Está en la página 1de 60

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA CAPITULO 4: ESPECIFICACIONES TECNICAS

CAPITULO 4: ESPECIFICACIONES TECNICAS

Presentación

El Consultor presenta las Especificaciones Técnicas Generales y Particulares para la ejecución del Proyecto “Mejoramiento de Pistas y Veredas del Barrio Pueblo Viejo del distrito de Acobamba – provincia de Acobamba – Huancavelica”, los mismos que están bajo consideración de la Municipalidad Provincial de Acobamba – Huancavelica.

1.

GENERALIDADES

El presente capítulo se ha elaborado con el objetivo de normar la construcción, medición y bases de pago de las partidas que comprende la pavimentación, las especificaciones técnicas son complementos a los proyectos de arquitectura e ingeniería, constituyéndose en un auxiliar técnico en el proyecto de construcción.

Las presentes Especificaciones Técnicas que complementan a las Normas Técnicas, aprobadas por el INDECOPI y Reglamento Nacional de Construcciones, deberán ser cumplidas por los constructores que ejecuten obras directa o indirectamente para la Entidad.

Si las disposiciones establecidas en el presente documento deben ser ampliadas, cambiadas o modificadas para un proyecto determinado, aquello se consignara en un documento adicional llamado “Disposiciones Especificas”.

Las obras por ejecutar y los equipos por adquirir e instalar, son los que se encuentran indicados en los planos y/o croquis, con las adiciones y/o modificaciones que puedan introducirse posteriormente.

El informe y/o memoria Descriptiva presentada en otra sección del proyecto, es meramente informativa.

Cualquier consulta o modificación de los planos, croquis y especificaciones, deberá ser presentado por escrito a la Entidad para su aprobación.

Previamente al inicio de cada obra, se efectuara el replanteo del proyecto, cuyas indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra. Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, este sería únicamente efectuado mediante autorización de la supervisión y conformidad de la Entidad.

El constructor, cuidara la conservación de todas las señales, estacas, bench marks, etc. y las restablecerá por su cuenta, si son estropeadas ya sea por la obra misma o por acción de terceras personas.

Durante el avance de la obra, puede haber otros constructores encargados de realizar otras del proyecto, en tal caso, el constructor deberá coordinar el trabajo en la forma que sea indicada por la Entidad.

Cuando se identifica, en cualquier etapa del proyecto, él artículo, el material, accesorio, equipo o proceso por la marca de fábrica, patente o vendedor, se supone que aquellos cumplen satisfactoriamente con los propósitos diseñados para la obra, quedando a criterio del constructor utilizar las mismas u otras similares o equivalentes, que cumplan con los mismos propósitos.

Antes del inicio de obra, el constructor deberá presentar a la Entidad el calendario valorizado de avance de obra y calendario de adquisición de materiales y/o equipo. Asimismo, deberá suministrar los materiales en cantidad necesaria para asegurar el más rápido e ininterrumpido avance de obra, la cual debe terminar en el tiempo señalado. También coordinara los suministros, para evitar demoras o causar impedimentos en el progreso de otro constructor que este ejecutando algún trabajo relacionado con su obra.

Con la suficientemente anticipación, el constructor mediante aviso por escrito, hará conocer a la supervisión y a la Entidad la fecha en que se iniciara la fabricación o preparación de los materiales, que forman parte de la obra, para que los mismos, certifiquen el control de calidad de los materiales.

Cualquier material o equipo, que deba ser removido de su ubicación y que no será utilizado nuevamente según el proyecto, continuará siendo propiedad de la Entidad, quien determinara en su oportunidad el almacén donde el constructor deberá depositarlo.

A)

ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES:

Las presentes especificaciones técnicas describen los trabajos que deben realizarse para la construcción del presente proyecto, y por lo tanto los encargados de la construcción deben necesariamente seguirlas y obedecerlas, cualquier cambio de las especificaciones presentes es de absoluta responsabilidad del contratista, estando facultado la entidad contratante a rechazar las obras no ejecutadas de acuerdo a las especificaciones contenidas en el presente documento. En caso de existir divergencia entre la validez de los documentos del proyecto, los planos tienen supremacía sobre las especificaciones técnicas. Los

metrados son referenciales y complementarios y la omisión parcial o total de una partida no dispensará al contratista de su ejecución, si está previsto en los planos y/o especificaciones técnicas.

B)

CONSIDERACIONES PARTICULARES

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA En el caso de existir divergencias entre los documentos del proyecto:

En el caso de existir divergencias entre los documentos del proyecto:

Los

planos

tienen

validez

sobre las

 

especificaciones técnicas, metrados y presupuestos.

Las

especificaciones

técnicas

tienen

validez

 

sobre los metrados y presupuestos.

Los metrados

tienen

validez

sobre

los

 

presupuestos.

Los metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará al ejecutor de su ejecución, si está prevista en los planos y/o las especificaciones técnicas.

Las especificaciones se contemplan con los planos y metrados respectivos en forma tal que las obras deben ser ejecutadas en su totalidad aunque están figuren en uno solo de sus documentos.

Detalles menores de trabajo y materiales no usualmente mostrados en las especificaciones técnicas, planos y metrados pero necesarios para la obra, deben ser indicados por el contratista dentro de los alcances de igual manera que si se hubieran mostrado en los documentos mencionados.

C)

COMPATIBILIZACIÓN Y COMPLEMENTOS:

 

El objetