primero la #alan)e tro(ana a $i+o aparecer la aurora de la salvacin entre los su(os" $iriendo de muerte al tracio m-s denodado" al alto ( valiente Acamante" $i%o de /usoro. Acertle en la cimera del casco )uarnecido con crines de ca&allo" la lan+a se clav en la #rente" la &ronc'nea punta atraves el $ueso ( las tinie&las cu&rieron los o%os del )uerrero.

4= Diomedes" valiente en el com&ate" mat a AHilo Teutr-nida" ue" a&astado de &ienes" mora&a en la &ien construida Aris&e* ( era mu( ami)o de los $om&res" por ue en su casa" situada cerca del camino" a todos les da&a $ospitalidad. Pero nin)uno de ellos vino entonces a li&rarlo de la l,)u&re muerte" ( Diomedes le uit la vida a l ( a su escudero Calesio" ue )o&erna&a los ca&allos. Am&os penetraron en el seno de la tierra. =J /ur'alo dio muerte a Dreso ( O#eltio" ( #uese tras /sepo ( Pdaso" a uienes la n-(ade A&ar&-rea $a&'a conce&ido en otro tiempo del eHimio 1ucolin" $i%o primo)nito ( &astardo del ilustre Laomedonte O1ucolin apacenta&a ove%as ( tuvo amoroso consorcio con la nin#a" la cual ued encinta ( dio a lu+ a los dos melli+osP9 el Gecisteida aca& con el valor de am&os" priv de vi)or a sus &ien #ormados miem&ros ( les uit la armadura de los $om&ros. =F /l &elicoso Polipetes de% sin vida a Ast'alo* 2lises" con la &ronc'nea lan+a" a Pidites percosio* ( Teucro" a Aretan divino. Ant'loco Nestrida mat con la pica reluciente a A&lero* A)amenn" re( de $om&res" a 8lato" ue $a&ita&a en la eHcelsa Pdaso" a orillas del Batnioente" de $ermosa corriente* el $roe Leito" a @'laco mientras $u'a* ( /ur'pilo" a Gelantio. ?: Genelao" valiente en la pelea" co)i vivo a Adrasto" cu(os ca&allos" corriendo despavoridos por la llanura" c$ocaron con las ramas de un tamarisco" rompieron el corvo carro por el eHtremo del timn" ( se #ueron a la ciudad con los ue $u'an espantados. /l $roe ca( al suelo ( dio de &oca en el polvo %unto a la rueda* acercsele Genelao Atrida con la in)ente lan+a" ( a ul" a&ra+ando sus rodillas" as' le suplica&a9 D> -Ha+me prisionero" $i%o de Atreo" ( reci&ir-s di)no rescate. Guc$as cosas de valor tiene mi opulento padre en casa9 &ronce" oro" $ierro la&rado* con ellas te pa)ar'a inmenso rescate" si supiera ue esto( vivo en las naves a ueas. E4 As' di%o" ( le conmovi el cora+n. / i&a Genelao a ponerlo en manos del escudero" para ue lo llevara a las veleras naves a ueas" cuando A)amenn corri a su encuentro ( lo increp diciendo9 EE -;A$" &ondoso< ;A$" Genelao< 6Por u as' te apiadas de estos $om&res7 ;/Hcelentes cosas $icieron los tro(anos en tu casa< Nin)uno de los ue cai)an en nuestras manos se li&re de tener ne#anda muerte" ni si uiera el ue la madre lleve en el vientre" ni se escape< ;Pere+can todos los de Ilio" sin ue sepultura alcancen ni memoria de%en< >4 As' diciendo" cam&i la mente de su $ermano con la oportuna eH$ortacin. Lepeli Genelao al $roe Adrasto" ue" $erido en el i%ar por el re( A)amenn" ca( de espaldas. /l Atrida le puso el pie en el pec$o ( le arranc la lan+a. >> Nstor" en tanto" anima&a a los ar)ivos" dando )randes voces9 >: -;O$ ueridos" $roes d-naos" servidores de Ares< Nadie se uede atr-s para reco)er despo%os ( volver" llevando los m-s ue pueda" a las naves* a$ora matemos $om&res ( lue)o con m-s tran uilidad despo%aris en la llanura los cad-veres de cuantos mueran. := As' diciendo les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. I los tro(anos $u&ieran vuelto a entrar en Ilio" acosados por los &elicosos a ueos ( vencidos por su co&ard'a" si Heleno Pri-mida" el me%or de los au)ures" no se $u&iese presentado a /neas ( a Hctor para decirles9 :: -;/neas ( Hctor< Ia ue el peso de la &atalla )ravita principalmente so&re vosotros entre los tro(anos ( los licios" por ue sois los primeros en toda empresa" ora se trate de com&atir" ora de ra+onar" uedaos a u'" recorred las #ilas" ( detened a los )uerreros antes ue se encaminen a las puertas" cai)an $u(endo en &ra+os de las mu%eres ( sean motivo de )o+o para los enemi)os. Cuando $a(-is reanimado todas las #alan)es" nosotros" aun ue estamos mu( a&atidos" nos uedaremos a u' a pelear con los d-naos por ue la necesidad nos apremia. I t," Hctor" ve a la ciudad ( di a nuestra madre ue Name a las

venera&les matronas* va(a con ellas al templo dedicado a Atenea" la de o%os de lec$u+a" en la acrpolis* a&ra con la llave la puerta del sacro recinto* pon)a so&re las rodillas de la deidad" de $ermosa ca&ellera" el peplo ue ma(or sea" m-s lindo le pare+ca ( m-s aprecie de cuantos $a(a en el palacio" ( le vote sacri#icar en el templo doce vacas de un a0o" no su%etas a,n al (u)o" si apiad-ndose de la ciudad ( de las esposas ( tiernos ni0os de los tro(anos" aparta de la sa)rada Ilio al $i%o de Tideo" #ero+ )uerrero" cu(a &ravura causa nuestra derrota ( a uien ten)o por el m-s es#or+ado de los a ueos todos. Nunca temimos tanto ni al mismo A uiles" pr'ncipe de $om&res" ue es" se),n dicen" $i%o de una diosa. Con )ran #uria se mueve el $i%o de Tideo ( en valent'a nadie te i)uala. 4J= As' di%o* ( Hctor o&edeci a su $ermano. Balt del carro al suelo sin de%ar las armas* (" &landiendo dos puntia)udas lan+as" recorri el e%rcito por todas partes" animlo a com&atir ( promovi una terri&le pelea. Los tro(anos volvieron la cara ( a#rontaron a los ar)ivos* ( stos retrocedieron ( de%aron de matar" #i)ur-ndose ue al)uno de los inmortales $a&r'a descendido del estrellado cielo para socorrer a a ullos* de tal modo se volvieron. I Hctor eH$orta&a a los tro(anos diciendo en alta vo+9 444 -;Animosos tro(anos" aliados de le%as tierras venidos< Bed $om&res" ami)os" ( mostrad vuestro impetuoso valor" mientras vo( a Ilio ( encar)o a los respeta&les prceres ( a nuestras esposas ue oren ( o#re+can $ecatom&es a los dioses. 44> Dic$o esto" Hctor" el de tremolante casco" parti* ( la ne)ra piel ue orla&a el a&ollonado escudo como ,ltima #ran%a le &at'a el cuello ( los talones. 44F Qlauco" v-sta)o de Hiploco" ( el $i%o de Tideo" deseosos de com&atir" #ueron a encontrarse en el espacio ue media&a entre am&os e%rcitos. Cuando estuvieron cara a cara" Diomedes" valiente en la pelea" di%o el primero9 4=?-6Cu-l eres t," )uerrero valent'simo" de los mortales $om&res7 Mam-s te vi en las &atallas" donde los varones ad uieren )loria" pero al presente a todos los vences en audacia cuando te atreves a esperar mi #ornida lan+a. ;In#elices de a ullos cu(os $i%os se oponen a mi #uror< Gas si #ueses inmortal ( $u&ieses descendido del cielo" no uisiera (o luc$ar con dioses celestiales. Poco vivi el #uerte Licur)o" $i%o de Driante" ue contend'a con las celestes deidades9 persi)ui en los sacros montes de Nisa a las nodri+as de Dioniso" ue esta&a a)itado por el delirio &- uico" las cuales tiraron al suelo los tirsos al ver ue el $omicida Licur)o las acomet'a con la a)ui%ada* el dios" espantado" se arro% al mar" ( Tetis le reci&i en su re)a+o" despavorido ( a)itado por #uerte tem&lor por la amena+a de a uel $om&re* pero los #elices dioses se irritaron contra Licur)o" ce)le el $i%o de Crono ( su vida no #ue lar)a" por ue se $a&'a $ec$o odioso a los inmortales todos. Con los &ienaventurados dioses no uisiera com&atir* pero" si eres uno de los mortales ue comen los #rutos de la tierra" acrcate para ue m-s pronto lle)ues al trmino de tu perdicin. 4DD Lespondile el preclaro $i%o de Hiploco9 4DE -;Ga)n-nimo Tidida< 6Por u me interro)as so&re el a&olen)o7 Cual la )eneracin de las $o%as" as' la de los $om&res. /sparce el viento las $o%as por el suelo" ( la selva" reverdeciendo" produce otras al lle)ar la primavera9 de i)ual suerte" una )eneracin $umana nace ( otra perece. Pero (a ue deseas sa&erlo" te dir cu-l es mi lina%e" de muc$os conocido. Ha( una ciudad llamada 8#ira en el ri0n de Ar)os" criadora de ca&allos" ( en ella viv'a B'si#o /lida" ue #ue el m-s ladino de los $om&res. B'si#o en)endr a Qlauco" ( ste al eHimio 1elero#onte" a uien los dioses concedieron )entile+a ( envidia&le valor. Gas Preto" ue era mu( poderoso entre los ar)ivos" pues 3eus los $a&'a sometido a su cetro" $'+ole &lanco de sus ma uinaciones ( to ec$ de la ciudad. La divina Antea" mu%er de Preto" $a&'a deseado con locura %untarse clandestinamente con 1elero#onte* pero no pudo persuadir al prudente $roe" ue slo pensa&a en cosas

$onestas" ( mintiendo di%o al re( Preto9 R;Preto< O%al- te mueras" o mata a 1elero#onte" ue $a uerido %untarse conmi)o" sin ue (o lo deseara.S As' di%o. /l re( se encendi en ira al o'rla* (" si &ien se a&stuvo de matar a a ul por el reli)ioso temor ue sinti su cora+n" le envi a la Licia* (" $aciendo mort'#eras se0ales en una ta&lita ue se do&la&a" entre)le los perniciosos si)nos con orden de ue los mostrase a su sue)ro para ue ste lo perdiera. 1elero#onte" ponindose en camino de&a%o del #austo patrocinio de los dioses" lle) a la vasta Licia ( a la corriente del Manto9 el re( reci&ile con a#a&ilidad" $ospedle durante nueve d'as ( mand matar otros tantos &ue(es* pero" al aparecer por dcima ve+ la Aurora" la de ros-ceos dedos" lo interro) ( uiso ver la nota ue de su (erno Preto le tra'a. I as' ue tuvo la #unesta nota" orden a 1elero#onte ue lo primero de todo matara a la inelucta&le Nuimera" ser de naturale+a no $umana" sino divina" con ca&e+a de len" cola de dra)n ( cuerpo de ca&ra" ue respira&a encendidas ( $orri&les llamas* ( a ul le dio muerte" alentado por divinales indicaciones. Lue)o tuvo ue luc$ar con los a#amados slimos" ( dec'a ue ste #ue el m-s recio com&ate ue con $om&res sostuvo. /n tercer lu)ar uit la vida a las varoniles ama+onas. I" cuando re)resa&a a la ciudad" el re(" urdiendo otra dolosa trama" armle una celada con los varones m-s #uertes ue $all en la espaciosa Licia* ( nin)uno de stos volvi a su casa" por ue a todos les dio muerte. el eHimio 1elero#onte. Comprendi el re( ue el $roe era v-sta)o ilustre de al)una deidad ( lo retuvo all'" lo cas con su $i%a ( comparti con l la di)nidad re)ia* los licios" a su ve+" acot-ronle un $ermoso campo de #rutales ( sem&rad'o ue a los dem-s aventa%a&a" para ue pudiese cultivarlo. Tres $i%os dio a lu+ la esposa del a)uerrido 1elero#onte9 Isandro" Hiploco ( Laodamia* ( sta" amada por el prvido 3eus" dio a lu+ al dei#orme Barpedn" ue lleva armadura de &ronce. Cuando 1elero#onte se atra%o el odio de todas las deidades" va)a&a solo por los campos de Alea" ro(endo su -nimo ( apart-ndose de los $om&res* Ares" insacia&le de pelea" $i+o morir a Isandro en un com&ate con los a#amados slimos" ( Artemis" la ue usa riendas de oro" irr'tada" mat a su $i%a. A m' me en)endr Hiploco -de ste" pues" so( $i%o- ( envime a Tro(a" recomend-ndome mu( muc$o ue descollara ( so&resaliera siempre entre todos ( no des$onrase el lina%e de mis antepasados" ue #ueron los $om&res m-s valientes de /#ira ( la eHtensa Licia. Tal alcurnia ( tal san)re me )lor'o de tener. =4= As' di%o. Ale)rse Diomedes" valiente en el com&ate* (" clavando la pica en el almo suelo" respondi con cari0osas pala&ras al pastor de $om&res9 =4? -Pues eres mi anti)uo $usped paterno" por ue el divino /neo $osped en su palacio al eHimio 1eloro#onte" le tuvo consi)o veinte d'as ( am&os se o&se uiaron con ma)n'#icos presentes de $ospitalidad. /neo dio un vistoso ta$al' te0ido de p,rpura" ( 1elero#onte una -urea copa de do&le asa" ue en mi casa ued cuando me vine. A Tideo no lo recuerdo* de%me mu( ni0o al salir para Te&a" donde pereci el e%rcito a ueo. Bo(" por consi)uiente" tu caro $usped en el centro de Ar)os" ( t, lo ser-s m'o en la Licia cuando va(a a to pue&lo. /n adelante no nos acometamos con la lan+a por entre la tur&a. Guc$os tro(anos ( aliados ilustres me restan" para matar a uien" por la voluntad de un dios" alcance en la carrera* ( asimismo te uedan muc$os a ueos" para uitar la vida a uien te sea posi&le. I a$ora tro uemos la armadura" a #in de ue sepan todos ue de ser $uspedes paternos nos )loriamos. =?= Ha&iendo $a&lado as'" descendieron de los carros ( se estrec$aron la mano en prue&a de amistad. /ntonces 3eus Cronida $i+o perder la ra+n a Qlauco* pues permut sus armas por las de Diomedes Tidida" las de oro por las de &ronce" las valoradas en cien &ue(es por las ue en nueve se aprecia&an. =?: Al pasar Hctor por la encina ( las puertas /sceas" acudieron corriendo las esposas a $i%as de los tro(anos ( pre)unt-ronle por sus $i%os" $ermanos" ami)os ( esposos* ( l les

encar) ue unas tras otras orasen a los dioses" por ue para muc$as eran inminentes las des)racias. =D= Cuando lle) al ma)n'#ico palacio de Pr'amo" provisto de &ru0idos prticos Oen l $a&'a cincuenta c-maras de pulimentada piedra" se)uidas" donde dorm'an los $i%os de Pr'amo con sus le)'timas esposas* ( en#rente" dentro del mismo patio" otras doce construidas i)ualmente con sillares" continuas ( tec$adas" donde se acosta&an los (ernos de Pr'amo ( sus castas mu%eresP" le sali al encuentro su alma madre ue i&a en &usca de Ladice" la m-s $ermosa de las princesas* (" asindole de la mano" le di%o9 =ED -;Hi%o< 6Por u $as venido" de%ando el -spero com&ate7 Bin duda los a ueos" de a&orrecido nom&re" de&en de estrec$arnos" com&atiendo alrededor de la ciudad" ( tu cora+n lo $a impulsado a volver con el #in de levantar desde la acrpolis las manos a 3eus. Pero" a)uarda" traer vino dulce como la miel para ue primeramente lo li&es al padre 3eus ( a los dem-s inmortales" ( lue)o te aprovec$e tam&in a ti" si &e&es. /l vino aumenta muc$o el vi)or del $om&re #ati)ado ( t, lo est-s de pelear por los tu(os. =>? Lespondile el )ran Hctor" el de tremolante casco9 =>D -No me des vino dulce como la miel" veneranda madre* no sea ue me enerves ( me prives del valor" ( (o me olvide de mi #uer+a. No me atrevo a li&ar el ne)ro vino en $onor de 3eus sin lavarme las manos" ni es l'cito orar al Cronin" el de las som&r'as nu&es" cuando uno est- manc$ado de san)re ( polvo. Pero t, con)re)a a las matronas" llvate per#umes" (" entrando en el templo de Atenea" ue impera en las &atallas" pon so&re las rodillas de la deidad de $ermosa ca&ellera el peplo ma(or" m-s lindo ( ue m-s aprecies de cuantos $a(a en el palacio* ( vota a la diosa sacri#icar en su templo doce vacas de un a0o" no su%etas a,n al (u)o" si" apiad-ndose de la ciudad ( de las esposas ( tiernos ni0os de los tro(anos" aparta de la sa)rada Ilio al $i%o de Tideo" #ero+ )uerrero" cu(a valent'a causa nuestra derrota. /ncam'nate" pues" al templo de Atenea" ue impera en las &atallas" ( (o ir a la casa de Paris a llamarlo" si me uiere escuc$ar. ;As' la tierra se lo tra)ara< Crilo el Ol'mpico como una )ran pla)a para los tro(anos ( el ma)n-nimo Pr'amo ( sus $i%os. Creo ue" si le viera descender al Hades" mi alma se olvidar'a de los eno%osos pesares. =5> As' di%o. Hcu&a" volviendo al palacio" llam a las esclavas" ( stas anduvieron por la ciudad ( con)re)aron a las matronas* &a% lue)o al #ra)ante aposento donde se )uarda&an los peplos &ordados" o&ra de las mu%eres ue se $a&'a llevado de Bidn el dei#orme Ale%andro en el mismo via%e por el anc$o ponto en ue se llev a Helena" la de no&les padres* tom" para o#recerlo a Atenea" el peplo ma(or ( m-s $ermoso por sus &ordaduras" ue resplandec'a como un astro ( se $alla&a de&a%o de todos" ( parti acompa0ada de muc$as matronas. =F: Cuando lle)aron a la acrpolis" a&riles las puertas del templo de Atenea Teano" la de $ermosas me%illas" $i%a de Ciseide ( esposa de Antnor" domador de ca&allos" a la cual $a&'an ele)ido los tro(anos sacerdotisa de Atenea. Todas" con l,)u&res lamentos" levantaron las manos a la diosa. Teano" la de $ermosas me%illas" tom el peplo" lo puso so&re las rodillas de Atenea" la de $ermosa ca&ellera" ( orando ro) as' a la $i%a del )ran 3eus9 ?JE -;Keneranda Atenea" protectora de la ciudad" divina entre las diosas< ;Nui&rale la lan+a a Diomedes ( concdenos ue cai)a de pec$os en el suelo" ante las puertas /sceas" para ue to sacri#i uemos en este templo doce vacas de un a0o" no su%etas a,n al (u)o" si de este modo to apiadas de la ciudad ( de las esposas ( tiernos ni0os de los tro(anos< ?44 As' di%o ro)ando" pero Palas Atenea no accedi. Gientras invoca&an de este modo a la $i%a del )ran 3eus" Hctor se encamin al ma)n'#ico palacio ue para Ale%andro $a&'a la&rado l mismo con los m-s $-&iles constructores de la #rtil Tro(a* stos le

$icieron una c-mara nupcial" una sala ( un patio" en la acrpolis" cerca de los palacios de Pr'amo ( de Hctor. A44' entr Hctor" caro a 3eus" llevando una lan+a de once codos" cu(a &ronc'nea ( reluciente punta esta&a su%eta por -ureo anillo. /n la c-mara $all a Ale%andro ue acicala&a las ma)n'#icas armas" escudo ( cora+a" ( pro&a&a el corvo arco* ( a la ar)iva Helena" ue" sentada entre sus esclavas" ocup-&alas en primorosas la&ores. I en viendo a a ul" increplo con in%uriosas pala&ras9 ?=> -;Des)raciado< No es decoroso ue )uardes en el cora+n ese rencor. Los $om&res perecen com&atiendo al pie de los altos muros de la ciudad* el &lico clamor ( la luc$a se encendieron por tu causa alrededor de nosotros" ( t, mismo reconvendr'as a uien ce%ara en la pelea $orrenda. /a" lev-ntate. No sea ue la ciudad lle)ue a ser pasto de las voraces llamas. ??= Lespondile el dei#orme Ale%andro9 ??? -;Hctor< Mustos ( no eHcesivos son tus &aldones" ( por lo mismo vo( a contestarte. Atiende ( (eme. Permanec'a a u'" no tanto por estar airado o resentido con los tro(anos" cuanto por ue desea&a entre)arme al dolor. /n este instante mi esposa me eH$orta&a con &landas pala&ras a volver al com&ate* ( tam&in a m' me parece pre#eri&le" por ue la victoria tiene sus alternativas para los )uerreros. /a" pues" a)uarda" ( visto las marciales armas* o vete ( te si)o" ( creo ue lo)rar alcan+arte. ?D= As' di%o. Hctor" el de tremolante casco" nada contest. I Helena $a&lle con dulces pala&ras9 ?- -;Cu0ado m'o" de esta perra mal#ica ( a&omina&le< ;O%al- ue" cuando mi madre me dio a lu+" un viento tempestuoso se me $u&iese llevado al monte o al estruendoso mar" para $acerme %u)uete de las olas" antes ue tales $ec$os ocurrieran< I (a ue los dioses determinaron causar estos males" de&i tocarme ser esposa de un varn m-s #uerte" a uien dolieran la indi)nacin ( los muc$os &aldones de los $om&res. 8ste ni tiene #irme+a de -nimo ni la tendr- nunca" ( creo ue reco)er- el de&ido #ruto. Pero entra ( sintate en esta silla" cu0ado" ue la #ati)a te oprime el cora+n por m'" perra" ( por la #alta de Ale%andro* a uienes 3eus nos dio mala suerte a #in de ue a los venideros les sirvamos de asunto para sus cantos. ?EF Lespondile el )ran Hctor" el de tremolante casco9 ?>J-No me o#re+cas asiento" Helena" aun ue me aprecies" pues no lo)rar-s persuadirme9 (a mi cora+n desea socorrer a los tro(anos ue me a)uardan con impaciencia. Pero t, $a+ levantar a se ( l mismo se d prisa para ue me alcance dentro de la ciudad" mientras vo( a mi casa ( veo a los criados" a la esposa uerida ( al tierno ni0o* ue i)noro si volver de la &atalla" o los dioses dispondr-n ue sucum&a a manos de los a ueos. ?>F Apenas $u&o dic$o estas pala&ras" Hctor" el de tremolante casco" se #ue. Lle) en se)uida a su palacio" ue a&unda&a de )ente" mas no encontr a Andrmaca" la de n'veos &ra+os" pues con el ni0o ( la criada de $ermoso peplo esta&a en la torre llorando ( lament-ndose. Hctor" como no $allara dentro a su eHcelente esposa" det,vose en el um&ral ( $a&l con las esclavas9 ?:> -;/a" esclavas" decidme la verdad< 6Adnde $a ido Andrmaca" la de n'veos &ra+os" desde el palacio7 6A visitar a mis $ermanas o a mis cu0adas de $ermosos peplos7 6O" acaso" al templo de Atenea" donde las tro(anas" de lindas tren+as" aplacan a la terri&le diosa7 ?54 Lespondile con estas pala&ras la #iel despensera9 ?5= -;Hctor< Ia ue tanto nos mandas decir la verdad" no #ue a visitar a tus $ermanas ni a tus cu0adas de $ermosos peplos" ni al templo de Atenea" donde las tro(anas" de lindas tren+as" aplacan a la terri&le diosa" sino ue su&i a la )ran torre de Ilio" por ue

supo ue los tro(anos lleva&an la peor parte ( era )rande el 'mpetu de los a ueos. Parti $acia la muralla" ansiosa" como loca" ( con ella se #ue la nodri+a ue lleva el ni0o. ?FJ As' $a&l la despensera" ( Hctor" saliendo presuroso de la casa" desanduvo el camino por las &ien tra+adas calles. Tan lue)o como" despus de atravesar la )ran ciudad" lle) a las puertas /sceas -por all' $a&'a de salir al campo-" corri a su encuentro su rica esposa Andrmaca" $i%a del ma)n-nimo /etin" ue viv'a &a%o el &oscoso Placo" en Te&a &a%o el Placo" ( era re( de los cilicios. Hi%a de ste era" pues" la esposa de Hctor" de &ronc'nea armadura" ue entonces le sali al camino. Acompa0-&ale una sirvienta llevando en &ra+os al tierno in#ante" al Hectrida amado" parecido a una $ermosa estrella. a uien su padre llama&a /scamandrio ( los dem-s Astianacte" por ue slo por Hctor se salva&a Ilio. Kio el $roe al ni0o ( sonri silenciosamente. Andrmaca" llorosa" se detuvo a su lado" ( asindole de la mano le di%o9 DJ: -;Des)raciado< Tu valor te perder-. No te apiadas del tierno in#ante ni de m'" in#ortunada" ue pronto ser tu viuda* pues los a ueos te acometer-n todos a una ( aca&ar-n conti)o. Pre#eri&le ser'a ue" al perderte" la tierra me tra)ara" por ue si mueres no $a&r- consuelo para m'" sino pesares" ue (a no ten)o padre ni venera&le madre. A mi padre matlo el divino A uiles cuando tom la populosa ciudad de los cilicios" Te&a" la de altas puertas9 dio muerte a /etin" ( sin despo%arlo" por el reli)ioso temor ue le entr en el -nimo" uem el cad-ver con las la&radas armas ( le eri)i un t,mulo" a cu(o alrededor plantaron -lamos las nin#as monteses" $i%as de 3eus" ue lleva la )ida. Gis siete $ermanos" ue $a&ita&an en el palacio" descendieron al Hades el mismo d'a* pues a todos los mat el divino A uiles" el de los pies li)eros" entre los #leH'pedes &ue(es ( las c-ndidas ove%as. A mi madre" ue reina&a al pie del selvoso Placo" tr-%ola a ul con otras ri ue+as ( la puso en li&ertad por un inmenso rescate* pero Trtemis" ue se complace en tirar #lec$as" $irila en el palacio de mi padre. Hctor" t, eres a$ora mi padre" mi venera&le madre ( mi $ermano* t," mi #loreciente esposo. Pues" ea" s compasivo" udate a u' en la tome -;no $a)as a un ni0o $ur#ano ( a una mu%er viuda<- ( pon el e%rcito %unto al ca&ra$')o" ue por all' la ciudad es accesi&le ( el muro m-s #-cil de escalar. Los m-s valientes -los dos A(antes" el cle&re Idomeneo" los Atridas ( el #uerte $i%o de Tideo con los su(os respectivos- (a por tres veces se $an encaminado a a uel sitio para intentar el asalto9 al)uien ue conoce los or-culos se to indic" o su mismo arro%o los impele ( anima. DDJ Contestle el )ran Hctor" el de tremolante casco9 DD4 Todo esto me da cuidado" mu%er" pero muc$o me sonro%ar'a ante los tro(anos ( las tro(anas de ro+a)antes peplos" si como un co&arde $u(era del com&ate* ( tampoco mi cora+n me incita a ello" ue siempre supe ser valiente ( pelear en primera #ila entre los tro(anos" manteniendo la inmensa )loria de mi padre ( de m' mismo. 1ien lo conoce mi inteli)encia ( lo presiente mi cora+n9 d'a vendr- en ue pere+can la sa)rada Ilio" Pr'amo ( el pue&lo de Pr'amo" armad con lan+as de #resno. Pero la #utura des)racia de los tro(anos" de la misma Hcu&a" del re( Pr'amo ( de muc$os d mis valientes $ermanos ue caer-n en el polvo a manos d los enemi)os" no me importa tanto como la ue padecer- t, cuando al)uno de los a ueos" de &ronc'neas cora+as" se te lleve llorosa" priv-ndote de li&ertad" ( lue)o te%as tela e Ar)os" a las rdenes de otra mu%er" o va(as por a)ua a la #uente Geseide o Hiperea" mu( contrariada por ue la dura necesidad pesar- so&re ti. I ui+-s al)uien eHclame" al verte derramar l-)rimas9 R8sta #ue la esposa de Hctor" el )uerrero ue m-s se se0ala&a entre los tro(anos" domadores de ca&allos" cuando en torno de Ilio pelea&an.S As' dir-n" ( sentir-s un nuevo pesar al verte sin el $om&re ue pudiera li&rarte de la esclavitud. Pero o%al- un montn de tierra cu&ra mi cad-ver" antes ue oi)a tus clamores o presencie tu rapto.

D>> As' diciendo" el esclarecido Hctor tendi los &ra+os su $i%o" ( ste se recost" )ritando" en el seno de la nodri+ de &ella cintura" por el terror ue el aspecto de su padre le causa&a9 d-&anle miedo el &ronce ( el terri&le penac$o crines de ca&allo" ue ve'a ondear en lo alto del (elmo. Bonrironse el padre amoroso ( la veneranda madre. Hctor se apresur a de%ar el re#ul)ente casco en el suelo" &es ( meci en sus manos al $i%o amado" ( ro) as' a 3eus ( a los de m-s dioses9 D:>-;3eus ( dem-s dioses< Concededme ue este $i%o m'o sea" como (o" ilustre entre los tro(anos a i)ualmente es#or+ado* ue reine poderosamente en Ilio* ue di)an de l cuando vuelva de la &atalla9 R;/s muc$o m-s valiente ue su padre<S* ( ue" car)ado de cruentos despo%os del enemi)o uien $a(a muerto" re)oci%e el alma de su madre. D5= /sto dic$o" puso el ni0o en &ra+os de la esposa amada" ue" al reci&irlo en el per#umado seno" sonre'a con el rostro todav'a &a0ado en l-)rimas. Notlo el esposo ( compadecido" acaricila con la mano ( le di%o9 D5> -;Desdic$ada< No en demas'a tu cora+n se acon)o%e" ue nadie me enviar- al Hades antes de lo dispuesto por el destino* ( de su suerte nin),n $om&re" sea co&arde o valiente" puede li&rarse una ve+ nacido. Kuelve a casa" oc,pate en las la&ores del telar ( la rueca" ( ordena a las esclavas ue se apli uen al tra&a%o* ( de la )uerra nos cuidaremos cuantos varones nacimos en Ilio" ( (o el primero. DFD Dic$as estas pala&ras" el preclaro Hctor se puso el (elmo adornado con crines de ca&allo" ( la esposa amada re)res a su casa" volviendo la ca&e+a de cuando en cuando ( vertiendo copiosas l-)rimas. Pronto lle) Andrmaca al palacio" lleno de )ente" de Hctor" matador de $om&res* $all en l muc$as esclavas" ( a todas las movi a l-)rimas. Llora&an en el palacio a Hctor vivo a,n" por ue no espera&an ue volviera del com&ate li&r-ndose del valor ( de las manos de los a ueos. EJ? Paris no demor en el alto palacio* pues" as' ue $u&o vestido las ma)n'#icas armas de la&rado &ronce" atraves presuroso la ciudad $aciendo )ala de sus pies li)eros. Como el corcel ave+ado a &a0arse en la cristalina corriente de un r'o" cuando se ve atado en el esta&lo" come la ce&ada del pese&re ( rompiendo el ron+al sale trotando por la llanura" (er)ue or)ulloso la cervi+" ondean las crines so&re su cuello" ( u#ano de su lo+an'a mueve li)ero las rodillas encamin-ndose a los acostum&rados sitios donde los ca&allos pacen* de a uel modo" Paris" $i%o de Pr'amo" cu(a armadura &rilla&a como un sol" descend'a )o+oso de la eHcelsa Pr)amo por sus -)iles pies llevado. Ale%andro alcan+ en se)uida a su $ermano el divino Hctor cuando ste re)resa&a del lu)ar en ue $a&'a pasado el colo uio con su esposa" ( #ue el primero en $a&lar diciendo9 E45 -;Gi &uen $ermano< Guc$o te $ice esperar detenindote" a pesar de tu impaciencia* pues no $e venido oportunamente" como ordenaste. E=J Lespondile Hctor" el de tremolante casco9 E=4 -;Nuerido< Nadie ue sea %usto reprender- tu tra&a%o en el com&ate" por ue eres valiente* pero a veces te complaces en desalentarte ( no uieres pelear" ( mi cora+n se a#li)e cuando oi)o ue te &aldonan los tro(anos ue tantos tra&a%os su#ren por ti. Pero. v-monos ( lue)o lo arre)laremos todo" si 3eus nos permite o#recer en nuestro palacio la cratera de la li&ertad a los celestes sempiternos dioses" por $a&er ec$ado de Tro(a a los a ueos de $ermosas )re&as. CANTO KII* Com&ate sin)ular de Hctor ( A(ante Levantamiento de los cad-veres
* La se)unda tam&in se suspende inopinadamente" por ue Hctor desa#ia a los $roes a ueos. /c$adas las suertes" le toca a A(ante" ( luc$an $asta el anoc$ecer. Be pacta una tre)ua de un d'a" ue los a ueos aprovec$an pra enterrar a los muertos ( construir un muro en torno al campamento.

4 Dic$as estas pala&ras" el esclarecido Hctor ( su $ermano Ale%andro traspusieron las puertas" con el -nimo impaciente por com&atir ( pelear. Como cuando un dios env'a prspero viento a nave)antes ue to an$elan por ue est-n cansados de romper las olas" &atiendo los pulidos remos" ( tienen rela%ados los miem&ros a causa de la #ati)a" as'" tan deseados" aparecieron a ullos a los tro(anos. 5 Paris mat a Genestio" ue viv'a en Arna ( era $i%o del re( Are'too" #amoso por su clava" ( de @ilomedusa" la de o%os de novilla* ( Hctor con la puntia)uda lan+a tir a /(oneo un &ote en la cervi+" de&a%o del casco de &ronce" ( de%le sin vi)or los miem&ros. Qlauco" $i%o de Hiploco ( pr'ncipe de los licios" arro% en la re0ida pelea un dardo a I#'noo DeH'ada cuando su&'a al carro de corredoras (e)uas" ( le acert en la espalda9 I#'noo ca( al suelo ( sus miem&ros se rela%aron. 4: Cuando Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" vio ue a ullos mata&an a muc$os ar)ivos en el duro com&ate" descendiendo en raudo vuelo de las cum&res del Olimpo" se encamin a la sa)rada Ilio. Pero" al advertirlo Apolo desde Pr)amo" #ue a oponrsele" por ue desea&a ue los tro(anos )anaran la victoria. /ncontr-ronse am&as deidades %unto a la encina* ( el so&erano Apolo" $i%o de 3eus" $a&l primero diciendo9 =D -6Por u" enardecida nuevamente" o$ $i%a del )ran 3eus" vienes del Olimpo7 6Nu poderoso a#ecto te mueve7 6Acaso uieres dar a los d-naos la indecisa victoria7 Por ue de los tro(anos no te compadecer'as" aun ue estuviesen pereciendo. Bi uieres condescender con mi deseo -( ser'a lo me%or-" suspenderemos por $o( el com&ate ( la pelea* ( lue)o volver-n a &atallar $asta ue lo)ren arruinar a Ilio" (a ue os place a vosotras" las inmortales" destruir esta ciudad. ?? Lespondile Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a9 ?D -Bea as'" o$ t, ue $ieres de le%os" con este propsito vine del Olimpo al campo de los tro(anos ( de los a ueos. Gas 6por u medio $as pensado suspender la &atalla7 ?: Contest el so&erano Apolo" $i%o de 3eus9 ?s -Ha)amos ue Hctor" de cora+n #uerte" domador de ca&allos" provo ue a los d-naos a pelear con l en terri&le ( sin)ular com&ate* a indi)nados los a ueos" de $ermosas )re&as" susciten a al)uien para ue luc$e con el divino Hctor. D? As' di%o* ( Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" no se opuso. Hleno" $i%o amado de Pr'amo" comprendi al punto lo ue era )rato a los dioses" ue conversa&an" (" lle)-ndose a Hctor" le diri)i estas pala&ras9 D: -;Hctor" $i%o de Pr'amo" i)ual en prudencia a 3eus< 6Nuerr-s $acer lo ue te di)a (o" ue so( tu $ermano7 Ganda ue suspendan la &atalla los tro(anos ( los a ueos todos" ( reta al m-s valiente de stos a luc$ar conti)o en terri&le com&ate" pues a,n no $a dispuesto el $ado ue mueras ( lle)ues al trmino #atal de tu vida. He o'do so&re esto la vo+ de los sempiternos dioses. ED As' di%o. O(le Hctor con intenso placer" (" corriendo al centro de am&os e%rcitos con la lan+a co)ida por el medio" detuvo las #alan)es tro(anas" ue al momento se uedaron uietas. A)amenn contuvo a los a ueos" de $ermosas )re&as* ( Atenea ( Apolo" el del arco de plata" trans#i)urados en &uitres" se posaron en la alta encina del padre 3eus" ue lleva la )ida" ( se deleita&an en contemplar a los )uerreros cu(as densas #ilas aparec'an eri+adas de escudos" cascos ( lan+as. Como el C#iro" ca(endo so&re el mar" encrespa las olas" ( el ponto ne)rea* de seme%ante modo sent-ronse en la llanura las $ileras de a ueos ( tro(anos. I Hctor" puesto entre unos ( otros" di%o9 >: -;O'dme" tro(anos ( a ueos" de $ermosas )re&as" ( os dir to ue en el pec$o mi cora+n me dicta< /l eHcelso Cronida no rati#ic nuestros %uramentos" ( se)uircaus-ndonos males a unos ( a otros" $asta ue tomis la torreada Ilio o sucum&-is %unto a

las naves" surcadoras del ponto. /ntre vosotros se $allan los m-s valientes a ueos* a ul a uien el -nimo incite a com&atir conmi)o adel-ntese ( ser- campen con el divino Hctor. Propon)o lo si)uiente ( 3eus sea testi)o9 Bi a ul con su &ronce de lar)a punta consi)ue uitarme la vida" desp%eme de las armas" llveselas a las cncavas naves" ( entre)ue mi cuerpo a los m'os para ue los tro(anos ( sus esposas lo su&an a la pira* (" si (o lo matare a l" por concederme Apolo tal )loria" me llevar sus armas a la sa)rada Ilio" las col)ar en el templo de Apolo" ue $iere de le%os" ( enviar el cad-ver a las naves de muc$os &ancos" para ue los a ueos" de lar)a ca&ellera" le $a)an eHe uias ( le eri%an un t,mulo a orillas del espacioso Helesponto. I dir- al)uno de los #uturos $om&res" atravesando el vinoso mar en una nave de muc$os rdenes de remos9 R8sa es la tum&a de un varn ue pelea&a valerosamente ( #ue muerto en edad remota por el esclarecido Hctor.S As' $a&lar-" ( mi )loria no perecer- %am-s. F= As' di%o. Todos enmudecieron ( uedaron silenciosos" pues por ver)Cen+a no re$usa&an el desa#'o ( por miedo no se decid'an a aceptarlo. Al #in levantse Genelao" con el cora+n a#li)id'simo" ( los apostro# de esta manera9 F> -;A( de m'" $om&res %actanciosos* a ueas ue no a ueos< Qrande ( $orri&le sernuestro opro&io si no sale nin),n d-nao al encuentro de Hctor. O%al- os volvierais a)ua ( tierra a$' mismo donde est-is sentados" $om&res sin cora+n ( sin $onor. Io ser uien me arme ( luc$e con a ul" pues la victoria la conceden desde lo alto los inmortales dioses. 4J? /sto dic$o" empe+ a ponerse la ma)n'#ica armadura. /ntonces" o$ Genelao" $u&ieras aca&ado la vida en manos de Hctor" cu(a #uer+a era mu( superior" si los re(es a ueos no se $u&iesen apresurado a detenerte. /l mismo A)amenn Atrida" el de vasto poder" asile de la diestra eHclamando9 4JF -;Deliras" Genelao" alumno de 3eus< Nada te #uer+a a cometer tal locura. Dom'nate" aun ue ests a#li)ido" ( no uieras luc$ar por despi ue con un $om&re m-s #uerte ue t," con Hctor Pri-mida" ue a todos amedrenta ( cu(o encuentro en la &atalla" donde los varones ad uieren )loria" causa&a $orror al mismo A uiles" ue lo aventa%a tanto en &ravura. Kuelve a %untarte con tus compa0eros" sintate" ( los a ueos $ar-n ue se levante un campen tal" ue" aun ue a ul sea intrpido a incansa&le en la pelea" con )usto" creo" se entre)ar- al descanso si consi)ue escapar de tan #iero com&ate" de tan terri&le luc$a. 4=J As' di%o* ( el $roe cam&i la mente de su $ermano con la oportuna eH$ortacin. Genelao o&edeci* ( sus servidores" ale)res" uit-ronle la armadura de los $om&ros. /ntonces levantse Nstor" ( aren) a los ar)ivos diciendo9 4=D -;O$ dioses< ;Nu motivo de pesar tan )rande le $a lle)ado a la tierra a uea< ;Cu-nto )emir'a el anciano %inete Peleo" ilustre conse%ero ( aren)ador de los mirmidones" ue en su palacio se )o+a&a con pre)untarme por la prosapia ( la descendencia de los ar)ivos todos< Bi supiera ue stos tiem&lan ante Hctor" al+ar'a las manos a los inmortales para ue su alma" separ-ndose del cuerpo" &a%ara a la mansin de Hades. O%al-" ;padre 3eus" Atenea" Apolo<" #uese (o tan %oven como cuando" encontr-ndose los pilios con los &elicosos arcadios al pie de las murallas de @ea" cerca de la corriente del M-rdano" tra&aron el com&ate a orillas del impetuoso Celadonte. /ntre los arcadios aparec'a en primera l'nea /reutalin" varn i)ual a un dios" ue lleva&a la armadura del re( Are'too* del divino Are'too" a uien por so&renom&re llama&an el macero as' los $om&res como las mu%eres de $ermosa cintura" por ue no pelea&a con el arco ( la #ormida&le lan+a" sino ue romp'a las #alan)es con la #rrea ma+a. Al re( Are'too matlo Licur)o" no empleando la #uer+a" sino la astucia" en un camino estrec$o" donde la #rrea clava no pod'a li&rarlo de la muerte9 Licur)o se le adelant" envasle la lan+a en medio

del cuerpo" $'+olo caer de espaldas" ( despo%le de la armadura" re)alo del &ronc'neo Ares" ue lleva&a en las &atallas. Cuando Licur)o enve%eci en el palacio" entre) dic$a armadura a /reutalin" su escudero uerido" para ue la usara* ( ste" con tales armas" desa#ia&a entonces a los m-s valientes. Todos esta&an amedrentados ( tem&lando" ( nadie se atrev'a a aceptar el reto* pero mi ardido cora+n me impuls a pelear con a uel presuntuoso -era (o el m-s %oven de todos- ( com&at' con l ( Atenea me dio )loria" pues lo)r matar a a uel $om&re )i)antesco ( #ort'simo ue tendido en el suelo ocupa&a un )ran espacio. O%al- me re%uveneciera tanto ( mis #uer+as conservaran su ro&uste+. ;Cu-n pronto Hctor" el de tremolante casco" tendr'a com&ate< ;Pero ni los ue sois los m-s valientes de los a ueos todos" ni si uiera vosotros" est-is dispuestos a it al encuentro de Hctor< 4>4 De esta manera los increp el anciano" ( nueve por %unto se levantaron. Levantse" muc$o antes ue los otros" el re( de $om&res" A)amenn* lue)o el #uerte Diomedes Tidida* despus" am&os A(antes" revestidos de impetuoso valor* tras ellos" Idomeneo ( su escudero Geriones" ue al $omicida /nialio i)uala&a* en se)uida /ur'pilo" $i%o ilustre de /vemn* (" #inalmente" Toante Andremnida ( el divino 2lises9 todos stos uer'an pelear con el ilustre Hctor. I Nstor" ca&allero )erenio" les di%o9 4:4 -/c$ad suertes" ( a ul a uien le to ue ale)rar- a los a ueos" de $ermosas )re&as" ( sentir- re)oci%o en el cora+n si lo)ra escapar del #lero com&ate" de la terri&le luc$a. 4:E As' di%o. Los nueve se0alaron sus respectivas tar%as" ( se)uidamente las metieron en el casco de A)amenn Atrida. Los )uerreros ora&an ( al+a&an las manos a los dioses. I al)uno eHclam" mirando al anc$uroso cielo9 4:F -;Padre 3eus< Ha+ ue le cai)a la suerte a A(ante" al $i%o de Tideo" o al mismo re( de Gicenas" rica en oro. 454 As' dec'an. Nstor" ca&allero )erenio" menea&a el casco" $asta ue por #in salt la tar%a ue ellos uer'an" la de A(ante. 2n $eraldo llevla por el concurso (" empe+ando por la derec$a" la ense0a&a a los prceres a ueos" uienes" al no reconocerla" ne)a&an ue #uese su(a* pero" cuando lle) al ue la $a&'a marcado ( ec$ado en el casco" al ilustre A(ante" ste tendi la mano" ( a ul se detuvo ( le entre) la contrase0a. /l $roe la reconoci" con )ran %,&ilo de su cora+n" (" tir-ndola al suelo" a sus pies" eHclam9 4F4 -;O$ ami)os< Gi tar%a es" ( me ale)ro en el alma por ue espero vencer al divino Hctor. ;/a< Gientras visto la &lica armadura" orad al so&erano 3eus Cronin" mentalmente" para ue no lo oi)an los tro(anos* o en alta vo+" pues a nadie tememos. No $a&r- uien" valindose de la #uer+a o de la astucia" me pon)a en #u)a contra mi voluntad* por ue no creo ue naciera ( me criara en Balamina" tan in$-&il para la luc$a. =JJ Tales #ueron sus pala&ras. /llos oraron al so&erano 3eus Cronin" ( al)unos di%eron" mirando al anc$uroso cielo9 =J= -;Padre 3eus" ue reinas desde el Ida" )lorios'simo" m-Himo< Concdele a A(ante la victoria ( un &rillante triun#o* (" si amas tam&in a Hctor ( por l te interesas" dales a entram&os i)ual #uer+a ( )loria. =J> As' $a&la&an. P,sose A(ante la armadura de luciente &ronce* (" vestidas las armas en torno de su cuerpo" marc$ tan animoso como el terri&le Ares cuando se encamina al com&ate de los $om&res" a uienes el Cronin $ace venir a las manos por una roedora discordia. Tan terri&le se levant A(ante" antemural de los a ueos" ue sonre'a con torva #a+" anda&a a paso lar)o ( &land'a enorme lan+a. Los ar)ivos se re)oci%aron )randemente" as' ue lo vieron" ( un violento tem&lor se apoder de los tro(anos* al mismo Hctor palpitle el cora+n en el pec$o* pero (a no pod'a mani#estar temor ni retirarse a su e%rcito" por ue de l $a&'a partido la provocacin. A(ante se le acerc con su escudo como una torre" &ronc'neo" de siete pieles de &ue(" ue en otro tiempo le $iciera Ti uio"

el cual $a&ita&a en Hila ( era el me%or de los curtidores. 8ste #orm el mane%a&le escudo con siete pieles de corpulentos &ue(es ( puso encima" como octava capa" una l-mina de &ronce. A(ante Telamonio parse" con el escudo al pec$o" mu( cerca de Hctor* (" amena+-ndolo" di%o9 ==> -;Hctor< A$ora sa&r-s claramente" de solo a solo" cu-les adalides pueden presentar los d-naos" aun prescindiendo de A uiles" ue rompe #ilas de )uerreros ( tiene el -nimo de un len. Gas el $roe" eno%ado con A)amenn" pastor de $om&res" permanece en las corvas naves surcadoras del ponto" ( somos muc$os los capaces de pelear conti)o. Pero empiece (a la luc$a ( el com&ate. =?? Lespondile el )ran Hctor" el de tremolante casco9 =?D -;A(ante Telamonio" del lina%e de 3eus" pr'ncipe de $om&res< No me tientes cual si #uera un d&il ni0o o una mu%er ue no conoce las cosas de la )uerra. Kersado esto( en los com&ates ( en las matan+as de $om&res* s mover a diestro ( a siniestro la seca piel de &ue( ue llevo para luc$ar denodadamente* s lan+arme a la pelea cuando en prestos carros se &atalla" ( s deleitar al cruel Ares en el estadio de la )uerra. Pero a ti" siendo cual eres" no uiero $erirte con alevos'a" sino cara a cara" si puedo conse)uirlo. =DD Di%o" ( &landiendo la enorme lan+a" arro%la ( atraves el &ronce ue cu&r'a como octava capa el )ran escudo de A(ante #ormado por siete &o(unos cueros9 la indoma&le punta $orad seis de stos ( en el sptimo ued detenida. A(ante" del lina%e de 3eus" tir a su ve+ su luen)a lan+a ( dio en el escudo liso del Pri-mida" ( la ro&usta lan+a" pasando por el terso escudo" se $undi en la la&rada cora+a ( ras) la t,nica so&re el i%ar* inclinse el $roe" ( evit la ne)ra muerte. I arrancando am&os las luen)as lan+as de los escudos" acometironse como carniceros leones o puercos monteses" cu(a #uer+a es inmensa. /l Pri-mida $iri con la lan+a el centro del escudo de A(ante" ( el &ronce no pudo romperlo por ue la punta se torci. A(ante" arremetiendo" clav la su(a en el escudo de a ul" a $i+o vacilar al $roe cuando se dispon'a para el ata ue* la punta a&rise camino $asta el cuello de Hctor" ( en se)uida &rot la ne)ra san)re. Gas no por esto ces de com&atir Hctor" el de tremolante casco" sino ue" volvindose" co)i con su ro&usta mano un pedre%n ne)ro ( eri+ado de puntas ue $a&'a en el campo* lo tir" acert a dar en el &olln central del )ran escudo de A(ante" de siete &o(unas pieles" a $i+o resonar el &ronce ue lo cu&r'a. A(ante entonces" tomando una piedra muc$o ma(or" la despidi $acindola voltear con una #uer+a inmensa. La piedra torci el &orde in#erior del $ectreo escudo" cual pudiera $acerlo una muela de molino" ( c$ocando con las rodillas de Hctor lo $i+o caer de espaldas asido al escudo* pero Apolo en se)uida lo puso en pie. I (a se $u&ieran atacado de cerca con las espadas" si no $u&iesen acudido dos $eraldos" mensa%eros de 3eus ( de los $om&res" ue lle)aron respectivamente del campo de los tro(anos ( del de los a ueos" de &ronc'neas cora+as9 Talti&io a Ideo" prudentes am&os. 8stos interpusieron sus cetros entre los campeones" a Ideo" $-&il en dar sa&ios conse%os" pronunci estas pala&ras9 =:F -;Hi%os ueridos< No peleis ni com&at-is m-s* a entram&os os ama 3eus" ue amontona las nu&es" ( am&os sois &elicosos. /sto lo sa&emos todos. Pero la noc$e comien+a (a" ( ser- &ueno o&edecerla. =5= Lespondile A(ante Telamonio9 =5? -;Ideo< Ordenad a Hctor ue lo dispon)a" pues #ue l uien ret a los m-s valientes. Bea el primero en desistir* ue (o o&edecer" si l lo $iciere. =5: D'%ole el )ran Hctor" el de tremolante casco9 =55 -;A(ante< Puesto ue los dioses te $an dado corpulencia" valor ( cordura" ( en el mane%o de la lan+a descuellas entre los a ueos" suspendamos por $o( el com&ate ( la luc$a" ( otro d'a volveremos a pelear $asta ue una deidad nos separe" despus de otor)ar

la victoria a uien uisiere. La noc$e comien+a (a" ( ser- &ueno o&edecerla. As' t, re)oci%ar-s" en las naves" a todos los a ueos ( especialmente a tus ami)os ( compa0eros* ( (o ale)rar" en la )ran ciudad del re( Pr'amo" a los tro(anos ( a las tro(anas" de ro+a)antes peplos" ue $a&r-n ido a los sa)rados templos a orar por m'. ;/a< Ha)-monos ma)n'#icos re)alos" para ue di)an a ueos ( tro(anos9 RCom&atieron con roedor encono" ( se separaron unidos por la amistad.S ?J? Cuando esto $u&o dic$o" entre) a A(ante una espada )uarnecida con ar)nteos clavos" o#recindosela con la vaina ( el &ien cortado ce0idor* ( A(ante re)al a Hctor un vistoso ta$al' te0ido de p,rpura. Bepar-ronse lue)o" volviendo el uno a las tropas a ueas ( el otro al e%rcito de los tro(anos. 8stos se ale)raron al ver a Hctor vivo" ( ue re)resa&a inclume" li&re de la #uer+a ( de las invictas manos de A(ante" cuando (a desespera&an de ue se salvara* ( lo acompa0aron a la ciudad. Por su parte" los a ueos" de $ermosas )re&as" llevaron a A(ante" u#ano de la victoria" a la tienda del divino A)amenn. ?4? As' ue estuvieron en ella" A)amenn Atrida" re( de $om&res" sacri#ic al prepotente Cronin un &ue( de cinco a0os. Al instante to desollaron ( prepararon" lo partieron todo" lo dividieron con suma $a&ilidad en peda+os mu( pe ue0os" lo atravesaron con pinc$os" to asaron cuidadosamente ( lo retiraron del #ue)o. Terminada la #aena ( dispuesto el #est'n" comieron sin ue nadie careciese de su respectiva porcin* ( el poderoso $roe A)amenn Atrida o&se ui a A(ante con el anc$o lomo. Cuando $u&ieron satis#ec$o el deseo de &e&er ( de comer" el anciano Nstor" cu(a opinin era considerada siempre como la me%or" comen+ a darles un conse%o. I" aren)-ndolos con &enevolencia" as' les di%o9 ?=: -;Atrida ( dem-s pr'ncipes de los a ueos todos< Ia ue $an muerto tantos melenudos a ueos" cu(a ne)ra san)re esparci el cruel Ares por la ri&era del /scamandro de l'mpida corriente ( cu(as almas descendieron a la mansin de Hades" conviene ue suspendas los com&ates" ( ma0ana" reunidos todos al comen+ar del d'a" traeremos los cad-veres en carros tirados por &ue(es ( mulos" ( los uemaremos cerca de los &a%eles para llevar sus ceni+as a los $i%os de los di#untos cuando re)resemos a la patria tierra< /ri%amos lue)o con sierra de la llanura" amontonada en torno de la pira" un t,mulo com,n* edi#i uemos en se)uida a partir del mismo una muralla con altas torres" ue sea un reparo para las naves ( para nosotros mismos* de%emos puertas ue se cierren con &ien a%ustadas ta&las" para ue pasen los carros" ( cavemos delante del muro un pro#undo #oso" ue deten)a a los $om&res ( a los ca&allos si al),n d'a no podemos resistir la acometida de los altivos tro(anos. ?DD As' $a&l" ( los dem-s re(es aplaudieron. Leunironse los tro(anos en la acrpolis de Ilio" cerca del palacio de Pr'amo" ( la %unta #ue a)itada ( tur&ulenta. /l prudente Antnor comen+ a aren)arles de esta manera9 ?D5 -;O'dme" tro(anos" d-rdanos ( aliados" ( os mani#estar to ue en el pec$o mi cora+n me dicta< /a" restitu(amos la ar)iva Helena con sus ri ue+as ( ue los Atridas se la lleven. A$ora com&atimos despus de ue&rar la #e o#recida en los %uramentos" ( no espero ue alcancemos Hito al)uno mientras no $a)amos to ue propon)o. ?ED Di%o" ( se sent. Levantse el divino Ale%andro" esposo de Helena" la de $ermosa ca&ellera" (" diri)indose a a ul" pronunci estas aladas pala&ras9 ?E: -;Antnor< No me place lo ue propones ( pod'as $a&er pensado al)o me%or. Bi realmente $a&las con seriedad" los mismos dioses to $an $ec$o perder el %uicio. I a los tro(anos" domadores de ca&allos" les dir to si)uiente9 Paladinamente lo declaro" no devolver la mu%er" pero s' uiero dar cuantas ri ue+as tra%e de Ar)os ( aun otras ue a0adir de mi casa.

?>E Di%o" ( se sent. Levantse Pr'amo Dard-nida" conse%ero i)ual a los dioses" ( les aren) con &enevolencia diciendo9 ?>5 -;O'dme" tro(anos" d-rdanos ( aliados" ( os mani#estar lo ue en el pec$o mi cora+n me dicta< Cenad en la ciudad" como siempre* acordaos de la )uardia" ( vi)ilad todos* al romper el al&a" va(a Ideo a las cncavas naves* anuncie a los Atridas" A)amenn ( Genelao" la proposicin de Ale%andro" por uien se suscit la contienda" ( $-)anles esta prudente consulta9 Bi uieren" ue se suspenda el $orr'sono com&ate para uemar los cad-veres* ( lue)o volveremos a pelear $asta ue una deidad nos separe ( otor)ue la victoria a uien le pla+ca. ?:F As' di%o* ellos lo escuc$aron ( o&edecieron" tomando la cena en el campo sin romper las #ilas" (" apenas comen+ a al&orear" encaminse Ideo a las cncavas naves ( $all a los d-naos" servidores de Ares" reunidos en %unta cerca de la nave de A)amenn. /l $eraldo de vo+ sonora" puesto en medio" les di%o9 ?5E -;Atrida ( dem-s pr'ncipes de los a ueos todos< G-ndanme Pr'amo ( los ilustres tro(anos ue os participe" ( o%al- os #uera acepta ( )rata" la proposicin de Ale%andro" por uien se suscit la contienda. O#rece dar cuantas ri ue+as tra%o a Ilio en las cncavas naves -;as' $u&iese perecido antes<- ( aun a0adir otras de su casa* pero se nie)a a devolver la le)'tima esposa del )lorioso Genelao" a pesar de ue los tro(anos se to aconse%an. Ge $an ordenado tam&in ue os $a)a esta consulta9 Bi ueris" ue se suspenda el $orr'sono com&ate para uemar los cad-veres* ( lue)o volveremos a pelear $asta ue una deidad nos separe ( otor)ue la victoria a uien le pla+ca. ?F5 As' $a&l. Todos enmudecieron ( uedaron silenciosos. Pero al #in Diomedes" valiente en la pelea" di%o9 DJJ -No se acepten ni las ri ue+as de Ale%andro" ni a Helena tampoco* pues es evidente" $asta para el m-s simple" ue la ruina pende so&re los tro(anos. DJ? As' se eHpres* ( todos los a ueos aplaudieron" admirados del discurso de Diomedes" domador de ca&allos. I el re( A)amenn di%o entonces a Ideo9 DJ> -;Ideo< T, mismo o(es las pala&ras con ue responden los a ueos* ellas son de mi a)rado. /n cuanto a los cad-veres" no me opon)o a ue sean uemados" pues $a de a$orrarse toda dilacin para satis#acer prontamente a los ue murieron" entre)ando sus cuerpos a las llamas. 3eus tonante" esposo de Hera" reci&a el %uramento. D4= Dic$o esto" al+ el cetro a todos los dioses* a Ideo re)res a la sa)rada Ilio" donde lo espera&an" reunidos en %unta" tro(anos ( d-rdanos. /l $eraldo" puesto en medio" di%o la respuesta. /n se)uida dispusironse unos a reco)er los cad-veres" ( otros a it por le0a. A su ve+" los ar)ivos salieron de las naves de muc$os &ancos" unos para reco)er los cad-veres" ( otros para ir por le0a. D=4 Ia el sol $er'a con sus ra(os los campos" su&iendo al cielo desde la pl-cida ( pro#unda corriente del Ocano" cuando a ueos ( tro(anos se me+claron unos con otros en la llanura. Di#'cil era reconocer a cada varn* pero lava&an con a)ua las manc$as de san)re de los cad-veres (" derramando ardientes l-)rimas" los su&'an a los carros. /l )ran Pr'amo no permit'a ue los tro(anos lloraran9 stos" en silencio ( con el cora+n a#li)ido" $acinaron los cad-veres so&re la pira" los uemaron ( volvieron a la sacra Ilio. Del mismo modo" los a ueos" de $ermosas )re&as" $acinaron los cad-veres so&re la pira" los uemaron ( volvieron a las cncavas naves. D?? Cuando a,n no despunta&a la aurora" pero (a la lu+ del al&a se di#und'a" un )rupo esco)ido de a ueos se reuni en torno de la pira. /ri)ieron con tierra de la llanura un t,mulo com,n* constru(eron a partir del mismo una muralla con altas torres" ue sirviese de reparo a las naves ( a ellos mismos* de%aron puertas" ue se cerra&an con &ien

a%ustadas ta&las" para ue pudieran pasar los carros" ( cavaron delante del muro un )ran #oso pro#undo ( anc$o" ue de#endieron con estacas. DD= De tal suerte tra&a%a&an los melenudos a ueos* ( los dioses" sentados %unto a 3eus #ulminador" contempla&an la )rande o&ra de los a ueos" de &ronc'neas cora+as. I Posidn" ue sacude la tierra" empe+ a decirles9 DD> -;Padre 3eus< 6Cu-l de los mortales de la vasta tierra consultar- con los dioses sus pensamientos ( pro(ectos7 6No ves ue los melenudos a ueos $an construido delante de las naves un muro con su #oso" sin o#recer a los dioses $ecatom&es per#ectas7 La #ama de este muro se eHtender- tanto como la lu+ de la aurora* ( se ec$ar- en olvido el ue ;a&ramos (o ( @e&o Apolo cuando con )ran #ati)a construimos la ciudad para el $roe Laomedonte. DED 3eus" ue amontona las nu&es" respondi mu( indi)nado9 DEE -;O$ dioses< ;T," prepotente &atidor de la tierra" u pala&ras pro#eriste< A un dios mu( in#erior en #uer+a ( -nimo podr'a asustarle tal pensamiento* pero no a ti" cu(a #ama se eHtender- tanto como la lu+ de la aurora. /a" cuando los a ueos" de lar)a ca&ellera" re)resen en las naves a su patria tierra" derri&a el muro" arr%alo entero al mar" ( enarena otra ve+ la espaciosa pla(a para ue desapare+ca la )ran muralla a uea. D>D As' stos conversa&an. Al ponerse el sol los a ueos ten'an la o&ra aca&ada* inmolaron &ue(es ( se pusieron a cenar en las respectivas tiendas" cuando arri&aron" procedentes de Lemnos" muc$as naves car)adas de vino ue envia&a /uneo Masnida" $i%o de Hips'pile ( de Masn" pastor de $om&res. /l $i%o de Masn manda&a separadamente" para los Atridas" A)amenn ( Genelao" mil medidas de vino. Los melenudos a ueos acudieron a las naves* compraron vino" unos con &ronce" otros con luciente $ierro" otros con pieles" otros con vacas ( otros con esclavos* ( prepararon un #est'n esplndido. Toda la noc$e los melenudos a ueos dis#rutaron del &an uete" ( lo mismo $icieron en la ciudad los tro(anos ( sus aliados. Toda la noc$e estuvo el prvido 3eus meditando cmo les causar'a males ( tronando de un modo $orri&le9 el p-lido temor se apoder de todos" derramaron a tierra el vino de las copas" ( nadie se atrevi a &e&er sin ue antes $iciera li&aciones al prepotente Cronin. Despus se acostaron ( el don del sue0o reci&ieron. CANTO KIII* 1atalla interrumpida
* I la tercera es #avora&le a los tro(anos" ue uedan vencedores ( pernoctan en el campo en ve+ de retirarse a la ciudad" ( as' poder rematar la victoria al d'a si)uiente. 3eus" en asam&lea divina $a&'a pro$i&ido a los inmonales acudir en socorro de los $om&res" ( l $a a(udado a los tro(anos.

4 La Aurora" de a+a#ranado velo" se esparc'a por toda la tierra" cuando 3eus" ue se complace en lan+ar ra(os" reuni el -)ora de los dioses en la m-s alta de las muc$as cum&res del Olimpo. I as' les $a&l" mientras ellos atentamente lo escuc$a&an9 E -;O'dme todos" dioses ( diosas" para ue os mani#ieste to ue en el pec$o mi cora+n me dicta< Nin)uno de vosotros" sea varn o $em&ra" se atreva a trans)redir mi mandato* antes &ien" asentid todos" a #in de ue cuanto antes lleve a ca&o lo ue pretendo. /l dios ue intente separarse de los dem-s ( socorrer a los tro(anos o a los d-naos" como (o lo vea" volver- a#rentosamente )olpeado al Olimpo* o" co)indolo" lo arro%ar al tene&roso T-rtaro" mu( le%os" en lo m-s pro#undo del &-ratro de&a%o de la tierra -sus puertas son de $ierro" ( el um&ral" de &ronce" ( su pro#undidad desde el Hades como del cielo a la tierra-" ( conocer- en se)uida cu-nto aventa%a mi poder al de las dem-s deidades. I" si ueris" $aced esta prue&a" o$ dioses" para ue os conven+-is. Buspended del cielo -urea cadena" as'os todos" dioses ( diosas" de la misma" ( no os ser- posi&le arrastrar del cielo a

la tierra a 3eus" -r&itro supremo" por muc$o ue os #ati)uis* mas" si (o me resolviese a tirar de a ulla" os levantar'a con la tierra ( el mar" atar'a un ca&o de la cadena en la cum&re del Olimpo" ( todo uedar'a en el aire. Tan superior so( a los dioses ( a los $om&res. =? As' $a&l" ( todos callaron" asom&rados de sus pala&ras" pues #ue muc$a la ve$emencia con ue se eHpres. A4 #in" Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" di%o9 ?4 -;Padre nuestro" Cronida" el m-s eHcelso de los so&eranos< 1ien sa&emos ue es incontrasta&le tu poder* pero tenemos l-stima de los &elicosos d-naos" ue morir-n" ( se cumplir- su acia)o destino. Nos a&stendremos de intervenir en el com&ate" si nos lo mandas* pero su)eriremos a los ar)ivos conse%os saluda&les" a #in de ue no pere+can todos" a causa de tu clera. ?5 Bonrindose" le contest 3eus" ue amontona las nu&es9 ?F -Tran uil'+ate" Trito)enia" $i%a uerida. No $a&lo con -nimo &eni)no" pero conti)o uiero ser complaciente. D4 /sto dic$o" unci los corceles de pies de &ronce ( -ureas crines" ue vola&an li)eros* visti la dorada t,nica" tom el l-ti)o de oro ( #ina la&or ( su&i al carro. Pic a los ca&allos para ue arrancaran* ( stos" )o+osos" emprendieron el vuelo entre la tierra ( el estrellado cielo. Pronto lle) al Ida" a&undante en #uentes ( criador de #ieras" al Q-r)aro" donde ten'a un &os ue sa)rado ( un per#umado altar* a44' el padre de los $om&res ( de los dioses detuvo los corceles" los desen)anc$ del carro ( los cu&ri de espesa nie&la. Bentse lue)o en la cima" u#ano de su )loria" ( se puso a contemplar la ciudad tro(ana ( las naves a ueas. E? Los melenudos a ueos se desa(unaron apresuradamente en las tiendas" ( en se)uida tomaron las armas. Tam&in los tro(anos se armaron dentro de la ciudad* (" aun ue eran menos" esta&an dispuestos a com&atir" o&li)ados por la cruel necesidad de prote)er a sus $i%os ( mu%eres9 a&rironse todas las puertas" sali el e%rcito de in#antes ( de los ue pelea&an en carros" ( se produ%o un )ran tumulto. >J Cuando los dos e%rcitos lle)aron a %untarse" c$ocaron entre s' los escudos" las lan+as ( el valor de los )uerreros armados de &ronc'neas cora+as" ( al aproHimarse las a&ollonadas rodelas se produ%o un )ran tumulto. All' se o'an simult-neamente los lamentos de los mori&undos ( los )ritos %actanciosos de los matadores" ( la tierra mana&a san)re. >> Al amanecer ( mientras i&a aumentando la lu+ del sa)rado d'a" los dardos alcan+a&an por i)ual a unos ( a otros" ( los $om&res ca'an. Cuando el sol $u&o recorrido la mitad del cielo" el padre 3eus tom la &alan+a de oro" puso en ella dos destinos de la muerte ue tiende a lo lar)o -el de los tro(anos" domadores de ca&allos" ( el de los a ueos" de &ronc'neas lori)as-* co)i por el medio la &alan+a" la desple) ( tuvo m-s peso el d'a #atal de los a ueos. Los destinos de stos &a%aron $asta lle)ar a la #rtil tierra" mientras los de los tro(anos su&'an al espacioso cielo. 3eus" entonces" tron #uerte desde el Ida ( envi una ardiente centella a los a ueos" uienes" al verla" se pasmaron" so&reco)idos de p-lido temor. :5 Ia no se atrevieron a permanecer en el campo ni Idomeneo" ni A)amenn" ni los dos A(antes" servidores de Ares* ( slo se ued Nstor )erenio" protector de los a ueos" contra su voluntad" por tener malparado uno de los corceles" al cual el divino Ale%andro" esposo de Helena" la de $ermosa ca&ellera" $a&'a $erido con una #lec$a en lo alto de la ca&e+a" donde las crines empie+an a crecer ( las $eridas son mortales. /l ca&allo" al sentir el dolor" se enca&rit" ( la #lec$a le penetr el cere&ro* (" revolc-ndose para sacudir el &ronce" espant a los dem-s ca&allos. Gientras el anciano se da&a prisa a cortar con la espada las correas del ca'do corcel" vinieron por entre la muc$edum&re los veloces

ca&allos de Hctor" tirando del carro en ue i&a tan auda+ )uerrero. I el anciano perdiera a44' la vida" si al punto no lo $u&iese advertido Diomedes" valiente en la pelea* el cual" voci#erando de un modo $orri&le" di%o a 2lises9 F? -;Laert'ada" del lina%e de 3eus< ;2lises" #ecundo en ardides< 6Adnde $u(es" con#undido con la tur&a ( volviendo la espalda como un co&arde7 Gira ue al)uien" mientras $u(es" no te clave la lan+a en el dorso. Pero a)uarda ( apartaremos del anciano al #ero+ )uerrero. F: As' di%o" ( el paciente divino 2lises pas sin o'rlo" corriendo $acia las cncavas naves de los a ueos. /l Tidida" aun ue esta&a solo" se a&ri paso por las primeras #ilas* (" detenindose ante el carro del vie%o Nelida" pronunci estas aladas pala&ras9 4J= -;O$ anciano< Los )uerreros mo+os te acosan ( te $allas sin #uer+as" a&rumado por la molesta senectud* tu escudero tiene poco vi)or ( tus ca&allos son tardos. Bu&e a mi carro para ue veas cu-les son los corceles de Tros ue uit a /neas" el ue pone en #u)a a sus enemi)os" ( cmo sa&en tanto perse)uir ac- ( acull- de la llanura" como $uir li)eros. De los tu(os cuiden los servidores* ( nosotros diri%amos stos $acia los tro(anos" domadores de ca&allos" para ue Hctor sepa con u #uria se mueve la lan+a en mis manos. 44= Di%o* ( Nstor" ca&allero )erenio" no deso&edeci. /ncar)-ronse de sus (e)uas los &ravos escuderos /stnelo ( /urimedonte valeroso* ( $a&iendo su&ido am&os $roes al carro de Diomedes" Nstor co)i las lustrosas riendas ( avisp a los ca&allos" ( pronto se $allaron cerca de Hctor. /l $i%o de Tideo arro%le un dardo" cuando Hctor desea&a acometerlo" ( si &ien err el tiro" $iri en el pec$o cerca de la tetilla a /niopeo" $i%o del animoso Te&eo" ue" como auri)a" )o&erna&a las riendas9 /niopeo ca( del carro" ce%aron los veloces corceles ( a44' terminaron la vida ( el valor del )uerrero. Hondo pesar sinti el esp'ritu de Hctor por tal muerte* pero" aun ue condolido del compa0ero" de%le en el suelo ( &usc otro auri)a ue #uese osado. Poco tiempo estuvieron los ca&allos sin conductor" pues Hctor encontrse con el ardido Ar ueptlemo I#'tida" (" $acindole su&ir al carro de ue tira&an los -)iles corceles" le puso las riendas en la mano. 4?J /ntonces )ran estra)o a irrepara&les males se $u&ieran producido ( los tro(anos $a&r'an sido encerrados en Ilio como corderos" si al punto no lo $u&iese advertido el padre de los $om&res ( de los dioses. Tronando de un modo espantoso" despidi un ardiente ra(o para ue ca(era en el suelo delante de los ca&allos de Diomedes* el a+u#re encendido produ%o una terri&le llama* los corceles" asustados" acurruc-ronse de&a%o del carro* las lustrosas riendas ca(eron de las manos de Nstor" ( ste" con miedo en el cora+n" di%o a Diomedes9 4?F -;Tidida< Tuerce la rienda a los sol'pedos ca&allos ( $u(amos. 6No conoces ue la proteccin de 3eus (a no te acompa0a7 Ho( 3eus Cronida otor)a a se la victoria* otro d'a" si le place" nos la dar- a nosotros. Nin),n $om&re" por #uerte ue sea" puede impedir los propsitos de 3eus" por ue el dios es muc$o m-s poderoso. 4DE Lespondile Diomedes" valiente en la pelea9 4D> -B'" anciano" oportuno es cuanto aca&as de decir" pero un terri&le pesar me lle)a al cora+n ( al alma. Nui+- di)a Hctor" aren)ando a los tro(anos9 R/l Tidida lle) a las naves" puesto en #u)a por mi lan+aS As' se %actar-* ( entonces -&raseme la vasta tierra. 4E4 Leplicle Nstor" ca&allero )erenio9 4E= -;A( de m'< ;Nu di%iste" $i%o del &elicoso Tideo< Bi Hctor te llamare co&arde ( #laco" no lo creer-n ni los tro(anos" ni los dardanios" ni las mu%eres de los tro(anos ma)n-nimos" escudados" cu(os esposos #lorecientes derri&aste en el polvo.

4E: Dic$as estas pala&ras" volvi la rienda a los sol'pedos ca&allos" ( empe+aron a $uir por entre la tur&a. Los tro(anos ( Hctor" promoviendo inmenso al&oroto" $ac'an llover so&re ellos da0osos tiros. I el )ran Hctor" el de tremolante casco" )rita&a con vo+ recia9 4>4 -;Tidida< Los d-naos" de -)iles corceles" te ced'an la pre#erencia en el asiento ( te o&se uia&an con carne ( copas de vino* mas a$ora te despreciar-n" por ue te $as vuelto como una mu%er. Anda" t'mida doncella* (a no escalar-s nuestras torres" vencindome a m'" ni te llevar-s nuestras mu%eres en las naves" por ue antes to dar la muerte. 4>: As' di%o. /l Tidida esta&a indeciso entre se)uir $u(endo o torcer la rienda a los corceles ( volver a pelear. Tres veces se le present la duda en la mente ( en el cora+n" ( tres veces el prvido 3eus tron desde los montes ideos para anunciar a los tro(anos ue su(a ser'a en a uel com&ate la inconstante victoria. I Hctor los anima&a" diciendo a vo+ en )rito9 4:E -;Tro(anos" licios" d-rdanos ue cuerpo a cuerpo com&at's< Bed $om&res" ami)os" ( mostrad vuestro impetuoso valor. Cono+co ue el Cronida me concede" &envolo" la victoria ( una )loria inmensa ( env'a la perdicin a los d-naos* uienes" o$ necios" constru(eron esos muros d&iles ( desprecia&les ue no podr-n contener mi arro%o" pues los ca&allos salvar-n #-cilmente el cavado #oso. Cuando lle)ue a las cncavas naves" acordaos de traerme el vora+ #ue)o para ue las incendie ( mate %unto a ellas a los ar)ivos aturdidos por el $umo. 45D Di%o" ( eH$ort a sus ca&allos con estas pala&ras9 45E -6Manto" Podar)o" /tn" divino Lampo< A$ora de&is pa)arme el eH uisito cuidado con ue Andrmaca" $i%a del ma)n-nimo /etin" os o#rec'a el re)alado tri)o ( os me+cla&a vinos para ue pudieseis" &e&iendo" satis#acer vuestro apetito antes ue a m'" ue me )lor'o de ser su #loreciente esposo. Be)uid el alcance" es#or+aos" para ver si nos apoderamos del escudo de Nstor" cu(a #ama lle)a $asta el cielo por ser todo de oro" sin eHceptuar las a&ra+aderas" ( le uitamos de los $om&ros a Diomedes" domador de ca&allos" la la&rada cora+a ue He#esto #a&ric. Creo ue" si am&as cosas consi)uiramos" los a ueos se em&arcar'an esta misma noc$e en las veleras naves. 4FF As' $a&l" vana)lori-ndose. La veneranda Hera" indi)nada" se a)it en su trono" $aciendo estremecer el espacioso Olimpo" ( di%o al )ran dios Posidn9 =J4 -;O$ dioses< ;Prepotente Posidn ue &ates la tierra< 6Tu cora+n no se compadece de los d-naos mori&undos ue tantos ( tan lindos presentes lo llevan a Hlice ( a /)as7 Dec'dete a darles la victoria. Bi cuantos prote)emos a los d-naos uisiramos rec$a+ar a los tro(anos ( contener al lar)ovidente 3eus" ste se a&urrir'a sentado solo all- en el Ida. =J5 Lespondile mu( indi)nado el poderoso dios ue sacude la tierra9 =JF -6Nu pala&ras pro#eriste" auda+ Hera7 Io no uisiera ue los dem-s dioses luc$-ramos con 3eus Cronin por ue nos aventa%a muc$o en poder. =4= As' stos conversa&an. Cuanto espacio encerra&a el #oso desde la torre $asta las naves llense de carros ( $om&res escudados ue a44' acorral Hctor Pri-mida" i)ual al impetuoso Ares" cuanto 3eus le dio )loria. I el $roe $u&iese pe)ado ardiente #ue)o a las naves &ien proporcionadas a no $a&er su)erido la venera&le Hera a A)amenn" aun ue ste no se descuida&a" ue animara pronto a los a ueos. @uese el Atrida $acia las tiendas ( las naves a ueas con el )rande purp,reo manto en el ro&usto &ra+o" ( su&i a la in)ente nave ne)ra de 2lises" ue esta&a en el centro" para ue lo o(eran por am&os lados $asta las tiendas de A(ante Telamonio ( de A uiles" los cuales $a&'an puesto sus &a%eles en los eHtremos por ue con#ia&an en su valor ( en la #uer+a de sus &ra+os. I con vo+ penetrante )rita&a a los d-naos9 ==5 -;Nu ver)Cen+a" ar)ivos" $om&res sin di)nidad" admira&les slo por la #i)ura< 6Nu es de la %actancia con ue nos )lori-&amos de ser valent'simos" ( con ue dec'ais

presuntuosamente en Lemnos" comiendo a&undante carne de &ue(es de er)uida cornamenta ( &e&iendo crateras coronadas de vino" ue cada uno $ar'a #rente en la &atalla a ciento ( a doscientos tro(anos7 A$ora ni con uno podemos" con Hctor" ue pronto pe)ar- ardiente #ue)o a las naves. ;Padre 3eus< 6Hiciste su#rir tama0a des)racia ( privaste de una )loria tan )rande a al),n otro de los prepotentes re(es7 Cuando vine" no pas de lar)o en la nave de muc$os &ancos por nin)uno de tus &ellos altares" sino ue en todos uem )rasa ( muslos de &ue(" deseoso de asolar la &ien murada Tro(a. Por Canto" o$ 3eus" c,mpleme este voto9 d%anos escapar ( li&rarnos de este peli)ro" ( no permitas ue los tro(anos maten a los a ueos. =DE As' di%o. /l padre" compadecido de verle derramar l-)rimas" le concedi ue su pue&lo se salvara ( no pereciese* ( en se)uida mand un -)uila" la me%or de las aves a)oreras" ue ten'a en las )arras el $i%uelo de una velo+ cierva ( lo de% caer al pie del ara $ermosa de 3eus" donde los a ueos o#rec'an sacri#icios al dios" como autor de los presa)ios todos. Cuando ellos vieron ue el ave $a&'a sido enviada por 3eus" arremetieron con m-s 'mpetu contra los tro(anos ( slo en com&atir pensaron. =E? /ntonces nin)uno de los d-naos" aun ue eran muc$os" pudo )loriarse de $a&er revuelto sus veloces ca&allos para pasar el #oso ( resistir el ata ue" antes ue el Tidida. @ue ste el primero ue mat a un )uerrero tro(ano" a A)elao @radmnida" ue" su&ido en el carro" emprend'a la #u)a9 $undile la pica en la espalda" entre los $om&ros" ( la punta sali por el pec$o* A)elao ca( del carro ( sus armas resonaron. =>4 Bi)uieron a Diomedes los Atridas" A)amenn ( Genelao* los A(antes" revestidos de impetuoso valor* Idomeneo ( su servidor Geriones" i)ual al $omicida /nialio* /ur'pilo" $i%o ilustre de /vemn* ( en noveno lu)ar" Teucro" ue" con el #leHi&le arco en la mano" se escond'a detr-s del escudo de A(ante Telamon'ada. 8ste levanta&a el escudo* ( Teucro" volviendo el rostro a todos lados" #lec$a&a a uno de la tur&a ue ca'a mortalmente $erido" ( al momento torna&a a re#u)iarse en A(ante Ocomo un ni0o en su madreP" uien to cu&r'a otra ve+ con el re#ul)ente escudo. =:? 6Cu-l #ue el primero" cu-l el ,ltimo de los ue entonces mat el eHimio Teucro7 Ors'loco el primero" Armeno" O#elestes" Dtor" Cromio" Lico#ontes i)ual a un dios" Amopan Poliemnida ( Gelanipo. A tantos derri& sucesivamente al almo suelo. /l re( de $om&res" A)amenn" se $ol) de ver ue Teucro destru'a las #alan)es tro(anas" disparando el #uerte arco* (" ponindose a su lado" le di%o9 =54 -;Caro Teucro Telamonio" pr'ncipe de $om&res< Bi)ue arro%ando #lec$as" por si acaso lle)as a ser la aurora de salvacin de los d-naos ( $onras a to padre Telamn" ue te cri cuando eras ni0o ( te educ en su casa" a pesar de tu condicin de &astardo* (a ue est- le%os de a u'" c,&rele de )loria. Lo ue vo( a decir se cumplir-9 Bi 3eus" ue lleva la )ida" ( Atenea me permiten destruir la &ien di#icada ciudad de Ilio" te pondr en la mano" como premio de $onor ,nicamente in#erior al m'o" o un tr'pode o dos corceles con su correspondiente carro o una mu%er ue comparta el lec$o conti)o. =F= Lespondile el eHimio Teucro9 =F? -;Qlorios'simo Atrida< 6Por u me insti)as cuando (a" sol'cito" $a)o lo ue puedo7 Desde ue los rec$a+amos $acia Ilio mato $om&res" valindome del arco. Oc$o #lec$as de lar)a punta tir" ( todas se clavaron en el cuerpo de %venes llenos de marcial #uror* pero no consi)o $erir a ese perro ra&ioso. ?JJ Di%o* (" aperci&iendo el arco" envi otra #lec$a a Hctor con intencin de $erirlo. Tampoco acert" pero la saeta se clav en el pec$o del eHimio Qor)itin" valeroso $i%o de Pr'amo ( de la &ella Castianira" oriunda de /sima" cu(o cuerpo al de una diosa seme%a&a. Como en un %ard'n inclina la amapola su tallo" com&-ndose al peso del #ruto o de los

a)uaceros primaverales" de seme%ante modo inclin el )uerrero la ca&e+a ue el casco $ac'a ponderosa. ?JF Teucro arm nuevamente el arco" envi otra saeta a Hctor" con -nimo de $erirlo" ( tam&in err el tiro" por $a&erlo desviado Apolo* pero $iri en el pec$o cerca de la tetilla a Ar ueptlemo" osado auri)a de Hctor" cuando se lan+a&a a la pelea. Ar ueptlemo ca( del carro" ce%aron los corceles de pies li)eros" ( a44' terminaron la vida ( el valor del )uerrero. Hondo pesar sinti el esp'ritu de Hctor por tal muerte* pero" aun ue condolido del compa0ero" de%lo ( mand a su propio $ermano Ce&r'ones" ue se $alla&a cerca" ue empu0ara las riendas de los ca&allos. O(le ste ( no deso&edeci. Hctor salt del re#ul)ence carro al suelo" (" voci#erando de un modo espantoso" co)i una piedra ( encaminse $acia Teucro con el propsito de $erirlo. Teucro" a su ve+" sac del carca% una acer&a #lec$a" ( (a estira&a la cuerda del arco" cuando Hctor" el de tremolante casco" acert a darle con la -spera piedra cerca del $om&ro" donde la clav'cula separa el cuello del pec$o ( las $eridas son mortales" ( le rompi el nervio9 entorpecise el &ra+o" Teucro ca( de $ino%os ( el arco se le #ue de las manos. A(ante no a&andon al $ermano ca'do en el suelo" sino ue" corriendo a de#enderlo" lo cu&ri con el escudo. Acudieron dos #ieles compa0eros" Gecisteo" $i%o de / uio" ( el divino Al-stor* (" co)iendo a Teucro" ue da&a )randes suspiros" to llevaron a las cncavas naves. ??E /l Ol'mpico volvi a eHcitar el valor de los tro(anos" los cuales $icieron arredrar a los a ueos en derec$ura al pro#undo #oso. Hctor i&a con los delanteros" $aciendo )ala de su #uer+a. Como el perro ue acosa con -)iles pies a un %a&al' o a un len" lo muerde por detr-s" (a los muslos" (a las nal)as" ( o&serva si vuelve la cara* de i)ual modo perse)u'a Hctor a los melenudos a ueos" matando al ue se re+a)a&a" ( ellos $u'an esp-ntados. Cuando atravesaron la empali+ada ( el #oso" muc$os sucum&ieron a manos de los tro(anos* los dem-s no pararon $asta las naves" ( a44' se anima&an los unos a los otros" ( con los &ra+os levantados ora&an en vo+ alta a todas las deidades. Hctor revolv'a por todas partes los corceles de $ermosas crines* ( sus o%os parec'an los de Qor)ona o los de Ares" peste de los $om&res. ?EJ Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" al ver a los a ueos compadecilos" en se)uida diri)i a Atenea estas aladas pala&ras9 ?E= -;O$ dioses< ;Hi%a de 3eus" ue lleva la )ida< 6No nos cuidaremos de socorrer" aun ue tarde" a los d-naos mori&undos7 Perecer-n" cumplindose su acia)o destino" por el arro%o de un solo $om&re" de Hctor Pri-mida" ue se en#urece de intolera&le modo ( (a $a causado )ran estra)o. ?E: Lespondile Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a9 ?E5 Tiempo $a ue se $u&iera perdido #uer+a ( vida" muerto en su patria tierra por los a ueos* pero mi padre revuelve en su mente #unestos propsitos" ;cruel" siempre in%usto" des&aratador de mis planes<" ( no recuerda cu-ntas veces salv a su $i%o a&rumado por los tra&a%os ue /uristeo le $a&'a impuesto9 clama&a al cielo" llorando" ( 3eus me envia&a a socorrerlo. Bi mi precavida mente $u&iese sa&ido to de a$ora" no $u&iera escapado el $i%o de 3eus de las $ondas corrientes de la 8sti)e" cuando a ul lo mand ue #uera a la mansin de Hades" de slidas puertas" ( sacara del 8re&o el $orrendo can de Hades. Al presente 3eus me a&orrece ( cumple los deseos de Tetis" ue &es sus rodillas ( le toc la &ar&a" suplic-ndole ue $onrase a A uiles" asolador de ciudades. D'a vendr- en ue me llame nuevamente su amada $i%a" la de o%os de lec$u+a. Pero unce los solipedos corceles" mientras (o" entrando en el palacio de 3eus" ue lleva la )ida" me armo para el com&ate* uiero ver si el $i%o de Pr'amo" Hctor" el de tremolante casco" se ale)rar- cuando apare+camos en el campo de la &atalla. Al)uno de los tro(anos" ca(endo %unto a las naves a ueas" saciar- con su )rasa ( con su carne a los perros ( a las aves.

?54 Di%o* ( Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" no #ue deso&ediente. La venera&le diosa Hera" $i%a del )ran Crono" aprest sol'cita los ca&allos de -ureos %aeces. I Atenea" $i%a de 3eus" ue lleva la )ida" de% caer al suelo el $ermoso peplo &ordado ue ella misma $a&'a te%ido ( la&rado con sus manos* visti la t,nica de 3eus" ue amontona las nu&es" ( se arm para la luctuosa )uerra. I su&iendo al #lamante carro" asi la lan+a ponderosa" lar)a" #ornida" con ue la $i%a del prepotente padre destru(e #ilas entenas de $roes cuando contra ellos monta en clera. Hera pic con el l-ti)o a los corceles" ( a&rironse de propio impulso rec$inando las puertas del cielo de ue cuidan las Horas -a ellas estcon#iado el espacioso cielo ( el Olimpo-" para remover o colocar delante la densa nu&e. Por all'" por entre las puertas" diri)ieron a uellas deidades los corceles" dciles al l-ti)o. ?F: /l padre de 3eus" apenas las vio desde el Ida" se encendi en clera* ( al punto llam a Iris" la de doradas alas" para ue le sirviese de mensa%era9 ?FF -;Anda" ve" r-pida Iris< Ha+ ue se vuelvan ( no les de%es lle)ar a mi presencia" por ue nin),n &ene#icio les reportar- luc$ar conmi)o. Lo ue vo( a decir se cumplir-9 /nco%arles los &riosos corceles* las derri&ar del carro" ue romper lue)o" ( ni en die+ a0os cumplidos sanar-n de las $eridas ue les produ+ca el ra(o" para ue cono+ca la de o%os de lec$u+a ue es con su padre contra uien com&ate. Con Hera no me irrito ni me encoleri+o tanto" por ue siempre $a solido. oponerse a cuanto di)o. DJF De cal modo $a&l. Iris" la de los pies r-pidos como el $urac-n" se levant para llevar el mensa%e* descendi de los montes ideos* (" alcan+ando a las diosas en la entrada del Olimpo" en valles a&undoso" $i+o ue se detuviesen" ( les transmiti la orden de 3eus9 D4? -6Adnde corris7 6Por u en vuestro pec$o el cora+n se en#urece7 No consiente el Cronida ue se socorra a los ar)ivos. Ked a u' to ue $ar- el $i%o de Crono si cumple su amena+a9 Os enco%ar- los &riosos ca&allos" os derri&ar- del carro" ue romper- lue)o" ( ni en die+ a0os cumplidos sanaris de las $eridas ue os produ+ca el ra(o* para ue cono+cas t," la de o%os de lec$u+a" ue es con tu padre contra uien com&ates. Con Hera no se irrita ni se encoleri+a tanto" por ue siempre $a solido oponerse a cuanto dice. ;Pero t," temeraria" perra desver)on+ada" si realmente to atrevieras a levantar contra 3eus la #ormida&le lan+a...< D=E Cuando esto $u&o dic$o" #uese Iris" la de los pies li)eros* ( Hera diri)i a Atenea estas pala&ras9 D=: -;O$ dioses< ;Hi%a de 3eus" ue lleva la )ida< Ia no permito ue por los mortales peleemos con 3eus. Gueran unos ( vivan otros" cuales uiera ue #ueren* ( a ul sea %ue+" como le corresponde" ( d a los tro(anos ( a los d-naos lo ue su esp'ritu acuerde. D?= /sto dic$o" torci la rienda a los sol'pedos ca&allos. Las Horas desuncieron los corceles de $ermosas crines" los ataron a pese&res divinos ( apo(aron el carro en el reluciente muro. I las diosas" ue ten'an el cora+n a#li)ido" se sentaron en -ureos tronos me+cladamente con las dem-s deidades. D?5 /l padre 3eus" su&iendo al carro de $ermosas ruedas" )ui los ca&allos desde el Ida al Olimpo ( lle) a la mansin de los dioses* ( a44' el 'nclito dios ue sacude la tierra desunci los corceles" puso el carro en el estrado ( lo cu&ri con un velo de lino. /l lar)ovidente 3eus tom asiento en el -ureo trono ( el inmenso Olimpo tem&l de&a%o de sus pies. Atenea ( Hera" sentadas aparte ( a distancia de 3eus" nada le di%eron ni pre)untaron* mas l comprendi en su mente to ue pensa&an" ( di%o9 DD: -6Por u os $all-is tan a&atidas" Atenea ( Hera7 No os $a&ris #ati)ado muc$o en la &atalla" donde los varones ad uieren )loria" matando tro(anos" contra uienes sent's ve$emente rencor. Bon tales mi #uer+a ( mis manos invictas" ue no me $ar'an cam&iar de resolucin cuantos dioss $a( en el Olimpo. Pero os tem&laron los $ermosos miem&ros antes ue lle)arais a ver el com&ate ( sus terri&les $ec$os. Dir lo ue en otro

caso $u&iera ocurrido9 Heridas por el ra(o" no $u&ieseis vuelto en vuestro carro al Olimpo" donde se $alla la mansin de los inmortales. DE: As' di%o. Atenea ( Hera" ue ten'an los asientos conti)uos ( pensa&an en causar da0o a los tro(anos" mordironse los la&ios. Atenea" aun ue airada contra su padre ( pose'da de #ero+ clera" )uard silencio ( nada di%o* pero a Hera la ira no le cupo en el pec$o" ( eHclam9 D>= -;Crudel'simo Cronida< ;Nu pala&ras pro#eriste< 1ien sa&emos ue es incontrasta&le to poder* pero tenemos l-stima de los &elicosos d-naos" ue morir-n" ( se cumplir- su acia)o destino. Nos a&stendremos de intervenir en la luc$a" si nos lo mandas" pero su)eriremos a los ar)ivos conse%os saluda&les para ue no pere+can todos v'ctimas de tu clera. D>F Lespondile 3eus" ue amontona las nu&es9 D:J -/n la prHima ma0ana ver-s" si uieres" o$ Hera veneranda" la de o%os de novilla" cmo el prepotente Cronin $ace )ran ri+a en el e%rcito de los &elicosos ar)ivos. I el impetuoso Hctor no de%ar- de pelear $asta ue %unto a las naves se levante el Pelida" el de los pies li)eros" el d'a a uel en ue com&atan cerca de las popas ( en estrec$o espacio por el cad-ver de Patroclo. As' lo decret el $ado" ( no me importa ue te irrites. Aun ue lo va(as a los con#ines de la tierra ( del mar" donde moran M-peto ( Crono" ue no dis#rutan de los ra(os del Bol Hiperin ni de los vientos" ( se $allan rodeados por el pro#undo T-rtaro* aun ue" errante" lle)ues $asta a44'" no me importar- verte eno%ada" por ue no $a( nada m-s impudente ue t,. D5D As' di%o* ( Hera" la de los n'veos &ra+os" nada respondi. La &rillante lu+ del sol se $undi en el Ocano" tra(endo so&re la alma tierra la noc$e o&scura. Contrari a los tro(anos la desaparicin de la lu+* mas para los a ueos lle) )rata" mu( deseada" la tene&rosa noc$e. D5F /l esclarecido Hctor reuni a los tro(anos en la ri&era del vora)inoso Manto" le%os de las naves" en un lu)ar limpio donde el suelo no aparec'a cu&ierto de cad-veres. A ullos descendieron de los carros ( escuc$aron a Hctor" caro a 3eus" ue arrimado a su lama de once codos" cu(a reluciente &ronc'nea punta esta&a su%eta por -ureo anillo" as' los aren)a&a9 DF: -;O'dme" tro(anos" d-rdanos ( aliados< /n el d'a de $o( espera&a volver a la ventosa Ilio despus de destruir las naves ( aca&ar con todos los a ueos* pero nos uedamos a o&scuras" ( esto $a salvado a los ar)ivos ( a las naves ue tienen en la pla(a. O&ede+camos a$ora a la noc$e som&r'a ( ocupmonos en preparar la cena* desuncid de los carros a los corceles de $ermosas crines ( ec$adles el pasto* traed pronto de la ciudad &ue(es ( pin)Ces ove%as" ( de vuestras casas pan ( vino" ue ale)ra el cora+n* amontonad a&undante le0a ( encendamos muc$as $o)ueras ue ardan $asta ue despunte la aurora" $i%a de la ma0ana" ( cu(o resplandor lle)ue al cielo9 no sea ue los melenudos a ueos intenten $uir esta noc$e por el anc$o dorso del mar. No se em&ar uen tran uilos ( sin ser molestados" sino ue al)uno ten)a ue curarse en su casa una lan+ada o un #lec$a+o reci&ido al su&ir a la nave" para ue tema uien ose mover la luctuosa )uerra a los tro(anos" domadores de ca&allos. Los $eraldos" caros a 3eus" va(an a la po&lacin ( pre)onen ue los adolescentes ( los ancianos de canosas sienes se re,nan en las torres ue #ueron construidas por las deidades ( circundan la ciudad* ue las t'midas mu%eres enciendan )randes #o)atas en sus respectivas casas" ( ue la )uardia sea continua para ue los enemi)os no entren insidiosamente en la ciudad mientras los $om&res estn #uera. H-)ase como os to encar)o" ma)n-nimos tro(anos. Dic$as uedan las pala&ras ue al presente convienen* ma0ana os aren)ar de nuevo" tro(anos domadores de ca&allos* ( espero ue" con la proteccin de 3eus ( de las otras deidades" ec$ar de a u' a esos pe-

rros ra&iosos" tra'dos por las parcas en los ne)ros &a%eles. Durante la noc$e $a)amos )uardia nosotros mismos* ( ma0ana" al comen+ar el d'a" tomaremos las armas para tra&ar vivo com&ate %unto a las cncavas naves. Ker si el #uerte Diomedes Tidida me $ace retroceder de las naves al muro" o si lo mato con el &ronce ( me llevo sus cruentos despo%os. Ga0ana pro&ar- su valor" si me a)uarda cuando lo acometa con la lan+a* mas con#'o en ue" as' ue sal)a el sol" caer- $erido entre los com&atientes delanteros" ( con l muc$os de sus camaradas. As' #uera (o inmortal" no tuviera ue enve%ecer ( )o+ara de los mismos $onores ue Atenea o Apolo" como este d'a ser- #unesto para los ar)ivos. ED= De este modo aren) Hctor" ( los tro(anos lo aclamaron. Desuncieron de de&a%o del (u)o los sudados corceles ( at-ronlos con correas %unto a sus respectivos carros* sacaron pronto de la ciudad &ue(es ( pin)Ces ove%as" ( de las casas pan ( vino" ue ale)ra el cora+n" ( amontonaron a&undante le0a. Despus o#recieron $ecatom&es per#ectas a los inmortales" ( los vientos lleva&an de la llanura al cielo el suave olor de la )rasa uemada* pero los &ienaventurados di ses no uisieron aceptar la o#renda" por ue se les $a&'a $ec$o odiosa la sa)rada Ilio ( Pr'amo ( su pue&lo armado con lan+as de #resno. EE? As'" tan alentados" permanecieron toda la noc$e en el campo" donde ard'an muc$os #ue)os. Como en noc$e de calma aparecen las radiantes estrellas en torno de la #ul)ente luna" ( se descu&ren los promontorios" cimas ( valles" por ue en el cielo se $a a&ierto la vasta re)in etrea" vense todos los astros" ( al pastor se le ale)ra el cora+n9 en tan )ran n,mero eran las $o)ueras ue" encendidas por los tro(anos" uema&an ante Ilio entre las naves ( la corriente del Manto. Gil #ue)os ard'an en la llanura" ( en cada uno se a)rupa&an cincuenta $om&res a la lu+ de la ardiente llama. I los ca&allos" comiendo cerca de los carros avena ( &lanca ce&ada" espera&an la lle)ada de la Aurora" la de $ermoso trono. CANTO IV* /m&a%ada a A uiles- B,plicas
* A)amenn" arrepentido ( lamentando su disputa con A uiles" por conse%o de su anciano asesor Nstor" despac$a a 2lises" A(ante ( al vie%o @niH como em&a%adores ante A uiles" para solicitar su a(uda" con plenos poderes para prometerle la devolucin de 1riseide ( a&undantes re)alos ue compensen la a#renta su#rida. Pero A uiles se mantiene o&stinado a in#leHi&le.

4 As' los tro(anos )uarda&an el campo. De los a ueos $a&'ase ense0oreado la in)ente #u)a" compa0era del )lacial terror" ( los m-s valientes esta&an a)o&iados por insu#ri&le pesar. Como conmueven el ponto" en peces a&undante" los vientos 1reas ( C#iro" soplando de improviso desde la Tracia" ( las ne)ru+cas olas se levantan ( arro%an a la orilla multitud de al)as* de i)ual modo les palpita&a a los a ueos el cora+n en el pec$o. F /l Atrida" en )ran dolor sumido el cora+n" i&a de un lado para otro ( manda&a a los $eraldos de vo+ sonora ue convocaran al -)ora" nominalmente ( en vo+ &a%a" a todos los capitanes" ( tam&in l los i&a llamando ( tra&a%a&a como los m-s dili)entes. Los )uerreros acudieron a#li)idos. Levantse A)amenn" llorando" como #uente pro#unda ue desde alt'simo pe0asco de%a caer sus a)uas som&r'as* (" despidiendo $ondos suspiros" $a&l de esta suerte a los ar)ivos9 4: -;O$ ami)os" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos< /n )rave in#ortunio envolvime 3eus Cronida. ;Cruel< Ge prometi ( ase)ur ue no me ir'a sin destruir la &ien murada Ilio ( todo $a sido #unesto en)a0o* pues a$ora me manda re)resar a Ar)os" sin )loria" despus de $a&er perdido tantos $om&res. As' de&e de ser )rato al prepotente 3eus" ue $a destruido las #ortale+as de muc$as ciudades ( a,n destruir- otras" por ue su poder es inmenso. /a" o&remos todos como vo( a decir9 Hu(amos en las naves a nuestra patria tierra" pues (a no tomaremos a Tro(a" la de anc$as calles.

=F As' di%o. /nmudecieron todos ( permanecieron callados. Lar)o tiempo dur el silencio de los a#li)idos a ueos" mas al #in Diomedes" valiente en el com&ate" di%o9 ?= -;Atrida< /mpe+ar com&atindote por tu imprudencia" como es permitido $acerlo" o$ re(" en el -)ora" pero no te irrites. Poco $a menospreciaste mi valor ante los d-naos" diciendo ue so( co&arde ( d&il" lo sa&en los ar)ivos todos" %venes ( vie%os. Gas a ti el $i%o del artero Crono de dos cosas te $a dado una9 te concedi ue #ueras $onrado como nadie por el cetro" ( te ne) la #ortale+a" ue es el ma(or de los poderes. ;Des)raciado< 6Crees ue los a ueos son tan co&ardes ( d&iles como dices7 Bi tu cora+n te incita a re)resar" parte9 delante tienes el camino ( cerca del mar )ran copia de naves ue desde Gicenas lo si)uieron* pero los dem-s melenudos a ueos se uedar-n $asta ue destru(amos la ciudad de Tro(a. I" si tam&in stos uieren irse" $u(an en los &a%eles a su patria* ( nosotros dos" (o ( /stnelo" se)uiremos peleando $asta ue a Ilio le lle)ue su #in* pues vinimos de&a%o del amparo de los dioses. EJ As' $a&l* ( todos los a ueos aplaudieron" admirados del discurso de Diomedes" domador de ca&allos. I el ca&allero Nstor se levant ( di%o9 E? -;Tidida< Luc$as con valor en el com&ate ( superas en el conse%o a los de tu edad* nin),n a ueo osar- vituperar ni contradecir tu discurso" pero no $as lle)ado $asta el #in. /res a,n %oven -por tus a0os podr'as ser mi $i%o menor- (" no o&stante" dices cosas discretas a los re(es ar)ivos ( $as $a&lado como se de&e. Pero (o" ue me vana)lorio de ser m-s vie%o ue t," lo mani#estar ( eHpondr todo* ( nadie despreciar- mis pala&ras" ni si uiera el re( A)amenn. Bin #amilia" sin le( ( sin $o)ar de&e de vivir uien apetece las $orrendas luc$as intestinas. A$ora o&ede+camos a la ne)ra noc$e9 preparemos la cena ( los )uardias vi)ilen a orillas del cavado #oso ue corre delante del muro. A los %venes se lo encar)o* ( t," o$ Atrida" m-ndalo" pues eres el re( supremo. O#rece despus un &an uete a los caudillos" ue esto es lo ue te conviene ( lo di)no de ti. Tus tiendas est-n llenas de vino" ue las naves a ueas traen continuamente de Tracia por el anc$uroso ponto* dispones de cuanto se re uiere para reci&ir a a ullos" a imperas so&re muc$os $om&res. 2na ve+ con)re)ados" se)uir-s el parecer de uien te d me%or conse%o* pues de uno &ueno ( prudente tienen necesidad los a ueos" a$ora ue el enemi)o enciende tal n,mero de $o)ueras %unto a las naves. 6Nuin lo ver- con ale)r'a7 /sta noc$e se decidirla ruina o la salvacin del e%rcito. :F As' di%o" ( ellos lo escuc$aron atentamente ( lo o&edecieron. A4 punto se apresuraron a salir con armas" para encar)arse de la )uardia" Trasimedes Nestrida" pastor de $om&res* Asc-la#o ( I-lmeno" $i%os de Ares* Geriones" A#areo" De'piro ( el divino Licomedes" $i%o de Creonte. Biete eran los capitanes de los centinelas" ( cada uno manda&a cien mo+os provistos de luen)as picas. Bitu-ronse entre el #oso ( la muralla" encendieron #ue)o" ( todos sacaron su respectiva cena. FF /l Atrida llev a su tienda a los pr'ncipes a ueos" as' ue se $u&ieron reunido" ( les dio un esplndido &an uete. /llos metieron mano en los man%ares ue ten'an delante" (" cuando $u&ieron satis#ec$o el deseo de &e&er ( de comer" el anciano Nstor" cu(a opinin era considerada siempre como la me%or" empe+ a aconse%arles* (. aren)-ndolos con &enevolencia" les di%o9 F> -;Qlorios'simo Atrida< ;Le( de $om&res" A)amenn< Por ti aca&ar ( por ti comen+ar tam&in" (a ue reinas so&re muc$os $om&res ( 3eus te $a dado cetro ( le(es para ue mires por los s,&ditos. Por esto de&es eHponer tu opinin ( o'r la de los dem-s ( aun llevarla a cumplimiento cuando cual uiera" si)uiendo los impulsos de su -nimo" propon)a al)o &ueno* ue es atri&ucin tu(a e%ecutar lo ue se acuerde. Te dir lo ue considero m-s convenience ( nadie conce&ir- una idea me%or ue la ue tuve ( si)o teniendo" o$ v-sta)o de 3eus" desde ue" contra mi parecer" te llevaste la %oven 1riseide

arre&at-ndola de la tienda del eno%ado A uiles. Qran empe0o puse en disuadirte" pero venci to -nimo #o)oso ( menospreciaste a un #ort'simo varn $onrado por los dioses" arre&at-ndole la recompensa ue todav'a retienes. Gas veamos todav'a si podremos aplacarlo con a)rada&les presentes ( dulces pala&ras. 44D Lespondile el re( de $om&res" A)amenn9 44E -No $as mentido" anciano" al enumerar mis #altas. Proced' mal" no lo nie)o* vale por muc$os el varn a uien 3eus ama cordialmente* ( a$ora el dios" ueriendo $onrar a se" $a causado la derrota de los a ueos. Gas" (a ue le #alt" de%-ndome llevar por la #unesta pasin" uiero aplacarlo ( le o#re+co la muc$edum&re de esplndidos presentes ue vo( a enumerar9 Biete tr'podes no puestos a,n al #ue)o" die+ talentos de oro" veinte calderas relucientes ( doce corceles ro&ustos" premiados" ue en la carrera alcan+aron la victoria. No ser'a po&re ni carecer'a de precioso oro uien tuviera los premios ue estos sol'pedos ca&allos lo)raron. Le dar tam&in siete mu%eres les&ias" $-&iles en $acer primorosas la&ores" ue (o mismo esco)' cuando tom la &ien construida Les&os ( ue en $ermosura a las dem-s aventa%a&an. Con ellas le entre)ar la $i%a de 1riseo" ue entonces le uit" ( %urar solemnemente ue %am-s su&' a su lec$o ni me un' con ella" como es costum&re entre $om&res ( mu%eres. Todo esto se le presentar- en se)uida* mas" si los dioses nos permiten destruir la )ran ciudad de Pr'amo" entre en ella cuando los a ueos partamos el &ot'n" car)ue a&undantemente de oro ( de &ronce su nave ( eli%a l mismo las veinte tro(anas ue m-s $ermosas sean despus de la ar)iva Helena. I" si conse)uimos volver a los #rtiles campos de Ar)os de Aca(a" podr- ser mi (erno ( tendrtantos $onores como Orestes" mi $i%o menor" ue se cr'a con muc$o re)alo. De las tres $i%as ue de% en el alc-+ar &ien construido" Cristemis" Ladice a I#ianasa" llvese la ue uiera" sin dotarla" a la casa de Peleo* ue (o la dotar tan esplndidamente" como nadie $a(a dotado %am-s a su $i%a9 o#re+co darle siete populosas ciudades -Card-mila" /nope" la $er&osa Hira" la divina @eras" Antea" la de los $ermosos prados" la linda /pea ( Pdaso" en vi0as a&undante-" situadas todas %unto al mar" en los con#ines de la arenosa Pilos" ( po&ladas de $om&res ricos en )anado ( en &ue(es" ue lo $onrar-n con o#rendas como a una deidad ( pa)ar-n" re)idos por su cetro" crecidos tri&utos. Todo esto $ar'a (o" con tal de ue depusiera la clera. Nue se de%e a&landar* pues" por ser implaca&le a ineHora&le" Hades es para los mortales el m-s a&orreci&le de todos los dioses* ( ceda a m'" ue en poder ( edad de aventa%arlo me )lono. 4>= Contest Nstor" ca&allero )erenio9 4>? -;Qlorios'simo Atrida< ;Le( de $om&res" A)amenn< No son desprecia&les los re)alos ue o#reces al re( A uiles. /a" eli%amos esclarecidos varones ue cuanto antes va(an a la tienda del Pelida. I" si uieres" (o mismo los desi)nar ( ellos o&ede+can9 @niH" caro a 3eus" ue ser- el %e#e" el )ran A(ante ( el divino 2lises" acompa0ados de los $eraldos Odio ( /un&ates. Dadnos a)ua a las manos a imponed silencio" para ro)ar a 3eus Cronida ue se apiade de nosotros. 4:? As' di%o" ( su discurso a)rad a todos. Los $eraldos dieron en se)uida a)uamanos a los caudillos" ( los mance&os" coronando de &e&ida las crateras" distri&u(ronla a todos los presentes despus de $a&er o#recido en copas las primicias. Lue)o ue $icieron li&aciones ( cada cual &e&i cuanto uiso" salieron de la tienda de A)amenn Atrida. I Nstor" ca&allero )erenio" #i%ando sucesivamente los o%os en cada uno de los ele)idos" les recomenda&a muc$o" ( de un modo especial a 2lises" ue procuraran persuadir al eHimio Pelin. 45= @uronse stos por la orilla del estruendoso mar ( diri)'an muc$os rue)os a Posidn" ue ci0e ( &ate la tierra" para ue les resultara #-cil llevar la persuasin al altivo esp'ritu del /-cida. Cuando $u&ieron lle)ado a las tiendas ( naves de los mirmidones"

$allaron al $roe deleit-ndose con una $ermosa lira la&rada de ar)nteo puente" ue $a&'a co)ido de entre los despo%os cuando destru( la ciudad de /etin* con ella recrea&a su -nimo" cantando $a+a0as de los $om&res. Patroclo" solo ( callado" esta&a sentado #rente a l ( espera&a ue el /-cida aca&ase de cantar. /ntraron a ullos" precedidos por 2lises" ( se detuvieron delante del $roe* A uiles" atnito" se al+ del asiento sin de%ar la lira ( Patroclo al verlos se levant tam&in. A uiles" el de los pies li)eros" tendiles la mano ( di%o9 4F: -;Balud" ami)os ue lle)-is< Qrande de&e de ser la necesidad cuando ven's vosotros" ue sois para m'" aun ue est irritado" los m-s ueridos de los a ueos todos. 4FF /n diciendo esto" el divino A uiles les $i+o sentar en sillas provistas de purp,reos tapetes" ( en se)uida di%o a Patroclo" ue esta&a cerca de l9 =J= -;Hi%o de Genecio< Baca la cratera ma(or" llnala del vino m-s a0e%o ( distri&u(e copas* pues est-n de&a%o de mi tec$o los $om&res ue me son m-s caros. =JE As' di%o" ( Patroclo o&edeci al compa0ero amado. /n un ta%n ue acerc a la lum&re puso los lomos de una ove%a ( de una pin)Ce ca&ra ( la )rasa espalda de un suculento %a&al'. Automedonte su%eta&a la carne* A uiles" despus de cortarla ( dividirla" la espeta&a en asadores* ( el Genec'ada" varn i)ual a un dios" encend'a un )ran #ue)o* ( lue)o" uemada la le0a ( muerta la llama" eHtendi las &rasas" coloc encima los asadores ase)ur-ndolos con piedras ( sa+on la carne con la divina sal. Cuando a ulla estuvo asada ( servida en la mesa" Patrocio reparti pan en $ermosas canastillas* ( A uiles distri&u( la carne" sentse #rente al divino 2lises" de espaldas a la pared" ( orden a Patroclo" su ami)o" ue $iciera la o#renda a los dioses. Patroclo ec$ las primicias al #ue)o. Getieron mano a los man%ares ue ten'an delante" (" cuando $u&ieron satis#ec$o el deseo de &e&er ( de comer" A(ante $i+o una se0a a @niH* ( 2lises" al advertirlo" llen de vino la copa ( &rind a A uiles9 ==? -;Balve" A uiles< De i)ual #est'n $emos dis#rutado en la tienda del Atrida A)amenn ue a$ora a u'" donde podr'amos comer muc$os ( a)rada&les man%ares* pero los placeres del delicioso &an uete no nos $ala)an por ue tememos" o$ alumno de 3eus" ue nos suceda una )ran des)racia9 dudamos si nos ser- dado salvar o perder las naves de muc$os &ancos" si t, no lo revistes de valor. Los or)ullosos tro(anos ( sus auHiliares" venidos de le%as tierras" acampan %unto a las naves ( al muro ( $an encendido una porcin de $o)ueras* ( dicen ue" como no podremos resistirlos" asaltar-n las ne)ras naves* 3eus Cronida relampa)uea $acindoles #avora&les se0ales" ( Hctor" envanecido por su &ravura ( con#iando en 3eus" se muestra estupendamente #urioso" no respeta a $om&res ni a dioses" est- pose'do de cruel ra&ia" ( pide ue apare+ca pronto la divina Aurora" ase)urando ue $a de cortar nuestras elevadas popas" uemar las naves con ardiente #ue)o ( matar cerca de ellas a los a ueos aturdidos por el $umo. Guc$o teme mi alma ue los dioses cumplan sus amena+as ( el destino $a(a dispuesto ue muramos en Tro(a" le%os de Ar)os" criadora de ca&allos. /a" lev-ntate si deseas" aun ue tarde" salvar a los a ueos" ue est-n acosados por los tro(anos. A ti mismo te $a de pesar si no lo $aces" ( no puede repararse el mal una ve+ causado* piensa" pues" cmo li&rar-s a los d-naos de tan #unesto d'a. Ami)o" tu padre Peleo te da&a estos conse%os el d'a en ue desde @t'a lo envi a A)amenn9 R;Hi%o m'o< La #ortale+a" Atenea ( Hera te la dar-n si uieren* t, re#rena en el pec$o el natural #o)oso- la &enevolencia es pre#eri&le -( a&stente de perniciosas disputas para ue seas m-s $onrado por los ar)ivos %venes ( ancianos.S As' te amonesta&a el anciano ( t, lo olvidas. Cede (a ( depn la #unesta clera* pues A)amenn te o#rece di)nos presentes si renuncias a ella. I si uieres" o(e ( te re#erir cuanto A)amenn di%o en su tienda ue te dar'a9 Biete tr'podes no puestos a,n al #ue)o" die+ talentos de oro" veinte calderas relucientes ( doce corceles ro&ustos" premiados" ue

alcan+aron la victoria en la carrera. No ser'a po&re ni carecer'a de precioso oro uien tuviera los premios ue estos ca&allos de A)amenn con sus pies lo)raron. Te dartam&in siete mu%eres les&ias" $-&iles en $acer primorosas la&ores" ue l mismo esco)i cuando tomaste la &ien construida Les&os ( ue en $ermosura a las dem-s aventa%a&an. Con ellas te entre)ar- la $i%a de 1riseo" ue te $a uitado" ( %urar- solemnemente ue %am-s su&i a su lec$o ni se uni con la misma" como es costum&re" o$ re(" entre $om&res ( mu%eres. Todo esto se te presentar- en se)uida* mas" si los dioses nos permiten destruir la )ran ciudad de Pr'amo" entra en ella cuando los a ueos partamos el &ot'n" car)a a&undantemente de oro ( de &ronce tu nave ( eli)e t, mismo las veinte tro(anas ue m-s $ermosas sean despus de la ar)iva Helena. I" si conse)uimos volver a los #rtiles campos de Ar)os de Aca(a" podr-s ser su (erno ( tendr-s tantos $onores como Orestes" su $i%o menor" ue se cr'a con muc$o re)alo. De las tres $i%as ue de% en el palacio &ien construido" Cristemis" Ladice a I#ianasa" llvate la ue uieras" sin dotarla" a la casa de Peleo" ue l la dotar- esplndidamente como nadie $a(a dotado %am-s a su $i%a9 o#rece darte siete populosas ciudades -Card-mila" 8nope" la $er&osa Hira" la divina @eras" Antea" la de los amenos prados" la linda /pea ( Pdaso" en vi0as a&undante-" situadas todas %unto al mar" en los con#ines de la arenosa Pilos" ( po&ladas de $om&res ricos en )anado ( en &ue(es" ue te $onrar-n con o#rendas como a un dios ( pa)ar-n" re)idos por tu cetro" crecidos tri&utos. Todo esto $ar'a" con tal de ue depusieras la clera. I" si el Atrida ( sus re)alos te son odiosos" api-date de los a ueos todos" ue" atri&ulados como est-n en el e%rcito" te venerar-n como a un dios ( conse)uir-s entre ellos inmensa )loria. A$ora podr'as matar a Hctor" ue llevado de su #unesta ra&ia se acercar- muc$o a ti" pues dice ue nin)uno de los d-naos ue tra%eron las naves lo i)uala en valor. ?J: Lespondile A uiles" el de los pies li)eros9 ?J5 -;Laert'ada" del lina%e de 3eus< ;2lises" #ecundo en ardides< Preciso es ue os mani#ieste lo ue pienso $acer para ue de%is de importunarme unos por un lado ( otros por el opuesto. Ge es tan odioso como las puertas de Hades uien piensa una cosa ( mani#iesta otra. Dir" pues" lo ue me parece me%or. Creo ue ni el Atrida A)amenn ni los d-naos lo)rar-n convencerme" (a ue para nada se a)radece el com&atir siempre ( sin descanso contra $om&res enemi)os. La misma recompensa o&tiene el ue se ueda en su tienda" ue el ue pelea con &i+arr'a* en i)ual consideracin son tenidos el co&arde ( el valiente* ( as' muere el $ol)a+-n como el la&orioso. Nin)una venta%a me $a procurado su#rir tantos pesares ( eHponer mi vida en el com&ate. Como el ave lleva a los implumes $i%uelos la comida ue co)e" priv-ndose de ella" as' (o pas lar)as noc$es sin dormir ( d'as enteros entre)ado a la cruenta luc$a con $om&res ue com&at'an por sus esposas. Con uist doce ciudades por mar ( once por tierra en la #rtil re)in tro(ana* de todas sa u a&undantes ( preciosos despo%os ue di al Atrida" ( ste" ue se ueda&a en las veleras naves" reci&ilos" reparti unos pocos ( se )uard los restantes. Gas las recompensas ue A)amenn concedi a los re(es ( caudillos si)uen en poder de stos* ( a m'" solo entre los a ueos" me uit la dulce esposa ( la retiene a,n9 ue )oce durmiendo con ella. 6Por u los ar)ivos $an tenido ue mover )uerra a los tro(anos7 6Por u el Atrida $a %untado ( tra'do el e%rcito7 6No es por Helena" la de $ermosa ca&ellera7 Pues 6acaso son los Atridas los ,nicos $om&res" de vo+ articulada" ue aman a sus esposas7 Todo $om&re &ueno ( sensato uiere ( cuida a la su(a" ( (o aprecia&a cordialmente a la m'a" aun ue la $a&'a ad uirido por medio de la lan+a. Ia ue me de#raud" arre&at-ndome de las manos la recompensa" no me tiente* lo cono+co ( no me persuadir-. Deli&ere conti)o" 2lises" ( con los dem-s re(es cmo podr- li&rar a las naves del #ue)o enemi)o. Guc$as cosas $a $ec$o (a sin mi a(uda" pues constru( un muro"

a&riendo a su pie anc$o ( pro#undo #oso ue de#iende una empali+ada* mas ni con esto puede contener el arro%o de Hctor" matador de $om&res. Gientras com&at' por los a ueos" %am-s uiso Hctor ue la pelea se tra&ara le%os de la muralla* slo lle)a&a a las puertas /sceas ( a la encina* (" una ve+ ue all' me a)uard" costle tra&a%o salvarse de mi acometida. I puesto ue (a no deseo )uerrear contra el divino Hctor ma0ana" despus de o#recer sacri#icios a 3eus ( a los dem-s dioses" ec$ar al mar los car)ados &a%eles" ( ver-s" si uieres ( te interesa" mis naves surcando el Helesponto" en peces a&undoso" ( en ellas $om&res ue remar-n )ustosos* (" si el )lorioso a)itador de la tierra me concede una nave)acin #eli+" al tercer d'a lle)ar- a la #rtil @t'a. /n ella de% muc$as cosas cuando en mal $ora vine ( de a u' me llevar oro" ro%i+o &ronce" mu%eres de $ermosa cintura ( luciente $ierro" ue por suerte me tocaron* (a ue el re( A)amenn Atrida" insult-ndome" me $a uitado la recompensa ue l mismo me diera. Dec'dselo p,&licamente" os lo encar)o" para ue los dem-s a ueos se indi)nen" si con su $a&itual impudencia pretendiese en)a0ar a al),n otro d-nao. No se atrever'a" por desver)on+ado ue sea" a mirarme cara a cara" con l no deli&erar ni $ar cosa al)una" (" si me en)a0 ( o#endi" (a no me em&aucar- m-s con sus pala&ras* sale esto &astante ( corra tran uilo a su perdicin" puesto ue el prvido 3eus le $a uitado el %uicio. Bus presentes me son odiosos" ( $a)o tanto caso de l como de un ca&ello. Aun ue me diera die+ o veinte veces m-s de lo ue posee o de lo ue a poseer lle)are" o cuanto entra en Orcmeno" o en la e)ipcia Te&a" cu(as casas )uardan muc$as ri ue+as -cien puertas dan in)reso a la ciudad ( por cada una pasan diariamente doscientos $om&res con ca&allos ( carros-" o tanto" cuantas son las arenas o los )ranos de polvo" ni aun as' aplacar'a A)amenn mi eno%o" si antes no me pa)a&a la dolorosa a#renta. No me casar con la $i%a de A)amenn Atrida" aun ue en $ermosura rivalice con la dorada A#rodita ( en las la&ores compita con Atenea" la de o%os de lec$u+a* ni siendo as' me desposar con ella* eli%a a uel otro a ueo ue le conven)a ( sea re( m-s poderoso. Bi" salv-ndome los dioses" vuelvo a mi casa" el mismo Peleo me &uscar- consorte. Qran n,mero de a ueas $a( en la Hlade ( en @t'a" $i%as de pr'ncipes ue )o&iernan las ciudades* la ue (o uiera ser- mi mu%er. Guc$o me aconse%a mi cora+n varonil ue tome le)'tima esposa" di)na cn(u)e m'a" ( )oce all- de las ri ue+as ad uiridas por el anciano Peleo* pues no creo ue val)a lo ue la vida ni cuanto dicen ue se encerra&a en la populosa ciudad de Ilio en tiempo de pa+" antes ue vinieran los a ueos" ni cuanto contiene el lap'deo templo de Apolo" ue $iere de le%os" en la rocosa Pito. Be pueden apresar los &ue(es ( las pin)Ces ove%as" se pueden ad uirir los tr'podes ( los tostados ala+anes* pero no es posi&le prender ni co)er el alma $umana para ue vuelva" una ve+ $a salvado la &arrera ue #orman los dientes. Gi madre" la diosa Tetis" de ar)entados pies" dice ue las parcas pueden llevarme al #in de la muerte de una de estas dos maneras9 Bi me uedo a u' a com&atir en torno de la ciudad tro(ana" no volver a la patria tierra" pero mi )loria ser- inmortal* si re)reso" perder la 'nclita #ama" pero mi vida ser- lar)a" pues la muerte no me sorprender- tan pronto. Io os aconse%o ue os em&ar uis ( volv-is a vuestros $o)ares" por ue (a no conse)uiris arruinar la eHcelsa Ilio9 el lar)ovidente 3eus eHtendi el &ra+o so&re ella ( sus $om&res est-n llenos de con#ian+a. Kosotros llevad la respuesta a los pr'ncipes a ueos - ue sta es la misin de los le)ados-" a #in de ue &us uen otro medio de salvar las cncavas naves ( a los a ueos ue $a( a su alrededor" pues a ul en ue pensaron no puede emplearse mientras su&sista mi eno%o. I @niH udese con nosotros" acustese ( ma0ana volver- conmi)o a la patria tierra" si as' to desea" ue no $e de llevarlo a viva #uer+a. D?J As' di%o" ( todos enmudecieron" asom&rados de o'rlo* pues #ue muc$a la ve$emencia con ue se ne). I el anciano %inete @niH" ue sent'a )ran temor por las naves a ueas" di%o despus de un &uen rato ( salt-ndole las l-)rimas9

D?D -Bi piensas en el re)reso" preclaro A uiles" ( te nie)as en a&soluto a de#ender del vora+ #ue)o las veleras naves" por ue la ira penetr en tu cora+n" 6cmo podr'a uedarme solo ( sin ti" $i%o uerido7 /l anciano %inete Peleo uiso ue (o te acompa0ase el d'a en ue te envi desde @t'a a A)amenn" todav'a ni0o ( sin eHperiencia de la #unesta )uerra ni del -)ora" donde los varones se $acen ilustres* ( me mand ue te ense0ara a $a&lar &ien ( a reali+ar )randes $ec$os. Por esto" $i%o uerido" no uerr'a verme a&andonado de ti" aun ue un dios en persona me prometiera rasparme la ve%e+ ( de%arme tan %oven como cuando sal' de la Hlade" de lindas mu%eres" $u(endo de las imprecaciones de Am'ntor Ormnida" mi padre" ue se irrit conmi)o por una concu&ina de $ermosa ca&ellera" a uien ama&a con o#ensa de su esposa ( madre m'a. 8sta me suplica&a continuamente" a&ra+ando mis rodillas" ue me %untara con la concu&ina para ue a&orreciese al anciano. Nuise o&edecerla ( lo $ice* mi padre" ue no tard en conocerlo" me maldi%o repetidas veces pidi a las $orrendas /rinias ue %am-s pudiera sentarse en sus rodillas un $i%o m'o" ( los dioses -el 3eus su&terr-neo ( la terri&le Pers#one -rati#icaron sus imprecaciones. WPens matar a mi padre con el a)udo &ronce* mas al)uno de los inmortales calm mi clera" $aciendo ue a mi cora+n se representara la #ama ue tendr'a (o entre los $om&res ( los muc$os &aldones ue de ellos reci&ir'a" a #in de ue no #uese llamado parricida entre los a ueos.X Desde entonces no tuve -nimo para vivir en el palacio con mi padre eno%ado. Ami)os ( deudos uer'an retenerme all' ( me diri)'an insistentes s,plicas9 de)ollaron )ran copia de pin)Ces ove%as ( #leH'pedes &ue(es de retorcidos cuernos* pusieron a asar muc$os puercos )rasos so&re la llama de He#esto* &e&ise &uena parte del vino ue las tina%as del anciano conten'an* ( nueve noc$es se)uidas durmieron a ullos a mi lado" vi)il-ndome por turno ( teniendo encendidas dos $o)ueras" una en el prtico del &ien cercado patio ( otra en el vest'&ulo ante la puerta de la $a&itacin. Al lle)ar por dcima ve+ la tene&rosa noc$e" sal' del aposento rompiendo las ta&las #uertemente unidas de la puerta* salt con #acilidad el muro del patio" sin ue mis )uardianes ni las sirvientas lo advirtieran" (" $u(endo por la espaciosa Hlade" lle)u a la #rtil @t'a" madre de ove%as" a la casa del re( Peleo. /ste me aco)i &envolo* me am como de&e de amar un padre al $i%o uni)nito ue $a(a tenido en la ve%e+" viviendo en la opulencia* enri uecime ( p,some al #rente de numeroso pue&lo" ( desde entonces viv' en un con#'n de la @t'a" reinando so&re los dlopes. I te cri $asta $acerte cual eres" o$ A uiles seme%ante a los dioses" con cordial cari0o* ( t, ni uer'as it con otro al &an uete" ni comer en el palacio" $asta ue" sent-ndote en mis rodillas" te sacia&a de carne cortada en pedacitos ( te acerca&a el vino. ;Cu-ntas veces durante la molesta in#ancia me manc$aste la t,nica en el pec$o con el vino ue devolv'as< Guc$o padec' ( tra&a% por tu causa" (" considerando ue los dioses no me $a&'an dado descendencia" te adopt por $i%o" o$ A uiles seme%ante a los dioses" para ue un d'a me li&rases del cruel in#ortunio. Pero" A uiles" re#rena tu -nimo #o)oso* no conviene ue ten)as un cora+n despiadado" cuando los dioses mismos se de%an aplacar" no o&stante su ma(or virtud" di)nidad ( poder. Con sacri#icios" votos a)rada&les" li&aciones ( vapor de )rasa uemada los deseno%an cuantos in#rin)ieron su le( ( pecaron. Pues las B,plicas son $i%as del )ran 3eus" ( aun ue co%as" arru)adas ( &i+cas" cuidan de ir tras de O#uscacin9 sta es ro&usta" de pies li)eros" ( por lo mismo se adelanta" (" recorriendo la tierra" o#ende a los $om&res9 ( a ullas reparan lue)o el da0o causado. Nuien acata a las $i%as de 3eus cuando se le presentan" consi)ue )ran provec$o ( es por ellas atendido si al)una ve+ tiene ue invocarlas. Gas si al)uien las desatiende ( se o&stina en rec$a+arlas" se diri)en a 3eus Cronida ( le piden ue O#uscacin acompa0e siempre a a ul para ue con el da0o su#ra la pena. Concede t, tam&in a las $i%as de 3eus" o$ A uiles" la de&ida consideracin" por la cual el esp'ritu de otros valientes se aplac. Bi el Atrida no te &rindara esos presentes" ni te $iciera otros o#recimientos para lo

#uturo" ( conservara pertina+mente su clera" no te eH$ortar'a a ue" deponiendo la ira" socorrieras a los ar)ivos" aun ue es )rande la necesidad en ue se $allan. Pero te da muc$as cosas" te promete m-s ( te env'a" para ue por l rue)uen" varones eHcelentes" esco)iendo en el e%rcito a ueo los ar)ivos ue te son m-s caros. No desprecies las pala&ras de stos" ni de%es sin e#ecto su venida" (a ue no se te puede reprender ue antes estuvieras irritado. Todos $emos o'do contar $a+a0as de los $roes de anta0o" ( sa&emos ue" cuando esta&an pose'dos de #ero+ clera" eran placa&les con dones ( eHora&les a los rue)os. Lecuerdo lo ue pas en cierto caso" no reciente" sino anti)uo" ( os lo vo( a re#erir a vosotros" ue sois todos ami)os m'os. Curetes ( &ravos etolios com&at'an en torno de Calidn ( unos a otros se mata&an" de#endiendo los etolios su $ermosa ciudad ( deseando los curetes asolarla por medio de Ares. Ha&'a promovido esta contienda Trtemis" la de -ureo trono" eno%ada por ue /neo no le dedic los sacri#icios de la sie)a en el #rtil campo9 los otros dioses re)al-ronse con las $ecatom&es" ( slo a la $i%a del )ran 3eus de% a ul de o#recerlas" por olvido o por inadvertencia" cometiendo una )ran #alta. Airada la deidad ue se complace en tirar #lec$as" $i+o aparecer un %a&al'" de al&os dientes" ue caus )ran destro+o en el campo de /neo" desarrai)ando alt'simos -r&oles ( ec$-ndolos por tierra cuando (a con la llor promet'an el #ruto. Al #in lo mat Gelea)ro" $i%o de /neo" a(udado por ca+adores ( perros de muc$as ciudades -pues no era posi&le vencerlo con poca )ente" ;tan corpulento era<" ( (a a muc$os los $a&'a $ec$o su&ir a la triste pira-" ( la diosa suscit entonces una clamorosa contienda entre los curetes ( los ma)n-nimos etolios por la ca&e+a ( la $irsuta piel del %a&al'. Gientras Gelea)ro" caro a Ares" com&ati" les #ue mal a los curetes" ue no pod'an" a pesar de ser tantos" acercarse a los muros. Pero el $roe" irritado con su madre Altea" se de% dominar por la clera ue pertur&a la mente de los m-s cuerdos ( se ued en el palacio con su linda esposa Cleopatra" $i%a de Garpesa /venina" la de $ermosos to&illos" ( de Idas" el m-s #uerte de los $om&res ue entonces po&la&an la tierra. OAtrevise Idas a armar el arco contra el so&erano @e&o Apolo" a causa de la %oven de $ermosos to&illos" ( desde entonces pusironle a Cleopatra su padre ( su veneranda madre el so&renom&re de Alc'one" por ue la madre" su#riendo la suerte del su#rid'simo alcin" des$ac'ase en l-)rimas mientras @e&o Apolo" ue $iere de le%os" se la Ileva&a.P Letirado" pues" con su esposa" devora&a Gelea)ro la acer&a clera ue le causaron las imprecaciones de su madre* la cual" acon)o%ada por la muerte violenta de un $ermano" ora&a muc$o a los dioses" (" puesta de rodillas ( con el seno &a0ado en l-)rimas" )olpea&a muc$o el #rtil suelo invocando a Hades ( a la terri&le Pers#one para ue dieran muerte a su $i%o. /rinias" ue va)a en las tinie&las ( tiene un cora+n ineHora&le" la o( desde el 8re&o" ( en se)uida creci el tumulto ( la )riter'a ante las puertas de la ciudad" las torres #ueron atacadas ( los etolios ancianos enviaron a los eHimios sacerdotes de los dioses para ue suplicaran a Gelea)ro ue saliera a de#enderlos" o#recindole un rico presente9 donde el suelo de la amena Calidn #uera m-s #rtil" esco)er'a l mismo un $ermoso campo de cincuenta (u)adas" mitad vi0a ( mitad tierra la&rant'a. Presentse tam&in en el um&ral del alto aposento el anciano %inete /neo* (" llamando a la puerta" diri)i a su $i%o muc$as s,plicas. Lo)-ronle asimismo muc$as veces sus $ermanas ( su venera&le madre. Pero l se ne)a&a cada ve+ m-s. Acudieron sus me%ores ( m-s caros ami)os" ( tampoco consi)uieron mover su cora+n" ni persuadirlo a ue no a)uardara" para salir del cuarto" a ue lle)aran $asta l los enemi)os. I los curetes escalaron las torres ( empe+aron a pe)ar #ue)o a la )ran ciudad. /ntonces la esposa" de &ella cintura" inst a Gelea)ro llorando ( re#irindole las des)racias ue padecen los $om&res" cu(a ciudad sucum&e9 Gatan a los varones" le dec'a* el #ue)o destru(e la ciudad" ( son reducidos a la esclavitud los ni0os ( las mu%eres de estrec$a cintura. Gelea)ro" al o'r estos males" sinti ue se le conmov'a el cora+n* ("

de%-ndose llevar por su -nimo" visti las lucientes armas ( li&r del #unesto d'a a los etolios* pero (a no le dieron los muc$os ( $ermosos presentes" a pesar de $a&erlos salvado de la ruina. I a$ora t," ami)o" no pienses de i)ual manera" ni un dios te indu+ca a o&rar as'* ser- peor ue di#ieras el socorro para cuando las naves sean incendiadas* ve" pues" por los re)alos" ( los a ueos te venerar-n como a un dios" por ue" si intervinieres en la $omicida )uerra cuando (a no te o#re+can dones" no alcan+ar-s tanta $onra aun ue rec$aces a los enemi)os. >J> Lespondile A uiles" el de los pies li)eros9 >J: -;@niH" anciano padre" alumno de 3eus< Para nada necesito tal $onor* ( espero ue" si 3eus uiere" ser $onrado en las cncavas naves mientras la respiracin no #alte a mi pec$o ( mis rodillas se muevan. Otra cosa vo( a decirte" ue )ra&ar-s en tu memoria9 No me contur&es el -nimo con llanto ( )emidos por complacer al $roe Atrida" a uien no de&es uerer si deseas ue el a#ecto ue te pro#eso no se convierta en odio* me%or es ue a#li%as conmi)o a uien me a#li)e. /%erce el mando conmi)o ( comparte mis $onores. 8sos llevar-n la respuesta" t, udate ( acustate en &landa cama" ( al despuntar la aurora determinaremos si nos conviene re)resar a nuestros $o)ares o uedarnos a u' todav'a. >=J Di%o" ( orden a Patroclo" $acindole con las ce%as silenciosa se0al" ue dispusiera una mullida cama para @niH" a #in de ue los dem-s pensaran en salir cuanto antes de la tienda. I A(ante Telamon'ada" i)ual a un dios" $a&l diciendo9 >=D -;Laert'ada" del lina%e de 3eus< ;2lises" #ecundo en ardides< ;K-monos< No espero lo)rar nuestro propsito por este camino" ( $emos de anunciar la respuesta" aun ue sea des#avora&le" a los d-naos ue est-n a)uardando. A uiles tiene en su pec$o un cora+n #ero+ ( so&er&io. ;Cruel< /n nada aprecia la amistad de sus compa0eros" con la cual lo $onr-&amos en el campamento m-s ue a otro al)uno. ;Despiadado< Por la muerte del $ermano o del $i%o se reci&e una compensacin* (" una ve+ pa)ada la importante cantidad" el matador se ueda en el pue&lo" ( el cora+n ( el -nimo airado del o#endido se apaci)uan con la compensacin reci&ida" ( a ti los dioses te $an llenado el pec$o de implaca&le ( #unesto rencor por una sola %oven. Biete eHcelentes te o#recemos $o( ( otras muc$as cosas* sanos tu cora+n propicio ( respeta tu morada" pues estamos de&a%o de tu tec$o" enviados por el e%rcito d-nao" ( an$elamos ser para ti los m-s apreciados ( los m-s ami)os de los a ueos todos. >D? Lespondile A uiles" el de los pies li)eros9 >DD -;A(ante Telamonio" del lina%e de 3eus" pr'ncipe de $om&res< Creo ue $as dic$o lo ue sientes" pero mi cora+n se enciende en ira cuando me acuerdo de a ullos ( del menosprecio con ue el Atrida me trat en presencia de los ar)ivos" cual si (o #uera un misera&le advenedi+o. Id ( pu&licad mi respuesta9 No me ocupar en la cruenta )uerra $asta ue el $i%o del a)uerrido Pr'amo" Hctor divino" lle)ue matando ar)ivos a las tiendas ( naves de los mirmidones ( las incendie. Creo ue Hctor" aun ue est enardecido" se a&stendr- de com&atir tan pronto como se acer ue a mi tienda ( a mi ne)ra nave. >E> As' di%o. Cada uno tom una copa de do&le asa* (" $ec$a la li&acin" los enviados" con 2lises a su #rente" re)resaron a las naves. Patroclo orden a sus compa0eros ( a las esclavas ue adere+aran al momento una mullida cama para @niH* ( ellas" o&edeciendo el mandato" $icironla con pieles de ove%a una colc$a ( #in'sima cu&ierta del me%or lino. All' descans el vie%o" a)uardando la divina Aurora. A uiles durmi en lo m-s retirado de la slida tienda con una mu%er ue se $a&'a llevado de Les&os9 con Diomede" $i%a de @or&ante" la de $ermosas me%illas. I Patroclo se acost %unto a la pared opuesta" teniendo a su lado a I#is" la de &ella cintura" ue le $a&'a re)alado A uiles al tomar la eHcelsa /sciro" ciudad de /nieo.

>>F Cuando los enviados lle)aron a la tienda del Atrida" los a ueos" puestos en pie" les presenta&an -ureas copas ( les $ac'an pre)untas. I el re( de $om&res" A)amenn" los interro) diciendo9 >:? -;/a< Dime" cle&re 2lises" )loria insi)ne de los a ueos. 6Nuiere li&rar a las naves del #ue)o enemi)o" o se nie)a por ue su cora+n so&er&io se $alla a,n dominado por la clera7 >:> Contest el paciente divino 2lises9 >:: -;Qlorios'simo Atrida" re( de $om&res" A)amenn< No uiere a ul deponer la clera" sino ue se enciende a,n m-s su ira ( te desprecia a ti ( tus dones. Ganda ue deli&eres con los ar)ivos cmo podr-s salvar las naves ( al pue&lo a ueo" dice en son de amena+a ue ec$ar- al mar sus corvos &a%eles" de muc$os &ancos" al descu&rirse la nueva aurora" ( aconse%a ue los dem-s se em&ar uen ( vuelvan a sus $o)ares" por ue (a no conse)uiris arruinar la eHcelsa Ilio9 el lar)ovidente 3eus eHtendi el &ra+o so&re ella" ( sus $om&res est-n llenos de con#ian+a. As' di%o" como pueden re#erirlo stos ue #ueron conmi)o9 A(ante ( los dos $eraldos" ue am&os son prudentes. /l anciano @niH se acost all' por orden de a ul" para ue ma0ana vuelva a la patria tierra" si as' lo desea" por ue no $a de llevarle a viva #uer+a. >F? As' $a&l" ( todos callaron" asom&rados de sus pala&ras" pues era mu( )rave lo ue aca&a&a de decir. Lar)o rato dur el silencio de los a#li)idos a ueos* mas al #in eHclam Diomedes" valiente en el com&ate9 >F: -;Qlorios'simo Atrida" re( de $om&res" A)amenn< No de&iste ro)ar al eHimio Pelin" ni o#recerle innumera&les re)alos* (a era altivo" ( a$ora $as dado p-&ulo a su so&er&ia. Pero de%moslo" (a se va(a" (a se uede9 volver- a com&atir cuando el cora+n ue tiene en el pec$o se lo ordene ( un dios le incite. /a" o&remos todos como vo( a decir. Acostaos despus de satis#acer los deseos de vuestro cora+n comiendo ( &e&iendo vino" pues esto da #uer+a ( vi)or. I" cuando apare+ca la $ermosa Aurora de ros-ceos dedos" $a+ ue se re,nan %unto a las naves los $om&res ( los carros" eH$orta al pue&lo ( pelea en primera #ila. :4J Tales #ueron sus pala&ras" ue todos los re(es aplaudieron" admirados del discurso de Diomedes" domador de ca&allos. I $ec$as las li&aciones" volvieron a sus respectivas tiendas" acost-ronse ( el don del sue0o reci&ieron. CANTO V* Dolonia
* A ueos ( tro(anos esp'an los movimientos del contrario. 2lises ( Diomedes apresan a Doln" del ue consi)uen in#ormacin del campamento tro(ano.

4 Los pr'ncipes a ueos durmieron toda la noc$e vencidos por pl-cido sue0o* mas no pro& sus dul+uras el Atrida A)amenn" pastor de $om&res" por ue en su mente revolv'a muc$as cosas. Como el esposo de Hera" la de $ermosa ca&ellera" relampa)uea cuando prepara una lluvia torrencial" el )rani+o o una nevada ue cu&ra los campos" o uiere a&rir en al)una parte la &oca inmensa de la amar)a )uerra* as'" tan #recuentemente" se escapa&an del pec$o de A)amenn los suspiros" ue sal'an de lo m-s $ondo de su cora+n" a interiormente le tem&la&an las entra0as. Cuando #i%a&a la vista en el campo tro(ano" pasm-&anle las muc$as $o)ueras ue ard'an delante de Ilio" los sones de las #lautas ( +ampo0as ( el &ullicio de la )ente* mas" cuando a las naves ( al e%rcito a ueo la volv'a" arranc-&ase #urioso los ca&ellos" al+ando los o%os a 3eus" ue mora en lo alto" ( su )eneroso cora+n lan+a&a )randes )emidos. Al #in" cre(endo ue la me%or resolucin ser'a acudir primeramente a Nstor Nelida" el m-s ilustre de los $om&res" por si

entram&os $alla&an un eHcelente medio ue li&rara de la des)racia a todos los d-naos" levantse" visti la t,nica" cal+ los n'tidos pies con $ermosas sandalias" ec$se una ro%i+a piel de corpulento ( #o)oso len" ue le lle)a&a $asta los pies" ( asi la lan+a. =E Tam&in Genelao esta&a pose'do de terror ( no conse)u'a ue se posara el sue0o en sus p-rpados" temiendo ue les ocurriese al),n percance a los ar)ivos ue por l $a&'an lle)ado a Tro(a" atravesando el vasto mar" ( promoviendo tan auda+ )uerra. Cu&ri sus anc$as espaldas con la manc$ada piel de un leopardo* p,sose lue)o el casco de &ronce" (" tomando en la ro&usta mano una lan+a" #ue a despertar a su $ermano" ue impera&a poderosamente so&re los ar)ivos todos ( era venerado por el pue&lo como un dios. Halllo %unto a la popa de su nave" vistiendo la ma)n'#ica armadura. Qrata le #ue a ste su venida. I Genelao" valiente en el com&ate" $a&l el primero diciendo9 ?: -6Por u" $ermano uerido" tomas las armas7 6Acaso deseas persuadir a al),n compa0ero para ue va(a como eHplorador al campo de los tro(anos7 Guc$o temo ue nadie se o#re+ca a prestarte este servicio de ir solo durante la divina noc$e a espiar al enemi)o" por ue para ello se re uiere un cora+n mu( osado. D= Lespondile el re( A)amenn9 D? Tanto (o como t," o$ Genelao" alumno de 3eus" tenemos necesidad de un prudente conse%o para de#ender ( salvar a los ar)ivos ( las naves" pues la mente de 3eus $a cam&iado" ( en la actualidad le son m-s aceptos los sacri#icios de Hctor. %am-s $e visto ni o'do decir ue un $om&re e%ecutara en solo un d'a tantas proe+as como $a $ec$o Hctor" caro a 3eus" contra los a ueos" sin ser $i%o de un dios ni de una diosa. Di)o ue de sus $a+a0as se acordar-n los ar)ivos muc$o ( lar)o tiempo. ;Tanto da0o $a causado a los a ueos< A$ora" anda" encam'nate corriendo a las naves ( llama a A(ante ( a Idomeneo* mientras vo( en &usca del divino Nstor ( le pido ue se levante por si uiere ir al sa)rado cuerpo de los )uardias ( darles rdenes. O&edecer-nlo a l m-s ue a nadie" puesto ue los manda su $i%o %unto con Geriones" servidor de Idomeneo. A entram&os les $emos con#iado de un modo especial esta tarea. >J Di%o entonces Genelao" valiente en el com&ate9 >4 -6Cmo me encar)as ( ordenas ue lo $a)a7 6Ge uedar con ellos ( te a)uardar a44'" o $e de volver corriendo cuando les $a(a participado tu mandato7 >D Contest el re( de $om&res" A)amenn9 >E -Nudate a44'" no sea ue lue)o no podamos encontrarnos" por ue son muc$as las sendas ue $a( por entre el e%rcito. Levanta la vo+ por donde pasares ( recomienda la vi)ilancia" llamando a cada uno por su nom&re paterno ( ensal+-ndolos a todos. No te muestres so&er&io. Tra&a%emos tam&in nosotros" (a ue" cuando nacimos" 3eus nos conden a padecer tama0os in#ortunios. := /sto dic$o" despidi al $ermano &ien instruido (a" ( #ue en &usca de Nstor" pastor de $om&res. Halllo en su tienda" %unco a la ne)ra nave" acostado en &landa cama. A un lado ve'anse di#erentes armas -el escudo" dos lan+as" el luciente (elmo-" ( el la&rado &-lteo con ue se ce0'a el anciano siempre ue" como caudillo de su )ente" se arma&a para ir al $omicida com&ate" pues a,n no se rend'a a la triste ve%e+. Incorporse Nstor" apo(-ndose en el codo" al+ la ca&e+a" ( diri)indose al Atrida lo interro) con estas pala&ras9 5= -6Nuin eres t, ue vas solo por el e%rcito ( las naves" durante la tene&rosa noc$e" cuando duermen los dem-s mortales7 61uscas acaso a al),n centinela o compa0ero7 Ha&la. No te acer ues sin responder. 6Nu deseas7 5> Lespondile el re( de $om&res" A)amenn9 5: -;Nstor Nelida" )loria insi)ne de los a ueos< Leconoce al Atrida A)amenn" a uien 3eus env'a ( se)uir- enviando sin cesar m-s tra&a%os ue a nadie" mientras la

respiracin no le #alte a mi pec$o ( mis rodillas se muevan. Ka)ando vo(* pues" preocupado por la )uerra ( las calamidades ue padecen los a ueos" no consi)o ue el dulce sue0o se pose en mis o%os. Guc$o temo por los d-naos* mi -nimo no est- tran uilo" sino sumamente in uieto* el cora+n se me arranca del pec$o ( tiem&lan mis ro&ustos miem&ros. Pero si uieres ocuparte en al)o" (a ue tampoco conciliaste el sue0o" &a%emos a ver los centinelas* no sea ue" vencidos del tra&a%o ( del sue0o" se $a(an dormido" de%ando la )uardia a&andonada. Los enemi)os se $allan cerca" ( no sa&emos si $a&r-n decidido acometernos esta noc$e. 4J= Contest Nstor" ca&allero )erenio9 4J? -;Qlorios'simo Atrida" re( de $om&res" A)amenn< A Hctor no le cumplir- el prvido 3eus todos sus deseos" como l espera* ( creo ue ma(ores tra&a%os $a&r- de padecer a,n" si A uiles depone de su cora+n el eno%o #unesto. Ir conti)o ( despertaremos a los dem-s9 al Tidida" #amoso por su lan+a" a 2lises" al velo+ A(ante ( al es#or+ado $i%o de @ileo. Al)uien podr'a ir a llamar al dei#orme A(ante ( al re( Idomeneo" pues sus naves no est-n cerca" sino mu( le%os. I reprender a Genelao por ami)o ( respeta&le ue sea ( aun ue te me eno%es" ( no callar ue duerme ( te $a de%ado a ti el tra&a%o. De&'a ocuparse en suplicar a los pr'ncipes todos" pues la necesidad ue se nos presenta no es llevadera. 44F Di%o el re( de $om&res" A)amenn9 4=J -;O$ anciano< Otras veces te eH$ort a ue le ri0eras" pues a menudo es indolente ( no uiere tra&a%ar* no por pere+a o escase+ de talento" sino por ue" volviendo los o%os $acia m'" a)uarda mi impulso. Gas $o( se levant muc$o antes ue (o mismo" presentseme ( te envi a llamar a a ullos ue aca&as de nom&rar. Ka(amos ( los $allaremos delante de las puertas con la )uardia* pues a44' es donde les di%e ue se reunieran. 4=5 Lespondi Nstor" ca&allero )erenio9 4=F -De esta manera nin)uno de los ar)ivos se irritar- contra l" ni lo deso&edecer-" cuando los eH$orte o les ordene al)o. 4?4 Apenas $u&o dic$o estas pala&ras" a&ri) el pec$o con la t,nica" cal+ los n'tidos pies con $ermosas sandalias" ( a&roc$se un manto purp,reo" do&le" amplio" adornado con lanosa #elpa. Asi la #uerte lan+a" cu(a a)u+ada punta era de &ronce" ( se encamin a las naves de los a ueos" de &ronc'neas cora+as. /l primero a uien despert Nstor" ca&allero )erenio" #ue a 2lises" ue en prudencia i)uala&a a 3eus. Llamlo )ritando" ( 2lises" al lle)arle la vo+ a los o'dos" sali de la tienda ( di%o9 4D4 -6Por u and-is va)ando as'" por las naves ( el e%rcito" solos" durante la noc$e inmortal7 6Nu ur)ente necesidad se $a presentado7 4D? Lespondi Nstor" ca&allero )erenio9 4DD -;Laert'ada" del lina%e de 3eus< ;2lises" #ecundo en ardides< No te eno%es" por ue es mu( )rande el pesar ue a&ruma a los a ueos. B')uenos ( llamaremos a uien conven)a" para tomar acuerdo so&re si es preciso $uir o luc$ar todavia. 4D5 As' di%o. /l in)enioso 2lises" entrando en la tienda" col) de sus $om&ros el la&rado escudo ( se %unt con ellos. @ueron en &usca de Diomedes Tidida" ( lo $allaron delante de su pa&elln con la armadura puesta" Bus compa0eros dorm'an alrededor de l" con las ca&e+as apo(adas en los escudos ( las lan+as clavadas por el re)atn en tierra* el &ronce de las puntas luc'a a lo le%os como un rel-mpa)o del padre 3eus. /l $roe descansa&a so&re una piel de toro montara+" teniendo de&a%o de la ca&e+a un esplndido tapete. Nstor" ca&allero )erenio" se detuvo a su lado to movi con el pie para ue despertara" ( le da&a prisa" increp-ndolo de esta manera9

4EF -;Lev-ntate" $i%o de Tideo< 6Cmo duermes a sue0o suelto toda la noc$e7 6No sa&es ue los tro(anos acampan en una eminencia de la llanura" cerca de las naves" ( ue solamente un corto espacio los separa de nosotros7 4>= As' di%o. I Diomedes" recordando en se)uida del sue0o" pro#iri estas aladas pala&ras9 4>D -/res in#ati)a&le" anciano" ( nunca de%as de tra&a%ar. 6Por ventura no $a( otros a ueos m-s %venes" ue va(an por el campo ( despierten a los re(es7 ;No se puede conti)o" anciano< 4>5 Lespondile Nstor" ca&allero )erenio9 4>F -B'" $i%o" oportuno es cuanto aca&as de decir. Ten)o $i%os eHcelentes ( muc$os $om&res ue podr'an ir a llamarlos" pero es mu( )rande el peli)ro en ue se $allan los a ueos9 en el #ilo de una nava%a est-n a$ora una mu( triste muerte ( la salvacin de todos. Ke ( $a+ levantar al velo+ A(ante ( al $i%o de @ileo" (a ue eres m-s %oven ( de m' te compadeces. 4:: As' di%o. Diomedes cu&ri sus $om&ros con una piel talar de corpulento ( #o)oso len" tom la lan+a" #ue a despertar a a ullos ( se los llev consi)o. 45J Cuando lle)aron adonde se $alla&an los )uardias reunidos" no encontraron a sus %e#es durmiendo" pues todos esta&an alerta ( so&re las armas. Como los canes ue )uardan las ove%as de un esta&lo ( sienten venir del monte" por entre la selva" una terri&le #iera con )ran clamoreo de $om&res ( perros" se ponen in uietos ( (a no pueden dormir* as' el dulce sue0o $u'a de los p-rpados de los ue $ac'an )uardia en tan mala noc$e" pues mira&an siempe $acia la llanura ( acec$a&an si los tro(anos i&an a atacarlos. /l anciano violos" ale)rse" ( para animarlos pro#iri estas aladas pala&ras9 4F= -;Ki)ilad as'" $i%os m'os< No sea ue al)uno se de%e vencer del sue0o ( demos ocasin para ue el enemi)o se re)oci%e. 4FD Ha&iendo $a&lado as'" atraves el #oso. Bi)uironlo los re(es ar)ivos ue $a&'an sido llamados al conse%o" ( adem-s Geriones ( el preclaro $i%o de Nstor" por ue a ullos los invitaron a deli&erar. Pasado el #oso" sent-ronse en un lu)ar limpio donde el suelo no aparec'a cu&ierto de cad-veres9 all' $a&'ase vuelto el impetuoso Hctor" despus de causar )ran estra)o a los ar)ivos" cuando la noc$e los cu&ri con su manto. Acomodados en a uel sitio" conversa&an* ( Nstor" ca&allero )erenio" comen+ a $a&lar diciendo9 =JD -;O$ ami)os< 6No sa&r- nadie ue" con#iando en su -nimo auda+" va(a al campamento de los tro(anos de -nimo altivo7 Nui+- $iciera prisionero a al),n enemi)o ue ande re+a)ado" o averi)uara" o(endo al),n rumor" lo ue los tr(anos $an decidido9 si desean uedarse a u'" cerca de las naves ( le%os de la ciudad" o volver-n a ella cuando $a(an vencido a los a ueos. Bi se enterara de esto ( re)resara inclume" ser'a )rande su )loria de&a%o del cielo ( entre los $om&res todos" ( tendr'a una $ermosa recompensa9 cada %e#e de los ue mandan en las naves le dar'a una ove%a con su corderito -presente sin i)ual- ( se le admitir'a adem-s en todos los &an uetes ( #estines. =45 As' $a&l. /nmudecieron todos ( uedaron silenciosos" $asta ue Diomedes" valiente en la pelea" les di%o9 ==J -;Nstor< Gi cora+n ( -nimo valeroso me incitan a penetrar en el campo de los enemi)os ue tenemos cerca" de los tro(anos* pero" si al)uien me acompa0ase" mi con#ian+a ( mi osad'a ser'an ma(ores. Cuando van dos" uno se anticipa al otro en advertir lo ue conviene* cuando se est- solo" aun ue se piense" la inteli)encia es m-s tarda ( la resolucin m-s di#'cil. ==: As' di%o" ( muc$os uisieron acompa0ar a Diomedes. Dese-ronlo los dos A(antes" servidores de Ares* u'solo Geriones* lo an$ela&a el $i%o de Nstor* deselo el Atrida

Genelao" #amoso por su lan+a* ( por #in" tam&in el su#rido 2lises uiso penetrar en el e%rcito tro(ano" por ue el cora+n ue ten'a en el pec$o aspira&a siempre a e%ecutar audaces $a+a0as. I el re( de $om&res" A)amenn" di%o entonces9 =?D -;Tidida Diomedes" car'simo a mi cora+n< /sco)e por compa0ero al ue uieras" al me%or de los presentes* pues son muc$os los ue se o#recen. No de%es al me%or ( eli%as a otro peor" por respeto al)uno ue sientas en tu alma" ni por consideracin al lina%e" ni por atender a ue sea un re( m-s poderoso. =DJ Ha&l en estos trminos" por ue tem'a por el ru&io Genelao. I Diomedes" valiente en la pelea" replic9 =D= -Bi me mand-is ue (o mismo desi)ne al compa0ero" 6cmo no pensar en el divino 2lises" cu(o cora+n ( -nimo valeroso son tan dispuestos para toda suerte de tra&a%os" ( a uien tanto ama Palas Atenea7 Con l volver'amos ac- aun ue nos rodearan a&rasadoras llamas" por ue su pnidencia es )rande. =D5 Lespondile el paciente divino 2lises9 =DF -;Tidida< No me ala&es en demas'a ni me vituperes" puesto ue $a&las a los ar)ivos de cosas ue les son conocidas. Pero" v-monos" ue la noc$e est- mu( adelantada ( la aurora se acerca* los astros $an andado muc$o" ( la noc$e va (a en las dos partes de su %ornada ( slo un tercio nos resta. =ED /n diciendo esto" vistieron entram&os las terri&les armas. /l intrpido Trasimedes dio al Tidida una espada de dos #ilos -la de ste $a&'a uedado en la nave-( un escudo* ( le puso un morrin de piel de toro sin penac$o ni cimera" ue se llama catt(H ( lo usan los mance&os ue se $allan en la #lor de la %uventud para prote)er la ca&e+a. Geriones procur a 2lises arco" carca% ( espada" ( le cu&ri la ca&e+a con un casco de piel ue por dentro se su%eta&a con muc$as ( #uertes correas ( por #uera presenta&a los &lancos dientes de un %a&al'" in)eniosamente repartidos" ( ten'a un mec$n de lana colocado en el centro. /ste casco era el ue Autlico $a&'a ro&ado en /len a Am'ntor Ormnida" $oradando la pared de su casa" ( ue lue)o dio en /scandia a An#idamante de Citera* An#idamante to re)al" como presente de $ospitaidad" a Golo* ste lo cedi a su $i%o Geriones para ue lo llevara" ( entonces $u&o de cu&rir la ca&e+a de 2lises. =:= 2na ve+ revestidos de las terri&les armas" partieron ( le%aron a44' a todos los pr'ncipes. Palas Atenea enviles una )ar+a" (" si &ien no pudieron verla con sus o%os" por ue la noc$e era o&scura" o(ronla )ra+nar a la derec$a del camino. 2lises se $ol) del presa)io ( or a Atenea9 =:5 -;O(eme" $i%a de 3eus" ue lleva la )ida< T, ue me asistes en todos los tra&a%os ( conoces mis pasos" sme a$ora propicia m-s ue nunca" Atenea" ( concede ue volvamos a las naves cu&iertos de )loria por $a&er reali+ado una )ran $a+a0a ue preocupe a los tro(anos. =5? Diomedes" valiente en la pelea" or lue)o diciendo9 =5D -;A$ora (eme tam&in a m'" $i%a de 3eus< ;Indmita< Acomp-0ame como acompa0aste a mi padre" el divino Tideo" cuando #ue a Te&a en representacin de los a ueos. De%ando a los a ueos" de &ronc'neas cora+as" a orillas del Asopo" llev un a)rada&le mensa%e a los cadmeos* ( a la vuelta e%ecut admira&les proe+as con tu a(uda" eHcelente diosa" por ue &envola lo socorr'as. A$ora" socrreme a m' ( prstame tu amparo. / inmolar en tu $onor una ternera de un a0o" de #rente espaciosa" indmita ( no su%eta a,n al (u)o" despus de derramar oro so&re sus cuernos. =FE As' di%eron ro)ando" ( los o( Palas Atenea. I despus de ro)ar a la $i%a del )ran 3eus" anduvieron en la o&scuridad de la noc$e" como dos leones" por el campo pues tanta carnicer'a se $a&'a $ec$o" pisando cad-veres" armas ( dene)rida san)re.

=FF Tampoco Hctor de%a&a dormir a los valientes tro(anos pues convoc a todos los prceres" a cuantos eran caudillos ( pr'ncipes de los tro(anos" ( una ve+ reunidos les eHpuso una prudente idea9 ?J? -6Nuin" por un )ran premio" se o#recer- a llevar a ca&o la empresa ue vo( a decir7 La recompensa ser- proporcionada. Dar un carro ( dos corceles de er)uido cuello" los me%ores ue $a(a en las veleras naves a ueas" al ue ten)a la osad'a de acercarse a las naves de li)ero andar -con ello al mismo tiempo )anar- )loria- ( averi)Ce si stas son )uardadas todav'a" o los a ueos" vencidos por nuestras manos" piensan en la $uida ( no uieren velar durante la noc$e por ue el cansancio a&rumador los rinde. ?4? As' di%o. /nmudecieron todos ( uedaron silenciosos. Ha&'a entre los tro(anos un cierto Doln" $i%o del divino $eraldo /umedes" rico en oro ( en &ronce* era de #eo aspecto" pero de pies -)iles" ( el ,nico $i%o varn de su #amilia con cinco $ermanas. 8ste di%o entonces a los tro(anos ( a Hctor9 ?4F -;Hctor< Gi cora+n ( mi -nimo valeroso me incitan a acercarme a las naves" de li)ero andar" para sa&erlo. /a" al+a el cetro ( %ura ue me dar-s los corceles ( el carro con adornos de &ronce ue conducen al eHimio Pelin. No te ser- in,til mi espiona%e" ni tus esperan+as se ver-n de#raudadas* pues atravesar todo el e%rcito $asta lle)ar a la nave de A)amenn" ue es donde de&en de $a&erse reunido los caudillos para deli&erar si $uir-n o se)uir-n com&atiendo. ?=5 As' di%o. I Hctor" tomando en la mano el cetro" prest el %uramento9 ?=F -Bea testi)o el mismo 3eus tonante" esposo de Hera. Nin),n otro tro(ano serllevado por estos corceles" ( t, dis#rutar-s perpetuamente de ellos. ??= Con tales pala&ras" %urando lo ue no $a&'a de cumplirse" anim a Doln. 8ste" sin perder momento" col) del $om&ro el corvo arco" visti una pelicana piel de lo&o" cu&ri la ca&e+a con un morrin de piel de comadre%a" tom un puntia)udo dardo" (" saliendo del e%rcito" se encamin a las naves" de donde no $a&'a de volver para darle a Hctor la noticia. Pues (a $a&'a de%ado atr-s la multitud de carros ( $om&res" ( anda&a animoso por el camino" cuando 2lises" del lina%e de 3eus" advirtiendo ue se acerca&a a ellos" $a&l as' a Diomedes9 ?D4 -/se $om&re" Diomedes" viene del e%rcito* pero i)noro si va como esp'a a nuestras naves o intenta despo%ar al),n cad-ver de los ue murieron. De%emos ue se adelante un poco m-s por la llanura" ( ec$-ndonos so&re l lo co)eremos #-cilmente* ( si en correr nos aventa%ase" ap-rtalo del e%rcito" acometindolo con la lan+a" ( pers')uelo siempre $acia las naves" para ue no se )uare+ca en la ciudad. ?DF Dic$as estas pala&ras" tendironse entre los muertos" #uera del camino. /l incauto Doln pas con pie li)ero. Gas" cuando estuvo a la distancia a ue se eHtienden los surcos de las mulas -stas son me%ores ue los &ue(es para tirar de un slido arado en tierra noval-" 2lises ( Diomedes corrieron a su alcance. Doln o( ruido ( se detuvo" cre(endo ue al)unos de sus ami)os ven'an del e%rcito tro(ano a llamarlo por encar)o de Hctor. Pero as' ue a ullos se $allaron a tiro de lan+a o m-s cerca a,n" conoci ue eran enemi)os ( puso su dili)encia en los pies $u(endo" mientras ellos se lan+a&an a perse)uirlo. Como dos perros de a)udos dientes" adiestrados para ca+ar" acosan en una selva a un cervato o a una lie&re ue $u(e c$illando delante de ellos" del mismo modo el Tidida ( 2lises" asolador de ciudades" perse)u'an constantemente a Doln despus ue lo)raron apartarlo del e%rcito. Ia en su #u)a $acia las naves i&a el tro(ano a topar con los )uardias" cuando Atenea dio #uer+as al Tidida para ue nin)uno de los a ueos" de &ronc'neas cora+as" se le adelantara ( pudiera %actarse de $a&er sido el primero en $erirlo ( l lle)ase despus. /l #uerte Diomedes arremeti a Doln" con la lan+a" ( le )rit9

?:J Tente" o te alcan+ar- mi lan+a* ( no creo ue puedas evitar muc$o tiempo ue mi mano te d una muerte teri&le. ?:= Di%o" ( arro% la lan+a* mas de intento err el tiro" ( sta se clav en el suelo despus de volar por cima del $om&ro derec$o de Doln. Parse el tro(ano dentellando -los dientes cru%'anle en la &oca-" tem&loroso ( p-lido de miedo* 2lises ( Diomedes se le acercaron" %adeantes" ( le asieron de las manos" mientras a ul llora&a ( les decia9 ?:5 -Hacedme prisionero ( (o me redimir. Ha( en casa &ronce" oro ( $ierro la&rado9 con ellos os pa)ar'a mi padre inmenso rescate" si supiera ue esto( vivo en las naves a ueas. ?5= Lespondile el in)enioso 2lises9 ?5? -Tran uil'+ate ( no pienses en la muerte. /a" $a&la ( dime con sinceridad9 6Adnde i&as solo" separado de tu e%rcito ( derec$amente $acia las naves" en esta noc$e o&scura" mientras duermen los dem-s mortales7 6Acaso a despo%ar a al),n cad-ver7 6Por ventura Hctor te envi como esp'a a las cncavas naves7 6O te de%aste llevar por los impulsos de tu cora+n7 ?FJ Contest Doln" a uien le tem&la&an las carnes9 ?F4 -Hctor me $i+o salir #uera de %uicio con muc$as ( perniciosas promesas9 accedi a darme los sol'pedos corceles ( el carro con adornos de &ronce del eHimio Pelin" para ue" acerc-ndome durante la r-pida ( o&scura noc$e a los enemi)os" averi)uase si las veleras naves son )uardadas todav'a" o los a ueos" vencidos por nuestras manos" piensan en la #u)a ( no uieren velar por ue el cansancio a&rumador los rinde. DJJ D'%ole sonriendo el in)enioso 2lises9 DJ4 -Qrande es el presente ue tu cora+n an$ela&a. ;Los corceles del a)uerrido /-cida< Di#'cil es ue nin)uno de los mortales los su%ete ( sea por ellos llevado" #uera de A uiles" ue tiene una madre inmortal. Pero" ea" $a&la ( dime con sinceridad9 6Dnde" al venir" $as de%ado a Hctor" pastor de $om&res7 6/n u lu)ar tiene las marciales armas ( los ca&allos7 6Cmo se $acen las )uardias ( de u modo est-n dispuestas las tiendas de los tro(anos7 Cuenta tam&in lo ue est-n deli&erando9 si desean uedarse a u' cerca de las naves ( le%os de la ciudad" o volver-n a ella cuando $a(an vencido a los a ueos. D4= Contest Doln" $i%o de /umedes9 D4? -De todo vo( a in#ormarte con eHactitud. Hctor ( sus conse%eros deli&eran le%os del &ullicio" %unto a la tum&a del divino Ilo* en cuanto a las )uardias por ue me pre)untas" o$ $roe" nin)una $a sido desi)nada" para ue vele por el e%rcito ni para ue vi)ile. /n torno de cada $o)uera los tro(anos" apremiados por la necesidad" velan ( se eH$ortan mutuamente a la vi)ilancia. Pero los auHiliares" venidos de le%as tierras" duermen ( de%an a los tro(anos el cuidado de la )uardia" por ue no tienen a u' a sus $i%os ( mu%eres. D=? Kolvi a pre)untarle el in)enioso 2lises9 D=D -68stos duermen me+clados con los tro(anos o separadamente7 D'melo para ue lo sepa. D=> Contest Doln" $i%o de /umedes9 D=: -De todo vo( a in#ormarte con eHactitud. Hacia el mar est-n los carios" los peonios" armados de corvos arcos" ( los lle)es" caucones ( divinos pelas)os. /l lado de Tim&ra to o&tuvieron por suerte los licios" los arro)antes misios" los #ri)ios" ue com&aten en carros" ( los meonios" ue armados de casco com&aten en carros. Gas 6por u me $acis esas pre)untas7 Bi dese-is entraros por el e%rcito tro(ano" los tracios recin venidos est-n a$'" en ese eHtremo" con su re( Leso" $i%o de /(oneo. He visto sus corceles ue son &ell'simos" de )ran altura" m-s &lancos ue la nieve ( tan li)eros como el viento. Bu carro tiene lindos adornos de oro ( plata" ( sus armas son de oro" ma)n'#icas" encanto de la

vista" ( m-s propias de los inmortales dioses ue de $om&res mortales. Pero llevadme (a a las naves de li)ero andar" o de%adme a u'" atado con recios la+os" para ue va(-is ( compro&is si os $a&l como de&'a. DD> Gir-ndolo con torva #a+" le replic el #uerte Diomedes9 DD: -No esperes escapar de sta" Doln" aun ue tus noticias son importantes" pues $as ca'do en nuestras manos. Bi te de%-semos li&re o consintiramos en el rescate" vendr'as de nuevo a las veleras naves de los a ueos a espiar o a com&atir contra nosotros* (" si por mi mano pierdes la vida" no ser-s en adelante una pla)a para los ar)ivos. DED Di%o* ( Doln i&a" como suplicante" a tocarle la &ar&a con su ro&usta mano" cuando Diomedes" de un ta%o en medio del cuello" le rompi am&os tendones* ( la ca&e+a ca( en el polvo" mientras el tro(ano $a&la&a todav'a. Nuit-ronle el morrin de piel de comadre%a" la piel de lo&o" el #leHi&le arco ( la in)ente lan+a* ( el divino 2lises" co)indolo todo con la mano" levantlo para o#recerlo a Atenea" ue preside los sa ueos" ( or diciendo9 D>= -Hul)ate de esta o#renda" ;o$ diosa< Ber-s t, la primera a uien invocaremos entre las deidades del Olimpo. I a$ora )u'anos $acia los corceles ( las tiendas de los tracios. D>E Dic$as estas pala&ras" apart de s' los despo%os ( los col) de un tamarisco" cu&rindolos con ca0as ( #rondosas ramas del -r&ol" ue #ueran una se0al visi&le para ue no les pasaran inadvertidos" al re)resar durante la r-pida ( o&scura noc$e. Lue)o pasaron delante por encima de las armas ( de la ne)ra san)re" ( lle)aron al )rupo de los tracios ue" rendidos de #ati)a" dorm'an con las $ermosas armas en el suelo" dispuestos ordenadamente en tres #ilas" ( un par de ca&allos %unto a cada )uerrero. Leso descansa&a en el centro" ( ten'a los li)eros corceles atados con correas a un eHtremo del carro. 2lises violo el primero ( lo mostr a Diomedes9 D:: -8ste es el $om&re" Diomedes" ( stos los corceles de ue nos $a&l Doln" a uien matamos. /a" muestra tu impetuoso valor ( no ten)as ociosas las armas. Desata los ca&allos" o &ien mata $om&res ( (o me encar)ar de a ullos. D5= As' di%o" ( Atenea" la de o%os de lec$u+a" in#undi valor a Diomedes" ue comen+ a matar a diestro ( a siniestro9 suced'anse los $orri&les )emidos de los ue da&an la vida a los )olpes de la espada" ( su san)re enro%ec'a la tierra. Como un mal intencionado len acomete al re&a0o de ca&ras o de ove%as" cu(o pastor est- ausente" as' el $i%o de Tideo se a&alan+a&a a los tracios" $asta ue mat a doce. A cu-ntos a ul $er'a con la espada" el in)enioso 2lises" asindolos por un pie" los aparta&a del camino" para ue lue)o los corceles de $ermosas crines pudieran pasar #-cilmente ( no se asustasen de pisar cad-veres" a lo cual no esta&an acostum&rados. Lle) el $i%o de Tideo adonde (ac'a el re(" ( #ue ste el decimotercio a uien priv de la dulce vida" mientras da&a un suspiro* pues en a uella noc$e el nieto de /neo aparec'ase en desa)rada&le ensue0o a Leso" por orden de Atenea. D,rante este tiempo el paciente 2lises desat los sol'pedos ca&allos" los li) con las riendas ( los sac del e%rcito a)ui%-ndolos con el arco" por ue se le olvid tomar el ma)n'#ico l-ti)o ue $a&'a en el la&rado carro. I en se)uida sil&" $aciendo se0a al divino Diomedes. EJ? Gas ste" ued-ndose a,n" pensa&a u podr'a $acer ue #uese mu( arries)ado9 si se llevar'a el carro con las la&radas armas" (a tirando del timn" (a levant-ndolo en alto* o uitar'a la vida a m-s tracios. /n tanto ue revolv'a tales pensamientos en su esp'ritu" presentse Atenea ( $a&l as' al divino Diomedes9 EJF -Piensa (a en volver a las cncavas naves" $i%o del ma)n-nimo Tideo. No sea ue $a(as de lle)ar $u(endo" si al),n otro dios despierta a los tro(anos. E4= As' $a&l. Diomedes" conociendo la vo+ de la diosa" mont sin dilacin a ca&allo" ( tam&in 2lises" ue los a)ui% con el arco* ( volaron $acia las veleras naves a ueas.

E4E Apolo" ue lleva arco de plata" esta&a en acec$o desde ue advirti ue Atenea acompa0a&a al $i%o de Tideo* e" indi)nado contra ella" entrse por el e%rcito de los tro(anos ( despert a Hipocoonte" valeroso caudillo tracio ( so&rino de Leso. Como Hipocoonte" recordando del sue0o" viera vac'o el lu)ar ue ocupa&an los ca&allos ( a los $om&res $orri&lemente $eridos ( palpitantes todav'a" comen+ a lamentarse ( a llamar por su nom&re al uerido compa0ero. I pronto se promovi )ran clamoreo a inmenso tumulto entre los tro(anos" ue acud'an en tropel ( admira&an la peli)rosa aventura a ue unos $om&res $a&'an dado cima" re)resando lue)o a las cncavas naves. E=> Cuando am&os $roes lle)aron al sitio en ue $a&'an dado muerte al esp'a de Hctor" 2lises" caro a 3eus" detuvo los veloces ca&allos* ( el Tidida" ape-ndose" tom los cruentos despo%os ue puso en las manos de 2lises" volvi a montar ( pic a los corceles. 8stos volaron )o+osos $acia las cncavas naves" pues a ellas desea&an lle)ar. Nstor #ue el primero ue o( las pisadas de los ca&allos" ( di%o9 E?? -;O$ ami)os" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos< 6Ge en)a0ar o ser- verdad lo ue vo( a decir7 /l cora+n me ordena $a&lar. Oi)o pisadas de ca&allos de pies li)eros. O%al- 2lises ( el #uerte Diomedes tra%eran del campo tro(ano sol'pedos corceles* pero muc$o temo ue a los m-s valientes ar)ivos les $a(a ocurrido al),n percance en el e%rcito tro(ano. EDJ A,n no $a&'a aca&ado de pronunciar estas pala&ras" cuando a ullos lle)aron ( ec$aron pie a tierra. Todos los saluda&an ale)remente con la diestra ( con a#ectuosas pala&ras. I Nstor" ca&allero )erenio" les pre)unt el primero9 EDD -;/a" dime" cle&re 2lises" )loria insi)ne de los a ueos< 6Cmo $u&isteis estos ca&allos9 penetrando en el e%rcito tro(ano" o reci&indolos de un dios ue os sali al camino7 Gu( seme%antes son a los ra(os del sol. Biempre entro por las #ilas de los tro(anos* pues" aun ue anciano" no me uedo en las naves" ( %am-s $e visto ni advertido tales corceles. Bupon)o ue los $a&ris reci&ido de al),n dios ue os sali al encuentro" pues a entram&os os aman 3eus" ue amontona las nu&es" ( su $i%a Atenea" la de o%os de lec$u+a. EED Lespondile el in)enioso 2lises9 EEE -;Nstor Nelida" )loria insi)ne de los a ueos< @-cil le ser'a a un dios" si uisiera" dar ca&allos me%ores a,n ue stos" pues su poder es mu( )rande. Los corceles por los ue pre)untas" anciano" lle)aron recientemente ( son tracios9 el valiente Diomedes mat al due0o ( a doce de sus compa0eros" todos aventa%ados. I cerca de las naves dimos muerte al decimotercio" ue era un esp'a enviado por Hctor ( otros tro(anos ilustres a eHplorar este campamento. E>D De este modo $a&l* ( mu( u#ano" $i+o ue los sol'pedos ca&allos pasaran el #oso" ( los dem-s a ueos si)uironlo al&oro+ados. Cuando estuvieron en la $ermosa tienda del Tidida" ataron los corceles con &ien cortadas correas al pese&re" donde los ca&allos de Diomedes com'an el tri)o dulce como la miel. 2lises de% en la popa de su nave los cruentos despo%os de Doln" para )uardarlos $asta ue o#recieran un sacri#icio a Atenea. Am&os entraron en el mar ( se lavaron el a&undante sudor de sus piernas" cuello ( muslos. Cuando las olas les $u&ieron limpiado el a&undante sudor del cuerpo ( recreado el cora+n" metironse en pulimentadas pilas ( se &a0aron. Lavados (a ( un)idos con craso aceite" sent-ronse a la mesa" (" sacando de una re&osante cratera vino dulce como la miel" en $onor de Atenea to li&aron.

CANTO VI* Principal'a de A)amenn


* /n la &atalla entre a ueos ( tro(anos" a ullos llevan la peor parte9 A)amenn" Diomedes ( 2lises resultan $eridos. Ante la clara venta%a de los tro(anos" A uiles env'a a Patroclo %unto a Nstor.

4 La Aurora se levanta&a del lec$o" de%ando al ilustre Titono" para llevar la lu+ a los dioses ( a los $om&res" cuando" enviada por 3eus" se present en las veleras naves a ueas la cruel Discordia con la se0al del com&ate en la mano. Bu&i la diosa a la in)ente nave ne)ra de 2lises" ue esta&a en medio de todas" para ue lo o(eran por am&os lados $asta las tiendas de A(ante Telamonio ( de A uiles* los cuales $a&'an puesto sus &a%eles en los eHtremos" por ue con#ia&an en su valor ( en la #uer+a de sus &ra+os. Desde a44' da&a a ulla )randes" a)udos ( $orrendos )ritos" ( pon'a muc$a #ortale+a en el cora+n de todos los a ueos" a #in de ue pelearan ( com&atieran sin descanso. I pronto les #ue m-s a)rada&le &atallar ue volver a la patria tierra en las cncavas naves. 4E /l Atrida al+ la vo+ mandando ue los ar)ivos se aperci&iesen" ( l mismo visti la armadura de luciente &ronce. P,sose en torno de las piernas $ermosas )re&as su%etas con &roc$es de pl-ta" ( cu&ri su pec$o con la cora+a ue Ciniras le $a&'a dado por presente de $ospitalidad. Por ue $asta C$ipre $a&'- lle)ado la noticia de ue los a ueos se em&arca&an para Tro(a" ( Ciniras" deseoso de complacer al re(" le dio esta cra+a ue ten'a die+ #iletes de pavonado acero" doce de oro ( veinte de esta0o" ( a cada lado tres cer,leos dra)ones er)uidos $acia el cuello ( seme%antes al iris ue el Cronin #i%a en las nu&es como se0al para los $om&res dotados de pala&ra. Lue)o" el re( col) del $om&ro la espada" en la ue reluc'an -ureos clavos" con su vaina de plata su%eta por tirantes de oro. /m&ra+ despus el la&rado escudo" #uerte ( $ermoso" de la altura de un $om&re" ue presenta&a die+ c'rculos de &ronce en el contorno" ten'a veinte &ollos de &lanco esta0o ( en el centro uno de ne)ru+co acero" ( lo corona&a Qor)ona" de o%os $orrendos ( torva vista" con el Terror ( la @u)a a los lados. Bu correa era ar)entada" ( so&re la misma enrosc-&ase cer,leo dra)n de tres ca&e+as entrela+adas" ue nac'an de un solo cuello. Cu&ri en se)uida su ca&e+a con un casco de do&le cimera" cuatro a&olladuras ( penac$o de crines de ca&allo" ue al ondear en to alto causa&a pavor* ( asi dos #ornidas lan+as de a)u+ada &ronc'nea punta" cu(o &rillo lle)a&a $asta el cielo. I Atenea ( Hera tronaron en las alturas para $onrar al re( de Gicenas" rica en oro. D: Cada cual mand entonces a su auri)a ue tuviera dispuestos el carro ( los corceles %unto al #oso* salieron todos a pie ( armados" ( levantse inmenso viento antes ue la aurora despuntara. Delante del #oso orden-ronse los in#antes" ( a stos si)uieron de cerca los ue com&at'an en carros. I el Cronida promovi entre ellos #unesto tumulto ( de% caer desde el ter san)uinoso roc'o por ue $a&'a de precipitar al Hades a muc$as ( valerosas almas. E> Los tro(anos pusironse tam&in en orden de &atalla en una eminencia de la llanura" alrededor del )ran Hctor" del eHimio Polidamante" de /neas" $onrado como un dios por el pue&lo tro(ano" ( de los tres Antenridas9 Pli&o" el divino A)enor ( el %oven Acamante" ue parec'a un inmortal. Hctor" armado de un escudo liso" lle) con los primeros com&atientes. Cual astro #unesto" ue unas veces &rilla en el cielo ( otras se oculta detr-s de las pardas nu&es* as' Hctor" (a aparec'a entre los delanteros" (a se mostra&a entre los ,ltimos" siempre dando rdenes ( &rillando por la armadura de &ronce como el rel-mpa)o del padre 3eus" ue lleva la )ida. >: Como los se)adores caminan en direcciones opuestas por los surcos de un campo de tri)o o de ce&ada de un $om&re opulento" ( los mano%os de espi)as caen espesos" de la misma manera" tro(anos ( a ueos se acomet'an ( mata&an" sin pensar en la perniciosa

#u)a. I)ual anda&a la pelea" ( como lo&os se em&est'an. Qo+-&ase en verlos la luctuosa Discordia" ,nica deidad ue se $alla&a entre los com&atientes* pues los dem-s dioses permanec'an uietos en los $ermosos palacios ue se les $a&'a construido en los valles del Olimpo ( todos acusa&an al Cronida" el dios de las som&r'as nu&es" por ue ueria coneeder la victoria a los tro(anos. Gas el padre no se cuida&a de ellos* (" sentado aparte" u#ano de su )loria" contempla&a la ciudad tro(ana" las naves a ueas" el &rillo del &ronce" a los ue mata&an ( a los ue la muerte reci&'an. 5D Al amanecer ( mientras i&a aumentando la lu+ del sa)rado d'a" los tiros alcan+a&an por i)ual a unos ( a otros ( los $om&res ca'an. Cuando lle) la $ora en ue el le0ador prepara el almuer+o en la espesura del monte" por ue tiene los &ra+os cansados de cortar )randes -r&oles" siente #ati)a en su cora+n ( el dulce deseo de la comida le $a lle)ado al alma" los d-naos" eH$ort-ndose mutuamente por las #ilas ( peleando con &ravura" rompieron las #alan)es teucras. A)amenn" ue #ue el primero en arro%arse a ellas" mat primeramente a 1i-nor" pastor de $om&res" ( despus a su compa0ero Oileo" $-&il %inete. 8ste se $a&'a apeado del carro para sostener el encuentro" pero el Atrida le $undi en la #rente la a)u+ada pica" ue no #ue detenida por el casco del duro &ronce" sino ue pas a travs del mismo ( del $ueso" conmovile el cere&ro ( postr al )uerrero cuando contra a ul arremet'a. Despus de uitarles a entram&os la cora+a" A)amenn" re( de $om&res" de%los all'" con el pec$o al aire" ( #ue a dar muerte a Iso ( a Anti#o" $i%os &astardo ( le)'timo" respectivamente" de Pr'amo" ue i&an en el mismo carro. /l &astardo )uia&a ( el ilustre Anti#o com&at'a. /n otro tiempo A uiles" $a&indolos sorprendido en un &os ue del Ida" mientras apacenta&an ove%as" atlos con tiernos mim&res* ( lue)o" pa)ado el rescate" los puso en li&ertad. Gas entonces el poderoso A)amenn Atrida le envain a Iso la lan+a en el pec$o" so&re la tetilla" ( a Anti#o lo $iri con la espada en la ore%a ( lo derri& del carro. I" al ir presuroso a uitarles las ma)n'#icas armaduras" los reconoci* pues los $a&'a visto en las veleras naves cuando A uiles" el de los pies li)eros" se los llev del Ida. 1ien as' corno un len penetra en la )uarida de una -)il cierva" se ec$a so&re los $i%uelos ( despeda+-ndolos con los #uertes dientes les uita la tierna vida" ( la madre no puede socorrerlos" aun ue est cerca" por ue le da un )ran tem&lor" ( atraviesa" a+orada ( sudorosa" selvas ( espesos encinares" $u(endo de la acometida de la terri&le #iera* tampoco los tro(anos pudieron li&rar a a ullos de la muerte" por ue a su ve+ $u'an delante de los ar)ivos. 4== Alcan+ lue)o el re( A)amenn a Pisandro ( al intrpido Hiploco" $i%os del a)uerrido Ant'maco Oste" )anado por el oro ( los esplndidos re)alos de Ale%andro" se opon'a a ue Helena #uese devuelta al ru&io GenelaoP9 am&os i&an en un carro" ( desde su sitio procura&an )uiar los veloces corceles" pues $a&'an de%ado caer las lustrosas riendas ( esta&an aturdidos. Cuando el Atrida arremeti contra ellos" cual si #uese un len" arrodill-ronse en el carro ( as' le suplicaron9 4?4 -Ha+nos prisioneros" $i%o de Atreo" ( reci&ir-s di)no rescate. Guc$as cosas de valor tiene en su casa Ant'maco9 &ronce" oro" $ierro la&rado* con ellas nuestro padre lo pa)ar'a inmenso rescate" si supiera ue estamos vivos en las naves a ueas. 4?> Con tan dulces pala&ras ( llorando $a&la&an al re(" pero #ue amar)a la respuesta ue escuc$aron9 4?5 -Pues si sois $i%os del a)uerrido Ant'maco ue aconse%a&a en el -)ora de los tro(anos matar a Genelao ( no de%arle volver a los a ueos" cuando vino a t'tulo de em&a%ador con el dei#orme 2lises" a$ora pa)aris la insolente in%uria ue nos in#iri vuestro padre. 4D? Di%o" ( derri& del carro a Pisandro9 diole una lan+ada en el pec$o ( lo tum& de espaldas. De un salto apese Hiploco" ( (a en tierra" A)amenn le cercen con la espada

los &ra+os ( la ca&e+a" ue tir" $aciendola rodar como un montero" por entre las #ilas. /l Atrida de% a stos" ( se)uido de otros a ueos" de $ermosas )re&as" #uese derec$o al sitio donde m-s #alan)es" me+cl-ndose en montn con#uso" com&at'an. Los in#antes mata&an a los in#antes" ue se ve'an o&li)ados a $uir* los ue com&at'an desde el carro da&an muerte con el &ronce a los enemi)os ue as' pelea&an" ( a todos los envolv'a la polvareda ue en la llanura levanta&an con sus sonoras pisadas los ca&allos. I el re( A)amenn i&a siempre adelante" matando tro(anos ( animando a los ar)ivos. Como al estallar vora+ incendio en un &osca%e" el viento $ace oscilar las llamas ( to propa)a por todas partes" ( los ar&ustos ceden a la violencia del #ue)o ( caen con sus mismas ra'ces" de i)ual manera ca'an las ca&e+as de los tro(anos puestos en #u)a por A)amenn Atrida" ( muc$os ca&allos de er)uido cuello arrastra&an con estrpito por el campo los carros vac'os ( ec$a&an de menos a los eHimios conductores* pero stos" tendidos en tierra" eran (a m-s )ratos a los &uitres ue a sus propias esposas. 4>? A Hctor" 3eus le sustra%o de los tiros" el polvo" la matan+a" la san)re ( el tumulto* ( el Atrida i&a adelante" eH$ortando ve$ementemente a los d-naos. Los tro(anos corr'an por la llanura" deseosos de re#u)iarse en la ciudad" ( (a $a&'an de%ado a su espalda el sepulcro del anti)uo Ilo Dard-nida ( el ca&ra$')o* ( el Atrida les se)u'a al alcance" voci#erando" con las invictas manos llenas de polvo ( san)re. Los ue primero lle)aron a las puertas /sceas ( a la encina detuvironse para a)uardar a sus compa0eros" los cuales $u'an por la llanura como vacas aterrori+adas por un len ue" present-ndose en la o&scuridad de la noc$e" da cruel muerte a una de ellas" rompiendo su cervi+ con los #uertes dientes ( tra)ando su san)re ( sus entra0as* del mismo modo el re( A)amenn Atrida perse)u'a a los tro(anos" matando al ue se re+a)a&a" ( ellos $u'an espantados. /l Atrida" mane%ando la lan+a con )ran #uria" derri& a muc$os" (a de pec$os" (a de espaldas" de sus respectivos carros. Gas cuando le #alta&a poco para lle)ar al alto muro de la ciudad" el padre de los $om&res ( de los dioses &a% del cielo con el rel-mpa)o en la mano" se sent en una de las cum&res del Ida" a&undante en manantiales" ( llam a Iris" la de doradas alas" para ue le sirviese de mensa%era9 45> -;Anda" ve" r-pida Iris< Dile a Hctor estas pala&ras9 Gientras vea ue A)amenn" pastor de $om&res" se a)ita entre los com&atientes delanteros ( destro+a #ilas de $om&res" ret'rese ( ordene al pue&lo ue com&ata con los enemi)os en la encarni+ada &atalla. Gas as' ue a ul" $erido de lan+a o de #lec$a" su&a al carro" le dar #uer+as para matar enemi)os $asta ue lle)ue a las naves de muc$os &ancos" se pon)a el sol ( comience la sa)rada noc$e. 4FE As' di%o* ( la velo+ Iris" de pies li)eros como el viento" no de% de o&edecerlo. Descendi de los montes ideos a la sa)rada Ilio" (" $allando al divino Hctor" $i%o del &elicoso Pr'amo" de pie en el slido carro" se detuvo a su lado" ( le $a&l de esta manera9 =JJ -;Hctor" $i%o de Pr'amo" ue en prudencia i)ualas a 3eus< /l padre 3eus me manda para ue te di)a lo si)uiente9 Gientras veas ue A)amenn" pastor de $om&res" se a)ita entre los com&atientes delanteros ( destro+a sus #ilas" ret'rate de la luc$a ( ordena al pue&lo ue com&ata con los enemi)os en la encarni+ada &atalla. Gas as' ue a ul" $erido de lan+a o de #lec$a" su&a al carro" te dar- #uer+as para matar enemi)os $asta ue lle)ues a las naves de muc$os &ancos" se pon)a el sol ( comience la sa)rada noc$e. =4J Cuando Iris" la de los pies li)eros" $u&o dic$o esto" se #ue. Hctor salt del carro al suelo sin de%ar las armas* (" &landiendo a#iladas picas" recorri el e%rcito" animle a luc$ar ( promovi una terri&le pelea. Los tro(anos volvieron la cara a los a ueos para em&estirlos* los ar)ivos" por su parte" cerraron las #ilas de las #alan)es* reanudse el com&ate" ( A)amenn acometi el primero" por ue desea&a adelantarse a todos en la &atalla.

=45 Decidme a$ora" Gusas" ue poseis ol'mpicos palacios" cu-l #ue el primer tro(ano o aliado ilustre ue a A)amenn se opuso. ==4 @ue I#idamante Antenrida" valiente ( alto de cuerpo" ue se $a&'a criado en la #rtil Tracia" madre de ove%as. /ra todav'a ni0o cuando su a&uelo materno Ciseo" padre de Teano" la de $ermosas me%illas" to aco)i en su casa* ( as' ue $u&o lle)ado a la )loriosa edad %uvenil" lo conserv a su lado" d-ndole a su $i%a en matrimonio. Apenas casado" I#idamante tuvo ue de%ar el t-lamo para ir a )uerrear contra los a ueos9 lle) por mar $asta Percote" de% all' las doce corvas naves ue manda&a ( se encamin por tierra a Ilio. Tal era uien sali al encuentro de A)amenn Atrida. Cuando am&os se $allaron #rente a #rente" acometironse" ( el Atrida err el tiro" por ue la lan+a se le desvi* I#idamante dio con la pica un &ote en la cintura de A)amenn" m-s a&a%o de la cora+a" (" aun ue empu% el astil con toda la #uer+a de su &ra+o" no lo)r atravesar el la&rado ta$al'" pues la punta al c$ocar con la l-mina de plata se torci como plomo. /ntonces el poderoso A)amenn asi de la pica" ( tirando de ella con la #uria de un len" la arranc de las manos de I#idamante" a uien $iri en el cuello con la espada" de%-ndole sin vi)or los miem&ros. De este modo ca( el desventurado para dormir el sue0o de &ronce" mientras auHilia&a a los tro(anos" le%os de su %oven ( le)'tima esposa" cu(a )ratitud no lle) a conocer despus ue tanto le $a&'a dado9 $a&'ale re)alado cien &ue(es ( prometido cien mil ca&ras ( mil ove%as de las innumera&les ue sus pastores apacenta&an. /l Atrida A)amenn le uit la ma)n'#ica armadura ( se la llev" a&rindose paso por entre los a ueos. =D5 Advirtilo Con" varn preclaro a $i%o primo)nito de Antnor" ( densa nu&e de pesar cu&ri sus o%os por la muerte del $ermano. P,sose al lado de A)amenn sin ue ste to notara" diole una lan+ada en medio del &ra+o" en el codo" ( se lo atraves con la punta de la reluciente pica. /stremecise el re( de $om&res" A)amenn" mas no por esto de% de luc$ar ni de com&atir* sino ue arremeti con la impetuosa lan+a a Con" el cual se apresura&a a retirar" asindolo por el pie" el cad-ver de I#idamante" su $ermano de padre" ( a voces ped'a auHilio a los m-s valientes. Gientras arrastra&a el cad-ver por entre la tur&a" cu&rindolo con el a&ollonado escudo" A)amenn le envas la &ronc'nea lan+a* de% sin vi)or sus miem&ros" ( le cort la ca&e+a so&re el mismo I#idamante. I am&os $i%os de Antnor" cumplindose su destino" aca&aron la vida a manos del re( Atrida ( descendieron a la morada de Hades. =>D /ntrse lue)o A)amenn por las #ilas de otros )uerreros" ( com&ati con la lan+a" la espada ( )randes piedras mientras la san)re caliente &rota&a de la $erida* mas as' ue sta se sec ( la san)re de% de correr" a)udos dolores de&ilitaron sus #uer+as. Como los dolores a)udos ( acer&os ue a la parturienta env'an las Ilitias" $i%as de Hera" las cuales presiden los alum&ramientos ( disponen de los terri&les dolores del parto* tales eran los a)udos dolores ue de&llitaron las #uer+as del Atrida. De un salto su&i al carro* con el cora+n a#li)ido mand al auri)a ue le llevase a las cncavas naves" ( )ritando #uerte di%o a los d-naos9 =:> -;O$ ami)os" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos< Apartad vosotros de las naves surcadoras del ponto el #unesto com&ate* pues a m' el prvido 3eus no me permite com&atir todo el d'a con los tro(anos. =5J As' di%o. /l auri)a pic con el l-ti)o a los ca&allos de $ermosas crines" diri)indolos a las cncavas naves* ellos volaron )o+osos" con el pec$o cu&ierto de espuma" ( envueltos en una nu&e de polvo sacaron del campo de la &atalla al #ati)ado re(. =5D Hctor" al notar ue A)amenn se ausenta&a" con penetrantes )ritos anim a los tro(anos ( a los licios9

=s> -;Tro(anos" licios" d-rdanos ue cuerpo a cuerpo com&at's< Bed $om&res" ami)os" ( mostrad vuestro impetuoso valor. /l )uerrero m-s valiente se $a ido" ( 3eus Cronida me concede una )ran victoria. Pero diri)id los sol'pedos ca&allos $acia los #uertes d-naos ( la )loria ue alcan+aris ser- ma(or. =F4 Con estas pala&ras les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. Como un ca+ador a+u+a a los perros de &lancos dientes contra un montara+ %a&al' o contra un len" as' Hctor Pri-mida" i)ual a Ares" #unesto a los mortales" incita&a a los ma)n-nimos tro(anos contra los a ueos. Gu( alentado" a&rise paso por los com&atientes delanteros" ( ca( en la &atalla como tempestad ue viene de to alto ( al&orota el viol-ceo ponto. =FF 6Cu-l #ue el primero" cu-l el ,ltimo de los ue entonces mat Hctor Pri-mida cuando 3eus le dio )loria7 ?J4 Aseo" el primero" ( despus Autnoo" Opites" Dlope Cl'tida" O#eltio" A)elao" /simno" Oro ( el &ravo Hipnoo. A tales caudillos d-naos dio muerte" ( adem-s a muc$os $om&res del pue&lo. Como el C#iro a)ita ( se lleva en #urioso tor&ellino las nu&es ue el velo+ Noto ten'a reunidas" ( )ruesas olas se levantan ( la espuma lle)a a to alto por el soplo del erra&undo viento* de esta manera ca'an delante de Hctor muc$as ca&e+as de )ente del pue&lo. ?4J /ntonces )ran estra)o a irrepara&les males se $u&ieran prducido" ( los a ueos" d-ndose a la #u)a" no $a&r'an parado $asta las naves" si 2lises no $u&iese eH$ortado al Tidida Diomedes9 ?4? -;Tidida< 6Por u no mostramos nuestro impetuoso valor7 /a" ven a u'" ami)o* ponte a mi lado. Ker)on+oso #uera ue Hctor" el de tremolante casco" se apoderase de las naves. ?4> Lespondile el #uerte Diomedes9 ?4: -Io me uedar ( resistir" aun ue ser- poco el provec$o ue lo)remos* pues 3eus" ue amontona las nu&es" uiere conceder la victoria a los tro(anos ( no a nosotros. ?=J Di%o" ( derri& del carro a Tim&reo" envas-ndole la pica en la tetilla i+ uierda* mientras 2lises $er'a al escudero del mismo re(" a Golin" i)ual a un dios. De%-ronlos tan pronto como los pusieron #uera de com&ate" ( penetrando por la tur&a causaron con#usin ( terror" como dos em&ravecidos %a&al'es ue acometen a perros de ca+a. As'" $a&iendo vuelto a com&atir" mata&an a los tro(anos* ( en tanto los a ueos" ue $u'an de Hctor" pudieron respirar placenteramente. ?=5 Dieron tam&in alcance a dos $om&res ue eran los m-s valientes de su pue&lo ( ven'an en un mismo carro" a los $i%os de Grope percosio9 ste conoc'a como nadie el arte adivinatoria" ( no uer'a ue sus $i%os #uesen a la $omicida )uerra* pero ellos no lo o&edecieron" impelidos por las parcas de la ne)ra muerte. Diomedes Tidida" #amoso por su lan+a" les uit el alma ( la vida ( los despo% de las ma)n'#icas armaduras. 2lises mat a Hipdamo ( a Hiproco. ??> /ntonces el Cronida" ue desde el Ida contempla&a la &atalla" i)ual el com&ate en ue tro(anos ( a ueos se mata&an. /l $i%o de Tideo dio una lan+ada en la cadera al $roe A)-stro#o Penida" ue por no tener cerca los corceles no pudo $uir" ( sta #ue la causa de su des)racia9 el escudero ten'a el carro al)o distante" ( l se revolv'a #urioso entre los com&atientes delanteros" $asta ue perdi la vida. Atis& Hctor a 2lises ( a Diomedes" los arremeti )ritando" ( pronto si)uieron tras l las #alan)es de los tro(anos. Al verlo" estremecise el valeroso Diomedes" ( di%o a 2lises" ue esta&a a su lado9 ?D: -Contra nosotros viene esa calamidad" el impetuoso Hctor. /a" a)uardmosle a pie #irme ( cerremos con l. ?DF Di%o* ( apuntando a la ca&e+a de Hctor" &landi ( arro% la in)ente lan+a" ( no le err" pues #ue a dar en la cima del (elmo* pero el &ronce rec$a+ al &ronce" ( la punta no

lle) al $ermoso cutis por imped'rselo el casco de tres do&leces ( a)u%eros a )uisa de o%os" re)alo de @e&o Apolo. Hctor entonces retrocedi un &uen trec$o" (" penetrando por la tur&a" ca( de rodillas" apo( la ro&usta mano en el suelo ( o&scura noc$e cu&ri sus o%os. Gientras el Tidida atravesa&a las primeras #ilas para reco)er la lan+a ue en el suelo se $a&'a clavado" Hctor torn en su sentido" su&i de un salto al carro" (" diri)indolo por en medio de la multitud" evit la ne)ra muerte. I el #uerte Diomedes" ue lan+a en mano lo perse)u'a" eHclam9 ?>= -;Otra ve+ te $as li&rado de la muerte" perro< Gu( cerca tuviste la perdicin" pero te salv @e&o Apolo" a uien de&es de ro)ar cuando sales al campo antes de o'r el estruendo de los dardos. Io aca&ar conti)o si m-s tarde to encuentro ( un dios me a(uda. I a$ora perse)uir a los dem-s ue se me pon)an al alcance. ?>5 Di%o* ( empe+ a despo%ar el cad-ver del Penida" #amoso por su lan+a. Pero Ale%andro" esposo de Helena" la de $ermosa ca&ellera" ue se apo(a&a en una columna del sepulcro de Ilo Dard-nida" anti)uo anciano $onrado por el pue&lo" arm el arco ( lo asest al $i%o de Tideo" pastor de $om&res. I mientras ste uita&a al cad-ver del valeroso A)-stro#o la la&rada cora+a" el mane%a&le escudo de de&a%o del pec$o ( el pesado casco" a ul tir del arco ( dispar* ( la #lec$a no sali in,tilmente de su mano" sino ue le atraves al $roe el empeine del pie derec$o ( se clav en tierra. Ale%andro sali de su escondite" ( con )rande ( re)oci%ada risa se )loria&a diciendo9 ?5J -Herido est-s* no se perdi el tiro. O%al- ue" acert-ndote en un i%ar" lo $u&iese uitado la vida. As' los tro(anos tendr'an un desa$o)o en sus males" pues te temen como al len las &aladoras ca&ras. ?5D Bin tur&arse le respondi el #uerte Diomedes9 ?5E -;@lec$ero" insolente" eHperto slo en mane%ar el arco" mirn de doncellas< Bi #rente a #rente midieras conmi)o las armas" no te valdr'a el arco ni las a&undantes #lec$as. A$ora te ala&as sin motivo" pues slo me ras)u0aste el empeine del pie. Tanto me cuido de la $erida como si una mu%er o un insipiente ni0o me la $u&iese causado" ue poco duele la #lec$a de un $om&re vil ( co&arde. De otra clase es el a)udo dardo ue (o arro%o9 por poco ue penetre de%a eH-nime al ue to reci&e" ( la mu%er del muerto des)arra sus me%illas" sus $i%os uedan $ur#anos" ( el cad-ver se pudre enro%eciendo con su san)re la tierra ( teniendo a su alrededor m-s aves de rapi0a ue mu%eres. ?F> As' di%o. 2lises" #amoso por su lan+a" acudi ( se le puso delante. Diomedes se sent" arranc del pie la a)uda #lec$a ( un dolor terri&le recorri su cuerpo. /ntonces su&i al carro ( con el cora+n a#li)ido mand al auri)a ue lo llevase a las cncavas naves. DJ4 2lises" #amoso por su lan+a" se ued solo* nin),n ar)ivo permaneci a su lado" por ue el terror los pose'a a todos. I )imiendo" a su ma)n-nimo esp'ritu as' le $a&la&a9 DJD -;A( de m'< 6Nu me ocurrir-7 Gu( malo es $uir" temiendo a la muc$edum&re" ( peor a,n ue me co%an ued-ndome solo" pues a los dem-s d-naos el Cronin los puso en #u)a. Gas 6por u en tales cosas me $ace pensar el cora+n7 B ue los co&ardes $u(en del com&ate" ( uien descuella en la &atalla de&e mantenerse #irme" (a sea $erido" (a a otro $iera. D44 Gientras revolv'a tales pensamientos en su mente ( en su cora+n" lle)aron las $uestes de los escudados tro(anos" (" rode-ndole" su propio mal entre ellos encerraron. Como los perros ( los #lorecientes mo+os cercan ( em&isten a un %a&al' ue sale de la espesa selva a)u+ando en sus corvas mand'&ulas los &lancos colmillos" ( aun ue la #iera cru%a los dientes ( apare+ca terri&le" resisten #irmemente* as' los tro(anos acomet'an entonces por todos lados a 2lises" caro a 3eus. Gas l dio un salto ( clav la a)uda pica en un $om&ro del eHimio De(opites* mat lue)o a Ton ( a /nnomo* alance en el

om&li)o por de&a%o del cncavo escudo a Nuersidamante" ue se apea&a del carro ( ca( en el polvo ( co)i el suelo con las manos* (" de%-ndolos a todos" envas la lan+a a C-rope Hip-sida" $ermano carnal del no&le Boco. 8ste" ue parec'a un dios" vino a de#enderlo" (" detenindose cerca de 2lises" $a&lle de este modo9 D?J -;Cle&re 2lises" varn incansa&le en urdir en)a0os ( en tra&a%ar< Ho(" o podr-s )loriarte de $a&er muerto ( despo%ado de las armas a am&os Hip-sidas" o perder-s la vida" $erido por mi lan+a. D?D Cuando esto $u&o dic$o" le dio un &ote en el liso escudo9 la #ornida lan+a atraves el luciente escudo" clavse en la la&rada cora+a ( levant la piel del costado* pero Palas Atenea no permiti ue lle)ara a las entra0as del varn. /ntendi 2lises ue por el sitio la $erida no era mortal" ( retrocediendo di%o a Boco estas pala&ras9 DD4 -;A$ in#ortunado< Qrande es la des)racia ue so&re ti $a ca'do. Lo)raste ue cesara de luc$ar con los tro(anos" pero (o te di)o ue la perdicin ( la ne)ra muerte te alcan+ar-n $o(* (" vencido por mi lan+a" me dar-s )loria" ( a Hades" el de los #amosos corceles" el alma. DD> Di%o" ( como Boco se volviera para $uir" clavle la lan+a en el dorso" entre los $om&ros" ( le atraves el pec$o. /l )uerrero ca( con estrpito" ( el divino 2lises se %act de su o&ra9 DEJ -;O$ Boco" $i%o del a)uerrido H'paso" domador de ca&allos< Te sorprendi la muerte antes de ue pudieses evitarla. ;A$ m'sero< A ti" una ve+ muerto" ni el padre ni la veneranda madre te cerrar-n los o%os" sino ue te des)arrar-n las carn'voras aves cu&rindote con sus tupidas alas* mientras ue a m'" si muero" los divinos a ueos me $ar-n $onras #,ne&res. DE> As' diciendo" arranc de su cuerpo ( del a&ollonado escudo la in)ente lan+a ue Boco le $a&'a arro%ado* &rot la san)re ( a#li)ile el cora+n. Los ma)n-nimos tro(anos" al ver la san)re" se eH$ortaron mutuamente entre la tur&a ( em&istieron todos a 2lises" ( ste retrocedi" llamando a voces a sus compa0eros. Tres veces )rit cuanto un varn puede $acerlo a vo+ en cuello* tres veces Genelao" caro a Ares" to o(" ( al punto di%o a A(ante" ue esta&a a su lado9 D>E -;A(ante Telamonio" del lina%e de 3eus" pr'ncipe de $om&res< Oi)o la vo+ del paciente 2lises como si los tro(anos" $a&indole aislado en la terri&le luc$a" lo estuviesen acosando. Acud-mosle" a&rindonos calle por la tur&a" pues lo me%or es llevarle socorro. Temo ue a pesar de su valent'a le suceda al)una des)racia solo entre los tro(anos" ( ue despus los d-naos te ec$en mu( de menos. D:+ As' diciendo" parti ( si)uile A(ante" varn i)ual a un dios. Pronto dieron con 2lises" caro a 3eus" a uien los tro(anos acomet'an por todos lados como los ro%i+os c$acales circundan en el monte a un corn')ero ciervo $erido por la #lec$a ue un $om&re le dispar con el arco -s-lvase el ciervo" merced a sus pies" ( $u(e en tanto ue la san)re est- caliente ( las rodillas -)iles* pstralo lue)o la velo+ saeta" (" cuando carn'voros c$acales lo despeda+an en la espesura de un monte" trae la #ortuna un vora+ len ue" dispersando a los c$acales" devora a a ul-* as' entonces muc$os ( ro&ustos tro(anos arremet'an al a)uerrido ( sa)a+ 2lises* ( el $roe" &landiendo la pica" aparta&a de s' la cruel muerte. Pero lle) A(ante con su escudo como una torre" se puso al lado de 2lises ( los tro(anos se espantaron ( $u(eron a la des&andada. I el marcial Genelao" asiendo de la mano al $roe" saclo de la tur&a mientras el escudero acerca&a el carro. D5F A(ante" acometiendo a los tro(anos" mat a Doriclo" $i%o &astardo de Pr'amo" a $iri a P-ndoco" Lisandro" P'raso ( Pilartes. Como el $inc$ado torrente ue acreci la lluvia de 3eus &a%a re&osante por los montes a la llanura" arrastra muc$os pinos ( encinas secas" ( arro%a al mar )ran cantidad de cieno" as' entonces el ilustre A(ante desordena&a (

perse)u'a por el campo a los enemi)os ( destro+a&a corceles ( )uerreros. Hctor no lo $a&'a advertido" por ue pelea&a en la i+ uierda de la &atalla" cerca de la orilla del /scamandro9 a44' las ca&e+as ca'an en ma(or n,mero ( un inmenso vocer'o se de%a&a o'r alrededor del )ran Nstor ( del marcial Idomeneo. /ntre todos revolv'ase Hctor" ue" $aciendo arduas proe+as con su lan+a ( su $a&ilidad ecuestre" destru'a las #alan)es de %venes )uerreros. I los divinos a ueos no retrocedieran a,n" si Ale%andro" esposo de Helena" la de $ermosa ca&ellera" no $u&iese puesto #uera de com&ate a Gacan" pastor de $om&res" mientras descolla&a en la pelea" $irindolo en la espalda derec$a con tri#urcada saeta. Los a ueos" aun ue respira&an valor" temieron ue la luc$a se inclinase" ( a ul #uera muerto. I al punto $a&l Idomeneo al divino Nstor9 E44 -;O$ Nstor Nelida" )loria insi)ne de los a ueos< /a" su&e al carro" pn)ase Gacan %unto a ti" ( diri)e presto a las naves los sol'pedos corceles. Pues un mdico vale por muc$os $om&res" por su pericia en arrancar #lec$as ( aplicar dro)as calmantes. E4> Di%o* ( Nstor" ca&allero )erenio" no de% de o&edecerlo. Bu&i al carro" ( tan pronto como Gacan" $i%o del eHimio mdico Asclepio" lo $u&o se)uido" pic con el l-ti)o a los ca&allos ( stos volaron de su )rado $acia las cncavas naves" pues les )usta&a volver a ellas. E=4 Ce&r'ones" ue acompa0a&a a Hctor en el carro" not ue los tro(anos eran derrotados" ( le di%o9 E=? -;Hctor< Gientras nosotros com&atimos a u' con los d-naos en un eHtremo de la &atalla $orr'sona" los dem-s tro(anos son des&aratados ( se a)itan en con#uso tropel $om&res ( ca&allos. A(ante Telamonio es uien los desordena* &ien lo cono+co por el anc$o escudo ue cu&re sus espaldas. /nderecemos a a uel sitio los corceles del carro" ue a44' es m-s empe0ada la pelea" ma(or la matan+a de peones ( de los ue com&aten en carros" a inmensa la )riter'a ue se levanta. E?4 Ha&iendo $a&lado as'" a+ot con el sonoro l-ti)o a los ca&allos de $ermosas crines. Bintieron stos el )olpe ( arrastraron velo+mente por entre tro(anos ( a ueos el velo+ carro" pisando cad-veres ( escudos* el e%e ten'a la parte in#erior cu&ierta de san)re ( los &arandales esta&an salpicados de san)uinolentas )otas ue los cascos de los corceles ( las llantas de las ruedas desped'an. Hctor" deseoso de penetrar ( des$acer a uel )rupo de $om&res" promov'a )ran tumulto entre los d-naos" no de%a&a la lan+a uieta" recorr'a las #ilas de a ullos ( pelea&a con la lan+a" la espada ( )randes piedras* solamente evita&a el encuentro con A(ante Telamonio Wpor ue 3eus se irrita&a contra l cuando com&at'a con un )uerrero m-s valienteX. EDD /l padre 3eus" ue tiene su trono en las alturas" in#undi temor en A(ante ( ste se ued atnito" se ec$ a la espalda el escudo #ormado por siete &o(unos cueros" pase su mirada por la tur&a" como una #iera" ( retrocedi volvindose con #recuencia ( andando a paso lento. Como los canes ( los pastores del campo a$u(entan del &o'l a un tostado len" (" vi)ilando toda la noc$e" no le de%an lle)ar a los pin)Ces &ue(es* ( el len" -vido de carne" acomete #urioso ( nada consi)ue" por ue caen so&re l multitud de vena&los arro%ados por ro&ustas manos ( encendidas teas ue le dan miedo" (" cuando empie+a a clarear el d'a" se escapa la #iera con -nimo a#li)ido* as' A(ante se ale%a&a entonces de los tro(anos" contrariado ( con el cora+n entristecido" por ue tem'a muc$o por las naves de los a ueos. De la suerte ue un tardo asno se acerca a un campo" ( venciendo la resistencia de los ni0os ue rompen en sus espaldas muc$as varas" penetra en l ( destro+a las crecidas mieses* los muc$ac$os lo apalean* pero" como su #uer+a es poca" slo consi)uen ec$arlo con tra&a%o" despus ue se $a $artado de comer* de la misma manera los animosos tro(anos ( sus auHiliares" reunidos en )ran n,mero" perse)u'an al )ran A(ante" $i%o de Telamn" ( le )olpea&an el escudo con las lan+as. A(ante unas

veces mostra&a su impetuoso valor" ( revolviendo deten'a las #alan)es de los tro(anos" domadores de ca&allos* otras" torna&a a $uir* (" movindose con #uria entre los tro(anos ( los a ueos" conse)u'a ue los enemi)os no se encaminasen a las veleras naves. Las lan+as ue manos audaces desped'an se clava&an en el )ran escudo o ca'an en el suelo delante del $roe" antes de lle)ar a su &lanca piel" deseosas de saciarse de su carne. E:E Cuando /ur'pilo" preclaro $i%o de /vemn" vio ue A(ante esta&a tan a&rumado por los copiosos tiros" se coloc a su lado" arro% la reluciente lan+a ( se la clav en el $')ado" de&a%o del dia#ra)ma" a Apisan @aus'ada" pastor de $om&res" de%-ndole sin vi)or las rodillas. Corri en se)uida $acia l ( se puso a uitarle la armadura. Pero advirtilo el dei#orme Ale%andro" ( disparando el arco contra /ur'pilo lo)r $erirlo en el muslo derec$o9 la ca0a de la saeta se rompi" ued col)ando ( apes)a&a el muslo del )uerrero. 8ste retrocedi al )rupo de sus ami)os" para evitar la muerte" (" dando )randes voces" dec'a a los d-naos9 E5: -;O$ ami)os" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos< Deteneos" volved la cara al enemi)o" ( li&rad del d'a cruel a A(ante ue est- a&rumado por los tiros ( no creo ue escape con vida del $orr'sono com&ate. Pero deteneos a#rontando a los contrarios" ( rodead al )ran A(ante" $i%o de Telamn. EF= Tales #ueron las pala&ras de /ur'pilo al sentirse $erido" ( ellos se colocaron %unto a l con los escudos so&re los $om&ros ( las picas levantadas. A(ante" apenas se %unt con sus compa0eros" det,vose ( volvi la cara a los tro(anos. EF> Bi)uieron" pues" com&atiendo con el ardor de encendido #ue)o* (" entre tanto" las (e)uas de Neleo" cu&iertas de sudor" saca&an del com&ate a Nstor ( a Gacan" pastor de pue&los. Leconoci al ,ltimo el divino A uiles" el de los pies li)eros" ue desde la popa de la in)ente nave contempla&a la )ran derrota ( deplora&le #u)a" ( en se)uida llam" desde la nave" a Patroclo" su compa0ero9 o(lo ste" (" parecido a Ares" sali de la tienda. Tal #ue el ori)en de su des)racia. /l es#or+ado $i%o de Genecio $a&l el primero" diciendo9 >J> -6Por u me llamas" A uiles7 6Necesitas de m'7 >J: Lespondi A uiles" el de los pies li)eros9 >J5 -;Divino Genec'ada" car'simo a mi cora+n< A$ora espero ue los a ueos vendr-n a suplicarme ( se postrar-n a mis plantas" por ue no es llevadera la necesidad en ue se $allan. Pero ve Patroclo" caro a 3eus" ( pre)unta a Nstor uin es el $erido ue saca del com&ate. Por la espalda tiene )ran seme%an+a con Gacan el Asclep'ada" pero no le vi el rostro* pues las (e)uas" deseosas de lle)ar cuanto antes" pasaron r-pidamente por mi lado. >4> As' di%o. Patroclo o&edeci al amado compa0ero ( se #ue corriendo a las tiendas ( naves a ueas. >45 Cuando a ullos $u&ieron lle)ado a la tienda del Nelida" descendieron del carro al almo suelo" ( /urimedonte" servidor del anciano" desunci los corceles. Nstor ( Gacan de%aron secar el sudor ue mo%a&a sus cora+as" ponindose al soplo del viento en la orilla del mar* (" penetrando lue)o en la tienda" se sentaron en sillas. /ntonces les prepar una miHtura Hecamede" la de $ermosa ca&ellera" $i%a del ma)n-nimo Ars'noo" ue el anciano se $a&'a llevado de Tnedos cuando A uiles entr a saco en esta ciudad9 los a ueos se la ad%udicaron a Nstor" ue a todos supera&a en el conse%o. Hecamede acerc una mesa ma)n'#ica" de pies de acero" pulimentada* ( puso encima una #uente de &ronce con ce&olla" man%ar propio para la &e&ida" miel reciente ( .sacra $arina de #lor" ( una &ella copa )uarnecida de -ureos clavos ue el anciano se $a&'a llevado de su palacio ( ten'a cuatro asas -Dada una entre dos palomas de oro- ( dos sustent-culos. A otro anciano le $u&iese sido di#'cil mover esta copa cuando despus de llenarla se pon'a en la mesa" pero Nstor la levanta&a sin es#uer+o. /n ella la mu%er" ue parec'a una diosa" les prepar la

&e&ida9 ec$ vino de Pramnio" rasp ueso de ca&ra con un rallo de &ronce" espolvore la me+cla con &lanca $arina ( los invit a &e&er as' ue tuvo compuesto el pota%e. Am&os &e&ieron" (" apa)ada la a&rasadora sed" se entre)aron al deleite de la conversacin cuando Patroclo" varn i)ual a un dios" apareci en la puerta. Kiolo el anciano* (" levant-ndose del vistoso asiento" le asi de la mano" le $i+o entrar ( le ro) ue se sentara* pero Patroclo se eHcus diciendo9 >D5 -No puedo sentarme" anciano alumno de 3eus* no lo)rar-s convencerme. Lespeta&le ( temi&le es uien me env'a a pre)untar a u )uerrero tra%iste $erido* pero (a lo s" pues esto( viendo a Gacan" pastor de $om&res. Ko( a llevar" como mensa%ero" la noticia a A uiles. 1ien sa&es t," anciano alumno de 3eus" lo violento ue es a uel $om&re ( cu-n pronto culpar'a $asta a un inocente. >EE Lespondile Nstor" ca&allero )erenio9 >E> -6Cmo es ue A uiles se compadece de los a ueos ue $an reci&ido $eridas7 ;No sa&e en u a#liccin est- sumido el e%rcito< Los m-s #uertes" $eridos unos de cerca ( otros de le%os" (acen en las naves. Con arma arro%adi+a #ue $erido el poderoso Tidida Diomedes* con la pica" 2lises" #amoso por su lan+a" ( A)amenn* a /ur'pilo #lec$-ronle en el muslo" ( aca&o de sacar del com&ate a este otro" $erido tam&in por una saeta ue un arco despidi. Pero A uiles" a pesar de su valent'a" ni se cura de los d-naos ni se apiada de ellos. 6A)uarda acaso ue las veleras naves sean devoradas por el #ue)o enemi)o en la orilla del mar" sin ue los ar)ivos puedan impedirlo" ( ue unos en pos de otros sucum&amos todos7 Ia el vi)or de mis -)iles miem&ros no es el de antes. ;O%al#uese tan %oven ( mis #uer+as tan ro&ustas como cuando en la contienda levantada entre los eleos ( nosotros por el ro&o de &ue(es" mat a Itimoneo" al valiente Hiper uida" ue viv'a en la /lide" ( tom represalias< Itimoneo de#end'a sus vacas" pero ca( en tierra entre los primeros" $erido por el dardo ue le arro% mi mano" ( los dem-s campesinos $u(eron espantados. /n a uel campo lo)ramos un esplndido &ot'n9 cincuenta vacadas" otras tantas manadas de ove%as" otras tantas piaras de cerdos" otros tantos re&a0os copiosos de ca&ras ( ciento cincuenta (e)uas &a(as" muc$as de ellas con sus potros. A uella misma noc$e lo llevamos a Pilos" ciudad de Neleo" ( ste se ale)r en su cora+n de ue me correspondiera una )ran parte" a pesar de ser (o tan %oven cuando #ui al com&ate. Al al&orear" los $eraldos pre)onaron con vo+ sonora ue se presentaran todos a ullos a uienes se les de&'a al)o en la divina 8lide" ( los caudillos pilios repartieron el &ot'n. Con muc$os de nosotros esta&an en deuda los epeos" pues" como en Pilos ramos pocos" nos o#end'an* ( en a0os anteriores $a&'a venido el #ornido Heracles" ue nos maltrat ( dio muerte a los principales ciudadanos. De los doce $i%os del irreprensi&le Neleo" tan slo (o ued con vida* todos los dem-s perecieron. /n)re'dos los epeos" de &ronc'neas cora+as" por tales $ec$os" nos insulta&an ( urd'an contra nosotros inicuas acciones.-/l anciano Neleo tom entonces un re&a0o de &ue(es ( otro )rande de ca&ras" esco)iendo trescientas de stas con sus pastores" por la )ran deuda ue ten'a ue co&rar en la divina 8lide9 $a&'a enviado cuatro corceles" vencedores en anteriores %ue)os" uncidos a un carro" para aspirar al premio de la carrera" el cual consist'a en un tr'pode* ( Au)'as" re( de $om&res" se ued con ellos ( despidi al auri)a" ue se #ue triste por lo ocurrido. Airado por tales insultos ( acciones" el anciano esco)i muc$as cosas ( dio lo restante al pue&lo" encar)ando ue se distri&u(era ( ue nadie se viese privado de su respectiva porcin. Hec$o el reparto" o#recimos en la ciudad sacri#icios a los dioses.- Tres d'as despus se presentaron muc$os epeos con carros tirados por sol'pedos ca&allos ( toda la $ueste reunida* ( entre sus )uerreros se $alla&an am&os Golin" ue entonces eran ni0os ( no $a&'an mostrado a,n su impetuoso valor. Ha( una ciudad llamada Trioesa" en la cima de un monte conti)uo al Al#eo" en los con#ines de la arenosa Pilos9 los

epeos uisieron destruirla ( la sitiaron. Gas as' ue $u&ieron atravesado la llanura" Atenea descendi presurosa del Olimpo" cual nocturna mensa%era" para ue tom-ramos las armas" ( no $all en Pilos un pue&lo indolente" pues todos sent'amos vivos deseos de com&atir. A m' Neleo no me de%a&a vestir las armas ( me escondi los ca&allos" no tenindome por su#icientemente instruido en las cosas de la )uerra. I con todo eso" so&resal'" siendo in#ante" entre los nuestros" ue com&at'an en carros* pues #ue Atenea la ue dispuso de esta suerte el com&ate. Ha( un r'o nom&rado Ginieo" ue desem&oca en el mar cerca de Arene9 a44' los caudillos de los pilios a)uardamos ue apareciera la divina Aurora" ( en tanto a#lu(eron los in#antes. Leunidos todos ( vestida la armadura" marc$amos" lle)ando al mediod'a a la sa)rada corriente del Al#eo. Hicimos $ermosos sacri#icios al prepotente 3eus" inmolamos un toro al Al#eo" otro a Posidn ( una )re)al vaca a Atenea" la de o%os de lec$u+a* cenamos sin romper las #ilas" ( dormimos" con la armadura puesta" a orillas del r'o. Los ma)n-nimos epeos estrec$a&an el cerco de la ciudad" deseosos de destruirla* pero antes de lo)rarlo se les present una )ran accin de Ares. Cuando el resplandeciente sol apareci en to alto" tra&amos la &atalla" despus de orar a 3eus ( a Atenea. I en la luc$a de los pilios con los epeos" #ui el primero ue mat a un $om&re" al &elicoso Gulio" cu(os sol'pedos corceles me llev. /ra ste (erno de Au)'as" por estar casado con la ru&ia A)amede" la $i%a ma(or" ue conoc'a cuantas dro)as produce la vasta tierra. I" acerc-ndome a l" le envas la &ronc'nea lan+a" lo derri& en el polvo" salt a su carro ( me colo u entre los com&atientes delanteros. Los ma)n-nimos epeos $u(eron en desorden" aterrori+ados de ver en el suelo al $om&re ue manda&a a los ue com&at'an en carros ( tan #uerte era en la &atalla. Lancme a ellos cual o&scuro tor&ellino* tom cincuenta carros" venciendo con mi lan+a ( $aciendo morder la tierra a los dos )uerreros ue en cada uno ven'an* ( $u&iera matado a entram&os Golin Actorin" si su padre" el poderoso Posidn" ue conmueve la tierra" no los $u&iese salvado" envolvindolos en espesa nie&la ( sac-ndolos del com&ate. /ntonces 3eus concedi a los pilios una )ran victoria. Perse)uimos a los eleos por la espaciosa llanura" matando $om&res ( reco)iendo ma)n'#icas armas" $asta ue nuestros corceles nos llevaron a 1uprasio" #rtil en tri)o" la roca Olenia ( Alesio" al sitio llamado la colina" donde Atenea $i+o ue el e%rcito se volviera. All' de% tendido al ,ltimo $om&re ue mat. Cuando desde 1uprasio diri)ieron los a ueos los r-pidos corceles a Pilos" todos da&an )racias a 3eus entre los dioses ( a Nstor entre los $om&res. Tal era (o entre los )uerreros" si todo no $a sido un sue0o.- Pero del valor de A uiles slo se aprovec$ar- l mismo" ( creo ue $a de ser )rand'simo su llanto cuando el e%rcito pere+ca. ;O$ ami)o< Genecio to $i+o un encar)o el d'a en ue to envi desde @t'a a A)amenn" est-&amos dentro del palacio (o ( el divino 2lises ( o'mos cuanto a ul to encar). Nosotros" ue entonces reclut-&amos tropas en la #rtil Aca(a" $a&'amos lle)ado a la &ien $a&itada casa de Peleo" donde encontramos al $roe Genecio" a ti ( a A uiles. Peleo" el anciano %inete" uema&a dentro del patio pin)Ces muslos de &ue( en $onor de 3eus" ue se complace en lan+ar ra(os* ( con una copa de oro vert'a el ne)ro vino en la ardiente llama del sacri#icio" mientras vosotros prepara&ais carnes de &ue(. Nos detuvimos en el vest'&ulo* A uiles se levant sorprendido" ( co)indonos de la mano nos introdu%o" nos $i+o sentar ( nos o#reci presentes de $ospitalidad" como se acostum&ra $acer con los #orasteros. Batis#icimos de &e&ida ( de comida el apetito" ( empec a eH$ortaros para ue os vinierais con nosotros* am&os to an$ela&ais ( vuestros padres os da&an muc$os conse%os. /l anciano Peleo recomenda&a a su $i%o A uiles ue descollara siempre ( so&resaliera entre los dem-s" ( a su ve+ Genecio" $i%o de Tctor" lo aconse%a&a as'9 R;Hi%o m'o< A uiles te aventa%a por su a&olen)o" pero t, le superas en edad* a ul es muc$o m-s #uerte" pero $a+le prudentes advertencias" amonstalo a instr,(elo ( te o&edecer- para su

propio &ien.S As' lo aconse%a&a el anciano" ( t, lo olvidas. Pero a,n podr'as record-rselo al a)uerrido A uiles ( ui+-s lo)raras persuadirlo. 6Nuin sa&e si con la a(uda de al),n dios conmover'as su cora+n7 Qran #uer+a tiene la eH$ortacin de un ami)o. I si se a&stiene de com&atir por al),n vaticinio ue su madre" enterada por 3eus" le $a revelado" ue a lo menos te env'e a ti con los dem-s mirmidones" por si lle)as a ser la aurora de salvacin de los d-naos" ( to permita llevar en el com&ate su ma)n'#ica armadura para ue los tro(anos te con#undan con l ( cesen de pelear" los &elicosos a ueos ue tan a&atidos est-n se reanimen" ( la &atalla ten)a su tre)ua" aun ue sea por &reve tiempo. Kosotros" ue no os $all-is eHtenuados de #ati)a" rec$a+ar'ais #-cilmente de las naves ( tiendas $acia la ciudad a esos $om&res ue de pelear est-n cansados. 5JD As' di%o" ( conmovile el cora+n dentro del pec$o. Patroclo #uese corriendo por entre las naves para volver a la tienda de A uiles /-cida. Gas cuando" corriendo" lle) a los &a%eles del divino 2lises -all' se cele&ra&a el -)ora ( se administra&a %usticia ante los altares eri)idos a los dioses- re)resa&a del com&ate" co%eando" /ur'pilo /vemnida" del lina%e de 3eus" ue $a&'a reci&ido un #lec$a+o en el muslo9 a&undante sudor corr'a por su ca&e+a ( sus $om&ros" ( la ne)ra san)re &rota&a de la )rave $erida" pero su inteli)encia permanec'a #irme. Kiolo el es#or+ado $i%o de Genecio" se compadeci de l (" suspirando" di%o estas aladas pala&ras9 54> -;A$ in#elices caudillos ( pr'ncipes de los d-naos< ;As' de&'ais en Tro(a" le%os de los ami)os ( de la patria tierra" saciar con vuestra &lanca )rasa a los -)iles perros< Pero dime" $roe /ur'pilo" alumno de 3eus9 6Podr-n los a ueos sostener el ata ue del in)ente Hctor" o perecer-n vencidos por su lan+a7 5== Lespondile /ur'pilo $erido9 5=? -;Patroclo" del lina%e de 3eus< Ia no $a&r- de#ensa para los a ueos ue corren a re#u)iarse en las ne)ras naves. Cuantos #ueron $asta a u' los m-s valientes (acen en sus &a%eles" $eridos unos de cerca ( otros de le%os por mano de los tro(anos" cu(a #uer+a va en aumento. Pero s-lvame llev-ndome a la ne)ra nave" arr-ncame la #lec$a del muslo" lava con a)ua ti&ia la ne)ra san)re ue #lu(e de la $erida ( ponme en ella dro)as calmantes ( salut'#eras ue" se),n dicen" te dio a conocer A uiles" instruido por Nuirn" el m-s %usto de los centauros. Pues de los dos mdicos" Podalirio ( Gacan" el uno creo ue est- $erido en su tienda" ( a su ve+ necesita de un &uen mdico" ( el otro sostiene vivo com&ate en la llanura tro(ana. 5?: Contest el es#or+ado $i%o de Genecio9 5?5 -6Cmo aca&ar- esto7 6Nu $aremos" $roe /ur'pilo7 I&a a decir al a)uerrido A uiles to ue Nstor )erenio" protector de los a ueos" me encar)* pero no te de%ar as'" a&rumado por el dolor. 5D= Di%o* (" co)iendo al pastor de $om&res por el pec$o" llevlo a la tienda. /l escudero" al verlos venir" eHtendi en el suelo pieles de &ue(. Patroclo recost en ellas a /ur'pilo ( sac del muslo" con la da)a" la a)uda ( acer&a #lec$a* (" despus de lavar con a)ua ti&ia la ne)ra san)re" espolvore la $erida con una ra'+ amar)a ( calmante ue previamente $a&'a desmenu+ado con la mano. La ra'+ le calm todos los dolores" secse la $erida ( la san)re de% de correr. CANTO VII* Com&ate en la muralla
* Los tro(anos asaltan con Hito la muralla ( el #oso del campamento a ueo. Hctor" con una )ran piedra" derri&a la puerta de entrada al campamento ( a&re una v'a de acceso a sus tropas.

4 /n tanto ue el #uerte $i%o de Genecio cura&a" dentro de la tienda" a /ur'pilo $erido" acomet'anse con#usamente ar)ivos ( tro(anos. Ia no $a&'a de contener a stos ni el #oso ni el anc$o muro ue al &orde del mismo constru(eron los d-naos" sin o#recer a los dioses $ecatom&es per#ectas" para ue los de#endiera a ellos ( las veleras naves ( el muc$o &ot'n ue dentro se )uarda&a. Levantado el muro contra la voluntad de los inmortales dioses" no de&'a su&sistir lar)o tiempo. Gientras vivi Hctor" estuvo A uiles irritado ( la ciudad del re( Pr'amo no #ue eHpu)nada" la )ran muralla de los a ueos se mantuvo #irme. Pero" cuando $u&ieron muerto los m-s valientes tro(anos" de los ar)ivos unos pereciern ( otros se salvaron" la ciudad de Pr'amo #ue destruida en el dcimo a0o" ( los ar)ivos se em&arcaron para re)resar a su patria* Posidn ( Apolo decidieron arruinar el muro con la #uer+a de los r'os ue corren de los montes ideos al mar9 el Leso" el Hept-poro" el Careso" el Lodio" el Qr-nico" el /sepo" el divino /scamandro ( el Bimoente" en cu(a ri&era ca(eron al polvo muc$os cascos" escudos de &o(uno cuero ( la )eneracin de los $om&res semidioses.- @e&o Apolo desvi el curso de todos estos r'os ( diri)i sus corrientes a la muralla por espacio de nueve d'as" ( 3eus no ces de llover para ue m-s presto se sumer)iese en el mar. I&a al #rente de a ullos el mismo Posidn" ue &ate la tierra" con el tridente en la mano" ( tir a las olas todos los cimientos de troncos ( piedras ue con tanta #ati)a ec$aron los a ueos" arras la orilla del Helesponto" de r-pida corriente" enaren la )ran pla(a en ue estuvo el destruido muro ( volvi los r'os a los cauces por donde discurr'an sus cristalinas a)uas. ?D De tal modo Posidn ( Apolo de&'an proceder m-s tarde. /ntonces ard'a el clamoroso com&ate al pie del &ien la&rado muro" ( las vi)as de las torres resona&an al c$ocar de los dardos. Los ar)ivos" vencidos por el a+ote de 3eus" encerr-&anse en el cerco de las cncavas naves por miedo a Hctor" cu(a valent'a les causa&a la derrota" ( ste se)u'a peleando ( parec'a un tor&ellino. Como un %a&al' o un len se revuelve" or)ulloso de su #uer+a" entre perros ( ca+adores ue a)rupados le tiran muc$os vena&los -la #iera no siente en su -nimo auda+ ni temor ni espanto" ( su propio valor la mata- ( va de un lado a otro" pro&ando las $ileras de los $om&res" ( se apartan a ullos $acia los ue se diri)e" de i)ual modo a)it-&ase Hctor entre la tur&a ( eH$orta&a a sus compa0eros a pasar el #oso. Los corceles" de pies li)eros" no se atrev'an a $acerlo" ( parados en el &orde relinc$a&an" por ue el anc$o #oso les da&a $orror. No era #-cil" en e#ecto" salvarlo ni atravesarlo" pues ten'a escarpados precipicios a uno ( otro lado" ( en su parte alta )randes ( puntia)udas estacas" ue los a ueos clavaron espesas para de#enderse de los enemi)os. 2n ca&allo tirando de un carro de $ermosas ruedas di#'cilmente $u&iera entrado en el #oso" ( los peones medita&an si podr'an reali+arlo. /ntonces lle)se Polidamante al auda+ Hctor" ( di%o9 >4 -;Hctor ( dem-s caudillos de los tro(anos ( sus auHiliares< Diri)imos imprudentemente los veloces ca&allos al #oso" ( ste es mu( di#'cil de pasar" por ue esteri+ado de a)udas estacas ( a lo lar)o de l se levanta el muro de los a ueos. All' no podr'amos apearnos del carro ni com&atir" pues se trata de un sitio estrec$o donde temo ue pronto ser'amos $eridos. Bi 3eus altitonante" meditando males contra los a ueos" uiere destruirlos completamente para #avorecer a los tro(anos" deseo ue lo realice cuanto antes ( ue a ullos pere+can sin )loria en esta tierra" le%os de Ar)os. Pero si los a ueos se volviesen" ( viniendo de las naves nos o&li)aran a repasar el pro#undo #oso" me #i)uro ue ni un mensa%ero podr'a retornar a la ciudad $u(endo de los a ueos ue nuevamente entraran en com&ate. /a" procedamos todos como vo( a decir. Los escuderos ten)an los ca&allos en la orilla del #oso ( nosotros si)amos a Hctor a pie" con armas ( todos reunidos* pues los a ueos no resistir-n el ata ue si so&re ellos pende la ruina.

5J As' di%o Polidamante" ( su prudente conse%o plu)o a Hctor" el cual" en se)uida ( sin de%ar las armas" salt del carro a tierra. Los dem-s tro(anos tampoco permanecieron en sus carros* pues as' ue vieron ue el divino Hctor lo de%a&a" ape-ronse todos" mandaron a los auri)as ue pusieran los ca&allos en l'nea %unto al #oso" (" $a&indose ordenado en cinco )rupos" emprendieron la marc$a con los respectivos %e#es. 55 I&an con Hctor ( Polidamante los m-s ( me%ores" ue an$ela&an romper el muro ( pelear cerca de las cncavas naves* su tercer %e#e era Ce&r'ones" por ue Hctor $a&'a de%ado a otro auri)a in#erior para cuidar del carro. De otro )rupo eran caudillos Paris" Alc-too ( A)enor. /l tercero lo manda&an Hleno ( el dei#orme De'#o&o" $i%os de Pr'amo" ( el $roe Asio Hirt-cida" ue $a&'a venido de Aris&e" de las orillas del r'o Beleente" en un carro tirado por altos ( #o)osos corceles. /l cuarto lo re)'a /neas" valiente $i%o de An uises" ( con l Ar uloco ( Acamante" $i%os de Antnor" diestros en toda suerte de com&ates. Por ,ltimo" Barpedn se puso al #rente de los ilustres aliados" eli)iendo por compa0eros a Qlauco ( al &elicoso Asteropeo" a uienes ten'a por los m-s valientes despus de s' mismo" pues l descolla&a entre todos. Tan pronto como $u&ieron em&ra+ado los #uertes escudos ( cerrado las #ilas" marc$aron animosos contra los d-naos* ( espera&an ue stos" en ve+ de oponerles resistencia" se re#u)iar'an en las ne)ras naves. 4J5 Todos los tro(anos ( sus auHiliares venidos de le%as tierras si)uieron el conse%o del eHimio Polidamante" menos Asio Hirt-cida" pr'ncipe de $om&res" ue" ne)-ndose a de%ar el carro ( al auri)a" se acerc con ellos a las veleras naves. ;Insensato< No $a&'a de li&rarse de las #unestas parcas" ni volver" u#ano de sus corceles ( de su carro" de las naves a la ventosa Ilio* por ue su $ado in#austo lo $i+o morir atravesado por la lan+a del ilustre Idomeneo Deuc-lida. @uese" pues" $acia la i+ uierda de las naves" al sitio por donde los a ueos sol'an volver de la llanura con los ca&allos ( carros* $acia a uel lu)ar diri)i los corceles" ( no $all las puertas cerradas ( ase)uradas con el )ran cerro%o" por ue unos $om&res las ten'an a&iertas" con el #in de salvar a los comp-0eros ue" $u(endo del com&ate" lle)aran a las naves. A a uel para%e endere+ los ca&allos" ( los dem-s to si)uieron dando a)udos )ritos" por ue espera&an ue los a ueos" en ve+ de oponer resistencia" se re#u)iar'an en las ne)ras naves. ;Insensatos< /n las puertas encontraron a dos valent'simos )urreros" $i%os )allardos de los &elicosos lapitas9 el es#or+ado Polipetes" $i%o de Pir'too" ( Leonteo" i)ual a Ares" #unesto a los mortales. Am&os esta&an delante de las altas puertas" como en el monte unas encinas de elevada copa" #i%as al suelo por ra'ces )ruesas ( eHtensas" desa#'an constantemente el viento ( la lluvia* de i)ual manera a ullos" con#iando en sus manos ( en su valor" a)uardaron la lle)ada del )ran Asio ( no $u(eron. Los tro(anos se encaminaron con )ran al&oroto al &ien construido muro" levantando los escudos de secas pieles de &ue(" mandados por el re( Asio" I-meno" Orestes" Adamante As'ada" Ton ( /nmao. Polipetes ( Leonteo $all-&anse dentro a insti)a&an a los a ueos" de $ermosas )re&as" a pelear por las naves* mas" as' ue vieron a los tr(anos atacando la muralla ( a los d-naos en clamorosa #u)a" salieron presurosos a com&atir delante de las puertas" seme%antes a montaraces %a&al'es ue en el monte son terrero de la acometida de $om&res ( canes" ( en curva carrera tronc$an ( arrancan de ra'+ las plantas de la selva" de%ando o'r el cru%ido de sus dientes" $asta ue los $om&res" tir-ndoles vena&los" les uitan la vida* de parecido modo resona&a el luciente &ronce en el pec$o de los $roes a los )olpes ue reci&'an" pues pelea&an con )ran denuedo" con#iando en los )uerreros de encima de la muralla ( en su propio valor. Desde las torres &ien construidas los a ueos tira&an para de#enderse a s' mismos" las tiendas ( las naves de li)ero andar. Como caen al suelo los copos de nieve ue impetuoso viento" a)itando las pardas nu&es" derrama en a&undancia so&re la #rtil tierra" as' llov'an los dardos ue arro%a&an a ueos ( tro(anos" ( l&s cascos ( a&ollonados escudos sona&an

secamente al c$ocar con ellos las in)entes piedras. /ntonces Asio Hirt-cida" dando un )emido ( )olpe-ndose el muslo" eHclam indi)ando9 4>D -;Padre 3eus< Gu( #ala+ te $as vuelto" pues (o no espera&a ue los $roes a ueos opusieran resistencia a nuestro valor a invictas manos. Como las a&e%as o las #leHi&les avispas ue $an anidado en #ra)oso camino ( no a&andonan su $ueca morada al acercarse los ca+adores" sino ue luc$an por los $i%uelos" as' a ullos" con ser dos solamente" no uieren retirarse de las puertas mientras no pere+can" o la li&ertad no pierdan. 4:? As' di%o* pero sus pala&ras no cam&iaron la mente de 3eus" ue desea&a conceder cal )loria a Hctor. 4:E Otros pelea&an delante de otras puertas" ( me ser'a di#'cil" no siendo un dios" contarlo todo. Por do uiera ard'a el com&ate al pie del lap'deo muro* los ar)ivos" aun ue llenos de an)ustia" ve'anse o&li)ados a de#ender las naves* ( esta&an apesarados todos los dioses ue en la )uerra prote)'an a los d-naos. /ntonces #ue cuando los lapitas empe+aron el com&ate ( la re#rie)a. 45= /l #uerte Polipetes" $i%o de Pintoo" $iri a D-maso con la lan+a por el casco de &ronc'neas carrilleras9 el casco de &ronce no detuvo a a ulla cu(a punta" de &ronce tam&in" rompi el $ueso* conmovise el cere&ro ( el )uerrero sucum&i mientras com&at'a con denuedo. A ul mat lue)o a Piln ( a rmeno. Leonteo" $i%o de Ant'maco ( v-sta)o de Ares" arro% un dardo a Hipmaco ( se lo clav %unto al ce0idor* lue)o desenvain la a)uda espada" (" acometiendo por en medio de la muc$edum&re a Ant'#ates" lo $iri ( lo tir de espaldas* ( despus derri& sucesivamente a Genn" I-meno ( Orestes" ue #ueron ca(endo al almo suelo. 4FE Gientras am&os $roes uita&an a los muertos las lucientes armas" adelantaron la marc$a con Polidamante ( Hctor los m-s ( m-s valientes de los %venes" ue sent'an un vivo deseo de romper el muro ( pe)ar #ue)o a las naves. Pero detuvironse indecisos en la orilla del #oso" cuando (a se dispon'an a atravesarlo" por $a&er aparecido encima de ellos" ( de%ando el pue&lo" a la i+ uierda" un ave a)orera9 un -)uila de alto vuelo" llevando en las )arras un enorme dra)n san)riento" vivo" ue se estremec'a ( no se $a&'a olvidado de la luc$a" pues encorv-ndose $acia atr-s $irila en el pec$o" cerca del cuello. /l -)uila" penetrada de dolor" de% caer el dra)n en medio de la tur&a* (" c$illando" vol con la rapide+ del viento. Los tro(anos estremecironse al ver en medio de ellos la manc$ada sierpe" prodi)io de 3eus" ue lleva la )ida. /ntonces acercse Polidamante al auda+ Hctor" ( le di%o9 =44 -;Hctor< Biempre me increpas en las %untas" aun ue lo ue propon)a sea &ueno* mas no es decoroso ue un ciudadano $a&le en las reuniones o en la )uerra contra lo de&ido" slo para acrecentar tu poder. Tam&in a$ora $e de mani#estar lo ue considero conveniente. No va(amos a com&atir con los d-naos cerca de las naves. Creo ue nos ocurrir- lo ue dir" si vino realmente para los tro(anos" cuando desea&an atravesar el #oso" esta ave a)orera9 un -)uila de alto vuelo" ue de%a&a el pue&lo a la i+ uierda ( lleva&a en las )arras un enorme dra)n san)riento ( vivo" ( lo $u&o de soltar presto antes de lle)ar al nido ( darlo a sus polluelos. De seme%ante modo" si con )ran 'mpetu rompemos a$ora las puertas ( el muro" ( los a ueos retroceden" lue)o no nos ser- posi&le volver de las naves en &uen orden por el mismo camino* ( de%aremos a muc$os tro(anos tendidos en el suelo" a los cuales los a ueos" com&atiendo en de#ensa de sus naves" $a&r-n muerto con las &ronc'neas armas. As' lo interpretar'a un au)ur ue" por ser mu( entendido en prodi)ios" mereciera la con#ian+a del pue&lo. =?J /ncar-ndole la torva vista" respondi Hctor" el de tremolante casco9 =?4 -;Polidamante< No me place lo ue propones ( pod'as $a&er pensado al)o me%or. Bi realmente $a&las con seriedad" los mismos dioses te $an $ec$o perder el %uicio* pues me

aconse%as ue" olvidando las promesas ue 3eus tonante me $i+o ( rati#ic lue)o" o&ede+ca a las aves alia&iertas" de las cuales no me cuido ni en ellas paro mientes" sea ue va(an $acia la derec$a por donde aparecen la aurora ( el sol" sea ue se diri%an a la i+ uierda" al tene&roso ocaso. Con#iemos en las promesas del )ran 3eus" ue reina so&re todos" mortales a inmortales. /l me%or a)Cero es ste9 com&atir por la patria. 6Por u te dan miedo el com&ate ( la pelea7 Aun ue los dem-s #uramos muertos en las naves ar)ivas" no de&ieras temer por to vida* pues ni tu cora+n es &elicoso" ni te permite a)uardar a los enemi)os. I si de%as de luc$ar" o con tus pala&ras lo)ras ue otro se a&sten)a" pronto perder-s la vida" $erido por mi lan+a. =E4 As'" $a&iendo $a&lado" ec$ a andar. Bi)uironlo todos con #uerte )riter'a" ( 3eus" ue se complace en lan+ar ra(os" enviando desde los montes ideos un viento &orrascoso" levant )ran polvareda en las naves" a&ati el -nimo de los a ueos" ( dio )loria a los tro(anos ( a Hctor" ue" #iados en las prodi)iosas se0ales del dios ( en su propio valor" intenta&an romper la )ran muralla a uea. Arranca&an las almenas de las torres" demol'an los parapetos ( derri&a&an los +calos salientes ue los a ueos $a&'an $ec$o estri&ar en el suelo para ue sostuvieran las torres. Tam&in tira&an de stas" con la esperan+a de romper el muro de los a ueos. Gas los d-naos no les de%a&an li&re el camino" (" prote)iendo los parapetos con &o(unas pieles" $er'an desde all' a los enemi)os ue al pie de la muralla se encontra&an. =>E Los dos A(antes recorr'an las torres" animando a los a ueos ( eHcitando su valor* a todas partes i&an" ( a uno le $a&la&an con suaves pala&ras ( a otro le re0'an con duras #rases por ue #lo%ea&a en el com&ate9 =H -;O$ ami)os" (a entre los ar)ivos se-is los preeminentes" los mediocres o los peores" pues no todos los $om&res son i)uales en la )uema< A$ora el tra&a%o es com,n a todos ( vosotros mismos to conocis. Nadie se vuelva atr-s" $acia los &a%eles" por o'r las amena+as de un tro(ano* id adelante ( animaos mutuamente" por si 3eus ol'mpico" #ulminador" nos permite rec$a+ar el ata ue ( perse)uir a los enemi)os $asta la ciudad. =:: Dando tales voces anima&an a los a ueos para ue com&atieran. Cuan espesos caen los copos de nieve cuando en un d'a de invierno 3eus decide nevar" mostrando sus armas a los $om&res" (" adormeciendo los vientos" nieva incesantemente $asta ue cu&re las cimas ( los riscos de los montes m-s altos" las praderas cu&iertas de loto ( los #rtiles campos cultivados por el $om&re" ( la nieve se eHtiende por los puertos ( pla(as del espumoso mar" ( ,nicamente la detienen las olas" pues todo lo restante ueda cu&ierto cuando arrecia la nevada de 3eus" as'" tan espesas" vola&an las piedras por am&os lados" las unas $acia los tro(anos ( las otras de stos a los a ueos" ( el estrpito se eleva&a so&re todo el muro. =FJ Gas los tro(anos ( el esclarecido Hctor no $a&r'an roto a,n las puertas de la muralla ( el )ran cerro%o" si el prvido 3eus no $u&iese incitado a su $i%o Barpedn contra los ar)ivos" como a un len contra &ue(es de retorcidos cuernos. Barpedn levant en se)uida el escudo liso" $ermoso" prote)ido por planc$as de &ronce" o&ra de un &roncista ue su%et muc$as pieles de &ue( con varitas de oro prolon)adas por am&os lados $asta el &orde circular* al+ando" pues" la rodela ( &landiendo un par de lan+as" se puso en marc$a como el montara+ len ue en muc$o tiempo no $a pro&ado la carne ( su -nimo auda+ le impele a acometer un re&a0o de ove%as (endo a la al uer'a slidamente construida* (" aun ue en ella encuentre pastores ue" armados con vena&los ( provistos de perros" )uardan las ove%as" no uiere ue lo ec$en del esta&lo sin intentar el ata ue" $asta ue" saltando dentro" o consi)ue $acer presa o es $erido por un vena&lo ue -)il mano le arro%a* del mismo modo" el dei#orme Barpedn se sent'a impulsado por su -nimo a asaltar el muro ( destruir los parapetos. I en se)uida di%o a Qlauco" $i%o de Hiploco9

?4J -;Qlauco< 6Por u a nosotros nos $onran en la Licia con asientos pre#erentes" man%ares ( copas de vino" ( todos nos miran como a dioses" ( poseemos campos )randes ( ma)n'#icos a orillas del Manto" con vi0as ( tierras de pan llevar7 Preciso es ue a$ora nos sosten)amos entre los m-s avan+ados ( nos lancemos a la ardiente pelea" para ue di)a al)uno de los licios" armados de #uertes cora+as9 RNo sin )loria imperan nuestros re(es en la Licia* ( si comen pin)Ces ove%as ( &e&en eH uisito vino" dulce como la miel" tam&in son es#or+ados" pues com&aten al #rente de los liciosS. ;O$ ami)o< O%al- ue" $u(endo de esta &atalla" nos li&r-ramos para siempre de la ve%e+ ( de la muerte" pues ni (o me &atir'a en primera #ila" ni to llevar'a a la lid" donde los varones ad uieren )loria* pero" como son muc$as las clases de muerte ue penden so&re los mortales" sin ue stos puedan $uir de ellas ni evitarlas" va(amos ( daremos )loria a al)uien" o al)uien nos la dar- a nosotros. ?=F As' di%o* ( Qlauco ni retrocedi ni #ue deso&ediente. Am&os #ueron adelante en l'nea recta" si)uindoles la numerosa $ueste de los iicios. /stremecise al advertirlo Genesteo" $i%o de Pteo" pues se encamina&an $acia su torre" llevando consi)o la ruina. O%e la co$orte de los a ueos" por si divisa&a a al),n %e#e ue li&rara del peli)ro a los compa0eros" ( distin)ui a entram&os A(antes" incansa&les en el com&ate" ( a Teucro" recin salido de la tienda" ue se $alla&an cerca. Pero no pod'a $acerse o'r por m-s ue )ritara" por ue era tanto el estrpito" ue el ruido de los escudos al parar los )olpes" el de los cascos )uarnecidos con crines de ca&allo" ( el de las puertas" lle)a&a al cielo* todas las puertas se $alla&an cerradas" ( los tro(anos" detenidos por las mismas" intenta&an penetrar rompindolas a viva #uer+a. I Genesteo decidi enviar a Tootes" el $eraldo" para ue llamase a A(ante9 ?D? -Ke" divino Tootes" ( llama corriendo a A(ante" o me%or a los dos* esto ser'a pre#eri&le" pues pronto $a&r- a u' )ran estra)o. ;Tal car)a dan los caudillos licios" ue siempre $an sido sumamente impetuosos en las encarni+adas peleas< I si tam&in a44' se $a promovido recio com&ate" ven)a por lo menos el es#or+ado A(ante Telamonio ( s')alo Teucro" eHcelente ar uero. ?E4 As' di%o* ( el $eraldo o(lo ( no deso&edeci. @uese corriendo a lo lar)o del muro de los a ueos" de &ronc'neas cora+as" se detuvo cerca de los A(antes" ( les $a&l en estos trminos9 ?ED -.-;A(antes" %e#es de los ar)ivos" de &ronc'neas cora+as< /l caro $i%o de Pteo" alumno de 3eus" os rue)a ue va(-is a tener parte en la re#rie)a" aun ue sea por &reve tiempo. Nue #uerais los dos" ser'a pre#eri&le* pues pronto $a&r- a44' )ran estra)o. ;Tal car)a dan los caudillos licios" ue siempre $an sido sumamente impetuosos en las encarni+adas peleas< I si tam&in a u' se $a promovido recio com&ate" va(a por lo menos el es#or+ado A(ante Telamonio ( s')alo Teucro" eHcelente ar uero. ?>D As' $a&l* ( el )ran A(ante Telamonio no #ue deso&ediente. /n el acto di%o al Oil'ada estas aladas pala&ras9 ?>> -;A(ante< Kosotros" t, ( el #uerte Licomedes" se)uid a u' ( alentad a los d-naos para ue peleen con denuedo. Io vo( a44-" com&atir con a ullos" ( volver tan pronto como los $a(a socorrido. ?:J As' $a&iendo $a&lado" A(ante Telamonio parti ( con l #ueron Teucro" su $ermano de padre" ( Pandin" ue lleva&a el corvo arco de Teucro. Lle)aron a la torre del ma)n-nimo Genesteo" (" penetrando en el muro" se unieron a los de#ensores ue (a se ve'an acosados* pues los caudillos ( es#or+ados pr'ncipes de los licios asalta&an los parapetos como un o&scuro tor&ellino. Tra&aron el com&ate ( se produ%o )ran vocer'o. ?:5 @ue A(ante Telamonio el primero ue mat a un $om&re" al ma)n-nimo /picles" compa0ero de Barpedn" arro%-ndole una piedra )rande ( -spera ue $a&'a dentro del

muro" en la parte m-s alta" cerca del parapeto. Di#'cilmente $a&r'a podido sospesarla con am&as manos uno de los actuales %venes" ( a ul la levant (" tir-ndola desde lo alto a /picles" rompile el casco de cuatro a&olladuras ( aplastle los $uesos de la ca&e+a* el tro(ano ca( de la elevada torre como salta un &u+o" ( el alma separse de los miem&ros. Teucro" desde to alto de la muralla" dispar una #lec$a a Qlauco" es#or+ado $i%o de Hiploco" ue valeroso acomet'a* (" diri)indola adonde vio ue el &ra+o aparec'a desnudo" to puso #uera de com&ate. Balt Qlauco ( se ale% del muro" ocult-ndose para ue nin),n a ueo" al advertir ue esta&a $erido" pro#iriera %actanciosas pala&ras. Apesadum&rse Barpedn al notario* mas no por esto se olvid de la pelea" pues" $a&iendo alcan+ado a Alcman Testrida" le envas la lan+a" ue al punto volvi a sacar9 el )uerrero" si)uiendo la lan+a" dio de cara en el suelo" ( las &ronc'neas la&radas armas resonaron. Despus" co)iendo con sus ro&ustas manos un parapeto" tir del mismo ( lo arranc entero* ued el muro des)uarnecido en su parte superior ( con ello se a&ri camino para muc$os. DJJ Pero en el mismo instante acert-ronle a Barpedn A(ante ( Teucro9 ste atraves con una #lec$a el lustroso corren del )ran escudo" cerca del pec$o* mas 3eus apart de su $i%o las parcas" para ue no sucum&iera %unto a las naves* A(ante" arremetiendo" dio un &ote de lan+a en el escudo9 la punta no lo atraves" pero $i+o vacilar al $roe cuando se dispon'a para el ata ue. Barpedn se apart un poco del parapeto" pero no se retir del todo" por ue en su -nimo desea&a alcan+ar )loria. I volvindose a los licios" i)uales a los dioses" los eH$ort diciendo9 DJF -;O$ licios< 6Por u se a#lo%a tanto vuestro impetuoso valor7 Di#'cil es ue (o solo" aun ue $a(a roto la muralla ( sea valiente" pueda a&rir camino $asta las naves. A(udadme todos" pues la o&ra de muc$os siempre resulta me%or. D4? As' $a&l. Los licios" temiendo la reconvencin del re(" %unto con ste ( con ma(ores &r'os ue antes" car)aron a los ar)ivos* uienes" a su ve+" cerraron las #ilas de las #alan)es dentro del muro" por ue era )rande la accin ue se les presenta&a. I ni los &ravos licios" a pesar de $a&er roto el muro de los d-naos" lo)ra&an a&rirse paso $asta las naves* ni los &elicosos d-naos pod'an rec$a+ar de la muralla a los licios desde ue a la misma se $a&'an acercado. Como dos $om&res altercan" con la medida en la mano" so&re los lindes de campos conti)uos ( se disputan un pe ue0o espacio" as'" licios ( d-naos esta&an separados por los parapetos" ( por cima de los mismos $ac'an c$ocar delante de los pec$os las rodelas de &o(uno cuero ( los li)eros &ro ueles. Ia muc$os com&atientes $a&'an sido $eridos con el cruel &ronce" unos en la espalda" ue al volverse de%aron inde#ensa" otros por entre el mismo escudo. Por do uiera torres ( parapetos esta&an re)ados con san)re de tro(anos ( a ueos. Gas ni aun as' los tro(anos pod'an $acer volver la espalda a los a ueos. Como una $onrada o&rera co)e un peso ( lana ( los pone en los platillos de una &alan+a" e uili&r-ndolos $asta ue uedan i)uales" para llevar a sus $i%os el misera&le salario" as' el com&ate ( la pelea anda&an i)uales para unos ( otros" $asta ue 3eus uiso dar eHcelsa )loria a Hctor Pri-mida" el primero ue asalt el muro a ueo. /l $roe" con pu%ante vo+" )rit a los tro(anos9 DDJ -;Acometed" tro(anos domadores de ca&allos< Lomped el muro de los ar)ivos ( arro%ad a las naves el #ue)o a&rasador. DD= As' di%o para eHcitarlos. /scuc$-ronlo todos* ( reunidos #uronse derec$os al muro" su&ieron ( pasaron por encima de las almenas" llevando siempre en las manos las a#iladas lan+as. DDE Hctor co)i entonces una piedra de anc$a &ase ( a)uda punta ue $a&'a delante de la puerta9 dos de los m-s #or+udos $om&res del pue&lo" tales como son $o(" con di#icultad $u&ieran podido car)arla en un carro* pero a ul la mane%a&a #-cilmente por ue el $i%o

del artero Crono la volvi liviana. 1ien as' como el pastor lleva en una mano el velln de un carnero" sin ue el peso lo #ati)ue" Hctor" al+ando la piedra" la conduc'a $acia las ta&las ue #uertemente unidas #orma&an las dos $o%as de la alta puerta ( esta&an ase)uradas por dos cerro%os puestos en direccin contraria" ue a&r'a ( cerra&a una sola llave. Hctor se detuvo delante de la puerta" separ los pies" (" estri&ando en el suelo para ue el )olpe no #uese d&il" arro% la piedra al centro de a ulla9 rompironse am&os uiciales" ca( la piedra dentro por su propio peso" recru%ieron las ta&las" (" como los cerro%os no o#recieron &astante resistencia" desunironse las $o%as ( cada una #ue por su lado" al impulso de la piedra. /l esclarecido Hctor" ue por su aspecto a la r-pida noc$e seme%a&a" salt al interior9 el &ronce reluc'a de un modo terri&le en torno de su cuerpo" ( en la mano lleva&a dos lan+as. Nadie" a no ser un dios" $u&iera podido salirle al encuentro ( detenerlo cuando traspuso la puerta. Bus o%os &rilla&an como el #ue)o. I volvindose a la tur&a" alenta&a a los tro(anos para ue pasaran la muralla. O&edecieron" ( mientras unos asalta&an el muro" otros a#lu'an a las &ien construidas puertas. Los d-naos re#u)i-ronse en las cncavas naves ( se promovi un )ran tumulto. CANTO VIII* 1atalla %unto a las naves
* 3eus" cu(a voluntad diri)'a los acontecimientos" a&andona de momento sus planes" ( Posidn aprovec$a la circunstancia para or)ani+ar la resistencia en el &ando a ueo. Al su#rir la presin de los tro(anos por la i+ uierda ( por el centro" inician el contraata ue por la derec$a.

4 Cuando 3eus $u&o acercado a Hctor ( los tro(anos a las naves" de% ue sostuvieran el tra&a%o ( la #ati)a de la &atalla" (" volviendo a otra parte sus o%os re#ul)entes" mira&a a lo le%os la tierra de los tracios" diestros %inetes* de los misios" ue com&aten de cerca* de los ilustres $ipomol)os" ue se alimentan con lec$e* ( de los a&ios" los m-s %ustos de los $om&res. I (a no volvi a poner los &rillantes o%os en Tro(a" por ue su cora+n no tem'a ue inmortal al)uno #uera a socorrer ni a los tro(anos ni a los d-naos. 4J Pero no en vano el poderoso Posidn" ue &ate la tierra" esta&a al acec$o en la cum&re m-s alta de la selvosa Bamotracia contemplando la luc$a ( la pelea. Desde a44' se divisa&a todo el Ida" la ciudad de Pr'amo ( las naves a ueas. /n a uel sitio $a&'ase sentado Posidn al salir del mar* ( compadec'a a los a ueos" vencidos por los tro(anos" a la ve+ ue co&ra&a )ran indi)nacin contra 3eus. 4: Pronto Posidn &a% del escarpado monte con li)era planta* las altas colinas ( las selvas tem&la&an de&a%o de los pies inmortales" mientras el dios i&a andando. Dio tres pasos" ( al cuarto arri& al trmino de su via%e" a /)as* a44'" en las pro#undidades del mar" ten'a palacios ma)n'#icos" de oro" resplandecientes a indestructi&les. Lue)o ue $u&o lle)ado" unci al carro un par de corceles de cascos de &ronce ( -ureas crines ue vola&an li)eros* ( se)uidamente envolvi su cuerpo en dorada t,nica" tom el l-ti)o de oro $ec$o con arte" su&i al carro ( lo )ui por cima de las olas. De&a%o salta&an los cet-ceos" ue sal'an de sus escondri%os" reconociendo al re(* el mar a&r'a" )o+oso" sus a)uas" ( los -)iles ca&allos con apresurado vuelo ( sin de%ar ue el e%e de &ronce se mo%ara conduc'an a Posidn $acia las naves de los a ueos. ?= Ha( una vasta )ruta en lo $ondo del pro#undo mar entre Tnedos ( la esca&rosa Im&ros* (" al lle)ar a ella" Posidn" ue &ate la tierra" detuvo los corceles" desuncilos del carro" dioles a comer un pasto divino" p,soles en los pies tra&as de oro indestructi&les a indisolu&les" para ue sin moverse de a uel sitio a)uardaran su re)reso" ( se #ue al e%rcito de los a ueos.

?F Los tro(anos" enardecidos ( seme%antes a una llama o a una tempestad" se)u'an api0ados a Hctor Pri-mida con al&oroto ( vocer'o* ( ten'an esperan+as de tomar las naves de los a ueos ( matar entre ellas a todos sus caudillos. D? Gas Posidn" ue ci0e ( &ate la tierra" aseme%-ndose a Calcante en el cuerpo ( en la vo+ in#ati)a&le" incita&a a los ar)ivos desde ue sali del pro#undo mar" ( di%o a los A(antes" ue (a esta&an deseosos de com&atir9 D: -;A(antes< Kosotros salvaris a los a ueos si os acord-is de vuestro valor ( no de la #u)a $orrenda. No me ponen en cuidado las audaces manos de los tro(anos ue asaltaron en tropel la )ran muralla" pues a todos resistir-n los a ueos" de $ermosas )re&as* pero es de temer" ( muc$o" ue pade+camos al),n da0o en esta parte donde aparece a la ca&e+a de los su(os el ra&ioso Hctor" seme%ante a una llama" el cual &lasona de ser $i%o del prepotente 3eus. 2na deidad levante el -nimo en vuestro pec$o para resistir #irmemente ( eH$ortar a los dem-s* con esto podr'ais rec$a+ar a Hctor de las naves" de li)ero andar" por #urioso ue estuviera ( aun ue #uese el mismo Ol'mpico uien to insti)ara. EF Di%o as' Posidn" ue ci0e ( &ate la tierra* (" tocando a entram&os con el cetro" llenlos de #uerte vi)or ( a)ilitles todos los miem&ros ( especialmente los pies ( las manos. I como el )avil-n de li)eras alas se arro%a" despus de elevarse a una alt'sima ( a&rupta pe0a" endere+ando el vuelo a la llanura para perse)uir a un ave" de a uel modo apartse de ellos Posidn" ue &ate la tierra. /l primero ue le reconoci #ue el -)il A(ante de Oileo" uien di%o al momento a A(ante" $i%o de Telamn9 >5 -;A(ante< 2n dios del Olimpo nos insti)a" trans#i)urado en adivino" a pelear cerca de las naves* pues se no es Calcante" el inspirado au)ur9 $e o&servado las $uellas ue de%an sus plantas ( su andar" ( a los dioses se les reconoce #-cilmente. /n mi pec$o el cora+n siente un deseo m-s vivo de luc$ar ( com&atir" ( mis manos ( pies se mueven con impaciencia. :> Lespondi A(ante Telamonio9 :: -Tam&in a m' se me enardecen las audaces manos en torno de la lan+a ( mi #uer+a aumenta ( mis pies saltan" ( deseo pelear (o solo con Hctor Pri-mida" cu(o #uror es insacia&le. 54 As' stos conversa&an" ale)res por el &lico ardor ue una deidad puso en sus cora+ones* en tanto" Posidn" ue ci0e la tierra" anima&a a los a ueos de las ,ltimas #ilas" ue %unto a las veleras naves repara&an las #uer+as. Ten'an los miem&ros rela%ados por el penoso cansancio" ( se les llen el cora+n de pesar cuando vieron ue los tro(anos asalta&an en tropel la )ran muralla9 contempl-&anlo con los o%os arrasados de l-)rimas ( no cre'an escapar de a uel peli)ro. Pero Posidn" ue &ate la tierra" intervino ( reanim #-cilmente las es#or+adas #alan)es. @ue primero a incitar a Teucro" Leito" el $roe Penleo" Toante" De'piro" Geriones ( Ant'loco" a)uerridos campeones" (" para alentarlos" les di%o estas aladas pala&ras9 FE -;Nu ver)Cen+a" ar)ivos %venes adolescentes< @i)ur-&ame ue peleando conse)uir'ais salvar nuestras naves* pero" si ce%-is en el #unesto com&ate" (a luce el d'a en ue sucum&iremos a manos de los tro(anos. ;O$ dioses< Keo con mis o%os un prodi)io )rande ( terri&le ue %am-s pens ue lle)ara a reali+arse. ;Kenir los tro(anos a nuestros &a%eles< Parec'anse antes a las medrosas ciervas ue va)an por el monte" d&iles ( sin #uer+a para la luc$a" ( son el pasto de c$acales" panteras ( lo&os* seme%antes a ellas" nunca uerr-n los tro(anos a#rontar a los a ueos" aun ue #uese un instante" ni osa&an resistir su valor ( sus manos. I a$ora pelean le%os de la ciudad" %unto a las naves" por la culpa del caudillo ( la indolencia de los $om&res ue" no o&rando de acuerdo con l" se nie)an a de#ender los &a%eles" de li)ero andar" ( reci&en la muerte cerca de los mismos. Gas" aun ue el $roe Atrida" el poderoso A)amenn" sea el verdadero culpa&le de todo"

por ue ultra% al Pelida de pies li)eros" en modo al)uno nos es l'cito de%ar de com&atir. Lemediemos con preste+a el mal" ue la mente de los &uenos es aplaca&le. No es decoroso ue decai)a vuestro impetuoso valor" siendo como sois los m-s valientes del e%rcito. Io no increpar'a a un $om&re t'mido por ue se a&stuviera de pelear* pero contra vosotros se enciende en ira mi cora+n. ;O$ co&ardes< Con vuestra indolencia $aris ue pronto se a)rave el mal. Poned en vuestros pec$os ver)Cen+a ( pundonor" a$ora ue se promueve esta )ran contienda. Ia el #uerte Hctor" valiente en la pelea" com&ate cerca de las naves ( $a roto las puertas ( el )ran cerro%o. 4=E Con tales amonestaciones" el ue ci0e la tierra insti) a los a ueos. Lodea&an a am&os A(antes #uertes #alan)es ue $u&ieran declarado irreprensi&les Ares ( Atenea" ue enardece a los )uerreros" si por ellas se $u&iesen entrado. Los tenidos por m-s valientes a)uarda&an a los tro(anos ( al divino Hctor" ( las astas ( los escudos se toca&an en las cerradas #ilas9 la rodela apo(-&ase en la rodela" el (elmo en otro (elmo" cada $om&re en su vecino" ( c$oca&an los penac$os de crines de ca&allo ( los lucientes conos de los cascos cuando al)uien inclina&a la ca&e+a. ;Tan api0adas esta&an las #ilas< Cru+-&anse las lamas" ue &land'an audaces manos" ( ellos desea&an arremeter a los enemi)os ( tra&ar la pelea. 4?> Los tro(anos acometieron unidos" si)uiendo a Hctor" ue desea&a ir en derec$ura a los a ueos. Como la piedra insolente ue cae de una cum&re ( lleva consi)o la ruina" por ue se $a des)a%ado" cediendo a la #uer+a de torrencial avenida causada por la muc$a lluvia" ( desciende dando tum&os con ruido ue repercute en el &os ue" corre se)ura $asta el llano" ( a44' se detiene" a pesar de su 'mpetu" de i)ual modo Hctor amena+a&a con atravesar #-cilmente por las tiendas ( naves a ueas" matando siempre" ( no detenerse $asta el mar* pero encontr las densas #alan)es" ( tuvo ue $acer alto despus de un violento c$o ue. Los a ueos le a#rontaron* procuraron $erirlo con las espadas ( lan+as de do&le #ilo" ( apart-ronle de ellos" de suerte ue #ue rec$a+ado" ( tuvo ue retroceder. I con vo+ penetrante )rit a los tro(anos9 4EJ -;Tro(anos" licios" d-rdanos ue cuerpo a cuerpo pele-is< Persistid en el ata ue* pues los a ueos no me resistir-n lar)o tiempo" aun ue se $a(an #ormado en columna cerrada* ( creo ue mi lan+a les $ar- retroceder pronto" si verdaderamente me impulsa el dios m-s poderoso" el tonante esposo de Hera. 4EE Con estas pala&ras les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. /ntre los tro(anos i&a mu( u#ano De'#o&o Pri-mida" ue se adelanta&a li)ero ( se cu&r'a con el liso escudo. Geriones arro%le una reluciente lan+a" ( no err el tiro9 acert a dar en la rodela $ec$a de pieles de toro" sin conse)uir atravesarla" por ue a ulla se rompi en la unin del asta con el $ierro. De'#o&o apart de s' el escudo de pieles de toro" temiendo la lan+a del a)uerrido Geriones* ( este $roe retrocedi al )rupo de sus ami)os" mu( dis)ustado" as' por la victoria perdida" como por la rotura del arma" ( lue)o se encamin a las tiendas ( naves a ueas para tomar otra lan+a )rande de las ue en su &a%el ten'a. 4>F Los dem-s com&at'an" ( una vocer'a inmensa se de%a&a o'r. Teucro Telamonio #ue el primero ue mat a un $om&re" al &elicoso Im&rio" $i%o de Gntor" rico en ca&allos. Antes de lle)ar los a ueos" Im&rio mora&a en Pedeo con su esposa Gedesicasta" $i%a &astarda de Pr'amo* mas as' ue lle)aron las corvas naves de los d-naos" volvi a Ilio" descoll entre los tro(anos ( vivi en el palacio de Pr'amo" ue le $onra&a como a sus propios $i%os. /ntonces el $i%o de Telamn $irile de&a%o de la ore%a con la )ran lan+a" ue retir en se)uida* ( el )uerrero ca( como el #resno nacido en una cum&re ue desde le%os se divisa" cuando es cortado por el &ronce ( vienen al suelo sus tiernas $o%as. As' ca( Im&rio" ( sus armas" de la&rado &ronce" resonaron. Teucro acudi corriendo" movido por el deseo de uitarle la armadura* pero Hctor le tir una reluciente lan+a*

violo a ul ( $urt el cuerpo" ( la &ronc'nea punta se clav en el pec$o de An#'maco" $i%o de Ctato Actorin" ue aca&a&a de entrar en com&ate. /l )uerrero ca( con estrpito" ( sus armas resonaron. Hctor #ue presuroso a uitarle al ma)n-nimo An#'maco el casco ue lleva&a adaptado a las sienes* A(ante levant" a su ve+" la reluciente lan+a contra Hctor" ( si &ien no pudo $acerla lle)ar a su cuerpo" prote)ido todo por $orrendo &ronce" diole un &ote en medio del escudo" ( rec$a+ al $roe con )ran 'mpetu* ste de% los cad-veres" ( los a ueos los retiraron. /sti uio ( el divino Genesteo" caudillos atenienses" llevaron a An#'maco al campamento a ueo* ( los dos A(antes" ue siempre an$ela&an la impetuosa pelea" levantaron el cad-ver de Im&rio. Como dos leones ue" $a&iendo arre&atado una ca&ra a unos perros de a)udos dientes" la llevan en la &oca por los espesos matorrales" en alto" levantada de la tierra" as' los &elicosos A(antes" al+ando el cuerpo de Im&rio" lo despo%aron de las armas* ( el Oil'ada" irritado por la muerte de An#'maco" le separ la ca&e+a del tierno cuello ( la $i+o rodar por entre la tur&a" cual si #uese una &ola" $asta ue ca( en el polvo a los pies de Hctor. =J> /ntonces Posidn" airado en el cora+n por ue su nieto $a&'a sucum&ido en la terri&le pelea" se #ue $acia las tiendas ( naves de los a ueos para reanimar a los d-naos ( causar males a los tro(anos. /ncontrse con l Idomeneo" #amoso por su lan+a" ue volv'a de acompa0ar a un ami)o a uien sacaron del com&ate por ue los tro(anos le $a&'an $erido en la corva con el a)udo &ronce. Idomeneo" una ve+ to $u&o con#iado a los mdicos" se encamina&a a su tienda" con intencin de volver a la &atalla. I el poderoso Posidn" ue &ate la tierra" d'%ole" tomando la vo+ de Toante" $i%o de Andremn" ue en Pleurn entera ( en la eHcelsa Calidn reina&a so&re los etolios ( era $onrado por el pue&lo cual si #uese un dios9 =4F -;Idomeneo" pr'ncipe de los cretenses< 6Nu se $icieron las amena+as ue los a ueos $ac'an a los tro(anos7 ==4 Lespondi Idomeneo" caudillo de los cretenses9 === -;O$ Toante< No creo ue a$ora se pueda culpar a nin),n )uerrero" por ue todos sa&emos com&atir ( nadie est- pose'do del eH-nime terror" ni de%a por #lo%edad la #unesta &atalla* sin duda de&e de ser )rato al prepotente Cronida ue los a ueos pere+can sin )loria en esta tierra" le%os de Ar)os. Gas" o$ Toante" puesto ue siempre $as sido &elicoso ( sueles animar al ue ves remiso" no de%es de pelear ( eH$orta a los dem-s varones. =?4 Contest Posidn" ue &ate la tierra9 =?= -;Idomeneo< No vuelva desde Tro(a a su patria ( ven)a a ser %u)uete de los perros uien en el d'a de $o( de%e voluntariamente de com&atir. /a" toma las armas ( ven a mi lado* apresurmonos por si" a pesar de estar solos" podemos $acer al)o provec$oso. Nace una #uer+a de la unin de los $om&res" aun ue sean d&iles* ( nosotros somos capaces de luc$ar con los valientes. =?F Dic$as estas pala&ras" el dios se entr de nuevo por el com&ate de los $om&res* a Idomeneo" (endo a la &ien construida tienda" visti la ma)n'#ica armadura" tom un par de lan+as ( volvi a salir" seme%ante al encendido rel-mpa)o ue el Cronin a)ita en su mano desde el resplandeciente Olimpo para mostrarlo a los $om&res como se0al" tanto centellea&a el &ronce en el pec$o de Idomeneo mientras ste corr'a. /ncontrse con l" no mu( le%os de la tienda" el valiente escudero Geriones" ue i&a en &usca de una lan+a* ( el #uerte Diomedes di%o9 =DF -;Geriones" $i%o de Golo" el de los pies li)eros" mi companero m-s uerido< 6Por u vienes" de%ando el com&ate ( la pelea7 6Acaso est-s $erido ( te a)o&ia puntia)uda #lec$a7 6Ge traes" ui+-s" al)una noticia7 Pues no deseo uedarme en la tienda" sino pelear.

=?D Lespondile el prudente Geriones9 3ss -;Idomeneo" pr'ncipe de los cretenses" de &ronc'neas cora+as< Ken)o por una lan+a" si la $a( en tu tienda* pues la ue ten'a se $a roto al dar un &ote en el escudo del #ero+ De'#o&o. =EF Contest Idomeneo" caudillo de los cretenses9 =>J -Bi la deseas" $allar-s" en la tienda" apo(adas en el lustroso muro" no una" sino veinte lan+as" ue $e uitado a los tro(anos muertos en la &atalla* pues %am-s com&ato a distancia del enemi)o. He a u' por u ten)o lan+as" escudos a&ollonados" cascos ( relucientes cora+as. =>> Leplic el prudente Geriones9 =>: Tam&in poseo (o en la tienda ( en la ne)ra nave muc$os despo%os de los tro(anos" mas no est-n cerca para tomarlos* ue nunca me olvido de mi valor" ( en el com&ate" donde los $om&res se $acen ilustres" apare+co siempre entre los delanteros desde ue se tra&a la &atalla. Nui+- al),n otro de los a ueos de &ronc'neas cora+as no $a&r- #i%ado su atencin en mi persona cuando peleo" pero no dudo ue t, me $as visto. =:D Idomeneo" caudillo de los cretenses" d'%ole entonces9 =:E -B cu-n )rande es tu valor. 6Por u me re#ieres estas cosas7 Bi los m-s se0alados nos reuniramos %unto a las naves para armar una celada" ue es donde me%or se conoce la &ravura de los $om&res ( donde #-cilmente se distin)ue al co&arde del animoso -el co&arde se pone demudado" (a de un modo" (a de otro* (" como no sa&e tener #irme -nimo en el pec$o" no permanece tran uilo" sino ue do&la las rodillas ( se sienta so&re los pies ( el cora+n le da )randes saltos por el temor de las parcas ( los dientes le cru%en* ( el animoso no se inmuta ni tiem&la" una ve+ se $a em&oscado" sino ue desea ue cuanto antes principie el #unesto com&ate---" ni a44' podr'an &aldonarse to valor ( la #uer+a de tus &ra+os. I" si peleando te $irieran de cerca o de le%os" no ser'a en la nuca o en la espalda" sino en el pec$o o en el vientre" mientras #ueras $acia adelante con los )uerreros m-s avan+ados. Gas" ea" no $a&lemos de estas cosas" permaneciendo ociosos como unos simples* no sea ue al)uien nos increpe duramente. Ke a la tienda ( toma la #ornida lan+a. =FE As' di%o* ( Geriones" i)ual al velo+ Ares" entrando en la tienda" co)i en se)uida una &ronc'nea lan+a ( #ue en se)uimiento de Idomeneo" mu( deseoso de volver al com&ate. Como va a la )uerra Ares" #unesto a los mortales" acompa0ado de la @u)a" su $i%a uerida" #uerte a intrpida" ue $asta el )uerrero valeroso causa espanto* ( los dos se arman ( saliendo de la Tracia endere+an sus pasos $acia los #iros ( los ma)n-nimos #le)is" ( no escuc$an los rue)os de am&os pue&los" sino ue dan la victoria a uno de ellos" de la misma manera" Geriones a Idomeneo" caudillos de $om&res" se encamina&an a la &atalla" armados de luciente &ronce. I Geriones #ue el primero ue $a&l" diciendo9 ?J: -;Deuc-lida< 6Por dnde uieres ue penetremos en la tur&a9 por la derec$a del e%rcito" por en medio o por la i+ uierda7 Pues no creo ue los melenudos a ueos de%en de pelear en parte al)una. ?44 Lespondile Idomeneo" caudillo de los cretenses9 ?4= -Ha( en el centro uienes de#iendan las naves9 los dos A(antes ( Teucro" el m-s diestro ar uero a ueo ( es#or+ado tam&in en el com&ate a pie #irme* ellos se &astan para rec$a+ar a Hctor Pri-mida por #uerte ue sea ( por incitado ue est a la &atalla. Di#'cil ser-" aun ue ten)a muc$os deseos de pelear" ue" triun#ando del valor ( de las manos invictas de a ullos" lle)ue a incendiar los &a%eles* a no ser ue el mismo Cronin arro%e una tea encendida en las li)eras naves. /l )ran A(ante Telamonio no ceder'a a nin),n $om&re mortal ue coma el #ruto de Demter ( pueda ser $erido con el &ronce o con )randes piedras* ni si uiera se retirar'a a vista de A uiles" ue rompe las #ilas de los

)uerreros" en un com&ate a pie #irme* pues en la carrera A uiles no tiene rival. Kamos" pues" a la i+ uierda del e%rcito" para ver si presto daremos )loria a al)uien" o al)uien nos la dar- a nosotros. ?=5 As' di%o* ( Geriones" i)ual al velo+ Ares" ec$ a andar $asta ue lle)aron al e%rcito por donde Idomeneo le aconse%a&a. ??J Cuando los tro(anos vieron a Idomeneo" ue por su impetuosidad parec'a una llama" ( a su escudero" am&os revestidos de la&radas armas" anim-ronse unos a otros por entre la tur&a ( arremetieron todos contra a ul. I se tra& una re#rie)a" sostenida con i)ual tesn por am&as partes" %unto a las popas de las naves. Como aparecen de repente las tempestades" suscitadas por los sonoros vientos un d'a en ue los caminos est-n llenos de polvo ( se levanta una )ran nu&e del mismo" as' entonces unos ( otros vinieron a las manos" deseando en su cora+n matarse rec'procamente con el a)udo &ronce por entre la tur&a. La &atalla" destructora de $om&res" se presenta&a $orri&le con las lar)as picas ue des)arran la carne ( ue los )uerreros mane%a&an* ce)a&a los o%os el resplandor del &ronce de los lucientes cascos" de las cora+as recientemente &ru0idas ( de los escudos re#ul)entes de cuantos i&an a encontrarse* ( $u&iera tenido cora+n mu( auda+ uien al contemplar a uella accin se $u&iese ale)rado en ve+ de a#li)irse. ?DE Los dos $i%os poderosos de Crono" disintiendo en el modo de pensar" prepara&an deplora&les males a los $roes. 3eus uer'a ue triun#aran Hctor ( los tro(anos para )lori#icar a A uiles" el de los pies li)eros* mas no por eso desea&a ue el e%rcito a ueo pereciera totalmente delante de Ilio" pues slo intenta&a $onrar a Tetis ( a su $i%o" de -nimo es#or+ado. Posidn $a&'a salido ocultamente del espumoso mar" recorr'a las #ilas ( anima&a a los ar)ivos" por ue le a#li)'a ue #ueran vencidos por los tro(anos" ( se indi)na&a muc$o contra 3eus. I)ual era el ori)en de am&as deidades ( una misma su prosapia" pero 3eus $a&'a nacido primero ( sa&'a m-s" por esto Posidn evita&a el socorrer a&iertamente a a ullos" (" trans#i)urado en $om&re" discurr'a" sin darse a conocer" por el e%rcito ( le amonesta&a. I los dioses inclina&an alternativamente en #avor de unos ( de otros la re0ida pelea ( el indeciso com&ate* ( tend'an so&re ellos una cadena in ue&ranta&le a indisolu&le ue a muc$os les ue&r las rodillas. ?>4 /ntonces Idomeneo" aun ue (a semicano" anim a los d-naos" arremeti contra los tro(anos" llen-ndoles de pavor" ( mat a Otrioneo. 8ste $a&'a acudido de Ca&eso a Ilio cuando tuvo noticia de la )uerra ( pedido en matrimonio a Casandra" la m-s $ermosa de las $i%as de Pr'amo" sin o&li)acin de dotarla* pero o#reciendo una )ran cosa9 ue ec$ar'a de Tro(a a los a ueos. /l anciano Pr'amo accedi ( consinti en d-rsela* ( el $roe com&at'a" con#iando en la promesa. Idomeneo tirle la reluciente lan+a ( le $iri mientras se adelanta&a con arro)ante paso" la cora+a de &ronce ue lleva&a no resisti" clavse a ulla en medio del vientre" ca( el )uerrero con estrpito" a Idomeneo di%o con %actancia9 ?:D -;Otrioneo< Te ensal+ar'a so&re todos los mortales si cumplieras lo ue o#reciste a Pr'amo Dard-nida cuando te prometi a su $i%a. Tam&in nosotros te $aremos promesas con intencin de cumplirlas9 traeremos de Ar)os la m-s &ella de las $i%as del Atrida ( te la daremos por mu%er" si %unto con los nuestros destru(es la populosa ciudad de Ilio. Pero s')ueme" ( en las naves surcadoras del ponto nos pondremos de acuerdo so&re el casamiento* ue no somos malos sue)ros. ?5? Ha&lle as' el $roe Idomeneo" mientras le as'a de un pie ( le arrastra&a por el campo de la dura &atalla* ( Asio se adelant para ven)arlo" present-ndose como pen delante de su carro" cu(os corceles" )o&ernados por el auri)a" so&re los mismos $om&ros del )uerrero resopla&an. Asio desea&a en su cora+n $erir a Idomeneo" pero anticipsele ste ( le $undi la pica en la )ar)anta" de&a%o de la &ar&a" $asta ue el &ronce sali al

otro lado. Ca( el tro(ano como en el monte la encina" el -lamo o el elevado pino ue unos art'#ices cortan con a#iladas $ac$as para convertirlo en m-stil de nav'o* as' (ac'a a ul" tendido delante de los corceles ( del carro" rec$in-ndole los dientes ( co)iendo con las manos el polvo ensan)rentado. Tur&se el escudero" ( ni si uiera se atrevi a torcer la rienda a los ca&allos para escapar de las manos de los enemi)os. I el &elicoso Ant'loco se lle) a l ( le atraves con la lan+a" pues la &ronc'nea cora+a no pudo evitar ue se la clavase en el vientre. /l auri)a" %adeante" ca( del &ien construido carro* ( Ant'loco" $i%o del ma)n-nimo Nstor" sac los ca&allos de entre los tro(anos ( se los llev $acia los a ueos" de $ermosas )re&as. DJ= De'#o&o" irritado por la muerte de Asio" se acerc muc$o a Idomeneo ( le arro% la reluciente lan+a. Gas Idomeneo advirtilo ( &url el )olpe encon)indose de&a%o de su liso escudo" ue esta&a #ormado por &o(unas pieles ( una l-mina de &ru0ido &ronce con dos a&ra+aderas" la &ronc'nea lan+a res&al por la super#icie del escudo" ue son roncamente" ( no #ue lan+ada en &alde por el ro&usto &ra+o de a ul" pues #ue a clavarse en el $')ado" de&a%o del dia#ra)ma" de Hipsenor Hip-sida" pastor de $om&res" $acindole do&lar las rodillas. I De'#o&o se %acta&a as'" dando )randes voces9 D4D -Asio (ace en tierra" pero (a est- ven)ado. @i),rome ue" al descender a la morada de slidas puertas del terri&le Hades" se $ol)ar- su esp'ritu de ue le $a(a procurado un compa0ero. D4: As' $a&l. Bus %actanciosas #rases apesadum&raron a los ar)ivos ( conmovieron el cora+n del &elicoso Ant'loco* pero ste" aun ue a#li)ido" no a&andon a su compa0ero" sino ue corriendo se puso cerca de l ( le cu&ri con el escudo. / introducindose por de&a%o dos ami)os #ieles" Gecisteo" $i%o de / uio" ( el divino Al-stor" llevaron a Hipsenor" ue da&a $ondos suspiros" $acia las cncavas naves. D=D Idomeneo no de%a&a ue des#alleciera su )ran valor ( desea&a siempre o sumir a al),n tro(ano en tene&rosa noc$e" o caer l mismo con estrpito" li&rando de la ruina a los a ueos. Posidn de% ue sucum&iera a manos de Idomeneo" el $i%o uerido de /sietes" alumno de 3eus" el $roe Alc-too Oera (erno de An uises ( ten'a por esposa a Hipodam'a" la $i%a primo)nita" a uien el padre ( la veneranda madre ama&an cordialmente en el palacio por ue so&resal'a en $ermosura" destre+a ( talento entre todas las de su edad" ( a causa de esto cas con ella el $om&re m-s ilustre de la vasta Tro(aP9 el dios o#uscle los &rillantes o%os ( parali+ sus $ermosos miem&ros" ( el $roe no pudo $uir ni evitar la acometida de Idomeneo" ue le envain la lan+a en medio del pec$o" mientras esta&a inmvil como una columna o un -r&ol de alta copa" ( le rompi la cora+a ue siempre le $a&'a salvado de la muerte" ( entonces produ%o un sonido ronco al ue&rarse por el )olpe de la lan+a. /l )uerrero ca( con estrpito* (" como la lan+a se $a&'a clavado en el cora+n" mov'anla las palpitaciones de ste* pero pronto el arma impetuosa perdi su #uer+a. / Idomeneo con )ran %actancia ( a vo+ en )rito eHclam9 DD>-;De'#o&o< Ia ue tanto te )lor'as" 6no te parece ue es una &uena compensacin $a&er muerto a tres" por uno ue perdimos7 Ken" $om&re admira&le" ponte delante ( ver-s uin es este descendiente de 3eus ue a u' $a venido* por ue 3eus en)endr a Ginos" protector de Creta" Ginos #ue padre del eHimio Deucalin" ( de ste nac' (o" ue reino so&re muc$os $om&res en la vasta Creta ( vine en las naves para ser una pla)a para ti" para to padre ( para los dem-s tro(anos. DEE As' di%o* ( De'#o&o vacila&a entre retroceder para ue se le %untara al)uno de los ma)n-nimos tro(anos o atacar l solo a Idomeneo. Parecile lo me%or ir en &usca de /neas" ( le $all entre los ,ltimos* pues siempre esta&a irritado con el divino Pr'amo" ue no le $onra&a como por su &ravura merec'a. I detenindose a su lado" le di%o estas aladas pala&ras9

D>? -;/neas" pr'ncipe de los tro(anos< /s preciso ue de#iendas a tu cu0ado" si por l sientes al),n inters. B')ueme ( va(amos a com&atir por tu cu0ado Alc-too" ue te cri cuando eras ni0o ( $a muerto a manos de Idomeneo" #amoso por su lan+a. D>5 As' di%o. /neas sinti ue en el pec$o se le conmov'a el cora+n" ( se #ue $acia Idomeneo con )randes deseos de pelear. 8ste no se de% vencer del temor" cual si #uera un ni0o" sino ue to a)uard como el %a&al' ue" con#iando en su #uer+a" espera en un para%e desierto del monte el )ran tropel de $om&res ue se avecina" ( con las cerdas del lomo eri+adas ( los o%os &rillantes como ascuas a)u+a los dientes ( se dispone a rec$a+ar la acometida de perros ( ca+adores" de i)ual manera Idomeneo" #amoso por su lan+a" a)uarda&a sin arredrarse a /neas" -)il en la luc$a" ue le sal'a al encuentro* pero llama&a a sus compa0eros" poniendo los o%os en Asc-la#o" A#areo" De'piro" Geriones ( Ant'loco" a)uerridos campeones" ( los eH$orta&a con estas aladas pala&ras9 D54 -Kenid" ami)os" ( a(udadme* pues esto( solo ( temo muc$o a /neas" li)ero de pies" ue contra m' arremete. /s mu( vi)oroso para matar $om&res en el com&ate" ( se $alla en la #lor de la %uventud" cuando ma(or es la #uer+a. Bi con el -nimo ue ten)o" #usemos de la misma edad" pronto o alcan+ar'a l una )ran victoria so&re m'" o (o la alcan+ana so&re l. D5: As' di%o* ( todos con el mismo -nimo en el pec$o ( los escudos en los $om&ros se pusieron al lado de Idomeneo. Tam&in /neas eH$orta&a a sus ami)os" ec$ando la vista a De'#o&o" Paris ( el divino A)enor" ue eran asimismo capitanes de los tro(anos. Inmediatamente marc$aron las tropas detr-s de los %e#es" como las ove%as si)uen al carnero cuando despus del pasto van a &e&er" ( el pastor se re)oci%a en el alma* as' se ale)r el cora+n de /neas en el pec$o" al ver el )rupo de $om&res ue tras l se)u'a. DF> Pronto tra&aron alrededor del cadaver de Alc-too un com&ate cuerpo a cuerpo" &landiendo )randes picas* ( el &ronce resona&a de $orri&le modo en los pec$os al darse &otes de lan+a los unos a los otros. Dos $om&res &elicosos ( se0alados entre todos" /neas a Idomeneo" i)uales a Ares" desea&an $erirse rec'procamente con el cruel &ronce. /neas arro% el primero la lan+a a Idomeneo* pero" como ste la viera venir" evit el )olpe9 la &ronc'nea punta clavse en tierra" vi&rando" ( el arma #ue ec$ada en &alde por el ro&usto &ra+o. Idomeneo $undi la su(a en el vientre de /nmao ( el &ronce rompi la concavidad de la cora+a ( des)arr las entra0as9 el tro(ano" ca'do en el polvo" asi el suelo con las manos. Acto continuo" Idomeneo arranc del cadaver la in)ente lan+a" pero no le pudo uitar de los $om&ros la ma)n'#ica armadura" por ue esta&a a&rumado por los tiros. Como (a no ten'a se)uridad en sus pies para reco&rar la lan+a ue $a&'a arro%ado" ni para li&rarse de la ue le arro%asen" evita&a la cruel muerte com&atiendo a pie #irme* (" no pudiendo tampoco $uir con li)ere+a" retroced'a paso a paso. De'#o&o" ue constantemente le odia&a" le tir la lan+a reluciente ( err el )olpe" pero $iri a Asc-la#o" $i%o de /nialio* la impetuosa lan+a se clav en la espalda" ( el )uerrero" ca'do en el polvo" asi el suelo con las manos. I el ruidoso ( ro&usto Ares no se enter de ue su $i%o $u&iese sucum&ido en el duro com&ate por ue se $alla&a detenido en la cum&re del Olimpo" de&a%o de -ureas nu&es" con otros dioses inmortales por la voluntad de 3eus" el cual no permit'a ue intervinieran en la &atalla. E=> La pelea cuerpo a cuerpo se encendi entonces en torno de Asc-la#o" a uien De'#o&o lo)r uitar el reluciente casco" pero Geriones" i)ual al velo+ Ares" dio a De'#o&o una lan+ada en el &ra+o ( le $i+o soltar el casco con a)u%eros a )uisa de o%os" ue ca( al suelo produciendo ronco sonido. Geriones" a&alan+-ndose a De'#o&o con la celeridad del &uitre" arrancle la impetuosa lan+a de la parte superior del &ra+o ( retrocedi $asta el )rupo de sus ami)os. A De'#o&o sacle del $orr'sono com&ate su $ermano carnal Polites9 a&ra+-ndole por la cintura" to condu%o adonde ten'a los r-pidos

corceles con el la&rado carro" ue esta&an al)o distantes de la luc$a ( del com&ate" )o&ernados por un auri)a. /llos llevaron a la ciudad al $roe" ue se sent'a a)otado" da&a $ondos suspiros ( le mana&a san)re de la $erida ue en el &ra+o aca&a&a de reci&ir. EDJ Los dem-s com&at'an ( al+a&an una )riter'a inmensa. /neas" acometiendo a A#areo Caletrida" ue contra l ven'a" $irile en la )ar)anta con la a)uda lan+a9 la ca&e+a se inclin a un lado" arrastrando el casco ( el escudo" ( la muerte destructora rode al )uerrero. Ant'loco" como advirtiera ue Ton volv'a pie atr-s" arremeti contra l ( le $iri9 cortle la vena ue" corriendo por el dorso" lle)a $asta el cuello" ( el tro(ano ca( de espaldas en el polvo ( tend'a los &ra+os a los compa0eros ueridos. Acudi Ant'loco ( le uit de los $om&ros la armadura" mirando a todos lados" mientras los tro(anos i&an cerc-ndole (a por ste" (a por a uel lado" a intenta&an $erirle* mas el anc$o ( la&rado escudo par los )olpes" ( ni aun consi)uieron ras)u0ar la tierna piel del $roe con el cruel &ronce" por ue Posidn" ue &ate la tierra" de#endi al $i%o de Nstor contra los muc$os tiros. Ant'loco no se aparta&a nunca de los enemi)os" sino ue se a)ita&a en medio de ellos* su lan+a" lamas ociosa" siempre vi&rante" se volv'a a todas partes" ( l pensa&a en su mente si la arro%ar'a a al)uien" o acometer'a de cerca. E>J No se le ocult a Adamante As'ada lo ue Ant'loco medita&a en medio de la tur&a* (" acerc-ndosele" le dio con el a)udo &ronce un &ote en medio del escudo* pero Posidn" el de cer,lea ca&ellera" no permiti ue uitara la vida a Ant'loco" a $i+o vano el )olpe rompiendo la lan+a en dos partes" una de las cuales ued clavada en el escudo" como estaca consumida por el #ue)o" ( la otra ca( al suelo. Adamante retrocedi $acia el )rupo de sus ami)os" para evitar la muerte* pero Geriones corri tras l ( arro%le la lan+a" ue penetr por entre el om&li)o ( las partes verendas" donde son mu( peli)rosas las $eridas ue reci&en en la )uerra los m'seros mortales. All'" pues" se $undi la lan+a" ( Adamante" ca(endo encima de ella" se a)ita&a como un &ue( a uien los pastores $an atado en el monte con recias cuerdas ( llevan contra su voluntad* as' a ul" al sentirse $erido" se a)it al),n tiempo" ue no #ue de lar)a duracin por ue Geriones se le acerc" arrancle la lan+a del cuerpo ( las tinie&las velaron los o%os del )uerrero. E:> Hleno dio a De'piro un ta%o en una sien con su )ran espada tracia" ( le rompi el casco. 8ste" sacudido por el )olpe" ca( al suelo" ( rodando #ue a parar a los pies de un )uerrero a ueo ue to al+ de tierra. A De'piro tene&rosa noc$e le cu&ri los o%os. E54 Qran pesar sinti por ello el Atrida Genelao" valiente en el com&ate* (" &landiendo la a)uda lan+a" arremeti" amena+ador" contra el $roe ( pr'ncipe Hleno" uien" a su ve+" arm el arco. Am&os #ueron a encontrarse" deseosos el uno de alcan+ar al contrario con la a)uda lan+a" ( el otro de $erir a su enemi)o con una #lec$a arro%ada por el arco. /l Pri-mida dio con la saeta en el pec$o de Genelao" donde la cora+a presenta&a una concavidad* pero la cruel #lec$a #ue rec$a+ada ( vol a otra parte. Como en la espaciosa era saltan del &ieldo las ne)ru+cas $a&as o los )ar&an+os al soplo sonoro del viento ( al impulso del aventador" de i)ual modo" la amar)a #lec$a" repelida por la cora+a del )lorioso Genelao" vol a to le%os. Por su parte Genelao Atrida" valiente en la pelea" $iri a Hleno en la mano en ue lleva&a el pulimentado arco9 la &ronc'nea lan+a atraves la palma ( penetr en el arco. Hleno retrocedi $asta el )rupo de sus ami)os" para evitar la muerte* ( su mano" col)ando" arrastra&a el asta de #resno. /l ma)n-nimo A)enor se la arranc ( le vend la mano con una $onda de lana de ove%a" &ien te%ida" ue les #acilit el escudero del pastor de $om&res. >J4 Pisandro em&isti al )lorioso Genelao. /l $ado #unesto le lleva&a al #in de su vida" empu%-ndole para ue #uese vencido por ti" o$ Genelao" en la terri&le pelea. As' ue entram&os se $allaron #rente a #rente" acometironse" ( el Atrida err el )olpe por ue la lan+a se le desvi* Pisandro dio un &ote en el escudo del )lorioso Genelao" pero no pudo

atravesar el &ronce9 resisti el anc$o escudo ( ue&rse la lan+a por el asta cuando a ul se re)oci%a&a en su cora+n con la esperan+a de salir victorioso. Pero el Atrida desnud la espada )uarnecida de ar)nteos clavos ( asalt a Pisandro" uien" cu&rindose con el escudo" a#err una $ermosa $ac$a" de &ronce la&rado" provista de un lar)o ( liso man)o de madera de olivo. Acometironse" ( Pisandro dio un )olpe a Genelao en la cimera del (elmo" adornado con crines de ca&allo" de&a%o del penac$o* ( Genelao $undi su espada en la #rente del tro(ano" encima de la nari+9 cru%ieron los $uesos" ( los o%os" ensan)rentados" ca(eron en el polvo" a los pies del )uerrero" ue se encorv ( vino a tierra. /l Atrida" ponindole el pie en el pec$o" le despo% de la armadura* (" &lasonando del triun#o" di%o9 >=J -;As' de%aris las naves de los a ueos" de -)iles corceles" o$ tro(anos so&er&ios a insacia&les de la pelea $orrenda< No os &asta $a&erme in#erido una ver)on+osa a#renta" in#ames perros" sin ue vuestro cora+n temiera la ira terri&le del tonante 3eus $ospitalario" ue al),n d'a destruir- vuestra ciudad eHcelsa. Os llevasteis" adem-s de muc$as ri ue+as" a mi le)'tima esposa" ue os $a&'a reci&ido ami)a&lemente* ( a$ora dese-is arro%ar el destructor #ue)o en las naves surcadoras del ponto" ( dar muerte a los $roes a ueos* pero ui+-s os $a)amos renunciar al com&ate" aun ue tan enardecidos os mostris. ;Padre 3eus< Dicen ue superas en inteli)encia a los dem-s dioses ( $om&res" ( todo esto procede de ti. 6Cmo #avoreces a los tro(anos" a esos $om&res insolentes" de esp'ritu siempre perverso" ( ue nunca se pueden $artar de la )uerra a todos tan #unesta7 De todo lle)a el $om&re a saciarse9 del sue0o" del amor" del dulce canto ( de la a)rada&le dan+a" cosas m-s apeteci&les ue la pelea* pero los tro(anos no se cansan de com&atir. >DJ /n diciendo esto" el eHimio Genelao uitle al cad-ver la ensan)rentada armadura* (" entre)-ndola a sus ami)os" volvi a pelear entre los com&atientes delanteros. >D? /ntonces le sali al encuentro Harpalin" $i%o del re( Pilmenes" ue #ue a Tro(a con su padre a com&atir ( no $a&'a de volver a la patria tierra9 el tro(ano dio un &ote de lan+a en medio del escudo del Atrida" pero no pudo atravesar el &ronce ( retrocedi $acia el )rupo de sus ami)os para evitar la muerte" mirando a todos lados" no #uera al)uien a $erirlo con el &ronce. Gientras l se i&a" Geriones le asest el arco" ( la &ronc'nea saeta se $undi en la nal)a derec$a del tro(ano" atraves la ve%i)a por de&a%o del $ueso ( sali al otro lado. I Harpalin" ca(endo a44' en &ra+os de sus ami)os" dio el alma ( ued tendido en el suelo como un )usano* de su cuerpo #lu'a ne)ra san)re ue mo%a&a la tierra. Pusironse a su alrededor los ma)n-nimos pa#la)ones" (" colocando el cad-ver en un carro" llev-ronlo" a#li)idos" a la sa)rada Ilio* el padre i&a con ellos derramando l-)rimas" ( nin)una ven)an+a pudo tomar de a uella muerte. >>J Paris" mu( irritado en su esp'ritu por la muerte de Harpalin" ue era su $usped en la populosa Pa#la)onia" arro% una &ronc'nea #lec$a. Ha&'a un cierto /u uenor" rico ( valiente" ue era v-sta)o del adivino Poliido" $a&ita&a en Corinto ( se em&arc para Tro(a" no o&stante sa&er la #unesta suerte ue a44' le a)uarda&a. /l &uen anciano Poliido $a&'ale dic$o repetidas veces ue morir'a en penosa dolencia en el palacio o sucum&ir'a a manos de los tro(anos en las naves a ueas" ( l" ueriendo evitar los &aldones de los a ueos ( la en#ermedad odiosa con sus dolores" decidi it a Ilio. A ste" pues" Paris le clav la #lec$a por de&a%o de la ui%ada ( de la ore%a9 la vida $u( de los miem&ros del )uerrero" ( la o&scuridad $orri&le le envolvi. >:? As' com&at'an con el ardor de encendido #ue)o. Hctor" caro a 3eus" a,n no se $a&'a enterado" a i)nora&a por entero ue sus tropas #uesen destruidas por los ar)ivos a la i+ uierda de las naves. Pronto la victoria $u&iera sido de los a ueos. ;De tal suerte Posidn" ue ci0e ( sacude la tierra" los alenta&a ( $asta los a(uda&a con sus propias #uer+as< /sta&a Hctor en el mismo lu)ar adonde $a&'a lle)ado despus ue pas las

puertas ( el muro ( rompi las cerradas #ilas de los escudados d-naos. A44'" en la pla(a del espumoso mar" $a&'an sido colocadas las naves de A(ante ( Protesilao* ( se $a&'a levantado para de#enderlas un muro &a%o" por ue los $om&res ( corceles acampados en a uel para%e eran mu( valientes en la )uerra. >5E Los &eocios" los %onios" de ro+a)ante vestidura" los locrios" los ptiotas ( los ilustres epeos deten'an al divino Hctor" ue" seme%ante a una llama" por#ia&a en su empe0o de ir $acia las naves* pero no conse)u'an ue se apartase de ellos. Los atenienses $a&'an sido desi)nados para las primeras #ilas ( los manda&a Genesteo" $i%o de Pteo" a uien se)u'an @idante" /sti uio ( el valeroso 1iante. De los epeos eran caudillos Ge)es @ilida" An#in ( Dracio. Al #rente de los ptiotas esta&an Gedonte ( el &elicoso Podarces9 a ul era $i%o &astardo del divino Oileo ( $ermano de A(ante" ( viv'a en @'lace" le%os de su patria" por $a&er dado muerte a un $ermano de /ripide" su madrastra ( mu%er de Oileo* ( el otro era $i%o de I#iclo @il-cida. Am&os se $a&'an armado ( puesto al #rente de los ma)n-nimos ptiotas" ( com&at'an en unin con los &eocios para de#ender las naves. :J4 /l -)il A(ante de Oileo no se aparta&a un instante de A(ante Telamonio9 como en tierra noval dos ne)ros &ue(es tiran con i)ual -nimo del slido arado" a&undante sudor &rota en torno de sus cuernos" ( slo los separa el pulimentado (u)o mientras andan por los surcos para a&rir el $ondo seno de la tierra" as'" tan cercanos el uno del otro" esta&an los A(antes. A4 Telamonio se)u'anle muc$os ( valientes $om&res" ue toma&an su escudo cuando la #ati)a ( el sudor lle)a&an a las rodillas del $roe. Gas al Oil'ada" de cora+n valiente" no le acompa0a&an los locrios" por ue no pod'an sostener una luc$a a pie #irme9 no lleva&an &ronc'neos cascos" adornados con crines de ca&allo" ni ten'an rodelas ni lan+as de #resno* $a&'an ido a Ilio" con#iando en sus arcos ( en sus $ondas de retorcida lana de ove%a" ( disparando a menudo destro+a&an las #alan)es teucras. A ullos pelea&an al #rente con Hctor ( los su(os* stos" ocultos detr-s" dispara&an* ( los tro(anos apenas pensa&an en com&atir" por ue las #lec$as los pon'an en desorden. :=? /ntonces los tro(anos $u&ieran vuelto en deplora&le #u)a de las naves ( tiendas a la ventosa Ilio" si Polidamante no se $u&iese acercado al auda+ Hctor para decirle9 :=> -;Hctor< /res reacio en se)uir los pareceres a%enos. Por ue un dios te $a dado esa superioridad en las cosas de la )uerra" 6crees ue aventa%as a los dem-s en prudencia7 No es posi&le ue t, solo lo re,nas todo. La divinidad a uno le concede ue so&resal)a en las acciones &licas" a otro en la dan+a" al de m-s a44- en la c'tara ( el canto" ( el lar)ovidente 3eus pone en el pec$o de al)unos un esp'ritu prudente ue aprovec$a a )ran n,mero de $om&res" salva las ciudades ( to aprecia particularmente uien to posee. Pero vo( a decir lo ue considero m-s conveniente. Alrededor de ti arde la pelea por todas partes* pero de los ma)n-nimos tro(anos ue pasaron la muralla" unos se $an retirado con sus armas" ( otros" dispersos por las naves" com&aten con ma(or n,mero de $om&res. Letrocede ( llama a los m-s valientes caudillos para deli&erar si nos conviene arro%arnos a las naves" de muc$os &ancos" por si un dios nos da la victoria" o ale%arnos de ellas antes ue seamos $eridos. Temo ue los a ueos se des uiten de lo de a(er" por ue en las naves $a( un varn incansa&le en la pelea" ( me #i)uro ue no se a&stendr- de com&atir. :D5 As' $a&l Polidamante" ( su prudence conse%o plu)o a Hctor" ue salt en se)uida del carro a tierra" sin de%ar las armas" ( le di%o estas aladas pala&ras9 :E4 -;Polidamante< Le,ne t, a los m-s valientes caudillos" mientras vo( a la otra parte de la &atalla ( vuelvo tan pronto como $a(a dado las conveniences rdenes. :ED Di%o* (" seme%ante a un monte cu&ierto de nieve" parti volando ( pro#iriendo )ritos por entre los tro(anos ( sus auHiliares. Todos los caudillos se encaminaron $acia el &ravo Polidamante Pantoida as' ue o(eron las pala&ras de Hctor. 8ste &usca&a en los com&atientes delanteros a De'#o&o" al ro&usto re( Hleno" a Adamante As'ada" ( a Asio"

$i%o de H'rtaco* pero no los $all ilesos ni a todos salvados de la muerte9 los unos (ac'an" muertos por los ar)ivos" %unto a las naves a ueas* ( los dem-s" $eridos" uin de cerca" uin de le%os" esta&an dentro de los muros de la ciudad. Pronto se encontr" en la i+ uierda de la &atalla luctuosa" con el divino Ale%andro" esposo de Helena" la de $ermosa ca&ellera" ue anima&a a sus compa0eros ( les incita&a a pelear* (" detenindose a su lado" d'%ole estas in%uriosas pala&ras9 :>F -;Gisera&le Paris" el de m-s $ermosa #i)ura" mu%erie)o" seductor< 6Dnde est-n De'#o&o" el ro&usto re( Hleno" Adamante As'ada ( Asio" $i%o de H'rtaco7 6Nu es de Otrioneo7 Ho( la eHcelsa Ilio se arruina desde la cum&re* $o( te a)uarda a ti $orri&le muerte. ::D Lespondile a su ve+ el dei#orme Ale%andro9 ::E -;Hctor< Ia ue tienes intencin de culparme sin motivo" ui+-s otras veces #ui m-s remiso en la &atalla" aun ue no del todo pusil-nime me dio a lu+ mi madre. Desde ue al #rente de los compa0eros promoviste el com&ate %unto a las naves" peleamos sin cesar contra los d-naos. Los ami)os por uienes pre)untas $an muerto" menos De'#o&o ( el ro&usto re( Hleno* los cuales" $eridos en el &ra+o por in)entes lan+as" se #ueron" ( el Cronin les salv la vida. Llvanos adonde el cora+n ( el -nimo to ordenen* nosotros to se)uiremos presurosos" ( no $an de #altarnos &r'os en cuanto lo permitan nuestras #uer+as. G-s a44- de lo ue stas permiten" nada es posi&le $acer en la )uerra" por enardecido ue uno est. :55 As' diciendo" cam&i el $roe la mente de su $ermano. /ndere+aron al sitio donde era m-s ardiente el com&ate ( la pelea* a44' esta&an Ce&r'ones" el eHimio Polidamante" @alces" Orteo" Poli#etes" i)ual a un dios" Palmis" Ascanio ( Gores" $i%os los dos ,ltimos de Hipotin* todos los cuales $a&'an lle)ado el d'a anterior de la #rtil Ascania para reempla+ar a otros" ( entonces 3eus les impuls a com&atir. A la manera ue un tor&ellino de vientos impetuosos desciende a la llanura" acompa0ado del trueno del padre 3eus" ( al caer en el mar con ruido inmenso levanta )randes ( espumosas olas ue se van sucediendo" as' los tro(anos se)u'an en #ilas cerradas a los caudillos" ( el &ronce de sus armas reluc'a. I&a a su #rente Hctor Pri-mida" cual si #uese Ares" #unesto a los mortales9 lleva&a por delante un escudo liso" #ormado por muc$as pieles de &ue( ( una )ruesa l-mina de &ronce" ( el re#ul)ence casco tem&la&a en sus sienes. Gov'ase Hctor" de#endindose con la rodela" ( pro&a&a por codas partes si las #alan)es ced'an" pero no lo)r tur&ar el -nimo en el pec$o de los a ueos. /ntonces A(ante adelantse con li)ero paso ( provocle con estas pala&ras9 54J -;Karn admira&le< ;Acrcate< 6Por u uieres amedrentar de este modo a los ar)ivos7 No somos ineHpertos en la )uerra" sino ue los a ueos sucum&en de&a%o del cruel a+ote de 3eus. T, esperas destruir las naves" pero nosotros tenemos los &ra+os prontos para de#enderlas* ( muc$o antes ue to consi)as" vuestra populosa ciudad sertomada ( destruida por nuestras manos. Io to ase)uro ue est- cerca el momento en ue t, mismo" puesto en #u)a" pedir-s al padre 3eus ( a los dem-s inmortales ue tus corceles de $ermosas crines sean m-s veloces ue los )avilanes* ( los ca&allos to llevar-n a la ciudad" levantando )ran polvareda en la llanura. 5=4 As' ue aca& de $a&lar" pas por cima de ellos" $acia la derec$a" un -)uila de alto vuelo* ( los a ueos )ritaron" animados por el a)Cero. /l esclarecido Hctor respondi9 5=D -;A(ante len)ua+ ( #an#arrn< 6Nu di%iste7 As' #uera (o para siempre $i%o de 3eus" ue lleva la )ida" ( me $u&iese dado a lu+ la venera&le Hera ( )o+ara de los mismos $onores ue Atenea o Apolo" como este d'a ser- #unesto para todos los ar)ivos. T, tam&in ser-s muerto entre ellos si tienes la osad'a de a)uardar mi lar)a pica9 sta te

des)arrar- el delicado cuerpo* ( t," ca(endo %unto a las naves a ueas" saciar-s a los perros de los tro(anos ( a las aves con to )rasa ( tus carnes. 5?? /n diciendo esto" pas adelante* los otros capitanes le si)uieron con vocer'o inmenso* ( detr-s las tropas )rita&an tam&in. Los ar)ivos mov'an por su parte )ran al&oroto (" sin olvidarse de su valor" a)uarda&an la acometida de los m-s valientes tro(anos. I el estruendo ue produc'an am&os e%rcitos lle)a&a al ter ( a la morada resplandeciente de 3eus. CANTO VIK* /n)a0o de 3eus
* 3eus" por una atia)a+a de Hera" cae rendido por el suerto" ( Posidn se pone al #rente de los a ueos. A(ante pone #uera de com&ate a Hctor" ( sus $om&res tienen ue retorceder m-s a44- del muro ( del #oso del campamento a ueo.

4 Nstor" aun ue esta&a &e&iendo" no de% de advertir la )riter'a* ( $a&lando al Asclep'ada" pronunci estas aladas pala&ras9 ? -6Cmo crees" divino Gacan" ue aca&ar-n estas cosas7 %unto a las naves es cada ve+ ma(or el vocer'o de los ro&ustos %venes. T," sentado a u'" &e&e el ne)ro vino" mientras Hecamede" la de $ermosas tren+as" pone a calentar el a)ua del &a0o ( te lava despus la san)rienta $erida* ( (o su&ir prestamente a un alto+ano para ver lo ue ocurre. F Di%o* (" despus de em&ra+ar el la&rado escudo de reluciente &ronce" ue su $i%o Trasimedes" domador de ca&allos" $a&'a de%ado a44' por $a&erse llevado el del anciano" asi la #uerte lan+a de &ronc'nea punta ( sali de la tienda. Pronto se detuvo ante el ver)on+oso espect-culo ue se o#reci a sus o%os9 los a ueos eran derrotados por los #eroces tro(anos ( la )ran muralla a uea esta&a destruida. Como el pila)o inmenso empie+a a ri+arse con sordo ruido ( purp,rea" presa)iando la r-pida venida de los sonoros vientos" pero no mueve las olas $asta ue 3eus env'a un viento determinado* as' el anciano $all-&ase perple%o entre encaminarse a la tur&a de los d-naos" de -)iles corceles" o endere+ar sus pasos $acia el Atrida A)amenn" pastor de $om&res. Parecile ue ser'a lo me%or ir en &usca del Atrida" ( as' lo $i+o* mientras los dem-s" com&atiendo" se mata&an unos a otros" ( el duro &ronce resona&a alrededor de sus cuerpos a los )olpes de las espadas ( de las lan+as de do&le #ilo. =: /ncontr-ronse con Nstor los re(es" alumnos de 3eus" ue antes #ueron $eridos con el &ronce -el Tidida" 2lises ( el Atrida A)amenn-" ( entonces ven'an de sus naves. 8stas $a&'an sido colocadas le%os del campo de &atalla" en la orilla del espumoso mar9 sac-ronlas a la llanura las primeras" ( la&raron un muro delante de las popas. Por ue la ri&era" con ser vasta" no $u&iera podido contener todos los &a%eles en una sola #ila" ( adem-s el e%rcito se $u&iera sentido estrec$o* ( por esto los pusieron escalonados ( llenaron con ellos el )ran espacio de costa ue limita&an altos promontorios. Los re(es i&an %untos" con el -nimo a&atido" apo(-ndose en las lan+as" por ue uer'an presenciar el com&ate ( la clamorosa pelea* (" cuando vieron venir al anciano Nstor" se les so&resalt el cora+n en el pec$o. I el re( A)amenn" diri)indole la pala&ra" eHclam9 D= -;O$ Nstor Nelida" )loria insi)ne de los a ueos< 6Por u vienes" de%ando la $omicida &atalla7 Temo ue el impetuoso Hctor cumpla la amena+a ue me $i+o en su aren)a a los tro(anos9 Nue no re)resar'a a Ilio antes de pe)ar #ue)o a las naves ( matar a los a ueos. As' dec'a" ( todo se va cumpliendo. ;O$ dioses< Los a ueos" de $ermosas )re&as" tienen" como A uiles" el -nimo pose'do de ira contra m' ( no uieren com&atir %unto a las naves. E= Lespondi Nstor" ca&allero )erenio9

E?-Patente es lo ue dices" ( ni el mismo 3eus altitonante puede modi#icar to ue (a $a sucedido. Derri&ado est- el muro ue esper-&amos #uese indestructi&le reparo para las veleras naves ( para nosotros mismos* ( %unto a ellas los tro(anos sostienen vivo a incesante com&ate. No conocer'as" por m-s ue to miraras" $acia u parte van los a ueos acosados ( puestos en desorden9 en montn con#uso reci&en la muerte" ( la )riter'a lle)a $asta el cielo. Deli&eremos so&re lo ue puede ocurrir" por si nuestra mente da con al)una tra+a provec$osa* ( no propon)o ue entremos en com&ate" por ue es imposi&le ue peleen los ue est-n $eridos. >D D'%ole el re( de $om&res" A)amenn9 >E -;Nstor< Puesto ue (a los tro(anos com&aten %unto a las popas de las naves ( de nin)una utilidad $a sido el muro con su #oso ue los d-naos constru(eron con tanta #ati)a" esperando ue #uese indestructi&le reparo para las naves ( para ellos mismos* sin duda de&e de ser )rato al prepotente 3eus ue los a ueos pere+can sin )loria a u'" le%os de Ar)os. Antes (o ve'a ue el dios auHilia&a" &envolo" a los d-naos" mas al presente da )loria a los tro(anos" cual si #uesen dioses &ienaventurados" ( encadena nuestro valor ( nuestros &ra+os. /a" procedamos todos como vo( a decir. Arrastremos las naves ue se $allan m-s cerca de la orilla" ec$moslas al mar divino ( ue estn so&re las anclas $asta ue ven)- la noc$e inmortal" (" si entonces los tro(anos se a&stienen de com&atir" podremos ec$ar las restantes. No es reprensi&le evitar una des)racia" aun ue sea durante la noc$e. Ge%or es li&rarse $u(endo" ue de%arse co)er. 5= /l in)enioso 2lises" mir-ndole con torva #a+" eHclam9 5?-;Atrida< 6Nu pala&ras se te escaparon del cerco de los dientes7 ;Hom&re #unesto< De&ieras estar al #rente de un e%rcito de co&ardes ( no mandarnos a nosotros" a uienes 3eus concedi llevar al ca&o arries)adas empresas &licas desde la %uventud a la ve%e+" $asta ue pere+camos. 6Nuieres ue de%emos la ciudad tro(ana de anc$as calles" despus ue $emos padecido por ella tantas #ati)as7 Calla ( no oi)an los a ueos esas pala&ras" las cuales no saldr'an de la &oca de nin),n varn ue supiera $a&lar con esp'ritu prudente" llevara cetro ( #uera o&edecido por tantos $om&res cuanto son los ar)ivos so&re uienes imperas. Leprue&o del todo la proposicin ue $iciste9 sin duda nos aconse%as ue ec$emos al mar las naves de muc$os &ancos durante el com&ate ( la pelea" para ue m-s presto se cumplan los deseos de los tro(anos" (a al presente vencedores" ( nuestra perdicin sea inminente. Por ue los a ueos no sostendr-n el com&ate si las naves son ec$adas al mar* sino ue" volviendo los o%os adonde puedan $uir" cesar-n de pelear" ( tu conse%o" pr'ncipe de $om&res" $a&r- sido da0oso. 4J? Contest el re( de $om&res" A)amenn9 4JD -;2lises< Tu dura reprensin me $a lle)ado al alma* pero (o no manda&a ue los a ueos arrastraran al mar" contra su voluntad" las naves de muc$os &ancos. O%al- ue al)uien" %oven o vie%o" propusiera una cosa me%or" pues le oir'a con )usto. 4JF I entonces les di%o Diomedes" valiente en la pelea9 44J -Cerca tenis a tal $om&re -no $a&remos de &uscarle muc$o-" si os $all-is dispuestos a o&edecer* ( no me vituperis ni os irritis contra m'" recordando ue so( m-s %oven ue vosotros" pues me )lor'o de $a&er tenido por padre al valiente Tideo" cu(o cuerpo est- enterrado en Te&a. /n)endr Porteo tres $i%os ilustres ue $a&itaron en Pleurn ( en la eHcelsa Calidn9 A)rio" Gelas ( el ca&allero /neo" mi a&uelo paterno" ue era el m-s valiente. /neo uedse en su pa's* pero mi padre" despus de va)ar al),n tiempo" se esta&leci en Ar)os" por ue as' to uisieron 3eus ( los dem-s dioses" cas con una $i%a de Adrasto ( vivi en una casa a&astada de ri ue+a9 pose'a muc$os tri)ales" no pocas plantaciones de -r&oles en los alrededores ( copiosos re&a0os" ( aventa%a&a a todos los a ueos en el mane%o de la lan+a. Tales cosas las $a&ris o'do re#erir como ciertas ue

son. No sea ue" #i)ur-ndoos ui+-s ue por mi lina%e $e de ser co&arde ( d&il" despreciis lo &ueno ue os di)a. /a" va(amos a la &atalla" no o&stante estar $eridos" pues la necesidad apremia* pon)-monos #uera del alcance de los tiros para no reci&ir $erida so&re $erida* animemos a los dem-s ( $a)amos ue entren en com&ate cuantos" cediendo a su -nimo indolente" permanecen ale%ados ( no pelean. 4?? As' se eHpres" ( ellos le escuc$aron ( o&edecieron. /c$aron a andar" ( el re( de $om&res" A)amenn" i&a delante. 4?E /l ilustre Posidn" ue sacude la tierra" esta&a al acec$o* (" trans#i)ur-ndose en un vie%o" se diri)i a los re(es" tom la diestra de A)amenn Atrida ( le di%o estas aladas pala&ras9 4?F -;Atrida< A uiles" al contemplar la matan+a ( la derrota de los a ueos" de&e de sentir ue en el pec$o se le re)oci%a el cora+n pernicioso" por ue est- totalmente #alto de %uicio. ;As' pereciera ( una deidad le cu&riese de i)nominia< Pero los &ienaventurados dioses no se $allan irritados del todo conti)o" ( los caudillos ( pr'ncipes de los tro(anos ser-n puestos en #u)a ( levantar-n nu&es de polvo en la llanura espaciosa* t, mismo los ver-s $uir desde las tiendas ( naves a la ciudad. 4D: Cuando as' $u&o $a&lado" dio un )ran alarido ( empe+ a correr por la llanura. Cual es la )riter'a de nueve o die+ mil )uerreros al tra&arse la contienda de Ares" tan pu%ante #ue la vo+ ue el so&erano Posidn" ue &ate la tierra" arro% de su pec$o. I el dios in#undi valor en el cora+n de todos los a ueos para ue luc$aran ( com&atieran sin descanso. 4E? Hera" la de -ureo trono" mir con sus o%os desde la cima del Olimpo" conoci a su $ermano ( cu0ado" ue se mov'a en la &atalla donde se $acen ilustres los $om&res" ( se re)oci% en el alma* pero vio a 3eus sentado en la m-s alta cum&re del Ida" a&undante en manantiales" ( se le $i+o odioso en su cora+n. /ntonces Hera veneranda" la de o%os de novilla" pensa&a cmo podr'a en)a0ar a 3eus" ue lleva la )ida. A4 #in parecile ue la me%or resolucin ser'a ataviarse &ien ( encaminarse al Ida" por si 3eus" a&ras-ndose en amor" uer'a dormir a su lado ( ella lo)ra&a derramar dulce ( placentero sue0o so&re los p-rpados ( el prudente esp'ritu del dios. Bin perder un instante" #uese a la $a&itacin la&rada por su $i%o He#esto -la cual ten'a una slida puerta con cerradura oculta ue nin)una otra deidad sa&'a a&rir-" entr" (" $a&iendo entornado la puerta" lavse con am&ros'a el cuerpo encantador ( lo unt con un aceite craso" divino" suave ( tan oloroso ue" al moverlo en el palacio de 3eus" eri)ido so&re &ronce" su #ra)ancia se di#undi por el cielo ( la tierra. 2n)ido el $ermoso cutis" se compuso el ca&ello ( con sus propias manos #orm los ri+os lustrosos" &ellos" divinales" ue col)a&an de la ca&e+a inmortal. /c$se en se)uida el manto divino" adornado con muc$as &ordaduras" ue Atenea le $a&'a la&rado" ( su%etlo al pec$o con &roc$e de oro. P,sose lue)o un ce0idor ue ten'a cien &orlones" ( col) de las per#oradas ore%as unos pendientes de tres piedras preciosas )randes como o%os" esplndidas" de )racioso &rillo. Despus" la divina entre las diosas se cu&ri con un velo $ermoso" nuevo" tan &lanco como el sol" ( cal+ sus n'tidos pies con &ellas sandalias. I cuando $u&o ataviado su cuerpo con todos los adornos" sali de la estancia" (" llamando a A#rodita aparte de los dioses" $a&lle en estos trminos9 4FJ -6Nuerr-s complacerme" $i%a uerida" en lo ue (o te di)a" o te ne)ar-s" irritada en tu -nimo" por ue (o prote%o a los d-naos ( t, a los tro(anos7 4F? Lespondile A#rodita" $i%a de 3eus9 4FD -;Hera" venera&le diosa" $i%a del )ran Crono< Di u uieres* mi cora+n me impulsa a e#ectuarlo" si puedo $acerlo ( ello es #acti&le. 4F: Contestle dolosamente la venera&le Hera9

4F5 -Dame el amor ( el deseo con los cuales rindes a todos los inmortales ( a los mortales $om&res. Ko( a los con#ines de la #rtil tierra para ver a Ocano" padre de los dioses" ( a la madre Tetis" los cuales me reci&ieron de manos de Lea ( me criaron ( educaron en su palacio" cuando el lar)ovidente 3eus puso a Crono de&a%o de la tierra ( del mar estril. Ir a visitarlos para dar #in a sus rencillas. Tiempo $a ue se privan del amor ( del t-lamo" por ue la clera anid en sus cora+ones. Bi apaci)uara con mis pala&ras su -nimo ( lo)rara ue reanudasen el amoroso consorcio" me llamar'an siempre uerida ( venera&le. ="4 Lespondi de nuevo la risue0a A#rodita9 =4= -No es posi&le ni ser'a conveniente ne)arte lo ue Aides" pues duermes en los &ra+os del poderos'simo 3eus. =4D Di%o* ( desat del pec$o el cinto &ordado" de variada la&or" ue encerra&a todos los encantos9 $all-&anse a44' el amor" el deseo" las amorosas pl-ticas ( el len)ua%e seductor ue $ace perder el %uicio a los m-s prudentes. P,solo en las manos de Hera" ( pronunci estas pala&ras9 =4F-Toma ( esconde en tu seno el &ordado ce0idor donde todo se $alla. Io te ase)uro ue no volver-s sin $a&er lo)rado lo ue tu cora+n desea. === As' di%o. Bonrise Hera veneranda" la de o%os de novilla* (" sonriente a,n" escondi el ce0idor en el seno. ==D A#rodita" $i%a de 3eus" volvi a su morada ( Hera de% en raudo vuelo la cima del Olimpo" (" pasando por la Pieria ( la deleitosa /matia" salv las altas ( nevadas cum&res de las monta0as donde viven los %inetes tracios" sin ue sus pies tocaran la tierra descendi por el Atos al #luctuoso ponto ( lle) a Lemnos" ciudad del divino Toante. All' se encontr con el Bue0o" $ermano de la Guerte" (" asindole de la diestra" le di%o estas pala&ras9 =?? -;Bue0o" re( de todos los dioses ( de todos los $om&res< Bi en otra ocasin escuc$aste mi vo+" o&edceme tam&in a$ora" ( mi )ratitud ser- perenne. Adormece los &rillantes o%os de 3eus de&a%o de sus p-rpados" tan pronto como" vencido por el amor" se acueste conmi)o. Te dar como premio un trono $ermoso" incorrupti&le" de oro* ( mi $i%o He#esto" el co%o de am&os pies" te $ar- un esca&el ue te sirva para apo(ar las n'tidas plantas" cuando asistas a los #estines. =D= Lespondile el dulce Bue0o9 =D? -;Hera" venera&le diosa" $i%a del )ran Crono< @-cilmente adormecer'a a cual uier otro de los sempiternos dioses ( aun a las corrientes del r'o Ocano" del cual son oriundos todos" pero no me acercar ni adormecer a 3eus Cronin" si l no lo manda. Ge $i+o cuerdo tu mandato el d'a en ue el mu( animoso $i%o de 3eus se em&arc en Ilio" despus de destruir la ciudad tro(ana. /ntonces sum' en )rato sopor la mente de 3eus" ue lleva la )ida" di#undindome suave en torno su(o* ( t," ue intenta&as causar da0o a Heracles" conse)uiste ue los vientos impetuosos soplaran so&re el ponto ( lo llevaran a la populosa Cos" le%os de sus ami)os. 3eus despert ( encendise en ira9 maltrata&a a los dioses en el palacio" me &usca&a a m'" ( me $u&iera $ec$o desaparecer" arro%-ndome del ter al ponto" si la Noc$e" ue rinde a los dioses ( a los $om&res" no me $u&iese salvado* lle)ume a ella $u(endo" ( a ul se contuvo" aun ue irritado" por ue temi $acer al)o ue a la r-pida Noc$e desa)radara. I a$ora me mandas reali+ar otra cosa peli)ros'sima. =>? Lespondile Hera veneranda" la de o%os de novilla9 =>D -O$ Bue0o" 6por u en la mente revuelves tales cosas7 6Crees ue el lar)ovidente 3eus #avorecer- tanto a los tro(anos" como en la poca en ue se irrit prote)'a a su $i%o Heracles7 /a" ve ( prometo darte" para ue te cases con ella ( lleve el nom&re de esposa tu(a" la m-s %oven de las Qracias WPasitea" de la cual est-s deseoso todos los d'asX.

=:J As' $a&l. Ale)rse el Bue0o" ( respondi diciendo9 =:4 -/a" %ura por el a)ua inviola&le de la 8sti)e" tocando con una mano la #rtil tierra ( con la otra el &rillante mar" para ue sean testi)os los dioses de de&a%o de la tierra ue est-n con Crono" ue me dar-s la m-s %oven de las Qracias" Pasitea" de la cual esto( deseoso todos los d'as. =:: As' di%o. No deso&edeci Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" ( %ur" como se le ped'a" nom&rando a todos los dioses su&tart-reos" llamados Titanes. Prestado el %uramento" partieron ocultos en una nu&e" de%aron atr-s a Lemnos ( la ciudad de Im&ros" ( si)uiendo con rapide+ el camino lle)aron a Lecto" en el Ida" a&undante en manantiales ( criador de #ieras* all' pasaron del mar a tierra #irme" ( anduvieron $aciendo estremecer de&a%o de sus pies la cima de los -r&oles de la selva. Det,vose el Bue0o antes ue los o%os de 3eus pudieran verlo" (" encaram-ndose en un a&eto alt'simo ue $a&'a nacido en el Ida ( por el aire lle)a&a al ter" se ocult entre las ramas como la montara+ ave canora llamada por los dioses calcis ( por los $om&res c(mindis. =F= Hera su&i li)era al Q-r)aro" la cum&re m-s alta del Ida* 3eus" ue amontona las nu&es" la vio venir* ( apenas la distin)ui" ense0orese de su prudente esp'ritu el mismo deseo ue" cuando )o+aron las primicias del amor" acost-ndose a escondidas de sus padres. I as' ue la tuvo delante" le $a&l diciendo9 =F5 -;Hera< 6Adnde vas" ue tan presurosa vienes del Olimpo" sin los ca&allos ( el carro ue podr'an conducirte7 ?JJ- Lespondile dolosamente la venera&le Hera9 ?J4- Ko( a los con#ines de la #rtil tierra" a ver a Ocano" ori)en de los dioses" ( a la madre Tetis" ue me reci&ieron de manos de Lea ( me criaron ( educaron en su palacio. Ir a visitarlos para dar #in a sus rencillas. Tiempo $a ue se privan del amor ( del t-lamo" por ue la clera invadi sus cora+ones. Ten)o al pie del Ida" a&undante en manantiales" los corceles ue me llevar-n por tierra ( por mar" ( ven)o del Olimpo a particip-rtelo* no #uera ue to irritaras si me encaminase" sin dec'rtelo" al palacio del Ocano" de pro#unda corriente. ?4= Contest 3eus" ue amontona las nu&es9 ?4? -;Hera< All- se puede ir m-s tarde. /a" acostmonos ( )ocemos del amor. Mam-s la pasin por una diosa o por una mu%er se di#undi por mi pec$o" ni me avasall como a$ora9 nunca $e amado as'" ni a la esposa de IHin" ue pari a Pintoo conse%ero i)ual a los dioses* ni a D-nae Acrisiona" la de &ellos talones" ue dio a lu+ a Perseo" el m-s ilustre de los $om&res* ni a la cele&rada $i%a de @niH" ue #ue madre de Ginos ( de Ladamantis i)ual a un dios* ni a Bmele" ni a Alcmena en Te&a" de la ue tuve a Heracles" de -nimo valeroso" ( de Bmele a Dioniso" ale)r'a de los mortales* ni a Demter" la so&erana de $ermosas tren+as* ni a la )loriosa Leto* ni a ti misma9 con tal ansia te amo en este momento ( tan dulce es el deseo ue de m' se apodera. ?-=F Leplicle dolosamente la venera&le Hera9 ?S -;Terri&il'simo Cronida< ;Nu pala&ras pro#eriste< ;Nuieres acostarte ( )o+ar del amor en las cum&res del Ida" donde todo es patente< 6Nu ocurrir'a si al)uno de los sempiternos dioses nos viese dormidos ( lo mani#estara a todas las deidades7 Io no volver'a a tu palacio al levantarme del lec$o* ver)on+oso #uera. Gas" si lo deseas ( a tu cora+n le es )rato" tienes la c-mara ue tu $i%o He#esto la&r" cerrando la puerta con slidas ta&las ue enca%an en el marco. Kamos a acostarnos all'" (a ue el lec$o apeteces. ?D4 Lespondile 3eus" ue amontona las nu&es9 ?D= -;Hera< No temas ue nos vea nin),n dios ni $om&re9 te cu&rir con una nu&e dorada ue ni el Bol" con su lu+" ue es la m-s penetrante de todas" podr'a atravesar para mirarnos.

?D> Di%o" ( el $i%o de Crono estrec$ en sus &ra+os a la esposa. La divina tierra produ%o verde $ier&a" loto #resco" a+a#r-n ( %acinto espeso ( tierno para levantarlos del suelo. Acost-ronse all' ( cu&rironse con una $ermosa nu&e dorada" de la cual ca'an lucientes )otas de roc'o. ?E= Tan tran uilamente dorm'a el padre so&re el alto Q-r)aro" vencido por el sue0o ( el amor ( a&ra+ado con su esposa. /l dulce Bue0o corri $acia las naves a ueas para llevar la noticia al ue ci0e ( &ate la tierra* (" detenindose cerca de l" pronunci estas aladas pala&ras9 ?E: -;Posidn< Bocorre pronto a los d-naos ( dales )loria" aun ue sea &reve" mientras duerme 3eus" a uien $e sumido en dulce letar)o" despus ue Hera" en)a0-ndole" lo)r ue se acostara para )o+ar del amor. ?>4 Dic$o esto" #uese $acia las 'nclitas tri&us de los $om&res. I Posidn" m-s incitado ue antes a socorrer a los d-naos" salt en se)uida a las primeras #ilas ( les eH$ort diciendo9 ?>D -;Ar)ivos< 6Cederemos nuevamente la victoria a Hctor Pri-mida" para ue se apodere de los &a%eles ( alcance )loria7 As' se lo #i)ura l ( de ello se %acta" por ue A uiles permanece en las cncavas naves con el cora+n irritado. Pero A uiles no $ar)ran #alta" si los dem-s procuramos auHiliarnos mutuamente. Pero" ea" procedamos todos como vo( a decir. /m&ra+ad los escudos ma(ores ( m-s #uertes ue $a(a en el e%rcito" cu&r'os la ca&e+a con el re#ul)ente casco" co)ed las picas m-s lar)as" ( pon)-monos en marc$a9 (o ir delante" ( no creo ue Hctor Pri-mida" por enardecido ue est" se atreva a esperarnos. I el varn" ue siendo &ravo" ten)a un escudo pe ue0o para prote)er sus $om&ros" dselo al menos valiente ( tome otro me%or. ?:5 As' di%o" ( ellos le escuc$aron ( o&edecieron. Los mismos re(es -el Tidida" 2lises ( el Atrida A)amenn-" sin em&ar)o de estar $eridos" los pusieron en orden de &atalla" (" recorriendo las $ileras" $ac'an el cam&io de las marciales armas. /l es#or+ado toma&a las m-s #uertes ( da&a las peores al ue le era in#erior. Tan pronto como $u&ieron vestido el luciente &ronce" se pusieron en marc$a9 preced'ales Posidn" ue sacude la tierra" llevando en la ro&usta mano una espada terri&le" lar)a ( puntia)uda" ue parec'a un rel-mpa)o* ( a nadie le era posi&le luc$ar con el dios en el #unesto com&ate" por ue el temor se to imped'a a todos. ?55 Por su parte" el esclarecido Hctor puso en orden a los tro(anos. I Posidn" el de cer,lea ca&ellera" ( el preclaro Hctor" auHiliando ste a los tro(anos ( a ul a los ar)ivos" eHtendieron el campo de la terri&le pelea. /l mar" a)itado" lle) $asta las tiendas ( naves de los ar)ivos" ( los com&atientes se em&istieron con )ran al&oroto. No &raman tanto las olas del mar cuando" levantadas por el soplo terri&le del 1reas" se rompen en la tierra* ni $ace tanto estrpito el ardiente #ue)o en la espesura del monte" al uemarse una selva* ni suena tanto el viento en las altas copas de las encinas" si arreciando mu)e* cu-nto #ue el )riteno de tro(anos ( a ueos en el momento en ue" voci#erando de un modo espantoso" vinieron a las manos. DJ= /l preclaro Hctor arro% el primero la lan+a a A(ante" ue contra l arremet'a" ( no le err* pero acert a darle en el sitio en ue se cru+a&an so&re el pec$o la correa del escudo ( el ta$al' de la espada" )uarnecida con ar)nteos clavos" ( am&os prote)ieron el delicado cuerpo. Irritse Hctor por ue la lan+a $a&'a sido arro%ada in,tilmente por su mano" ( retrocedi $acia el )rupo de sus ami)os para evitar la muerte. /l )ran A(ante Telamonio" al ver ue Hctor se retira&a" co)i una de las muc$as piedras ue serv'an para cal+ar las naves ( roda&an entonces entre los pies de los com&atientes" ( con ella le $iri en el pec$o" por cima del escudo" %unto a la )ar)anta* la piedra" lan+ada con 'mpetu" )ira&a como un tor&ellino. Como viene a tierra la encina arrancada de ra'+ por el. ra(o del

padre 3eus" despidiendo un #uerte olor de a+u#re" ( el ue se $alla cerca des#allece" pues el ra(o del )ran 3eus es #ormida&le" de i)ual manera" el ro&usto Hctor dio consi)o en el suelo ( ca( en el polvo9 la pica se le #ue de la mano" uedaron encima de l escudo ( casco" ( la armadura de la&rado &ronce reson en torno del cuerpo. Los a ueos corrieron $acia Hctor" dando recias voces" con la esperan+a de arrastrarlo a su campo* mas" aun ue arro%aron muc$as lan+as" no consi)uieron $erir al pastor de $om&res" ni de cerca ni de le%os" por ue #ue rodeado por los m-s valientes tro(anos -Polidamante" /neas" el divino A)enor" Barpedn" caudillo de los licios" ( el eHimio Qlauco-" ( los otros tampoco le a&andonaron" pues se pusieron delante con sus rodelas. Los ami)os de Hctor lo levantaron en &ra+os" sac-ronlo del com&ate" condu%ronle adonde ten'a los -)iles corceles con el la&rado carro ( el auri)a" ( se lo llevaron $acia la ciudad" mientras da&a pro#undos suspiros. D?? Gas" al lle)ar al vado del vora)inoso Manto" r'o de $ermosa corriente ue el inmortal 3eus en)endr" &a%aron a Hctor del carro ( le rociaron el rostro con a)ua9 el $roe co&r los perdidos esp'ritus" mir a lo alto" (" ponindose de rodillas" tuvo un vmito de ne)ra san)re* lue)o ca( de espaldas" ( la noc$e o&scura cu&ri sus o%os" por ue a,n ten'a d&il el -nimo a consecuencia del )olpe reci&ido. DDJ Los ar)ivos" cuando vieron ue Hctor se ausenta&a" arremetieron con m-s 'mpetu a los tro(anos" ( slo pensaron en com&atir. /ntonces el velo+ A(ante de Oileo #ue el primero ue" acometiendo con la puntia)uda lan+a" $iri a Batnio /npida" a uien una n-(ade $a&'a tenido de 8nope" mientras ste apacenta&a re&a0os a orillas del Batnioente* A(ante Oil'ada" #amoso por su lan+a" lle)se a l" le $iri en el i%ar ( le tum& de espaldas* (" en torno del cad-ver" tro(anos ( d-naos tra&aron un duro com&ate. @ue a ven)arle Polidamante Pantoida" $-&il en &landir la lan+a* e $iri en el $om&ro derec$o a Protoenor" $i%o de Are'lico9 la impetuosa lan+a atraves el $om&ro" ( el )uerrero" ca(endo en el polvo" co)i el suelo con sus manos. I Polidamante eHclam con )ran %actancia ( a vo+ en )rito9 DED -No creo ue el &ra+o ro&usto del valeroso Pantoida $a(a despedido la lan+a en vano* al),n ar)ivo la reci&i en su cuerpo" ( me #i)uro ue le servir- de &-culo para apo(arse en ella ( descender a la morada de Hades. DE5 As' di%o. Bus %actanciosas pala&ras apesadum&raron a los ar)ivos ( conmovieron el cora+n del a)uerrido A(ante Telamon'ada" a cu(o lado ca( Protoenor. /n el acto arro% A(ante una reluciente lan+a a Polidamante" ue se retira&a* ste dio un salto o&licuo ( evitla" li&r-ndose de la ne)ra muerte* pero en cam&io la reci&i Ar uloco" $i%o de Antnor" a uien los dioses $a&'an destinado a morir9 la lan+a se clav en la unin de la ca&e+a con el cuello" en la eHtremidad de la vrte&ra" ( cort am&os li)amentos* ca( el )uerrero" ( ca&e+a" &oca ( narices lle)aron al suelo antes ue las piernas ( las rodillas. I A(ante" voci#erando" al eHimio Polidamante le dec'a9 D:J -Le#leHiona" o$ Polidamante" ( dime sinceramente9 6La muerte de ese $om&re no compensa la de Protoenor7 No parece vil" ni de viles nacido" sino $ermano o $i%o de Antnor" domador de ca&allos" pues tiene el mismo aire de #amilia. D:E As' di%o" por ue le conoc'a &ien* ( a los tro(anos se les llen el cora+n de pesar. /ntonces Acamante" ue se $alla&a %unto al cad-ver de su $ermano para prote)erlo" envas la lan+a a Prmaco" el &eocio" cuando ste co)'a por los pies al muerto a intenta&a llev-rselo. I en se)uida %actse Acamante )randemente" dando recias voces9 D:F -;Ar)ivos ue slo con el arco sa&is com&atir ( nunca os cans-is de pro#erir amena+as< /l tra&a%o ( los pesares no $an de ser solamente para nosotros" ( al),n d'a reci&iris la muerte de este mismo modo. Girad a Prmaco" ue (ace en el suelo" vencido por mi lan+a" para ue la ven)an+a por la muerte de un $ermano no su#ra dilacin. Por

esto el $om&re ue es v'ctima de al)una des)racia" an$ela de%ar un $ermano ue pueda ven)arle. D5> As' di%o. Bus %actanciosas #rases apesadum&raron a los ar)ivos ( conmovieron el cora+n del a)uerrido Penleo" ue arremeti contra Acamante* el cual no a)uard la acometida del re( Penleo. 8ste $iri a Ilioneo" $i%o ,nico ue a @or&ante -$om&re rico en ove%as ( amado so&re todos los tro(anos por Hermes" ue le dio muc$os &ienes- su esposa le $a&'a parido9 la lan+a" penetrando por de&a%o de una ce%a" le arranc la pupila" le atraves el o%o ( sali por la nuca" ( el )uerrero vino al suelo con los &ra+os a&iertos. Penleo" desnudando la a)uda espada" le cercen la ca&e+a" ue ca( a tierra con el casco* (" como la #ornida lan+a se)u'a clavada en el o%o" co)ila" levant la ca&e+a cual si #uese una #lor de adormidera" la mostr a los tro(anos (" &lasonando del triun#o" di%o9 EJ4 -;Teucros< Decid en mi nom&re a los padres del ilustre Ilioneo ue le lloren en su palacio* (a ue tampoco la esposa de Prmaco Ale)enrida reci&ir- con ale)re rostro a su marido cuando" em&arc-ndonos" nos va(amos de Tro(a los a ueos. EJ> As' $a&l. A todos les tem&la&an las carnes de miedo" ( cada cual &usca&a adnde $uir para li&rarse de una muerte espantosa. EJ5 Decidme a$ora" Gusas" ue poseis ol'mpicos palacios" cu-l #ue el primer a ueo ue al+ del suelo cruentos despo%os" cuando el ilustre Posidn" ue &ate la tierra" inclin el com&ate en #avor de los a ueos. E44 A(ante Telamonio" el primero" $iri a Hirtio Qirt'ada* Ant'loco $i+o perecer a @alces ( a Grmero" despo%-ndolos lue)o de las armas* Geriones mat a Goris a Hipotin* Teucro uit la vida a Proton ( Peri#etes* ( el Atrida $iri en el i%ar a Hiperenor" pastor de $om&res9 el &ronce atraves los intestinos" el alma sali presurosa por la $erida" ( la o&scuridad cu&ri los o%os del )uerrero. I el velo+ A(ante" $i%o de Oileo" mat a muc$os* por ue nadie le i)uala&a en perse)uir a los )uerreros aterrori+ados" cuando 3eus los pon'a en #u)a. CANTO VK* Nueva o#ensiva desde las naves
* 3eus se despierta" ( Apolo lleva a los tro(anos a las posiciones de antes de la intervencin de Posidn9 dentro del campamento a ueo. Quiados por 3eus atacan las naves a ueas ( les ponen en #u)a.

4 Cuando los tro(anos $u&ieron atravesado en su $uida el #oso ( la estacada" muriendo muc$os a manos de los d-naos" lle)aron al sitio donde ten'an los corceles a $icieron alto amedrentados ( p-lidos de miedo. /n a uel instante despert 3eus en la cum&re del Ida" al lado de Hera" la de -ureo trono. Levantse ( vio a los tro(anos perse)uidos por los a ueos" ue los pon'an en desorden" (" entre stos" al so&erano Posidn. Kio tam&in a Hctor tendido en la llanura ( rodeado de ami)os" %adeante" privado de conocimiento" vomitando san)re* ue no #ue el m-s d&il de los a ueos uien le caus la $erida. /l padre de los $om&res ( de los dioses" compadecindose de l" mir con torva ( terri&le #a+ a Hera" ( as' le di%o9 4D -Tu en)a0o" Hera mal#ica a incorre)i&le" $a $ec$o ue Hctor de%ara de com&atir ( ue sus tropas se dieran a la #u)a. No s si casti)arte con a+otes" para ue seas la primera en )o+ar de tu #unesta astucia. 6Por ventura no te acuerdas de cuando estuviste col)ada en lo alto ( puse en tus pies sendos (un ues" ( en tus manos -ureas a in ue&ranta&les esposas7 Te $alla&as suspendida en medio del ter ( de las nu&es" los dioses del vasto Olimpo te rodea&an indi)nados" pero no pod'an desatarte -si entonces lle)o a co)er a al)uno" le arro%o de estos um&rales ( lle)a a la tierra casi sin vida- ( (o no lo)ra&a ec$ar del cora+n el continuo pesar ue sent'a por el divino Heracles" a uien t," promoviendo

una tempestad con el auHilio del viento 1reas" arro%aste con perversa intencin al mar estril ( llevaste lue)o a la populosa Cos* a44' le li&r de los peli)ros ( le condu%e nuevamente a Ar)os" criadora de ca&allos" despus ue $u&o padecido muc$as #ati)as. Te to recuerdo para ue pon)as #in a tus en)a0os ( sepas si to ser- provec$oso $a&er venido de la mansin de los dioses a &urlarme con los )oces del amor. ?D As' di%o. /stremecise Hera veneranda" la de o%os de novilla" ( $a&l-ndole pronunci estas aladas pala&ras9 ?> -Bean testi)os la Tierra ( el anc$uroso Cielo ( el a)ua de la 8sti)e" de su&terr-nea corriente - ue es el %uramento ma(or ( m-s terri&le para los &ienaventurados dioses-" ( tu ca&e+a sa)rada ( nuestro t-lamo nupcial" por el ue nunca %urar'a en vano9 No es por mi conse%o ue Posidn" el ue sacude la tierra" da0a a los tro(anos ( a Hctor ( auHilia a los otros* ui+-s su mismo -nimo le incita a impele" ( $a de&ido compadecerse de los a ueos al ver ue son derrotados %unto a las naves. Gas (o aconse%ana a Posidn ue #uera por donde t," el de las som&r'as nu&es" le mandaras. D: As' di%o. Bonrise el padre de los $om&res ( de los dioses" ( le respondi con estas aladas pala&ras9 DF -Bi t," Hera veneranda" la de o%os de novilla" cuando te sientas entre los inmortales estuvieras de acuerdo conmi)o" Posidn" aun ue otra cosa muc$o deseara" acomodar'a mu( pronto su modo de pensar al nuestro. Pero" si en este momento $a&las #ranca ( sinceramente" ve a la mansin de los dioses ( manda venir a Iris ( a Apolo" #amoso por su arco* para ue a ulla" encamin-ndose al e%rcito de los a ueos" de cora+as de &ronce" di)a al so&erano Posidn ue cese de com&atir ( vuelva a su palacio* ( @e&o Apolo incite a Hctor a la pelea" le in#unda valor ( le $a)a olvidar los dolores ue le oprimen el cora+n" a #in de ue rec$ace nuevamente a los a ueos" los cuales lle)ar-n en co&arde #u)a a las naves" de muc$os &ancos" del Pelida A uiles. 8ste enviar- a la lid a su compa0ero Patroclo" ue morir-" $erido por la lan+a del preclaro Hctor" cerca de Ilio" despus de uitar la vida a muc$os %venes" ( entre ellos al divino Barpedn" mi $i%o. Irritado por la m,erte de Patroclo" el divino A uiles matar- a Hctor. Desde a uel instante $ar ue los tro(anos sean perse)uidos continuamente desde las naves" $asta ue los a ueos tomen la eHcelsa Ilio. I no cesar- mi eno%o" ni de%ar ue nin),n inmortal socorra a los d-naos" mientras no se cumpla el voto del Pelida" como lo promet'" asintiendo con la ca&e+a" el d'a en ue la diosa Tetis a&ra+ mis rodillas ( me suplic ue $onrase a A uiles" asolador de ciudades. :5 As' di%o. Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" no #ue deso&ediente" ( pas de los montes ideos al vasto Olimpo. Como corre velo+ el pensamiento del $om&re ue" $a&iendo via%ado por muc$as tierras" las recuerda en su re#leHivo esp'ritu" ( dice Restuve a u' o a44'S ( revuelve en la mente muc$as cosas" tan r-pida ( presurosa vola&a la venera&le Hera" ( pronto lle) al eHcelso Olimpo. Los dioses inmortales" ue se $alla&an reunidos en el palacio de 3eus" levant-ronse al verla ( le o#recieron copas de nctar. I Hera" re$usando las dem-s" acept la ue le presenta&a Temis" la de $ermosas me%illas" ue #ue la primera ue corri a su encuentro" ( $a&l-ndole le di%o estas aladas pala&ras9 FJ -;Hera< 6Por u vienes con esa cara de espanto7 Bin duda te atemori+ tu esposo" el $i%o de Crono. F= Lespondile Hera" la diosa de los n'veos &ra+os9 F? -No me lo pre)untes" diosa Temis* t, misma sa&es cu-n so&er&io ( despiadado es el -nimo de 3eus. Preside t, en el palacio el #est'n de los dioses" ( oir-s con los dem-s inmortales u des)racias anuncia 3eus* #i),rome ue nadie" sea $om&re o dios" se re)oci%ar- en el alma por m-s ale)re ue est en el &an uete.

4JJ Dic$as estas pala&ras" sentse la venera&le Hera. A#li)ironse los dioses en la morada de 3eus. A ulla" aun ue con la sonrisa en los la&ios" no mostra&a ale)r'a en la #rente" so&re las ne)ras ce%as. / indi)nada" eHclam9 4JD -;Cu-n necios somos los ue tontamente nos irritamos contra 3eus< Nueremos acercarnos a l ( contenerlo con pala&ras o por medio de la violencia* ( l" sentado aparte" ni de nosotros $ace caso" ni se le da nada" por ue dice ue en #uer+a ( poder es mu( superior a todos los dioses inmortales. Por tanto su#rid los in#ortunios ue respectivamente os env'e. Creo ue al impetuoso Ares le $a ocurrido (a una des)racia* pues muri en la pelea Asc-la#o" a uien ama&a so&re todos los $om&res ( reconoc'a por su $i%o. 44? As' $a&l. Ares &a% los &ra+os" )olpese los muslos" ( suspirando di%o9 44E -No os irritis conmi)o" vosotros los ue $a&it-is ol'mpicos palacios" si vo( a las naves de los a ueos para ven)ar la muerte de mi $i%o* ir'a" aun ue el destino $u&iese dispuesto ue me ca(era encima el ra(o de 3eus" de%-ndome tendido con los muertos" entre san)re ( polvo. 44F Di%o" ( mand al Terror ( a la @u)a ue uncieran los ca&allos" mientras vest'a las re#ul)entes armas. Ga(or ( m-s terri&le $u&iera sido entonces el eno%o ( la ira de 3eus contra los inmortales* pero Atenea" temiendo por todos los dioses" se levant del trono" sali por el vest'&ulo (" uit-ndole a Ares de la ca&e+a el casco" de la espalda el escudo ( de la ro&usta mano la pica de &ronce" ue apo( contra la pared" diri)i al impetuoso dios estas pala&ras9 4=5-;Loco" insensato< 6Nuieres perecer7 /n vano tienes o'dos para o'r" o $as perdido la ra+n ( la ver)Cen+a. 6No o(es lo ue dice Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" ue aca&a de ver a 3eus ol'mpico7 6O deseas" acaso" tener ue re)resar al Olimpo a viva #uer+a" triste ( $a&iendo padecido muc$os males" ( causar )ran da0o a los otros dioses7 Por ue 3eus de%ar- en se)uida a los altivos tro(anos ( a los a ueos" vendr- al Olimpo a promover tumulto entre nosotros" ( casti)ar- as' al culpa&le como al inocente. Por esta ra+n te eH$orto a templar tu eno%o por la muerte del $i%o. Al),n otro superior a l en valor ( #uer+a $a muerto o morir-" por ue es di#'cil conservar todas las #amilias de los $om&res ( salvar a todos los individuos. 4D= Dic$o esto" condu%o a su asiento al #uri&undo Ares. Hera llam a#uera del palacio a Apolo ( a Iris" la mensa%era de los inmortales dioses" ( les di%o estas aladas pala&ras9 4D> -3eus os manda ue va(-is al Ida lo antes posi&le (" cuando $u&iereis lle)ado a su presencia" $aced lo ue os encar)ue ( ordene. 4DF La venera&le Hera" apenas aca& de $a&lar" volvi al palacio ( se sent en su trono. /llos &a%aron en raudo vuelo al Ida" a&undante en manantiales ( criador de #ieras" ( $allaron al lar)ovidente Cronida sentado en la cima del Q-r)aro" de&a%o de olorosa nu&e. Al lle)ar a la presencia de 3eus" ue amontona las nu&es" se detuvieron* ( 3eus" al verlos" no se irrit" por ue $a&'an o&edecido con preste+a las rdenes de la uerida esposa. I" $a&lando primero con Iris" pro#iri estas aladas pala&ras9 4E5 -;Anda" ve" r-pida Iris< Anuncia esto al so&erano Posidn ( no seas mensa%era #ala+9 G-ndale ue" cesando de pelear ( com&atir" se va(a a la mansin de los dioses o al mar divino. I si no uiere o&edecer mis pala&ras ( las desprecia" re#leHione en su mente ( en su cora+n si" aun ue sea poderoso" se atrever- a esperarme cuando me diri%a contra l" pues le aventa%o muc$o en #uer+a ( edad" por m-s ue en su -nimo no tema decirse i)ual a m'" a uien todos temen. 4>5 As' di%o. La velo+ Iris" de pies veloces como el viento" no deso&edeci* ( &a% de los montes ideos a la sa)rada Ilio. Como cae de las nu&es la nieve o el $elado )rani+o" a

impulso del 1reas" nacido en el ter* tan r-pida ( presurosa vola&a la li)era Iris* (" detenindose cerca del 'nclito Posidn" as' le di%o9 4:D -Ken)o" o$ Posidn" el de cer,lea ca&ellera" ue ci0es la tierra" a traerte un mensa%e de parte de 3eus" ue lleva la )ida. Te manda ue" cesando de pelear ( com&atir" te va(as a la mansin de los dioses o al mar divino. I si no uieres o&edecer sus pala&ras ( las desprecias" te amena+a con venir a luc$ar conti)o ( te aconse%a ue evites sus manos* por ue dice ue te supera muc$o en #uer+a ( edad" por m-s ue en tu -nimo no temas decirte i)ual a l" a uien todos temen. 45D Lespondile mu( indi)nado el 'nclito Posidn" ue &ate la tierra9 45? -;O$ dioses< Con so&er&ia $a&la" aun ue sea valiente" si dice ue me su%etar- por #uer+a ( contra mi uerer a m'" ue dis#ruto de sus mismos $onores. Tres somos los $ermanos $i%os de Crono" a uienes Lea dio a lu+9 3eus" (o ( el tercero Hades" ue reina en los in#iernos. Todas las cosas se a)ruparon en tres porciones" ( cada uno de nosotros particip del mismo $onor. Io sa u a la suerte $a&itar constantemente en el espumoso mar" toc-ronle a Hades las tinie&las som&r'as" correspondi a 3eus el anc$uroso cielo en medio del ter ( las nu&es* pero la tierra ( el alto Olimpo son de todos. Por tanto" no proceder se),n lo decida 3eus* ( ste" aun ue sea poderoso" permane+ca tran uilo en la tercia parte ue le pertenece. No pretenda asustarme con sus manos como si tratase con un co&arde. Ge%or #uera ue con esas ve$ementes pala&ras ri0ese a los $i%os a $i%as ue en)endr" pues stos tendr'an ue o&edecer necesariamente to ue les ordenare. =JJ Leplic la velo+ Iris" de pies veloces como el viento9 =J4 -6He de llevar a 3eus" o$ Posidn" de cer,lea ca&ellera" ue ci0es la tierra" una respuesta tan dura ( #uerte7 6No uerr'as modi#icarla7 La mente de los sensatos es #leHi&le. Ia sa&es ue las /rinias se declaran siempre por los de m-s edad. =JE Contest Posidn" ue sacude la tierra9 =J> -;Diosa Iris< Gu( oportuno es cuanto aca&as de decir. 1ueno es ue el mensa%ero comprenda to ue es conveniente. Pero el pesar me lle)a al cora+n ( al alma" cuando a ul uiere increpar con iracundas voces a uien el $ado $i+o su i)ual en suerte ( destino. A$ora ceder" aun ue esto( irritado. Gas to dir otra cosa ( $ar una amena+a9 Bi a despec$o de m'" de Atenea" ue impera en las &atallas" de Hera" de Hermes ( del re( He#esto" conservare la eHcelsa Ilio a impidiere ue" destru(ndola" alcancen los ar)ivos una )ran victoria" sepa ue nuestra ira ser- implaca&le. =45 Cuando esto $u&o dic$o" el dios ue &ate la tierra desampar a los a ueos ( se sumer)i en el mar* pronto los $roes a ueos le ec$aron de menos. /ntonces 3eus" ue amontona las nu&es" di%o a Apolo9 ==4 -Ke a$ora" uerido @e&o" a encontrar a Hctor" el de &ronc'neo casco. Ia el ue ci0e ( &ate la tierra se #ue al mar divino" para li&rarse de mi terri&le clera* pues $asta los dioses ue est-n en torno de Crono" de&a%o de la tierra" $u&ieran o'do el estrpito de nuestro com&ate. Guc$o me%or es para m' ( para l ue" temeroso" $a(a cedido a mi #uer+a" por ue no sin sudor se $u&iera e#ectuado la luc$a. A$ora" toma en tus manos la )ida #lo ueada" a)'tala" ( espanta a los $roes a ueos" ( lue)o" cu'date" o$ t, ue $ieres de le%os" del esclarecido Hctor a in#,ndele )ran vi)or" $asta ue los a ueos lle)uen" $u(endo" a las naves ( al Helesponto. /ntonces pensar to ue #uere conveniente $acer o decir para ue los a ueos respiren de sus cuitas. =?> As' di%o" ( Apolo no deso&edeci a su padre. Descendi de los montes ideos" seme%ante al )avil-n ue mata a las palomas ( es la m-s velo+ de las aves" ( $all al divino Hctor" $i%o del &elicoso Pr'amo" (a no postrado en el suelo" sino sentado9 i&a co&rando -nimo ( aliento" ( reconoc'a a los ami)os ue le circunda&an" por ue el a$o)o

( el sudor $a&'an cesado desde ue 3eus" ue lleva la )ida" decidi animar al $roe. Apolo" el ue $iere de le%os" se detuvo a su lado ( le di%o9 =DD -;Hctor" $i%o de Pr'amo< 6Por u te encuentro sentado" le%os de los dem-s ( des#allecido7 6Te a&ruma al),n pesar7 =D> Con l-n)uida vo+ respondile Hctor" el de tremolante casco9 =D:-6Nuin eres t," o$ el me%or de los dioses" ue vienes a mi presencia ( me interro)as7 6No sa&es ue A(ante" valiente en la pelea" me $iri en el pec$o con una piedra" mientras (o mata&a a sus compa0eros %unto a las naves de los a ueos" a $i+o des#allecer mi impetuoso valor7 @i)ur-&ame ue vena $o( mismo a los muertos ( la morada de Hades" por ue (a i&a a eH$alar el alma. =E? Contest el so&erano Apolo" ue $iere de le%os9 =ED-Co&ra -nimo. /l Cronin te manda desde el Ida como de#ensor" para asistirte ( a(udarte" a @e&o Apolo" el de la -urea espada* a m'" ue (a antes prote)'a tu persona ( tu eHcelsa ciudad. /a" ordena a tus muc$os caudillos ue )u'en los veloces ca&allos $acia las cncavas naves* ( (o" marc$ando a su #rente" allanar el camino a los corceles ( pondr en #u)a a los $roes a ueos. =>= Di%o" a in#undi un )ran vi)or al pastor de $om&res. Como el corcel ave+ado a &a0arse en la cristalina corriente de un r'o" cuando se ve atado en el esta&lo come la ce&ada del pese&re" ( rompiendo el ron+al sale trotando por la llanura" (er)ue or)ulloso la cervi+" ondean las crines so&re su cuello ( u#ano de su lo+an'a mueve li)ero las rodillas encamin-ndose al sitio donde los ca&allos pacen" tan li)eramente mov'a Hctor pies ( rodillas" eH$ortando a los capitanes" despus ue o( la vo+ de Apolo. As' como" cuando perros ( pastores persi)uen a un corn')ero ciervo o a una ca&ra monts ue se re#u)ia en escarpada roca o um&r'a selva" por ue no esta&a decidido por el $ado ue el animal #uese co)ido* si" atra'do por la )riter'a" se presenta un melenudo len" a todos los pone en #u)a a pesar de su empe0o* as' tam&in los d-naos avan+a&an en tropel" $iriendo a sus enemi)os con espadas ( lan+as de do&le #ilo* mas" al notar ue Hctor recorna las $ileras de los su(os" tur&-ronse ( a todos se les ca( el alma a los pies. =54 /ntonces Toante" $i%o de Andremn ( el m-s se0alado de los etolios -era diestro en arro%ar el dardo" valiente en el com&ate a pie #irme ( pocos a ueos venc'anle en el -)ora cuando los %venes contend'an so&re la elocuencia-" &envolo les aren) diciendo9 =5> -;O$ dioses< Qrande es el prodi)io ue a mi vista se o#rece. ;Cmo Hctor" li&r-ndose de las parcas" se $a vuelto a levantar< Qran esperan+a ten'amos de ue $u&iese sido muerto por A(ante Telamon'ada* pero al),n dios prote)i ( salv nuevamente a Hctor" ue $a ue&rado las rodillas de muc$os d-naos" como a$ora volver- a $acerlo tam&in" pues no sin la voluntad de 3eus tonante aparece tan resuelto al #rente de sus tropas. /a" procedamos todos como vo( a decir. Ordenemos a la muc$edum&re ue vuelva a las naves" ( cuantos nos )loriamos de ser los m-s valientes permane+camos a u' ( rec$acmosle" (endo a su encuentro con las picas levantadas. Creo ue" por em&ravecido ue ten)a el cora+n" temer- penetrar por entre los d-naos. ?JJ As' di%o" ( ellos le escuc$aron ( o&edecieron. A(ante" el re( Idomeneo" Teucro" Geriones ( Ge)es" i)ual a Ares" llamando a los m-s valientes" los dispusieron para la &atalla contra Hctor ( los tro(anos* ( la tur&a se retir a las naves a ueas. ?J> Los tro(anos acometieron api0ados" si)uiendo a Hctor" ue marc$a&a con arro)ante paso. Delante del $roe i&a @e&o Apolo" cu&ierto por una nu&e" con la )ida impetuosa" terri&le" $irsuta" ma)n'#ica" ue He#esto" el &roncista" diera a 3eus para ue llev-ndola amedrentara a los $om&res. Con ella en la mano" Apolo )uia&a a las tropas. ?44 Los ar)ivos" api0ados tam&in" resistieron el ata ue. Levantse en am&os e%rcitos a)uda )riter'a" las #lec$as salta&an de las cuerdas de los arcos ( audaces manos arro%a&an

&uen n,mero de lan+as" de las cuales unas pocas se $und'an en el cuerpo de los %venes pose'dos de marcial #uror" ( las dem-s clav-&anse en el suelo* entre los dos campos" antes de lle)ar a la &lanca carne de ue esta&an codiciosas. Gientras @e&o Apolo tuvo la )ida inmvil" los tiros alcan+a&an por i)ual a unos ( a otros" ( los $om&res ca'an. Gas as' ue la a)it #rente a los d-naos" de -)iles corceles" dando un #ort'simo )rito" de&ilit el -nimo en los pec$os de los a ueos ( lo)r ue se olvidaran de su impetuoso valor. Como ponen en desorden una vacada o un $ato de ove%as dos #ieras ue se presentan mu( entrada la o&scura noc$e" cuando el )uardi-n est- ausente" de la misma manera" los a ueos $u'an desanimados" por ue Apolo les in#undi terror ( dio )loria a Hctor ( a los tro(anos. ?=5 /ntonces" (a eHtendida la &atalla" cada caudillo tro(ano mat a un $om&re. Hctor dio muerte a /sti uio ( a Arcesilao9 ste era caudillo de los &eocios" de &ronc'neas cora+as* el otro" compa0ero #iel del ma)n-nimo Genesteo. /neas $i+o perecer a Gedonte ( a Maso* de los cuales el primero era $i%o &astardo del divino Oileo ( $ermano de A(ante" ( $a&ita&a en @'lace" le%os de su patria" por $a&er muerto a un $ermano de su madrastra /ripide" ( Maso" caudillo de los atenienses" era conocido como $i%o de /s#elo 1uclida. Polidamante uit la vida a Gecisteo" Polites a / uio al tra&arse el com&ate" ( el divino A)enor a Clonio. I Paris arro% su lan+a a De'oco" ue $u'a por entre los com&atientes delanteros* le $iri en la eHtremidad del $om&ro" ( el &ronce sali al otro lado. ?D? /n tanto ue los tro(anos despo%a&an de las armas a los muertos" los a ueos" arro%-ndose al #oso ( a la estacada" $u'an por todas partes ( penetra&an en el muro" constre0idos por la necesidad. I Hctor eH$orta&a a los tro(anos" diciendo a vo+ en )rito9 ?D: -Arro%aos a las naves ( de%ad los cruentos despo%os. Al ue (o encuentre le%os de los &a%eles" a44' mismo le dar muerte" ( lue)o sus $ermanos ( $ermanas no le entre)ar-n a las llamas" sino ue lo despeda+ar-n los perros #uera de la ciudad. ?E= /n diciendo esto" a+ot con el l-ti)o el lomo de los ca&allos* (" mientras atravesa&a las #ilas" anima&a a los tro(anos. 8stos" dando amena+adores )ritos" )uia&an los corceles de los carros con #ra)or inmenso* ( @e&o Apolo" ue i&a delante" $oll con sus pies las orillas del #oso pro#undo" ec$ la tierra dentro ( #orm un camino lar)o ( tan anc$o como la distancia ue media entre el $om&re ue arro%a una lan+a para pro&ar su #uer+a ( el sitio donde la misma cae. Por all' se eHtendieron en &uen orden* ( Apolo" ue con la )ida preciosa i&a a su #rente" derri&a&a el muro de los a ueos" con la misma #acilidad con ue un ni0o" %u)ando en la pla(a" des&arata con los pies ( las manos to ue de arena $a&'a construido. As' t," @e&o" ue $ieres de le%os" destru'as la o&ra ue $a&'a costado a los a ueos muc$os tra&a%os ( #ati)as" ( a ellos los pon'as en #u)a. ?>: Los a ueos no pararon $asta las naves" ( a44' se anima&an unos a otros" ( con los &ra+os al+ados" pro#iriendo )randes voces" implora&an el auHilio de las deidades. I especialmente Nstor )erenio" protector de los a ueos" ora&a levantando las manos al estrellado cielo9 ?:= -;Padre 3eus< Bi al)uien en Ar)os" a&undante en tri)ales" uem en to o&se uio pin)Ces muslos de &ue( o de ove%a" ( to pidi ue lo)rara volver a su patria" ( t, se lo prometiste asintiendo* acurdate de ello" o$ Ol'mpico" aparta de nosotros el d'a #unesto" ( no permitas ue los a ueos sucum&an a manos de los tro(anos. ?:: As' di%o ro)ando. /l prvido 3eus atendi las preces del anciano Nelida" ( tron #uertemente. ?:F Los tro(anos" al o'r el trueno de 3eus" ue lleva la )ida" arremetieron con m-s #uria a los ar)ivos" ( slo en com&atir pensaron. Como las olas del vasto mar salvan el costado de una nave ( caen so&re ella" cuando el viento arrecia ( las levanta a )ran altura" as' los tro(anos pasaron el muro" e" introduciendo los carros" pelea&an %unto a las popas con lan+as de do&le #ilo* mientras los a ueos" su&idos en las ne)ras naves" se de#end'an

con prti)as lar)as" #uertes" de punta de &ronce" ue para los com&ates navales lleva&an en a ullas. ?FJ Gientras a ueos ( tro(anos com&atieron cerca del muro" le%os de las veleras naves" Patroclo permaneci en la tienda del &ravo /ur'pilo" entretenindole con la conversacin ( cur-ndole la )rave $erida con dro)as ue miti)aron los acer&os dolores. Gas" al ver ue los tro(anos asalta&an con 'mpetu el muro ( se produc'a clamoreo ( #u)a entre los d-naos" )imi* (" &a%ando los &ra+os" )olpese los muslos" suspir ( di%o9 ?FF -;/ur'pilo< Ia no puedo se)uir a u'" aun ue me necesites" por ue se $a tra&ado una )ran &atalla. Te cuidar- el escudero" ( (o volver presuroso a la tienda de A uiles para incitarle a pelear. 6Nuin sa&e si con la a(uda de al),n dios conmover su -nimo7 Qran #uer+a tiene la eH$ortacin de un compa0ero. DJE Di%o" ( sali. Los a ueos sosten'an #irmemente la acometida de los tro(anos" pero" aun ue stos eran menos" no pod'an rec$a+arlos de las naves* ( tampoco los tro(anos lo)ra&an romper las #alan)es de los d-naos ( entrar en sus tiendas ( &a%eles. Como la plomada nivela el m-stil de un nav'o en manos del $-&il constructor ue conoce &ien su arte por $a&rselo ense0ado Atenea" de la misma manera anda&a i)ual el com&ate ( la pelea" ( unos luc$a&an en torno de unas naves ( otros alrededor de otras. D4E Hctor #ue a encontrar al )lorioso A(ante* (" luc$ando los dos por una nave" ni a ul conse)u'a arredrar a ste ( pe)ar #ue)o a los &a%eles" ni ste lo)ra&a rec$a+ar a a ul" a uien un dios $a&'a acercado al campamento. /ntonces el esclarecido A(ante dio una lan+ada en el pec$o a Caltor" $i%o de Clito" ue i&a a ec$ar #ue)o en un &arco9 el tro(ano ca( con estrpito" ( la tea desprendise de su mano. I Hctor" como viera con sus o%os ue su primo ca'a en el polvo delante de la ne)ra nave" eH$ort a tro(anos ( licios" diciendo a )randes voces9 D=E -;Tro(anos" licios" d-rdanos" ue cuerpo a cuerpo pele-is< No de%is de com&atir en esta an)ostura* de#ended el cuerpo del $i%o de Clito" ue ca( en la pelea %unto a las naves" para ue los a ueos no lo despo%en de las armas. D=F Dic$as estas pala&ras" arro% a A(ante la luciente pica ( err el tiro* pero" en cam&io" $iri a Lico#rn de Citera" $i%o de G-stor ( escudero de A(ante" en cu(o palacio viv'a desde ue en a uella ciudad mat a un $om&re9 el a)udo &ronce penetr en la ca&e+a por encima de una ore%a* ( el )uerrero" ue se $alla&a %unto a A(ante" ca( de espaldas desde la nave al polvo de la tierra" ( sus miem&ros uedaron sin vi)or. /stremecise A(ante" ( di%o a su $ermano9 D?: -;Nuerido Teucro< Nos $an muerto al Gastrida" el compa0ero #lel a uien $onr-&amos en el palacio como a nuestros padres" desde ue vino de Citera. /l ma)n-nimo Hctor le uit la vida. Pero 6dnde tienes las mort'#eras #lec$as ( el arco ue to dio @e&o Apolo7 DD= As' di%o. O(le Teucro ( acudi corriendo" con el #leHi&le arco ( el carca% lleno de #lec$as* ( una ve+ a su lado" comen+ a disparar saetas contra los tro(anos. / $iri a Clito" preclaro $i%o de Pisnor ( compa0ero del ilustre Polidamante Pantoida" ue con las riendas en la mano diri)'a los corceles adonde m-s #alan)es en montn con#uso se a)ita&an" para con)raciarse con Hctor ( los tro(anos* pero pronto ocurrile la des)racia" de ue nadie" por m-s ue lo deseara" pudo li&rarle9 la dolorosa #lec$a se le clav en el cuello por detr-s* el )uerrero ca( del carro" ( los corceles retrocedieron arrastrando con estrpito el carro vac'o. Al notarlo Polidamante" su due0o" se adelant ( los detuvo* entre)los a Ast'noo" $i%o de Protian" con el encar)o de ue los tuviera cerca" ( se me+cl de nuevo con los com&atientes delanteros. DE5 Teucro sac otra #lec$a para tirarla a Hctor" armado de &ronce* (" si $u&iese conse)uido $erirlo ( uitarle la vida mientras pelea&a valerosamente" con ello diera #inal

al com&ate ue %unto a las naves a ueas se sosten'a. Gas no de% de advertirlo en su mente el prvido 3eus" ( salv la vida a Hctor" a la ve+ ue priva&a de )loria a Teucro Telamonio" rompindole a ste la cuerda del ma)n'#ico arco cuando to tend'a9 la #lec$a" ue el &ronce $ac'a ponderosa" torci su camino" ( el arco ca( de las manos del )uerrero. /stremecise Teucro" ( di%o a su $ermano9 D>: -;O$ dioses< Al)una deidad ue uiere #rustrar nuestros medios de com&ate me uit el arco de la mano ( rompi la cuerda recin torcida" ue at esta ma0ana para ue pudiera despedir" sin romperse" multitud de #lec$as. D:4 Lespondile el )ran A(ante Telamonio9 D:= -;O$ ami)o< De%a uieto el arco con las a&undantes #lec$as" (a ue un dios lo inutili+ por odio a los d-naos* toma una lar)a pica ( un escudo ue cu&ra tus $om&ros" pelea contra los tro(anos ( anima a la tropa. Nue aun siendo vencedores" no tomen sin tra&a%o las naves de muc$os &ancos. Blo en com&atir pensemos. D:5 As' di%o. Teucro de% el arco en la tienda" col) de sus $om&ros un escudo #ormado por cuatro pieles" cu&ri la ro&usta ca&e+a con un la&rado casco" cu(o penac$o de crines de ca&allo ondea&a terri&lemente en la cimera" asi una #uerte lan+a de a)u+ada &ronc'nea punta" sali ( volvi corriendo al lado de A(ante. D5D Hctor" al ver ue las saetas de Teucro ueda&an in,tiles" eH$ort a los tro(anos ( a los licios" )ritando recio9 D5> -;Tro(anos" licios" d-rdanos" ue cuerpo a cuerpo com&at's< Bed $om&res" ami)os" ( mostrad vuestro impetuoso valor %unto a las cncavas naves* pues aca&o de ver con mis o%os ue 3eus $a de%ado in,tiles las #lec$as de un eHimio )uerrero. /l in#lu%o de 3eus lo reconocen #-cilmente as' los ue del dios reci&en eHcelsa )loria" como a ullos a uienes a&ate ( no uiere socorrer9 a$ora de&ilita el valor de los ar)ivos ( nos #avorece a nosotros. Com&atid %untos cerca de los &a%eles* ( uien sea $erido mortalmente" de cerca o de le%os" cumplindose su destino" muera* ue ser- $onroso para l morir com&atiendo por la patria" ( su esposa a $i%os se ver-n salvos" ( su casa ( $acienda no padecer-n menosca&o" si los a ueos re)resan en las naves a su patria tierra. EJJ As' diciendo les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. A(ante" a su ve+" eH$ort asimismo a sus compa0eros9 EJ= -;Nu ver)Cen+a" ar)ivos< Ia lle) el momento de morir o de salvarse rec$a+ando de las naves a los tro(anos. 6/sper-is acaso volver a pie a la patria tierra" si Hctor" el de tremolante casco" toma los &a%eles7 6No o's cmo anima a todos los su(os ( desea uemar las naves7 No les manda ue va(an a un &aile" sino ue peleen. No $a( me%or pensamiento o conse%o para nosotros ue ste9 com&atir cuerpo a cuerpo ( valerosamente con el enemi)o. /s pre#eri&le morir de una ve+ o ase)urar la vida" a de%arse matar paulatina a in#ructuosamente en la terri&le contienda" %unto a las naves" por )uerreros ue nos son in#eriores. E4D Con estas pala&ras les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. /ntonces Hctor mat a /s uedio" $i%o de Perimedes ( caudillo de los #ocios* A(ante uit la vida a Laodamante" $i%o ilustre de Antnor" ue manda&a los peones" ( Polidamante aca& con Oto de Cilene" compa0ero del @ilida ( %e#e de los ma)n-nimos epeos. Ge)es" al verlo" arremeti con la lan+a a Polidamante* pero ste $urt el cuerpo -Apolo no uiso ue el $i%o de P-ntoo sucum&iera entre los com&atientes delanteros-" ( a ul $iri en medio del pec$o a Cresmo" ue ca( con estrpito" ( el a ueo le despo% de la armadura ue cu&r'a sus $om&ros. /n tanto" Dlope Lamptida" $-&il en mane%ar la lan+a OLampo Laomedont'ada $a&'a en)endrado este $i%o &on'simo" ue estuvo dotado de impetuoso valorP" se lan+ contra el @ilida (" acometindole de cerca" diole un &ote en el centro del escudo* pero el @ilida se salv" )racias a una #uerte cora+a ue prote)'a su cuerpo" la cual $a&'a sido

re)alada en otro tiempo a @ileo en 8#ira" a orillas del r'o Beleente" por su $usped el re( /u#etes" para ue en la )uerra le de#endiera de los enemi)os" ( entonces li&r de la muerte a su $i%o Ge)es. 8ste" a su ve+" dio una lan+ada a Dlope en la parte in#erior de la cimera del &ronc'neo casco" adornado con crines de ca&allo" rompila ( derri& en el polvo el penac$o recin te0ido de vistosa p,rpura. I mientras Dlope se)u'a com&atiendo con la esperan+a de vencer" el &elicoso Genelao #ue a a(udar a Ge)es* (" ponindose a su lado sin ser visto" clav la lan+a en la espalda de a ul9 la punta impetuosa sali por el pec$o" ( el )uerrero ca( de cara. Am&os caudillos corrieron a uitarle la &ronc'nea armadura de los $om&ros* ( Hctor eH$orta&a a todos sus deudos a increpa&a especialmente al es#or+ado Gelanipo Hicetanida* el cual" antes de presentarse los enemi)os" apacenta&a #leHipedes &ue(es en Percote" (" cuando lle)aron los d-naos en las encorvadas naves" #uese a llio" so&resali entre los tro(anos ( $a&it el palacio de Pr'amo" ue le $onra&a como a sus $i%os. A Gelanipo" pues" le reprend'a Hctor" diciendo9 EE? 6Beremos tan indolentes" Gelanipo7 6No te conmueve el cora+n la muerte del primo7 6No ves cmo tratan de llevarse las armas de Dlope7 B')ueme* ue (a es necesario com&atir de cerca con los ar)ivos" $asta ue los destru(amos o arruinen ellos la eHcelsa Ilio desde su cum&re ( maten a los ciudadanos. EEF Ha&iendo $a&lado as'" ec$ a andar" ( si)uile el varn" ue parec'a un dios. A su ve+" el )ran A(ante Telamonio eH$ort a los ar)ivos9 E>4 -;O$ ami)os< ;Bed $om&res" mostrad ue tenis un cora+n pundonoroso" ( aver)on+aos de parecer co&ardes en el duro com&ate< De los ue sienten este temor" son m-s los ue se salvan ue los ue mueren* los ue $u(en no alcan+an )loria ni socorro al)uno. E>E As' di%o* ( ellos" ue (a antes desea&an derrotar al enemi)o" pusieron en su cora+n a uellas pala&ras ( cercaron las naves con un muro de &ronce. 3eus incita&a a los tro(anos contra los a ueos. I Genelao" valiente en la pelea" eH$ort a Ant'loco9 E>F -;Ant'loco< Nin),n a ueo de los presentes es m-s %oven ue t," ni m-s li)ero de pies" ni tan #uerte en el com&ate. Bi arremetieses a los tro(anos a $irieras a al)uno... E:= As' di%o" ( ale%se de nuevo. Ant'loco" animado" salt m-s a44- de los com&atientes delanteros* (" revolviendo el rostro a todas partes" arro% la luciente lan+a. Al verlo" $u(eron los tro(anos. No #ue vano el tiro" pues $iri en el pec$o" cerca de la tetilla" a Gelanipo" animoso $i%o de Hicetan" ue aca&a&a de entrar en com&ate9 el tro(ano ca( con estrpito" ( la o&scuridad cu&ri sus o%os. Como el perro se a&alan+a al cervato $erido por una #lec$a ue al saltar de la madri)uera le tira un ca+ador" de%-ndole sin vi)or los miem&ros" as' el &elicoso Ant'loco se arro% so&re ti" o$ Gelanipo" para uitarte la armadura. Gas no pas inadvertido para el divino Hctor* el cual" corriendo por el campo de &atalla" #ue al encuentro de Ant'loco* ( ste" aun ue era luc$ador &rioso" $u( sin esperarle" parecido a la #iera ue causa al),n da0o" como matar a un perro o a un pastor %unto a sus &ue(es" ( $u(e antes ue se re,nan muc$os $om&res* as' $u( el Nestrida* ( so&re l" los tro(anos ( Hctor" promoviendo inmenso al&oroto $ac'an llover dolorosos tiros. I Ant'loco" tan pronto como lle) a %untarse con sus compa0eros" se detuvo ( volvi la cara al enemi)o. EF= Los tro(anos" seme%antes a carniceros leones" asalta&an las naves ( cumpl'an los desi)nios de 3eus" el cual les in#und'a continuamente )ran valor ( les eHcita&a a com&atir" ( al propio tiempo a&at'a el -nimo de los ar)ivos" priv-ndoles de la )loria del triun#o" por ue desea&a en su cora+n dar )loria a Hctor Pri-mida" a #in de ue ste arro%ase el a&rasador ( vora+ #ue)o en las corvas naves" ( se e#ectuara de todo en todo la #unesta s,plica de Tetis. /l prvido 3eus slo a)uarda&a ver con sus o%os el resplandor de

una nave incendiada" pues desde a uel instante $ar'a ue los tro(anos #uesen perse)uidos desde las naves ( dana )loria a los d-naos. Pensando en tales cosas" el dios incita&a a Hctor Pri-mida" (a de por s' mu( enardecido" a encaminarse $acia las cncavas naves. Como se en#urece Ares &landiendo la lan+a" o se em&ravece el pernicioso #ue)o en la espesura de po&lada selva" as' se en#urec'a Hctor9 su &oca esta&a cu&ierta de espuma" los o%os le centellea&an de&a%o de las torvas ce%as ( el casco se a)ita&a terri&lemente en sus sienes mientras pelea&a. I desde el ter 3eus prote)'a ,nicamente a Hctor" entre tantos $om&res" ( le da&a $onor ( )loria* por ue el $roe de&'a vivir poco" ( (a Palas Atenea apresura&a la lle)ada del d'a #atal en ue $a&'a de sucum&ir a manos del Pelida. Hctor desea&a romper las #ilas de los com&atientes" ( pro&a&a por donde ve'a ma(or tur&a ( me%ores armas* mas" aun ue pon'a )ran empe0o" no pudo conse)uirlo" por ue los d-naos" dispuestos en columna cerrada" $icieron #rente al enemi)o. Cual un pe0asco escarpado ( )rande" ue en la ri&era del espumoso mar resiste el 'mpetu de los sonoros vientos ( de las in)entes olas ue a44' se rompen" as' los d-naos a)uarda&an a pie #irme a los tro(anos ( no $u'an. I Hctor" resplandeciente como el #ue)o" salt al centro de la tur&a como la ola impetuosa levantada por el viento cae desde to alto so&re la li)era nave" llen-ndola de espuma" mientras el soplo terri&le del $urac-n &rama en las velas ( los marineros tiem&lan amedrentados por ue se $allan mu( cerca de la muerte" de tal modo vacila&a el -nimo en el pec$o de los a ueos. Como da0ino len acomete un re&a0o de muc$as vacas ue pacen a orillas de eHtenso la)o ( son )uardadas por un pastor ue" no sa&iendo luc$ar con las #ieras para evitar la muerte de al)una vaca de retorcidos cuernos" va siempre con las primeras o con las ,ltimas reses* ( el len salta al centro" devora una vaca ( las dem-s $u(en espantadas" as' los a ueos todos #ueron puestos en #u)a por Hctor ( el padre 3eus" pero Hctor mat a uno solo" a Peri#etes de Gicenas" $i%o de a uel Copreo ue lleva&a los mensa%es del re( /uristeo al #ornido Heracles. De este padre o&scuro naci tal $i%o" ue super-ndole en toda clase de virtudes" en la carrera ( en el com&ate" campe por su talento entre los primeros ciudadanos de Gicenas ( entonces dio a Hctor )loria eHcelsa. Pues al volverse trope+ con el &orde del escudo ue le cu&r'a de pies a ca&e+a ( ue lleva&a para de#enderse de los tiros" (" enred-ndose con l" ca( de espaldas" ( el casco reson de un modo $orri&le en torno de las sienes. Hctor to advirti en se)uida" acudi corriendo" meti la pica en el pec$o de Peri#etes ( le mat cerca de sus mismos compa0eros ue" aun ue a#li)idos" no pudieron socorrerle" pues tem'an muc$o al divino Hctor. >E? Por #in lle)aron a las naves. De#end'anse los ar)ivos detr-s de las ue se $a&'an sacado primero a la pla(a" ( los tro(anos #ueron a perse)uirlos9 A ullos" al verse o&li)ados a retirarse de las primeras naves" se colocaron api0ados cerca de las tiendas" sin dispersarse por el e%rcito por ue la ver)Cen+a ( el temor se to imped'an" ( mutua a incesantemente se eH$orta&an. I especialmente Nstor" protctor de los a ueos" diri)'ase a todos los )uerreros" ( en nom&re de sus padres as' les suplica&a9 >>4 -;O$ ami)os< Bed $om&res ( mostrad ue tenis un cora+n pundonoroso delante de los dem-s varones. Acordaos de los $i%os" de las esposas" de los &ienes" ( de los padres" vivan a,n o $a(an #allecido. /n nom&re de estos ausentes os suplico ue resist-is #irmemente ( no os entre)uis a la #u)a. >>: Con estas pala&ras les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. /ntonces Atenea les uit de los o%os la densa ( divina nu&e ue los cu&r'a" ( apareci la lu+ por am&os lados" en las naves ( en la lid sostenida por los dos e%rcitos con i)ual tesn. Kieron a Hctor" valiente en la pelea" ( a sus propios compa0eros" as' a cuantos esta&an detr-s de los &a%eles ( no com&at'an" como a los ue %unto a las veleras naves da&an &atalla al enemi)o.

>:D No le era )rato al cora+n del ma)n-nimo A(ante permanecer donde los dem-s a ueos se $a&'an retirado* ( el $roe" andando a paso lar)o" i&a de nave en nave llevando en la mano una )ran perc$a de com&ate naval ue med'a veintids codos ( esta&a re#or+ada con clavos. Como un diestro ca&al)ador esco)e cuatro ca&allos entre muc$os" los )u'a desde la llanura a la )ran ciudad por la carretera" muc$os $om&res ( mu%eres le admiran" ( l salta continuamente ( con se)uridad del uno al otro" mientras los corceles vuelan* as' A(ante" andando a paso se)uido" recorr'a las cu&iertas de muc$as naves ( su vo+ lle)a&a al ter. Bin cesar da&a $orri&les )ritos" para eH$ortar a los d-naos a de#ender naves ( tiendas. Tampoco Hctor permanec'a en la tur&a de los tro(anos" armados de #uertes cora+as9 como el -)uila ne)ra se ec$a so&re una &andada de al')eras aver -)ansos" )rullas o cisnes cuellilar)os- ue est-n comiendo a orillas de un r'o* as' Hctor corr'a en derec$ura a una nave de ne)ra proa" empu%ado por la mano poderosa de 3eus" ( el dios incita&a tam&in a la tropa para ue le acompa0ara. >F> De nuevo se tra& un re0ido com&ate al pie de los &a%eles. Hu&ieras dic$o ue" sin estar cansado ni #ati)ados" comen+a&an entonces a pelear. ;Con tal denuedo luc$a&an< He a u' cu-les eran sus respectivos pensamientos9 los a ueos no cre'an escapar de a uel desastre" sino perecer* los tro(anos espera&an en su cora+n incendiar las naves ( matar a los $roes a ueos. I con estas ideas asalt-&anse unos a otros. :JD Hctor lle) a tocar la popa de una nave surcadora del ponto" &ella ( de curso r-pido* a ulla en ue Protesilao lle) a Tro(a ( ue lue)o no $a&'a de llevarle otra ve+ a la patria tierra. Por esta nave se mata&an los a ueos ( los tro(anos9 sin a)uardar desde le%os los tiros de #lec$as ( dardos" com&at'an de cerca ( con i)ual -nimo" valindose de a)udas $ac$as" se)ures" )randes espadas ( lan+as de do&le #ilo. Guc$as $ermosas da)as" de o&scuro reca+o" provistas de man)o" ca(eron al suelo" (a de las manos" (a de los $om&ros de los com&atientes* ( la ne)ra tierra mana&a san)re. Hctor" desde ue co)i la popa" no la solta&a (" teniendo entre sus manor la parte superior de la misma" anima&a a los tro(anos9 :45 -;Traed #ue)o" ( todos api0ados" tra&ad la &atalla< 3eus nos concede un d'a ue lo compensa todo" pues vamos a tomar las naves ue vinieron contra la voluntad de los dioses ( nos $an ocasionado muc$as calamidades por la co&ard'a de los vie%os" ue no me de%a&an pelear cerca de a ullas ( deten'an al e%rcito. Gas" si entonces el lar)ovidente 3eus o#usca&a nuestra ra+n" a$ora l mismo nos impele ( anima. :=> As' di%o* ( ellos acometieron con ma(or 'mpetu a los ar)ivos. A(ante (a no resisti" por ue esta&a a&rumado por los tiros9 temiendo morir" de% la cu&ierta" retrocedi $asta un &anco de remeros ue ten'a siete pies" p,sose a vi)ilar" ( con la pica aparta&a del nav'o a cuantos lleva&an el vora+ #ue)o" en tanto ue eH$orta&a a los d-naos con espantosos )ritos9 :?? -;O$ ami)os" $roes d-naos" servidores de Ares< Bed $om&res ( mostrad vuestro impetuoso valor. 6Creis" por ventura" ue $a( a nuestra espalda otros de#ensores o un muro m-s slido ue li&re a los $om&res de la muerte7 Cerca de a u' no eHiste ciudad al)una de#endida con torres" en la ue $allemos re#u)io ( cu(o pue&lo nos d auHilio para alcan+ar ulterior victoria* sino ue nor $allamos en la llanura de los tro(anos" de #uertes cora+as" a orillas del mar ( le%os de la patria tierra. La salvacin" por consi)uiente" est- en los pu0os* no en ser #lo%os en la pelea. :D= Di%o" ( acometi #urioso con la a)uda lan+a. I cuantos tro(anos" movidos por las eHcitaciones de Hctor" uisieron llevar ardiente #ue)o a las cncavas naves" a todos los $iri A(ante con su lar)a pica. Doce #ueron los ue $iri de cerca" delante de los &a%eles. CANTO VKI*

Patroclea
* Al advertirlo" Patroclo suplica a A uiles ue rec$ace al enemi)o* (" no consi)uindolo" le rue)a ue" por lo menos" le preste sus armas ( le permita ponerse al #rente de los mirm'dones para a$u(entar a los tro(anos. Accede A uiles" ( le recomienda ue se vuelva atr-s cuando los $a(a ec$ado de las naves" pues el destino no le tiene reservada la )loria de apoderarse de Tro(a. Gas Patroclo" enardecido por sus $a+a0as" entre ellas la de dar muerte a Barpedn" $i%o de 3eus" persi)ue a los tro(anos por la llanura $asta ue Apolo le desata la cora+a. /u#or&o lo $iere ( Hctor lo mata.

4 As' pelea&an por la nave de muc$os &ancos. Patroclo se present a A uiles" pastor de $om&res" derramando ardientes l-)rimas como #uente pro#unda ue vierte sus a)uas som&r'as por escarpada roca. Tan pronto como le vio el divino A uiles" el de los pies li)eros" compadecise de l ( le di%o estas aladas pala&ras9 : -6Por u lloras" Patroclo" como una ni0a ue va con su madre ( deseando ue la tome en &ra+os" la tira del vestido" la detiene a pesar de ue lleva prisa" ( la mira con o%os llorosos para ue la levante del suelo7 Como ella" o$ Patrocio" derramas tiernas l-)rimas. 6Kienes a participarnos al)o a los mirmidones o a m' mismo7 6Bupiste t, solo al)una noticia de @t'a7 Dicen ue Genecio" $i%o de Tctor" eHiste a,n* vive tam&in Peleo /-cida entre los mirmidones" ( es la muerte d a ul o de ste to ue m-s nos podr'a a#li)ir. 6O lloras ui+-s por ue los ar)ivos perecen" cerca de las cncavas naves" por la in%usticia ue cometieron7 Ha&la" no me ocultes lo ue piensas" para ue am&os lo sepamos. =J Dando pro#undos suspiros" respondiste as'" ca&allero Patroclo9 =4 -;O$ A uiles" $i%o de Peleo" el m-s valiente de los a ueos< No te irrites" por ue es mu( )rande el pesar ue los a&ruma. Los ue antes eran los m-s #uertes" $eridos unos de cerca ( otros de le%os" (acen en las naves -con arma arro%adi+a #ue $erido el poderoso Diomedes Tidida* con la pica 2lises" #amoso por su lan+a" ( A)amenn* a /ur'pilo #lec$-ronle en el muslo-" ( los mdicos" ue conocen muc$as dro)as" oc,panse en curarles las $eridas. T," A uiles" eres implaca&le. %am-s se apodere de m' rencor como el ue )uardas< ;O$ t," ue tan mal empleas el valor< 6A uin podr-s ser ,til m-s tarde" si a$ora no salvas a los ar)ivos de muerte indi)na7 ;Despiadado< No #ue tu padre el %inete Peleo" ni Tetis tu madre* el )lauco mar o las escarpadas rocas de&ieron de en)endrarte" por ue tu esp'ritu es cruel. Bi te a&stienes de com&atir por al),n vaticinio ue tu veneranda madre" enterada por 3eus" te $a(a revelado" env'ame a m' con los dem-s mirmidones" por si lle)o a ser la aurora de la salvacin de los d-naos* ( permite ue cu&ra mis $om&ros con tu armadura para ue los tro(anos me con#undan conti)o ( cesen de pelear" los &elicosos d-naos ue tan a&atidos est-n se reanimen ( la &atalla ten)a su tre)ua" aun ue sea por &reve tiempo. Nosotros" ue no nos $allamos eHtenuados de #ati)a" rec$a+ar'amos #-cilmente de las naves ( de las tiendas $acia la ciudad a esos $om&res ue de pelear est-n cansados. D> As' le suplic el mu( insensato* ( con ello llama&a a la terri&le muerte ( a la parca. A uiles" el de los pies li)eros" le contest mu( indi)nado9 DF-;A( de m'" Patroclo" del lina%e de 3eus" u di%iste< No me a&sten)o por nin),n vaticinio ue sepa ( tampoco la veneranda madre me di%o nada de parte de 3eus" sino ue se me oprime el cora+n ( el alma cuando un $om&re" por ue tiene m-s poder" uiere privar a su i)ual de lo ue le corresponde ( le uita la recompensa. Tal es el )ran pesar ue ten)o" a causa de las contrariedades ue mi -nimo $a padecido. La %oven ue los a ueos me ad%udicaron como recompensa ( ue $a&'a con uistado con mi lan+a" al tomar una &ien murada ciudad" el re( A)amenn Atrida me la uit como si (o #uera un misera&le advenedi+o. Gas de%emos lo pasado" no es posi&le )uardar siempre la tra en el cora+n" aun ue $a&'a resuelto no deponer la clera $asta ue la )riter'a ( el com&ate lle)aran a mis &a%eles. Cu&re tus $om&ros con mi ma)n'#ica armadura" ponte al #rente de

los &elicosos mirmidones ( llvalos a la pelea* pues ne)ra nu&e de tro(anos cerca (a las naves con )ran 'mpetu" ( los ar)ivos" acorralados en la orilla del mar" slo disponen de un corto espacio. Toda la ciudad de los tro(anos $a comparecido con#iadamente" por ue no ven mi reluciente casco. Pronto $uir'an llenando de muertos los #osos" si el re( A)amenn #uera %usto conmi)o* mientras ue a$ora com&aten alrededor de nuestro e%rcito. Ia la mano de Diomedes Tidida no &lande #uriosamente la lan+a para li&rar a los d-naos de la muerte" ni $e o'do un solo )rito ue viniera de la odiosa ca&e+a del Atrida9 slo resuena la vo+ de Hctor" matador de $om&res" animando a los tro(anos" ue con voceno ocupan toda la llanura ( vencen en la &atalla a los a ueos. Pero t," Patroclo" c$ate impetuosamente so&re ellos ( aparta de las naves esa peste* no sea ue" pe)ando ardiente #ue)o a los &a%eles" nos priven de la deseada vuelta. Ha+ cuanto te vo( a decir" para ue me procures muc$a $onra ( )loria ante todos los d-naos" ( stos me devuelvan la mu( $ermosa %oven ( me $a)an adem-s esplndidos re)alos. Tan lue)o como los ale%es de las naves" vuelve atr-s* (" aun ue el tonante esposo de Hera te d )loria" no uieras luc$ar sin m' contra los &elicosos tro(anos" pues contri&uir'as a mi des$onra. I tampoco" estimulado por el com&ate ( la pelea" te encamines" matando enemi)os" a Ilio* no sea ue al)uno de los sempiternos dioses &a%e del Olimpo" pues a los tro(anos los uiere muc$o Apolo" el ue $iere de le%os. Letrocede tan pronto como $a(as $ec$o &rillar la lu+ de la salvacin en las naves" ( de%a ue se si)a peleando en la llanura. O%al-" ;padre 3eus" Atenea" Apolo<" nin)uno de los tro(anos ni de los ar)ivos escape de la muerte" ( nos li&remos de ella nosotros dos" para ue podamos derri&ar las almenas sa)radas de Tro(a. 4J4 As' stos conversa&an. A(ante (a no resist'a9 venc'anle el poder de 3eus ( los animosos tro(anos ue le arro%a&an dardos* su re#ul)ence casco resona&a de un modo $orri&le en torno de las sienes" )olpeado continuamente en las $ermosas a&olladuras* ( el $roe ten'a cansado el $om&ro derec$o de sostener con #irme+a el vers-til escudo" pero no lo)ra&an $acerle mover de su sitio por m-s tiros ue le endere+a&an. A(ante esta&a a&rumado por continuo ( #ati)oso %adeo" a&undance sudor mana&a de todos sus miem&ros ( apenas pod'a respirar9 por todas partes a una des)racia suced'a otra. 44= Decidme" Gusas" ue poseis ol'mpicos palacios" cmo por ve+ primera ca( el #ue)o en las naves a ueas. 44D Hctor" ue se $alla&a cerca de A(ante" le dio con la )ran espada un )olpe en la pica de #resno ( se la ue&r por la %untura del asta con el $ierro. Nuiso A(ante &landir la truncada pica" ( la &ronc'nea punta ca( a to le%os con )ran ruido. /ntonces el eHimio A(ante reconoci en su esp'ritu irreprensi&le la intervencin de los dioses" estremecise por ue 3eus altitonante les #rustra&a todos los medios de com&ate ( uer'a dar la victoria a los tro(anos" ( se puso #uera del alcance de los tiros. Los tro(anos arro%aron vora+ #ue)o a la velera nave" ( pronto se eHtendi por la misma una llama ineHtin)ui&le. As' ue el #ue)o rode la popa" A uiles" )olpe-ndose el muslo" di%o a Patroclo9 4=> -;Bus" Patroclo" del lina%e de 3eus" $-&il %inete< Ia veo en las naves la impetuosa llama del #ue)o destructor9 no sea ue se apoderen de ellas" ( ni medios para $uir ten)amos. Apres,rate a vestir las armas" ( (o entre tanto reunir la )ente. 4?J As' di%o" ( Patroclo visti la armadura de luciente &ronce9 p,sose en las piernas ele)antes )re&as" a%ustadas con &roc$es de plata* prote)i su pec$o con la cora+a la&rada" re#ul)ente" del /-cida" de pies li)eros* col) al $om&ro una espada de &ronce" )uarnecida de ar)nteos clavos* em&ra+ el )rande ( #uerte escudo* cu&ri la #uerte ca&e+a con un $ermoso casco" cu(o penac$o" de crines de ca&allo" ondea&a terri&lemente en la cimera" ( asi dos lan+as #uertes ue su mano pudiera &landir. Bolamente de% la lan+a pesada" )rande ( #ornida del eHimio /-cida" por ue A uiles era el ,nico a ueo capa+ de

mane%arla9 $a&'a sido cortada de un #resno de la cum&re del Pelio ( re)alada por Nuirn al padre de A uiles" para ue con ella matara $roes. Lue)o" Patroclo mand a Automedonte -el ami)o a uien m-s $onra&a despus de A uiles" destructor de $om&res. ( el m-s #iel en resistir a su lado la acometida del enemi)o en las &atallas- ue en)anc$ara en se)uida los ca&allos. Automedonte unci de&a%o del (u)o a Manto ( 1alio" corceles li)eros ue vola&an como el viento ( ten'an por madre a la $arp'a Podar)a" la cual" paciendo en una pradera %unto a la corriente del Ocano" los conci&i del C#iro. I con ellos puso al eHcelente Pdaso" ue A uiles se llev de la ciudad de /etin cuando la tom* corcel ue" no o&stante su condicin de mortal" se)u'a a los ca&allos inmortales. 4EE A uiles" recorriendo las tiendas" $ac'a tomar las armas a todos los mirmidones. Como carniceros lo&os dotados de una #uer+a inmensa despeda+an en el monte un )rande corn')ero ciervo ue $an matado ( sus mand'&ulas aparecen ro%as de san)re" lue)o van en tropel a lamer con las tenues len)uas el a)ua de un pro#undo manantial" eructando por la san)re ue $an &e&ido" ( su vientre se dilata" pero el -nimo permanece intrpido en el pec$o" de i)ual manera los %e#es ( pr'ncipes de los mirmidones se reun'an presurosos alrededor del valiente servidor del /-cida" de pies li)eros. I en medio de todos el &elicoso A uiles anima&a as' a los ue com&at'an en carros" como a los peones armados de escudos. 4>5 Cincuenta #ueron las veleras naves en ue A uiles" caro a 3eus" condu%o a Ilio sus tropas* en cada una em&arc-ronse cincuenta $om&res* ( el $roe nom&r cinco %e#es para ue los ri)ieran" reserv-ndose el mando supremo. Del primer cuerpo era caudillo Genestio" el de la&rada cora+a" $i%o del r'o /sper ueo" ue las celestiales lluvias alimentan9 $a&'ale dado a lu+ la &ella Polidora" $i%a de Peleo" ue siendo mu%er se acost con una deidad" con el in#ati)a&le /sper ueo* aun ue se cre(era ue to $a&'a tenido de 1oro" $i%o de Perieres" el cual se despos p,&licamente con ella ( le constitu( una )ran dote.- Ganda&a la se)unda seccin el &elicoso /udoro" nacido de una soltera" de la $ermosa Polimela" $i%a de @ilante* de la cual enamorse el poderoso Ar)icida al verla con sus o%os entre las ue dan+a&an al son del canto en un coro de Artemis" la diosa ue lleva arco de oro ( ama el &ullicio de la ca+a* el &en#ico Hermes su&i en se)uida al aposento de la %oven" unironse clandestinamente ( ella le dio un $i%o ilustre" /udoro" li)ero en el correr ( &elicoso. Cuando Ilit'a" ue preside los partos" sac a lu+ al in#ante ( ste vio los ra(os del sol" el #uerte / uecles Actrida la tom por esposa" constitu(ndole una )ran dote" ( el anciano @ilante cri ( educ al ni0o con tanto amor como si $u&iera sido $i%o su(o.- /sta&a al #rente de la tercera divisin el &elicoso Pisandro Gem-lida" ue" despus del compa0ero del Pelin" era entre todos los mirmidones uien descolla&a m-s en com&atir con la lan+a.- La cuarta l'nea esta&a a las rdenes de @niH" a)ui%ador de ca&allos* ( la uinta ten'a por %e#e al eHimio Alcimedonte" $i%o de Laerces. Cuando A uiles los $u&o puesto a todos en orden de &atalla con sus respectivos capitanes" les di%o con vo+ pu%ante9 =JJ -;Girmidones< Nin)uno de vosotros olvide las amena+as ue en las veleras naves diri)'ais a los tro(anos mientras dur mi clera" ni las acusaciones con ue todos me acrimina&ais9 R;In#leHi&le $i%o de Peleo< Bin duda tu madre te nutri con $iel. ;Despiadado" pues retienes a tus compa0eros en las naves contra su voluntad< /m&ar umonos en las naves surcadoras del ponto ( volvamos a la patria" (a ue la clera #unesta anid de tal suerte en to cora+n.S As' acostum&ra&ais $a&larme cuando os reun'ais. Pues a la vista tenis la )ran empresa del com&ate ue tanto $a&is an$elado. I a$ora cada uno pelee con valeroso cora+n contra los tro(anos. =4J As' diciendo" les eHcit a todos el valor ( la #uer+a* ( ellos" al o'r a su re(" cerraron m-s las #ilas. Como el o&rero %unta )randes piedras al construir la pared de una elevada casa" para ue resista el 'mpetu de los vientos" as'" tan unidos" esta&an los cascos ( los

a&ollonados escudos9 la rodela se apo(a&a en la rodela" el (elmo en el (elmo" cada $om&re en su vecino" ( los penac$os de crines de ca&allo ( los lucientes conos de los cascos se %unta&an cuando al)uien inclina&a la ca&e+a. ;Tan apretadas eran las #ilas< Delante de todos se pusieron dos $om&res armados" Patroclo ( Automedonte* los cuales ten'an i)ual -nimo ( desea&an com&atir al #rente de los mirmidones. A uiles entr en su tienda ( al+ la tapa de un arca $ermosa ( la&rada ue Tetis" la de ar)entados pies" $a&'a puesto en la nave del $roe despus de llenarla de t,nicas ( mantos" ue le a&ri)asen contra el viento" ( de a#elpados co&ertores. A44' ten'a una copa de primorosa la&or ue no usa&a nadie para &e&er el ne)ro vino ni para o#recer li&aciones a otro dios ue al padre 3eus. Bacla del arca" (" puri#ic-ndola primero con a+u#re" la limpi con a)ua cristalina* acto continuo lavse las manos" llen la copa" (" puesto en medio del recinto con los o%os levantados al cielo" li& el ne)ro vino ( or a 3eus" ue se complace en lan+ar ra(os" sin ue al dios le pasara inadvertido9 =?? -;3eus so&erano" Dodoneo" Pel-s)ico" ue vives le%os ( reinas en Dodona" de #r'o invierno" donde moran los selos" tus intrpretes" ue no se lavan los pies ( duermen en el suelo< /scuc$aste mis pala&ras cuando to invo u" ( para $onrarme oprimiste duramente al pue&lo a ueo. Pues tam&in a$ora c,mpleme este voto9 Io me uedo donde est-n reunidas las naves ( mando al com&ate a mi compa0ero con muc$os mirmidones9 $a+ ue le si)a la victoria" lar)ovidente 3eus" a in#,ndele valor en el cora+n para ue Hctor vea si mi escudero sa&e pelear solo" o si sus manos invictas ,nicamente se mueven con #uria cuando va conmi)o a la contienda de Ares. I cuando $a(a apartado de los &a%eles la )riter'a ( la pelea" vuelva inclume con todas las armas ( con los compa0eros ue de cerca com&aten. =DF As' di%o ro)ando. /l prvido 3eus le o(* ( de las dos cosas el padre le otor) una9 concedile ue apartase de las naves el com&ate ( la pelea" ( ne)le ue volviera ileso de la &atalla. Hec$a la li&acin ( la ro)ativa al padre 3eus" entr A uiles en la tienda" de% la copa en el arca ( apareci otra ve+ delante de la tienda" por ue desea&a en su cora+n presenciar la terri&le luc$a de tro(anos ( a ueos. =E: Los mirmidones se)u'an con armas ( en &uen orden al ma)n-nimo Patroclo" $asta ue alcan+aron a los tro(anos ( les arremetieron con )randes &r'os" esparcindose como las avispas ue moran en el camino" cuando los muc$ac$os" si)uiendo su costum&re de molestarlas" las irritan ( consi)uen con su imprudencia ue da0en a &uen n,mero de personas" pues" si al),n caminante pasa por a44' ( sin uerer las mueve" vuelan ( de#ienden con -nimo valeroso a sus $i%uelos* con un cora+n ( -nimo seme%antes" se esparcieron los mirmidones desde las naves" ( levantse una )riter'a inmensa. I Patroclo eH$orta&a a sus compa0eros" diciendo con vo+ recia9 =>F -;Girmidones compa0eros del Pelida A uiles< Bed $om&res" ami)os" ( mostrad vuestro impetuoso valor para ue $onremos al Pelida" ue es el m-s valiente de cuantos ar)ivos $a( en las naves" como to son tam&in sus )uerreros" ue de cerca com&aten* ( cono+ca el poderoso Atrida A)amenn la #alta ue cometi no $onrando al me%or de los a ueos. =:? Con estas pala&ras les eHcit a todos el valor ( la #uer+a. Los mirmidones ca(eron api0ados so&re los tro(anos ( en las naves resonaron de un modo $orri&le los )ritos de los a ueos. =:5 Cuando los tro(anos vieron al es#or+ado $i%o de Genecio ( a su escudero" am&os con lucientes armaduras" a todos se les contur& el -nimo ( sus #alan)es se a)itaron. @i)ur-&anse ue" %unto a las naves" el Pelida" li)ero de pies" $a&'a renunciado a su clera ( $a&'a pre#erido volver a la amistad. I cada uno mira&a adnde podr'a $uir para li&rarse de una muerte terri&le.

=5D Patroclo #ue el primero ue tir la reluciente lan+a en medio de la pelea" a44' donde m-s $om&res se a)ita&an en con#uso montn" %unto a la nave del ma)n-nimo Protesilao* e $iri a Pirecmes" ue $a&'a conducido desde Amidn" sita en la ri&era del AHio de anc$a corriente" a los peonios" ue com&at'an en carros9 la lan+a se clav en el $om&ro derec$o* el )uerrero" dando un )emido" ca( de espaldas en el polvo" ( los peonios compa0eros su(os $u(eron" por ue Patroclo les in#undi pavor -l matar a su %e#e" ue tanto so&resal'a en el com&ate. De este modo Patroclo los ec$ de los &a%eles ( apa) el ardiente #ue)o. La nave ued all' medio uemada" los tro(anos $u(eron con )ran al&oroto" los d-naos se dispersaron por las cncavas naves" ( se produ%o un )ran tumulto. Como cuando 3eus #ulminador uita una espesa nu&e de la elevada cum&re de una )ran monta0a ( aparecen todos los promontorios ( las cimas ( valles" por ue en el cielo se $a a&ierto la vasta re)in etrea* as' los d-naos respiraron un poco despus de li&rar a las naves del #ue)o destructor* pero no por eso $u&o tre)ua en el com&ate. Pues los tro(anos no $u'an a carrera a&ierta desde las ne)ras naves" perse)uidos por los &elicosos a ueos* sino ue a,n resist'an" ( slo cediendo a la necesidad se retira&an de las naves. ?J> /ntonces" (a eHtendida la &atalla" cada %e#e mat a un $om&re. /l es#or+ado $i%o de Genecio" el primero" $iri con la a)uda lan+a a Are'lico" ue $a&'a vuelto la espalda para $uir9 el &ronce atraves el muslo ( rompi el $ueso" ( el tro(ano dio de o%os en el suelo. /l &elicoso Genelao $iri a Toante en el pec$o" donde ste ueda&a sin de#ensa al lado del escudo" ( de% sin vi)or sus miem&ros. /l @ilida" o&servando ue An#iclo i&a a acometerlo" se le adelant ( lo)r envasarle la pica en la parte superior de la pierna" donde m-s )rueso es el m,sculo9 la punta des)arr los nervios" ( la o&scuridad cu&ri los o%os del )uerrero. De los Nestridas" Ant'loco traspas con la &ronc'nea lan+a a Atimnio" clav-ndosela en el i%ar" ( el tro(ano ca( a sus pies* el $ermano de Atimnio" Garis" irritado por tal muerte" se puso delante del cad-ver ( arremeti con la lan+a a Ant'loco* ( entonces el otro Nestrida" Trasimedes" i)ual a un dios" le previno ( antes ue Garis pudiera $erir a Ant'loco le acert l en la espalda9 la punta des)arr el tendn de la parte superior del &ra+o ( rompi el $ueso* el )uerrero ca( con estrpito" ( la o&scuridad cu&ri sus o%os. De tal suerte" estos dos es#or+ados compa0eros de Barpedn" $-&iles tiradores" a $i%os de Amisodaro" el ue aliment a la indoma&le Nuimera" causa de males para muc$os $om&res" #ueron vencidos por los dos $ermanos ( descendieron al 8re&o.A(ante Oil'ada acometi ( co)i vivo a Cleo&ulo" atropellado por la tur&a" ( le uit la vida" $irindole en el cuello con la espada provista de empu0adura9 la $o%a entera se calent con la san)re" ( la purp,rea muerte ( la parca cruel velaron los o%os del )uerrero.Penleo ( Licn #ueron a encontrarse" (" $a&iendo arro%ado sus lan+as en vano" pues am&os erraron el tiro" se acometieron con las espadas9 Lican dio a su enemi)o un ta%o en la cimera del casco" ue adorna&an crines de ca&allo* pero la espada se le rompi %unto a la empu0adura* Penleo $undi la su(a en el cuello de Licn" de&a%o de la ore%a" ( se lo cort por entero9 la ca&e+a ca( a un lado" sostenida tan slo por la piel" ( los miem&ros perdieron su vi)or.- Geriones dio alcance con sus li)eros pies a Acamante" cuando su&'a al carro" ( le $iri en el $om&ro derec$o9 el tro(ano ca( en tierra" ( las tinie&las cu&rieron sus o%os.- A /rimante metile Idomeneo el cruel &ronce por la &oca9 la lan+a atraves la ca&e+a por de&a%o del cere&ro" rompi los &lancos $uesos ( conmovi los dientes* los o%os llen-ronse con la san)re ue #lu'a de las narices ( de la &oca a&ierta" ( la muerte" cual si #uese o&scura nu&e" envolvi al )uerrero. ?E4 Cada uno de estos caudillos d-naos mat" pues" a un $om&re. Como los voraces lo&os acometen a corderos o ca&ritos" arre&at-ndolos de un $ato ue se dispersa en el monte por la impericia del pastor" pues as' ue a ullos los ven se los llevan (

despeda+an por tener los ,ltimos un cora+n t'mido* as' los d-naos car)a&an so&re los tro(anos" ( stos" pensando en la #u)a $orr'sona" olvid-&anse de su impetuoso valor. ?E5 /l )ran A(ante desea&a constantemente arro%ar su lan+a a Hctor" armado de &ronce* pero el $roe" ue era mu( eHperto en la )uerra" cu&riendo sus anc$os $om&ros con un escudo de pieles de toro" esta&a atento al sil&o de las #lec$as ( al ruido de los dardos. 1ien conoc'a ue la victoria se inclina&a del lado de los enemi)os" pero resist'a a,n ( procura&a salvar a sus compa0eros ueridos. ?>D Como se va eHtendiendo una nu&e desde el Olimpo al cielo" despus de un d'a sereno" cuando 3eus prepara una tempestad" as' los tro(anos $u(eron de las naves" dando )ritos" ( (a no #ue con orden como repasaron el #oso. A Hctor le sacaron de a44'" con sus armas" los corceles de li)eros pies* ( el $roe desampar la tur&a de los tro(anos" a uienes deten'a" mal de su )rado" el pro#undo #oso. Guc$os veloces corceles" rompiendo los carros de los caudillos por el eHtremo del timn" a44' los de%aron.- Patroclo i&a adelante" eH$ortando ve$ementemente a los d-naos ( pensando en causar da0o a los tro(anos* los cuales" una ve+ puestos en desorden" llena&an todos los caminos $u(endo con )ran clamoreo* la polvareda lle)a&a a to alto de&a%o de las nu&es" ( los sol'pedos ca&allos volv'an a la ciudad desde las naves ( las tiendas. Patroclo" donde ve'a m-s )ente del pue&lo desordenada" a44' se encamina&a voci#erando* los )uerreros ca'an de cara de&a%o de los e%es de sus carros" ( stos volca&an con )ran estruendo. A4 lle)ar al #oso" los ca&allos inmortales ue los dioses $a&'an re)alado a Peleo como esplndido presente lo salvaron de un salto" deseosos de se)uir adelante* (" cuando a Patroclo el -nimo le impuls a ir $acia Hctor para $erirlo" (a los veloces corceles de ste se to $a&'an llevado. Como en el oto0o descar)a una tempestad so&re la ne)ra tierra" cuando 3eus env'a violenta lluvia" irritado contra los $om&res ue en el #oro dan sentencias inicuas ( ec$an a la %usticia" no temiendo la ven)an+a de los dioses* ( todos los r'os salen de madre ( los torrentes cortan muc$as colinas" &raman al correr desde lo alto de las monta0as al mar purp,reo ( destru(en las la&ores del campo* de seme%ante modo corr'an las (e)uas tro(anas" dando lastimeros relinc$os. ?FD Patroclo" cuando $u&o separado de los dem-s enemi)os a los ue #orma&an las ,ltimas #alan)es" les o&li) a volver $acia los &a%eles" en ve+ de permitirles ue su&iesen a la ciudad* (" acometindoles entre las naves" el r'o ( el alto muro" los mata&a para ven)ar a muc$os de los su(os. /ntonces envasle a Prnoo la &rillante lan+a en el pec$o" donde ste ueda&a sin de#ensa al lado del escudo" ( le de% sin vi)or los miem&ros9 el tro(ano ca( con estrpito. Lue)o acometi a Tstor" $i%o de /nope" ue se $alla&a enco)ido en el lustroso asiento ( en su tur&acin $a&'a de%ado ue las riendas se le #uesen de la mano9 clavle desde cerca la lan+a en la me%illa derec$a" se la $i+o pasar por los dientes ( to levant por cima del &arandal. Como el pescador sentado en una roca prominente saca del mar un pe+ enorme" valindose de la cuerda ( del reluciente &ronce" as' Patroclo" al+ando la &rillante lan+a" sac del carro a Tstor con la &oca a&ierta ( le arro% de cara al suelo* el tro(ano" al caer" perdi la vida.- Despus $iri de una pedrada en medio de la ca&e+a a /rilao" ue a acometerle ven'a" ( se la parti en dos dentro del #uerte casco9 el tro(ano dio de manos en el suelo" ( le envolvi la destructora muerte.- I sucesivamente #ue derri&ando en la #rtil tierra a /rimante" An#tero" /paltes" Tleplemo Damastrida" / uio" Piris" I#eo" /vipo ( Polimelo Ar)ada. D4F Barpedn" al ver ue sus compa0eros" de cora+as sin cintura" sucum&'an a manos de Patroclo Genec'ada" increp a los dei#ormes licios9 D== -;Nu ver)Cen+a" o$ licios< 6Adnde $u's7 Bed es#or+ados. Io saldr al encuentro de ese $om&re" para sa&er uin es el ue as' vence ( tantos males causa a los tro(anos" pues (a a muc$os valientes les $a ue&rado las rodillas.

D=> Di%o* ( salt del carro al suelo sin de%ar las armas. A su ve+ Patroclo" al verlo" se ape del su(o. Como dos &uitres de eorvas u0as ( com&ado pico ri0en" dando c$illidos" so&re elevada roca* as' a ullos se acometieron voci#erando. Kiolos el $i%o del artero Crono* (" compadecido" di%o a Hera" su $ermana ( esposa9 D?? -;A( de m'< La parca dispone ue Barpedn" a uien amo so&re todos los $om&res" sea muerto por Patroclo Genec'ada. /ntre dos propsitos vacila en mi pec$o el cora+n9 6lo arre&atar vivo de la luctuosa &atalla" para llevarlo al opulento pue&lo de la Licia" o de%ar ue sucum&a a manos del Genec'ada7 D?F Lespondile Hera veneranda" la de o%os de novilla9 DDJ -;Terri&il'simo Cronida" u pala&ras pro#eriste< 62na ve+ m-s uieres li&rar de la muerte $orr'sona a ese $om&re mortal" a uien tiempo $a ue el $ado conden a morir7 Ha+lo" pero no todos los dioses to to apro&aremos. Otra cosa vo( a decirte" ue #i%ar-s en la memoria9 Piensa ue" si a Barpedn le mandas vivo a su palacio" al),n otro dios uerrsacar a su $i%o del duro com&ate" pues muc$os $i%os de los inmortales pelean en torno de la )ran ciudad de Pr'amo" ( $ar-s ue sus padres se enciendan en terri&le ira. Pero" si Barpedn te es caro ( tu cora+n le compadece" de%a ue muera a manos de Patroclo Genec'ada en re0ido com&ate* ( cuando el alma ( la vida le a&andonen" ordena a la Guerte ( -l dulce Bue0o ue lo lleven a la vasta Licia" para ue sus $ermanos ( ami)os le $a)an eHe uias ( le eri%an un t,mulo ( un cipo" ue tales son los $onores de&idos a los muertos. DE5 As' di%o. /l padre de los $om&res ( de los dioses no deso&edeci" a $i+o caer so&re la tierra san)uinolentas )otas para $onrar al $i%o amado" a uien Patroclo $a&'a de matar en la #rtil Tro(a" le%os de su patria. D>= Cuando am&os $roes se $allaron #rente a #rente" Patrocio arro% la lan+a" (" acertando a dar en el empeine del ilustre Trasimelo" escudero valeroso del re( Barpedn" de%le sin vi)or los miem&ros. Barpedn acometi a su ve+* (" despidiendo la reluciente lan+a" err el tiro* pero $iri en el $om&ro derec$o al corcel Pdaso" ue relinc$ mientras perd'a el vital aliento. /l ca&allo ca( en el polvo" ( el -nimo vol de su cuerpo. @orce%earon los otros dos corceles por separarse" cru%i el (u)o ( enred-ronse las riendas a causa de ue el ca&allo lateral (ac'a en el polvo. Pero Automedonte" #amoso por su lan+a" $all el remedio9 desenvainando la espada de lar)a punta" ue lleva&a %unto al #ornido muslo" cort apresuradamente los tirantes del ca&allo lateral" ( los otros dos se endere+aron ( o&edecieron a las riendas. I los $roes volvieron a acometerse con roedor encono. D:: /ntonces Barpedn arro% otra reluciente lan+a ( err el tiro" pues a ulla pas por cima del $om&ro i+ uierdo de Patroclo sin $erirlo. Patroclo despidi la su(a ( no en &alde* (a ue acert a Barpedn ( le $iri en el te%ido ue al denso cora+n envuelve. Ca( el $roe como la encina" el -lamo o el elevado pino ue en el monte cortan con a#iladas $ac$as los art'#ices para $acer un m-stil de nav'o* as' (ac'a a ul" tendido delante de los corceles ( del carro" rec$in-ndole los dientes ( co)iendo con las manos el polvo ensan)rentado. Como el ro%i+o ( animoso toro" a uien devora un len ue se $a presentado entre los #eH'pedes &ue(es" &rama al morir entre las mand'&ulas del len" as' el caudillo de los licios escudados" $erido de muerte por Patrocio" se en#urec'a* (" llamando al compa0ero" le $a&la&a de este modo9 DF4-;Caro Qlauco" )uerrero a#amado entre los $om&res< A$ora de&es portarte como #uerte ( auda+ luc$ador* a$ora to $a de causar placer la &atalla #unesta" si eres valiente. Ke por todas partes" eH$orta a los capitanes licios a ue com&atan en torno de Barpedn ( de#indeme t, mismo con el &ronce. Constantemente" todos los d'as" ser para ti motivo

de ver)Cen+a ( opro&io" si" sucum&iendo en el recinto de las naves" los a ueos me despo%an de la armadura. ;Pelea" pues" denodadamente ( anima a todo el e%rcito< EJ= As' di%o* ( el velo de la muerte le cu&ri los o%os ( las narices. Patroclo" su%et-ndole el pec$o con el pie" le arranc el asta" con ella si)ui el d;a#ra)ma" ( salieron a la ve+ la punta de la lan+a ( el alma del )uerrero. I los mirmidones detuvieron los corceles de Barpedn" los cuales an$ela&an ( uer'an $uir desde ue ued vac'o el carro de sus due0os. EJF Qlauco sinti $ondo pesar al o'r la vo+ de Barpedn ( se le tur& el -nimo por ue no pod'a socorrerlo. Apretse con la mano el &ra+o" pues le a&ruma&a una $erida ue Teucro le $a&'a causado dispar-ndole una llec$a cuando l asalta&a el alt muro ( el a ueo de#end'a a los su(os* ( or de esta suerte a Apolo" el ue $iere de le%os9 E4D -O(eme" o$ so&erano" (a te $alles en el opulento pue&lo de Licia" (a te encuentres en Tro(a* pues desde cual uier lu)ar puedes atender al ue est- a#li)ido" como lo esto( a$ora. Ten)o esta )rave $erida" pade+co a)udos dolores en el &ra+o ( la san)re no se seca* el $om&ro se entorpece" ( me es imposi&le mane%ar #irmemente la lan+a ( pelear con los enemi)os. Ha muerto un $om&re #ort'simo" Barpedn" $i%o de 3eus" el cual (a ni a su prole de#iende. C,rame" o$ so&erano" la )rave $erida" adormece mis dolores ( dame #ortale+a para ue mi vo+ anime a los licios a com&atir ( (o mismo luc$e en de#ensa del cad-ver. E=: As' di%o ro)ando. O(le @e&o Apolo ( en se)uida calm los dolores" sec la ne)ra san)re de la )rave $erida a in#undi valor en el -nimo del tro(ano. Qlauco" al notarlo" se $ol) de ue el )ran dios $u&iese escuc$ado su rue)o. /n se)uida #ue por todas partes ( eH$ort a los capitanes licios para ue com&atieran en torno de Barpedn. Despus" encaminse a paso lar)o $acia los tro(anos* &usc a Polidamante Pantoida" al divino A)enor" a /neas ( a Hctor armado de &ronc* (" detenindose cerca de los mismos" di%o estas aladas pala&ras9 E?5 -;Hctor< Te olvidas del todo de los aliados ue por ti pierden la vida le%os de los ami)os ( de la patria tierra" ( ni socorrerles uieres. Iace en tierra Barpedn" el re( de los licios escudados" ue con su %usticia ( su valor )o&erna&a a Licia. /l &ronc'neo Ares to $a matado con la lan+a de Patroclo. O$ ami)os" venid a indi)naos en vuestro cora+n9 no sea ue los mirmidones le uiten la armadura a insulten el cad-ver" irritados por la muerte de los d-naos" a uienes dieron muerte nuestras picas %unto a las veleras naves. ED5 As' di%o. Los tro(anos sintieron )rande a inconsola&le pena" por ue Barpedn" aun ue #orastero" era un &aluarte para la ciudad* $a&'a llevado a ella a muc$os $om&res ( en la pelea los supera&a a todos. Con )randes &r'os diri)ironse a ullos contra los d-naos" ( a su #rente marc$a&a Hctor" irritado por la muerte de Barpedn. I Patroclo Genec'ada" de cora+n valiente" anim a los a ueos* ( di%o a los A(antes" ue (a de com&atir esta&an deseosos9 EE> -;A(antes< Poned empe0o en rec$a+ar al enemi)o ( mostraos tan valientes como $a&is sido $asta a u' o m-s a,n. Iace en tierra Barpedn" el ue primero asalt nuestra muralla. ;A$" si apoder-ndonos del cad-ver pudisemos ultra%arlo" uitarle la armadura de los $om&ros ( matar con el cruel &ronce a al)uno de los compa0eros ue lo de#ienden<... E>= As' di%o" aun ue ellos (a desea&an rec$a+ar al enemi)o. I tro(anos ( licios por una parte" ( mirmidones ( a ueos por otra" cerraron las #alan)es" vinieron a las manos ( empe+aron a pelear con $orrenda )riter'a en torno del cad-ver. Cru%'an las armaduras de los )uerreros" ( 3eus cu&ri con una da0osa o&scuridad la re0ida contienda" para ue produ%ese ma(or estra)o el com&ate ue por el cuerpo de su $i%o se empe0a&a.

E>F /n un principio" los tro(anos rec$a+aron a los a ueos" de o%os vivos" por ue #ue $erido un varn ue no era ciertamente el m-s co&arde de los mirmidones9 el divino /pi)eo" $i%o de A)acles ma)n-nimo* el cual rein en otro tiempo en la populosa 1udeo* lue)o" por $a&er dado muerte a su valiente primo" se present como suplicante a Peleo ( a Tetis" la de ar)nteos pies" ( ellos le enviaron a Ilio" a&undante en $ermosos corceles" con A uiles" destructor de las #ilas de )uerreros" para ue com&atiera contra los tro(anos. /pi)eo ec$a&a mano al cad-ver cuando el esclarecido Hctor le dio una pedrada en la ca&e+a ( se la parti en dos dentro del #uerte casco9 el )uerrero ca( &oca a&a%o so&re el cuerpo de Barpedn" ( a su alrededor esparcise la destructora muerte. Apesadum&rse Patroclo por la prdida del compa0ero ( atraves al instante las primeras #ilas" como el velo+ )avil-n persi)ue a unos )ra%os o estorninos9 de la misma manera acometiste" o$ $-&il %inete Patroclo" a los licios ( tro(anos" airado en to cora+n por la muerte del ami)o. I co)iendo una piedra" $iri en el cuello a /stenelao" $i%o uerido de Itmenes" ( le rompi los tendones. Letrocedieron los com&atientes delanteros ( el esclarecido Hctor. Cuanto espacio recorre el luen)o vena&lo ue lan+a un $om&re" (a en el %ue)o para e%ercitarse" (a en la )uerra contra los enemi)os ue la vida uitan" otro tanto se retiraron los tro(anos" cediendo al empu%e de los a ueos. Qlauco" capit-n de los escudados licios" #ue el primero ue volvi la cara ( mat al ma)n-nimo 1aticles" $i%o amado de Calcn" ue ten'a su casa en la Hlade ( se se0ala&a entre los mirmidones por sus &ienes ( ri ue+as9 escap-&ase Qlauco" ( 1aticles i&a a darle alcance" cuando a ul se volvi repentinamente ( le $undi la pica en medio del pec$o. 1aticles ca( con estrpito" los a ueos sintieron $ondo pesar por la muerte del valiente )uerrero" ( los tro(anos" mu( ale)res" rodearon en tropel el cad-ver* pero los a ueos no se olvidaron de su impetuoso valor ( arremetieron denodadamente al enemi)o. /ntonces Geriones mat a un com&atiente tro(ano" a La)ono" es#or+ado $i%o de Ontor ( sacerdote de 3eus Ideo" a uien el pue&lo venera&a como a un dios9 $irile de&a%o de la ui%ada ( de la ore%a" la vida $u( de los miem&ros del )uerrero" ( la o&scuridad $orri&le le envolvi. /neas arro% la &ronc'nea lan+a" con el intento de $erir a Geriones" ue se adelanta&a prote)ido por el escudo. Pero Geriones la vio venir ( evit el )olpe inclin-ndose $acia adelante9 la in)ente lan+a se clav en el suelo detr-s de l ( el re)atn tem&la&a* pero pronto la impetuosa arma perdi su #uer+a. Penetr" pues" la vi&rante punta en la tierra" ( la lan+a #ue ec$ada en vano por el ro&usto &ra+o. /neas" con el cora+n irritado" di%o9 >4:-;Geriones< Aun ue eres -)il saltador" mi lan+a to $a&r'a apartado para siempre del com&ate" si to $u&iese $erido. >4F Lespondile Geriones" cle&re por su lan+a9 >=J-;/neas< Di#'cil lo ser-" aun ue seas valiente" ani uilar la #uer+a de cuantos $om&res sal)an a pelear conti)o. Tam&in t, eres mortal. Bi lo)rara $erirte en medio del cuerpo con el a)udo &ronce" en se)uida" a pesar de to vi)or ( de la con#ian+a ue tienes en to &ra+o" me dar'as )loria" ( a Hades" el de los #amosos corceles" el alma. >=> As' di%o* ( el valeroso $i%o de Genecio le reprendi" diciendo9 >=: -;Geriones< 6Por u" siendo valiente" to entretienes en $a&lar as'7 ;O$ ami)o< Con pala&ras in%uriosas no lo)raremos ue los tro(anos de%en el cad-ver* preciso ser- ue al),no de ellos &a%e antes al seno de la tierra. Las &atallas se )anan con los pu0os" ( las pala&ras sirven en el conse%o. Conviene" pues" no $a&lar" sino com&atir. >?= /n diciendo esto" ec$ a andar ( si)uile Geriones" var>n i)ual a un dios. Como el estruendo ue producen los le0adores en la espesura de un monte ( ue se de%a o'r a to le%os" tal era el estrpito ue se eleva&a de la tierra espaciosa al ser )olpeados el &ronce" el cuero ( los &ien construidos escudos de pieles de &ue( por las espadas ( las lan+as de do&le #ilo. I (a ni un $om&re perspica+ $u&iera conocido al divino Barpedn" pues los

dardos" la san)re ( el polvo to cu&r'an completamente de pies a ca&e+a. A)it-&anse todos alrededor del cad-ver como en la primavera +um&an las moscas en el esta&lo por cima de las escudillas llenas de lec$e" cuando sta $ace re&osar los tarros9 de i)ual manera &ull'an a ullos en torno del muerto. 3eus no aparta&a los re#ul)entes o%os de la dura contienda* (" contemplando a los )uerreros" revolv'a en su -nimo muc$as cosas acerca de la muerte de Patroclo9 vacila&a entre si en la encarni+ada contienda el esclarecido Hctor de&er'a matar con el &ronce a Patroclo so&re Barpedn" i)ual a un dios" ( uitarle la armadura de los $om&ros" o convendr'a eHtender la terri&le pelea. I considerando como to m-s conveniente ue el &ravo escudero del Pelida A uiles $iciera arredrar a los tro(anos ( a Hctor" armado de &ronce" $acia la ciudad ( uitara la vida a muc$os )uerreros" comen+ in#undiendo timide+ primeramente a Hctor" el cual su&i al carro" se puso en #u)a ( eH$ort a los dem-s tro(anos a ue $u(eran" por ue $a&'a conocido $acia u lado se inclina&a la &alan+a sa)rada de 3eus. Tampoco los #uertes licios osaron resistir" ( $u(eron todos al ver a su re( $erido en el cora+n ( ec$ado en un montn de cad-veres* pues ca(eron muc$os $om&res a su alrededor cuando el Cronin aviv el duro com&ate. Los a ueos uit-ronle a Barpedn la reluciente armadura de &ronce ( el es#or+ado $i%o de Genecio la entre) a sus compa0eros para ue la llevaran a las cncavas naves. I entonces 3eus" ue amontona las nu&es" di%o a Apolo9 >>: -;/a" uerido @e&o< Ke ( despus de sacar a Barpedn de entre los dardos" l'mpiale la ne)ra san)re" cond,cele a un sitio le%ano ( l-vale en la corriente de un r'o" ,n)ele con am&ros'a" ponle vestiduras divinas ( entr)alo a los veloces conductores ( $ermanos )emelos9 el Bue0o ( la Guerte. I stos" transport-ndolo con preste+a" lo de%ar-n en el rico pue&lo de la vasta Licia. All' sus $ermanos ( ami)os le $ar-n eHe uias ( le eri)ir-n un t,mulo ( un cipo" ue tales son los $onores de&idos a los muertos. >:> As' di%o" ( Apolo no deso&edeci a su padre. Descendi de los montes ideos a la terri&le &atalla" ( en se)uida levant al divino Barpedn de entre los dardos" (" conducindole a un sitio le%ano" lo lav en la corriente de un r'o* un)ilo con am&ros'a" p,sole vestiduras divinas ( entre)lo a los veloces conductores ( $ermanos )emelos9 el Bue0o ( la Guerte. I stos" transport-ndolo con preste+a" to de%aron en el rico pue&lo de la vasta Licia. >5D Patroclo anima&a a los corceles ( a Automedonte ( perse)u'a a los tro(anos ( licios" ( con ello se atra%o un )ran in#ortunio. ;Insensato< Bi se $u&iese atenido a la orden del Pelida" se $u&iera visto li&re de la #unesta parca" de la ne)ra muerte. Pero siempre el pensamiento de 3eus es m-s e#ica+ ue el de los $om&res Oa uel dios pone en #u)a al varn es#or+ado ( le uita #-cilmente la victoria" aun ue l mismo le $a(a incitado a com&atirP" ( entonces alent el -nimo en el pec$o de Patroclo. >F= 6Cu-l #ue el primero ( cu-l el ,ltimo ue mataste" o$ Patroclo" cuando los dioses to llamaron a la muerte7 >FD @ueron primeramente Adrasto" Autnoo" / ueclo" Primo G)ada" /p'stor ( Gelanipo* ( despus" 8laso" Gulio ( Pilartes. Gat a stos" ( los dem-s se dieron a la #u)a. >F5 /ntonces los a ueos $a&r'an tomado Tro(a" la de altas puertas" por las manos de Patroclo" ue mane%a&a con )ran #uria la lan+a" si @e&o Apolo no se $u&iese colocado en la &ien construida torre para da0ar a a ul ( a(udar a los tro(anos. Tres veces encaminse Patroclo a un -n)ulo de la elevada muralla* tres veces rec$a+le Apolo" a)itando con sus manos inmortales el re#ul)ence escudo. I cuando" seme%ante a un dios" ataca&a por cuarta ve+" increple la deidad terri&lemente con estas aladas pala&ras9 :J: -;Let'rate" Patroclo del lina%e de 3eus< /l $ado no $a dispuesto ue la ciudad de los altivos tro(anos sea destruida por to lan+a" ni por A uiles" ue tanto te aventa%a.

:4J As' di%o" ( Patroclo retrocedi un )ran trec$o" para no atraerse la clera de Apolo" el ue $iere de le%os. :4= Hctor se $alla&a con el carro ( los sol'pedos corceles en las puertas /sceas" ( esta&a indeciso entre )uiarlos de nuevo $acia la tur&a ( volver a com&atir" o mandar a voces ue las tropas se re#u)iasen en el muro. Gientras re#leHiona&a so&re esto" presentsele @e&o Apolo" ue tom la #i)ura del valiente %oven Asio" el cual era t'o materno de Hctor" domador de ca&allos" $ermano carnal de Hcu&a a $i%o de Dimante" ( $a&ita&a en la @ri)ia" %unto a la corriente del Ban)ario. As' trans#i)urado" eHclam Apolo" $i%o de 3eus9 :=4 -;Hctor< 6Por u te a&stienes de com&atir7 No de&es $acerlo. O%al- te superara tanto en &ravura" cuanto te so( in#erior9 entonces te ser'a #unesto el retirarte de la &atalla. Gas" ea" )u'a los corceles de duros cascos $acia Patroclo" por si puedes matarlo ( Apolo to da )loria. :=> /n diciendo esto" el dios volvi a la &atalla. /l esclarecido Hctor mand a Ce&r'ones ue picara a los corceles ( los diri)iese a la pelea* ( Apolo" entr-ndose por la tur&a" suscit entre los ar)ivos #unesto tumulto ( dio )loria a Hctor ( a los tro(anos. Hctor de% entonces a los dem-s d-naos" sin ue #uera a matarlos" ( endere+ a Patroclo los ca&allos de duros cascos. Patroclo" a su ve+" salt del carro a tierra con la lan+a en la i+ uierda* co)i con la diestra una piedra 1lanca ( eri+ada de puntas ue llena&a la mano* (" estri&ando en el suelo" la arro%" $iriendo en se)uida a un com&atiente" pues el tiro no sali vano9 dio la a)uda piedra en la #rente de Ce&r'ones" auri)a de Hctor" ue era $i%o &astardo del ilustre Pr'amo" ( entonces )o&erna&a las riendas de los ca&allos. La piedra se llev am&as ce%as* el $ueso tampoco resisti* los o%os ca(eron en el polvo a los pies de Ce&r'ones* ( ste" cual si #uera un &u+o" ca( del asiento &ien construido" por ue la vida $u( de sus miem&ros. I &url-ndose de l" o$ ca&allero Patroclo" eHclamaste9 :D? -;O$ dioses< ;Gu( -)il es el $om&re< ;Cu-n #-cilmente salta a lo &u+o< Bi se $allara en el ponto" en peces a&undance" ese $om&re saltar'a de la nave" aun ue el mar estuviera tempestuoso" ( podr'a saciar a muc$as personas con las ostras ue pescara. ;Con tanta #acilidad $a dado la voltereta del carro a la llanura< /s induda&le ue tam&in los tro(anos tienen &u+os. :E4 /n diciendo esto" corri $acia el $roe con la impetuosidad de un len ue devasta los esta&los $asta ue es $erido en el pec$o ( su mismo valor lo mata* de la misma manera" o$ Patroclo" te arro%aste enardecido so&re Ce&r'ones. Hctor" por su parte" salt del carro al suelo sin de%ar las armas. I entram&os luc$a&an en torno de Ce&r'ones como dos $am&rientos leones ue en la cum&re de un monte pelean #uriosos por el cad-ver de una cierva" as' los dos a)uerridos campeones" Patroclo Genec'ada ( el esclarecido Hctor" desea&an $erirse el uno al otro con el cruel &ronce. Hctor $a&'a co)ido al muerto por la ca&e+a ( no lo solta&a* Patroclo lo as'a de un pie" ( los dem-s tro(anos ( d-naos sosten'an encarni+ado com&ate. :>E Como el /uro ( el Noto contienden en la espesura de un monte" a)itando la po&lada selva" ( las lar)as ramas de los #resnos" encinas ( corte+udos corne%os c$ocan entre s' con inmenso estrpito" ( se o(en los cru%idos de las ue se rompen" de seme%ante modo tro(anos ( a ueos se acomet'an ( mata&an" sin acordarse de la perniciosa #u)a. Alrededor de Ce&r'ones se clavaron en tierra muc$as a)udas lan+as ( aladas #lec$as ue salta&an de los arcos* &uen n,mero de )randes piedras $er'an los escudos de los ue com&at'an en torno su(o* ( el $roe (ac'a en el suelo" so&re un )ran espacio" envuelto en un tor&ellino de polvo ( olvidado del arte de )uiar los carros. ::: Hasta ue el sol $u&o recorrido la mitad del cielo" los tiros alcan+a&an por i)ual a unos ( a otros" ( los $om&res ca'an. Cuando a ul se encamin al ocaso" los a ueos eran

vencedores" contra to dispuesto por el destino* (" $a&iendo arrastrado el cad-ver del $roe Ce&r'ones #uera del alcance de los dardos ( del tumulto de los tro(anos" le uitaron la armadura de los $om&ros. :5? Patroclo acometi #urioso a los tro(anos9 tres veces los acometi" cual si #uera el r-pido Ares" dando $orri&les voces* tres veces mat nueve $om&res. I cuando" seme%ante a un dios" arremetiste" o$ Patroclo" por cuarta ve+" viose claramente ue (a lle)a&as al trmino de to vida" pues el terri&le @e&o sali a to encuentro en el duro com&ate. Gas Patroclo no vio al dios* el cual" cu&ierto por densa nu&e" atraves la tur&a" se le puso detr-s" (" alar)ando la mano" le dio un )olpe en la espalda ( en los anc$os $om&ros. Al punto los o%os del $roe padecieron vrti)os. @e&o Apolo le uit de la ca&e+a el casco con a)u%eros a )uisa de o%os" ue rod con estrpito $asta los pies de los ca&allos* ( el penac$o se manc$ de san)re ( polvo. Mam-s a uel casco" adomado con crines de ca&allo" se $a&'a manc$ado ca(endo en el polvo" pues prote)'a la ca&e+a ( $ermosa #rente del divino A uiles. /ntonces 3eus permiti tam&in ue to llevara Hctor" por ue (a la muerte se i&a acercando a este caudillo. A Patroclo se le rompi en la mano la pica lar)a" pesada" )rande" #ornida" armada de &ronce* el anc$o escudo ( su correa ca(eron al suelo" ( el so&erano Apolo" $i%o de 3eus" desat la cora+a ue a ul lleva&a. /l estupor se apoder del esp'ritu del $roe" ( sus $ermosos miem&ros perdieron la #uer+a. Patroclo se detuvo atnito" ( entonces desde cerca clavle a)uda lan+a en la espalda" entre los $om&ros" el d-rdano /u#or&o Pantoida* el cual aventa%a&a a todos los de su edad en el mane%o de la pica" en el arte de )uiar un carro ( en la velo+ carrera" ( la primera ve+ ue se present con su carro para aprender a com&atir derri& a veinte )uerreros de sus carros respectivos. 8ste #ue" o$ ca&allero Patroclo" el primero ue contra ti despidi su lan+a" pero a,n no to $i+o sucum&ir. /u#or&o arranc la lan+a de #resno* (" retrocediendo" se me+cl con la tur&a" sin esperar a Patroclo" aun ue le viera desarmado* mientras ste" vencido por el )olpe del dios ( la lan+ada" retroced'a al )rupo de sus compa0eros para evitar la muerte. 545 Cuando Hctor advirti ue el ma)n-nimo Patroclo se ale%a&a ( ue lo $a&'an $erido con el a)udo &ronce" #ue en su se)uimiento" por entre las #ilas" ( le envain la lan+a en la parte in#erior del vientre" ue el $ierro pas de parte a parte* ( el $roe ca( con estrpito" causando )ran a#liccin al e%rcito a ueo. Como el len acosa en la luc$a al indmito %a&al' cuando am&os pelean arro)antes en la cima de un monte por un escaso manantial donde uieren &e&er" ( el len vence con su #uer+a al %a&al'" ue respira an$elante" as' Hctor Pri-mida priv de la vida" $irindolo de cerca con la lan+a" al es#or+ado $i%o de Genecio" ue a tantos $a&'a dado muerte. I &lasonando del triun#o" pro#iri estas aladas pala&ras9 5?J-;Patroclo< Bin duda espera&as destruir nuestra ciudad" $acer cautivas a las mu%eres tro(anas ( llev-rtelas en los &a%eles a to patria tierra. ;Insensato< Los veloces ca&allos de Hctor vuelan al com&ate para de#enderlas* ( (o" ue en mane%ar la pica so&resal)o entre los &elicosos tro(anos" aparto de los m'os el d'a de la servidum&re" mientras ue a ti to comer-n los &uitres. ;A$" in#eli+< Ni A uiles" con ser valiente" to $a socorrido. Cuando saliste de las naves" donde l se $a uedado" de&i de $acerte muc$as recomendaciones" ( $a&larte de este modo9 RNo vuelvas a las cncavas naves" ca&allero Patroclo" antes de $a&er roto la cora+a ue envuelve el pec$o de Hctor" matador de $om&res" te0ida de san)reS. As' te di%o" sin duda* ( t," o$ necio" te de%aste persuadir. 5D? Con l-n)uida vo+ le respondiste" ca&allero Patroclo9 5DD ;Hctor< M-ctate a$ora con altaneras pala&ras" (a ue te $an dado la victoria 3eus Cronida ( Apolo* los cuales me vencieron #-cilmente" uit-ndome la armadura de los $om&ros. Bi. veinte )uerreros como t, me $u&iesen $ec$o #rente" todos $a&r'an muerto

vencidos por mi lan+a. Gat-ronme la parca #unesta ( el $i%o de Leto" (" entre los $om&res" /u#or&o" ( t, lle)as el tercero" para despo%arme de las armas. Otra cosa vo( a decirte" ue #i%ar-s en la memoria. Tampoco t, $as de vivir lar)o tiempo" pues la muerte ( la parca cruel se te acercan" ( sucum&ir-s a manos del eHimio A uiles /-cida. 5EE Apenas aca& de $a&lar" la muerte le cu&ri con su manto9 el alma vol de los miem&ros ( descendi al Hades" llorando su suerte por ue de%a&a un cuerpo vi)oroso ( %oven. I el esclarecido Hctor le di%o" aun ue muerto le ve'a9 5EF-;Patroclo< 6Por u me pro#eti+as una muerte terri&le7 6Nuin sa&e si A uiles" $i%o de Tetis" la de $ermosa ca&ellera" no perder- antes la vida" $erido por mi lan+a7 5>= Dic$as estas pala&ras" puso un pie so&re el cad-ver" arranc la &ronc'nea lan+a ( lo tum& de espaldas. Inmediatamente se encamin" lan+a en mano" $acia Automedonte" el dei#orme servidor del /-cida" de pies li)eros" pues desea&a $erirlo" pero los veloces ca&allos inmortales" ue a Peleo le dieron los dioses como esplndido presente" (a to saca&an de la &atalla. CANTO VKII* Principal'a de Genelao
* Be enta&la un encarni+ado com&ate entre a ueos ( tro(anos para apoderarse de las arenas ( el cad-ver de Patroclo. Por #in" Genelao ( Geriones" prote)idos por los dos A(ante" car)an a sus espaldas con el cad-ver de Patroclo ( se lo llevan al campamento.

4 No de% de advertir el Atrida Genelao" caro a Ares" ue Patroclo $a&'a sucum&ido en la lid a manos de los tro(anos* (" armado de luciente &ronce" se a&ri camino por los com&atientes delanteros ( empe+ a moverse en torno del cad-ver para de#enderlo. Como la vaca primeri+a da vueltas alrededor de su &ecerrillo mu)iendo tiernamente" por ue antes i)nora&a lo ue era el parto" de seme%ante manera &ull'a el ru&io Genelao cerca de Patroclo. I coloc-ndose delante del muerto" en$iesta la lan+a ( em&ra+ado el liso escudo" se apresta&a a matar a uien se le opusiera. Tampoco /u#or&o" el $-&il lancero $i%o de P-ntoo" se descuid al ver en el suelo al eHimio Patroclo" sino ue se detuvo a su lado ( di%o a Genelao" caro a Ares9 4= -;Atrida Genelao" alumno de 3eus" pr'ncipe de $om&res< Let'rate" suelta el cad-ver ( desampara estos san)rientos despo%os* pues" en la re0ida pelea" nin)uno de los tro(anos ni de los auHiliares ilustres envas su lan+a a Patroclo antes ue (o lo $iciera. D%ame alcan+ar inmensa )loria entre los tro(anos. No sea ue" $irindote" te uite la dulce vida. 45 Lespondile mu( indi)nado el ru&io Genelao9 4F-;Padre 3eus< No es &ueno ue nadie se vana)lorie con tanta so&er&ia. Ni la pantera" ni el len" ni el da0ino %a&al' ue tienen )ran -nimo en el pec$o ( est-n or)ullosos de su #uer+a se presentan tan osados como los $-&iles lanceros $i%os de P-ntoo. Pero el #uerte Hiperenor" domador de ca&allos" no si)ui )o+ando de su %uventud cuando me a)uard" despus de in%uriarme diciendo ue (o era el m-s co&arde de los )uerreros d-naos" ( no creo ue $a(a podido volverse con sus pies para re)oci%ar a su esposa ( a sus venerandos padres. Del mismo modo te uitar la vida a ti" si osas a#rontarme" ( te aconse%o ue vuelvas a tu e%rcito ( no te pon)as delante" pues el necio slo conoce el mal cuando (a est- $ec$o. ?? As' $a&l" sin persuadir a /u#or&o" ue contest diciendo9 ?D -Genelao" alumno de 3eus" a$ora pa)ar-s la muerte de mi $ermano" de ue canto te %actas. De%aste viuda a su mu%er en el reciente t-lamo* causaste a nuestros padres llanto ( dolor pro#undo. Io conse)uir'a ue a uellos in#elices cesaran de llorar" si" llev-ndome to ca&e+a ( tus armas" las pusiera en las manos de P-ntoo ( de la divina @rontis. Pero no se

di#erir- muc$o tiempo el com&ate" ni uedar- sin decidir uin $a(a de ser el vencedor ( uin el vencido. D? Dic$o esto" dio un &ote en el escudo liso del Atrida" pero no pudo romper el &ronce" por ue la punta se torci al c$ocar con el #uerte escudo. /l Atrida Genelao acometi" a su ve+" con la pica" orando al padre 3eus" (" al it /u#or&o a retroceder" se la clav en la parte in#erior de la )ar)anta" empu% el asta con la ro&usta mano ( la punta atraves el delicado cuello. /u#or&o ca( con estrpito" resonaron sus armas ( se manc$aron de san)re sus ca&ellos" seme%antes a los de las Qracias" ( los ri+os" ue lleva&a su%etos con anillos de oro ( plata. Cual #rondoso olivo ue" plantado por el La&rador en un lu)ar solitario donde a&unda el a)ua" crece $ermoso" es mecido por vientos de toda clase ( se cu&re de &lancas #lores* (" viniendo de repente el $urac-n" te arranca de la tierra ( te tiende en el suelo* as' el Atrida Genelao dio muerte a /u#or&o" $i%o de P-ntoo ( $-&il lancero" ( en se)uida comen+ a uitarle la armadura. >4 Como un montara+ len" con#iado en su #uer+a" co)e del re&a0o ue est- paciendo la me%or vaca" le rompe la cervi+ con Los #uertes dientes" (" despeda+-ndola" tra)a la san)re ( todas las entra0as* ( as' los perros como los pastores )ritan muc$o a su alrededor" pero de le%os" sin atreverse a it contra la #iera por ue el p-lido temor los domina" de la mis ma manera nin)uno tuvo &astante -nimo en su pec$o para salir al encuentro del )lorioso Genelao. I el Atrida se $a&r'a llevado #-cilmente las ma)n'#icas armas del Pantoida" si no te $u&iese impedido @e&o Apolo* el cual" tomando la #i)ura de Gentes" caudillo de los c'cones" suscit contra a ul a Hctor" i)ual al velo+ Ares" con estas aladas pala&ras9 :E -;Hctor< T, corres a$ora tras lo ue no es posi&le alcan+ar9 los corceles del a)uerrido /-cida. Di#'cil es ue nin)uno ni de los $om&res ni de los dioses los su%ete ( sea por ellos llevado" #uera de A uiles" ue tiene una madre inmortal. I en tanto" Genelao" &elicoso $i%o de Atreo" ue de#iende el cad-ver de Patroclo" $a muerto a uno de los m-s es#or+ados tro(anos" a /u#or&o Pantoida" aca&ando con el impetuoso valor de este caudillo. 5= /l dios" $a&iendo $a&lado as'" volvi a la &atalla. Hctor sinti pro#undo dolor en las ne)ras entra0as" o%e las $ileras ( vio en se)uida al Atrida ue despo%a&a de la esplndida armadura a /u#or&o" ( a ste tendido en el suelo ( vertiendo san)re por la $erida. Acto continuo" armado como se $alla&a de luciente &ronce ( dando a)udos )ritos" a&rise paso por los com&atientes delanteros cual si #uese una llama ineHtin)ui&le encendida por He#esto. No le pas inadvertido al $i%o de Atreo" ue )imi al o'r las voces" ( a su ma)n-nimo esp'ritu as' le di%o9 F4 -;A( de m'< Bi a&andono estas ma)n'#icas armas ( a Patrocio" ue por ven)arme (ace a u' tendido" temo ue se irritar- cual uier d-nao ue to presencie. I si por ver)Cen+a peleo con Hctor ( Los tro(anos" como ellos son muc$os ( (o esto( solo" ui+-s me cer uen* pues Hctor" el de tremolaiite casco" trae a u' a todos Los tro(anos. Gas 6por u el cora+n me $ace pensar en tales cosas7 Cuando" oponindose a la divinidad" el $om&re luc$a con un )uerrero prote)ido por al),n dios" pronto le so&reviene )rave da0o. As'" pues" nin)uno de Los d-naos se irritar- conmi)o por ue me vean ceder a Hctor" ue com&ate amparado por Las deidades. Pero" si a mis o'dos lle)ara la vo+ de A(ante" valiente en la pelea" volver'a a u' con l ( slo pensar'amos en luc$ar" aun ue #uese contra un dios" para ver si lo)r-&amos arrastrar el cad-ver ( entre)arlo al Pelida A uiles. Ber'a esto to me%or para $acer llevaderos los presentes males. 4J> Gientras tales pensamientos revolv'a en su mente ( en su cora+n" lle)aron las $uestes de los tro(anos" acaudilladas por Hctor. Genelao de% el cad-ver ( retrocedi" volvindose de cuando en cuando. Como el melenudo len" a uien ale%an del esta&lo los

canes ( los $om&res con )ritos ( vena&los" siente ue el cora+n auda+ se le enco)e ( a&andona de mala )ana el redil* de la misma suerte apart-&ase de Patroclo el ru&io Genelao" uien" al %untarse con sus ami)os" se detuvo" volvi la cara a los tro(anos ( &usc con los o%os al )ran A(ante" $i%o de Telamn. Pronto le distin)ui a la i+ uierda de la &atalla" donde anima&a a sus compa0eros ( les incita&a a pelear" pues @e&o Apolo les $a&'a in#undido un )ran terror. Corri a encontrarle* (" ponindose a su lado" le di%o estas pala&ras9 4=J -;A(ante< Ken" ami)o* apresurmonos a com&atir por Patroclo muerto" ( ui+-s podamos llevar a A uiles el cad-ver desnudo" pues las armas las tiene Hctor" el de tremolante casco. 4=? As' di%o* ( conmovi el cora+n del a)uerrido A(ante" ue atraves al momento las primeras #ilas %unto con el ru&io Genelao. Hctor $a&'a despo%ado a Patroclo de las ma)n'#icas armas ( se lo lleva&a arrastrando" para separarle con el a)udo &ronce la ca&e+a de los $om&ros ( entre)ar el cad-ver a los perros de Tro(a. Pero acercsele A(ante con su escudo como una torre* ( Hctor" retrocediendo" lle) al )rupo de sus ami)os" salt al carro ( entre) las ma)n'#icas armas a los tro(anos para ue las llevaran a la ciudad" donde $a&'an de causarle inmensa )loria. A(ante cu&ri con su )ran escudo al Genec'ada ( se mantuvo #irme. Como el len anda en torno de sus cac$orros cuando llev-ndolos por el &os ue le salen al encuentro los ca+adores" (" $aciendo )ala de su #uer+a" &a%a los p-rpados ocultando sus o%os" de a uel modo corr'a A(ante alrededor del $roe Patroclo. /n la parte opuesta $all-&ase el Atrida Genelao" caro a Ares" en cu(o pec$o el dolor i&a creciendo. 4DJ Qlauco" $i%o de Hiploco" caudillo de los licios" diri)i entonces la torva #a+ a Hctor" ( le increp con estas pala&ras9 4D= -;Hctor" el de m-s $ermosa #i)ura" mu( #alto est-s del valor ue la )uerra demanda< Inmerecida es tu &uena #ama" cuando solamente sa&es $uir. Piensa cmo en adelante de#ender-s la ciudad ( sus $a&itantes" solo ( sin m-s auHilio ue los $om&res nacidos en Ilio. Nin)uno de los licios $a de pelear (a con los d-naos en #avor de la ciudad" puesto ue para nada se a)radece el com&atir siempre ( sin descanso contra el enemi)o. 6Cmo" o$ cruel" salvar-s en la tur&a a un o&scuro com&atiente" si de%as ue Barpedn" $usped ( ami)o tu(o" lle)ue a ser presa ( &ot'n de los ar)ivos7 Gientras estuvo vivo" prest )randes servicios a la ciudad ( a ti mismo* ( a$ora no to atreves a apartar de su cad-ver a los perros. Por esto" si los licios me o&edecieren" volver'amos a nuestra patria" ( la ruina m-s espantosa amena+ar'a a Tro(a. Gas" si a$ora tuvieran los tro(anos el valor auda+ a intrpido ue suelen mostrar los ue por la patria sostienen contiendas ( luc$as con los enemi)os" pronto arrastrar'amos el cad-ver de Patroclo $asta Ilio. I en se)uida ue el cuerpo de ste #uera retirado del campo ( conducido a la )ran ciudad del re( Pr'amo" los ar)ivos nos entre)ar'an" para rescatarlo" las $ermosas armas de Barpedn" ( tam&in podr'amos llevar a Ilio el cad-ver del $roe* pues Patroclo #ue escudero del ar)ivo m-s valiente ue $a( en las naves" como asimismo to son sus tropas" ue com&aten cuerpo a cuerpo. Pero t, no osaste esperar al ma)n-nimo A(ante" ni resistir su mirada en la luc$a" ni com&atir con l" por ue to aventa%a en #ortale+a. 4>F Gir-ndole con torva #a+" respondi Hctor" el de tremolante casco9 4:J -;Qlauco< 6Por u" siendo cual eres" $a&las con tanta so&er&ia7 ;O$ dioses< Te considera&a como el $om&re de m-s seso de cuantos viven en la #rtil Licia" ( a$ora $e de reprenderte por to ue pensaste ( di%iste al ase)urar ue no puedo sostener la acometida del in)ente A(ante. Nunca me espant la &atalla" ni el ruido de los ca&allos* pero siempre el pensamiento de 3eus" ue lleva la )ida" es m-s e#ica+ ue el de los $om&res" ( el dios pone en #u)a al varn es#or+ado ( le uita #-cilmente la victoria"

aun ue l mismo le $a(a incitado a com&atir. Gas" ea" ven ac-" ami)o" ponte a mi lado" contempla mis $ec$os" ( ver-s si ser co&arde en la &atalla" como $as dic$o" aun ue dure todo el d'a* o si $ar ue al)uno de los d-naos" no o&stante su ardimiento ( valor" cese de de#ender el cad-ver de Patroclo. 45? Cuando as' $u&o $a&lado" eH$ort a los tro(anos" dando )randes voces9 45D -;Tro(anos" licios" d-naos" ue cuerpo a cuerpo pele-is< Bed $om&res" ami)os" ( mostrad vuestro impetuoso valor" mientras visto las armas $ermosas del eHimio A uiles" de ue despo% al #uerte Patroclo despus de matarlo. 455 Dic$as estas pala&ras" Hctor" el de tremolante casco" sali de la #unesta lid" (" corriendo con li)era planta" alcan+ pronto ( no mu( le%os a sus ami)os ue lleva&an $acia la ciudad las ma)n'#icas armas del $i%o de Peleo. All'" #uera del luctuoso com&ate se detuvo ( cam&i de armadura9 entre) la propia a los &elicosos tro(anos" para ue la de%aran en la sacra Ilio" ( visti las armas divinas del Pelida A uiles" ue los dioses celestiales dieron a Peleo" ( ste" (a anciano" cedi a su $i%o" uien no $a&'a de usarlas tanto tiempo ue lle)ara a la ve%e+ llev-ndolas todav'a. 4F5 Cuando 3eus" ue amontona las nu&es" vio ue Hctor" apart-ndose" vest'a las armas del divino Pelida" moviendo la ca&e+a" $a&l consi)o mismo ( di%o9 =J4 R;A$" m'sero< No piensas en la muerte" ue (a se $alla cerca de ti" ( vistes las armas divinas de un $om&re valent'simo a uien todos temen. Has muerto a su ami)o" tan &ueno como #uerte" ( le $as uitado i)nominiosamente la armadura de la ca&e+a ( de los $om&ros. Gas todav'a de%ar ue alcances una )ran victoria como compensacin de ue Andrmaca no reci&ir- de tus manos" volviendo t, del com&ate" las ma)n'#icas armas del PelinS. =JF Di%o el Cronin" ( &a% las ne)ras ce%as en se0al de asentimiento. La armadura de A uiles le vino &ien a Hctor" apoderse de ste un terri&le #uror &lico" ( sus miem&ros se vi)ori+aron ( #ortalecieron* ( el $roe" dando recias voces" endere+ sus pasos a los aliados ilustres ( se les present con las resplandecientes armas del ma)n-nimo Pelin. I acerc-ndose a cada uno para animarlos con sus pala&ras -a Gestles" Qlauco" Gedonte" Ters'loco" Asteropeo" Disnor" Hiptoo" @orcis" Cromio ( el au)ur 8nnomo-" los insti) con estas aladas pala&ras9 ==J -;O'd" tri&us inn,meras de aliados ue $a&it-is alrededor de Tro(a< No $a sido por el deseo ni por la necesidad de reunir una muc$edum&re por lo ue os $e tra'do de vuestras ciudades" sino para ue de#end-is animosamente de los &elicosos a ueos a las esposas ( a los tiernos in#antes de los tro(anos. Con este pensamiento a&rumo a mi pue&lo ( le eHi%o dones ( v'veres para eHcitar vuestro valor. A$ora cada uno $a)a #rente ( em&ista al enemi)o" (a muera" (a se salve" ue tales son los lances de la )uerra. Al ue arrastre el cad-ver de Patrocio $asta las #ilas de los tro(anos" domadores de ca&allos" ( $a)a ceder a A(ante" le dar la mitad de los despo%os" reserv-ndome la otra mitad" ( su )loria ser- tan )rande como la m'a. =?? As' di%o. Todos arremetieron con las picas levantadas ( car)aron so&re los d-naos" pues ten'an )randes esperan+as de arrancar el cuerpo de Patroclo de las manos de A(ante Telamon'ada. ;Insensatos< Bo&re el mismo cad-ver" A(ante $i+o perecer a muc$os de ellos. I este $roe di%o entonces a Genelao" valiente en la pelea9 =?5 -;O$ ami)o" o$ Genelao" alumno de 3eus< Ia no espero ue sal)amos con vida de esta &atalla. Ni temo tanto por el cad-ver de Patroclo" ue pronto saciar- en Tro(a a los perros ( aves de rapi0a" cuanto por tu ca&e+a ( por la m'a* pues el nu&lado de la )uerra" Hctor" todo to cu&re" ( a nosotros nos espera una muerte cruel. /a" llama a los m-s valientes d-naos" por si al)uno to o(e.

=D> As' di%o. Genelao" valiente en la pelea" no deso&edeci* (" al+ando recio la vo+" di%o a los d-naos9 =D5 -;O$ ami)os" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos" los ue &e&is en la tienda de los Atridas A)amenn ( Genelao el vino ue el pue&lo pa)a" mand-is las tropas ( os viene de 3eus el $onor ( la )loria< Ge es di#'cil ver a cada uno de los caudillos. ;Tan )rande es el com&ate ue a u' se $a empe0ado< Pero acercaos vosotros" indi)n-ndoos en vuestro cora+n de ue Patroclo lle)ue a ser %u)uete de los perros tro(anos. =E> As' di%o. O(le en se)uida el velo+ A(ante de Oileo" ( acudi antes ue nadie" corriendo a travs del campo. Bi)uironle Idomeneo ( su escudero Geriones" i)ual al $omicida /nialio. 6I uin podr'a retener en la memoria ( decir los nom&res de cuantos a ueos #ueron lle)ando para reanimar la pelea7 =>= Los tro(anos acometieron apinados" con Hctor a su #rente. Como en la desem&ocadura de un r'o ue las celestiales lluvias alimentan" las in)entes olas c$ocan &ramando contra la corriente del mismo" re#lu(en al mar ( las altas orillas resuenan en torno* con una )riter'a tan )rande marc$a&an los tro(anos. Gientras tanto" los a ueos permanec'an #irmes alrededor del cad-ver del Genec'ada" conservando el mismo -nimo ( de#endindose con los escudos de &ronce* ( el Cronin rode de espesa nie&la sus relucientes cascos" por ue nunca $a&'a a&orrecido al Genec'ada mientras vivi ( #ue servidor del /-cida" ( entonces ve'a con desa)rado ue el cad-ver pudiera lle)ar a ser %u)uete de los perros tro(anos. Por esto el dios incita&a a los compa0eros a ue lo de#endieran. =:D /n un principio" los tro(anos rec$a+aron a los a ueos" de o%os vivos" ( stos" desamparando al muerto" $u(eron espantados. I si &ien los altivos tro(anos no consi)uieron matar con sus lan+as a nin),n a ueo" como desea&an" empe+aron a arrastrar el cad-ver. Poco tiempo de&'an los a ueos permanecer ale%ados de ste" pues los $i+o volver A(ante* el cual" as' por su #i)ura" como por sus o&ras" era el me%or de los d-naos" despus del eHimio Pelin. Atraves el $roe las primeras @ilas" ( parecido por su &ravura al %a&al' ue en el monte dispersa #-cilmente" dando vueltas por los matorrales" a los perros ( a los #lorecientes mance&os" de la misma manera el esclarecido A(ante" $i%o del ilustre Telamn" acometi ( dispers las #alan)es de tro(anos ue se a)ita&an en torno de Patroclo con el decidido propsito de llevarlo a la ciudad ( alcan+ar )loria. =55 Hiptoo" $i%o preclaro del pelas)o Leto" $a&'a atado una correa a un to&illo de Patroclo" alrededor de los tendones* ( arrastra&a el cad-ver por el pie" a travs del re0ido com&ate" para con)raciarse con Hctor ( los tro(anos. Pronto le ocurri una des)racia" de ue nadie" por m-s ue to deseara" pudo li&rarlo. Pues el $i%o de Telamn" acometindole por entre la tur&a" le $iri de cerca por el casco de &ronc'neas carrilleras9 el casco" )uarnecido de un penac$o de crines de ca&allo" se ue&r al reci&ir el )olpe de la )ran lan+a mane%ada por la ro&usta mano* el cere&ro #lu( san)uinolento por la $erida" a lo lar)o del asta* el )uerrero perdi las #uer+as" de% escapar de sus manos al suelo el pie del ma)n-nimo Patroclo" ( ca( de pec$os" %unto al cad-ver" le%os de la #rtil Larisa* ( as' no pudo pa)ar a sus pro)enitores la crian+a" ni #ue lar)a su vida" por ue sucum&i vencido por la lan+a del ma)n-nimo A(ante. A su ve+" Hctor arro% la reluciente lan+a a A(ante" pero ste" al notarlo" $urt un poco el cuerpo" ( la &ronc'nea arma alcan+ a /s uedio" $i%o del ma)n-nimo '#ito ( el m-s valiente de los #ocios" ue ten'a su casa en la cle&re Panopeo ( reina&a so&re muc$os $om&res9 clavse la &ronc'nea punta de&a%o de la clav'cula (" atraves-ndola" sali por la eHtremidad del $om&ro. /l )uerrero ca( con estrpito" ( sus armas resonaron. ?4= A(ante $iri en medio del vientre al a)uerrido @orcis" $i%o de @nope" ue de#end'a el cad-ver de Hiptoo* ( el &ronce rompi la cavidad de la cora+a ( des)arr las entra0as9

el tro(ano" ca'do en el polvo" co)i el suelo con las manos. Arredr-ronse los com&atientes delanteros ( el esclarecido Hctor* ( los ar)ivos dieron )randes voces" retiraron los cad-veres de @orcis ( de Hiptoo" ( uitaron de sus $om&ros las respectivas armaduras. ?4F /ntonces los tro(anos $u&ieran vuelto a entrar en Ilio" acosados por los &elicosos a ueos ( vencidos por su co&ard'a* ( los ar)ivos $u&iesen alcan+ado )loria" contra la voluntad de 3eus" por su #ortale+a ( su valor* pero el mismo Apolo insti) a /neas" tomando la #i)ura del $eraldo Peri#ante /p'tida" ue $a&'a enve%ecido e%erciendo de pre)onero en la casa del padre del $roe ( sa&'a dar saluda&les conse%os. As' trans#i)urado" $a&l Apolo" $i%o de 3eus" diciendo9 ?=: -;/neas< 6De u modo podr'ais salvar la eHcelsa Ilio" $asta si un dios se opusiera7 Como $e visto $acerlo a otros varones ue con#ia&an en su #uer+a ( vi)or" en su &ravura ( en la muc$edum&re de tropas #ormadas por un pue&lo intrpido. Gas" al presente" 3eus desea ue la victoria uede por vosotros ( no por los d-naos* ( vosotros $u's tem&lando" sin com&atir. ??? As' di%o. /neas" como viera delante de s' a Apolo" el ue $iere de le%os" le reconoci" ( a )randes voces di%o a Hctor9 ??E -;Hctor ( dem-s caudillos de los tro(anos ( sus aliados< /s una ver)Cen+a ue entremos en Ilio" acosados por los &elicosos a ueos ( vencidos por nuestra co&ard'a. 2na deidad $a venido a decirme ue 3eus" el -r&itro supremo" ser- a,n nuestro auHiliar en la &atalla. Garc$emos" pues" en derec$ura a los d-naos" para ue no se lleven tran uilamente a las naves el cad-ver de Patroclo. ?D= As' $a&l* (" saltando muc$o m-s all- de los com&atientes delanteros" se detuvo. Los tro(anos volvieron la cara ( a#rontaron a los a ueos. /ntonces /neas dio una lan+ada a Lecrito" $i%o de Aris&ante ( compa0ero valiente de Licomedes. Al verlo derri&ado en tierra" compadecise Licomedes" caro a Ares* (" par-ndose mu( cerca del enemi)o" arro% la reluciente lan+a" $iri en el $')ado" de&a%o del dia#ra)ma" a Apisan Hip-sida" pastor de $om&res" ( le de% sin vi)or las rodillas9 este )uerrero proced'a de la #rtil Peonia" ( era" despus de Asteropeo" el ue m-s descolla&a en el com&ate. Kioto caer el &elicoso Asteropeo" (" apiad-ndose" corri $acia l" dispuesto a pelear con los d-naos. Gas no le #ue posi&le* pues cuantos rodea&an por todas partes a Patroclo se cu&r'an con los escudos ( cala&an las lamas. A(ante recorr'a las #ilas ( da&a muc$as rdenes9 manda&a ue nin)uno retrocediese" a&andonando el cad-ver" ni com&atiendo se adelantara a los dem-s a ueos" sino ue todos rodearan al muerto ( pelearan de cerca. As' se lo encar)a&a el in)ente A(ante. La tierra esta&a re)ada de purp,rea san)re ( ca'an muertos" unos en pos de otros" muc$os tro(anos" poderosos auHiliares" ( d-naos* pues estos ,ltimos no pelea&an sin derramar san)re" aun ue perec'an en muc$o menor n,mero por ue cuida&an siempre de de#enderse rec'procamente en medio de la tur&a" para evitar la cruel muerte. ?>> As' com&at'an" con el ardor del #ue)o. No $u&ieras dic$o ue a,n su&sistiesen el sol ( luna" pues $all-&anse cu&iertos por la nie&la todos los )uerreros ilustres ue pelea&an alrededor del cad-ver del Genec'ada. Los restantes tro(anos ( a ueos" de $ermosas )re&as" li&res de la o&scuridad" luc$a&an al cielo sereno9 los vivos ra(os del sol $er'an el campo" sin ue apareciera nin)una nu&e so&re la tierra ni en las monta0as" ( ellos com&at'an ( descansa&an alternativamente" $all-ndose a )ran distancia unos de otros ( procurando li&rarse de los dolorosos tiros ue les diri)'an los contrarios. I en tanto" los del centro padec'an muc$os males a causa de la nie&la ( del com&ate" ( los m-s valientes esta&an da0ados por el cruel &ronce. Dos varones insi)nes" Trasimedes ( Ant'loco" i)nora&an a,n ue el eHimio Patroclo $u&iese muerto ( cre'an ue" vivo a,n" luc$a&a con los tro(anos en la primera #ila. Am&os" aun ue esta&an en la cuenta de ue

sus compa0eros eran muertos o derrotados" pelea&an separadamente de los dem-s* ue as' se to $a&'a ordenado Nstor" cuando desde las ne)ras naves los envi a la &atalla. ?5D Todo el d'a sostuvieron la )ran contienda ( el cruel com&ate. Cansados ( sudosos ten'an las rodillas" las piernas ( m-s a&a%o los pies" ( manc$ados de polvo las manos ( los o%os" cuantos pelea&an en torno del valiente servidor del /-cida" de pies li)eros. Como un $om&re da a los o&reros" para ue la estiren" una piel )rande de toro cu&ierta de )rasa" ( ellos" co)indola" se distri&u(en a su alrededor" ( tirando todos sale la $umedad" penetra la )rasa ( la piel ueda per#ectamente eHtendida por todos lados" de la misma manera tira&an a ullos del cad-ver ac- ( acull-" en un reducido espacio" ( ten'an )randes esperan+as de arrastrarlo los tro(anos $acia Ilio" ( los a ueos a las cncavas naves. 2n tumulto #ero+ se produc'a alrededor del muerto* ( ni Ares" ue enardece a los )uerreros" ni Atenea por airada ue estuviera" $a&r'an $allado nada ue &aldonar" si to $u&iesen presenciado9 tare #unesto com&ate de $om&res ( ca&allos suscit 3eus a uel d'a so&re el cad-ver de Patroclo. /l divino A uiles i)nora&a a,n la muerte del $roe" por ue la pelea se $a&'a empe0ado mu( le%os de las veleras naves" al pie del muro de Tro(a. No se #i)ura&a ue $u&iese muerto" sino ue despus de acercarse a las puertas volver'a vivo* por ue tampoco espera&a ue lle)ara a tomar la ciudad" ni solo" ni con l mismo. As' se to $a&'a o'do muc$as veces a su madre cuando" $a&l-ndole separadamente de los dem-s" le revela&a el pensamiento del )ran 3eus. Pero entonces la diosa no le anunci la )ran des)racia ue aca&a&a de ocurrir9 la muerte del compa0ero a uien m-s ama&a. D4= Los com&atientes" &landiendo a#iladas lan+as" se acomet'an continuamente alrededor del cad-ver* ( unos a otros se mata&an. I $u&o uien entre los a ueos" de &ronc'neas cora+as" $a&l de esta manera9 D4E -;O$ ami)os< No ser'a para nosotros accin )loriosa la de volver a las cncavas naves. Antes la ne)ra tierra se nos tra)ue a todos* ue pre#eri&le #uera" si $emos de permitir a los tro(anos" domadores de ca&allos" ue arrastren el cad-ver a la ciudad ( alcancen )loria. D=J I a su ve+ al)uno de los ma)n-nimos tro(anos as' dec'a9 D=4 -;O$ ami)os< Aun ue la parca $a(a dispuesto ue sucum&amos todos %unto a ese $om&re" nadie a&andone la &atalla. D=? Con tales pala&ras eHcita&an el valor de sus compa0eros. Be)u'a el com&ate" ( el #rreo estrpito lle)a&a al cielo de &ronce" a travs del in#ecundo ter. D=> Los corceles de A uiles llora&an" #uera del campo de la &atalla" desde ue supieron ue su auri)a $a&'a sido postrado en el polvo por Hctor" matador de $om&res. Por m-s ue Automedonte" $i%o valiente de Diores" los a)ui%a&a con el #leHi&le l-ti)o ( les diri)'a pala&ras" (a suaves" (a amena+adoras* ni uer'an volver atr-s" a las naves ( al vasto Helesponto" ni encaminarse $acia los a ueos ue esta&an peleando. Como la columna se mantiene #irme so&re el t,mulo de un varn di#unto o de una matrona" tan inmviles permanec'an a ullos con el ma)n'#ico carro. Inclina&an la ca&e+a al suelo" de sus p-rpados ca'an a tierra ardientes l-)rimas con ue llora&an la prdida del auri)a" ( las lo+anas crines esta&an manc$adas ( ca'das a am&os lados del (u)o. DD4 A4 verlos llorar" el Cronin se compadeci de ellos" movi la ca&e+a" (" $a&lando consi)o mismo" di%o9 DD? R;A$" in#elices< 6Por u os entre)amos al re( Peleo" a un mortal" estando vosotros eHentos de la ve%e+ ( de la muerte7 6Acaso para ue tuvieseis penas entre los m'seros mortales7 Por ue no $a( un ser m-s des)raciado ue el $om&re" entre cuantos respiran ( se mueven so&re la tierra. Hctor Pri-mida no ser- llevado por vosotros en el la&rado carro* no lo permitir. 6Por ventura no es &astante ue se $a(a apoderado de las armas ( se )lor'e de esta manera7 Dar #uer+a a vuestras rodillas ( a vuestro esp'ritu" para ue

llevis salvo a Automedonte desde la &atalla a las cncavas naves* ( conceder )loria a los tro(anos" los cuales se)uir-n matando $asta ue lle)uen a las naves de muc$os &ancos" se pon)a el sol ( la sa)rada o&scuridad so&reven)a.S DE> As' diciendo" in#undi )ran vi)or a los ca&allos9 sacudieron stos el polvo de las crines ( arrastraron velo+mente el li)ero carro $acia los tro(anos ( los a ueos. Automedonte" aun ue a#li)ido por la suerte de su compa0ero" uer'a com&atir desde el carro" ( con los corceles se ec$a&a so&re los enemi)os como el &uitre so&re los -nsares* ( con la misma #acilidad $u'a del tumulto de los tro(anos" ue arremet'a a la )ran tur&a de ellos para se)uirles el alcance. Pero no mata&a $om&res cuando se lan+a&a a perse)uir" por ue" estando solo en el sa)rado asiento" no le era posi&le acometer con la lan+a ( su%etar al mismo tiempo los veloces ca&allos. Kiole al #in su compa0ero Alcimedonte" $i%o de Laerces Hemnida* (" ponindose detr-s del carro" di%o a Automedonte9 D>F -;Automedonte< 6Nu dios te $a su)erido tan in,til propsito dentro del pec$o ( to $a privado de te &uen %uicio7 6Por u" estando solo" com&ates con los tro(anos en la primera #ila7 Tu compa0ero reci&i la muerte" ( Hctor se vana)loria de cu&rir sus $om&ros con las armas del /-cida. D:D Lespondile Automedonte" $i%o de Diores9 D:E -;Alcimedonte< 6Cu-l otro a ueo podr'a su%etar o a)ui%ar estos ca&allos inmortales me%or ue t," si no #uera Patroclo" conse%ero i)ual a los dioses" mientras estuvo vivo7 Pero (a la muerte ( la parca to alcan+aron. Leco)e el l-ti)o ( las lustrosas riendas" ( (o &a%ar del carro para com&atir. D54 As' di%o. Alcimedonte" su&iendo en se)uida al velo+ carro" empu0 el l-ti)o ( las riendas" ( Automedonte salt a tierra. Advirtilo el esclarecido Hctor* ( al momento di%o a /neas" ue a su lado esta&a9 D5E -;/neas" conse%ero de los tro(anos" de &ronc'neas cora+as< Advierto ue los corceles del /-cida" li)ero de pies" aparecen nuevamente en la lid )uiados por auri)as d&iles. I creo ue me apoderar'a de los mismos" si t, uisieras a(udarme* pues" arremetiendo nosotros a los auri)as" stos no se.. atrever-n a resistir ni a pelear #rente a #rente. DF4 As' di%o* ( el valeroso $i%o de An uises no de% de o&edecerle. Am&os pasaron adelante" prote)iendo sus $om&ros con slidos escudos de pieles secas de &ue(" cu&iertas con )ruesa capa de &ronce. Bi)uironles Cromio ( el dei#orme Areto" ue ten'an )randes esperan+as de matar a los auri)as ( llevarse los corceles de er)uido cuello. ;Insensatos< No sin derramar san)re $a&'an de escapar de Automedonte. 8ste" orando al padre 3eus" llen de #uer+a ( vi)or las ne)ras entra0as* ( en se)uida di%o a Alcimedonte" su #iel compa0ero9 EJ4-;Alcimedonte< No ten)as los ca&allos le%os de m'* sino tan cerca" ue sienta su resuello so&re mi espalda. Creo ue Hctor Pri-mida no calmar- su ardor $asta ue su&a al carro de A uiles ( )o&ierne los corceles de $ermosas crines" despus de darnos muerte a nosotros ( des&aratar las #ilas de los )uerreros ar)ivos* o l mismo sucum&a" peleando con los com&atientes delanteros. EJ: As' $a&iendo $a&lado" llam a los dos A(antes ( a Genelao9 EJ5 -;A(antes" caudillos de los ar)ivos< ;Genelao< De%ad a los m-s #uertes el cuidado de rodear al muerto ( de#enderlo" rec$a+ando las $aces enemi)as* ( venid a li&rarnos del d'a cruel a nosotros ue a,n vivimos" pues se diri)en a esta parte" corriendo por el luctuoso com&ate" Hctor ( /neas" ue son los m-s valientes de los tro(anos. /n la mano de los dioses est- to ue $a(a de ocurrir. Io arro%ar mi lan+a" ( 3eus se cuidar- del resto.

E4> Di%o* (" &landiendo la in)ente lan+a" acert a dar en el escudo liso de Areto" ue no lo)r detener a a ulla9 atraveslo la punta de &ronce" ( ras)ando el cinturn se clav en el empeine del )uerrero. Como un %oven $iere con a#ilada se)ur a un &ue( montara+ por detr-s de las astas" le corta el nervio ( el animal da un salto ( cae" de esta manera el tro(ano salt ( ca( &oca arri&a ( la lan+a a)uda" vi&rando a,n en sus entra0as" de%le sin vi)or los miem&ros.- Hctor arro% la reluciente lan+a contra Automedonte" pero ste" como la viera venir" evit el )olpe inclin-ndose $acia adelante9 la #ornida lan+a se clav en el suelo detr-s de l" ( el re)atn tem&la&a* pero pronto la impetuosa arma perdi su #uer+a. I se atacaron de cerca con las espadas" si no les $u&iesen o&li)ado a separarse los dos A(antes* los cuales" enardecidos" a&rironse paso por la tur&a ( acudieron a las voces de su ami)o. Temironlos Hctor" /neas ( el dei#orme Cromio" (" retrocediendo" de%aron a Areto" ue (ac'a en el suelo con el cora+n traspasado. Automedonte" i)ual al velo+ Ares" despo%le de las armas (" )lori-ndose" pronunci estas pala&ras9 E?5 -/l pesar de mi cora+n por la muerte del Genec'ada se $a aliviado un poco* aun ue le es in#erior el varn a uien $e dado muerte. EDJ As' diciendo" tom ( puso en el carro los san)rientos despo%os* ( en se)uida su&i al mismo" con los pies ( las manos ensan)rentados como el len ue $a devorado un toro. ED? De nuevo se tra& una pelea encarni+ada" #unesta" luctuosa" en torno de Patroclo. /Hcit la lid a Atenea" ue vino del cielo" enviada a socorrer a los d-naos por el lar)ovidente 3eus" cu(a mente $a&'a cam&iado. De la suerte ue 3eus tiende en el cielo el purp,reo arco iris" como se0al de una )uerra o de un invierno tan #r'o ue o&li)a a suspender las la&ores del campo ( entristece a los re&a0os" de este modo la diosa" envuelta en purp,rea nu&e" penetr por las tropas a ueas ( anim a cada )uerrero. Primero endere+ sus pasos $acia el #uerte Genelao" $i%o de Atreo" ue se $alla&a cerca* (" tomando la #i)ura ( vo+ in#ati)a&le de @niH" le eH$ort diciendo9 EE> -Ber'a para ti" o$ Genelao" motivo de ver)Cen+a ( de opro&io ue los veloces perros despeda+aran cerca del muro de Tro(a el cad-ver de uien #ue compa0ero #iel del ilustre A uiles. ;Com&ate denodadamente ( anima a todo el e%rcito< E>o Lespondile Genelao" valiente en la pelea9 E>4 -;Padre @niH" anciano respeta&le< O%al- Atenea me in#undiese vi)or ( me li&rase del 'mpetu de los tiros. Io uisiera ponerme al lado de Patroclo ( de#enderlo" por ue su muerte conmovi muc$o mi cora+n* pero Hctor tiene la terri&le #uer+a de una llama" ( no cesa de matar con el &ronce" prote)ido por 3eus" ue le da )loria. E>: As' di%o. Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" $ol)-ndose de ue a ul la invocara la primera entre todas las deidades" le vi)ori+ los $om&ros ( las rodillas" a in#undi en su pec$o la audacia de la mosca" la cual" aun ue sea a$u(entada repetidas veces" vuelve a picar por ue la san)re $umana le es a)rada&le* de una audacia seme%ante llen la diosa las ne)ras entra0as del $roe. /ncaminse Genelao $acia el cad-ver de Patroclo ( despidi la reluciente lan+a. Hall-&ase entre los tro(anos Podes" $i%o de /etin" rico ( valiente" a uien Hctor $onra&a muc$o en la ciudad por ue era su compa0ero uerido en los #estines* a ste" ue (a emprend'a la #u)a" atraveslo el ru&io Genelao con la &ronc'nea lan+a ue se clav en el ce0idor" ( el tro(ano ca( con estrpito. A4 punto" el Atrida Genelao arrastr el cad-ver desde los tro(anos adonde se $alla&an sus ami)os. E5= Apolo incit a Hctor" ponindose a su lado despus de tomar la #i)ura de @nope As'ada* ste ten'a la casa en A&ides" ( era para el $roe el m-s uerido de sus $uspedes. As' trans#i)urado" di%o Apolo" el ue $iere de le%os9 E5> -;Hctor< 6Cu-l otro a ueo te temer-" cuando $u(es temeroso ante Genelao" ue siempre #ue )uerrero d&il ( a$ora l solo $a levantado ( se lleva #uera del alcance de los

tro(anos el cad-ver de tu #iel ami)o a uien mat" del ue pelea&a con denuedo entre los com&atientes delanteros" de Podes" $i%o de /etin7 EF4 As' di%o" ( ne)ra nu&e de pesar envolvi a Hctor" ue en se)uida atraves las primeras #ilas" cu&ierto de reluciente &ronce. /ntonces el Cronida tom la esplendorosa )ida #lo ueada" cu&ri de nu&es el Ida" relampa)ue ( tron #uertemente" a)it la )ida" ( die la victoria a los tro(anos" poniendo en #u)a a los a ueos. EF: /l primero ue $u( #ue Penleo" el &eocio" per $a&er reci&ido" vuelto siempre de cara a los tro(anos" una $erida leve en el $om&re* ( Polidamante" acerc-ndose a l" le arro% la lan+a" ue des)arr la piel ( lle) $asta el $ueso.- Hctor" a su ve+" $iri en la mu0eca ( de% #uera de com&ate a Leito" $i%o del ma)n-nimo Alectrin* el cual $u( espantado ( mirando en torno su(o" por ue (a no espera&a ue con la lan+a en la mano pudiese com&atir con los tro(anos.- Contra Hctor" ue perse)u'a a Leito" arro% Idomeneo su lan+a ( le dio un &ote en el peto de la cora+a" %unto a la tetilla* pero rompise a ulla en la unin del asta con el $ierro* ( los tro(anos )ritaron. Hctor despidi su lama contra Idomeneo Deuc-lida" ue i&a en un carro* ( por poco no acert a $erirlo* pero el &ronce se clav en Crano" escudero ( auri)a de Geriones" a uien acompa0a&a desde ue partieron de la &ien construida Licto. Idomeneo sali a uel d'a de las corvas naves al campo" como in#ante* ( $u&iera procurado a los tro(anos un )ran triun#o" si no $u&iese lle)ado Crano )uiando los veloces corceles9 ste #ue su salvador" por ue le li&r del d'a cruel al perder la vida a manos de Hctor" matador de $om&res. A Crano" pues" $irile Hctor de&a%o de la ui%ada ( de la ore%a9 la punta de la lan+a $i+o saltar los dientes ( atraves la len)ua. /l )uerrero ca( del carro" ( de% ue las riendas vinieran al suelo. Geriones" inclin-ndose" reco)ilas" ( di%o a Idomeneo9 >== -A ui%a con el l-ti)o los ca&allos $asta ue lle)ues a las veleras naves* pues (a t, mismo conoces ue no ser-n los a ueos uienes alcancen la victoria. >=D As' $a&l* a Idomeneo #usti) los corceles de $ermosas crines" )ui-ndolos $acia las cncavas naves" por ue el temor $a&'a entrado en su cora+n. >=> No les pas inadvertido al ma)n-nimo A(ante ( a Genelao ue 3eus otor)a&a a los tro(anos la inconstante victoria. I el )ran A(ante Telamonio #ue el primero en decir9 >=F -;O$ dioses< Ia $asta el m-s simple conocer'a ue el padre 3eus #avorece a los tro(anos. Los tiros de todos ellos" sea co&arde o valiente el ue dispara" no (erran el &lanco" por ue 3eus los encamina* mientras ue los nuestros caen al suelo sin da0ar a nadie. /a" pensemos cmo nos ser- m-s #-cil sacar el cad-ver ( volvernos" para re)oci%ar a nuestros ami)os* los cuales de&en de atli)irse mirando $acia ac-" ( sin duda piensan ue (a no podemos resistir la #uer+a ( las invictas manes de Hctor" matador de $om&res" ( pronto tendremos ue caer en las ne)ras naves. O%al- al),n ami)o avisara r-pidamente al Pelida" pues no creo ue sepa la in#austa nueva de ue $a muerto su compa0ero amado. Pero no puedo distin)uir entre los a ueos a nadie capa+ de $acerlo" cu&iertos como est-n por densa nie&la $om&res ( ca&allos. ;Padre 3eus< ;Li&ra de la espesa nie&la a los a ueos" serena el cielo" concede ue nuestros o%os vean" ( destr,(enos en la lu+" (a ue as' te place< >D5 As' di%o* ( el padre" compadecido de verle derramar l-)rimas" disip en el acto la o&scuridad ( apart la nie&la. 1rill el sol ( toda la &atalla ued alum&rada. I entonces di%o A(ante a Genelao" valiente en la pelea9 >E4 -Gira a$ora" Genelao" alumno de 3eus" si ves a Ant'loco" $i%o del ma)n-nimo Nstor" vivo a,n* ( env'ale para ue va(a corriendo a decir al &elicoso A uiles ue $a muerto su compa0ero m-s amado. >EE As' di%o* ( Genelao" valiente en la pelea" o&edeci ( se #ue" como se ale%a del esta&lo un len despus de irritar a los canes ( a los $om&res ue" vi)ilando toda la

noc$e" no le $an de%ado comer los pin)Ces &ue(es -el animal" -vido de carne" acomete" pero nada consi)ue por ue audaces manos le arro%an muc$os vena&los ( teas encendidas ue le $acen temer" aun ue est- en#urecido-* ( al despuntar la aurora se va con el cora+n atli)ido9 de tan mala )ana" Genelao" valiente en la pelea" se aparta&a de Patroclo" por ue sent'a )ran temor de ue los a ueos" vencidos por el #uerte miedo" lo de%aran ( #uera presa de los enemi)os. I se lo recomend muc$o a Geriones ( a los A(antes" dicindoles9 >>F -;A(antes" caudillos de los ar)ivos< ;Geriones< Acordaos a$ora de la mansedum&re del m'sero Patroclo" el cual supo ser ama&le con todos mientras )o+ de vida. Pero (a la muerte ( la parca le alcan+aron. >:? Dic$o esto" el ru&io Genelao parti mirando a todas partes como el -)uila Oel ave" se),n dicen" de vista m-s perspica+ entre cuantas vuelan por el cieloP" a la cual" aun estando en las alturas" no le pasa inadvertida una lie&re de pies li)eros ec$ada de&a%o de un ar&usto #rondoso" ( se a&alan+a a ella ( en un instante la co)e ( le uita la vida* del mismo modo" o$ Genelao" alumno de 3eus" tus &rillantes o%os diri)'anse a todos lados" por la tur&a numerosa de los compa0eros" para ver si podr'as $allar vivo al $i%o de Nstor. Pronto le distin)ui a la i+ uierda del com&ate" donde anima&a a sus compa0eros ( les incita&a a pelear. I detenindose a su lado" $a&lle as' el ru&io Genelao9 >5E -;/a" ven ac-" Ant'loco" alumno de 3eus" ( sa&r-s una in#austa nueva ue o%al- no de&iera darte< Creo ue t, mismo conocer-s" con slo tender la vista" ue un dios nos manda la derrota a los d-naos ( ue la victoria es de los tro(anos. Ha muerto el m-s valiente a ueo" Patroclo" ( los d-naos le ec$an mu( de menos. Corre $acia las naves a ueas ( an,ncialo a A uiles* por si" d-ndose prisa en venir" puede llevar a su &a%el el cad-ver desnudo" pues las armas las tiene Hctor" el de tremolante casco. >FD As' di%o. /stremecise Ant'loco al o'rle" estuvo un &uen rato sin poder $a&lar" llen-ronse de l-)rimas sus o%os ( la vo+ sonora se le cort. Gas no por esto descuid de cumplir la orden de Genelao9 entre) las armas a Ladoco" el eHimio compa0ero ue a su lado re)'a los sol'pedos ca&allos" ( ec$ a correr. :JJ Llevado por sus pies #uera del com&ate" #uese llorando a dar al Pelida A uiles la triste noticia. I a ti" o$ Genelao" alumno de 3eus" no te aconse% el -nimo ue te uedaras a44' para socorrer a los #ati)ados compa0eros de Ant'loco" aun ue los pilios ec$a&an mu( de menos a su %e#e. /nviles" pues" el divino Trasimedes* ( volviendo a la carrera $acia el cad-ver del $roe Patroclo" se detuvo %unto a los A(antes" ( en se)uida les di%o9 :J5 -Ia $e enviado a a ul a las veleras naves" para ue se presente a A uiles" el de los pies li)eros* pero no creo ue A uiles ven)a en se)uida" por m-s airado ue est con el divino Hctor" por ue sin armas no podr- com&atir con los tro(anos. Pensemos nosotros mismos cmo nos ser- m-s #-cil sacar el cad-ver ( li&rarnos" en la luc$a con los tro(anos" de la muerte ( la parca. :4E Lespondile el )ran A(ante Telamonio9 :4> -Oportuno es cuanto di%iste" 'nclito Genelao. T, ( Geriones introduc'os prontamente" levantad el cad-ver ( sacadlo de la lid. I nosotros dos" ue tenernos i)ual -nimo" llevamos el mismo nom&re ( siempre $emos sostenido %untos el vivo com&ate" os se)uiremos" peleando a vuestra espalda con los tro(anos ( el divino Hctor. :== As' di%o. A ullos co)ieron al muerto ( al+-ronlo mu( alto* ( )rit el e%rcito tro(ano al ver ue los a ueos levanta&an el cad-ver. Arremetieron los tro(anos como los perros ue" adelant-ndose a los %venes ca+adores" persi)uen al %a&al' $erido* as' como stos corren detr-s del %a&al' ( an$elan despeda+arlo" pero" cuando el animal" #iado en su #uer+a" se vuelve" retroceden ( espantados se dispersan* del mismo modo los tro(anos

se)u'an en tropel ( $er'an a los a ueos con las espadas ( lan+as de do&le #ilo* pero" cuando los A(antes volvieron la cara ( se detuvieron" a todos se les mud el color del sem&lante ( nin)uno os adelantarse para disputarles el cad-ver. :?? De tal manera am&os caudillos lleva&an presurosos el cad-ver desde la &atalla $acia las cncavas naves. Tras ellos suscitse #ero+ com&ate9 como el #ue)o ue prende en una ciudad" se levanta de pronto ( resplandece" ( las caYs se arruinan entre )randes llamas ue el viento" en#urecido" mueve* de i)ual suerte" un $orr'sono tumulto de ca&allos ( )uerreros acompa0a&a a los ue se i&an retirando. As' como mulos vi)orosos sacan del monte ( arrastran por -spero camino una vi)a o un )ran tronco destinado a m-stil de nav'o" ( apresuran el paso" pero su -nimo est- a&atido por el cansancio ( el sudor9 de la misma manera am&os caudillos transporta&an animosamente el cad-ver. Detr-s de ellos" los A(antes conten'an a los tro(anos como el valladar selvoso eHtendido por )ran parte de la llanura re#rena las corrientes per%udiciales de los r'os de curso arre&atado" les $ace torcer el camino ( les se0ala el cauce por donde todos $an de correr" ( %am-s los r'os pueden romperlo con la #uer+a de sus a)uas* de seme%ante modo" los A(antes aparta&an a los tro(anos ue les se)u'an peleando" especialmente /neas An uis'ada ( el preclaro Hctor. Como vuela una &andada de estorninos o )ra%os" dando $orri&les c$illidos" cuando ven al )avil-n ue trae la muerte a los pa%arillos" as' entonces los a ueos" perse)uidos por /neas ( Hctor" corr'an c$illando $orri&lemente ( se olvida&an de com&atir. Guc$as armas $ermosas de los d-naos #u)itivos ca(eron en el #oso o en sus orillas" ( la &atalla continua&a sin intermisin al)una. CANTO VKIII * @a&ricacin de las armas
* A uiles" al enterarse de la noticia de la muerte de su ami)o Patroclo" ans'a ven)arlo. Bu madre" Tetis" pide a He#esto ue #a&ri ue un escudo ue reemplace al ue Hctor tom como &ot'n del cad-ver de Patroclo.

4 Gientras los tro(anos ( los a ueos com&at'an con el ardor de a&rasadora llama" Ant'loco" mensa%ero de veloces pies" #ue en &usca de A uiles. Hallle %unto alas naves" de altas popas" ( (a el $roe present'a lo ocurrido* pues" )imiendo" a su ma)n-nimo esp'ritu as' le $a&la&a9 > -;A( de m'< 6Por u los melenudos a ueos vuelven a ser derrotados" ( corren aturdidos por la llanura con direccin a las naves7 Temo ue los dioses me $a(an causado la des)racia cruel para mi cora+n" ue me anunci mi madre diciendo ue el m-s valiente de los mirmidones de%ar'a de ver la lu+ del sol" a manos de los tro(anos" antes de ue (o #alleciera. Bin duda $a muerto el es#or+ado $i%o de Genecio. ;In#eli+< Io le mand ue" tan pronto como apartase el #ue)o enemi)o" re)resara a los &a%eles ( no uisiera pelear valerosamente con Hctor. 4E Gientras tales pensamientos revolv'a en su mente ( en su cora+n" lle) el $i%o del ilustre Nstor* (" derramando ardientes l-)rimas" diole la triste noticia9 45-;A( de m'" $i%o del a)uerrido Peleo< Ba&r-s una in#austa nueva" una cosa ue no $u&iera de $a&er ocurrido. Patroclo (ace en el suelo" ( tro(anos ( a ueos com&aten en torno del cad-ver desnudo" pues Hctor" el de tremolante casco" tiene la armadura. == As' di%o* ( ne)ra nu&e de pesar envolvi a A uiles. /l $roe co)i ceni+a con am&as manos" derramla so&re su ca&e+a" a#e el )racioso rostro ( la ne)ra ceni+a manc$ la divina t,nica* despus se tendi en el polvo" ocupando un )ran espacio" ( con las manos se arranca&a los ca&ellos. Las esclavas ue A uiles ( Patroclo $a&'an cautivado salieron a#li)idas* (" dando a)udos )ritos" #ueron desde la puerta a rodear a A uiles* todas se )olpea&an el pec$o ( sent'an des#allecer sus miem&ros. Ant'loco tam&in se lamenta&a"

vert'a l-)rimas ( ten'a de las manos a A uiles" cu(o )ran cora+n des$ac'ase en suspiros" por el temor de ue se cortase la )ar)anta con el $ierro. Dio A uiles un $orrendo )emido* o(le su veneranda madre" ue se $alla&a en el #ondo del mar" %unto al padre anciano" ( prorrumpi en sollo+os* ( cuantas diosas nereidas $a&'a en a uellas pro#undidades" todas se con)re)aron a su alrededor. All' esta&an Qlauce" Tal'a" Cimdoce" Nesea" /sp'o" Toe" Halia" la de o%os de novilla" Cimtoe" Actea" Limnorea" Glite" Iera" An#'toe" T)ave" Doto" Proto" @erusa" Din-mene" DeH-mene" An#'nome" Calianira" Dride" P-nope" la cle&re Qalatea" Nemertes" Apseudes" Calianasa" Cl'mene" Ianira" Ianasa" Gera" Orit'a" Amat'a" la de $ermosas tren+as" ( las restantes nereidas ue $a&itan en el $ondo del mar. La &lan uecina )ruta se llen de nin#as" ( todas se )olpea&an el pec$o. I Tetis" dando principio a los lamentos" eHclam9 E= -O'd" $ermanas nereidas" para ue sep-is cu-ntas penas su#re mi cora+n. ;A( de m'" des)raciada< ;A( de m'" madre in#eli+ de un valiente< Par' a un $i%o ilustre" #uerte a insi)ne entre los $roes" ue creci seme%ante a un -r&ol* le cri como a una planta en terreno #rtil ( to mand a Ilio en las corvas naves para ue com&atiera con los tro(anos* ( (a no le reci&ir otra ve+" por ue no volver- a mi casa" a la mansin de Peleo. Gientras vive ( ve la lu+ del sol est- an)ustiado" ( no puedo" aun ue a l me acer ue" llevarle socorro. Ir a ver al $i%o uerido ( me dir- u pesar le a#li)e a$ora ue no interviene en las &atallas. >E As' diciendo" sali de la )ruta* las nereidas la acompa0aron llorosas" ( las olas del mar se romp'an en torno de ellas. Cuando lle)aron a la #rtil Tro(a" su&ieron todas a la pla(a donde las muc$as naves de los mirmidones $a&'an sido colocadas %unto a la del velo+ A uiles. La veneranda madre se acerc al $roe" ue suspira&a pro#undamente* (" rompiendo el aire con a)udos clamores" a&ra+le la ca&e+a" ( en tono lastimero pronunci estas aladas pala&ras9 :? -;Hi%o< 6Por u lloras7 6Nu pesar te $a lle)ado al alma7 Ha&la* no me to ocultes. 3eus $a cumplido lo ue t," levantando las manos" le pediste9 ue todos los a ueos" privados de ti" #ueran acorralados %unto a las naves ( padecieran ver)on+osos desastres. :5 /H$alando pro#undos suspiros" contest A uiles" el de los pies li)eros9 :F -;Gadre m'a< /l Ol'mpico" e#ectivamente" lo $a cumplido* pero 6 u placer puede producirme" $a&iendo muerto Patroclo" el #iel ami)o a uien aprecia&a so&re todos los compa0eros ( tanto como a mi propia ca&e+a7 Lo $e perdido" ( Hctor" despus de matarlo" le despo% de las armas prodi)iosas" encanto de la vista" ma)n'#icas" ue los dioses re)alaron a Peleo" como esplndido presente" el d'a en ue lo colocaron en el t-lamo de un $om&re mortal. O%al- $u&ieras se)uido $a&itando en el mar con las inmortales nin#as" ( Peleo $u&iese tomado esposa mortal. Gas no sucedi as'" para ue sea inmenso el dolor de tu alma cuando muera tu $i%o" a uien (a no reci&ir-s vuelto a la patria" pues mi -nimo no me incita a vivir" ni a permanecer entre los $om&res" si Hctor no pierde la vida" atravesado por mi lan+a" reci&iendo de este modo la condi)na pena por la muerte de Patroclo Genec'ada. FD Lespondile Tetis" derramando l-)rimas9 FE -1reve ser- tu eHistencia" a %u+)ar por lo ue dices" pues la muerte te a)uarda as' ue Hctor pere+ca. F: Contest mu( a#li)ido A uiles" el de los pies li)eros9 Fe -Guera (o en el acto" (a ue no pude socorrer al ami)o cuando lo mataron9 $a perecido le%os de su pa's ( sin tenerme al lado para ue le li&rara de la des)racia. A$ora" puesto ue no $e de volver a la patria tierra" ni $e salvado a Patroclo ni a los muc$os ami)os ue murieron a manos del divino Hctor" permane+co en las naves cual in,til peso de la tierra" siendo tal en la &atalla como nin)uno de los a ueos" de &ronc'neas

cora+as" pues en el -)ora otros me superan. O%al- pereciera la discordia para los dioses ( para los $om&res" ( con ella la ira" ue encruelece $asta al $om&re sensato cuando m-s dulce ue la miel se introduce en el pec$o ( va creciendo como el $umo. As' me irrit el re( de $om&res" A)amenn. Pero de%emos to pasado" aun ue a#li)idos" pues es preciso re#renar el #uror del pec$o. Ir a &uscar al matador del ami)o uerido" a Hctor* ( (o reci&ir la muerte cuando lo dispon)an 3eus ( los dem-s dioses inmortales. Pues ni el #ornido Heracies pudo li&rarse de ella" con ser car'simo al so&erano 3eus Cronida" sino ue la parca ( la clera #unesta de Hera le $icieron sucum&ir. As' (o" si $e de tener i)ual muerte" (acer en la tum&a cuando muera* mas a$ora )anar )loriosa #ama ( $ar ue al)unas de las matronas tro(anas o dardanias" de pro#undo seno" den #uertes suspiros ( con am&as manos se en%u)uen las l-)rimas de sus tiernas me%illas. Cono+can ue durante lar)o tiempo me $e a&stenido de com&atir. I t," aun ue me ames" no me pro$'&as ue pelee" ue no lo)rar-s persuadirme. 4=: Lespondile Tetis" la de ar)nteos pies9 4=5 -B'" $i%o" es %usto" ( no puede repro&arse ue li&res a los a#li)idos compa0eros de una muerte terri&le* pero to ma)n'#ica armadura de luciente &ronce la tienen los tro(anos" ( Hctor" el de tremolante casco" se vana)loria de cu&rir con ella sus $om&ros. Con todo eso" me #i)uro ue no durar- muc$o su %actancia" pues (a la muerte se le avecina. T, no penetres en la contienda de Ares $asta ue con tus o%os me veas volver* ( ma0ana" al romper el al&a" vendr a traerte una $ermosa armadura #a&ricada por He#esto. 4?5 Cuando as' $u&o $a&lado" de% a su $i%o* ( volvindose a sus $ermanas de la mar" les di%o9 4DJ -1a%ad vosotras al anc$uroso seno del mar para ver al anciano marino ( el palacio del padre" a uien se lo contaris todo* ( (o su&ir al elevado Olimpo para ue He#esto" el ilustre art'#ice" d a mi $i%o una ma)n'#ica ( reluciente armadura. 4Ds As' $a&l. Las nereidas se sumer)ieron prestamente en las olas del mar" ( Tetis" la diosa de ar)nteos pies" endere+ sus pasos al Olimpo para procurar a su $i%o las ma)n'#icas armas. 4D5 Gientras la diosa se encamina&a al Olimpo" los a ueos" de $ermosas )re&as" $u(endo con )riter'a inmensa a vista de Hctor" matador de $om&res" lle)aron a las naves ( al Helesponto* ( (a no pod'an sacar #uera de los tiros el cad-ver de Patroclo" escudero de A uiles" por ue de nuevo los alcan+aron los tro(anos con sus carros ( Hctor" $i%o de Pr'amo" ue por su vi)or parec'a una llama. Tres veces el esclarecido Hctor asi a Patroclo por los pies a intent arrastrarlo" eH$ortando con $orrendos )ritos a los tro(anos* tres veces los dos A(antes" revestidos de impetuoso valor" le rec$a+aron. Hctor" con#iando en su #uer+a" unas veces se arro%a&a a la pelea" otras se deten'a ( da&a )randes voces" pero nunca se retira&a del todo. Como los pastores pasan la noc$e en el campo ( no consi)uen apartar de la presa a un #o)oso len mu( $am&riento* de seme%ante modo" los &elicosos A(antes no lo)ra&an a$u(entar del cad-ver a Hctor Pri-mida. I ste to arrastrara" consi)uiendo inmensa )loria" si no se $u&iese presentado al Pelin" para aconse%arle ue tomase las armas" la velo+ Iris" de pies li)eros como el viento* a la cual envia&a Hera" sin ue to supieran 3eus ni los dem-s dioses. Colocse la diosa cerca de A uiles ( pronunci estas aladas pala&ras9 4:J -;Lev-ntate" Pelida" el m-s portentoso de los $om&res< Ke a de#ender a Patroclo" por cu(o cuerpo se $a tra&ado un vivo com&ate cerca de las naves. G-tanse a44' los a ueos de#endiendo el cad-ver" ( los tro(anos acometiendo con el #in de arrastrarlo a la ventosa Ilio. I el ue m-s empe0o tiene en llev-rselo es el esclarecido Hctor" por ue su -nimo le incita a cortarle la ca&e+a del tierno cuello para clavarla en una estaca. Lev-ntate" no (a+)as m-s* aver)Cncese tu cora+n de ue Patroclo lle)ue a ser %u)uete

de los perros tro(anos* pues ser- para ti motivo de a#renta ue el cad-ver reci&a al),n ultra%e. 454 Lespondile el divino A uiles" el de los pies li)eros9 45= -;Diosa Iris< 6Cu-l de las deidades te env'a como mensa%era7 45? D'%ole la velo+ Iris" de pies li)eros como el viento9 45D -Ge manda Hera" la ilustre esposa de 3eus" sin ue lo sepan el eHcelso Cronida ni los dem-s dioses inmortales ue $a&itan el nevado Olimpo. 45: Leplicle A uiles" el de los pies li)eros9 455 -6Cmo puedo ir a la &atalla7 Los tro(anos tienen mis armas" ( mi madre no me permite entrar en com&ate $asta ue con estos o%os la vea volver" pues ase)ur ue me traer'a una $ermosa armadura #a&ricada por He#esto. /ntre tanto no s de cu-l )uerrero podr'a vestir las armas" a no ser ue tomase el escudo de A(ante Telamon'ada* pero creo ue ste se $alla entre los com&atientes delanteros ( pelea con la lan+a por el cad-ver de Patroclo. 4F> Contestle la velo+ Iris" de pies li)eros como el viento9 4F: -1ien sa&emos nosotros ue a ullos tienen tu ma)n'#ica armadura* pero mustrate a los tro(anos en la orilla del #oso para ue" temindote" cesen de pelear* los &elicosos a ueos" ue tan a&atidos est-n" se reanimen" ( la &atalla ten)a su tre)ua" aun ue sea por &reve tiempo. =J= /n diciendo esto" #uese Iris" li)era de pies. A uiles" caro a 3eus" se levant" ( Atenea cu&rile los #ornidos $om&ros con la )ida #lo ueada" ( adem-s la divina entre las diosas circundle la ca&e+a con -urea nu&e" en la cual ard'a resplandeciente llama. Como se ve desde le%os el $umo ue" saliendo de una isla donde se $alla una ciudad sitiada por los enemi)os" lle)a al ter" cuando sus $a&itantes" despus de com&atir todo el d'a en $orrenda &atalla" #uera de la ciudad" al ponerse el sol encienden muc$os #ue)os" cu(o resplandor su&e a to alto" para ue los vecinos los vean" se em&ar uen ( les li&ren del apuro" de i)ual modo el resplandor de la ca&e+a de A uiles lle)a&a al ter. I acerc-ndose a la orilla del #oso" #uera de la muralla" se detuvo" sin me+clarse con los a ueos" por ue respeta&a el prudente mandato de su madre. All' dio recias voces ( a al)una distancia Palas Atenea voci#er> tam&in ( suscit un inmenso tumulto entre los tro(anos. Como se o(e la vo+ sonora de la trompeta cuando vienen a cercar la ciudad enemi)os ue la vida uitan" tan sonora #ue entonces la vo+ del /-cida. Cuando se de% o'r la vo+ de &ronce del $roe" a todos se les contur& el cora+n" ( los ca&allos" de $ermosas crines" volv'anse $acia atr-s con los carros por ue en su -nimo present'an des)racias. Los auri)as se uedaron atnitos al ver el terri&le a incesante #ue)o ue en la ca&e+a del ma)n-nimo Pelin $ac'a arder Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a. Tres veces el divino A uiles )rit a orillas del #oso" ( tres veces se tur&aron los tro(anos ( sus 'nclitos auHiliares* ( doce de los m-s valientes )uerreros murieron atropellados por sus carros ( $eridos por sus propias lan+as. I los a ueos" mu( ale)res" sacaron a Patroclo #uera del alcance de los tiros ( coloc-ronlo en un lec$o. Los ami)os le rodearon llorosos" ( con ellos i&a A uiles" el de los pies li)eros" derramando ardientes l-)rimas" desde ue vio al #iel compa0ero des)arrado por el a)udo &ronce ( tendido en el #retro. Ha&'ale mandado a la &atalla con su carro ( sus corceles" ( (a no pod'a reci&irlo" por ue de ella no torna&a vivo. =?F Hera veneranda" la de o%os de novilla" o&li) al sol in#ati)a&le a $undirse" mal de su )rado" en la corriente del Ocano. I una ve+ puesto" los divinos a ueos suspendieron la enconada pelea ( el )eneral com&ate. =D? Los tro(anos" por su parte" retir-ndose de la dura contienda" desuncieron de los carros los veloces corceles ( se reunieron en el -)ora antes de preparar la cena. Cele&raron el -)ora de pie ( nadie os sentarse* pues a todos les $ac'a tem&lar el ue

A uiles se presentara despus de $a&er permanecido tanto tiempo apartado del #unesto com&ate. @ue el primero en aren)arles el prudente Polidamante Pantoida" el ,nico ue conoc'a to #uturo ( to pasado9 era ami)o de Hctor" ( am&os nacieron en la misma noc$e* pero Polidamante supera&a a Hctor en la elocuencia" ( ste descolla&a m-s ue l en el mane%o de la lan+a. I aren)-ndoles &envolo" as' les di%o9 =ED -Pensadlo &ien" ami)os" pues (o os eH$orto a volver a la ciudad en ve+ de a)uardar a la divinal aurora en la llanura" %unto a las naves" ( tan le%os del muro como al presente nos $allamos. Gientras ese $om&re estuvo irritado con el divino A)amenn" #ue m-s #-cil com&atir contra los a ueos* ( tam&in (o )usta&a de pernoctar %unto a las veleras naves" esperando ue aca&ar'amos tomando los corvos &a%eles. A$ora temo muc$o al Pelida" de pies li)eros" ue con su -nimo arro)ante no se contentar- con uedarse en la llanura" donde tro(anos ( a ueos sostienen el #uror de Ares" sino ue luc$ar- para apoderarse de la ciudad ( de las mu%eres. Kolvamos a la po&lacin* se)uid mi conse%o" antes de ue ocurra to ue vo( a decir. La noc$e inmortal $a detenido al Pelida" de pies li)eros* pero" si ma0ana nos acomete armado ( nos encuentra a u'" conoceris uin es" ( lle)ar)o+oso a la sa)rada Ilio el ue lo)re escapar" pues a muc$os de los tro(anos se los comer-n los perros ( los &uitres. ;O%al- ue tal noticia nunca lle)ue a mis o'dos< Bi" aunue estis a#li)idos" se)u's mi conse%o" tendremos el e%rcito reunido en el -)ora durante la noc$e" pues la ciudad ueda de#endida por las torres ( las altas puertas con sus ta&las )randes" la&radas" slidamente unidas. Por la ma0ana" al apuntar la aurora" su&iremos armados a las torres* ( si a ul viniere de las naves a com&atir con nosotros al pie del muro" peor para l* pues $a&r- de volverse despus de cansar a los ca&allos" de er)uido cuello" con carreras de todas clases" llev-ndolos errantes en torno de la ciudad. Pero no tendr- -nimo para entrar en ella" ( nunca podr- destruirla* antes se to comer-n los veloces perros. =5D Gir-ndole con torva #a+" eHclam Hctor" el de tremolante casco9 =5E -;Polidamante< No me place lo ue propones de volver a la ciudad ( encerrarnos en ella. 6A,n no os cans-is de vivir dentro de los muros7 Antes todos los $om&res dotados de pala&ra llama&an a la ciudad de Pr'amo rica en oro ( en &ronce" pero (a las $ermosas %o(as desaparecieron de las casas9 muc$as ri ue+as $an sido llevadas a la @ri)ia ( a la encantadora Geonia para ser vendidas" desde ue 3eus se irrit contra nosotros. I a$ora ue el $i%o del artero Crono me $a concedido alcan+ar )loria %unto a las naves ( acorralar contra el mar a los a ueos" no des" ;o$ necio<" tales conse%os al pue&lo. Nin),n tro(ano to o&edecer-" por ue no lo permitir. /a" procedamos todos como vo( a decir. Cenad en el campamento" sin romper las #ilas* acordaos de la )uardia ( vi)ilad todos. I el tro(ano ue sienta )ran temor por sus &ienes" %,ntelos ( entr)uelos al pue&lo para ue en com,n se consuman* pues es me%or ue los dis#rute ste ue no los a ueos. Ga0ana" al apuntar la aurora" vestiremos la armadura ( suscitaremos un re0ido com&ate %unto alas cncavas naves. I si verdaderamente el divino A uiles pretende salir del campamento" le pesartanto m-s" cuanto m-s se arries)ue. Por ue intento no $uir de l" sino a#rontarle en la &atalla $orr'sona* ( alcan+ar- una )ran victoria" o ser (o uien la consi)a. Nue /nialio es a todos com,n ( suele causar la muerte del ue matar desea&a. ?4J As' se eHpres Hctor" ( los tro(anos le aclamaron" ;o$ necios<" por ue Palas Atenea les uit el %uicio. ;Aplaud'an todos a Hctor por sus #unestos propsitos ( ni uno si uiera a Polidamante" ue les da&a un &uen conse%o< Tomaron" pues" la cena en el campamento* ( los a ueos pasaron la noc$e dando )emidos ( llorando a Patroclo. /l Pelida" poniendo sus manos $omicidas so&re el pec$o del ami)o" dio comien+o a las sentidas lamentaciones" me+cladas con #recuentes sollo+os. Como el melenudo len a uien un ca+ador $a uitado los cac$orros en la po&lada selva" cuando vuelve a su

madri)uera se a#li)e (" pose'do de ve$emente clera" recorre los valles en &usca de a uel $om&re" de i)ual modo" ( despidiendo pro#undos suspiros" di%o A uiles entre los mirmidones9 ?=D -;O$ dioses< Kanas #ueron las pala&ras ue pronunci un d'a en el palacio para tran uili+ar al $roe Genecio" diciendo ue a su ilustre $i%o le llevar'a otra ve+ a Opunte tan pronto como" tomada Ilio" reci&iera su parte de &ot'n. 3eus no les cumple a los $om&res todos sus deseos* ( el $ado $a dispuesto ue nuestra san)re enro%e+ca una misma tierra" a u' en Tro(a* por ue (a no me reci&ir-n en su palacio ni el anciano ca&allero Peleo" ni Tetis" mi madre" sino ue esta tierra me contendr- en su seno. A$ora" (a ue ten)o de penetrar en la tierra" o$ Patroclo" despus ue t," no to $ar las $onras #,ne&res $asta ue trai)a las armas ( la ca&e+a de Hctor" tu ma)n-nirno matador. De)ollar ante la pira" para ven)ar to muerte" doce $i%os de ilustres tro(anos. I en tanto permane+cas tendido %unto a las corvas naves" te rodear-n" llorando noc$e ( d'a" las tro(anas ( dardanias de pro#undo seno ue con uistamos con nuestro valor ( la in)ente lan+a" al entrar a saco opulentas ciudades de $om&res de. vo+ articulada. ?D? Cuando esto $u&o dic$o" el divino A uiles mand a sus compa0eros ue pusieran al #ue)o un )ran tr'pode para ue cuanto antes le lavaran a Patroclo las manc$as de san)re. I ellos colocaron so&re el ardiente #ue)o una caldera propia para &a0os" sostenida por un tr'pode* llen-ronla de a)ua" ( metiendo le0a de&a%o la encendieron9 el #ue)o rode la caldera ( calent el a)ua. Cuando sta $irvi en la caldera de &ronce reluciente" lavaron el cad-ver" un)ironlo con pin)Ce aceite ( taparon las $eridas con un un)uento ue ten'a nueve a0os* despus" coloc-ndolo en el lec$o" lo envolvieron de pies a ca&e+a en #ina tela de lino ( lo cu&rieron con un velo &lanco. Los mirmidones pasaron la noc$e alrededor de A uiles" el de los pies li)eros" dando )emidos ( llorando a Patroclo. I 3eus $a&l de este modo a Hera" su $ermana ( esposa9 ?E: -Lo)raste al #in" Hera veneranda" la de o%os de novilla" ue A uiles" li)ero de pies" volviera a la &atalla. Bin duda nacieron de ti los melenudos a ueos. ?>J Lespondi Hera veneranda" la de o%os de novilla9 ?>4 -;Terri&il'simo Cronida< ;Nu pala&ras pro#eriste< Bi un $om&re" no o&stante su condicin de mortal ( no sa&er Canto" puede reali+ar su propsito contra otro $om&re" 6cmo (o" ue me considero la primera de las diosas por mi a&olen)o ( por llevar el nom&re de esposa tu(a" de ti ue reinas so&re los inmortales todos" no $a&'a de causar males a los tro(anos estando irritada contra ellos7 ?>5 As' stos conversa&an. Tetis" la de ar)nteos pies" lle) al palacio imperecedero de He#esto" ue &rllla&a como una estrella" luc'a entre los de las deidades" era de &ronce ( $a&'alo edi#icado el co%o en persona. Hall al dios &a0ado en sudor ( movindose en torno de los #uelles" pues #a&rica&a veinte tr'podes ue de&'an permanecer arrimados a la pared del &ien construido palacio ( ten'an ruedas de oro en los pies para ue de propio impulso pudieran entrar donde los dioses se con)re)a&an ( volver a la casa. ;Cosa admira&le< /sta&an casi terminados" #alt-ndoles tan slo las la&radas asas" ( el dios prepara&a los clavos para pe)-rselas. Gientras $ac'a tales o&ras con sa&ia inteli)encla" lle) Tetis" la diosa de ar)nteos pies. La &ella Caris" ue lleva&a luciente diadema ( era esposa del ilustre co%o" viola venir" sali a reci&irla" (" asindola por la mano" le di%o9 ?5E -6Por u" o$ Tetis" la de lar)o peplo" venera&le ( cara" vienes a nuestro palacio7 Antes no sol'as #recuentarlo. Pero s')ueme" ( to o#recer los dones de la $ospitalidad. ?55 Dic$as estas pala&ras" la divina entre las diosas introdu%o a Tetis ( la $i+o sentar en un $ermoso trono la&rado" tac$onado con clavos de plata ( provisto de un esca&el para los pies. I" llamando a He#esto" ilustre art'#ice" le di%o9 ?F= -;He#esto< Ken ac-" pues Tetis to necesita para al)o.

?F? Lespondi el ilustre co%o de am&os pies9 ?FD -Lespeta&le ( veneranda es la diosa ue $a venido a este palacio. @ue mi salvadora cuando me toc padecer" pues vime arro%ado del cielo ( ca' a lo le%os por la voluntad de mi insolente madre" ue me uer'a ocultar a causa de la co%era. /ntonces mi cora+n $u&iera tenido ue soportar terri&les penas" si no me $u&iesen aco)ido en su seno /ur'nome ( Tetis* /ur'nome" $i%a del retluente Ocano. Nueve a0os viv' con ellas #a&ricando muc$as pie+as de &ronce -&roc$es" redondos &ra+aletes" sorti%as ( collares- en una cueva pro#unda" rodeada por la inmensa" murmurante ( espumosa corriente del Ocano. De todos los dioses ( los mortales $om&res" slo to sa&'an Tetis ( /ur'nome" las mismas ue antes me salvaron. Ho( ue Tetis" la de $ermosas tren+as" viene a mi casa" ten)o ue pa)arle el &ene#icio de $a&erme conservado la vida. B'rvele $ermosos presentes de $ospitalidad" mientras reco%o los #uelles ( dem-s $erramientas. D4J Di%o* ( levantse de ca&e al (un ue el )i)antesco e in#ati)a&le numen ue al andar co%ea&a arrastrando sus )r-ciles piernas. Apart de la llama los #uelles ( puso en un arcn de plata las $erramientas con ue tra&a%a&a* en%u)se con una espon%a el sudor del rostro" de las manos" del vi)oroso cuello ( del velludo pec$o" visti la t,nica" tom el #ornido cetro" ( sali co%eando" apo(ado en dos estatuas de oro ue eran seme%antes a vivientes %venes" pues ten'an inteli)encia" vo+ ( #uer+a" ( $all-&anse e%ercitadas en las o&ras propias de los inmortales dioses. Am&as sosten'an cuidadosamente a su se0or" ( ste" andando" se sent en un trono reluciente cerca de Tetis" asi la mano de la deidad" ( le di%o9 D=D -6Por u" o$ Tetis" la de lar)o peplo" venera&le ( cara" vienes a nuestro palacio7 Antes no sol'as #recuentarlo. Di u deseas* mi cora+n me impulsa a e%ecutarlo" si puedo e%ecutarlo ( es $acedero. D=5 Lespondile Tetis" derramando l-)rimas9 D=F -;He#esto< 6Ha( al)una entre las diosas del Olimpo ue $a(a su#rido en su -nimo tantos ( tan )raves pesares como a m' me $a enviado el Cronida 3eus7 De las nin#as del mar" ,nicamente a m' me su%et a un $om&re" a Peleo /-cida" ( tuve ue tolerar" contra toda mi voluntad" el t-lamo de un $om&re ue (ace (a en el palacio" rendido a la triste ve%e+. A$ora me env'a otros males9 concedime ue pariera ( alimentara un $i%o insi)ne entre los $roes" ue creci seme%ante a un -r&ol" to cri como a una planta en terreno #rtil ( to mand a Ilio en las corvas naves" para ue com&atiera con los tro(anos* ( (a no le reci&ir otra ve+" por ue no volver- a mi casa" a la mansin de Peleo. Gientras vive ( ve la lu+ del sol est- an)ustiado" ( no puedo" aun ue a l me acer ue" llevarle socorro. Los a ueos le $a&'an asi)nado" como recompensa" una %oven" ( el re( A)amenn se la uit de las manos. Apesadum&rado por tal motivo" consum'a su cora+n" pero los tro(anos acorralaron a los a ueos %unto a los &a%eles ( no les de%a&an salir del campamento" ( los prceres ar)ivos intercedieron con A uiles ( le o#recieron esplndidos re)alos. /ntonces" aun ue se ne) a li&rarles de la ruina" $i+o ue vistiera sus armas Patroclo ( envile a la &atalla con muc$os $om&res. Com&atieron todo el d'a en las puertas /sceas* ( los a ueos $u&ieran destruido la ciudad" a no $a&er sido por Apolo" el cual mat entre los com&atientes delanteros al es#or+ado $i%o de Genecio" ue tanto estra)o causa&a" ( dio )loria a Hctor. I (o ven)o a a&ra+ar tus rodillas por si uieres dar a mi $i%o" cu(a vida $a de ser &reve" escudo" casco" $ermosas )re&as a%ustadas con &roc$es" ( cora+a* pues las armas ue ten'a las perdi su #iel ami)o al morir a manos de los tro(anos" ( A uiles (ace en tierra con el cora+n a#li)ido. D>= Contestle el ilustre co%o de am&os pies9

D>? -Co&ra -nimo ( no to apures por las armas. O%al- pudiera ocultarlo a la muerte $orr'sona cuando el terri&le destino se le presence" como tendr- una $ermosa armadura ue admirar-n cuantos la vean. D>5 As' $a&l* (" de%ando a la diosa" encaminse a los #uelles" los volvi $acia la llama ( les mand ue tra&a%asen. /stos sopla&an en veinte $ornos" despidiendo un aire ue aviva&a el #ue)o ( era de varias clases9 unas veces #uerte" como lo necesita el ue tra&a%a de prisa" ( otras al contrario" se),n He#esto lo desea&a ( la o&ra to re uer'a. /l dios puso al #ue)o duro &ronce" esta0o" oro precioso ( plata* coloc en el ta%o el )ran (un ue" ( co)i con una mano el pesado martillo ( con la otra las tena+as. D:5 Hi+o lo primero de todo un escudo )rande ( #uerte" de variada la&or" con triple cene#a &rillante ( reluciente" provisto de una a&ra+adera de plata. Cinco capas ten'a el escudo" ( en la superior )ra& el dios muc$as art'sticas #i)uras" con sa&ia inteli)encia. D5? A44' puso la tierra" el cielo" el mar" el sol in#ati)a&le ( la luna llena* a44' las estrellas ue el cielo coronan" las Pl(ades" las H'ades" el ro&usto Orin ( la Osa" llamada por so&renom&re el Carro" la cual )ira siempre en el mismo sitio" mira a Orin ( es la ,nica ue de%a de &a0arse en el Ocano. DFJ All' represent tam&in dos ciudades de $om&res dotados de pala&ra. /n la una se cele&ra&an &odas ( #estines9 las novias sal'an de sus $a&itaciones ( eran acompa0adas por la ciudad a la lu+ de antorc$as encendidas" o'anse repetidos cantos de $imeneo" %venes dan+antes #orma&an ruedos" dentro de los cuales sona&an #lautas ( c'taras" ( las matronas admira&an el espect-culo desde los vest'&ulos de las casas.- Los $om&res esta&an reunidos en el -)ora" pues se $a&'a suscitado una contienda entre dos varones acerca de la multa ue de&'a pa)arse por un $omicidio9 el uno" declarando ante el pue&lo" a#irma&a ue (a la ten'a satis#ec$a* el otro ne)a&a $a&erla reci&ido" ( am&os desea&an terminar el pleito presentando testi)os. /l pue&lo se $alla&a dividido en dos &andos" ue aplaud'an sucesivamente a cada liti)ante* los $eraldos a uieta&an a la muc$edum&re" ( los ancianos" sentados so&re pulimentadas piedras en sa)rado c'rculo" ten'an en las manos los cetros de los $eraldos" de vo+ potente" ( levant-ndose uno tras otro pu&lica&an el %uicio ue $a&'an #ormado. /n el centro esta&an los dos talentos de oro ue de&'an darse al ue me%or demostrara la %usticia de su causa. EJF La otra ciudad aparec'a cercada por dos e%rcitos cu(os individuos" revestidos de lucientes armaduras" no esta&an acordes9 los del primero desea&an arruinar la pla+a" ( los otros uer'an dividir en dos partes cuantas ri ue+as encerra&a la a)rada&le po&lacin. Pero los ciudadanos a,n no se rend'an" ( prepara&an secretamente una em&oscada. Gu%eres" ni0os ( ancianos su&idos en la muralla la de#end'an. Los sitiados marc$a&an llevando al #rente a Ares ( a Palas Atenea" am&os de oro ( con -ureas vestiduras" $ermosos" )randes" armados ( distin)uidos" coino dioses* pues los $om&res eran de estatura menor. Lue)o en el lu)ar esco)ido para la em&oscada" ue era a orillas de un r'o ( cerca de un a&revadero ue utili+a&a todo el )anado" sent-&anse" cu&iertos de reluciente &ronce" ( pon'an dos centinelas avan+ados para ue les avisaran la lle)ada de las ove%as ( de los &ue(es de retorcidos cuernos. Pronto se presenta&an los re&a0os con dos pastores ue se recrea&an tocando la +ampo0a" sin presentir la asec$an+a. Cuando los em&oscados los ve'an venir" corr'an a su encuentro ( al punto se apodera&an de los re&a0os de &ue(es ( de los ma)n'#icos $atos de &lancas ove%as ( mata&an a los )uardianes. Los sitiadores" ue se $alla&an reunidos en %unta" o'an el vocer'o ue se al+a&a en torno de los &ue(es" (" montando -)iles corceles" acud'an presurosos. Pronto se tra&a&a a orillas del r'o una &atalla en la cual $er'anse unos a otros con &ronc'neas lan+as. All' se a)ita&an la Discordia" el Tumulto ( la #unesta Parca" ue a un tiempo co)'a a un )uerrero vivo ( recientemente $erido ( a otro ileso" ( arrastra&a" asindolo de los pies" por el campo de la

&atalla a un tercero ue (a $a&'a muerto* ( el ropa%e ue cu&r'a su espalda esta&a teni0o de san)re $umana. Gov'anse todos como $om&res vivos" pelea&an ( retira&an los muertos. ED4 Lepresent tam&in una &landa tierra noval" un campo #rtil ( vasto ue se la&ra&a por tercera ve+9 ac- ( acull- muc$os la&radores )uia&an las (untas" (" al lle)ar al con#'n del campo" un $om&re les sal'a al encuentro ( les da&a una copa de dulce vino* ( ellos volv'an atr-s" a&riendo nuevos surcos" ( desea&an lle)ar al otro eHtremo del noval pro#undo. I la tierra ue de%a&an a su espalda ne)rea&a ( parec'a la&rada" siendo toda de oro* to cual constitu'a una sin)ular maravilla. EEJ Qra& asimismo un campo real donde los %venes se )a&an las mieses con $oces a#iladas9 muc$os mano%os ca'ar al suelo a lo lar)o del surco" ( con ellos #orma&an )avilla9 los atadores. Tres eran stos" ( unos rapaces co)'an los mano%os ( se los lleva&an a &ra+ados. /n medio" de pie en un surco" esta&a el re( sin desple)ar los la&ios" con el cora+n ale)re ( el cetro en la mano. De&a%o de una encina" los $eraldos prepara&an para el &an uete un corpulento &ue( ue $a&'an matado. I las mu%eres apare%a&an la comida de los tra&a%adores" $aciendo a&undantes puc$es de &lanca $arina. E>4 Tam&in entall una $ermosa vi0a de oro" cu(as cepas" car)adas de ne)ros racimos" esta&an sostenidas por rodri)ones de plata. Lode-&anla un #oso de ne)ru+co acero ( un seto de esta0o" ( conduc'a a ella un solo camino por donde pasa&an los acarreadores ocupados en la vendimia. Doncellas ( mance&os" pensando en cosas tiernas" lleva&an el dulce #ruto en cestos de mim&re* un muc$ac$o ta0'a suavemente la $armoniosa c'tara ( entona&a con tenue vo+ un $ermoso lino" ( todos le acompa0a&an cantando" pro#iriendo voces de %,&ilo ( )olpeando con los pies el suelo. E:? Puso lue)o un re&a0o de vacas de er)uida cornamenta9 los animales eran de oro ( esta0o" ( sal'an del esta&lo" mu)iendo" para pastar a orillas de un sonoro r'o" %unto a un #leHi&le ca0averal. Cuatro pastores de oro )uia&an a las vacas ( nueve canes de pies li)eros los se)u'an. /ntre las primeras vacas" dos terri&les leones $a&'an su%etado ( conduc'an a un toro ue da&a #uertes mu)idos. Perse)u'anlos mance&os ( perros. Pero los leones lo)ra&an des)arrar la piel del corpulento toro ( tra)a&an los intestinos ( la ne)ra san)re* mientras los pastores intenta&an" aun ue in,tilmente" estor&ario" ( a+u+a&an a los -)iles canes9 stos se aparta&an de los leones sin morderlos" ladra&an desde cerca ( re$u'an el encuentro de las #ieras. E5: Hi+o tam&in el ilustre co%o de am&os pies un )ran prado en $ermoso valle" donde pac'an las c-ndidas ove%as" con esta&los" c$o+as tec$adas ( apriscos. EFJ /l ilustre co%o de am&os pies puso lue)o una dan+a como la ue Ddalo concert en la vasta Cnoso en o&se uio de Ariadna" la de lindas tren+as. Gance&os v doncellas de rico dote" co)idos de las manos" se divert'an &ailando9 stas lleva&an vestidos de sutil lino ( &onitas )uirnaldas" ( a ullos" t,nicas &ien te%idas ( al)o lustrosas" como #rotadas con aceite" ( sa&les de oro suspendidos de ar)nteos ta$al'es. 2nas veces" moviendo los diestros pies" da&an vueltas a la redonda con la misma #acilidad con ue el al#arero" sent-ndose" aplica su mano al torno ( to prue&a para ver si corre" ( en otras ocasiones se coloca&an por $ileras ( &aila&an separadamente. Qent'o inmenso rodea&a el &aile ( se $ol)a&a en contemplarlo. /ntre ellos un divino aedo canta&a" acompa0-ndose con la c'tara* ( as' ue se o'a el preludio" dos saltadores $ac'an ca&riolas en medio de la muc$edum&re. >J> /n la orla del slido escudo represent la poderosa corriente del r'o Ocano. >JF Despus ue constru( el )rande ( #uerte escudo" $i+o para A uiles una cora+a m-s reluciente ue el resplandor del #ue)o* un slido casco" $ermoso" la&rado" de -urea cimera" ( ue a sus sienes se adaptara" ( unas )re&as de d,ctil esta0o.

>4D Cuando el ilustre co%o de am&os pies $u&o #a&ricado todas las armas" entre)las a la madre de A uiles. I Tetis salt" como un )avil-n desde el nevado Olimpo" llevando la reluciente armadura ue He#esto $a&'a construido. CANTO VIV* Lenunciamiento de la clera
* Penrec$ado con la armadura ue le $a&'a #a&ricado He#esto" A uiles se remncilia con A)amenn. 1riseide lamenta la muerte de Patroclo ( el e%rcito a ueo se prepara para la &atalla ue va a tener lu)ar.

4 La Aurora" de a+a#ranado velo" se levanta&a de la corriente del Ocano para llevar la lu+ a los dioses ( a los $om&res" cuando Tetis lle) a las naves con la armadura ue He#esto le $a&'a entre)ado. Hall al $i%o uerido reclinado so&re el cad-ver de Patroclo" Ilorando ruidosamente ( en torno su(o a muc$os ami)os ue derrama&an l-)rimas. La divina entre las diosas se puso en medio" asi la mano de A uiles ( $a&lle de este modo9 5 -;Hi%o m'o< Aun ue estamos a#li)idos" de%emos ue se (a+)a" (a ue sucum&i por la voluntad de los dioses* ( t, reci&e la armadura #a&ricada por He#esto" tan eHcelente ( &ella como %am-s varn al)uno la $a(a Ilevado para prote)er sus $om&ros. 4= La diosa" apenas aca& de $a&lar" coloc en el suelo delante de A uiles las la&radas armas" ( stas resonaron. A todos los mirmidones les so&revino tem&lor* (" sin atreverse a mirarlas de #rente" $u(eron espantados. Gas A uiles" as' ue las vio" sinti ue se le recrudec'a la clera* los o%os le centellearon terri&lemente" como una llama" de&a%o de los p-rpados* ( el $roe se )o+a&a teniendo en las manos el esplndido presente de la deidad. I" cuando &u&o deleitado su -nimo con la contemplacin de la la&rada armadura" diri)i a su madre estas aladas pala&ras9 =4 -;Gadre m'a< /l dios te $a dado unas armas como es natural ue sean las o&ras de los inmortales ( como nin),n $om&re mortal las $iciera. A$ora me armar" pero temo ue mientras tanto penetren las moscas por las $eridas ue el &ronce caus al es#or+ado $i%o de Genecio" en)endren )usanos" des#i)uren el cuerpo -pues le #alta la vida- ( corrompan todo el cad-ver. =5 Lespondile Tetis" la diosa de ar)nteos pies9 =F -Hi%o" no te tur&e el -nimo tal pensamiento. Io procurar apartar los importunos en%am&res de moscas" ue se ce&an en la carne de los varones muertos en la )uerra. I" aun ue estuviera tendido un a0o entero" su cuerpo se conservar'a i)ual ue a$ora o me%or todav'a. T, convoca al -)ora a los $roes a ueos" renuncia a la clera contra A)amenn" pastor de pue&los" -rmate en se)uida para el com&ate ( rev'stete de valor. ?: Dic$o esto" in#undile #ortale+a ( audacia" ( ec$ unas )otas de am&ros'a ( ro%o nctar en la nari+ de Patroclo" para ue el cuerpo se $iciera incorrupti&le. DJ /l divino A uiles se encamin a la orilla del mar" (" dando $orri&les voces" convoc a los $roes a ueos. I cuantos sol'an uedarse en el recinto de las naves" ( $asta los pilotos ue las )o&erna&an" ( como despenseros distri&u'an los v'veres" #ueron entonces al -)ora" por ue A uiles se presenta&a" despus de $a&er permanecido ale%ado del triste com&ate durante muc$o tiempo. /l intrpido Tidida ( el divino 2lises" servidores de Ares" acudieron co%eando" apo(-ndose en el arrimo de la lan+a -a,n no ten'an curadas las )raves $eridas-" ( se sentaron delante de todos. A)amenn" re( de $om&res" Ile) el ,ltimo ( tam&in esta&a $erido" pues Con Antenrida $a&'ale clavado su &ronc'nea pica durante la encarni+ada luc$a. Cuando todos los a ueos se $u&ieron con)re)ado" levant-ndose entre ellos di%o A uiles" el de los pies li)eros9 E> -;Atrida< Ge%or $u&iera sido para entram&os" para ti ( para m'" continuar unidos ue sostener" con el cora+n an)ustiado" roedora disputa por una %oven. As' la $u&iese muerto

Trtemis en las naves con una de sus #lec$as el mismo d'a ue la cautiv al tomar a Lirneso* ( no $a&r'an mordido el anc$uroso suelo tantos a ueos como sucum&ieron a manos del enemi)o mientras dur mi clera. Para Hctor ( los tro(anos #ue el &ene#icio" ( me #i)uro ue los a ueos se acordar-n lar)o tiempo de nuestra disputa. Gas de%emos lo pasado" aun ue nos $allemos a#li)idos" puesto ue es preciso re#renar el #uror del pec$o. Desde a$ora depon)o la clera" ue no ser'a ra+ona&le estar siempre irritado. Gas" ea" incita a los melenudos a ueos a ue peleen* ( ver" saliendo al encuentro de los tro(anos" si uerr-n pasar la noc$e %unto a los &a%eles. Creo ue con )usto se entre)ar- al descanso el ue lo)re escapar del #ero+ com&ate" puesto en #u)a por mi lan+a. :D As' $a&l* ( los a ueos" de $ermosas )re&as" $ol)-ronse de ue el ma)n-nimo Pelin renunciara a la clera. I el re( de $om&res" A)amenn" les di%o desde su asiento" sin levantarse en medio del concurso9 :5 -;O$ ami)os" $roes d-naos" servidores de Ares< 1ueno ser- ue escuc$is sin interrumpirme" pues lo contrario molesta $asta al ue est- e%ercitado en $a&lar. 6Cmo se podr'a o'r o decir al)o en medio del tumulto producido por muc$os $om&res7 Tur&ar'ase el orador aun ue #uese elocuente. Io me diri)ir al Pelida* pero vosotros" los dem-s ar)ivos" prestadme atencin ( cada uno penetre &ien mis pala&ras. Guc$as veces los a ueos me $an diri)ido las mismas Pala&ras" increp-ndome por to ocurrido" ( (o no so( el culpa&le" sino 3eus" la Parca ( /rinia" ue va)a en las tinie&las* los cuales $icieron padecer a mi alma" durante el -)ora" cruel o#uscacin el d'a en ue le arre&at a A uiles la recompensa. Gas" 6 u pod'a $acer7 La divinidad es uien lo dispone todo. Hi%a veneranda de 3eus es la perniciosa O#uscacin" a todos tan #unesta9 sus pies son delicados ( no los acerca al suelo" sino ue anda so&re las ca&e+as de los $om&res" a uienes causa da0o" ( se apodera de uno" por lo menos" de los ue contienden. /n otro tiempo #ue acia)a para el mismo 3eus" ue es tenido por el m-s poderoso de los $om&res ( de los dioses* pues Hera" no o&stante ser $em&ra" le en)a0 cuando Alcmena $a&'a de parir al #ornido Heracles en Te&a" ce0ida de $ermosas murallas. /l dios" )lori-ndose" di%o as' ante todas las deidades9 RO'dme todos" dioses ( diosas" para ue os mani#ieste lo ue en el pec$o mi cora+n me dicta. Ho( Ilitia" la ue preside los partos" sacar- a lu+ un varn ue" perteneciendo a la #amilia de los $om&res en)endrados de mi san)re" reinarso&re todos sus vecinos.S I $a&l-ndole con astucia" le replic la venera&le Hera9 RGentir-s" ( no llevar-s al ca&o to ue dices. I si no" ea" Ol'mpico" %ura solemnemente ue reinar- so&re todos sus vecinos el ni0o ue" perteneciendo a la #amilia de los $om&res en)endrados de to san)re" cai)a $o( entre los pies de una mu%er.S As' di%o* 3eus" no sospec$ando el dolo" prest el )ran %uramento ue tan #unesto le $a&'a de ser. Pues Hera de% en raudo vuelo la cima del Olimpo" ( pronto lle) a Ar)os de Aca(a" donde viv'a la esposa ilustre de /stnelo Persida* (" como sta se $allara encinta de siete meses cumplidos" la diosa sac a lu+ el ni0o" aun ue era prematuro" ( retard el parto de Alcmena" deteniendo a las Ilitias. I en se)uida participselo a 3eus Cronida" diciendo9 R;Padre 3eus" #ulminador< 2na noticia ten)o ue darte. Ia naci el no&le varn ue reinar- so&re los ar)ivos9 /uristeo" $i%o de /stnelo Persida" descendiente tu(o. No es indi)no de reinar so&re a ullos.S As' di%o" ( un a)udo dolor penetr el alma del dios" ue" irritado en su cora+n" co)i a O#uscacin por los n'tidos ca&ellos ( prest solemne %uramento de ue O#uscacin" tan #unesta a todos" %am-s volver'a al Olimpo ( al cielo estrellado. I" volte-ndola con la mano" la arro% del cielo. /n se)uida lle) O#uscacin a los campos cultivados por los $om&res. I 3eus )em'a por causa de ella" siempre ue contempla&a a su $i%o reali+ando los penosos tra&a%os ue /uristeo le i&a imponiendo. Por esto" cuando el )ran Hctor" el de tremolante casco" mata&a a los ar)ivos %unto a las popas de las naves" (o no pod'a olvidarme de O#us cacin" cu(o #unesto in#lu%o $a&'a

eHperimentado. Pero (a ue #alt ( 3eus me $i+o perder el %uicio" uiero aplacarte ( $acerte muc$os re)alos" ( t, ve al com&ate ( anima a los dem-s )uerreros. Ko( a darte cuanto a(er lo o#reci en tu tienda el divino 2lises. I si uieres" a)uarda" -un ue ests impaciente por com&atir" ( mis servidores traer-n de la nave los presentes para ue veas si son capaces de apaci)uar tu -nimo los ue te &rindo. 4Ds Lespondile A uiles" el de los pies li)eros9 4D> -;Atrida )lorios'simo" re( de $om&res" A)amenn< Lue)o podr-s re)alarme estas cosas" como es %usto" o retenerlas. A$ora pensemos solamente en la &atalla. Preciso es ue no perdamos el tiempo $a&lando" ni di#iramos la accin -la )ran empresa est- a,n por aca&ar-" para ue vean nuevamente a A uiles entre los com&atientes delanteros" ani uilando con su &ronc'nea lan+a las #alan)es teucras. I vosotros pensad tam&in en com&atir con los enemi)os. 4ED Contest el in)enioso 2lises9 4EE -Aun ue seas valiente" dei#orme A uiles" no eH$ortes a los a ueos a ue peleen en a(unas con los tro(anos" cerca de Ilio* ue no durar- poco tiempo la &atalla cuando las #alan)es ven)an a las manos ( la divinidad eHcite el valor de am&os e%rcitos. Ordnales" por el contrario" a los a ueos ue en las veleras naves se $arten de man%ares ( vino" pues esto da #uer+a ( valor. /stando en a(unas no puede el varn com&atir todo el d'a" $asta la puesta del sol" con el enemi)o* aun ue su cora+n lo desee" los miem&ros se le entorpecen sin ue l lo advierta" le rinden el $am&re ( la sed" ( las rodillas se le do&lan al andar. Pero el ue pelea todo el d'a con los enemi)os" saciado de vino ( de man%ares" tiene en el pec$o un cora+n auda+ ( sus miem&ros no se cansan $asta ue todos se $an retirado de la lid. /a" despide las tropas ( manda ue preparen el desa(uno* el re( de $om&res" A)amenn" trai)a los re)alos en medio del -)ora para ue los vean todos los a ueos con sus propios o%os ( to re)oci%es en el cora+n* %ure el Atrida" de pie entre los ar)ivos" ue nunca su&i al lec$o de 1riseide ni se %unt con ella" como es costum&re" o$ re(" entre $om&res ( mu%eres* ( t," A uiles" procura tener en el pec$o un -nimo &eni)no. Nue lue)o se te o#re+ca en el campamento un esplndido &an uete de reconciliacin" para ue nada #alte de lo ue se te de&e. I el Atrida sea en adelante m-s %usto con todos* pues no se puede reprender ue se apaci)ue a un re(" a uien primero se in%uri. 45D Di%o entonces el re( de $om&res" A)amenn9 45E -Con a)rado escuc$ tus pala&ras" Laert'ada" pues en todo lo ue narraste ( eHpusiste $as sido oportuno. Nuiero $acer el %uramento* mi -nimo me lo aconse%a" ( no ser- para un per%urio mi invocacin a la divinidad. A uiles a)uarde" aun ue est impaciente por com&atir" ( los dem-s continuad reunidos a u' $asta ue trai)an de mi tienda los presentes ( consa)remos con un sacri#icio nuestra #iel amistad. A ti mismo lo te encar)o ( ordeno9 esco)e entre los %venes a ueos los m-s principales* (" encamin-ndoos a mi nave" traed cuanto a(er o#recimos a A uiles" sin de%ar las mu%eres. I Talti&io" atravesando el anc$uroso campamento a ueo" va(a a &uscar ( prepare un %a&al' para inmolarlo a 3eus ( al Bol. 4F5 Leplic A uiles" el de los pies li)eros9 4FF -;Atrida )lorios'simo" re( de $om&res" A)amenn< Todo esto de&ierais $acerlo cuando se suspenda el com&ate ( no sea tan )rande el ardor ue in#lama mi pec$o. ;Iacen insepultos los ue mat Hctor Pri-mida cuando 3eus le dio )loria" ( vosotros nos aconse%-is ue comamos< Io mandana a los a ueos ue com&atieran en a(unas" sin tomar nada* ( ue a la puesta del sol" despus de ven)ar la a#renta" cele&raran un )ran &an uete. Hasta entonces no $an de entrar en mi )ar)anta ni man%ares ni &e&idas" a causa de la muerte de mi compa0ero* el cual (ace en la tienda" atravesado por el a)udo &ronce" con los pies $acia el vest'&ulo ( rodeado de ami)os ue le lloran. Por esto" a uellas cosas

en nada interesan a mi esp'ritu" sino tan slo la matan+a" la san)re ( el triste )emir de los )uerreros. =4E Lespondile el in)enioso 2lises9 =4> -;O$ A uiles" $i%o de Peleo" el m-s valiente de todos los a ueos< /res m-s #uerte ue (o ( me superas no poco en el mane%o de la lan+a" pero to aventa%o muc$o en el pensar" por ue nac' antes ( mi eHperiencia es ma(or. Acceda" pues" to cora+n a to ue vo( a decir. Pronto se cansan los $om&res de pelear" si" $aciendo caer el &ronce muc$as espi)as al suelo" la mies es escasa" por ue 3eus" el -r&itro de la )uerra $umana" inclina al otro lado la &alan+a. No es %usto ue los a ueos lloren al muerto con el vientre" pues siendo tantos los ue sucum&en unos en pos de otros todos los d'as" 6cu-ndo podr'amos respirar sin pena7 Be de&e enterrar con -nimo #irme al ue muere ( llorarle un d'a" ( lue)o cuantos $a(an escapado del com&ate #unesto piensen en comer ( &e&er para vestir otra ve+ el indoma&le &ronce ( pelear continuamente ( con m-s tesn a,n contra los enemi)os. Nin),n )uerrero de%e de salir a)uardando otra eH$ortacin" ue para su da0o la esperar- uien se uede %unto a las naves ar)ivas. Ka(amos todos %untos ( eHcitemos al cruel Ares contra los tro(anos" domadores de ca&allos. =?5 Di%o* mand ue le si)uiesen los $i%os del )lorioso Nstor" Ge)es @ilida" Toante" Geriones" Licomedes Creont'ada ( Gelanipo" ( encaminse con ellos a la tienda de A)amenn Atrida. I apenas $ec$a la proposicin" (a esta&a cumplida. Llev-ronse de la tienda los siete tr'podes ue el Atrida $a&'a o#recido" veinte calderas relucientes ( doce ca&allos* a $icieron salir siete mu%eres" diestras en primorosas la&ores" ( a 1riseide" la de $ermosas me%illas" ue #ue la octava. Al volver" 2lises i&a delante con los die+ talentos de oro ue l mismo $a&'a pesado" ( le se)u'an los %venes a ueos con los presentes. Pusironio todo en medio del -)ora* al+se A)amenn" ( al lado del pastor de $om&res se puso Talti&io" cu(a vo+ parec'a la de una deidad" su%etando con la mano a un %a&al'. /l Atrida sac el cuc$illo ue lleva&a col)ado %unto a la )ran vaina de la espada" cort por primicias al)unas cerdas del %a&al' ( or" levantando las manos a 3eus* ( todos los ar)ivos" sentados en silencio ( en &uen orden" escuc$a&an las pala&ras del re(. 8ste" al+ando los o%os al anc$uroso cielo" $i+o esta ple)aria9 =E5 -Bean testi)os 3eus" el m-s eHcelso ( poderoso de los dioses" ( lue)o la Tierra" el Bol ( las /rinias ue de&a%o de la tierra casti)an a los muertos ue #ueron per%uros" de ue %am-s $e puesto la mano so&re la %oven 1riseide para (acer con ella ni para otra cosa al)una" sino ue en mi tienda $a permanecido intacta. I si en al)o per%urare" env'enme los dioses los muc$'simos males con ue casti)an al ue" %urando" contra ellos peca. =>> Di%o* ( con el cruel &ronce de)oll el %a&al' ue Talti&io arro%" $acindole dar vueltas" a )ran a&ismo del espumoso mar para pasto de los peces. I A uiles" levant-ndose entre los &elicosos ar)ivos" $a&l en estos trminos9 =:J -;3eus padre< Qrandes son los in#ortunios ue mandas a los $om&res. Mam-s el Atrida me $u&iera suscitado el eno%o en el pec$o" ni $u&iese tenido poder para arre&atarme la %oven contra mi voluntad* pero sin duda uer'a 3eus ue muriesen muc$os a ueos. A$ora id a comer para ue lue)o tra&emos el com&ate. =:> As' se eHpres* ( al momento disolvi el -)ora. Cada uno volvi a su respectiva nave. Los ma)n-nimos mirmidones se $icieron car)o de los presentes" (" llev-ndolos $acia " el &a%el del divino A uiles" de%-ronlos en la tienda" dieron sillas a las mu%eres" ( servidores ilustres )uiaron a los ca&allos al sitio en ue los dem-s esta&an. =5= 1riseide" ue a la -urea A#rodita se aseme%a&a" cuando vio a Patroclo atravesado por el a)udo &ronce" se ec$ so&re el mismo ( prorrumpi en #uertes sollo+os" mientras con las manos se )olpea&a el pec$o" el delicado cuello ( el # lindo rostro. I" llorando a uella mu%er seme%ante a una diosa" as' dec'a9

=5: -;O$ Patroclo" ami)o car'simo al cora+n de esta desventurada< Kivo te de% al partir de la tienda" ( te encuentro di#unto al volver" o$ pr'ncipe de $om&res. ;Cmo me persi)ue una des)racia tras otra< Ki al $om&re a uien me entre)aron mi padre ( mi venera&le madre" atravesado por el a)udo &ronce al pie de los muros de la ciudad* ( los tres $ermanos ueridos ue una misma madre me diera murieron tam&in. Pero t," cuando el li)ero A uiles mat a mi esposo ( tom la ciudad del divino Gines" no me de%a&as llorar" diciendo ue lo)rar'as ue (o #uera la mu%er le)'tima del divino A uiles" ue ste me llevar'a en su nave a @t'a ( ue all'" entre los mirmidones" cele&rar'amos el &an uete nupcial. I a$ora ue $as muerto no me cansar de llorar por ti" ue siempre $as sido a#a&le. ?J4 As' di%o llorando" ( las mu%eres sollo+aron" aparentemente por Patroclo" ( en realidad por sus propios males. Los caudillos a ueos se reunieron en torno de A uiles ( le suplicaron ue comiera* pero l se ne)" dando suspiros9 ?JE -Io os rue)o" si al)uno de mis compa0eros uiere o&edecerme a,n" ue no me invitis a saciar-el deseo de comer o de &e&er* por ue un )rave dolor se apodera de m'. A)uardar $asta la puesta del sol ( soportar la #ati)a. ?JF As' diciendo" despidi a los dem-s re(es" ( slo se uedaron los dos Atridas" el divino 2lises" Nstor" Idomeneo ( el anciano %inete @niH para distraer a A uiles" ue esta&a pro#undamente a#li)ido. Pero nada pod'a ale)rar el cora+n del $roe" mientras no entrara en san)riento com&ate. I acord-ndose de Patroclo" da&a $ondos ( #recuentes suspi ros" ( as' dec'a9 ?4E -/n otro tiempo" t," in#eli+" el m-s amado de los compa0eros" me serv'as en esta tienda" dili)ente ( sol'cito" el a)rada&le desa(uno cuando los a ueos se da&an prisa por tra&a el luctuoso com&ate con los tro(anos" domadores de ca&a Ilos. I a$ora (aces" atravesado por el &ronce" ( (o esto( a(uno de comida ( de &e&ida" a pesar de no #altarme" por la soledad ue de ti siento. Nada peor me puede ocurrir* ni ue supiera ue $a muerto mi padre" el cual ui+-s llora all- en @t'a por no tener a su lado un $i%o como (o" mientras peleo con los tro(anos en pa's eHtran%ero a causa de la odiosa Helena* ni ue #alleciera mi $i%o amado ue se cr'a en /sciro" si el dei#orme Neoptlemo vive todav'a. Antes el cora+n a&ri)a&a en mi pec$o la esperan+a de ue slo (o perecer'a a u' en Tro(a" le%os de Ar)os" criador de ca&allos" ( de ue t," volviendo a @t'a" ir'as en una velo+ nave ne)ra a /sciro" reco)er'as a mi $i%o ( le mostrar'as todos mis &ienes9 las posesiones" los esclavos ( el palacio de elevado tec$o. Por ue me #i)uro ue Peleo (a no eHiste* (" si le ueda un poco de vida" estar- a#li)ido" se ver- a&rumado por la odiosa ve%e+ ( temersiempre reci&ir la triste noticia de mi muerte. ??5 As' di%o" llorando" ( los caudillos )imieron" por ue cada uno se acorda&a de a ullos a uienes $a&'a de%ado en su respectivo palacio. /l Cronin" al verlos sollo+ar" se compadeci de ellos" ( al instante diri)i a Atenea estas aladas pala&ras9 ?D= -;Hi%a m'a< Desamparas de todo en todo a ese eHimio varn. 6Acaso tu esp'ritu (a no se cuida de A uiles7 H-llase %unto a las naves de altas popas" llorando a su compa0ero amado* los dem-s se #ueron a comer" ( l si)ue en a(unas ( sin pro&ar &ocado. /a" ve ( derrama en su pec$o un poco de nctar ( am&ros'a para ue el $am&re no le atormente. ?DF Con tales pala&ras insti)le a $acer to ue ella misma desea&a. Atenea emprendi el vuelo" cual si #uese un $alcn de anc$as alas ( a)uda vo+" desde el cielo a travs del ter. Ia los a ueos se arma&an en el e%rcito" cuando la diosa derram en el pec$o de A uiles un poco de nctar ( de am&ros'a deliciosa" para ue el $am&re molesta no $iciera #la uear las rodillas del $roe* ( en se)uida re)res al slido palacio del prepotente padre. Los )uerreros a#lu(eron a un lu)ar al)o distante de las veleras naves. Cuan numerosos caen los copos de nieve ue env'a 3eus ( vuelan $elados al impulso del

1reas" nacido en el ter" en tan )ran n,mero ve'anse salir del recinto de las naves los re#ul)entes cascos" los a&ollonados escudos" las #uertes cora+as ( las lan+as de #resno. /l &rillo lle)a&a $asta el cielo* toda la tierra se mostra&a risue0a por los ra(os ue el &ronce desped'a" ( un )ran ruido se levanta&a de los pies de los )uerreros. Arm-&ase entre stos el divino A uiles9 rec$in-ndole los dientes" con los o%os centelleantes como encendida llama ( el cora+n traspasado por insoporta&le dolor" lleno de ira contra los tro(anos" vest'a el $roe la armadura re)alo del dios He#esto" ue la $a&'a #a&ricado. P,sose en las piernas ele)antes )re&as a%ustadas con &roc$es de plata* prote)i su pec$o con la cora+a* col) del $om&ro una espada de &ronce )uarnecida con ar)nteos clavos ( em&ra+ el )rande ( #uerte escudo cu(o resplandor seme%a&a desde le%os al de la luna. Como aparece el #ue)o encendido en un sitio solitario en to alto de un monte a los nave)antes ue va)an por el mar" a&undante en peces" por ue las tempestades los ale%aron de sus ami)os* de la misma manera" el resplandor del $ermoso ( la&rado escudo de A uiles lle)a&a al ter. Cu&ri despus la ca&e+a con el #ornido (elmo de crines de ca&allo ue &rilla&a como un astro* ( a su alrededor ondearon las -ureas ( espesas crines ue He#esto $a&'a colocado en la cimera. /l divino A uiles pro& si la armadura se le a%usta&a" ( si" Ilev-ndola puesta" mov'a con #acilidad los miem&ros* ( las armas vinieron a ser como alas ue levanta&an al pastor de $om&res. Bac del estuc$e la lan+a paterna" pesada" )rande ( ro&usta" ue entre todos los a ueos solamente l pod'a mane%ar9 $a&'a sido cortada de un #resno de la cum&re del Pelio ( re)alada por Nuirn al padre de A uiles para ue con ella matara $roes. /n tanto" Automedonte ( Tlcimo se ocupa&an en uncir los ca&allos9 su%et-ronlos con $ermosas correas" les pusieron el #reno en la &oca ( tendieron las riendas $acia atr-s" at-ndolas al #uerte asiento. Bin dilacin co)i Automedonte el ma)n'#ico l-ti)o ( salt al carro. A uiles" cu(a armadura reluc'a como el #,l)ido Hiperin" su&i tam&in ( eH$ort con $orri&les voces a los ca&allos de su padre9 DJJ-6Manto ( 1alio" ilustres $i%os de Podar)a< Cuidad de traer salvo a la muc$edum&re de los d-naos al ue $o( os )u'a cuando nos $a(amos saciado de com&atir" ( no le de%is muerto a44- como a Patroclo. DJD I Manto" el corcel de li)eros pies" &a% la ca&e+a -sus crines" ca(endo en torno de la eHtremidad del (u)o" lle)a&an al suelo" (" $a&indole dotado de vo+ Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" respondi desde de&a%o del (u)o9 DJ5 -Ho( te salvaremos a,n" impetuoso A uiles* pero est- cercano el d'a de tu muerte" ( los culpa&les no seremos nosotros" sino un dios poderoso ( la Parca cruel. No #ue por nuestra lentitud ni por nuestra pere+a ue los tro(anos uitaron la armadura de los $om&ros de Patroclo* sino ue el m-s #uerte de los dioses" a uien pari Leto" la de $ermosa ca&ellera" matle entre los com&atientes delanteros ( dio )loria a Hctor. Nosotros correr'amos tan veloces como el soplo del C#iro" ue es tenido por el m-s r-pido. Pero tam&in t, est-s destinado a sucum&ir a manos de un dios ( de un $om&re. D45 Dic$as estas pala&ras" las /rinias le cortaron la vo+. I mu( indi)nado" A uiles" el de los pies li)eros" le di%o9 D=J -;Manto< 6Por u me vaticinas la muerte7 Nin)una necesidad tienes de $acerlo. Ia s ue mi destino es perecer a u'" le%os de mi padre ( de mi madre* mas" con todo eso" no $e de descansar $asta ue $arte de com&ate a los tro(anos. D=D Di%o* (" dando voces" diri)i los sol'pedos ca&allos por las primeras #ilas.

CANTO VV * Com&ate de los dioses


* Los dioses" en asam&lea eHtraordinaria" no se ponen de acuerdo so&re a uin $a&ia ue #avorecer. A uiles" en#urecido" vuelve al com&ate ( mata a tantos tro(anos ue los cad-veres o&stru(en la corriente del r'o Manto.

4 Gientras los a ueos se arma&an %unto a los corvos &a%eles" alrededor de ti" o$ $i%o de Peleo" incansa&le en la &atalla" los tro(anos se aperci&'an tam&in para el com&ate en una eminencia de la llanura. D 3eus orden a Temis ue" partiendo de las cum&res del Olimpo" en valles a&undante" convocase al -)ora a los dioses" ( ella #ue de un lado para otro ( a todos les mand ue acudieran al palacio de 3eus. No #alt nin)uno de los r'os" a eHcepcin del Ocano* ( de cuantas nin#as $a&itan los &ellos &os ues" las #uentes de los nos ( los $er&osos prados" nin)una de% de presentarse. Tan lue)o como lle)a&an al palacio de 3eus" ue amontona las nu&es" sent-&anse en &ru0idos prticos" ue para el padre 3eus $a&'a construido He#esto con sa&ia inteli)encia. 4? All'" pues" se reunieron. Tampoco el ue &ate la tierra deso&edeci a la diosa" sino ue" diri)indose desde el mar a los dioses" se sent en medio de todos ( eHplor la voluntad de 3eus9 4> -6Por u" o$ t, ue lan+as encendidos ra(os" llamas de nuevo a los dioses al -)ora7 6Acaso tienes al),n propsito acerca de los tro(anos ( de los a ueos7 /l com&ate ( la pelea vuelven a encenderse entre am&os pue&los. 4F Lespondile 3eus" ue amontona las nu&es9 =J -/ntendiste" t, ue &ates la tierra" el desi)nio ue encierra mi pec$o ( por el cual os $e reunido. Ge cuido de ellos" aun ue van a perecer. Io me uedar sentado en la cum&re del Olimpo ( recrear mi esp'ritu contemplando la &atalla* ( los dem-s ;dos $acia los tro(anos ( los a ueos ( cada uno auHilie a los ue uiera. Pues" si A uiles com&atiese slo con los tro(anos" stos no resistir'an ni un instante la acometida del Pelin" el de los pies li)eros. Ia antes $u'an espantados al verlo* ( temo ue a$ora" ue tan en#urecido tiene el -nimo por la muerte de su compa0ero" destru(a el muro de Tro(a contra la decisin del $ado. ?4 As' $a&l el Cronida ( promovi una )ran &atalla. Los dioses #ueron al com&ate divididos en dos &andos9 encamin-ronse a las naves Hera" Palas Atenea" Posidn" ue ci0e la tierra" el &en#ico Hermes de prudente esp'ritu" ( con ellos He#esto" ue" or)ulloso de su #uer+a" co%ea&a arrastrando sus )r-ciles piernas* ( endere+aron sus pasos a los tro(anos Ares" el de tremolante casco" el intonso @e&o" Trtemis" ue se complace en tirar #lec$as" Leto" el Manto ( la risue0a A#rodita. D4 Gientras los dioses se mantuvieron ale%ados de los $om&res" mostr-ronse los a ueos mu( u#anos por ue A uiles volv'a a la &atalla despus del lar)o tiempo en ue se $a&'a a&stenido de tener parte en la triste )uerra" ( los tro(anos se espantaron ( un #uerte tem&lor les ocup los miem&ros" tan pronto como vieron al Pelin" li)ero de pies" ue con su reluciente armadura seme%a&a al dios Ares" #unesto a los mortales. Gas" lue)o ue las ol'mpicas deidades penetraron por entre la muc$edum&re de los )uerreros" levantse la terri&le Discordia" ue enardece a los varones* Atenea da&a #uertes )ritos" unas veces a orillas del #oso cavado al pie del muro" ( otras en los altos ( sonoros promontorios* ( Ares" ue parec'a un ne)ro tor&ellino" voci#era&a tam&in ( anima&a vivamente a los tro(anos" (a desde el punto m-s alto de la ciudad" (a corriendo por la 1ella Colina" a orillas del Bimoente. ED De este modo los #elices dioses" insti)ando a unos ( a otros" los $icieron venir a las manos ( promovieron una re0ida contienda. /l padre de los $om&res ( de los dioses tron

$orri&lemente en las alturas* Posidn" por de&a%o" sacudi la inmensa tierra ( las eHcelsas cum&res de los montes* ( retem&laron as' las laderas ( las cimas del Ida" a&undante en manantiales" como la ciudad tro(ana ( las naves a ueas. Asustse Aidoneo" re( de los in#iernos" ( salt del trono )ritando* no #uera ue Posidn" ue sacude la tierra" la des)arrase ( se $icieran visi&les las mansiones $orrendas ( tene&rosas ue las mismas deidades a&orrecen. ;Tanto estrpito se produ%o cuando los dioses entraron en com&ate< A4 so&erano Posidn le $i+o #rente @e&o Apolo con sus aladas #lec$as* a /nialio" Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a* a Hera" Trtemis" ue lleva arco de oro" ama el &ullicio de la ca+a" se complace en tirar saetas ( es $ermana del ue $iere de le%os* a Leto" el poderoso ( &en#ico Hermes* ( a He#esto" el )ran r'o de pro#undos vrtices" llamado por los dioses Manto ( por los $om&res /scamandro. :E As' los dioses salieron al encuentro los unos de los otros. A uiles desea&a romper por el )ent'o en derec$ura a Hctor Pri-mida" pues el -nimo le impulsa&a a saciar con la san)re del $roe a Ares" in#ati)a&le luc$ador. Gas Apolo" ue enardece a los )uerreros" movi a /neas a oponerse al Pelin" in#undindole )ran valor ( $a&l-ndole as'" despus de tomar la vo+ ( la #i)ura de Lican" $i%o de Pr'amo9 5? -;/neas" conse%ero de los tro(anos< 6Nu es de a uellas amena+as $ec$as por ti en los &an uetes de los re(es tro(anos" de ue saldr'as a com&atir con el Pelida A uiles7 5> I a su ve+ /neas le respondi diciendo9 5: -;Pri-mida< 6Por u me ordenas ue luc$e" sin desearlo mi voluntad" con el animoso Pelin7 No #uera la primera ve+ ue me viese #rente a A uiles" el de los pies li)eros9 en otro tiempo" cuando vino adonde pac'an nuestras vacas ( tom a Lirneso ( a Pdaso" persi)uime por el Ida con su lan+a* ( 3eus me salv" d-ndome #uer+as ( a)ili+ando mis rodillas. Bin su a(uda $u&iese sucum&ido a manos de A uiles ( de Atenea" ue le preced'a" le da&a la victoria ( le anima&a a matar lle)es ( tro(anos con la &ronc'nea lan+a. Por eso nin),n $om&re puede com&atir con A uiles" por ue a su lado asiste siempre al)una deidad ue le li&ra de la muerte. /n cam&io" su lan+a vuela recta ( no se detiene $asta ue $a atravesado el cuerpo de un enemi)o. Bi un dios i)ualara las condiciones del com&ate" A uiles no me vencer'a #-cilmente* aun ue se )loriase de ser todo de &ronce. 4J? Leplicle el so&erano Apolo" $i%o de 3eus9 4JD -;Hroe< Lue)a t, tam&in a los sempiternos dioses" pues dicen ue naciste de A#rodita" $i%a de 3eus" ( a ul es $i%o de una divinidad in#erior. La primera desciende de 3eus" sta tuvo por padre al anciano del mar. Levanta el indoma&le &ronce ( no to arredres por o'r pala&ras duras o amena+as. 44J Apenas aca& de $a&lar" in#undi )randes &r'os al pastor de $om&res* ( ste" ue lleva&a una reluciente armadura de &ronce" se a&ri paso por los com&atientes delanteros. Hera" la de los n'veos &ra+os" no de% de advertir ue el $i%o de An uises atravesa&a la muc$edum&re para salir al encuentro del Pelin* (" llamando a otros dioses" les di%o9 44E -Considerad en vuestra mente" Posidn ( Atenea" cmo esto aca&ar-* pues /neas" armado de reluciente &ronce" se encamina en derec$ura al Pelin por eHcitacin de @e&o Apolo. /a" $a)-mosle retroceder" o al)uno de nosotros se pon)a %unto a A uiles" le in#unda )ran valor ( no de%e ue su -nimo des#alle+ca* para ue cono+ca ue le uieren los inmortales m-s poderosos" ( ue son d&iles los dioses ue en el com&ate ( la pelea prote)en a los tro(anos. Todos $emos &a%ado del Olimpo a intervenir en esta &atalla" para ue A uiles no pade+ca $o( nin),n da0o de parte de los tro(anos* ( lue)o su#rir- to ue la Parca dispuso" $ilando el lino" cuando su madre te dio a lu+. Bi A uiles no se entera por la vo+ de los dioses" sentir- temor cuando en el com&ate le sal)a al encuentro al)una deidad* pues los dioses" en de%-ndose ver" son terri&les.

4?= Lespondile Posidn" ue sacude la tierra9 4?? -;Hera< No te irrites m-s de to ra+ona&le" pues no te es preciso. Ni (o uisiera ue nosotros" ue somos los m-s #uertes" promoviramos la contienda entre los dioses. Ka(-monos de este camino ( sentmonos en a uella altura" ( de la &atalla cuidar-n los $om&res. I si Ares o @e&o Apolo dieren principio a la pelea o detuvieren a A uiles ( no le de%aren com&atir" iremos en se)uida a luc$ar con ellos" ( me #i)uro ue pronto tendr-n ue retirarse ( volver al Olimpo" a la reunin de los dem-s dioses" vencidos por la #uer+a de nuestros &ra+os. 4DD Dic$as estas pala&ras" el dios de los cer,leos ca&ellos llevlos al alto terrapln ue los tro(anos ( Palas Atenea $a&'an levantado en otro tiempo para ue el divino Heracles se li&rara de la &allena cuando" perse)uido por sta" pas de la pla(a a la llanura. All' Posidn ( los otros dioses se sentaron" eHtendiendo en derredor de sus $om&ros una impenetra&le nu&e* ( al otro lado" en la cima de la 1ella Colina" en torno de ti" o$ @e&o" ue $ieres de le%os" ( de Ares" ue destru(e las ciudades" acomod-ronse las deidades protectoras de los tro(anos. 4E? As' unos ( otros" sentados en dos )rupos" deli&era&an ( no se decid'an a empe+ar el #unesto com&ate. I 3eus desde lo alto les incita&a a comen+arlo. 4E> Todo el campo" lleno de $om&res ( ca&allos" resplandec'a con el lucir del &ronce* ( la tierra retum&a&a de&a%o de los pies de los )uerreros ue a luc$ar sal'an. Dos varones" se0alados entre los m-s valientes" deseosos de com&atir" se adelantaron a los su(os para encontrarse entre am&os e%rcitos9 /neas" $i%o de An uises" ( el divino A uiles. Presentse primero /neas" amena+ador" tremolando el slido casco9 prote)'a el pec$o con el #uerte escudo ( vi&ra&a &ronc'nea lan+a. I el Pelida desde el otro lado #ue a oponrsele como un vora+ len" para matar al cual se re,nen los $om&res de todo un pue&lo* ( el len al principio si)ue su camino despreci-ndolos* mas" as' ue uno de los &elicosos %venes le $iere con un vena&lo" se vuelve $acia l con la &oca a&ierta" muestra los dientes cu&iertos de espuma" siente )emir en su pec$o el cora+n valeroso" se a+ota con la cola muslos ( caderas para animarse a pelear" ( con los o%os centelleantes arremete #iero $asta ue mata a al)uien o l mismo perece en la primera #ila* as' le insti)a&an a A uiles su valor ( -nimo es#or+ado a salir al encuentro del ma)n-nimo /neas. I tan pronto como se $allaron #rente a #rente" el divino A uiles" el de los pies li)eros" $a&l diciendo9 4:5 -;/neas< 6Por u te adelantas tanto a la tur&a ( me a)uardas7 6Acaso el -nimo te incita a com&atir conmi)o por la esperan+a de reinar so&re los tro(anos" domadores de ca&allos" con la di)nidad de Pr'amo7 Bi me matases" no pondr'a Pr'amo en tu mano tal recompensa* por ue tiene $i%os" conserva entero el %uicio ( no es insensato. 6O ui+-s te $an prometido los tro(anos acotarte un $ermoso campo de #rutales ( sem&rad'o ue a los dem-s aventa%e" para ue puedas cultivarlo" si me uitas la vida7 Ge #i)uro ue te serdi#'cil conse)uirlo. Ia otra ve+ te puse en #u)a con mi lan+a. 6No recuerdas ue" $all-ndote solo" te apart de tus &ue(es ( te perse)u' por el monte Ida corriendo con li)era planta7 /ntonces $u'as sin volver la ca&e+a. Lue)o te re#u)iaste en Lirneso ( (o tom la ciudad con la a(uda de Atenea ( del padre 3eus" ( me llev las mu%eres $acindolas esclavas* mas a ti te salvaron 3eus ( los dem-s dioses. No creo ue a$ora te )uarden" como espera tu cora+n* ( te aconse%o ue vuelvas a tu e%rcito ( no te uedes #rente a m'" antes ue pade+cas al),n da0o* ue el necio slo conoce el mal cuando $a lle)ado. 4FF I a su ve+ /neas le respondi diciendo9 =JJ -;Pelida< No creas ue con esas pala&ras me asustar-s como a un ni0o" pues tam&in s pro#erir in%urias ( &aldones. Conocemos el lina%e de cada uno de nosotros (

cu-les #ueron nuestros respectivos padres" por $a&erlo o'do contar a los mortales $om&res* ue ni t, viste a los m'os" ni (o a los tu(os. Dicen ue eres prole del eHimio Peleo ( tienes por madre a Tetis" nin#a marina de $ermosas tren+as* mas (o me )lor'o de ser $i%o del ma)n-nimo An uises ( mi madre es A#rodita9 a ullos o stos tendr-n ue llorar $o( la muerte de su $i%o" pues no pienso ue nos separemos sin com&atir" despus de diri)irnos pueriles insultos. Bi deseas sa&erlo" to dir cu-l es mi lina%e" de muc$os conocido. Primero 3eus" ue amontona las nu&es" en)endr a D-rdano" ( ste #und la Dardania al pie del Ida" en manantiales a&undoso* pues a,n la sacra Ilio" ciudad de $om&res de vo+ articulada" no $a&'a sido edi#icada en la llanura. D-rdano tuvo por $i%o al re( /rictonio" ue #ue el m-s opulento de los mortales $om&res9 pose'a tres mil (e)uas ue" u#anas de sus tiernos potros" pac'an %unto a un pantano.- /l 1reas enamorse de al)unas de las ue vio pacer" (" trans#i)urado en ca&allo de ne)ras crines" $u&o de ellas doce potros ue en la #rtil tierra salta&an por encima de las mieses sin romper las espi)as ( en el anc$o dorso del espumoso mar corr'an so&re las mismas olas.- /rictonio #ue padre de Tros" ue rein so&re los tro(anos* ( ste dio el ser a tres $i%os irreprensi&les9 Ilo" As-raco ( el dei#orme Qanimedes" el m-s $ermoso de los $om&res" a uien arre&ataron los dioses a causa de su &elle+a para ue escanciara el nctar a 3eus ( viviera con los inmortales. Ilo en)endr al eHimio Laomedonte" ue tuvo por $i%os a Titono" Pr'amo" Lampo" Clitio a Hicetan" v-sta)o de Ares. As-raco en)endr a Capis" cu(o $i%o #ue An uises. An uises me en)endr a m'" ( Pr'amo al divino Hctor. Tal alcurnia ( tal san)re me )lor'o de tener. Pero 3eus aumenta o disminu(e el valor de los )uerreros como le place" por ue es el m-s poderoso. /a" no nos di)amos m-s pala&ras como si #usemos ni0os" parados as' en medio del campo de &atalla. @-cil nos ser'a in#erimos tantas in%urias" ue una nave de cien &ancos de remeros no podr'a Ilevarlas. /s volu&le la len)ua de los $om&res" ( de ella salen ra+ones de todas clases* $-llanse muc$as pala&ras ac- ( a44-" ( cual $a&lares tal oir-s la respuesta. Gas 6 u necesidad tenemos de altercar" disputando a in%uri-ndonos" como mu%eres irritadas" las cuales" movidas por roedor encono" salen a la calle ( se +a$ieren diciendo muc$as cosas" verdaderas unas ( #alsas otras" ue la clera les dicta7 No lo)rar-s con tus pala&ras ue (o" estando deseoso de com&atir" pierda el valor antes de ue con el &ronce ( #rente a #rente peleemos. /a" acomet-monos en se)uida con las &ronc'neas lan+as. =EF Di%o* (" arro%ando la #ornida lan+a" clavla en el terri&le ( $orrendo escudo de A uiles" ue reson )randemente en torno de ella. /l Pelida" temeroso" apart el escudo con la ro&usta mano" cre(endo ue la luen)a lan+a del ma)n-nimo /neas lo atravesar'a #-cilmente. ;Insensato< No pens en su mente ni en su esp'ritu ue los eHimios presentes de los dioses no pueden ser destruidos con #acilidad por los mortales $om&res" ni ceder a sus #uer+as. I as' la pesada lan+a de /neas no per#or entonces la rodela por $a&erlo impedido la l-mina de oro ue el dios puso en medio" sino ue atraves dos capas ( de% tres intactas" por ue eran cinco las ue el dios co%o $a&'a reunido9 las dos de &ronce" dos interiores de esta0o" ( una de oro" ue #ue donde se detuvo la lan+a de #resno. =:? A uiles despidi lue)o la in)ente lan+a" ( acert a dar en el &orde del liso escudo de /neas" sitio en ue el &ronce era m-s del)ado ( el &o(uno cuero m-s tenue9 el #resno del Pelin atraveslo" ( todo el escudo reson. /neas" amedrentado" se enco)i ( levant el escudo* la lan+a" deseosa de prose)uir su curso" pasle por cima del $om&ro" despus de romper los dos c'rculos de la rodela" ( se clav en el suelo* ( el $roe" evitado (a el )olpe" uedse inmvil ( con los o%os mu( espantados de ver ue a ulla $a&'a ca'do tan cerca. A uiles desnud la a)uda espada* (" pro#iriendo $orri&les voces" arremeti contra /neas* ( ste" a su ve+" co)i una )ran piedra ue dos de los $om&res actuales no podr'an llevar ( ue l mane%a&a #-cilmente. I /neas tirara la piedra a A uiles ( le acertara en el

casco o en el escudo ue $a&r'a apartado del $roe la triste muerte" ( el Pelida privara de la vida a /neas" $irindole de cerca con la espada" si al punto no lo $u&iese advertido Posidn" ue sacude la tierra" el cual di%o entre los dioses inmortales9 =F? -;O$ dioses< Ge causa pesar el ma)n-nimo /neas" ue pronto" sucum&iendo a manos del Pelin" descender- al Hades por $a&er o&edecido las pala&ras de Apolo" ue $iere de le%os. ;Insensato< /l dios no le li&rar- de la triste muerte. Gas 6por u $a de padecer" sin ser culpa&le" las penas ue otros merecen" $a&iendo o#recido siempre )ratos presentes a los dioses ue $a&itan el anc$uroso cielo7 /a" li&rmosle de la muerte" no sea ue el Cronida se eno%e si A uiles lo mata" pues el destino uiere ue se salve a #in de ue no pere+ca sin descendencia ni se eHtin)a del todo el lina%e de D-rdano" ue #ue amado por el Cronida con pre#erencia a los dem-s $i%os ue tuvo de mu%eres mortales. Ia el Cronin a&orrece a los descendientes de Pr'amo* pero el #uerte /neas reinar- so&re los tro(anos" ( lue)o los $i%os de sus $i%os ue sucesivamente na+can. ?JF Lespondile Hera veneranda" la de o%os de novilla9 ?4J -;O$ t, ue sacudes la tierra< Lesuelve t, mismo si $as de salvar a /neas o permitir ue" no o&stante su valor" sea muerto por el Pelida A uiles. Pues as' Palas Atenea como (o $emos %urado repetidas veces a vista de los inmortales todos" ue %am-s li&rar'amos a los tro(anos del d'a #unesto" aun ue Tro(a entera #uese pasto de las voraces llamas por $a&erla incendiado los &elicosos a ueos. ?45 Cuando Posidn" ue sacude la tierra" o( estas pala&ras" #uese* ( andando por la li+a" entre el estruendo de las lan+as" lle) adonde esta&an /neas ( el ilustre A uiles. Al momento cu&ri de nie&la los o%os del Pelida A uiles" arranc del escudo del ma)n-nimo /neas la lan+a de #resno con punta de &ronce ue deposit a los pies de a ul" ( arre&at al tro(ano al+-ndolo de la tierra. /neas" sostenido por la mano del dios" pas por cima de muc$as #ilas de $roes ( ca&allos $asta lle)ar al otro eHtremo del impetuoso com&ate" donde los caucones se arma&an para pelear. I entonces Posidn" ue sacude la tierra" se le present" ( le di%o estas aladas pala&ras9 ??= -;/neas< 6Cu-l de los dioses te $a ordenado ue cometieras la locura de luc$ar cuerpo a cuerpo con el animoso Pelin" ue es m-s #uerte ue t, ( m-s caro a los inmortales7 Let'rate cuantas veces le encuentres" no sea ue lo $a)a descender a la morada de Hades antes de lo dispuesto por el $ado. Gas" cuando A uiles $a(a muerto" por $a&erse cumplido su destino" pelea con#iadamente entre los com&atientes delanteros" ue no te matar- nin),n otro a ueo. ?DJ As' diciendo" de% a /neas all'" despus ue le $u&o amonestado ( apart la o&scura nie&la de los o%os de A uiles. 8ste volvi a ver con claridad" (" )imiendo" a su ma)n-nimo esp'ritu le dec'a9 ?DD -;O$ dioses< Qrande es el prodi)io ue a mi vista se o#rece9 esta lan+a (ace en el suelo ( no veo al varn contra uien la arro%" con intencin de matarle. Ciertamente a /neas le aman los inmortales dioses* ;( (o cre'a ue se %acta&a de ello vanamente< K-(ase" pues* ue no tendr- -nimo para medir de nuevo sus #uer+as conmi)o" uien a$ora $u( )ustoso de la muerte. /H$ortar a los &elicosos d-naos ( pro&ar el valor de los dem-s enemi)os" salindoles al encuentro. ??? Di%o* (" saltando por entre las #ilas" anima&a a los )uerreros9 ??D -;No permane+c-is ale%ados de los tro(anos" div'nos a ueos< /a" cada $om&re em&ista a otro ( sienta an$elo por pelear. Di#'cil es ue (o solo" aun ue sea valiente" persi)a a tantos )uerreros ( con todos luc$e* ( ni a Ares" ue es un dios inmortal" ni a Atenea" les ser'a posi&le recorrer un campo de &atalla tan vasto ( com&atir en todas panes. /n to ue puedo $acer con mis manos" mis pies o mi #uer+a" no me muestro

remiso. /ntrar por todos lados en las $ileras de las #alari)es enemi)as" ( me #i)uro ue no se ale)rar-n los tro(anos ue a mi lan+a se acer uen. ?>D Con estas pala&ras los anima&a. Tam&in el esclarecido Hctor eH$orta&a a los tro(anos" dando )ritos" ( ase)ura&a ue saldr'a al encuentro de A uiles9 ?>> -;Animosos tro(anos< ;No tem-is al Pelin< Io de pala&ra com&atir'a $asta con los inmortales* pero es di#'cil $acerlo con la lan+a" siendo" como son" muc$o m-s #uertes. A uiles no llevar- al ca&o todo cuanto dice" sino ue en parte lo cumplir- ( en parte lo de%ar- a medio $acer. Ir a encontrarlo" aun ue por sus manos se pare+ca a la llama* s'" aun ue por sus manos se pare+ca a la llama" ( por su #ortale+a al reluciente $ierro ?:? Con tales voces los eHcita&a. Los tro(anos calaron las lan+as* tra&se el com&ate ( se produ%o )riter'a" ( entonces @e&o Apolo se acerc a Hctor ( le di%o9 ?:> -;Hctor< No te adelantes para luc$ar con A uiles* espera su acometida me+clado con la muc$edum&re" con#undido con la tur&a. No sea ue consi)a $erirte desde le%os con arma arro%adi+a" o de cerca con la espada. ?:F As' $a&l. Hctor se #ue" amedrentado" por entre la multitud de )uerreros apenas aca& de o'r las pala&ras del dios. A uiles" con el cora+n revestido de valor ( dando $orri&les )ritos" arremeti a los tro(anos" ( empe+ por matar al valeroso I#itin Otrintida" caudillo de muc$os $om&res" a uien una nin#a n-(ade $a&'a tenido de Otrinteo" asolador de ciudades" en el opulento pue&lo de Hida" al pie del nevado Tmolo9 el divino A uiles acert a darle con la lan+a en medio de la ca&e+a" cuando arremet'a contra l" ( se la dividi en dos partes. /l tro(ano ca( con estrpito" ( el divino A uiles se )lori diciendo9 ?5F -;Iaces en el suelo" Otrintida" el m-s portentoso de todos los $om&res< /n este lu)ar te sorprendi la muerte* a ti" ue $a&'as nacido a orillas del la)o Qi)eo" donde tienes la $eredad paterna" %unto al Hilo" a&undante en peces" ( el Hermo vora)inoso. ?F? As' di%o %act-ndose. Las tinie&las cu&rieron los o%os de I#itin" ( los carros de los a ueos lo despeda+aron con las llantas de sus ruedas en el primer reencuentro. A uiles $iri" despus" en la sien" atraves-ndole el casco de &ronc'neas carrilleras" a Demoleonte" valiente adalid en el com&ate" $i%o de Antnor* ( el casco de &ronce no detuvo la lan+a" pues la punta entr ( rompi el $ueso" conmovise interiormente el cere&ro" ( el tro(ano sucum&i cuando pelea&a con ardor. Lue)o" como Hipodamante saltara del carro ( se diese a la #u)a" le envas la pica en la espalda9 a ul eH$ala&a el aliento ( &rama&a como el toro ue los %venes arrastran a los altares del so&erano Heliconio ( el dios ue sacude la tierra se )o+a al verlo* as' &rama&a Hipodamante cuando el alma valerosa de% sus $uesos. Be)uidamente acometi con la lan+a al dei#orme Polidoro Pri-mida" a uien su padre no permit'a ue #uera a las &atallas por ue era el menor ( el predilecto de sus $i%os. Nadie venc'a a Polidoro en la carrera* ( entonces" por pueril petulancia" $aciendo )ala de la li)ere+a de sus pies" a)it-&ase el tro(ano entre los com&atientes delanteros" $asta ue perdi la vida9 al verlo pasar" el divino A uiles" li)ero de pies" $undile la lan+a en medio de la espalda" donde los anillos de oro su%eta&an el cinturn ( era do&le la cora+a" ( la punta sali al otro lado cerca del om&li)o* el %oven ca( de rodillas dando lastimeros )ritos* o&scura nu&e le envolvi* e" inclin-ndose" procura&a su%etar con sus manos los intestinos" ue le sal'an por la $erida. D4F Tan pronto como Hctor vio a su $ermano Polidoro co)indose las entra0as ( encorvado $acia el suelo" se le puso una nu&e ante los o%os ( (a no pudo com&atir a distancia* sino ue" &landiendo la a)uda lan+a a impetuoso como una llama" se diri)i al encuentro de A uiles. I ste" al advertirlo" salt $acia l" ( di%o mu( u#ano estas pala&ras9

D=E -Cerca est- el $om&re ue $a in#erido a mi cora+n la m-s )rave $erida" el ue mat a mi compa0ero amado. Ia no $uiremos asustados" el uno del otro" por los senderos del com&ate. D=5 Di%o* ( mirando con torva #a+ al divino Hctor" le )rit9 D=F -iAcrcate para ue m-s pronto lle)ues de tu perdicin al trmino< D?J Bin tur&arse" le respondi Hctor" el de tremolante casco9 D?4 -;Pelida< No esperes amedrentarme con pala&ras como a un ni0o* tam&in (o s pro#erir in%urias ( &aldones. Lecono+co ue eres valiente ( ue te so( mu( in#erior. Pero en la mano de los dioses est- si (o" siendo in#erior" te uitar la vida con mi lan+a* pues tam&in tiene a#ilada punta. D?5 /n diciendo esto" &landi ( arro% su lan+a* pero Atenea con un tenue soplo apartla del )lorioso A uiles" ( el arma volvi $acia el divino Hctor ( ca( a sus pies. A uiles acometi" dando $orri&les )ritos" a Hctor" con intencin de matarlo* pero Apolo arre&at al tro(ano" $acindolo con )ran #acilidad por ser dios" ( to cu&ri con densa nie&la. Tres veces el divino A uiles" li)ero de pies" atac con la &ronc'nea lan+a" tres veces dio el )olpe en el aire. I cuando" seme%ante a un dios" arremet'a por cuarta ve+" increp el $roe a Hctor con vo+ terri&le" diri)indole estas aladas pala&ras9 DDF -;Otra ve+ te $as li&rado de la muerte" perro< Gu( cerca tuviste la perdicin" pero te salv @e&o Apolo" a uien de&es de ro)ar cuando sales al campo antes de o'r el estruendo de los dardos. Io aca&ar conti)o si m-s tarde te encuentro ( un dios me a(uda. I a$ora perse)uir a los dem-s ue se me pon)an al alcance. DE? As' di%o* ( con la lan+a $iri en medio del cuello a Dr'ope" ue ca( a sus pies. De%le" ( al momento detuvo a Demuco @iletrida" valeroso ( alto" a uien pinc$ con la lan+a en una rodilla" ( lue)o uitle la vida con la )ran espada. Despus acometi a La)ono ( a D-rdano" $i%os de 1iante9 $a&indolos derri&ado del carro en ue i&an" a a ul le $i+o perecer arro%-ndole la lan+a" ( a ste $irindole de cerca con la espada. Tam&in mat a Tros Alastrida" ue vino a a&ra+arle las rodillas por si compadecindose de l" ue era de la misma edad del $roe" en ve+ de matarlo le $ac'a prisionero ( to de%a&a vivo. ;Insensato< No conoci ue no podr'a persuadirle" pues A uiles no era $om&re de condicin &eni)na ( mansa" sino mu( violento. Ia a ul le toca&a las rodillas con intencin de suplicarle" cuando le $undi la espada en el $')ado9 derramse ste" llenando de ne)ra san)re el pec$o" ( las tinie&las cu&rieron los o%os del tro(ano" ue ued eH-nime. Inmediatamente A uiles se acerc a Gulio* (" metindole la lan+a en una ore%a" la &ronc'nea punta sali por la otra. G-s tarde $iri en medio de la ca&e+a a / ueclo" $i%o de A)enor" con la espada provista de empu0adura9 la $o%a entera se calent con la san)re" ( la purp,rea muerte ( la parca cruel velaron los o%os del )uerrero. Posteriormente atraves con la &ronc'nea lan+a el &ra+o de Deucalin" en el sitio donde se %untan los tendones del codo* ( el tro(ano esperle" con la mano entorpecida ( viendo ue la muerte se le acerca&a9 A uiles le cercen de un ta%o la ca&e+a" ue con el casco arro% a to le%os" la medula sali de las vrte&ras ( el )uerrero ued tendido en el suelo. Diri)ise acto se)uido contra Li)mo" ilustre $i%o de P'roo" uZ $a&'a lle)ado de la #rtil Tracia" ( le $iri en medio del cuerpo9 clavle la &ronc'nea lan+a en el pulmn" ( le derri& del carro. I" como viera ue su escudero Are'too torc'a la rienda a los ca&allos" envasle la a)uda lan+a en la espalda" ( tam&in le derri& en tierra" mientras los corceles $u'an espantados. DFJ De la suerte ue" al estallar a&rasador incendio en los $ondos valles de -rida monta0a" arde la po&lada selva" ( el viento mueve las llamas ue )iran a todos lados* de la misma manera" A uiles se revolv'a #urioso con la lan+a" persi)uiendo" cual una deidad" a los ue esta&an destinados a morir* ( la ne)ra tierra mana&a san)re. Como" uncidos al

(u)o dos &ue(es de anc$a #rente para ue trillen la &lanca ce&ada en una era &ien dispuesta" se desmenu+an presto las espi)as de&a%o de los pies de los mu)ientes &ue(es* as' los sol'pedos corceles" )uiados por el ma)n-nimo A uiles" $olla&an a un mismo tiempo cad-veres ( escudos* el e%e del carro ten'a la parte in#erior cu&ierta de san)re ( los &arandales esta&an salpicados de san)uinolentas )otas ue los casos de los corceles ( las llantas de las ruedas desped'an. I el Pelida desea&a alcan+ar )loria ( ten'a las invictas manos manc$adas de san)re ( polvo. CANTO VVI * 1atalla %unto al r'o
* /ste r'o pide a(uda al r'o Bimoente ( uiere sumer)ir a A uiles" pero el dios He#esto le o&li)a a volver a su cauce. Apolo se trans#i)ure en tro(ano ( se $ace perse)uir por el $roe para ue los dem-s puedan entrar en la ciudad* conse)uido su o&%eto" el dios se descu&re.

4 As' ue los tro(anos lle)aron al vado del vorti)inoso Manto" r'o de $ermosa corriente a uien el inmortal 3eus en)endr" A uiles los dividi en dos )rupos. A los del primero ec$los el $roe por la llanura $acia la ciudad" por donde los a ueos $u'an espantados el d'a anterior" cuando el esclarecido Hctor se mostra&a #urioso* por all' se derramaron entonces los tro(anos en su #u)a" ( Hera" para detenerlos" los envolvi en una densa nie&la. Los otros rodaron al caudaloso r'o de ar)nteos vrtices" ( ca(eron en l con )ran estrpito9 resona&a la corriente" retum&a&an am&as orillas ( los tro(anos nada&an ac- ( acull-" )ritando" mientras eran arrastrados en torno de los remolinos. Como las lan)ostas acosadas por la violencia de un #ue)o ue estalla de repente vuelan $acia el r'o ( se ec$an medrosas en el a)ua" de la misma manera la corriente sonora del Manto de pro#undos vrtices se llen" por la persecucin de A uiles" de $om&res ( ca&allos ue en el mismo ca'an con#undidos. 4: A uiles" v-sta)o de 3eus" de% su lan+a arrimada a un tamari+ de la orilla" salt al r'o" cual si #uese una deidad" con slo la espada ( meditando en su cora+n acciones crueles" ( comen+ a $erir a diestro ( a siniestro9 al punto levantse un $orri&le clamoreo de los ue reci&'an los )olpes" ( el a)ua &erme%e con la san)re. Como los peces $u(en del in)ente del#'n" (" temerosos" llenan los senos del $ondo puerto" por ue a ul devora a cuantos co)e" de la misma manera los tro(anos i&an por la impetuosa corriente del r'o ( se re#u)ia&an" tem&lando" de&a%o de las rocas. Cuando A uiles tuvo las manos cansadas de matar" co)i vivos" dentro del r'o" a doce mance&os para inmolarlos m-s tarde en eHpiacin de la muerte de Patroclo Genec'ada. Baclos atnitos como cervatos" les at las manos por detr-s con las correas &ien cortadas ue lleva&an en las #leHi&les t,nicas ( encar) a los ami)os ue los condu%eran a las cncavas naves. I el $roe acometi de nuevo a los tro(anos" para $acer en ellos )ran destro+o. ?D All' se encontr A uiles con Lican" $i%o de Pr'amo Dard-nida* el cual" $u(endo" i&a a salir del r'o. Ia anteriormente le $a&'a $ec$o prisionero encamin-ndose de noc$e a un campo de Pr'amo9 Lican corta&a con el a)udo &ronce los ramos nuevos de un ca&ra$')o para $acer los &arandales de un carro" cuando el divinal A uiles" present-ndose cual imprevista calamidad" se to llev mal de su )rado. Transportle lue)o en una nave a la &ien construida Lemnos" ( a44' to puso en venta9 el $i%o de Masn pa) el precio. Despus /etin de Im&ros" ue era $usped del tro(ano" dio por l un cuantioso rescate ( envilo a la divina Aris&e. /scapse Lican" (" volviendo a la casa paterna" estuvo cele&rando con sus ami)os durance once d'as su re)reso de Lemnos* mas" al duodcimo" un dios le $i+o caer nuevamente en manos de A uiles" ue de&'a mandarle al Hades" sin ue Lican to deseara. Como el divino A uiles" el de los pies li)eros" le viera inerme -sin casco" escudo ni lan+a" por ue todo to $a&'a tirado al suelo- ( ue sal'a del r'o con el

cuerpo a&atido por el sudor ( las rodillas vencidas por el cansancio" sorprendise" ( a su ma)n-nimo esp'ritu as' le $a&l9 ED -;O$ dioses< Qrande es el prodi)io ue a mi vista se o#rece. Ia es posi&le ue los tro(anos a uienes mat resuciten de las som&r'as tinie&las* cuando ste" li&r-ndose del d'a cruel" $a vuelto de la divina Lemnos" donde #ue vendido" ( las olas del espumoso mar ue a tantos detienen no $an impedido su re)reso. Gas" ea" $ar ue prue&e la punta de mi lan+a para ver ( averi)uar si volver- nuevamente o se uedar- en el seno de la #rtil tierra ue $asta a los #uertes retiene. >D Pensando en tales cosas" A uiles continua&a inmvil. Lican" asustado" se le acerc a tocarle las rodillas* pues en su -nimo sent'a vivo deseo de l#&rarse de la triste muerte ( de la ne)ra Parca. /l divino A uiles levant en se)uida la enorme lan+a con intencin de $erirlo" pero Lican se enco)i ( corriendo le a&ra+ las rodillas* ( a ulla" pas-ndole por cima del dorso" se clav en el suelo" codiciosa de ce&arse en el cuerpo de un $om&re. /n tanto Lican suplica&a a A uiles* (" a&ra+ando con una mano sus rodillas ( su%et-ndole con la otra la a)uda lan+a" sin ue la soltara" estas aladas pala&ras le dec'a9 :D -Te lo rue)o a&ra+ado a tus rodillas" A uiles9 resptame ( api-date de m'. Has de tenerme" o$ alumno de 3eus" por un suplicante di)no de consideracin* pues com' en to tienda el #ruto de Demter el d'a en ue me $iciste prisionero en el campo &ien cultivado" (" llev-ndome le%os de mi padre ( de mis ami)os" me vendiste en Lemnos9 cien &ue(es te vali mi persona. A$ora te dar'a el triple por rescatarme. Doce d'as $a ue" $a&iendo padecido muc$o" volv' a Ilio* ( otra ve+ el $ado #unesto me pone en tus manos. De&o de ser odioso al padre 3eus" cuando nuevamente me entre)a a ti. Para darme una vida corta" me pari Latoe" $i%a del anciano Altes" ue reina so&re los &elicosos lle)es ( posee la eHcelsa Pdaso %unto al Batnioente. A la $i%a de a ul la tuvo Pr'amo por esposa con otras muc$as* de la misma nacimos dos varones ( a entram&os nos $a&r-s dado muerte. Ia $iciste sucum&ir entre los in#antes delanteros al dei#orme Polidoro" $irindole con la a)uda pica* ( a$ora la des)racia lle) para m'" pues no espero escapar de tus manos despus ue un dios me $a ec$ado en ellas. Otra cosa to dir ue #i%ar-s en la me moria9 No me mates* pues no so( del mismo vientre ue Hctor" el ue dio muerte a to dulce ( es#or+ado ami)o. F: Con tales pala&ras el preclaro $i%o de Pr'amo suplica&a a A uiles" pero #ue amar)a la respuesta ue escuc$9 FF -;Insensato< No me $a&les del rescate" ni to menciones si uiera. Antes ue a Patroclo le lle)ara el d'a #atal" me era )rato a&stenerme de matar a los tro(anos ( #ueron muc$os los ue co)' vivos ( vend' lue)o* mas a$ora nin)uno escapar- de la muerte" si un dios lo pone en mis manos delante de Ilio ( especialmente si es $i%o de Pr'amo. Por Canto" ami)o" muere t, tam&in. 6Por u te lamentas de este modo7 Guri Patroclo" ue tanto te aventa%a&a. 6No ves cu-n )allardo ( alto de cuerpo so( (o" a uien en)endr un padre ilustre ( dio a lu+ una diosa7 Pues tam&in me a)uardan la muerte ( la Parca cruel. Kendr- una ma0ana" una tarde o un mediod'a en ue al)uien me uitar- la vida en el com&ate" $irindome con la lan+a o con una #lec$a despedida por el arco. 44D As' di%o. Des#allecieron las rodillas ( el cora+n del tro(ano ue" soltando la lan+a" se sent ( tendi am&os &ra+os. A uiles puso mano a la ta%ante espada a $iri a Lican en la clav'cula" %unto al cuello9 metile dentro toda la $o%a de dos #ilos" el tro(ano dio de o%os por el suelo ( su san)re #lu'a ( mo%a&a la tierra. /l $roe co)i el cad-ver por el pie" arro%lo al r'o para ue la corriente se to llevara" ( pro#iri con %actancia estas aladas pala&ras9 4== -Ia+ a$' entre los peces ue tran uilos te lamer-n la san)re de la $erida. No te colocar- tu madre en un lec$o para llorarte" sino ue ser-s llevado por el vora)inoso

/scamandro al vasto seno del mar. I al),n pe+" saliendo de las olas a la ne)ru+ca ( encrespada super#icie" comer- la &lanca )rasa de Lican. As' pere+c-is los dem-s tro(anos $asta ue lle)uemos a la sacra ciudad de Ilio" vosotros $u(endo ( (o detr-s $aciendo )ran ri+a. No os salvar- ni si uiera el r'o de $ermosa corriente ( ar)nteos remolinos" a uien desde anti)uo sacri#ic-is muc$os toros ( en cu(s vrtices ec$-is vivos los sol'pedos ca&allos. As' ( todo" pereceris misera&lemente unos en pos de otros" $asta ue $a(-is eHpiado la muerte de Patrocio ( el estra)o ( la matan+a ue $icisteis en los a ueos %unto a las naves" mientras estuve ale%ado de la luc$a. 4?> As' $a&l" ( el r'o" con el cora+n irritado" revolv'a en su mente cmo $ar'a cesar al divinal A uiles de com&atir ( li&rar'a de la muerte a los tro(anos. /n tanto" el $i%o de Peleo diri)i su in)ente lan+a a Asteropeo" $i%o de Pele)n" con -nimo de matarlo. A Pele)n le $a&'an en)endrado el AHio" de anc$a corriente" ( Peri&ea" la $i%a ma(or de Aces-meno* ue con sta se uni a uel r'o de pro#undos remolinos. /ncaminse" pues" A uiles $acia Asteropeo" el cual sali a su encuentro llevando dos lan+as* ( el Manto" irritado por la muerte de los %venes a uienes A uiles $a&'a $ec$o perecer sin compasin en la misma corriente" in#undi valor en el pec$o del tro(a-no. Cuando am&os )uerreros se $allaron #rente a #rente" el divino A uiles" el de los pies li)eros" #ue el primero en $a&lar" ( di%o9 4EJ -6Nuin eres t, ( de dnde" ue osas salirme al encuentro7 In#elices de a ullos cu(os $i%os se oponen a mi #uror. 4E= Lespondile el preclaro $i%o de Pele)n9 4E? -;Ga)n-nimo Pelida< 6Por u so&re el a&olen)o me interro)as7 Bo( de la #rtil Peonia" ue est- le%os* vine mandando a los peonios" ue com&aten con lar)as picas" ( $ace once d'as ue lle)u a Ilio. Gi lina%e trae su ori)en del AHio de anc$a corriente" del AHio ue esparce su $ermos'simo raudal so&re la tierra9 AHio en)endr a Pele)n" #amoso por su lan+a" ( de ste dicen ue $e nacido. Pero peleemos (a" esclarecido A uiles. 4>4 As' $a&l" en son de amena+a. /l divino A uiles levant el #resno del Pelin" ( el $roe Asteropeo" ue era am&ideHtro" tirle a un tiempo las dos lan+as9 la una dio en el escudo" pero no to atraves por ue la l-mina de oro ue el dios puso en el mismo la detuvo* la otra ras)u0 el &ra+o derec$o del $roe" %unto al codo" del cual &rot ne)ra san)re* mas el arma pas por encim- ( se clav en el suelo" codiciosa de la carne. A uiles arro% entonces la lan+a" de recto vuelo" a Asteropeo con intencin de matarlo" ( err el tiro9 la lan+a de #resno ca( en la elevada orilla ( se $undi $asta la mitad del palo. /l Pelida" desnudando la a)uda espada ue lleva&a %unto al muslo" arremeti enardecido a Asteropeo" uien con la mano ro&usta intenta&a arrancar del escarpado &orde la lan+a de A uiles9 tres veces la mene para arrancarla" ( otras tantas careci de #uer+a. I cuando" a la cuarta ve+" uiso do&lar ( romper la lan+a de #resno del /-cida" acercsele A uiles ( con la espada le uit la vida9 $irile en el vientre" %unto al om&li)o* derram-ronse en el suelo todos los intestinos" ( las tinie&las cu&rieron los o%os del tro(ano" ue ca( an$elante. A uiles se a&alan+ a su pec$o" le uit la armadura* (" &lasonando del triun#o" di%o estas pala&ras9 45D -Ia+ a$'. Di#'cil era ue t," aun ue en)endrado por un r'o" pudieses disputar la victoria a los $i%os del prepotente Cronin. Di%iste ue to lina%e procede de un r'o de anc$a corriente* mas (o me %acto de pertenecer al del )ran 3eus. /n)endrme un varn ue reina so&re muc$os mirmidones" Peleo" $i%o de 8aco* ( este ,ltimo era $i%o de 3eus. I como 3eus es m-s poderoso ue los nos" ue corren al mar" as' tam&in los descendientes de 3eus son m-s #uertes ue los de los r'os. A tu lado tienes uno )rande" si es ue puede auHi$arte. Gas no es posi&le com&atir con 3eus Cronin. A ste no le

i)ualan ni el #uerte A ueloo" ni el )rande ( poderoso Ocano de pro#unda corriente del ue nacen todos los r'os" todo el mar ( todas las #uentes ( )randes po+os* pues tam&in el Ocano teme el ra(o del )ran 3eus ( el espantoso trueno" cuando retum&a desde el cielo. =JJ Di%o* arranc del escarpado &orde la &ronc'nea lan+a ( a&andon a Asteropeo a44'" tendido en la arena" tan pronto como le $u&o uitado la vida9 el a)ua tur&ia &a0a&a el cad-ver" ( an)uilas ( peces acudieron a comer la )rasa ue cu&r'a los ri0ones. A uiles se #ue para los peonios ue pelea&an en carros* los cuales $u'an por las m-r)enes del vora)inoso r'o" desde ue vieron ue el m-s #uerte ca'a en el duro com&ate" vencido por las manos ( la espada del Pelida. 8ste mat entonces a Ters'loco" Gidn" Ast'pilo" Gneso" Trasio" /nio ( O#elestes. I a m-s peonios diera muerte el velo+ A uiles" si el r'o de pro#undos remolinos" irritado ( trans#i)urado en $om&re" no le $u&iese dic$o desde uno de los pro#undos vrtices9 =4D -;O$ A uiles< Buperas a los dem-s $om&res tanto en el valor como en la comisin de acciones ne#andas* por ue los propios dioses te prestan constantemente su auHilio. Bi el $i%o de Crono te $a concedido ue destru(as a todos los tro(anos" ap-rtalos de m' ( e%ecuta en el llano tus proe+as. Gi $ermosa corriente est- llena de cad-veres ue o&stru(en el cauce ( no me de%an verter el a)ua en la mar divina* ( t, si)ues matando de un modo atro+. Pero" ea" cesa (a* pues me tienes asom&rado" o$ pr'ncipe de $om&res. === Lespondile A uiles" el de los pies li)eros9 ==? -Be $ar-" o$ /scamandro" alumno de 3eus" como t, lo ordenas* pero no me a&stendr de matar a los altivos tro(anos $asta ue los encierre en la ciudad (" peleando con Hctor" l me mate a m' o (o aca&e con l. ==: /sto dic$o" arremeti a los tro(anos" cual si #uese un dios. I entonces el r'o de pro#undos remolinos diri)ise a Apolo9 ==F -;O$ dioses< T," el del arco de plata" $i%o de 3eus" no cumples las rdenes del Cronin" el cual to encar) mu( muc$o ue socorrieras a los tro(anos ( les prestaras to auHilio $asta ue" lle)ada la tarde" se pusiera el sol ( uedara a o&scuras el #rtil campo. =?? Di%o. A uiles" #amoso por su lan+a" salt desde la escarpada orilla al centro del r'o. Pero ste le atac en#urecido9 $inc$ sus a)uas" revolvi la corriente" (" arrastrando muc$os cad-veres de $om&res muertos por A uiles" ue $a&'a en el cauce" arro%los a la orilla mu)iendo como un toro" ( en Canto salva&a a los vivos dentro de la $ermosa corriente" ocult-ndolos en los pro#undos ( anc$os remolinos. Las revueltas olas rodea&an a A uiles" la corriente ca'a so&re su escudo ( le empu%a&a" ( el $roe (a no se pod'a tener en pie. Asise entonces con am&as manos a un olmo corpulento ( #rondoso* pero ste" arrancado de ra'+" rompi el &orde escarpado" oprimi la $ermosa corriente con sus muc$as ramas" ca( entero al r'o ( se convirti en un puente. A uiles" amedrentado" dio un salto" sali del a&ismo ( vol con pie li)ero por la llanura. Gas no por esto el )ran dios desisti de perse)uirlo" sino ue lan+ tras l olas de som&r'a cima con el propsito de $acer cesar al divino A uiles de com&atir ( li&rar de la muerte a los tro(anos. /l Pelida salv cerca de un tiro de lan+a" dando un &rinco con la impetuosidad de la rapa+ -)uila ne)ra" ue es la m-s #or+uda ( velo+ de las aves* parecido a ella" el $roe coma ( el &ronce resona&a $orri&lemente so&re su pec$o. A uiles procura&a $uir" desvi-ndose a un lado* pero la corriente se i&a tras l ( le perse)u'a con )ran ruido. Como el #ontanero conduce el a)ua desde el pro#undo manantial por entre las plantas de un $uerto ( con un a+adn en la mano uita de la re)uera los estor&os* ( la corriente si)ue su curso" ( mueve las piedrecitas" pero al lle)ar a un declive murmura" acelera la marc$a ( pasa delante del ue la )u'a* de i)ual modo" la corriente del r'o alcan+a&a continuamente a A uiles" por ue los dioses son m-s poderosos ue los $om&res. Cuantas veces el divino A uiles" el de los pies li)eros" intenta&a esperarla" para ver si le perse)u'an todos los inmortales

ue tienen su morada en el espacioso cielo" otras tantas" las )randes olas del r'o" ue las celestiales lluvias alimentan" le a+ota&an los $om&ros. /l $roe" a#ii)ido en su cora+n" salta&a* pero el r'o" si)uindole con la r-pida ( tortuosa corriente" le cansa&a las rodillas ( le ro&a&a el suelo a44' donde pon'a los pies. I el Pelida" levantando los o%os al vasto cielo" )imi ( di%o9 =:? -;3eus padre< 6Cmo no viene nin),n dios a salvarme a m'" miserando" de la persecucin del r'o" ( lue)o su#rir cuanto sea preciso7 Nin)una de las deidades del cielo tiene tanta culpa como mi madre" ue me $ala) con #alsas predicciones9 di%o ue me matar'an al pie del muro de los tro(anos" armados de cora+a" las veloces #lec$as de Apolo. ;O%al- me $u&iese muerto Hctor" ue es a u' el m-s &ravo< /ntonces un valiente $u&iera muerto ( despo%ado a otro valiente. Gas a$ora uiere el destino ue (o pere+ca de misera&le muerte" cercado por un )ran r'o* como el ni0o pr ueri+o a uien arrastran las a)uas invernales del torrente ue intenta&a atravesar. =5D As' se eHpres. /n se)uida Posidn ( Atenea" con #i)ura $umana" se le acercaron ( le asieron de las manos mientras le anima&an con pala&ras. Posidn" ue sacude la tierra" #ue el primero en $a&lar ( di%o9 =55 -;Pelida< No tiem&les" ni te asustes. ;Tal socorro vamos a darte" con la venia de 3eus" nosotros los dioses" (o ( Palas Atenea< Por ue no dispone el $ado ue seas muerto por el r'o" ( ste de%ar- pronto de perse)uirte" como ver-s t, mismo. Te daremos un prudente conse%o" por si uieres o&edecer9 no descanse to &ra+o en la &atalla #unesta $asta $a&er encerrado dentro de los 'nclitos muros de Ilio a cuantos tro(anos lo)ren escapar. I cuando $a(as privado de la vida a Hctor" vuelve a las naves* ue nosotros to concederemos ue alc-nces )loria. =F5 Dic$as estas pala&ras" am&as deidades #ueron a reunirse con los dem-s inmortales. A uiles" impelido por el mandato de los dioses" endere+ sus pasos a la llanura inundada por el a)ua del r'o" en la cual #lota&an cad-veres ( $ermosas armas de %venes muertos en la pelea. /l $roe camina&- derec$amente" saltando por el a)ua" sin ue el anc$uroso r'o lo)rase detenerlo* pues Atenea le $a&'a dado muc$os &r'os. Pero el /scamandro no ced'a en su #uror* sino ue" irrit-ndose a,n m-s contra el Pelin" $inc$a&a ( levanta&a a to alto sus olas" ( a )ritos llama&a al Bimoente9 ?J5 -;Hermano uerido< Muntmonos para contener la #uer+a de ese $om&re" ue pronto tomar- la )ran ciudad del re( Pr'amo" pues los tro(anos no le resistir-n en la &atalla. Ken al momento en mi auHilio9 aumenta to caudal con el a)ua de las #uentes" concita a todos los arro(os" levanta )randes olas ( arrastra con estrpito troncos ( piedras" para ue anonademos a ese #ero+ )uerrero ue a$ora triun#a ( piensa en $a+a0as propias de los dioses. Creo ue no le valdr-n ni su #uer+a" ni su $ermosura" ni sus ma)n'#icas armas" ue $an de uedar en el #ondo de este la)o cu&iertas de cieno. A l to envolver en a&undante arena" derramando en torno su(o muc$o casca%o* ( ni si uiera sus $uesos podr-n ser reco)idos por los a ueos9 tanto limo amontonar encima. I tendr- su t,mulo a u' mismo" ( no necesitar- ue los a ueos se to eri%an cuando le $a)an las eHe uias. ?=D Di%o* (" revuelto" arremeti contra A uiles" al+-ndose #urioso ( mu)iendo con la espuma" la san)re ( los cad-veres. Las purp,reas ondas del r'o" ue las celestiales lluvias alimentan" se manten'an levantadas ( arrastra&an al Pelida. Pero Hera" temiendo ue el )ran r'o derri&ara a A uiles" )rit" ( di%o en se)uida a He#esto" su $i%o amado9 ??4 -;Lev-ntate" estevado" $i%o uerido* pues creemos ue el Manto vora)inoso es tu i)ual en el com&ate< Bocorre pronto a A uiles" $aciendo aparecer inmensa llama. Ko( a suscitar con el C#iro ( el velo+ Noto una )ran &orrasca" para ue viniendo del mar eHtienda el destructor incendio ( se uemen las ca&e+as ( las armas de los tro(anos. T, a&rasa los -r&oles de las orillas del Manto" mtele en el #ue)o" ( no to de%es persuadir ni

con pala&ras dulces ni con amena+as. No cese tu #uria $asta ue (o te lo di)a )ritando* ( entonces apa)a el #ue)o in#ati)a&le. ?D= As' di%o* ( He#esto" arro%ando una a&rasadora llama" incendi primeramente la llanura ( uem muc$os cad-veres de )uerreros a uienes $a&'a muerto A uiles* secse el campo" ( el a)ua cristalina de% de correr. Como el 1reas seca en el oto0o un campo recin inundado ( se ale)ra el ue to cultiva" de la misma suerte" el #ue)o sec la llanura entera ( uem los cad-veres. Lue)o He#esto diri)i al r'o la resplandeciente llama ( ardieron" as' los olmos" los sauces ( los tamariscos" como el loto" el %unco ( la %uncia ue en a&undancia $a&'an crecido %unto a la $ermosa corriente. An)uilas ( peces padec'an ( salta&an ac- ( all-" en los remolinos o en la corriente" oprimidos por el soplo del in)enioso He#esto. I el r'o" uem-ndose tam&in" as' $a&ia&a9 ?E: -;He#esto< Nin)uno de los dioses te i)uala ( no uiero luc$ar conti)o ni con tu llama ardiente. Cesa de perse)uirme ( en se)uida el divino A uiles arro%e de la ciudad a los tro(anos. 6Nu inters ten)o en la contienda ni en auHiliar a nadie7 ?>4 As' $a&l" a&rasado por el #ue)o* ( la $ermosa corriente $erv'a. Como en una caldera puesta so&re un )ran #ue)o" la )rasa de un puerco ce&ado se #unde" $ierve ( re&osa por todas partes" mientras la le0a seca arde de&a%o* as' la $ermosa corriente se uema&a con el #ue)o ( el a)ua $erv'a" (" no pudiendo it $acia adelante" para&a su curso oprimida por el vapor ue con su arte produ%era el in)enioso He#esto. I el r'o" diri)iendo muc$as s,plicas a Hera" estas aladas pala&ras le dec'a9 ?>F -;Hera< 6Por u tu $i%o maltrata mi corriente" atac-ndome a m' solo entre los dioses7 No de&o de ser para ti tan culpa&le como todos los dem-s ue #avorecen a los tro(anos. Io desistir de a(udarlos" si t, lo mandas* pero ue ste cese tam&in. I %urar no li&rar a los tro(anos del d'a #atal" aun ue Tro(a entera lle)ue a ser pasto de las voraces llamas por $a&erla incendiado los &elicosos a ueos. ?:: Cuando Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" o( estas pala&ras" di%o en se)uida a He#esto" su $i%o amado9 ?:F -;He#esto $i%o ilustre< Cesa (a" pues no conviene ue" a causa de los mortales" a un dios inmortal atormentemos. ?54 As' di%o. He#esto apa) la a&rasadora llama" ( las olas retrocedieron a la $ermosa corriente. ?5? I tan pronto como el -nimo del Manto #ue a&atido" ellos cesaron de luc$ar por ue Hera" aun ue irritada" los contuvo* pero una re0ida ( espantosa pelea se suscit entonces entre los dem-s dioses9 divididos en dos &andos" vinieron a las manos con #uerte estrpito* &ram la vasta tierra" ( el )ran cielo reson como una trompeta. O(lo 3eus" sentado en el Olimpo" ( con el cora+n ale)re re'a al ver ue los dioses i&an a em&estirse. I (a no estuvieron separados lar)o tiempo* pues el primero Ares" ue $orada los escudos" acometiendo a Atenea con la &ronc'nea lan+a" estas in%uriosas pala&ras le dec'a9 ?FD -6Por u nuevamente" o$ mosca de perro" promueves la contienda entre los dioses con insacia&le audacia7 6Nu poderoso a#ecto to mueve7 6Acaso no te acuerdas de cuando incita&as a Diomedes Tidida a ue me $iriese" ( co)iendo t, misma la reluciente pica la endere+aste contra m' ( me des)arraste el $ermoso cutis7 Pues me #i)uro ue a$ora pa)ar-s cuanto me $iciste. DJJ Apenas aca& de $a&lar" dio un &ote en el escudo #lo ueado" $orrendo" ue ni el ra(o de 3eus romper'a" all' acert a dar Ares" manc$ado de $omicidios" con la in)ente lan+a. Pero la diosa" volvindose" a#err con su ro&usta mano una )ran piedra ne)ra ( eri+ada de puntas ue esta&a en la llanura ( $a&'a sido puesta por los anti)uos como linde de un campo* e" $iriendo con ella al #uri&undo Ares en el cuello" de%le sin vi)or los miem&ros. Kino a tierra el dios ( ocup siete (e)uadas" el polvo manc$ su ca&ellera (

las armas resonaron. Lise Palas Atenea* (" )lori-ndose de la victoria" pro#iri estas aladas pala&ras9 D4J-;Necio< A,n no $as comprendido ue me %acto de ser muc$o m-s #uerte" puesto ue osas oponer tu #uror al m'o. As' padecer-s" cumplindose las imprecaciones de tu airada madre ue ma uina males contra ti por ue a&andonaste a los a ueos ( #avoreces a los or)ullosos tro(anos. D4E Cuando esto $u&o dic$o" volvi a otra parte los o%os re#ul)entes. A#rodita" $i%a de 3eus" asi por la mano a Ares ( le acompa0a&a" mientras el dios da&a muc$os suspiros ( apenas pod'a reco&rar el aliento. Pero la vio Hera" la diosa de los n'veos &ra+os" ( al punto di%o a Atenea estas aladas pala&ras9 D=J -;O$ dioses< ;Hi%a de 3eus" ue lleva la )ida< ;Indmita< A uella mosca de perro vuelve a sacar del da0oso com&ate" por entre el tumulto" a Ares" #unesto a los mortales. ;Anda tras ella< D=? De tal modo $a&l. Ale)rsele el alma a Atenea" ue corri $acia A#rodita" ( al+ando la ro&usta mano descar)le un )olpe so&re el pec$o. Des#allecieron las rodillas ( el cora+n de la diosa" ( ella ( Ares uedaron tendidos en la #rtil tierra. I Atenea" vana)lori-ndose" pronunci estas aladas pala&ras9 D=5 -;O%al- #uesen tales cuantos auHilian a los tro(anos en las &atallas contra los ar)ivos" armados de cora+a* as'" tan audaces ( atrevidos como A#rodita ue vino a socorrer a Ares desa#iando mi #uror* ( tiempo $a ue $a&r'amos puesto #in a la )uerra con la toma de la &ien construida ciudad de Ilio< D?D As' se eHpres. Bonrise Hera" la diosa de los n'veos &ra+os. I el so&erano Posidn" ue sacude la tierra" di%o entonces a Apolo9 D?> -;@e&o< 6Por u nosotros no luc$amos tam&in7 No conviene a&stenerse" una ve+ ue los dem-s $an dado principio a la pelea. Ker)on+oso #uera ue volvisemos al Olimpo" a la morada de 3eus eri)ida so&re &ronce" sin $a&er com&atido. /mpie+a t," pues eres el menor en edad ( no parecer'a decoroso ue comen+ara (o ue nac' primero ( ten)o m-s eHperiencia. ;O$ necio" ( cu-n irre#leHivo es to cora+n< Ia no te acuerdas de los muc$os males ue en torno de Ilio padecimos los dos" solos entre los dioses" cuando enviados por 3eus tra&a%amos un a0o entero para el so&er&io Laomedonte* el cual" con la promesa de darnos el salario convenido" nos manda&a como se0or. Io cer u la ciudad de los tro(anos con un muro anc$o ( $ermos'simo" para $acerla ineHpu)na&le* ( t," @e&o" pastorea&as los #leH'pedes &ue(es de curvas astas en los &os ues ( selvas del Ida" en valles a&undoso. Gas cuando las ale)res $oras tra%eron el trmino del a%uste" el so&er&io Laomedonte se ne) a pa)arnos el salario ( nos despidi con amen+as. A ti te amena+ con venderte" atado de pies ( manos" en le%anas islas* ase)ura&a adem-s ue con el &ronce nos cortar'a a entram&os las ore%as* ( nosotros nos #uimos pesarosos ( con el -nimo irritado por ue no nos dio la pa)a ue $a&'a prometido. ;I todav'a se lo a)radeces" #avoreciendo a su pue&lo" en ve+ de procurar con nosotros ue todos los tro(anos pere+can de mala muerte con sus $i%os ( castas esposas< D>4 Contest el so&erano Apolo" ue $iere de le%os9 D>= -;1atidor de la tierra< No me tendr'as por sensato si com&atiera conti)o por los m'seros mortales ue" seme%antes a las $o%as" (a se $allan #lorecientes ( vi)orosos comiendo los #rutos de la tierra" (a se uedan eH-nimes ( mueren. Pero a&sten)-monos en se)uida de com&atir ( peleen ellos entre s'. D>5 As' diciendo" le volvi la espalda* pues por respeto no uer'a lle)ar a las manos con su t'o paterno. I su $ermana" la campestre Trtemis" ue de las #ieras es se0ora" lo increp duramente con in%uriosas voces9

D:= -6Hu(es (a" t, ue $ieres de le%os" ( das la victoria a Posidn" concedindole inmerecida )loria7 ;Necio< 6Por u llevas ese arco in,til7 No oi)a (o ue te %actes en el palacio de mi padre" como $asta a u' to $iciste ante los inmortales dioses" de luc$ar cuerpo a cuerpo con Posidn. D:5 As' di%o" ( Apolo" ue $iere de le%os" nada respondi. Pero la venera&le esposa de 3eus" irritada" increp con in%uriosas voces a la ue se complace en tirar #lec$as9 D54 -6Cmo es ue pretendes" perra atrevida" oponerte a m'7 Di#'cil to ser- resistir mi #ortale+a" aun ue lleves arco ( 3eus to $a(a $ec$o leona entre las mu%eres ( te permita matar" a la ue te pla+ca. Ge%or es ca+ar en el monte #ieras a)restes o ciervos" ue luc$ar denodadamente con uienes son m-s poderosos. I" si uieres pro&ar el com&ate" empie+a" para ue sepas &ien cu-nto m-s #uerte so( ue t,* (a ue contra m' uieres emplear tus #uer+as. D5F Di%o* asila con la mano i+ uierda por am&as mu0ecas" uitle de los $om&ros" con la derec$a" el arco ( el carca%" ( riendo se puso a )olpear con stos las ore%as de Trtemis" ue volv'a la ca&e+a" ora a un lado" ora a otro" mientras las veloces #lec$as se esparc'an por el suelo. Trtemis $u( llorando" como la paloma ue perse)uida por el )avil-n vuela a re#u)iarse en el $ueco de eHcavada roca" por ue no $a&'a dispuesto el $ado ue a ul la co)iese. De i)ual manera $u( la diosa" vertiendo l-)rimas ( de%ando all' arco ( al%a&a. I el mensa%ero Ar)icida di%o a Leto9 DF5 -;Leto< Io no pelear conti)o" por ue es arries)ado luc$ar con las esposas de 3eus" ue amontona las nu&es. M-ctate mu( satis#ec$a" delante de los inmortales dioses" de ue me venciste con to poderosa #uer+a. EJ= As' di%o. Leto reco)i el corvo arco ( las saetas ue $a&'an ca'do ac- ( acull-" en medio de un tor&ellino de polvo* ( se #ue en pos de su $i%a. Lle) sta al Olimpo" a la morada de 3eus eri)ida so&re &ronce* sentse llorando en las rodillas de su padre" ( el divino velo tem&la&a alrededor de su cuerpo. /l padre Cronida co)ila en el re)a+o* (" sonriendo dulcemente" le pre)unt9 EJF-6Cu-l de los celestes dioses" $i%a uerida" de tal modo te $a maltratado" como si en su presencia $u&ieses cometido al)una #alta7 E44 Lespondile Trtemis" ue se recrea con el &ullicio de la ca+a ( lleva $ermosa diadema9 E4= -Tu esposa Hera" la de los n'veos &ra+os" me $a maltratado" padre* por ella la discordia ( la contienda $an sur)ido entre los inmortales. E4D As' stos conversa&an. /n tanto" @e&o Apolo entr en la sa)rada Ilio" temiendo por el muro de la &ien edi#icada ciudad9 no #uera ue en a uella ocasin lo destru(esen los d-naos" contra lo ordenado por el destino. Los dem-s dioses sempiternos volvieron al Olimpo" irritados unos ( envanecidos otros por el triun#o* ( se sentaron %unto a 3eus" el de las som&r'as nu&es. A uiles" persi)uiendo a los tro(anos" mata&a $om&res ( sol'pedos ca&allos. De la suerte ue cuando una ciudad es presa de las llamas ( lle)a el $umo al anc$uroso cielo" por ue los dioses se irritaron contra ella" todos los $a&itantes tra&a%an ( muc$os padecen )randes males" de i)ual modo A uiles causa&a a los tro(anos #ati)as ( da0os. E=> /l anciano Pr'amo esta&a en la sa)rada torre* (" como viera al in)ente A uiles" ( a los tro(anos puestos en con#usin" $u(endo espantados ( sin #uer+as para resistirle" empe+ a )emir ( &a% de a ulla para eH$ortar a los 'nclitos varones ue custodia&an las puertas de la muralla9 E?4 A&rid las puertas ( su%etadlas con la mano $asta ue lle)uen a la ciudad los )uerreros ue $u(en espantados. A uiles es uien los estrec$a ( pone en desorden" ( temo ue $an de ocurrir des)racias. Gas" tan pronto como a ullos respiren" re#u)iados

dentro del muro" entornad las $o%as #uertemente unidas* pues esto( con miedo de ue ese $om&re #unesto entre por el muro. E?: As' di%o. A&rieron las puertas" uitando los cerro%os" ( a esto se de&i la salvacin de las tropas. Apolo salt #uera del muro para li&rar de la ruina a los tro(anos. 8stos" acosados por la sed ( llenos de polvo" $u'an por el campo en derec$ura a la ciudad ( su alta muralla. I A uiles los perse)u'a impetuosamente con la lan+a" teniendo el cora+n pose'do de violenta ra&ia ( deseando alcan+ar )loria. EDD /ntonces los a ueos $u&ieran tomado a Tro(a" la de altas puertas" si @e&o Apolo no $u&iese incitado al divino A)enor" $i%o ilustre ( valiente de Antnor" a esperar a A uiles. /l dios in#undile audacia en el cora+n" (" para apartar de l a las crueles Parcas" se ued a su lado" recostado en una encina ( cu&ierto de espesa nie&la. Cuando A)enor vio lle)ar a A uiles" asolador de ciudades" se detuvo" ( en su a)itado cora+n vacila&a so&re el partido ue de&er'a tomar. I )imiendo" a su ma)n-nimo esp'ritu le dec'a9 EE? -;A( de m'< Bi $u(o del valiente A uiles por donde los dem-s corren espantados ( en desorden" me co)er- tam&in ( me matar- sin ue me pueda de#ender. Bi de%ando ue stos sean derrotados por el Pelida A uiles" me #uese por la llanura tro(ana" le%os del muro" $asta lle)ar a los &os ues del Ida" ( me escondiera en los matorrales" podr'a volver a Ilio por la tarde" despus de tomar un &a0o en el r'o para re#rescarme ( uitarme el sudor. Gas 6por u en tales cosas me $ace pensar el cora+n7 No sea ue a ul advierta ue me ale%o de la ciudad por la llanura" ( persi)uindome con li)era planta me d alcance* ( (a no podr evitar la muerte ( las Parcas" por ue A uiles es el m-s #uerte de todos los $om&res. I si delante de la ciudad le sal)o al encuentro... Kulnera&le es su cuerpo por el a)udo &ronce" $a( en l una sola alma ( dicen los $om&res ue el $roe es mortal* pero 3eus Cronida le da )loria. E:4 /sto" pues" se dec'a* (" enco)indose" a)uard a A uiles" por ue su cora+n es#or+ado esta&a impaciente por luc$ar ( com&atir. Como la pantera" cuando o(e el ladrido de los perros" sale de la po&lada selva ( va al encuentro del ca+ador" sin ue arre&aten su -nimo ni el miedo ni el espanto" ( si a ul se le adelanta ( la $iere desde cerca o desde le%os" no de%a de luc$ar" aun ue est atravesada por la %a&alina" $asta venir con l a las manos o sucum&ir" de la misma suerte" el divino A)enor" $i%o del preclaro Antnor" no uer'a $uir antes de entrar en com&ate con A uiles. I" cu&rindose con el liso escudo" le apunta&a la lan+a" mientras dec'a con #uertes voces9 E5? -Qrandes esperan+as conci&e tu -nimo" esclarecido A uiles" de tomar en el d'a de $o( la ciudad de los altivos tro(anos. ;Insensato< 1uen n,mero de males $a&r-n de padecerse todav'a por causa de ella. /stamos dentro muc$os ( #uertes varones ue" peleando por nuestros padres" esposas e $i%os" salvaremos a Ilio* ( t, reci&ir-s a u' mismo la muerte" a pesar de ser un terri&le ( auda+ )uerrero. EFJ Di%o. Con la ro&usta mano arro% el a)udo dardo" ( no err el tiro* pues acert a dar en la pierna del $roe" de&a%o de la rodilla. La )re&a de esta0o recin construida reson $orri&lemente" ( el &ronce #ue rec$a+ado sin ue lo)rara penetrar" por ue lo impidi la armadura" re)alo del dios. /l Pelida arremeti a su ve+ con A)enor" i)ual a una deidad* pero Apolo no le de% alcan+ar )loria" pues" arre&atando al tro(ano" le cu&ri de espesa nie&la ( le mand a la ciudad para ue saliera tran uilo de la &atalla. EFF Lue)o el ue $iere de le%os apart del e%rcito al Pelin" valindose de un en)a0o. Tom la #i)ura de A)enor" ( se puso delante del $roe" ue se lan+ a perse)uirlo. Gientras A uiles i&a tras de Apolo" por un campo panie)o" $acia el r'o /scamandro" de pro#undos vrtices" ( corr'a mu( cerca de l" pues el odio le en)a0a&a con esta astucia a #in de ue tuviera siempre la esperan+a de darle alcance en la carrera" los dem-s tro(anos" $u(endo en tropel" lle)aron ale)res a la ciudad" ue se llen con los ue a44' se

re#u)iaron. Ni si uiera se atrevieron a esperarse los unos a los otros" #uera de la ciudad ( del muro" para sa&er uines $a&'an escapado ( uines $a&'an muerto en la &atalla" sino ue a#lu(eron presurosos a la ciudad cuantos" merced a sus pies ( a sus rodillas" lo)raron salvarse. CANTO VVII* Guerte de Hctor
* A uiles" despus de decirle ue se ven)ar'a de l si pudiera" torna al campo de &atalla ( delante de las puertas de la ciudad encuentra a Hctor" ue le espera&a* $u(e ste" a ul le persi)ue ( dan tres vueltas a la ciudad de Tro(a* 3eus co)e la &alan+a de oro ( ve ue el destino condena a Hctor" el cual" en)a0ado por Atenea se detiene ( es vencido ( muerto por A uiles" no o&stante sa&er ste ue $a de sucum&ir poco despus ue muera el caudillo tro(ano.

4 Los tro(anos" re#u)iados en la ciudad como cervatos" se recosta&an en los $ermosos &aluartes" re#ri)era&an el sudor ( &e&'an para apa)ar la sed* ( en tanto los a ueos se i&an acercando a la muralla" con los escudos levantados encima de los $om&ros. La Parca #unesta slo detuvo a Hctor para ue se uedara #uera de Ilio" en las puertas /sceas. I @e&o Apolo di%o al Pelin9 5 -6Por u" o$ $i%o de Peleo" persi)ues en velo+ carrera" siendo t, mortal" a un dios inmortal7 A,n no conociste ue so( una deidad" ( no cesa to deseo de alcan+arme. Ia no te cuidas de pelear con los tro(anos" a uienes pusiste en #u)a* ( stos $an entrado en la po&lacin" mientras to eHtravia&as viniendo a u'. Pero no me matar-s" por ue el $ado no me conden a morir. 4D Gu( indi)nado le respondi A uiles" el de los pies li)eros9 4E -;O$ t," ue $ieres de le%os" el m-s #unesto de todos los dioses< Ge en)a0aste" tra(ndome ac- desde la muralla" cuando todav'a $u&ieran mordido muc$os la tierra antes de lle)ar a Ilio. Ge $as privado de alcan+ar una )loria no pe ue0a" ( $as salvado con #acilidad a los tro(anos" por ue no tem'as ue lue)o me ven)ara. I ciertamente me ven)ar'a de ti" si mis #uer+as to permitieran. =4 Di%o (" mu( alentado" se encamin apresuradamente a la ciudad* como el corcel vencedor en la carrera de carros trota velo+ por el campo" tan li)eramente mov'a A uiles pies ( rodillas. =E /I anciano Pr'amo #ue el primero ue con sus propios o%os le vio venir por la llanura" tan resplandeciente como el astro ue en el oto0o se distin)ue por sus vivos ra(os entre muc$as estrellas durante la noc$e o&scura ( reci&e el nom&re de !perro de Orin!" el cual con ser &rillant'simo constitu(e una se0al #unesta por ue trae eHcesivo calor a los m'seros mortales* de i)ual manera centellea&a el &ronce so&re el pec$o del $roe" mientras ste corr'a. Qimi el vie%o" )olpese la ca&e+a con las manos levantadas ( pro#iri )randes voces ( lamentos" diri)iendo s,plicas a su $i%o. Hctor continua&a inmvil ante las puertas ( sent'a ve$emence deseo de com&atir con A uiles. I el anciano" tendindole los &ra+os" le dec'a en tono lastimero9 ?5 -;Hctor" $i%o uerido< No a)uardes" solo ( le%os de los ami)os" a ese $om&re" para ue no mueras presto a manos del Pelin" ue es muc$o m-s vi)oroso. ;Cruel< As' #uera tan caro a los dioses" como a m'9 pronto se lo comer'an" tendido en el suelo" los perros ( los &uitres" ( mi cora+n se li&rar'a del terri&le pesar. Ge $a privado de muc$os ( valientes $i%os" matando a unos ( vendiendo a otros en remotas islas. I a$ora ue los tro(anos se $an encerrado en la ciudad" no acierto a ver a mis dos $i%os Lican ( Polidoro" ue pari Latoe" ilustre entre las mu%eres. Bi est-n vivos en el e%rcito" los rescataremos con &ronce ( oro" ue todav'a to $a( en el palacio* pues a Latoe la dot

esplndidamente su anciano padre" el 'nclito Altes. Pero" si $an muerto ( se $allan en la morada de Hades" el ma(or dolor ser- para su madre ( para m' ue los en)endramos* por ue el del pue&lo durar- menos" si no mueres t," vencido por A uiles. Ken adentro del muro" $i%o uerido" para ue salves a los tro(anos ( a las tro(anas* ( no uieras procurar inmensa )loria al Pelida ( perder t, mismo la eHistencia. Compadcete tam&in de m'" de este in#eli+ ( des)raciado ue a,n conserva la ra+n* pues el padre Cronida me uitar- la vida en la senectud ( con acia)a suerte" despus de presenciar muc$as desventuras9 muertos mis $i%os" esclavi+adas mis $i%as" destruidos los t-lamos" arro%ados los ni0os por el suelo en el terri&le com&ate ( las nueras arrastradas por las #unestas manos de los a ueos. I cuando" por #in" al)uien me de%e sin vida los miem&ros" $irindome con el a)udo &ronce o con arma arro%adi+a" los voraces perros ue con comida de mi mesa cri en el palacio para ue lo )uardasen despeda+ar-n mi cuerpo en la puerta eHterior" &e&er-n mi san)re" (" saciado el apetito" se tender-n en el prtico. Iacer en el suelo" $a&iendo sido atravesado en la lid por el a)udo &ronce" es decoroso para un %oven" ( cuanto de l pueda verse todo es &ello" a pesar de la muerte* pero ue los perros destrocen la ca&e+a ( la &ar&a encanecidas ( las panes verendas de un anciano muerto en la )uerra es to m-s triste de cuanto les puede ocurrir a los m'seros mortales. :: As' se eHpres el anciano" ( con las manos se arranca&a de la ca&e+a muc$as canas" pero no lo)r persuadir a Hctor. La madre de ste" ue en otro sitio se lamenta&a llorosa" desnud el seno" mostrle el pec$o" (" derramando l-)rimas" di%o estas aladas pala&ras9 5= -;Hctor< ;Hi%o m'o< Lespeta este seno ( api-date de m'. Bi en otro tiempo te da&a el pec$o para acallar tu lloro" acurdate de tu ni0e+" $i%o amado* ( penetrando en la muralla" rec$a+a desde la misma a ese enemi)o ( no sal)as a su encuentro. ;Cruel< Bi te mata" no podr llorarte en tu lec$o" uerido pimpollo a uien par'" ( tampoco podr- $acerlo tu rica esposa" por ue los veloces perros te devorar-n mu( le%os de nosotras" %unto a las naves ar)ivas. FJ De esta manera Pr'amo ( Hcu&a $a&la&an a su $i%o" llorando ( diri)indole muc$as s,plicas" sin ue lo)rasen persuadirle" pues Hctor se)u'a a)uardando a A uiles" ue (a se acerca&a. Como silvestre dra)n ue" $a&iendo comido $ier&as venenosas" espera ante su )uarida a un $om&re ( con #ero+ clera ec$a terri&les miradas ( se enrosca en la entrada de la cueva" as' Hctor" con ineHtin)ui&le valor" permanec'a uieto" desde ue arrim el terso escudo a la torre prominente. I )imiendo" a su ma)n-nimo esp'ritu le dec'a9 FF -;A( de m'< Bi traspon)o las puertas ( el muro" el primero en diri)irme &aldones ser- Polidamante" el cual me aconse%a&a ue tra%era el e%rcito a la ciudad la noc$e #unesta en ue el divinal A uiles decidi volver a la pelea. Pero (o no me de% persuadir -muc$o me%or $u&iera sido aceptar su conse%o--" ( a$ora ue $e causado la ruina del e%rcito con mi imprudencia temo a los tro(anos ( a las tro(anas" de ro+a)antes peplos" ( ue al)uien menos valiente ue (o eHclame9 RHctor" #iado en su pu%an+a" perdi las tropasS. As' $a&lar-n* ( pre#eri&le #uera volver a la po&lacin despus de matar a A uiles" o morir )loriosamente delante de ella. 6I si a$ora" de%ando en el suelo el a&ollonado escudo ( el #uerte casco ( apo(ando la pica contra el muro" saliera al encuentro del irreprensi&le A uiles" le di%era ue permit'a a los Atridas llevarse a Helena ( las ri ue+as ue Ale%andro tra%o a Ilio en las cncavas naves" ue esto #ue to ue ori)in la )uerra" ( le o#reciera repartir a los a ueos la mitad de lo ue la ciudad contiene* ( m-s tarde tomara %uramento a los tro(anos de ue" sin ocultar nada" #ormarian dos lotes con cuantos &ienes eHisten dentro de esta $ermosa ciudad7... Gas 6por u en tales cosas me $ace pensar el cora+n7 No" no ir a suplicarle* ue" sin tenerme compasin ni respeto" me matar'a inerme" como a una mu%er" tan pronto como de%ara las armas. Imposi&le es

mantener con l" desde una encina o desde una roca" un colo uio" como un mance&o ( una doncella* como un mance&o ( una dondella suelen mantener. Ge%or ser- empe+ar el com&ate cuanto antes" para ue veamos pronto a uin el Ol'mpico concede la victoria. 4?4 Tales pensamientos revolv'a en su mente" sin moverse de a uel sitio" cuando se le acerc A uiles" i)ual a /nialio" el impetuoso luc$ador" con el terri&le #resno del Pelin so&re el $om&ro derec$o ( el cuerpo prote)ido por el &ronce ue &rilla&a como el resplandor del encendido #ue)o o del sol naciente. Hctor" al verlo" se puso a tem&lar ( (a no pudo permanecer all'* sino ue de% las puertas ( $u( espantado. I el Pelida" con#iando en sus pies li)eros" corri en se)uimiento del mismo. Como en el monte el )avil-n" ue es el ave m-s li)era" se lan+a con #-cil vuelo tras la t'mida paloma" sta $u(e con tortuosos )iros ( a ul la si)ue de cerca" dando a)udos )ra+nidos ( acometindola repetidas veces" por ue su -nimo le incita a co)erla" as' A uiles vola&a enardecido ( Hctor mov'a las li)eras rodillas $u(endo a+orado en torno de la muralla de Tro(a. Corr'an siempre por la carretera" #uera del muro" de%ando a sus espaldas la atala(a ( el lu)ar ventoso donde esta&a el ca&ra$')o* ( lle)aron a los dos cristalinos manantiales" ue son las #uentes del /scamandro vora)inoso. /l primero tiene el a)ua caliente ( lo cu&re el $umo como si $u&iera all' un #ue)o a&rasador* el a)ua ue del se)undo &rota es en el verano como el )rani+o" la #r'a nieve o el $ielo. Cerca de am&os $a( unos lavaderos de piedra" )randes ( $ermosos" donde las esposas ( las &ellas $i%as de los tro(anos sol'an lavar sus ma)n'#icos vestidos en tiempo de pa+" antes ue lle)aran los a ueos. Por a44' pasaron" el uno $u(endo ( el otro persi)uindolo9 delante" un valiente $u'a" pero otro m-s #uerte le perse)u'a con li)ere+a* por ue la contienda no era por una v'ctima o una piel de &ue(" premios ue suelen darse a los vencedores en la carrera" sino por la vida de Hctor" domador de ca&allos. Como los sol'pedos corceles ue tom-n parte en los %ue)os en $onor de un di#unto corren velo+mente en torno de la meta donde se $a colocado como premio importante un tr'pode o una mu%er" de seme%ante modo a ullos dieron tres veces la vuelta a la ciudad de Pr'amo" corriendo con li)era planta. Todas las deidades los contempla&an. I 3eus" padre de los $om&res ( de los dioses" comen+ a decir9 4>5 -;O$ dioses< Con mis o%os veo a un caro varn perse)uido en torno del muro. Gi cora+n se compadece de Hctor" ue tantos muslos de &ue( $a uemado en mi o&se uio en las cum&res del Ida" en valles a&undoso" ( en la ciudadela de Tro(a* ( a$ora el divino A uiles le persi)ue con sus li)eros pies en derredor de la ciudad de Pr'amo. /a" deli&erad" o$ dioses" ( decidid si lo salvaremos de la muerte de%aremos ue" a pesar de ser es#or+ado" sucum&a a manos del Pelida A uiles. 4:: Lespondile Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a9 4:5 -;O$ padre" ue lan+as el ardiente ra(o ( amontonas las nu&es< 6Nu di%iste7 6De nuevo uieres li&rar de la muerte $orr'sona a ese $om&re mortal" a uien tiempo $a ue el $ado conden a morir7 Ha+lo" pero no todos los dioses te lo apro&aremos. 45= Contest 3eus" ue amontona las nu&es9 45? Tran uil'+ate" Trito)enia" $i%a uerida. No $a&lo con -nimo &eni)no" pero conti)o uiero ser complaciente. O&ra con#orme a tus deseos ( no desistas. 45> Con tales voces insti)le a $acer lo ue ella misma desea&a" ( Atenea &a% en raudo vuelo de las cum&res del Olimpo. 455 /ntre canto* el velo+ A uiles perse)u'a ( estrec$a&a sin cesar a Hctor. Como el perro va en el monte por valles ( cuestas tras el cervatillo ue levant de la cama" (" si ste se esconde" a+orado" de&a%o de los ar&ustos" corre a ul rastreando $asta ue nuevamente lo descu&re* de la misma manera" el Pelin" de pies li)eros" no perd'a de vista a Hctor. Cuantas veces el tro(ano intenta&a encaminarse a las puertas Dardanias" al pie de las tomes &ien construidas" por si desde arri&a le socorr'an disparando #lec$as*

otras tantas A uiles" adelant-ndosele" lo aparta&a $acia la llanura" ( a ul vola&a sin descanso cerca de la ciudad. Como en sue0os ni el ue persi)ue puede alcan+ar al perse)uido" ni ste $uir de a ul* de i)ual manera" ni A uiles con sus pies pod'a dar alcance a Hctor" ni Hctor escapar de A uiles. 6I cmo Hctor se $u&iera li&rado entonces de las Parcas de la muerte ue le esta&a destinada" si Apolo" acerc-ndosele por la postrera ( ,ltima ve+" no le $u&iese dado #uer+as ( a)ili+ado sus rodillas7 =JE /l divino A uiles $ac'a con la ca&e+a se0ales ne)ativas a los )uerreros" no permitindoles disparar amar)as #lec$as contra Hctor9 no #uera ue al)uien alcan+ara la )loria de $erir al caudillo ( l lle)ase el se)undo. Gas cuando en la cuarta vuelta lle)aron a los manantiales" el padre 3eus tom la &alan+a de oro" puso en la misma dos suertes de la muerte ue tiende a lo lar)o -la de A uiles ( la de Hctor" domador de ca&allos-" co)i por el medio la &alan+a" la desple)" ( tuvo m-s peso el d'a #atal de Hctor" ue descendi $asta el Hades. Al instante @e&o Apolo desampar al tro(ano. Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a" se acerc al Pelin" ( le di%o estas aladas pala&ras9 =4> -/spero" o$ esclarecido A uiles" caro a 3eus" ue nosotros dos procuraremos a los a ueos inmensa )loria" pues al volver a las naves $a&remos muerto a Hctor" aun ue sea in#ati)a&le en la &atalla. Ia no se nos puede escapar" por m-s cosas ue $a)a Apolo" el ue $iere de le%os" postr-ndose a los pies del padre 3eus" ue lleva la )ida. P-rate ( respira* a ir a persuadir a Hctor para ue luc$e conti)o #rente a #rente. ==D As' $a&l Atenea. A uiles o&edeci" con el cora+n ale)re" ( se detuvo en se)uida" apo(-ndose en el arrimo de la pica de asta de #resno ( &ronc'nea punta. La diosa de%le ( #ue a encontrar al divino Hctor. I tomando la #i)ura ( la vo+ in#ati)a&le de De'#o&o" lle)se al $roe ( pronunci estas aladas pala&ras9 ==F -;Gi &uen $ermano< Guc$o te estrec$a el velo+ A uiles" persi)uindote con li)ero pie alrededor de la ciudad de Pr'amo. /a" deten)-monos ( rec$acemos su ata ue. =?= Lespondile el )ran Hctor" de tremolante casco9 =?? -;De'#o&o< Biempre $as sido para m' el $ermano predilecto entre cuantos somos $i%os de Hcu&a ( de Pr'amo" pero desde a$ora $a)o cuenta de tenerte en ma(or aprecio" por ue al verme con tus o%os osaste salir del muro ( los dem-s $an permanecido dentro. =?5 Contest Atenea" la diosa de o%os de lec$u+a9 =?F -;Gi &uen $ermano< /l padre" la venera&le madre ( los ami)os a&ra+-&anme las rodillas ( me suplica&an ue me uedara con ellos -;de tal modo tiem&lan todos<-" pero mi -nimo se sent'a atormentado por )rave pesar. A$ora peleemos con &rio ( sin dar reposo a la pica" para ue veamos si A uiles nos mata ( se lleva nuestros san)rientos despo%os a las cncavas naves" o sucum&e vencido por to lan+a. =D> As' diciendo" Atenea" para en)a0arlo" empe+ a caminar. Cuando am&os )uerreros se $allaron #rente a #rente" di%o el primero el )ran Hctor" el de tremolante casco9 =EJ-No $uir m-s de ti" o$ $i%o de Peleo" como $asta a$ora. Tres veces di la vuelta" $u(endo" en torno de la )ran ciudad de Pr'amo" sin atreverme nunca a esperar tu acometida. Gas (a mi -nimo me impele a a#rontarte" ora te mate" ora me mates t,. /a" pon)amos a los dioses por testi)os" ue ser-n los me%ores ( los ue m-s cuidar-n de ue se cumplan nuestros pactos9 Io no te insultar cruelmente" si 3eus me concede la victoria ( lo)ro uitarte la vida* pues tan lue)o como te $a(a despo%ado de las ma)n'#icas armas" o$ A uiles" entre)ar el cad-ver a los a ueos. Prtate t, conmi)o de la misma manera. =>J Gir-ndole con torva #a+" respondi A uiles" el de los pies li)eros9 =>4 -;Hctor" a uien no puedo olvidar< No me $a&les de convenios. Como no es posi&le ue $a(a #ieles alian+as entre los leones ( los $om&res" ni ue estn de acuerdo los lo&os ( los corderos" sino ue piensan continuamente en causarse da0o unos a otros" tampoco puede $a&er entre nosotros ni amistad ni pactos" $asta ue cai)a uno de los dos

( sacie de san)re a Ares" in#ati)a&le com&atiente. Lev'stete de toda clase de valor" por ue a$ora te es mu( preciso o&rar como &elicoso ( es#or+ado campen. Ia no te puedes escapar. Palas Atenea te $ar- sucum&ir pronto" $erido por mi lan+a" ( pa)ar-s todos %untos los dolores de mis ami)os" a uienes mataste cuando mane%a&as #uriosamente la pica. =:? /n diciendo esto" &landi ( arro% la #ornida lan+a. /l esclarecido Hctor" al verla venir" se inclin para evitar el )olpe9 clavse la &ronc'nea lan+a en el suelo" ( Palas Atenea la arranc ( devolvi a A uiles" sin ue Hctor" pastor de $om&res" lo advirtiese. I Hctor di%o al eHimio Pelin9 =:F -;/rraste el )olpe" o$ A uiles" seme%ante a los dioses< Nada te $a&'a revelado 3eus acerca de mi destino" como a#irma&as* $as sido un $-&il #or%ador de en)a0osas pala&ras" para ue" temindote" me olvidara de mi valor ( de mi #uer+a. Pero no me clavar-s la pica en la espalda" $u(endo de ti9 atravisame el pec$o cuando animoso ( #rente a #rente to acometa" si un dios te lo permite. I a$ora )u-rdate de mi &ronc'nea lan+a. ;O%al- ue toda ella penetrara en tu cuerpo< La )uerra ser'a m-s liviana para los tro(anos" si t, murieses* por ue eres su ma(or a+ote. =5F As' $a&l* (" &landiendo la in)ente lan+a" despidila sin errar el tiro" pues dio un &ote en medio del escudo del Pelida. Pero la lan+a #ue rec$a+ada por la rodela" ( Hctor se irrit al ver ue a ulla $a&'a sido arro%ada in,tilmente por su &ra+o* parse" &a%ando la ca&e+a" pues no ten'a otra lan+a de #resno* ( con recia vo+ llam a De'#o&o" el de luciente escudo" ( le pidi una lar)a pica. De'#o&o (a no esta&a a su lado. /ntonces Hctor comprendilo todo" ( eHclam9 =F: -;O$< Ia los dioses me llaman a la muerte. Cre'a ue el $roe De'#o&o se $alla&a conmi)o" pero est- dentro del muro" ( #ue Atenea uien me en)a0. Cercana ten)o la perniciosa muerte" ue ni tardar-" ni puedo evitarla. As' les $a&r- placido ue sea" desde $ace tiempo" a 3eus ( a su $i%o" el ue $iere de le%os* los cuales" &envolos para conmi)o" me salva&an de los peli)ros. Ia la Parca me $a co)ido. Pero no uisiera morir co&ardemente ( sin )loria" sino reali+ando al)o )rande ue lle)ara a conocimiento de los venideros. ?J> /sto dic$o" desenvain la a)uda espada" )rande ( #uerte" ue lleva&a en el costado. I enco)indose" se arro% como el -)uila de alto vuelo se lan+a a la llanura" atravesando las pardas nu&es" para arre&atar la tierna corderilla o la t'mida lie&re* de i)ual manera arremeti Hctor" &landiendo la a)uda espada. A uiles em&istile" a su ve+" con el cora+n re&osante de #ero+ clera9 de#end'a su pec$o con el ma)n'#ico escudo la&rado" ( mov'a el luciente casco de cuatro a&olladuras" $aciendo ondear las &ellas ( a&undantes crines de oro ue He#esto $a&'a colocado en la cimera. Como el Kspero" ue es el lucero m-s $ermoso de cuantos $a( en el cielo" se presenta rodeado de estrellas en la o&scuridad de la noc$e" de tal modo &rilla&a la pica de lar)a punta ue en su diestra &land'a A uiles" mientras pensa&a en causar da0o al divino Hctor ( mira&a cu-l parte del $ermoso cuerpo del $roe o#recer'a menos resistencia. 8ste lo ten'a prote)ido por la eHcelente armadura de &ronce ue uit a Patroclo despus de matarlo" ( slo ueda&a descu&ierto el lu)ar en ue las clav'culas separan el cuello de los $om&ros" la )ar)anta ue es el sitio por donde m-s pronto sale el alma9 por a44' el divino A uiles envasle la pica a Hctor" ue (a lo ataca&a" ( la punta" atravesando el delicado cuello" asom por la nuca. Pero no le cort el )ar)uero con la pica de #resno ue el &ronce $ac'a ponderosa" para ue pudiera $a&lar al)o ( responderle. Hctor ca( en el polvo" ( el divino A uiles se %act del triun#o" diciendo9 ??4 -;Hctor< Cuando despo%a&as el cad-ver de Patroclo" sin duda te cre'ste salvado ( no me temiste a m' por ue me $alla&a ausente. ;Necio< Nueda&a (o como ven)ador" mu-

c$o m-s #uerte ue l" en las cncavas naves" ( te $e ue&rado las rodillas. A ti los perros ( las aves te despeda+ar-n i)nominiosamente" ( a Patroclo los a ueos le $ar-n $onras #,ne&res. ??> Con l-n)uida vo+ respondile Hctor" el de tremolante casco9 ??: -Te lo rue)o por tu alma" por tus rodillas ( por tus padres9 ;No permitas ue los perros me despedacen ( devoren %unto a las naves a ueas< Acepta el &ronce ( el oro ue en a&undancia te dar-n mi padre ( mi veneranda madre" ( entre)a a los m'os el cad-ver para ue lo lleven a mi casa" ( los tro(anos ( sus esposas lo entre)uen al #ue)o. ?DD Gir-ndole con torva #a+" le contest A uiles" el de los pies li)eros9 ?DE -No me supli ues" ;perro<" por mis rodillas ni por mis padres. O%al- el #uror ( el cora%e me incitaran a cortar tus carnes ( a comrmelas crudas. ;Tales a)ravios me $as in#erido< Nadie podr- apartar de tu ca&e+a a los perros" aun ue me trai)an die+ o veinte veces el de&ido rescate ( me prometan m-s" aun ue Pr'amo Dard-nida ordene redimirte a peso de oro* ni" aun as'" la veneranda madre ue te dio a lu+ te pondr- en un lec$o para llorarte" sino ue los perros ( las aves de rapi0a destro+ar-n to cuerpo. ?EE Contest" (a mori&undo" Hctor" el de tremolante casco9 ?E> -1ien lo cono+co" ( no era posi&le ue te persuadiese" por ue tienes en el pec$o un cora+n de $ierro. Qu-rdate de ue atrai)a so&re ti la clera de los dioses" el d'a en ue Paris ( @e&o Apolo te dar-n la muerte" no o&stante tu valor" en las puertas /sceas. ?>4 Apenas aca& de $a&lar" la muerte le cu&ri con su manto9 el alma vol de los miem&ros ( descendi al Hades" llorando su suerte" por ue de%a&a un cuerpo vi)oroso ( %oven. I el divino A uiles le di%o" aun ue muerto lo viera9 ?>E -;Guere< I (o reci&ir la Parca cuando 3eus ( los dem-s dioses inmortales dispon)an ue se cumpla mi destino. ?>: Di%o* arranc del cad-ver la &ronc'nea lan+a (" de%-ndola a un lado" uitle de los $om&ros las ensan)rentadas armas. Acudieron presurosos los dem-s a ueos" admiraron todos el continente ( la arro)ante #i)ura de Hctor ( nin)uno de% de $erirlo. I $u&o uien" contempl-ndole" $a&l as' a su vecino9 ?:? -;O$ dioses< Hctor es a$ora muc$o m-s &lando en de%arse palpar ue cuando incendi las naves con el ardiente #ue)o. ?:E As' al)unos $a&la&an" ( acerc-ndose to $er'an. /l divino A uiles" li)ero de pies" tan pronto como $u&o despo%ado el cad-ver" se puso en medio de los a ueos ( pronunci estas aladas pala&ras9 ?:5 -;O$ ami)os" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos< Ia ue los dioses nos concedieron vencer a ese )uerrero ue caus muc$o m-s da0o ue todos los otros %untos" ea" sin de%ar las armas cer uemos la ciudad para conocer cu-l es el propsito de los tro(anos9 si a&andonar-n la ciudadela por $a&er sucum&ido Hctor" o se atrever-n a uedarse todav'a a pesar de ue ste (a no eHiste. Gas 6por u en tales cosas me $ace pensar el cora+n7 /n las naves (ace Patroclo muerto" insepulto ( no llorado* ( no lo olvidar" mientras me $alle entre los vivos ( mis rodillas se muevan* ( si en el Hades se olvida a los muertos" aun a44' me acordar del compa0ero amado. A$ora" ea" volvamos cantando el pe-n a las cncavas naves" ( llevmonos este cad-ver. Hemos )anado una )ran victoria9 matamos al divino Hctor" a uien dentro de la ciudad los tro(anos diri)'an votos cual si #uese un dios. ?FE Di%o* (" para tratar i)nominiosamente al divino Hctor" le $orad los tendones de detr-s de am&os pies desde el to&illo $asta el taln* introdu%o correas de piel de &ue(" ( lo at al carro" de modo ue la ca&e+a #uese arrastrando* lue)o" reco)iendo la ma)n'#ica armadura" su&i ( pic a los ca&allos para ue arrancaran" ( stos volaron )o+osos. Qran polvareda levanta&a el cad-ver mientras era arrastrado* la ne)ra ca&ellera se esparc'a por

el suelo" ( la ca&e+a" antes tan )raciosa" se $und'a toda en el polvo* por ue 3eus la entre) entonces a los enemi)os" para ue all'" en su misma patria" la ultra%aran. DJE As' toda la ca&e+a de Hctor se manc$a&a de polvo. La madre" al verlo" se arranca&a los ca&ellos* (" arro%ando de s' el &lanco velo" prorrumpi en trist'simos sollo+os. /l padre suspira&a lastimeramente" ( alrededor de l ( por la ciudad el pue&lo )em'a ( se lamenta&a. No parec'a sino ue toda la eHcelsa Ilio #uese desde su cum&re devorada por el #ue)o. Los )uerreros apenas pod'an contener al anciano" ue" eHcitado por el pesar" uer'a salir por las puertas Dardanias* (" revolc-ndose en el estircol" les suplica&a a todos llamando a cada varn por sus respectivos nom&res9 D4> -De%adme" ami)os" por m-s intran uilos ue estis* permitid ue" saliendo solo de la ciudad" va(a a las naves a ueas ( rue)ue a ese $om&re pernicioso ( violento9 acaso respete mi edad ( se apiade de mi ve%e+. Tiene un padre como (o" Peleo" el cual le en)endr ( cri para ue #uese una pla)a de los tro(anos* pero es a m' a uien $a causado m-s pesares. ;A cu-ntos $i%os m'os mat" ue se $alla&an en la #lor de la %uventud< Pero no me lamento tanto por ellos" aun ue su suerte me $a(a a#li)ido" como por uno cu(a prdida me causa el vivo dolor ue me precipitar- en el Hades9 por Hctor" ue $u&iera de&ido morir en mis &ra+os" ( entonces nos $u&isemos saciado de llorarle ( pla0irle la in#ortunada madre ue le dio a lu+ ( (o mismo. D=F As' $a&l llorando" ( los ciudadanos suspiraron. I Hcu&a comen+ entre las tro(anas el #uneral lamento9 D?4 -;O$ $i%o< ;A( de m'" des)raciada< 6Por u" despus de $a&er padecido terri&les penas" se)uir viviendo a$ora ue $as muerto t,7 D'a ( noc$e eras en la ciudad motivo de or)ullo para m' ( el &aluarte de todos" de los tro(anos ( de las tro(anas" ue to saluda&an como a un dios. Kivo" constitu'as una eHcelsa )loria para ellos* pero (a la muerte ( la Parca to alcan+aron. D?: As' di%o llorando. La esposa de Hctor nada sa&'a" pues nin),n vera+ mensa%ero le llev la noticia de ue su marido se uedara #uera de las puertas* ( en lo m-s $ondo del alto palacio te%'a una tela do&le ( purp,rea" ue adorna&a con la&ores de variado color. Ha&'a mandado en su casa a las esclavas de $ermosas tren+as ue pusieran al #ue)o un tr'pode )rande" para ue Hctor se &a0ase en a)ua caliente al volver de la &atalla. ;Insensata< I)nora&a ue Atenea" la de o%os de lec$u+a" le $a&'a $ec$o sucum&ir mu( le%os del &a0o a manos de A uiles. Pero o( )emidos ( lamentaciones ue ven'an de la torre" estremecironse sus miem&ros" ( la lan+adera le ca( al suelo. I al instante di%o a las esclavas de $ermosas tren+as9 DEJ -Kenid" se)uidme dos* vo( a ver u ocurre. O' la vo+ de mi venera&le sue)ra* el cora+n me salta en el pec$o $acia la &oca ( mis rodillas se entumecen9 al),n in#ortunio amena+a a los $i%os de Pr'amo. ;O%al- ue tal noticia nunca lle)ue a mis o'dos< Pero muc$o temo ue el divino A uiles $a(a separado de la ciudad a mi Hctor auda+" le persi)a a l solo por la llanura ( aca&e con el #unesto valor ue siempre tuvo* por ue %am-s en la &atalla se ued entre la tur&a de los com&atientes" sino ue se adelanta&a muc$o ( en &ravura a nadie ced'a. D>J Dic$o esto" sali apresuradamente del palacio como una loca" palpit-ndole el cora+n" ( dos esclavas la acompa0aron. Gas" cuando lle) a la torre ( a la multitud de )ente ue a44' se encontra&a" se detuvo" ( desde el muro re)istr el campo* en se)uida vio a Hctor arrastrado delante de la ciudad" pues los veloces ca&allos lo arrastra&an despiadadamente $acia las cncavas naves de los a ueos* las tinie&las de la noc$e velaron sus o%os" ca( de espaldas ( se le desma( el alma. Arrancse de su ca&e+a los vistosos la+os" la diadema" la redecilla" la tren+ada cinta ( el velo ue la -urea A#rodita le $a&'a dado el d'a en ue Hctor se la llev del palacio de /etin" constitu(ndole una

)ran dote. A su alrededor $all-&anse muc$as cu0adas ( concu0adas su(as" las cuales la sosten'an aturdida como si #uera a perecer. Cuando volvi en s' ( reco&r el aliento" lament-ndose con desconsuelo di%o entre las tro(anas9 D:: -;Hctor< ;A( de m'" in#eli+< Am&os nacimos con la misma suerte" t, en Tro(a" en el palacio de Pr'amo* (o en Te&a" al pie del selvoso Placo" en el alc-+ar de /etin" el cual me cri cuando ni0a para ue #uese desventurada como l. ;O%al- no me $u&iera en)endrado< A$ora t, desciendes a la mansin de Hades" en el seno de la tierra" ( me de%as en el palacio viuda ( sumida en triste duelo. I el $i%o" a,n in#ante" ue en)endramos t, ( (o" in#ortunados... Ni t, ser-s su amparo" o$ Hctor" pues $as #allecido* ni l el tu(o. Bi escapa con vida de la luctuosa )uerra de los a ueos" tendr- siempre #ati)as ( pesares* ( los dem-s se apoderar-n de sus campos" cam&iando de sitio los mo%ones. /l mismo d'a en ue un ni0o ueda $ur#ano" pierde todos los ami)os* ( en adelante va ca&i+&a%o ( con las me%illas &a0adas en l-)rimas. O&li)ado por la necesidad" dir')ese a los ami)os de su padre" tir-ndoles (a del manto" (a de la t,nica* ( al)uno" compadecido" le alar)a un vaso pe ue0o con el cual mo%ar- los la&ios" pero no lle)ar- a $umedecer la )ar)anta. /l ni0o ue tiene los padres vivos le ec$a del #est'n" d-ndole pu0adas a increp-ndole con in%uriosas voces9 !;Kete" en$oramala<" le dice" ue tu padre no come a escote con nosotros!. I volver- a su madre viuda" llorando" el $ur#ano Astianacte" ue en otro tiempo" sentado en las rodillas de su padre" slo com'a medula ( )rasa pin)Ce de ove%as" (" cuando se cansa&a de %u)ar ( se entre)a&a al sue0o" dorm'a en &landa cama" en &ra+os de la nodri+a" con el cora+n lleno de )o+o* mas a$ora ue $a muerto su padre" muc$o tendr- ue padecer Astianacte" a uien los tro(anos llama&an as' por ue slo t," o$ Hctor" de#end'as las puertas ( los altos muros. I a ti" cuando los perros se $a(an saciado con tu carne" los movedi+os )usanos te comer-n desnudo" %unto a las corvas naves" le%os de tus padres* $a&iendo en el palacio vestiduras #inas ( $ermosas" ue las esclavas $icieron con sus manos. Arro%ar todas estas vestiduras al ardiente #ue)o* ( (a ue no te aprovec$en" pues no (acer-s en ellas" constituir-n para ti un motivo de )loria a los o%os de los tro(anos ( de las tro(anas. E4E As' di%o llorando" ( las mu%eres )imieron. CANTO VVIII * Mue)os en $onor de Patroclo
* Lue)o A uiles cele&ra unos esplndidos #unerales en $onor de Patroclo" mientras ata el cad-ver de Hdor por los pies a su carro ( se to lleva arrastr-ndolo por el polvo* ( desde entonces todos los d'as" al aparecer la aurora" to vuelve a arrastrar $asta dar tres vueltas alrededor del t,mulo de Patroclo.

4 As' )em'an los tro(anos en la ciudad. Los a ueos" una ve+ lle)ados a las naves ( al Helesponto" se #ueron a sus respectivos &a%eles. Pero a los mirmidones no les permiti A uiles ue se dispersaran* (" puesto en medio de los &elicosos compa0eros" les di%o9 > -;Girmidones" de r-pidos corceles" mis compa0eros amados< No desatemos del (u)o los sol'pedos corceles* acer umonos con ellos ( los carros a Patroclo" ( llormoslo" ue ste es el $onor ue a los muertos se les de&e. I cuando nos $a(amos saciado de triste llanto" desunciremos los ca&allos ( a u' mismo cenaremos todos. 4= As' $a&l. /llos se)u'an a A uiles en compacto )rupo ( )em'an con #recuencia. I sollo+ando dieron tres vueltas alrededor del cad-ver con los ca&allos de $ermoso pelo9 Tetis se $alla&a entre los )uerreros ( les eHcita&a el deseo de llorar. Le)adas de l-)rimas uedaron las arenas" re)adas de l-)rimas se ve'an las armaduras de los $om&res. ;Tal era el $roe" causa de #u)a para los enemi)os" de uien entonces padec'an soledad< I el

Pelida comen+ entre ellos el #uneral lamento colocando sus manos $omicidas so&re el pec$o de su ami)o9 4F -;Al)rate" o$ Patroclo" aun ue ests en el Hades< Ia vo( a cumplirte cuanto te prometiera9 $e tra'do arrastrando el cad-ver de Hctor" ue entre)ar a los perros para ue lo despedacen cruelmente* ( de)ollar ante tu pira a doce $i%os de tro(anos ilustres" por la clera ue me caus tu muerte. =D Di%o* (" para tratar i)nominiosamente al divino Hctor" lo tendi &oca a&a%o en el polvo" ca&e al lec$o del Genec'ada. Nuit-ronse todos la luciente armadura de &ronce" desuncieron los corceles de sonoros relinc$os" ( sent-ronse en )ran n,mero cerca de la nave del /-cida" el de los pies li)eros" ue les dio un &an uete #uneral esplndido. Guc$os &ue(es &lancos" ove%as ( &alantes ca&ras palpita&an al ser de)ollados con el $ierro* )ran copia de )rasos puercos" de al&os dientes" se asa&an" eHtendidos so&re la llama de He#esto* ( en tomo del cad-ver la san)re corr'a en a&undancia por todas partes. ?? Los re(es a ueos llevaron al Pelida" el de los pies li)eros" ue ten'a el cora+n a#li)ido por la muerte del comp-0ero" a la tienda de A)amenn Atrida" despus de persuadirlo con muc$o tra&a%o* (a en ella" mandaron a los $eraldos" de vo+ sonora" ue pusieron al #ue)o un )ran tr'pode por si lo)ra&an ue a ul se lavase las manc$as de san)re ( polvo. Pero A uiles se ne) o&stinadamente" a $i+o" adem-s" un %uramento9 D? -;No" por 3eus" ue es el supremo ( m-s poderoso de los dioses< No es %usto ue el &a0o mo%e mi ca&e+a $asta ue pon)a a Patroclo en la pira" le eri%a un t,mulo ( me corte la ca&ellera* por ue un pesar tan )rande no volver- lamas a sentirlo mi cora+n mientras me cuente entre los vivos. A$ora cele&remos el triste &an uete* (" cuando se descu&ra la aurora" manda" o$ re( de $om&res" A)amenn" ue trai)an le0a ( la colo uen como conviene a un muerto ue &a%a a la re)in som&r'a" para ue pronto el #ue)o in#ati)a&le consuma ( $a)a desaparecer de nuestra vista el cad-ver de Patroclo" ( los )uerreros vuelvan a sus ocupaciones. ?D As' di%o* ( ellos le escuc$aron ( o&edecieron. Dispuesta con prontitud la cena" comieron todos" ( nadie careci de su respectiva porcin. Gas" despus ue $u&ieron satis#ec$o de comida ( de &e&ida al apetito" se #ueron a dormir a sus tiendas. Nuedse el Pelida con muc$os mirmidones" dando pro#undos suspiros" a orillas del estruendoso mar" en un lu)ar limpio donde las olas &a0a&an la pla(a* pero no tard en vencerlo el sue0o" ue disipa los cuidados del -nimo" esparcindose suave en torno su(o* pues el $roe $a&'a #ati)ado muc$o sus #ornidos miem&ros persi)uiendo a Hctor alrededor de la ventosa Ilio. /ntonces vino a encontrarle el alma del m'sero Patroclo" seme%ante en un todo a ste cuando viv'a" tanto por su estatura ( $ermosos o%os" como por las vestiduras ue lleva&a* (" ponindose so&re la ca&e+a de A uiles" le di%o estas pala&ras9 >F -6Duermes" A uiles" ( me tienes olvidado7 Te cuida&as de m' mientras viv'a" ( a$ora ue $e muerto me a&andonas. /ntirrame cuanto antes" para ue pueda pasar las puertas del Hades* pues las almas" ue son im-)enes de los di#untos" me rec$a+an ( no me permiten ue atraviese el r'o ( me %unte con ellas* ( de este modo vo( errante por los alrededores del palacio" de anc$as puertas" de Hades. Dame la mano" te lo pido llorando* pues (a no volver del Hades cuando $a(-is entre)ado mi cad-ver al #ue)o. Ni (a" )o+ando de vida" conversaremos separadamente de los ami)os* pues me devor la odiosa muerte ue el $ado" cuando nac'" me deparara. I tu destino es tam&in" o$ A uiles seme%ante a los dioses" morir al pie de los muros de los no&les tro(anos. Otra cosa te dir ( encar)ar" por si uieres complacerme. No de%es mandado" o$ A uiles" ue pon)an tus $uesos separados de los m'os9 (a ue %untos nos $emos criado en tu palacio" desde ue Genecio me llev de Opunte a vuestra casa por un deplora&le $omicidio -cuando encoleri+-ndome en el %ue)o de la ta&a mat involuntariamente al $i%o de An#idamante-"

( el ca&allero Peleo me aco)i en su morada" me cri con re)alo ( me nom&r tu escudero* as' tam&in" una misma urna" la -n#ora de oro ue te dio tu veneranda madre" )uarde nuestros $uesos. F? Lespondile A uiles" el de los pies li)eros9 FD -6Por u" ca&e+a uerida" vienes a encar)arme estas cosas7 Te o&edecer ( lo cumplir todo como lo mandas. Pero acrcate ( a&racmonos" aun ue sea por &reves instantes" para saciarnos de triste llanto. FF /n diciendo esto" le tendi los &ra+os" pero no consi)ui asirlo9 disipse el alma cual si #uese $umo ( penetr en la tierra dando c$illidos. A uiles se levant atnito" dio una palmada ( eHclam con vo+ l,)u&re9 4J? -;O$ dioses< Cierto es ue en la morada de Hades uedan el alma ( la ima)en de los ue mueren" pero la #uer+a vital desaparece por entero. Toda la noc$e $a estado cerca de m' el alma del m'sero Patroclo" derramando l-)rimas ( despidiendo suspiros" para encar)arme to ue de&o $acer* ( era mu( seme%ante a l cuando viv'a. 4J5 As' di%o" ( a todos les eHcit el deseo de llorar. Todav'a se $alla&an alrededor del cad-ver" sollo+ando lastimeramente" cuando despunt la Aurora de ros-ceos dedos. /ntonces el re( A)amenn mand ue de todas las tiendas saliesen $om&res con mulos para ir por le0a* ( a su #rente se puso un varn eHcelente" Geriones" escudero del valeroso Idomeneo. Los mulos i&an delante* tras ellos camina&an los $om&res" llevando en sus manos $ac$as de cortar madera ( so)as &ien torcidas* ( as' su&ieron ( &a%aron cuestas" ( recorrieron ata%os ( veredas. Gas" cuando lle)aron a los &os ues del Ida" a&undante en manantiales" se apresuraron a cortar con el a#ilado &ronce encinas de alta copa ue ca'an con estrpito. Los a ueos las partieron en ra%as ( las car)aron so&re los mulos. /n se)uida stos" midiendo con sus pasos la tierra" volvieron atr-s por los espesos matorrales" deseosos de re)resar a la llanura. Todos los le0adores lleva&an troncos" por ue as' to $a&'a ordenado Geriones" escudero del valeroso Idomeneo. I los #ueron de%ando sucesivamente en un sitio de la orilla del mar" ue A uiles indic para ue a44' se eri)iera el )ran t,mulo de Patroclo ( de s' mismo. 4=: Despus ue $u&ieron descar)ado la inmensa cantidad de le0a" se sentaron todos %untos ( a)uardaron. A uiles mand en se)uida a los &elicosos mirmidones ue tomaran las armas ( uncieran los ca&allos* ( ellos se levantaron" vistieron la armadura" ( los caudillos ( sus auri)as montaron en los carros. I&an stos al #rente" se)u'ales la nu&e de la copiosa in#anter'a" ( en medio los ami)os lleva&an a Patroclo" cu&ierto de ca&ello ue en su $onor se $a&'an cortado. /l divino A uiles sosten'ale la ca&e+a" ( esta&a triste por ue desped'a para el Hades al eHimio compa0ero. 4?5 Cuando lle)aron al lu)ar ue A uiles les se0al" de%aron el cad-ver en el suelo" ( en se)uida amontonaron a&undante le0a. /ntonces el divino A uiles" el de los pies li)eros" tuvo otra idea9 separ-ndose de la pira" se cort la ru&ia ca&ellera" ue conserva&a esplndida para o#recerla al r'o /sper ueo* ( eHclam apenado" #i%ando los o%os en el vinoso ponto9 4DD -;/sper ueo< /n vano mi padre Peleo te $i+o el voto de ue (o" al volver a la tierra patria" me cortar'a la ca&ellera en tu $onor ( te inmolar'a una sacra $ecatom&e de cincuenta carneros cerca de tus #uentes" donde est-n el &os ue ( el per#umado altar a ti consa)rados. Tal voto $i+o el anciano" pero t, no $as cumplido su deseo. I a$ora" como no $e de volver a la tierra patria" dar mi ca&ellera al $roe Patrocio para ue se la lleve consi)o. 4E= Ha&iendo $a&lado as'" puso la ca&ellera en las manos del compa0ero uerido" ( a todos les eHcit el deseo de llorar. I entre)ados al llanto los de%ara el sol al ponerse" si A uiles no se $u&iese acercado a A)amenn para decirle9

4E> -;Atrida< Puesto ue la )ente a uea to o&edecer- m-s ue a nadie" ( tiempo $a&rpara saciarse de llanto" aparta de la pira a los )uerreros ( m-ndales ue preparen la cena* ( de to ue resta nos cuidaremos nosotros" a uienes corresponde de un modo especial $onrar al muerto. Nudense tan slo los caudillos. 4>4 Al o'rlo" el re( de $om&res" A)amenn" despidi la )ente para ue volviera a las naves &ien proporcionadas* ( los ue cuida&an del #uneral amontonaran le0a" levantaron una pira de cien pies por lado" (" con el cora+n alli)ido" pusieron en lo alto de ella el cuerpo de Patrocio. Delante de la pira mataron ( desollaron muc$as pin)Ces ove%as ( #leH'pedes &ue(es de curvas astas* ( el ma)n-nimo A uiles tom la )rasa de a ullas ( de stos" cu&ri con la misma el cad-ver de pies a ca&e+a" ( $acin alrededor los cuerpos desollados. Llev tam&in a la pira dos -n#oras" llenas respectivamente de miel ( de aceite" ( las a&oc al lec$o* (" eH$alando pro#undos suspiros" arro% a la $o)uera cuatro corceles de er)uido cuello. Nueve perros ten'a el re( ue se alimenta&an de su mesa" (" de)ollando a dos" ec$los i)ualmente en la pira. Bi)uironles doce $i%os valientes de tro(anos ilustres" a uienes mat con el &ronce" pues el $roe medita&a en su cora+n acciones crueles. I entre)ando la pira a la violencia indoma&le del #ue)o para ue la devorara" )imi ( nom&r al compa0ero amado9 4:F -;Al)rate" o$ Patroclo" aun ue ests en el Hades< Ia te cumplo cuanto te promet'. /l #ue)o devora conti)o a doce $i%os valientes de tro(anos ilustres* ( a Hctor Pri-mida no le entre)ar a la $o)uera para ue to consuma" sino a los perros. 45D As' di%o en son de amena+a. Pero los canes no se acercaron a Hctor. La diosa A#rodita" $i%a de 3eus" los apart d'a ( noc$e" ( un)i el cad-ver con un divino aceite rosado para ue A uiles no lo lacerase al arrastrarlo. I @e&o Apolo cu&ri el espacio ocupado por el muerto con una som&na nu&e ue $i+o pasar del cielo a la llanura" a #in de ue el ardor del sol no secara el cuerpo" con sus nervios ( miem&ros. 4F= /n tanto" la pira en ue se $alla&a el cad-ver de Patroclo no ard'a. /ntonces el divino A uiles" el de los pies li)eros" tuvo otra idea9 apartse de la pira" or a los vientos 1reas ( C#iro ( vot o#recerles solemnes sacri#icios* (" $acindoles repetidas li&aciones con una copa de oro" les ro) ue acudieran para ue la le0a ardiese &ien ( los cad-veres #ueran consumidos prestamente por el #ue)o. La velo+ Iris o( las s,plicas" ( #ue a avisar a los vientos" ue esta&an reunidos cele&rando un &an uete en la morada del impetuoso C#iro. Iris lle) corriendo ( se detuvo en el um&ral de piedra. As' ue la vieron" levant-ronse todos" ( cada uno la ;lama&a a su lado. Pero ella no uiso sentarse" ( pronunci estas pala&ras9 =JE -No puedo sentarme* por ue vo(" por cima de la corriente del Ocano" a la tierra de los et'opes" ue a$ora o#recen $ecatom&es a los inmortales" para entrar a la parte en los sacri#icios. A uiles rue)a al 1reas ( al estruendoso C#iro" prometindoles solemnes sacri#icios" ue va(an ( $a)an arder la pira en ue (ace Patroclo" por el cual )imen los a ueos todos. =4= Ha&l as' ( #uese. Los vientos se levantaron con inmenso ruido" esparciendo las nu&es* pasaron por cima del ponto" ( las olas crec'an al impulso del sonoro soplo" lle)aron" por #in" a la #rtil Tro(a" ca(eron en la pira ( el #ue)o a&rasador &ram )randemente. Durante toda la noc$e" los dos vientos" soplando con a)udos sil&idos" a)itaron la llama de la pira" durante toda la noc$e" el velo+ A uiles" sacando vino de una cratera de oro" con una copa de do&le asa" to verti ( re) la tierra" a invoc el alma del m'sero Patroclo. Como sollo+a un padre" uemando los $uesos del $i%o recin casado" cu(a muerte $a sumido en el dolor a sus pro)enitores" de i)ual modo sollo+a&a A uiles al uemar los $uesos del ami)o* (" arrastr-ndose en torno de la $o)uera" )em'a sin cesar.

==> Cuando el lucero de la ma0ana apareci so&re la tierra anunciando el d'a" ( poco despus la aurora" de a+a#ranado velo" se esparci por el mar" apa)-&ase la $o)uera ( mor'a la llama. Los vientos re)resaron a su morada por el ponto de Tracia" ue )em'a a causa de la $inc$a+n de las olas al&orotadas" ( el Pelida" $a&indose separado un poco de la pira" acostse" rendido de cansancio" ( el dulce sue0o le venci. Pronto los caudillos se reunieron en )ran n,mero alrededor del Atrida* ( el al&oroto ( ruido ue $ac'an al lle)ar despertaron a A uiles. Incorporse el $roe* (" sent-ndose" les di%o estas pala&ras9 =?> -;Atrida ( dem-s pr'ncipes de los a ueos todos< Primeramente apa)ad con ne)ro vino cuanto de la pira alcan+ la violencia del #ue)o* reco%amos despus los $uesos de Patroclo Genec'ada" distin)uindolos &ien -#-cil ser- reconocerlos" por ue el cad-ver esta&a en medio de la pira ( en los eHtremos se uemaron con#undidos $om&res ( ca&allos-" ( pon)-moslos en una urna de oro" cu&iertos por do&le capa de )rasa donde se )uarden $asta ue (o descienda al Hades. Nuiero ue le eri%-is un t,mulo no mu( )rande" sino cual corresponde al muerto* ( m-s adelante" a ueos" los ue estis vivos en las naves de muc$os &ancos cuando (o muera" $acedIo anc$uroso ( alto. =DF As' di%o" ( ellos o&edecieron al Pelin" de pies li)eros. Primeramente apa)aron con ne)ro vino la parte de la pira a ue alcan+ la llama" ( la ceni+a ca( en a&undancia* despus reco)ieron" llorando" los &lancos $uesos del dulce ami)o ( los encerraron en una urna de oro" cu&iertos por do&le capa de )rasa* de%aron la urna en la tienda" tendiendo so&re la misma un sutil velo* tra+aron el -m&ito del t,mulo en torno de la pira" ec$aron los cimientos" a inmediatamente amontonaron la tierra ue antes $a&'an eHcavado. I" eri)ido el t,mulo" volvieron a su sitio. A uiles detuvo al pue&lo ( le $i+o sentar" #ormando un )ran circo* ( al momento sac de las naves" para premio de los ue vencieren en los %ue)os" calderas" tr'podes" ca&allos" mulos" &ue(es de ro&usta ca&e+a" mu%eres de $ermosa cintura ( luciente $ierro. =>= /mpe+ eHponiendo los premios destinados a los veloces auri)as9 el ue primero lle)ara se llevar'a una mu%er diestra en primorosas la&ores ( un tr'pode con asas" de veintids medidas* para el se)undo o#reci una (e)ua de seis a0os" indmita" ue lleva&a en su vientre un #eto de mulo* para el tercero" una $ermosa caldera no puesta al #ue)o ( luciente a,n" cu(a capacidad era de cuatro medidas* para el cuarto" dos talentos de oro* ( para el uinto" un vaso con dos asas no puesto al #ue)o todav'a. I" estando en pie" di%o a los ar)ivos9 =:= -;Atrida ( dem-s a ueos de $ermosas )re&as< /stos premios ue en medio $e colocado son para los auri)as. Bi los %ue)os se cele&raran en $onor de otro di#unto" me llevar'a a mi tienda los me%ores. Ia sa&is cu-nto mis ca&allos aventa%an en li)ere+a a los dem-s" por ue son inmortales9 Posidn se los re)al a mi padre Peleo" ( ste me los $a dado a m'. Pero (o me uedar" ( tam&in los sol'pedos corceles" por ue perdieron al ilustre ( &eni)no auri)a ue tantas veces derram aceite so&re sus crines" despus de lavarlos con a)ua pura. Am&os" $a&indose uedado uietos" sienten soledad de l* ( con las crines col)ando $asta tocar la tierra permanecen en pie ( a#li)idos en su cora+n. ;Adelantaos" pues" los a ueos ue con#iis en vuestros corceles ( slidos carros< =5: As' $a&lo el Pelida" ( los veloces auri)as se reunieron. Levantse muc$o antes ue nadie el re( de $om&res /umelo" $i%o amado de Admeto" ue descolla&a en el arte de )uiar el carro. Presentse despus el #uerte Diomedes Tidida" el cual puso el (u)o a los corceles de Tros" ue $a&'a uitado a /neas cuando Apolo salv a este $roe. Al+se lue)o el ru&io Genelao Atrida" del lina%e de 3eus" ( unci al carro una (e)ua ( un ca&allo veloces9 /ta" propia de A)amenn" ( Podar)o" ue era su(o. Ha&'a dado la (e)ua a A)amenn" como presente" / uepolo" $i%o de An uises" por no se)uirle a la ventosa Ilio ( )o+ar tran uilo en la vasta Bicin" donde mora&a" de la a&undante ri ue+a ue 3eus le

$a&'a concedido* sta #ue la (e)ua ue Genelao unci al (u)o" la cual esta&a deseosa de corren- @ue el cuarto en apare%ar los corceles de $ermoso pelo Ant'loco" $i%o ilustre del ma)n-nimo re( Nstor Nelida9 de su carro tira&an ca&allos de Pilos" de pies li)eros. I su padre se le acerc ( empe+ a darle &uenos conse%os" aun ue no le #alta&a inteli)encia9 ?J> -;Ant'loco< Bi &ien eres %oven" 3eus ( Posidn to uieren ( to $an ense0ado todo el arte del auri)a. No es preciso" por tanto" ue (o lo instru(a. Ba&es per#ectamente cmo los ca&allos de&en dar la vuelta en torno de la meta" pero tus corceles son los m-s lentos en correr" ( temo ue al),n suceso desa)rada&le $a de ocurrirte. /mpero" si otros ca&allos son m-s veloces" sus conductores no to aventa%an en o&rar sa)a+mente. /a" pues" uerido" piensa en emplear toda clase de $a&ilidades para ue los premios no se to escapen. /l le0ador m-s $ace con la $a&ilidad ue con la #uer+a* con su $a&ilidad el piloto )o&ierna en el vinoso ponto la velo+ nave com&atida por los vientos* ( con su $a&ilidad puede un auri)a vencer a otro. /l ue con#'a en sus ca&allos ( en su carro les $ace dar vueltas imprudentemente ac- ( acull-" ( lue)o los corceles diva)an en la carrera ( no los puede su%etar" mas el ue conoce los ar&itrios del arte ( )u'a ca&allos in#eriores clava los o%os continuamente en la meta" da la vuelta cerca de la misma" ( no le pasa inadvertido cu-ndo de&e a)ui%ar a a ullos con el l-ti)o de piel de &ue(9 as' los domina siempre" a la ve+ ue o&serva a uien le precede. La meta de a$ora es mu( #-cil de conocer" ( vo( a indic-rtela para ue no de%es de verla. 2n tronco seco de encina o de pino" ue la lluvia no $a podrido a,n" so&resale un codo de la tierra* encuntranse a uno ( otro lado del mismo" cuando el camino aca&a" sendas piedras &lancas* ( lue)o el terreno es llano por todas partes ( propio para las carreras de carros9 el tronco de&e de $a&er pertenecido a la tum&a de un $om&re ue $a tiempo muri" o #ue puesto como mo%n por los anti)uos* ( a$ora el divino A uiles" el de los pies li)eros" to $a ele)ido por meta. Acrcate a sta ( den la vuelta casi toc-ndola carro ( ca&allos* ( t, incl'nate en el #uerte asiento $acia la i+ uierda ( anima con imperiosas voces al corcel del otro lado a#o%-ndole las riendas. /l ca&allo i+ uierdo se aproHime tanto a la meta" ue pare+ca ue el cu&o de la &ien construida rueda $a(a de lle)ar al tronco" pero )u-rdate de c$ocar con la piedra9 no sea ue $ieras a los corceles" rompas el carro ( causes el re)oci%o de los dem-s ( la con#usin de ti mismo. Procura" o$ uerido" ser cauto ( prudente. Pero" si a)ui%ando los ca&allos" lo)ras dar la vuelta a la meta" (a nadie se to podr- anticipar ni alcan+arte si uiera" aun ue )u'e al divino Arin -el velo+ ca&allo de Adrasto" ue descend'a de un dios- o sea arrastrado por los corceles de Laomedonte" ue se criaron a u' tan eHcelentes. ?DF As' di%o Nstor Nelida" ( volvi a sentarse cuando $u&o enterado a su $i%o de to m-s importante de cada cosa. ?E4 Geriones #ue el uinto en apare%ar los ca&allos de $ermoso pelo. Bu&ieron los auri)as a los carros ( ec$aron suertes en un casco ue a)ita&a A uiles. Bali primero la de Ant'loco Nestrida* despus" la del re( /umelo* lue)o" la de Genelao Atrida" #amoso por su lan+a* en se)uida" la de Geriones* ( por ,ltimo" la del Tidida" ue era el m-s $-&il. Pusironse en #ila" ( A uiles les indic la meta a to le%os" en el terreno llano* ( encar) a @niH" escudero de su padre" ue se sentara cerca de a ulla como o&servador de la carrera" a #in de ue" reteniendo en la memoria cuanto ocurriese" les di%ese lue)o la verdad. ?>= Todos a un tiempo levantaron el l-ti)o" de%-ronlo caer so&re los ca&allos ( los animaron con ardientes voces. I stos" ale%-ndose de las naves" corr'an por la llanura con suma rapide+* la polvareda ue levanta&an envolv'ales el pec$o como una nu&e o un tor&ellino" ( las crines ondea&an al soplo del viento. Los carros unas veces toca&an al #rtil suelo" ( otras da&an saltos en el aire* los auri)as permanec'an en los asientos con el

cora+n palpitante por el deseo de la victoria* cada cual anima&a a sus corceles" ( stos vola&an" levantando polvo" por la llanura. ?:? Gas" cuando los veloces ca&allos lle)aron a la se)unda mitad de la carrera ( (a volv'an $acia el espumoso mar" entonces se mostr la pericia de cada conductor" pues todos a ullos empe+aron a )alopar. Ken'an delante las (e)uas" de pies li)eros" de /umelo @eret'ada. Be)u'anlas los ca&allos de Diomedes" procedentes de los de Tros* ( esta&an tan cerca del primer carro" ue parec'a ue i&an a su&ir en l9 con su aliento calenta&an la espalda ( anc$os $om&ros de /umelo" ( vola&an poniendo la ca&e+a so&re el mismo. Diomedes le $u&iera pasado delante" o por to menos $u&iera conse)uido ue la victoria uedase indecisa si @e&o Apolo" ue esta&a irritado con el $i%o de Tideo" no le $u&iese $ec$o caer de las manos el lustroso l-ti)o. A#li)ise el $roe" ( las l-)rimas $umedecieron sus o%os al ver ue las (e)uas corr'an m-s ue antes" ( en cam&io sus ca&allos a#lo%a&an" por ue (a no sent'an el a+ote. No le pas inadvertido a Atenea ue Apolo %u)ara esta treta al Tidida* (" corriendo $acia el pastor de $om&res" devolvile el l-ti)o" a la ve+ ue da&a nuevos &r'os a sus ca&allos. I la diosa" irritada" se encamin al momento $acia el $i%o de Admeto ( le rompi el (u)o9 cada (e)ua se #ue por su lado" #uera de camino* el timn ca( a tierra" ( el $roe vino al suelo" %unto a una rueda" $irise en los codos" &oca ( narices" se rompi la #rente por encima de las ce%as" se le arrasaron los o%os de l-)rimas" ( la vo+" vi)orosa ( sonora" se le cort. /l Tidida )ui los sol'pedos ca&allos" desvi-ndolos un poco" ( se adelant un )ran espacio a todos los dem-s* por ue Atenea dio vi)or a sus corceles ( le concedi a l la )loria del triun#o. Be)u'ale el ru&io Genelao Atrida. / inmediato a l i&a Ant'loco" ue anima&a a los ca&allos de su padre9 DJ? -Corred ( alar)ad el paso cuanto pod-is. No os mando ue compit-is con a ullos" con los ca&allos del a)uerrido Tidida" a los cuales Atenea dio li)ere+a" concedindole a l la )loria del triun#o. Gas alcan+ad pronto a los corceles del Atrida ( no os uedis re+a)ados para ue no os aver)Cence /ta con ser $em&ra. 6Por u os atras-is" eHcelentes ca&allos7 Lo ue os vo( a decir se cumplir-9 se aca&ar-n para vosotros los cuidados en el palacio de Nstor" pastor de $om&res" ( ste os matar- en se)uida con el a)udo &ronce si por vuestra desidia nos llevamos el peor premio. Be)uid ( apresuraos cuanto pod-is. I (o pensar cmo" valindome de la astucia" me adelanto en el lu)ar donde se estrec$a el camino* no se me escapar- la ocasin. D4: As' di%o. Los corceles" temiendo la amena+a de su se0or" corrieron m-s dili)entemente un &reve rato. Pronto el &elicoso Ant'loco alcan+ a descu&rir el punto m-s estrec$o del camino -$a&'a all' una $endedura de la tierra" producida por el a)ua estancada durante el invierno" la cual ro& parte de la senda ( cav el suelo-" ( por a uel sitio )uia&a Genelao sus corceles" procurando evitar el c$o ue con los dem-s carros. Pero Ant'loco" torciendo la rienda a sus ca&allos" sac el carro #uera del camino" ( por un lado ( de cerca se)u'a a Genelao. /l Atrida temi un c$o ue" ( le di%o )ritando9 D=> -;Ant'loco< De temerario modo )u'as el carro. Detn los corceles* ue a$ora el camino es an)osto" ( en se)uida" cuando sea m-s anc$o" podr-s )anarme la delantera. No sea ue c$o uen los carros ( seas causa de ue reci&amos da0o. D=F As' di%o. Pero Ant'loco" como si no le o(ese" $ac'a correr m-s a sus ca&allos pic-ndolos con el a)ui%n. Cuanto espacio recorre el disco ue tira un %oven desde lo alto de su $om&ro para pro&ar la #uer+a" tanto a ullos se adelantaron. Las (e)uas del Atrida ce%aron" ( l mismo" voluntariamente" de% de avivarlas* no #uera ue los sol'pedos ca&allos" trope+ando los unos con los otros" volcaran los #uertes carros" ( ellos ca(eran en el polvo por el an$elo de alcan+ar la victoria. I el ru&io Genelao" reprendiendo a Ant'loco" eHclam9

D?F -;Ant'loco< Nin),n mortal es m-s #unesto ue t,. Ke en$oramala* ue los a ueos no est-&amos en to cierto cuando to ten'amos por sensato. Pero no te llevar-s el premio sin ue antes %ures. DD= Despus de $a&lar as'" anim a sus ca&allos con estas pala&ras9 DD? -No a#lo%is el paso" ni ten)-is el cora+n a#li)ido. A a ullos se les cansar-n los pies ( las rodillas antes ue a vosotros" pues (a am&os pasaron de la edad %uvenil. DD> As' di%o. Los corceles" temiendo la amena+a de su se0or" corrieron m-s dili)entemente" ( pronto se $allaron cerca de los otros. DD5 Los ar)ivos" sentados en el circo" no uita&an los o%os de los ca&allos* ( stos vola&an" levantando polvo por la llanura. Idomeneo" caudillo de los cretenses" #ue uien distin)ui antes ue nadie los primeros corceles ue lle)a&an* pues era el ue esta&a en el sitio m-s alto por $a&erse sentado en un alto+ano" #uera del circo. O(endo desde le%os la vo+ del auri)a ue anima&a a los corceles" la reconoci* ( al momento vio ue corr'a" adelant-ndose a los dem-s" un ca&allo ma)n'#ico" todo &erme%o" con una manc$a en la #rente" &lanca ( redonda como la luna. I ponindose en pie" di%o estas pala&ras a los ar)ivos9 DE: -;O$ ami)os" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos< 6Keo los ca&allos (o solo o tam&in vosotros7 Parceme ue no son los mismos de antes los ue vienen delanteros" ni el mismo el auri)a9 de&en de $a&erse lastimado en la llanura las (e)uas ue poco $a eran vencedoras. Las vi cuando do&la&an la meta* pero a$ora no puedo distin)uirlas" aun ue re)istro con mis o%os todo el campo tro(ano. Nui+- las riendas se le #ueron al auri)a" (" sindole imposi&le )o&ernar las (e)uas al lle)ar a la meta" no dio #eli+mente la vuelta9 me #i)uro ue $a&r- ca'do" el carro estar- roto" ( las (e)uas" de%-ndose llevar por su -nimo enardecido" se $a&r-n ec$ado #uera del camino. Pero levantaos ( mirad" pues (o no lo distin)o &ien9 parceme ue el ue viene delante es un varn etolio" el #uerte Diomedes" $i%o de Tideo" domador de ca&allos" ue reina so&re los ar)ivos. D:? I el velo+ A(ante de Oileo increple con in%uriosas voces9 D:D -;ldomeneo< 6Por u c$arlas antes de to de&ido7 Las voladoras (e)uas vienen corriendo a lo le%os por la llanura espaciosa. T, no eres el m-s %oven de los ar)ivos" ni tu vista es la me%or" pero siempre $a&las muc$o ( sin su&stancia. Preciso es ue no seas tan )-rrulo" estando presentes otros ue to son superiores. /sas (e)uas ue aparecen las primeras son las de antes" las de /umelo" ( l mismo viene en el carro ( tiene las riendas. D5= /l caudillo de los cretenses le respondi eno%ado9 D5? -A(ante" valiente en la in%uria" detractor* pues en todo lo restante est-s por de&a%o de los ar)ivos a causa de tu esp'ritu perverso. Apostemos un tr'pode o una caldera ( nom&remos -r&itro al Atrida A)amenn para ue mani#ieste cu-les son las (e)uas ue vienen delante ( t, lo aprendas perdiendo la apuesta. D55 As' $a&l. /n se)uida el velo+ A(ante de Oileo se al+ colrico para contestarle con pala&ras duras. I la contienda $a&r'a pasado m-s adelante entre am&os" si el propio A uiles" levant-ndose" no les $u&iese dic$o9 DF= -;A(ante a Idomeneo< No alter uis con pala&ras duras ( pesadas" por ue no es decoroso* ( vosotros mismos os irritar'ais contra el ue as' to $iciera. Bentaos en el circo ( #i%ad la. vista en los ca&allos" ue pronto vendr-n a u' por el an$elo de alcan+ar la victoria" ( sa&ris cu-les corceles ar)ivos son los delanteros ( cu-les los re+a)ados. DFF As' di%o* el Tidida" ue (a se $a&'a acercado un &uen trec$o" a)ui%a&a a los corceles" ( constantemente les a+ota&a la espalda con el l-ti)o" ( ellos" levantando en alto los pies" recorr'an velo+mente el camino ( rocia&an de polvo al auri)a. /l carro" )uarnecido de oro ( esta0o" corr'a arrastrado por los veloces ca&allos ( las llantas casi no de%a&an $uella en el tenue polvo. ;Con tal li)ere+a vola&an los corceles< Cuando

Diomedes lle) al circo" detuvo el luciente carro* copioso sudor corr'a de la cervi+ ( del pec$o de los corceles $asta el suelo" ( el $roe" saltando a tierra" de% el l-ti)o col)ado del (u)o. /ntonces no anduvo remiso el es#or+ado /stnelo" sino ue al instante tom el premio ( to entre) a los ma)n-nimos compa0eros* ( mientras stos conduc'an la cautiva a la tienda ( se lleva&an el tr'pode con asas" desunci del carro a los corceles. E4D Despus de Diomedes lle) Ant'loco" descendiente de Neleo" el cual se $a&'a anticipado a Genelao por $a&er usado de #raude ( no por la ma(or li)ere+a de su carro* pero" as' ( todo" Genelao )uia&a mu( cerca de l los veloces ca&allos. Cuando el corcel dista de las ruedas del carro en ue lleva a su se0or por la llanura Olas ,ltimas cerdas de la cola tocan la llanta ( un corto espacio los separa mientras a ul corre por el campo inmensoP9 tan re+a)ado esta&a Genelao del eHimio Ant'loco* pues" si &ien al principio se ued a la distancia de un tiro de disco" pronto volvi a alcan+arle por ue el #uerte vi)or de la (e)ua de A)amenn" de /t-" de $ermoso pelo" i&a aumentando. I si la carrera $u&iese sido m-s lar)a" el Atrida se le $a&r'a adelantado" sin de%ar dudosa la victoria.Geriones" el &uen escudero de Idomeneo" se)u'a al 'nclito Genelao" como a un tiro de lan+a* pues sus corceles" de $ermoso pelo" eran m-s tardos ( l mu( poco diestro en )uiar el carro en un certamen.- Presentse" por ,ltimo" el $i%o de Admeto tirando de su $ermoso carro ( conduciendo por delante los ca&allos. Al verlo" el divino A uiles" el de los pies li)eros" se compadeci de l" ( diri)i a los ar)ivos estas aladas pala&ras9 E?> -Kiene el ,ltimo con los sol'pedos ca&allos el varn ue m-s descuella en )uiarlos. /a" dmosle" como es %usto" el se)undo premio" ( llvese el primero el $i%o de Tideo. E?F As' $a&l ( todos aplaudieron lo ue propon'a. I le $u&iese entre)ado la (e)ua -pues los a ueos lo apro&a&an-" si Ant'loco" $i%o del ma)n-nimo Nstor" no se $u&iera levantado para decir con ra+n al Pelida A uiles9 EDD -;O$ A uiles< Guc$o me irritar conti)o si llevas a ca&o to ue dices. Kas a uitarme el premio" atendiendo a ue reci&ieron da0o su car[o ( los veloces corceles ( l es es#or+ado" pero ten'a ue ro)ar a los inmortales ( no $a&r'a lle)ado el ,ltimo de todos. Bi le compadeces ( es )rato a to cora+n" como $a( en tu tienda a&undante oro ( posees &ronce" re&a0os" esclavas ( sol'pedos ca&allos" entr)ale" tom-ndolo de estas cosas" un premio a,n me%or ue ste" para ue los a ueos to ala&en. Pero la (e)ua no la dar" ( prue&e de uit-rmela uien desee lle)ar a las manos conmi)o. EEE As' $a&l. Bonrise el divino A uiles" el de los pies #i)eros" $ol)-ndose de ue Ant'loco se eHpresara en tales trminos" por ue era ami)o su(o* ( en respuesta" d'%ole estas aladas pala&ras9 EE5 -;Ant'loco< Ge ordenas ue d a /umelo otro premio" sac-ndolo de mi tienda" ( as' lo $ar. Ko( a entre)arle la cora+a de &ronce ue uit a Asteropeo" la cual tiene en sus orillas una #ran%a de luciente esta0o" ( constituir- para l un presente de valor. E>? Di%o" ( mand a Automedonte" el compa0ero uerido" ue la sacara de la tienda* #ue ste ( llevsela* ( A uiles la puso en las manos de /umelo" ue la reci&i ale)remente. E>> Pero levantse Genelao" a#li)ido en su cora+n ( mu( irritado contra Ant'loco. /l $eraldo le dio el cetro" ( orden a los ar)ivos ue callaran. I el varn i)ual a un dios $a&l diciendo9 E:J -;Ant'loco< T," ue antes eras sensato" 6 u $as $ec$o7 Desluciste mi $a&ilidad ( atropellaste mis corceles" $aciendo pasar delante a los tu(os" ue son muc$o peores. ;/a" capitanes ( pr'ncipes de los ar)ivos< Mu+)adnos imparcialmente a entram&os9 no sea ue al)uno de los a ueos" de &ronc'neas cora+as" eHclame9 !Genelao" violentando con mentiras a Ant'loco" $a conse)uido llevarse la (e)ua" a pesar de la in#erioridad de sus corceles" por ser m-s valiente ( poderoso.! I si ueris" (o mismo lo decidir* ( creo ue

nin),n d-nao me podr- reprender" por ue el #allo ser- %usto. /a" Ant'loco" alumno de 3eus" ven a u' (" puesto" como es costum&re" delante de los ca&allos ( el carro" teniendo en la mano el #leHi&le l-ti)o con ue los )uia&as ( tocando los corceles" %ura" por el ue ci0e ( sacude la tierra" ue si detuviste mi carro #ue involuntariamente ( sin dolo. E5> Lespondile el prudente Ant'loco9 E5: -Perdname" o$ re( Genelao" pues so( m-s %oven ( t, eres ma(or ( m-s valiente. No te son desconocidas las #altas ue comete un mo+o" por ue su pensamiento es r-pido ( su %uicio escaso. Apac')Cese" pues" tu cora+n9 (o mismo te cedo la (e)ua ue $e reci&ido* (" si de cuanto ten)o me pidieras al)o de m-s valor ue este premio" pre#erina d-rtelo en se)uida" o$ alumno de 3eus" a perder para siempre tu a#ecto ( ser culpa&le delante de los dioses. EF> As' $a&l el $i%o del ma)n-nimo Nstor" (" conduciendo la (e)ua adonde esta&a el Atrida" se la puso en la mano. A ste se le ale)r el alma9 como el roc'o cae en torno de las espi)as cuando las mieses crecen ( los campos se eri+an" del mismo modo" o$ Genelao" tu esp'ritu se &a0 en )o+o. I" respondindole" pronunci estas aladas pala&ras9 >J= -;Ant'loco< Aun ue esta&a irritado" ser (o uien ceda* por ue $asta a u' no $as sido imprudente ni li)ero ( a$ora la %uventud venci a la ra+n. A&stnte en lo sucesivo de uerer en)a0ar a los ue to son superiores. Nin),n otro a ueo me a&landar'a tan pronto" pero $as padecido ( tra&a%ado muc$o por mi causa" ( tu padre ( tu $ermano tam&in* acceder" pues" a tus s,plicas ( te dar la (e)ua" ue es m'a" para ue stos sepan ue mi cora+n no #ue nunca ni so&er&io ni cruel. >4= Di%o* entre) a Noemn" compa0ero de Ant'loco" la (e)ua para ue se la llevara" ( tom la reluciente caldera. Geriones" ue $a&'a lle)ado el cuarto" reco)i los dos talentos de oro. Nueda&a el uinto premio" el vaso con dos asas* ( A uiles levantlo" atraves el circo ( lo o#reci a Nstor con estas pala&ras9 >45 -Toma" anciano* sea tu(o este presente como recuerdo de los #unerales de Patroclo" a uien no volver-s a ver entre los ar)ivos. Te do( el premio por ue no podr-s ser parte ni en el pu)ilato" ni en la luc$a" ni en el certamen de los dardos" ni en la carrera" ue (a to a&ruma la ve%e+ penosa. >=D As' diciendo" se to puso en las manos. Nstor reci&ilo con ale)r'a" ( respondi con estas aladas pala&ras9 >=> -B'" $i%o" oportuno es cuanto aca&as de decir. Ia mis miem&ros no tienen el vi)or de antes" ni mis pies" ni mis &ra+os se mueven -)iles a partir de los $om&ros. O%al- #uese tan %oven ( mis #uer+as tan ro&ustas como cuando los epeos enterraron en 1uprasio al poderoso Amarinceo" ( los $i%os de ste sacaron premios para los %ue)os ue de&'an cele&rarse en $onor del re(. All' nin)uno de los epeos" ni de los pilios" ni de los ma)n-nimos etolios" pudo i)ualarse conmi)o. Kenc' en el pu)ilato a Clitomedes" $i%o de 8nope" ( en la luc$a a Anceo Pleuronio" ue os a#rontarme* en la carrera pas delante de I#iclo" ue era ro&usto* ( en arro%ar la lan+a super a @ileo ( a Polidoro. Blo los $i%os de Tctor m de%aron atr-s con su carro por ue eran dos* ( me disputaron la victoria a causa de $a&erse reservado los me%ores premios para este %ue)o. /ran a ullos $ermanos )emelos" ( el uno )o&erna&a con #irme+a los ca&allos" s'" )o&erna&a con #irme+a los ca&allos" mientras el otro con el l-ti)o los a)ui%a&a. As' era (o en a uel tiempo. A$ora los m-s %venes entren en las luc$as* ue (a de&o ceder a la triste senectud" aun ue entonces so&resaliera entre los $roes. Ke ( contin,a cele&rando los %ue)os #,ne&res de tu ami)o. Acepto )ustoso el presente" ( se me ale)ra el cora+n al ver ue to acuerdas siempre del &uen Nstor ( n de%as de advertir con u $onores $e de ser $onrado entre los a ueos. Las deidades to concedan por ello a&undantes )racias.

>E4 As' $a&l* ( el Pelida" o'do todo el elo)io ue de l $i+o el Nelida" #uese por entre la muc$edum&re de los a ueos. /n se)uida sac los premios del duro pu)ilato9 condu%o al circo ( at en medio de l una mula de seis a0os" cerril" di#'cil de domar" ue $a&'a de ser su#ridora del tra&a%o* ( puso para el vencido una copa de do&le asa. I" estando en pie" di%o a los ar)ivos9 >E5 -;Atrida ( dem-s a ueos de $ermosas )re&as< Invitemos a los dos varones ue sean m-s diestros" a ue levanten los &ra+os ( com&atan a pu0adas por estos premios. A ul a uien Apolo conceda la victoria" reconocindolo as' todos los a ueos" condu+ca a su tienda la mula su#ridora del tra&a%o* el vencido se llevar- la copa de do&le asa. >>D As' $a&l. Levantse al instante un varn #uerte" alto ( eHperto en el pu)ilato9 /peo" $i%o de Panopeo. I" poniendo la mano so&re la mula paciente en el tra&a%o" di%o9 >>: -Acr uese el ue $a(a de llevarse la copa de do&le asa" pues no creo ue nin),n a ueo consi)a la mula" si $a de vencerme en el pu)ilato. Ge )lor'o de mantenerlo me%or ue nadie. 6No &asta acaso ue sea in#erior a otros en la &atalla7 No es posi&le ue un $om&re sea diestro en todo. Lo ue vo( a decir se cumplir-9 al campen ue se me opon)a le ras)ar la piel ( le aplastar los $uesos* los ue de l $a(an de cuidar udense a u' reunidos" para llev-rselo cuando sucum&a a mis manos. >:> As' se eHpres. Todos enmudecieron ( uedaron silenciosos. I tan slo se levant para luc$ar con l /ur'alo" varn i)ual a un dios" $i%o del re( Gecisteo Tala(nida" el cual #ue a Te&a cuando muri /dipo ( en los %ue)os #,ne&res venci a todos los cadmeos. /l Tidida" #amoso por su lan+a" anima&a a /ur'alo con ra+ones" pues ten'a un )ran deseo de ue alcan+ara la victoria" ( le a(uda&a a disponerse para la luc$a9 atle el cinturn ( le dio unas &ien cortadas correas de piel de &ue( salva%e. Ce0idos am&os contendientes" comparecieron en medio del circo" levantaron las ro&ustas manos" acometironse ( los #ornidos &ra+os se entrela+aron. Cru%'an de un modo $orri&le las mand'&ulas ( el sudor &rota&a de todos los miem&ros. /l divino /peo" arremetiendo" dio un )olpe en la me%illa de su rival ue le espia&a* ( /ur'alo no si)ui en pie lar)o tiempo" por ue sus $ermosos miem&ros des#allecieron. Como" encresp-ndose la mar al soplo del 1reas" salta un pe+ en la orilla po&lada de al)as ( las ne)ras olas to cu&ren en se)uida" as' /ur'alo" al reci&ir el )olpe" dio un salto $acia atr-s. Pero el ma)n-nimo /peo" co)indole por las manos" lo levant* rode-ronle los compa0eros ( se to llevaron del circo -arrastra&a los pies" escup'a espesa san)re ( la ca&e+a se le inclina&a a un lado* sent-ronle entre ellos" desvanecido" ( #ueron a reco)er la copa do&le. :JJ /l Pelida sac despus otros premios para el tercer %ue)o" la penosa luc$a" ( se los mostr a los d-naos9 para el vencedor un )ran tr'pode" apto para ponerlo al #ue)o" ue los a ueos aprecia&an en doce &ue(es* para el vencido" una mu%er diestra en muc$as la&ores ( valorada en cuatro &ue(es" ue sac en medio de ellos. I" estando en pie" di%o a los ar)ivos9 :J: -Levantaos" los ue $a(-is de entrar en esta luc$a. :J5 As' $a&l. Al+se en se)uida el )ran A(ante Telamonio ( lue)o el in)enioso 2lises" #ecundo en ardides. Puesto el ce0idor" #ueron a encontrarse en medio del circo ( se co)ieron con los ro&ustos &ra+os como se enla+an las vi)as ue un ilustre art'#ice une" al construir alto palacio" para ue resistan el em&ate de los vientos. Bus espaldas cru%'an" estrec$adas #uertemente por los vi)orosos &ra+os* copioso sudor les &rota&a de todo el cuerpo* muc$os cruentos cardenales i&an apareciendo en los costados ( en las espaldas* ( am&os contendientes an$ela&an siempre alcan+ar la victoria ( con ella el &ien construido tr'pode. Pero ni 2lises lo)ra&a $acer caer ( derri&ar por el suelo a A(ante" ni ste a a ul" por ue la )ran #uer+a de 2lises se to imped'a. I cuando los a ueos mosas )re&as (a empe+a&an a cansarse de la luc$a" di%o el )ran A(ante Telamonio9

:=? -;Laert'ada" del lina%e de 3eus" 2lises" #ecundo en ardides< Lev-ntame" o te levantar (o* ( 3eus se cuidar- del resto. :=E Ha&iendo $a&lado as'" lo levanta&a* mas 2lises no se olvid de sus ardides" pues" d-ndole por detr-s un )olpe en la corva" de%le sin vi)or los miem&ros" le $i+o venir al suelo" de espaldas" ( ca( so&re su pec$o9 la muc$edum&re ued admirada ( atnita al contemplarlo. Lue)o" el divino ( paciente 2lises al+ un poco a A(ante" pero no consi)ui sstenerlo en vilo* por ue se le do&laron las rodillas ( am&os ca(eron al suelo" el uno cerca del otro" ( se manc$aron de polvo. Levant-ronse" ( $u&ieran luc$ado por tercera ve+" si A uiles" ponindose en pie" no los $u&iese detenido9 :?E -No luc$is (a" ni os $a)-is m-s da0o. La victoria ued por am&os. Leci&id i)ual premio ( retiraos para ue entren en los %ue)os otros a ueos. :?5 As' di%o. /llos le escuc$aron ( o&edecieron* pues en se)uida" despus de $a&erse limpiado el polvo" vistieron la t,nica. :DJ /l Pelida sac otros premios para la velocidad en la carrera. /Hpuso primero una cratera de plata la&rada" ue ten'a seis medidas de capacidad ( supera&a en $ermosura a todas las de la tierra. Los sidonios" eHimios art'#ices" la #a&ricaron primorosa* los #enicios" despus de llevarla por el som&r'o ponto de puerto en puerto" se la re)alaron a Toante* m-s tarde" /uneo Masnida la dio al $roe Patroclo para rescatar a Lican" $i%o de Pr'amo* ( entonces A uiles la o#reci como premio" en $onor del di#unto ami)o" al ue #uese m-s velo+ en correr con los pies li)eros. Para el ue lle)ase el se)undo se0al un &ue( corpulento ( pin)Ce" ( para el ,ltimo" medio talento de oro. I estando en pie" di%o a los ar)ivos9 :E? -Levantaos" los ue $a(-is de entrar en esta luc$a. :ED As' $a&l. Levantse al instante el velo+ A(ante de Jileo" despus el in)enioso 2lises" ( por #in Ant'loco" $i%o de Nstor" ue en la carrera venc'a a todos los %venes. Pusironse en #ila ( A uiles les indic la meta. /mpe+aron a correr desde el sitio se0alado" ( el Oil'ada se adelant a los dem-s" aun ue el divino 2lises le se)u'a de cerca. Cuanto dista del pec$o el $uso ue una mu%er de $ermosa cintura revuelve en su mano" mientras devana el $ilo de la trama" ( tiene constantemente %unto al seno" tan inmediato a A(ante corr'a el divinal 2lises9 pisa&a las $uellas de a ul antes de ue el polvo ca(era en torno de las mismas ( le ec$a&a el aliento a la ca&e+a" corriendo siempre con suma rapide+. Todos los a ueos aplaud'an los es#uer+os ue reali+a&a 2lises por el deseo de alcan+ar la victoria" ( le anima&an con sus voces. Gas cuando les #alta&a poco para terminar la carrera" 2lises or en su cora+n a Atenea" la de o%os de lec$u+a9 ::J -A(eme" diosa" ( ven a socorrerme propicia" dando a mis pies m-s li)ere+a. ::4 As' di%o ro)ando. Palas Atenea le o(" ( a)ilitle los miem&ros todos ( especialmente los pies ( las manos. Ia i&an a co)er el premio" cuando A(ante" corriendo" dio un res&aln -pues Atenea uiso per%udicarle- en el lu)ar ue $a&'an llenado de estircol los &ue(es mu)idores sacri#icados por A uiles" el de los pies li)eros" en $onor de Patroclo* ( el $roe llense de &o0i)a la &oca ( las narices. /l divino ( paciente 2lises le pas delante ( se llev la craters* ( el preclaro A(ante se detuvo" tom el &ue( silvestre" (" asindolo por el asta" mientras escup'a el estircol" $a&l as' a los ar)ivos9 :5= -;O$ dioses< 2na diosa me.da0 los pies* a ulla ue desde anti)uo acorre ( #avorece a 2lises cual una madre. :5D As' di%o" ( todos rieron con )usto. Ant'loco reci&i" sonriente" el ,ltimo premio* ( diri)i estas pala&ras a los ar)ivos9 :5:-Os dir" ar)ivos" aun ue todos lo sa&is" ue los dioses $onran a los $om&res de m-s edad" $asta en los %ue)os. A(ante es un poco ma(or ue (o* 2lises pertenece a la )eneracin precedente" a los $om&res anti)uos" dicen ue es (a de edad provecta" pero

vi)oroso" ( contender con l en la carrera es mu( di#'cil para cual uier a ueo ue no sea A uiles. :F? As' di%o" ensal+ando al Pelida" de pies li)eros. A uiles respondile con estas pala&ras9 :FE -;Ant'loco< No en &alde me $a&r-s elo)iado" pues a0ado a tu premio medio talento de oro. :F: As' diciendo" se to puso en la mano" ( Ant'loco lo reci&i con ale)r'a. Acto continuo el Pelida sac ( coloc en el circo una lar)a pica" un escudo ( un casco" ue eran las armas ue Patroclo $a&'a uitado a Barpedn. I puesto en pie" di%o a los ar)ivos9 5J= Invitemos a los dos varones ue sean m-s es#or+ados" a ue" vistiendo las armas ( asiendo el ta%ante &ronce" pon)an a prue&a su valor ante el concurso. A4 primero ue lo)re tocar el )allardo cuerpo de su adversario" le ras)u0e el vientre atreves-ndole la armadura ( le $a)a &rotar la ne)ra san)re" darle esta ma)n'#ica espada tracia" tac$onada con clavos de plata" ue uit a Asteropeo. Am&os campeones se llevar-n las restantes armas ( les daremos un esplndido &an uete en nuestra tienda. 544 As' di%o. Levantse en se)uida el )ran A(ante Telamonio ( lue)o el #uerte Diomedes Tidida. Tan pronto como se $u&ieron armado" separadamente de la muc$edum&re" #ueron a encontrarse en medio del circo" deseosos de com&atir ( mir-ndose con torva #a+* ( todos los a ueos se uedaron atnitos. Cuando se $allaron #rente a #rente" tres veces se acometieron ( tres veces procuraron $erirse de cerca. A(ante dio un &ote en el escudo liso del adversario" peor no pudo lle)ar a su cuerpo" por ue la cora+a to impidi. /l Tidida intenta&a alcan+ar con la punta de la luciente lan+a el cuello de a ul" por cima del )ran escudo. I los a ueos" temiendo por A(ante" mandaron ue cesara la luc$a ( am&os contendientes se llevaran i)ual premio* pero el $roe dio al Tidida la )ran espada" o#recindosela con la vaina ( el &ien cortado ce0idor. 5=> Lue)o el Pelida sac la &ola de $ierro sin &ru0ir ue en otro tiempo lan+a&a el #or+udo /etin9 el divino A uiles" el de los pies li)eros" mat a este pr'ncipe ( se llev en las naves la &ola con otras ri ue+as. I" puesto en pie" di%o a los ar)ivos9 5?4 -;Levantaos los ue $a(-is de entrar en esta luc$a< La presente &ola procurar- al ue venciere cuanto $ierro necesite durante cinco a0os" aun ue sean mu( eHtensos sus #rtiles campos* ( sus pastores ( la&radores no tendr-n ue ir por $ierro a la ciudad. 5?> As' $a&l. Levantse en se)uida el intrpido Polipetes* despus" el vi)oroso Leonteo" i)ual a un dios* lue)o" A(ante Telamon'ada" (" por #in" el divino /peo. Pusironse en #ila" ( el divino /peo co)i la &ola ( la arro%" despus de voltearla" ( todos los a ueos se rieron. La tir el se)undo" Leonteo" v-sta)o de Ares. /l )ran A(ante Telamonio la despidi tam&in" con su ro&usta mano" ( lo)r pasar las se0ales de los anteriores tiros. Tomla entonces el intrpido Polipetes ( cuanta es la distancia a ue lle)a el ca(ado cuando to lan+a el pastor ( voltea por cima de la vacada" tanto pas la &ola el espacio del circo* aplaudieron los a ueos" ( los ami)os del es#or+ado Polipetes" levant-ndose" llevaron a las cncavas naves el premio ue su re( $a&'a )anado. 5EJ Lue)o sac A uiles a+ulado $ierro para los ar ueros" colocando en el circo die+ $ac$as )randes ( otras die+ pe ue0as. Clav en la arena" a lo le%os" un m-stil de nav'o despus de atar en su punta" por el pie ( con del)ado cordel" una t'mida paloma* a invitles a tirarle saetas" diciendo9 5EE -/l ue $iera a la t'mida paloma llvese a su casa Codas las $ac$as )randes* el ue acierte a dar en la cuerda sin tocar al ave" como m-s in#erior" tomar- las $ac$as pe ue0as. 5EF As' di%o. Levantse en se)uida el ro&usto caudillo Teucro ( lue)o Geriones" es#or+ado escudero de Idomeneo. /c$aron dos suertes en un casco de &ronce" (" a)it-ndolas" sali primero la de Teucro. 8ste arro% al momento ( con vi)or una #lec$a"

sin o#recer a Apolo una $ecatom&e per#ecta de corderos primo)nitos* (" si &ien no toc al ave -ne)selo Apolo-" la amar)a saeta rompi el cordel mu( cerca de la pata por la cual se $a&'a atado a la paloma9 sta vol al cielo" el cordel ued col)ando ( los a ueos aplaudieron. Geriones arre&at apresuradamente el arco de las manos de Teucro" acerc a la cuerda la #lec$a ue de antemano ten'a preparada" vot a Apolo sacri#icarle una $ecatom&e de corderos primo)nitos* (" viendo a la t'mida paloma ue da&a vueltas a44en lo alto del aire" cerca de las nu&es" dispar ( le atraves una de las alas. La #lec$a vino al suelo" a los pies de Geriones* ( el ave" pos-ndose en el m-stil del nav'o de ne)ra proa" inclin el cuello ( a&ati las tupidas alas" la vida $u( velo+ de sus miem&ros ( a ulla ca( del m-stil a lo le%os. La )ente lo contempla&a con admiracin ( asom&ro. Geriones tom" por tanto" todas las die+ $ac$as )randes" ( Teucro se llev a las cncavas naves las pe ue0as. 55D Lue)o el Pelida sac ( coloc en el circo una lar)a pica ( una caldera no puesta a,n al #ue)o" ue era del valor de un &ue( ( esta&a decorada con #lores. Dos $om&res diestros en arro%ar la lan+a se levantaron9 el poderoso A)amenn Atrida ( Geriones" escudero es#or+ado de Idomeneo. I el divino A uiles" el de los pies li)eros" les di%o9 5FJ -;Atrida< Pues sa&emos cu-nto aventa%as a todos ( ue as' en la #uer+a como en arro%ar la lan+a eres el m-s se0alado" toma este premio ( vuelve a las cncavas naves. I entre)aremos la pica al $roe Geriones" si te place lo ue te propon)o. 5FE As' $a&l. A)amenn" re( de $om&res" no de% de o&edecerle. A uiles dio a Geriones la pica de &ronce" ( el $roe Atrida tom el ma)n'#ico premio ( se lo entre) al $eraldo Talti&io. CANTO VVIK * Lescate de Hctor
* Los dioses se apiadan de Hctor" ( 3eus encar)a a Tetis ue amoneste a su $i%o para ue devuelva el cad-ver" a la ve+ ue manda a Priamo" por medio de Iris" ue con un solo $eraldo va(a con ma)n'#icos presentes a la tienda de A uileo para rescatar el cuerpo de Hctor. Pr'amo o&edece ( parte con el $eraldo ideo ( dos carros* antes de lle)ar al campamento se les aparece Hermes" ue los )u'a $asta la tienda del $roe* entra Pr'amo (" ec$-ndose a los pies de A uiles" le diri)e la s,plica m-s conmovedora* A uiles entre)a el cad-ver" los dos ancianos lo conducen a Tro(a ( se cele&ran con toda solemnidad las $onras #,ne&res de Hctor" ue era el principal sostn de la ciudad asediada.

4 Disolvise la %unta ( los )uerreros se dispersaron por las veloces naves" tomaron la cena ( se re)alaron con el dulce sue0o. A uiles llora&a" acord-ndose del compa0ero uerido" sin ue el sue0o" ue todo to rinde" pudiera vencerlo9 da&a vueltas ac- ( a44-" ( con amar)ura tra'a a la memoria el vi)or ( )ran -nimo de Patroclo" to ue de mancom,n con l $a&'a llevado al ca&o ( las penalidades ue am&os $a&'an padecido" ora com&atiendo con los $om&res" ora surcando las temi&les ondas. Al recordarlo" prorrump'a en a&undantes l-)rimas* (a se ec$a&a de lado" (a de espaldas" (a de pec$os* ( al #in" levant-ndose" va)a&a in uieto por la orilla del mar. Nunca le pasa&a inadvertido el despuntar de la aurora so&re el mar ( sus ri&eras9 entonces unc'a al carro los li)eros corceles (" atando al mismo el cad-ver de Hctor" arrastr-&alo $asta dar tres vueltas al t,mulo del di#unto Genec'ada* acto continuo volv'a a reposar en la tienda" ( de%a&a el cad-ver tendido de cara al polvo. Gas Apolo" apiad-ndose del varn aun despus de muerto" le li&ra&a de toda in%uria ( lo prote)'a con la )ida de oro para ue A uiles no lacerase el cuerpo mientras lo lleva&a por el suelo. == De tal manera A uiles" eno%ado" insulta&a al divino Hctor. Al contemplarlo" compadec'anse los &ienaventurados dioses a insti)a&an al vi)ilante Ar)icida a ue

$urtase el cad-ver. A todos les )usta&a tal propsito" menos a Hera" a Posidn ( a la vir)en de o%os de lec$u+a" ue odia&an como antes a la sa)rada Ilio" a Pr'amo ( a su pue&lo por la in%uria ue Ale%andro $a&'a in#erido a las diosas cuando #ueron a su ca&a0a ( declar vencedora a la ue le $a&'a o#recido #unesta liviandad. Cuando" despus de la muerte de Hctor" lle) la duodcima aurora" @e&o Apolo di%o a los 'nmortales9 ?? -Bois" o$ dioses" crueles ( mal#icos. 6Acaso Hctor no uema&a en vuestro $onor muslos de &ue(es ( de ca&ras esco)idas7 A$ora" ue $a perecido" no os atrevis a salvar el cad-ver ( ponerlo a la vista de su esposa" de su madre" de su $i%o" de su padre Pr'amo ( del pue&lo" ue al momento to entre)ar'an a las llamas ( le $ar'an $onras #,ne&res* por el contrario" o$ dioses" ueris #avorecer al pernicioso A uiles" el cual conci&e pensamientos no ra+ona&les" tiene en su pec$o un -nimo in#leHi&le ( medita cosas #eroces" como un len ue" de%-ndose llevar por su )ran #uer+a ( esp'ritu so&er&io" se encamina a los re&a0os de los $om&res para adere+arse un #est'n" de i)ual modo perdi A uiles la piedad ( ni si uiera conserva el pudor ue tanto #avorece o da0a a los varones. A ul a uien se le muere un ser amado" como el $ermano carnal o el $i%o" al #in cesa de llorar ( lamentarse" por ue las Parcas dieron al $om&re un cora+n paciente. Gas A uiles" despus ue uit al divino Hctor la dulce vida" ata el cad-ver al carro ( lo arrastra alrededor del t,mulo de su compa0ero uerido* ( esto ni a a ul le aprovec$a" ni es decoroso. Tema ue nos irritemos contra l" aun ue sea valiente" por ue en#urecindose insulta a to ue tan slo es (a insensi&le tierra. EE Lespondile irritada Hera" la de los n'veos &ra+os9 E> -Ber'a como dices" o$ t, ue llevas arco de plata" si a A uiles ( a Hctor los tuvierais en i)ual estima. Pero Hctor #ue mortal ( diole el pec$o una mu%er* mientras ue A uiles es $i%o de una diosa a uien (o misma aliment ( cri ( cas lue)o con Peleo" varn cordialmente amado por los inmortales. Todos los dioses presenciasteis la &oda* ( t, pulsaste la c'tara ( con los dem-s tuviste parte en el #est'n* ;o$ ami)o de los malos" siempre pr#ido< >D Leplic 3eus" el ue amontona las nu&es9 >? -;Hera< No te irrites tanto contra las deidades. No ser- el mismo el aprecio en ue los ten)amos* pero Hctor era para los dioses" ( tam&in para m'" el m-s uerido de cuantos mortales viven en Ilio" por ue nunca se olvid de dedicamos a)rada&les o#rendas" %am-s mi altar careci ni de li&aciones ni de v'ctimas" ue tales son los $onores ue se nos de&en. Desec$emos la idea de ro&ar el cuerpo del auda+ Hctor9 es imposi&le ue se $a)a a $urto de A uiles" por ue siempre" de noc$e ( de d'a" le acompa0a su madre. Gas" si al)uno de los dioses llamase a Tetis para ue se me acercara" (o le dir'a a sta lo ue #uere oportuno para ue A uiles" reci&iendo los dones de Pr'amo" restitu(era el cad-ver. :: As' se eHpres. Levantse Iris" de pies r-pidos como el $urac-n" para llevar el mensa%e* salt al ne)ro ponto entre Bamos ( la escarpada Im&ros" ( reson el estrec$o. La diosa se lan+ a lo pr#undo" como desciende el plomo asido al cuerno de un &ue( montara+ ue lleva la muerte a los voraces peces. /n la pro#unda )ruta $all a Tetis ( a otras muc$as diosas marinas ue la rodea&an9 la nin#a llora&a" en medio de ellas" la suerte de su $i%o irreprensi&le" ue $a&'a de perecer en la #rtil Tro(a" le%os de la patria. I" acerc-ndosele Iris" la de los pies li)eros" as' le di%o9 55 -Ken" Tetis" pues to llama 3eus" el conocedor de los eternales decretos. 5F Lespondile la diosa Tetis" de ar)nteos pies9 FJ -6Por u a uel )ran dios me ordena ue va(a7 Ge da ver)Cen+a %untarme con los inmortales" pues son muc$as las penas ue contur&an mi cora+n. /sto no o&stante" ir para ue sus pala&ras no resulten vanas ( sin e#ecto.

F? /n diciendo esto" la divina entre las diosas tom un velo tan o&scuro ue no $a&'a otro ue #uese m-s ne)ro. P,sose en camino" precedida por la velo+ Iris" de pies r-pidos como el viento" ( las olas del mar se a&r'an al paso de am&as deidades. Balieron stas a la pla(a" ascendieron al cielo ( $allaron al lar)ovidente Cronida con los dem-s #elices sempiternos dioses con)re)ados en torno su(o. Bentse Tetis al lado de 3eus" por ue Atenea le cedi el sitio" ( Hera p,sole en la mano una copa de oro ( la consol con pala&ras. Tetis devolvi la copa despus de $a&er &e&ido. I el padre de los $om&res ( de los dioses comen+ a $a&lar de esta manera9 4JD -Kienes al Olimpo" o$ diosa Tetis" a#li)ida ( con el -nimo a)o&iado por ve$emente pesar. Lo s. Pero" aun as' ( todo" vo( a decirte por u to $e llamado. Hace nueve d'as ,e se suscit entre los inmortales una contienda acerca del cad-ver de Hctor" ( de A uiles" asolador de ciudades" a insti)a&an al vi)ilante Ar)icida a ue $urtase el muerto" pero (o pre#iero dar a A uiles la )loria de devolverlo" ( conservar as' tu respeto ( amistad. Ke en se)uida al e%rcito ( amonesta a tu $i%o. Dile ue los dioses est-n mu( irritados contra l ( (o m-s indi)nado ue nin)uno de los inmortales" por ue en#urecindose retiene a Hctor en las corvas naves ( no permite ue to rediman* por si" temindome" consiente ue el cad-ver sea rescatado. I enviar la diosa Iris al ma)n-nimo Pr'amo para ue va(a a las naves de los a ueos ( redima a su $i%o" llevando a A uiles dones ue apla uen su eno%o. 4=J As' se eHpres* ( Tetis" la diosa de ar)nteos pies no #ue deso&ediente. 1a%ando en raudo vuelo de las cum&res del Olimpo" lle) a la tienda de su $i%o9 ste )em'a sin cesar" ( sus compa0eros se ocupa&an dili)entemente en preparar la comida" $a&iendo inmolado dentro de la tienda una )rande ( lanuda ove%a. La veneranda madre se sent mu( cerca del $roe" le acarici con la mano ( $a&lle en estos trminos. 4=5 -;Hi%o m'o< 6Hasta cu-ndo de%ar-s ue el llanto ( la triste+a roan tu cora+n" sin acordarte ni de la comida ni de la cama7 1ueno es ue )oces del amor con una mu%er" pues (a no $as de vivir muc$o tiempo* la muerte ( el $ado cruel se te avecinan. I a$ora prstame atencin" pues ven)o como mensa%era de 3eus. Dice ue los dioses est-n mu( irritados contra ti" ( l m-s indi)nado ue nin)uno de los inmortales" por ue en#urecindote retienes a Hctor en las corvas naves ( no permites ue lo rediman. /a" entre)a el cad-ver ( acepta su rescate. 4?5 Lespondile A uiles" el de los pies li)eros9 4?F -Bea as'. Nuien trai)a el rescate se lleve el muerto" (a ue con -nimo &envolo el mismo Ol'mpico lo $a dispuesto. 4D4 De este modo" dentro del recinto de las naves" pasa&an de madre a $i%o muc$as aladas pala&ras. I en tanto" el Cronida envi a Iris a la sa)rada Ilio9 4DD -;Anda" ve" r-pida Iris< De%a to asiento del Olimpo" entra en Ilio ( di al ma)n-nimo Pr'amo ue se encamine a las naves de los a ueos ( rescate al $i%o" Ilevando a A uiles 1ones ue apla uen su eno%o. Ka(a solo" sin ue nin),n tro(ano se le %unte" ( acomp-0ele un $eraldo m-s vie%o ue l" para ue )u'e los mulos ( el carro de $ermosas ruedas ( condu+ca lue)o a la po&lacin el cad-ver de a ul a uien mat el divino A uiles. Ni la idea de la muerte ni otro temor al)uno contur&e su -nimo" pues le daremos por )u'a el Ar)icida" el cual le llevar- $asta mu( cerca de A uiles. I cuando $a(a entrado en la tienda del $roe" ste no to matar-" a impedir- ue los dem-s to $a)an. Pues A uiles no es insensato" ni temerario ni perverso" ( tendr- &uen cuidado de respetar a un suplicante. 4EF As' di%o. Levantse Iris" la de pies r-pidos como el $urac-n" para llevar el mensa%e* (" en lle)ando al palacio de Pr'amo" o( llantos ( alaridos. Los $i%os" sentados en el patio alrededor del padre" &a0a&an sus vestidos con l-)rimas" ( el anciano aparec'a en medio"

envuelto en un manto mu( ce0ido" ( ten'a en la ca&e+a ( en el cuello a&undante estircol ue al revolcarse por el suelo $a&'a reco)ido con sus manos. Las $i%as ( nueras se lamenta&an en el palacio" recordando los muc$os varones es#or+ados ue (ac'an en la llanura por $a&er de%ado la vida en manos de los ar)ivos. Det,vose la mensa%era de 3eus cerca de Pr'amo" ( $a&l-ndole uedo" mientras al anciano un tem&lor le ocupa&a los miem&ros" as' le di%o9 4:4 -Co&ra -nimo" Pr'amo Dard-nida" ( no te espantes* ue no ven)o a presa)iarte males" sino a participarte cosas &uenas9 so( mensa%era de 3eus" ue" aun estando le%os" se interesa muc$o por ti ( te compadece. /l Ol'mpico te manda rescatar al divino Hctor" llevando a A uiles dones ue apla uen su eno%o. Ke solo" sin ue nin),n tro(ano se te %unte" acompa0ado de un $eraldo m-s vie%o ue t," para ue )u'e los mulos ( el carro de $ermosas ruedas" ( condu+ca lue)o a la po&lacin el cad-ver de a ul a uien mat el divino A uiles. Ni la idea de la muerte ni otro temor al)uno contur&e to -nimo" pues tendr-s por )u'a el Ar)icida" el cual te llevar- $asta mu( cerca de A uiles. I cuando $a(as entrado en la tienda del $roe" ste no te matar- a impedir- ue los dem-s lo $a)an. Pues A uiles no es insensato" ni temerario" ni perverso" ( tendr- &uen cuidado de respetar a un suplicante. 455 Cuando esto $u&o dic$o" #uese Iris" la de los pies li)eros. Pr'amo mand a sus $i%os ue prepararan un carro de mulas" de $ermosas ruedas" pusieran encima un arca ( la su%etaran con so)as. 1a% despus al per#umado t-lamo" ue era de cedro" ten'a elevado tec$o ( )uarda&a muc$as preciosidades* (" llamando a su esposa Hcu&a" $a&lle en estos trminos9 4FD -;O$ in#eli+< La mensa%era del Olimpo $a venido" por orden de 3eus" a encar)arme ue va(a a las naves de los a ueos ( rescate al $i%o" llevando a A uiles dones ue apla uen su eno%o. /a" dime9 6 u piensas acerca de esto7 Pues mi mente ( mi cora+n me insti)an vivamente a ir a44-" a las naves" al campamento vasto de los a ueos. =JJ As' di%o. La mu%er prorrumpi en sollo+os ( respondi diciendo9 =J4 -;A( de m'< 6Nu es de la prudencia ue antes to $i+o cle&re entre los eHtran%eros ( entre a ullos so&re los cuales reinas7 6Cmo uieres ir solo a las naves de los a ueos ( presentarte ante los o%os del $om&re ue te mat tantos ( tan valientes $i%os7 De $ierro tienes el cora+n. Bi ese )uerrero cruel ( pr#ido lle)a a verte con sus propios o%os ( te co)e" ni se apiadar- de ti" ni te respetar- en lo m-s m'nimo. Lloremos a Hctor desde le%os" sentados en el palacio* (a ue" cuando le di a lu+" el $ado poderoso $il de esta suerte el estam&re de su vida9 ue $a&r'a de saciar con su carne a los veloces perros" le%os de sus padres ( %unto al $om&re violento cu(o $')ado o%al- pudiera (o comer $inc-ndole los dientes. /ntonces uedar'an ven)ados los insultos ue $a $ec$o a mi $i%o* ue ste" cuando a ul to mat" no se porta&a co&ardemente" sino ue a pie #irme de#end'a a los tro(anos ( a las tro(anas de pro#undo seno" no pensando ni en $uir ni en evitar el com&ate. =4: Contest el anciano Pr'amo" seme%ante a un dios9 =45 -No te opon)as a mi resolucin" ni me seas ave de mal a)Cero en el palacio. No me persuadir-s. Bi me diese la orden uno de los ue viven en la tierra" aun ue #uera adivino" ar,spice o sacerdote" la creer'amos #alsa ( descon#iar'amos a,n m-s* pero a$ora" como (o mismo $e o'do a la diosa ( la $e visto delante de m'" ir ( no ser-n ine#icaces sus pala&ras. I si mi destino es morir en las naves de los a ueos" de &ronc'neas cora+as" to acepto9 m-teme A uiles tan lue)o como a&race a mi $i%o ( satis#a)a el deseo de llorarle. ==5 Di%o" (" levantando las $ermosas tapas de las arcas" co)i doce ma)n'#icos peplos" doce mantos sencillos" doce tapetes" doce palios &lancos" ( otras tantas t,nicas. Pes lue)o die+ talentos de oro. I" por #in" sac dos tr'podes relucientes" cuatro calderas ( una

ma)n'#ica copa ue los tracios le dieron cuando #ue" como em&a%ador" a su pa's" ( era un so&er&io re)alo* pues el anciano no uiso de%arla en el palacio a causa del ve$emente deseo ue ten'a de rescatar a su $i%o. I volviendo al prtico" ec$ a#uera a los tro(anos" increp-ndolos con in%uriosas pala&ras9 =?F -;Idos (a" $om&res in#ames ( vitupera&les< 6Por ventura no $a( llanto en vuestra casa" ue ven'as a a#li)irme7 6O creis ue son pocos los pesares ue 3eus Cronida me env'a" con $acerme perder un $i%o valiente7 Tam&in los pro&aris vosotros. Guerto l" ser- muc$o m-s #-cil ue los ar)ivos os maten. Pero antes ue con estos o%os vea la ciudad tomada ( destruida" descienda (o a la mansin de Hades. =D: Di%o" ( con el cetro ec$ a los $om&res. 8stos salieron apremiados por el anciano. I en se)uida Pr'amo reprendi a sus $i%os Hleno" Paris" A)atn divino" Pamn" Ant'#ono" Polites valiente en la pelea" De'#o&o" Hiptoo ( el conspicuo D'o* a los nueve los increp ( les dio rdenes" diciendo9 =E? -;Daos prisa" malos $i%os" ruines< O%al- ue en lu)ar de Hctor $u&ieseis muerto todos en las veleras naves. ;A( de m'" desventurado" ue en)endr $i%os valent'simos en la vasta Tro(a" ( (a puedo decir ue nin)uno me ueda< Al divino Gstor" a Troilo" ue com&at'a en carro" ( a Hctor" ue era un dios entre los $om&res ( no parec'a $i%o de un mortal" sino de una divinidad" Ares les dio muerte* ( restan los ue son indi)nos" em&usteros" dan+arines" se0alados ,nicamente en los coros ( $-&iles en ro&ar al pue&lo corderos ( ca&ritos. Pero 6no me prepararis al instante el carro" poniendo en l todas estas cosas" para ue emprendamos el camino7 =>? As' di%o. /llos" temiendo la reconvencin del padre" sacaron un carro de mulas" de $ermosas ruedas" ma)n'#ico" recin construido* pusieron encima el arca" ue ataron &ien* descol)aron del clavo el corvo (u)o de madera de &o%" provisto de anillos" ( tomaron una correa de nueve codos ue serv'a para atarlo. Col)aron despus el (u)o so&re la parte anterior de la lan+a" metieron el anillo en su clavi%a" ( su%etaron a a ul" at-ndolo con la correa" a la cual $icieron dar tres vueltas a cada lado ( cu(os eHtremos reunieron en un nudo. Lue)o #ueron sacando de la c-mara ( acomodando en el pulimentado carro los innumera&les dones para el rescate de Hctor* uncieron las mulas de tiro" de #uertes cascos" ue en otro tiempo $a&'an re)alado los misios a Pr'amo como esplndido presente" ( acercaron al (u)o dos corceles" a los cuales el anciano en persona da&a de comer en pulimentado pese&re. =54 Gientras el $eraldo ( Pr'amo" prudentes am&os" unc'an los ca&allos en el alto palacio" acercseles Hcu&a" con -nimo a&atido" llevando en su diestra una copa de oro" llena de dulce vino" para ue $icieran la li&acin antes de partir* (" detenindose delante del carro" di%o a Pr'amo9 =5: Toma" $a+ la li&acin al padre 3eus ( supl'cale ue puedas volver del campamento de los enemi)os a to casa* (a ue tu -nimo lo incita a ir a las naves contra mi deseo. Lue)a" pues" al Cronin Ideo" el dios de las som&r'as nu&es ue desde lo alto contempla a Tro(a entera" ( p'dele ue $a)a aparecer a tu derec$a su velo+ mensa%era" el ave ue le es m-s uerida ( cu(a #uer+a es inmensa" para ue" en vindola con tus propios o%os" va(as" alentado por el a)Cero" a las naves de los d-naos" de r-pidos corceles. I si el lar)ovidente 3eus no te enviase su mensa%era" (o no te aconse%ar'a ue #ueras a las naves de los ar)ivos por muc$o ue lo desees. =FF Lespondile Pr'amo" seme%ante a un dios9 ?JJ -;O$ mu%er< No de%ar de $acer lo ue me recomiendas. 1ueno es levantar las manos a 3eus" para ue de nosotros se apiade. ?J= Di%o as' el anciano" ( mand a la esclava despensera ue le diese a)ua limpia a las manos. Presentse la cautiva con una #uente ( un %arro. I Pr'amo" as' ue se $u&o lavado"

reci&i la copa de manos de su esposa* or" de pie" en medio del patio* li& el vino" al+ando los o%os al cielo" ( pronunci estas pala&ras9 ?J5 -;Padre 3eus" ue reinas desde el Ida" )lorios'simo" m-Himo< Concdeme ue al lle)ar a la tienda de A uiles le sea (o )rato ( de m' se apiade* ( $a+ ue apare+ca a mi derec$a to velo+ mensa%era" el ave ue to es m-s uerida ( cu(a #uer+a es inmensa" para ue despus de verla con mis propios o%os va(a" alentado por el a)Cero" a las naves de los d-naos" de r-pidos corceles. ?4D As' di%o ro)ando. O(le el prvido 3eus" ( al momento envi la me%or de las aves a)oreras" un -)uila rapa+ de color o&scuro" conocida con el nom&re de percnn. Cuanta anc$ura suele tener en la casa de un rico la puerta de la c-mara de alto tec$o" &ien adaptada al marco ( ase)urada por un cerro%o" tanto espacio ocupa&a con sus alas" desde el uno al otro eHtremo" el -)uila ue apareci volando a la derec$a por cima de la ciudad. A4 verla" todos se ale)raron ( la con#ian+a renaci en sus pec$os. ?== /l anciano su&i presuroso al carro ( to )ui a la calle" pasando por el vest'&ulo ( el prtico sonoro. I&an delante las mulas ue tira&an del carro de cuatro ruedas" ( eran )o&ernadas por el prudente Ideo* se)u'an los ca&allos ue el vie%o a)ui%a&a con el l-ti)o para ue atravesaran prestamente la ciudad* ( todos los ami)os acompa0a&an al re(" derramando a&undantes l-)rimas" como si a la muerte caminara. Cuando $u&ieron &a%ado de la ciudad al campo" $i%os ( (ernos re)resaron a Ilio. Gas" al atravesar Pr'amo ( el $eraldo la Ilanura" no de% de advertirlo el lar)ovidente 3eus" ue vio al anciano ( se compadeci de l. I" llamando en se)uida a su $i%o Hermes" le $a&l diciendo9 ??D -;Hermes< Puesto ue te es )rato acompa0ar a los $om&res ( o(es las s,plicas del ue uieres" anda" ve ( conduce a Pr'amo a las cncavas naves a ueas" de suerte ue nin),n d-nao le vea ni le descu&ra $asta ue $a(a lle)ado a la tienda del Pelida. ??F As' $a&l. /l mensa%ero Ar)icida no #ue deso&ediente9 cal+se al instante los -ureos divinos talares ue le lleva&an so&re el mar ( la tierra inmensa con la rapide+ del viento" ( tom la vara con la cual adormece los o%os de cuantos uiere o despierta a los ue duermen. Llev-ndola en la mano" el poderoso Ar)icida emprendi el vuelo" lle) mu( pronto a Tro(a ( al Helesponto" ( ec$ a andar" trans#i)urado en un %oven pr'ncipe a uien comien+a a salir el &o+o ( est- )racios'simo en la #lor de la %uventud. ?DF Cuando Pr'amo ( el $eraldo lle)aron m-s all- del )ran t,mulo de Ilo" detuvieron las mulas ( los ca&allos para ue &e&iesen en el r'o. Ia se i&a $aciendo noc$e so&re la tierra. Advirti el $eraldo la presencia de Hermes" ue esta&a %unto a l" ( $a&lando a Pr'amo di%o9 ?ED -Atiende" Dard-nida" pues el lance ue se presenta re uiere prudencia. Keo a un $om&re ( me #i)uro ue al punto nos $a de matar. /a" $u(amos en el carro" o supli umosle" a&ra+ando sus rodillas" para ver si se compadece de nosotros. ?Ed As' di%o. Tur&sele al anciano la ra+n" sinti un )ran terror" se le eri+ el pelo en los #leHi&les miem&ros ( ued estupe#acto. /ntonces el &en#ico Hermes se lle) al vie%o" tomle por la mano ( le interro) diciendo9 ?>= -6Adnde" padre m'o" diri)es estos ca&allos ( mulas durante la noc$e divina" mientras duermen los dem-s mortales7 6No temes a los a ueos" ue respiran valor" los cuales to son malvolos ( enemi)os ( se $allan cerca de nosotros7 Bi al)uno de ellos to viera conducir tantas ri ue+as en. esta o&scura ( r-pida noc$e" 6 u resolucin tomar'as7 T, no eres %oven" ste ue te acompa0a es tam&in anciano" ( no podr'ais rec$a+ar a uien os ultra%ara. Pero (o no te causar nin),n da0o (" adem-s" te de#ender'a de cualuier $om&re" por ue te encuentro seme%ante a mi uerido padre. ?:= Lespondile el anciano Pr'amo" seme%ante a un dios9

?:? -As' es" como dices" $i%o uerido. Pero al)una deidad eHtiende la mano so&re m'" cuando me $ace salir al encuentro un caminante de tan #avora&le au)urio como t," ue tienes cuerpo ( aspecto di)nos de admiracin ( esp'ritu prudente" ( naciste de padres #elices. ?:5 D'%ole a su ve+ el mensa%ero Ar)icida9 ?:F -B'" anciano" oportuno es cuanto aca&as de decir. Pero" ea" $a&la ( dime con sinceridad9 6mandas a )ente eHtra0a tantas ( tan preciosas ri ue+as a #in de ponerlas en co&ro* o (a todos a&andon-is" amedrentados" la sa)rada Ilio" por $a&er muerto el varn m-s #uerte" to $i%o" ue a nin)uno de los a ueos ced'a en el com&ate7 ?5> Contestle el anciano Pr'amo" seme%ante a un dios9 ?5: -6Nuin eres" $om&re eHcelente" ( cu-les los padres de ue naciste" ue con tanta oportunidad $as mencionado la muerte de mi $i%o in#eli+7 ?5F Leplic el mensa%ero Ar)icida9 ?FJ -Ge uieres pro&ar" o$ anciano" ( por eso me $a&las del divino Hctor. Guc$as veces le vieron estos o%os en la &atalla" donde los varones se $acen ilustres" ( tam&in cuando lle) a las naves matando ar)ivos" a uienes $er'a con el a)udo &ronce. Nosotros le admir-&amos sin movernos" por ue A uiles esta&a irritado contra el Atrida ( no nos de%a&a pelear. Pues (o so( servidor de A uiles" con uien vine en la misma nave &ien construida* desciendo de mirmidones ( ten)o por padre a Pol'ctor" ue es rico ( anciano como t,. Bo( el m-s %oven de sus siete $i%os (" como lo decidiramos por suerte" tocme a m' acompa0ar al $roe. I a$ora $e venido de las naves a la llanura" por ue ma0ana los a ueos" de o%os vivos" presentar-n &atalla en los contornos de la ciudad9 se a&urren de estar ociosos" ( los re(es a ueos no pueden contener su impaciencia por entrar en com&ate. DJE Lespondile el anciano Pr'amo" seme%ante a un dios9 DJ> -Bi eres servidor del Pelida A uiles" ea" dime toda la verdad9 6mi $i%o (ace a,n cerca de las naves" o A uiles lo $a desmem&rado ( entre)ado a sus perros7 D4J Contestle el mensa%ero Ar)icida9 D44 -;O$ anciano< Ni los perros ni las aves lo $an devorado" ( todav'a (ace %unto a la nave de A uiles" dentro de la tienda. Doce d'as lleva de estar tendido" ( ni el cuerpo se pudre" ni lo comen los )usanos ue devoran a los $om&res muertos en la )uerra. Cuando apunta la divinal aurora" A uiles lo arrastra sin piedad alrededor del t,mulo de su compa0ero uerido* pero ni aun as' lo des#i)ura" ( t, mismo" si a l te acercaras" lo admirar'as de ver cu-n #resco est-9 la san)re le $a sido lavada" no presenta manc$a al)una" ( cuantas $eridas reci&i -pues #ueron muc$os los ue le envasaron el &ronce- todas se $an cerrado. De tal modo los &ienaventurados dioses cuidan de to &uen $i%o" aun despus de muerto" por ue era mu( caro a su cora+n. D=D As' $a&l. Ale)rse el anciano" ( respondi diciendo9 D=E -;O$ $i%o< 1ueno es o#recer a los inmortales los de&idos dones. %am-s mi $i%o" si no $a sido un sue0o ue $a(a eHistido" olvid en el palacio a los dioses ue moran en el Olimpo" ( por esto se acordaron de l en el #atal trance de la muerte. Gas" ea" reci&e de mis manos esta linda copa" para ue la )uardes" ( )u'ame con el #avor de los dioses $asta ue lle)ue a la tienda del Pelida. D?= D'%ole a su ve+ el mensa%ero Ar)icida9 D?? -Nuieres tentarme" anciano" por ue so( m-s %oven* pero no me persuadir-s con tus rue)os a ue acepte el re)alo sin sa&erlo A uiles. Le temo ( me da muc$o miedo de#raudarle9 no #uera ue despus se me si)uiese al),n da0o. Pero te acompa0ar'a cuidadosamente en una velera nave o a pie" aun ue #uera $asta la #amosa Ar)os" ( nadie osar'a acometerte" despreciando al )u'a.

DDJ Di%o* (" su&iendo el &en#ico Hermes al carro" reco)i al instante el l-ti)o ( las riendas a in#undi )ran vi)or a los corceles ( mulas. Cuando lle)aron al #oso ( a las torres ue prote)'an las naves" los centinelas comen+a&an a preparar la cena" ( el mensa%ero Ar)icida los adormeci a todos* en se)uida a&ri la puerta" descorriendo los cerro%os" a introdu%o a Pr'amo ( el carro ue lleva&a los esplndidos re)alos. Lle)aron" por #in" a la elevada tienda ue los mirmidones $a&'an construido para el re( con troncos de a&eto" cu&rindola con un tec$o inclinado de #rondosas ca0as ue cortaron en la pradera* rode-&ala una )ran cerca de muc$as estacas ( ten'a la puerta ase)urada por una &arra de a&eto ue uita&an o pon'an tres a ueos %untos" ( slo A uiles la descorna sin a(uda. /ntonces el &en#ico Hermes a&ri la puerta a introdu%o al anciano ( los presentes para el Pelida" el de los pies li)eros. I ape-ndose del carro" di%o a Pr'amo9 D>J -;O$ anciano< Io so( un dios inmortal" so( Hermes* ( mi padre me envi para ue #uese tu )u'a. Ge vuelvo antes de lle)ar a la presencia de A uiles" pues ser'a indecoroso ue un dios inmortal se tomara p,&licamente tanto inters por los mortales. /ntra t," a&ra+a las rodillas del Pelida ( supl'cale por su padre" por su madre de $ermosa ca&ellera ( por su $i%o" para ue conmuevas su cora+n. D>5 Cuando esto $u&o dic$o" Hermes se encamin al vasto Olimpo. Pr'amo salt del carro a tierra" de% a Ideo con el #in de ue cuidase de los ca&allos ( mulas" ( #ue derec$o a la tienda en ue mora&a A uiles" caro a 3eus. Hallle dentro ( sus ami)os esta&an sentados aparte* slo dos de ellos" el $roe Automedonte ( Tlcimo" v-sta)o de Ares" le serv'an" pues aca&a&a de cenar* (" si &ien (a no com'a ni &e&'a" aun la mesa continua&a puesta. /l )ran Pr'amo entr sin ser visto" acercse a A uiles" a&ra+le las rodillas ( &es a uellas manos terri&les" $omicidas" ue $a&'an dado muerte a tantos $i%os su(os. Como uedan atnitos los ue" $all-ndose en la casa de un rico" ven lle)ar a un $om&re ue" pose'do de la cruel O#uscacin" mat en su patria a otro varn ( $a emi)rado a pa's eHtra0o" de i)ual manera asom&rse A uiles de ver al dei#orme Pr'amo* ( los dem-s se sorprendieron tam&in ( se miraron unos a otros. I Pr'amo suplic a A uiles" diri)indole estas pala&ras9 D5> Acurdate de tu padre" A uiles" seme%ante a los dioses" ue tiene la misma edad ue (o ( $a lle)ado al #unesto um&ral de la ve%e+. Nui+- los vecinos circunstantes le oprimen ( no $a( uien te salve del in#ortunio ( de la ruina* pero al menos a ul" sa&iendo ue t, vives" se ale)ra en su cora+n ( espera de d'a en d'a ue $a de ver a su $i%o" lle)ado de Tro(a. Gas (o" desdic$ad'simo" despus ue en)endr $i%os eHcelentes en la espaciosa Tro(a" puedo decir ue de ellos nin)uno me ueda. Cincuenta ten'a cuando vinieron los a ueos9 die+ ( nueve proced'an de un solo vientre* a los restantes di#erentes mu%eres los dieron a lu+ en el palacio. A los m-s el #uri&undo Ares les ue&r las rodillas* ( el ue era ,nico para m'" pues de#end'a la ciudad ( sus $a&itantes" a se t, to mataste poco $a" mientras com&at'a por la patria" a Hctor" por uien ven)o a$ora a las naves de los a ueos" a #in de redimirlo de ti" ( trai)o un inmenso rescate. Pero" respeta a los dioses" A uiles" ( api-date de m'" acord-ndote de to padre* ue (o so( todav'a m-s di)no de piedad" puesto ue me atrev' a lo ue nin),n otro mortal de la tierra9 a llevar a mi &oca la mano del $om&re matador de mis $i%os. EJ: As' $a&l. A A uiles le vino deseo de llorar por su padre* (" asiendo de la mano a Pr'amo" apartle suavemente. /ntre)ados uno ( otro a los recuerdos" Pr'amo" ca'do a los pies de A uiles" llora&a copiosamente por Hctor" matador de $om&res* ( A uiles llora&a unas veces a su padre ( otras a Patroclo* ( el )emir de entram&os se al+a&a en la tienda. Gas as' ue el divino A uiles se $art de llanto ( el deseo de sollo+ar ces en su alma ( en sus miem&ros" al+se de la silla" tom por la mano al vie%o para ue se levantara" (" mirando compasivo su &lanca ca&e+a ( su &lanca &ar&a" d'%ole estas aladas pala&ras9

E45 -;A$" in#eli+< Guc$os son los in#ortunios ue tu -nimo $a soportado. 6Cmo osaste venir solo a las naves de los a ueos" a los o%os del $om&re ue te mat tantos ( tan valientes $i%os7 De $ierro tienes el cora+n. Gas" ea" toma asiento en esta silla* (" aun ue los dos estamos a#li)idos" de%emos reposar en el alma las penas" pues el triste llanto para nada aprovec$a. Los dioses destinaron a los m'seros mortales a vivir en la triste+a" ( slo ellos est-n descuitados. /n los um&rales del palacio de 3eus $a( dos toneles de dones ue el dios reparte9 en el uno est-n los males ( en el otro los &ienes. A ul a uien 3eus" ue se complace en lan+ar ra(os" se los da me+clados" unas veces topa con la desdic$a ( otras con la &uena ventura* pero el ue tan slo reci&e penas vive con a#renta" una )ran $am&re le persi)ue so&re la divina tierra ( va de un lado para otro sin ser $onrado ni por los dioses ni por los $om&res. As' las deidades $icieron a Peleo claros dones desde su nacimiento9 aventa%a&a a los dem-s $om&res en #elicidad ( ri ue+a" reina&a so&re los mirmidones" (" siendo mortal" le dieron por mu%er una diosa. Pero tam&in la divinidad le impuso un mal9 ue no tuviese $i%os ue reinaran lue)o en el palacio. Tan slo en)endr uno" a m'" cu(a vida $a de ser &reve* ( no le cuido en su ve%e+" por ue permane+co en Tro(a" mu( le%os de la patria" para contristarte a ti ( a tus $i%os. I dicen ue tam&in t," o$ anciano" #uiste dic$oso en otro tiempo* ( ue en el espacio ue comprende Les&os" donde rein G-car" ( m-s arri&a la @ri)ia $asta el Helesponto inmenso" descolla&as entre todos por tu ri ue+a ( por to prole. Gas" desde ue los dioses celestiales to tra%eron esta pla)a" sucdense alrededor de la ciudad las &atallas ( las matan+as de $om&res. B,#relo resi)nado ( no de%es ue de to cora+n se apodere incesante pesar" pues nada conse)uir-s a#li)indote por to $i%o" ni lo)rar-s ue se levante" antes tendr-s ue padecer un nuevo mal. EE= Lespondi en se)uida el anciano Pr'amo" seme%ante a un dios9 EE? -No me $a)as sentar en esta silla" alumno de 3eus" mientras Hctor (ace insepulto en la tienda. /ntr)amelo cuanto antes para ue lo contemple con mis o%os" ( t, reci&e el cuantioso rescate ue te traemos. O%al- puedas dis#rutar de l ( volver al patrio suelo" (a ue a$ora me $as de%ado vivir ( ver la lu+ del sol. EEF Gir-ndole con torva #a+" le di%o A uiles" el de los pies li)eros9 E>o -;No me irrites m-s" o$ anciano< Ten)o acordado entre)arte a Hctor" pues para ello 3eus me envi como mensa%era la madre ue me dio a lu+" la $i%a del anciano del mar. Comprendo tam&in" o$ Pr'amo" ( no se me oculta" ue un dios te tra%o a las veleras naves de los a ueos* por ue nin),n mortal" aun ue estuviese en la #lor de la %uventud" se atrever'a a venir al e%rcito" ni entrar'a sin ser visto por los centinelas" ni desatrancana con #acilidad nuestras puertas. A&stnte" pues" de eHacer&ar los dolores de mi cora+n* no sea ue a ti" o$ anciano" no to respete en mi tienda" aun ue siendo mi suplicante" ( viole las rdenes de 3eus. E:4 As' di%o. /l anciano sinti temor ( o&edeci el mandato. /l Pelida" saltando como un len" sali de la tienda" ( no se #ue solo" pues le si)uieron dos de sus servidores9 el $roe Automedonte ( Tlcimo" ue eran los compa0eros a uienes m-s aprecia&a desde ue $a&'a muerto Patroclo. /n se)uida desen)anc$aron ca&allos ( mulas" introdu%eron el $eraldo" vocero del anciano" $acindole sentar en una silla" ( uitaron del lustroso carro los inmensos rescates de la ca&e+a de Hctor. Tan slo de%aron dos mantos ( una t,nica &ien te%ida" para envolver el cad-ver antes ue lo entre)ara para ue lo llevasen a casa. A uiles llam entonces a las esclavas ( les mand ue lo lavaran ( un)ieran" traslad-ndolo a otra parte para ue Pr'amo no viese a su $i%o* no #uera ue" a#li)indose al verlo" no pudiese reprimir la clera en su pec$o a irritase el cora+n de A uiles" ( ste lo matara" ue&rantando las rdenes de 3eus. Lavado (a ( un)ido con aceite" las esclavas lo cu&rieron con la t,nica ( el $ermoso palio" despus el mismo A uiles lo levant (

coloc en un lec$o" ( por #in los compa0eros lo su&ieron al lustroso carro. I el $roe suspir ( di%o" nom&rando a su ami)o9 EF= -No te eno%es conmi)o" o$ Patroclo" si en el Hades te enteras de ue $e entre)ado el divino Hctor a su padre* pues me $a tra'do un rescate di)no" ( de l te dedicar la de&ida parte. EF> Ha&l as' el divino A uiles ( volvi a la tienda. Bentse en la silla" la&rada con muc$o arte" de ue antes se $a&'a levantado ( ue se $alla&a adosada al muro" ( en se)uida diri)i a Pr'amo estas pala&ras9 EFF -Tu $i%o" o$ anciano" rescatado est-" como ped'as9 (ace en un lec$o" ( al despuntar la aurora podr-s verlo ( llev-rtelo. A$ora pensemos en cenar" pues $asta N'o&e" la de $ermosas tren+as" se acord de tomar alimento cuando en el palacio murieron sus dos v-sta)os9 seis $i%as ( seis $i%os #lorecientes. A stos Apolo" airado contra N'o&e" los mat disparando el arco de plata* a a ullas dioles muerte Trtemis" ue se complace en tirar #lec$as* por ue la madre osa&a compararse con Leto" la de $ermosas me%illas" ( dec'a ue sta slo $a&'a dado a lu+ dos $i%os" ( ella $a&'a tenido muc$os* ( los de la diosa" no siendo m-s ue dos" aca&aron con todos los de N'o&e. Nueve d'as permanecieron tendidos en su san)re" ( no $u&o uien los enterrara por ue el Cronin a la )ente la $a&'a vuelto de piedra* pero" al lle)ar el dcimo" los dioses celestiales los sepultaron. I N'o&e" cuando se $u&o cansado de llorar" pens en el alimento. H-llase actualmente en las rocas de los montes (ermos de B'pilo" donde" se),n dice" est-n las )rutas de las nin#as ue &ailan %unto al A ueloo" ( aun ue convertida en piedra" devora a,n los dolores ue las deidades le causaron. Gas" ea" divino anciano" cuidemos tam&in nosotros de comer" ( m-s tarde" cuando $a(as transportado el $i%o a Ilio" podr-s $acer llanto so&re el mismo" ( ser- por ti mu( llorado. >=> /n diciendo esto" el velo+ A uiles levantse ( de)oll una &lanca ove%a* sus compa0eros la desollaron ( prepararon &ien como era de&ido* la descuarti+aron con arte" (" co)iendo con pinc$os los peda+os" los asaron cuidadosamente ( los retiraron del #ue)o. Automedonte reparti pan en $ermosas cestas" ( A uiles distri&u( la carne. /llos alar)aron la diestra a los man%ares ue ten'an delante* (" cuando $u&ieron satis#ec$o el deseo de comer ( de &e&er" Pr'amo Dard-nida admir la estatura ( el aspecto de A uiles" pues el $roe parec'a un dios* (" a su ve+" A uiles admir a Pr'amo Dard-nida" contemplando su no&le rostro ( escuc$ando sus pala&ras. I" cuando se $u&ieron deleitado" mir-ndose el uno al otro" el anciano Pr'amo" seme%ante a un dios" di%o el primero9 >?E -G-ndame a$ora" sin tardan+a" a la cama" o$ alumno de 3eus" para ue" acost-ndonos" )ocemos del dulce sue0o. Gis o%os no se $an cerrado desde ue mi $i%o muri a tus manos" pues continuamente )imo ( devoro innumera&les con)o%as" revolc-ndome por el estircol en el recinto del patio. A$ora $e pro&ado la comida ( rociado con el ne)ro vino la )ar)anta" pues desde entonces nada $a&'a pro&ado. >D? Di%o. A uiles mand a sus compa0eros ( a las esclavas ue pusieran camas de&a%o del prtico" las prove(esen de $ermosos co&ertores de p,rpura" eHtendiesen so&re ellos tapetes ( de%asen encima a#elpadas t,nicas para a&ri)arse. Las esclavas salieron de la tienda llevando antorc$as en sus manos" ( adere+aron dili)entemente dos lec$os. I A uiles" el de los pies li)eros" c$ance-ndose" di%o a Pr'amo9 >EJ -Acustate #uera de la tienda" anciano uerido* no sea ue al)uno de los caudillos a ueos ven)a" como suelen" a consultarme so&re sus pro(ectos* si al)uno de ellos lo viera durante la velo+ ( o&scura noc$e" podr'a decirlo en se)uida a A)amenn" pastor de pue&los" ( ui+-s se di#erina la entre)a del cad-ver. Gas" ea" $a&la ( dime con sinceridad durante cu-ntos d'as uieres $acer $onras al divino Hctor" para" mientras tanto" permanecer (o mismo uieto ( contener el e%rcito.

>EF Lespondile en se)uida el anciano Pr'amo" seme%ante a un dios9 >>J -Bi uieres ue (o pueda cele&rar los #unerales del divino Hctor" $aciendo lo ue vo( a decirte" o$ A uiles" me de%ar'as complacido. Ia sa&es ue vivimos encerrados en la ciudad* ( la le0a $a( ue traerla de le%os" del monte" ( los tro(anos tienen muc$o miedo. Durante nueve d'as to lloraremos en el palacio" el dcimo to sepultaremos ( el pue&lo cele&rar- el &an uete #,ne&re" el undcimo le eri)iremos un t,mulo ( el duodcimo volveremos a pelear" si necesario #uere. >>5 Contestle el divino A uiles" el de los pies li)eros9 >>F -Be $ar- como dispones" anciano Pr'amo" ( suspender la )uerra tanto tiempo como me pides. >:4 As'" pues" diciendo" estrec$ por el pu0o la diestra del anciano para ue no sintiera en su alma temor al)uno. /l $eraldo ( Pr'amo" prudentes am&os" se acostaron" a44' en el vest'&ulo de la mansin. A uiles durmi en el interior de la tienda" slidamente construida" ( a su lado descans 1riseide" la de $ermosas me%illas. >:: Las dem-s deidades ( los $om&res ue com&aten en carros durmieron toda la noc$e" vencidos del dulce sue0o* pero ste no se apoder del &en#ico Hermes" ue medita&a cmo sacar'a del recinto de las naves al re( Pr'amo sin ue lo advirtiesen los sa)rados )uardianes de las puertas. /" inclin-ndose so&re la ca&e+a del re(" as' le di%o9 >5? -;O$ anciano< No te in uieta el peli)ro cuando duermes as'" en medio de los enemi)os" despus ue A uiles te $a respetado. Aca&as de rescatar a tu $i%o" dando muc$os presentes* pero los otros $i%os ue a44- se uedaron tendr'an ue dar tres veces m-s para redimirte vivo" si lle)aran a descu&rirte A)amenn Atrida ( los a ueos todos. >5F As' di%o. /l anciano sinti temor ( despert al $eraldo. Hermes unci ca&allos ( mulas" ( acto continuo los )ui por entre el e%rcito sin ue nadie to advirtiera. >F= Gas" al ll)ar al vado del vorraa)inoso Manto" r'o de $ermosa corriente ue el inmortal 3eus $a&'a en)rendrado" Hermes se #ue al vasto Olimpo. La Aurora de a+a#ranado velo se esparc'a por toda la tierra" cuando ellos" )imiendo ( lament-ndose" )uia&an los corceles $acia la ciudad" ( les se)u'an las mulas con el cad-ver. Nin),n $om&re ni mu%er de $ermosa cintura los vio lle)ar antes ue Casandra" seme%ante a la -urea A#rodita* pues" su&iendo a Pr)amo" distin)ui el carro ( en l a su padre ( al $eraldo" pre)onero de la ciudad" ( vio detr-s a Hctor" tendido en un lec$o ue las mulas conduc'an. /n se)uida prorrumpi en sollo+os ( #ue clamando por toda la ciudad9 :JD -Kenid a ver a Hctor" tro(anos ( tro(anas" si otras veces os ale)rasteis de ue volviese vivo del com&ate* pues era el re)oci%o de la ciudad ( de todo el pue&lo. :J: As' di%o" ( nin),n $om&re ni mu%er se ued all'" en la ciudad. Todos sintieron intolera&le con)o%a ( #ueron a %untarse cerca de las puertas con el ue les tra'a el cad-ver. La esposa uerida ( la veneranda madre" ec$-ndose las primeras so&re el carro de $ermosas ruedas ( tocando con sus manos la ca&e+a de Hctor" se arranca&an los ca&ellos* ( la tur&a las rodea&a llorando. I $u&ieran permanecido delante de las puertas todo el d'a" $asta la puesta del sol" derramando l-)rimas por Hector" si el anciano no les $u&iese dic$o desde el carro9 :4> -Haceos a un lado para ue (o pase con las mulas* (" una ve+ to $a(a conducido al palacio" os $artaris de llanto. :45 As' $a&l* ( ellos" apart-ndose" de%aron ue pasara el carro. Dentro (a del ma)n'#ico palacio" pusieron el cad-ver en torneado lec$o a $icieron sentar a su alrededor cantores ue preludia&an el treno9 stos canta&an dolientes uerellas" ( las mu%eres respond'an con )emidos. I en medio de ellas Andrmaca" la de n'veos &ra+os" ue sosten'a con las manos la ca&e+a de Hctor" matador de $om&res" dio comien+o a las lamentaciones eHclamando9

:=E -;Garido< Baliste de la vida cuando a,n eras %oven" ( me de%as viuda en el palacio. /l $i%o ue nosotros ;in#elices< $emos en)endrado es todav'a in#ante ( no creo ue lle)ue a la mocedad* antes ser- la ciudad arruinada desde su cum&re" por ue $as muerto t, ue eras su de#ensor" el ue la salva&a" el ue prote)'a a las venera&les matronas ( a los tiernos in#antes. Pronto se las llevar-n en las cncavas naves ( a m' con ellas. I t," $i%o m'o" o me se)uir-s ( tendr-s ue ocuparte en o#icios viles" tra&a%ando en provec$o de un amo cruel* o al),n a ueo to co)er- de la mano ( to arro%ar- de lo alto de una torre" ;muerte $orrenda<" irritado por ue Hctor le matara el $ermano" el padre o el $i%o* pues muc$os a ueos mordieron la vasta tierra a manos de Hctor. No era &lando tu padre en la #unesta &atalla" ( por esto le lloran todos en la ciudad. ;O$ Hctor< Has causado a tus padres llanto ( dolor indeci&les" pero a m' me a)uardan las penas m-s )raves. Ni si uiera pudiste" antes de morir" tenderme los &ra+os desde el lec$o" ni $acerme saluda&les advertencias ue $u&iera recordado siempre" de noc$e ( de d'a" con l-)rimas en los o%os. :D> As' di%o llorando" ( las mu%eres )imieron. I entre ellas" Hcu&a empe+ a su ve+ el #uneral lamento9 :D5 -;Hctor" el $i%o m-s amado de mi cora+n< No puede dudarse de ue en vida #ueras caro a los dioses" pues no se olvidaron de ti en el #atal trance de la muerte. A uiles" el de los pies li)eros" a los dem-s $i%os m'os ue lo)r co)er vendilos al otro lado del mar estril" en Bamos" Im&ros o Lemnos" de escarpada costa* a ti" despus de arrancarte el alma con el &ronce de lar)a punta" lo arrastra&a muc$as veces en torno del sepulcro de su compa0ero Patroclo" a uien mataste" mas no por esto resucit a su ami)o. I a$ora (aces en el palacio" tan #resco como si aca&aras de morir ( seme%ante al ue Apolo" el del ar)nteo arco" mata con sus suaves #lec$as. :>J As' $a&l" derramando l-)rimas" ( eHcit en todos ve$emente llanto. I Helena #ue la tercera en dar principio al #uneral lamento9 :>= -;Hctor" el cu0ado m-s uerido de mi cora+n< Gi marido" el dei#orme Ale%andro" me tra%o a Tro(a" ;o%al- me $u&iera muerto antes<* ( en los veinte a0os ue van transcurridos desde ue vine ( a&andon la patria" %am-s $e o'do de to &oca una pala&ra o#ensiva o )rosera* ( si en el palacio me increpa&a al)uno de los cu0ados" de las cu0adas o de las esposas de a ullos" o la sue)ra -pues el sue)ro #ue siempre cari0oso como un padre-" conten'as su eno%o a uiet-ndolos con tu a#a&ilidad ( tus suaves pala&ras. Con el cora+n a#li)ido lloro a la ve+ por ti ( por m'" des)raciada* ue (a no $a&r- en la vasta Tro(a uien me sea &envolo ni ami)o" pues todos me detestan. ::> As' di%o llorando" ( la inmensa muc$edum&re prorrumpi en )emidos. I el anciamo Pr'amo di%o al pue&lo9 ::5 -A$ora" tro(anos" traed le0a a la ciudad ( no tem-is nin)una em&oscada por parte de los ar)ivos* pues A uiles" al despedirme en las ne)ras naves" me prometi no causarnos da0o $asta ue lle)ue la duodcima aurora. :5= As' di%o. Pronto la )ente del pue&lo" unciendo a los carros &ue(es ( mulas" se reuni #uera de la ciudad. Por espacio de nueve d'as acarrearon a&undante le0a* (" cuando por dcima ve+ apunt la aurora" ue trae la lu+ a los mortales" sacaron llorando el cad-ver del auda+ Hctor" lo pusieron en lo alto de la pira ( le prendieron #ue)o. :55 Gas" as' ue se descu&ri la $i%a de la ma0ana" la Aurora de ros-ceos dedos" con)re)se el pue&lo en torno de la pira del ilustre Hctor. I cuando todos acudieron ( se $u&ieron reunido" apa)aron con ne)ro vino la parte de la pira a ue la violencia del #ue)o $a&'a alcan+ado* ( se)uidamente los $ermanos ( los ami)os" )imiendo ( corrindoles las l-)rimas por las me%illas" reco)ieron los &lancos $uesos ( los colocaron en una urna de oro" envueltos en #ino velo de p,rpura. Depositaron la urna en el $o(o" ue cu&rieron con muc$as ( )randes piedras" ( eri)ieron el t,mulo. Ha&'an puesto

centinelas por todos lados" para no ser sorprendidos si los a ueos" de $ermosas )re&as" los acomet'an. Levantado el t,mulo" volvironse* (" reunidos despus en el palacio del re( Pr'amo" alumno de 3eus" cele&raron un esplndido &an uete #,ne&re. 5JD As' $icieron las $onras de Hctor" domador de ca&allos. @IN D/ ILADA

También podría gustarte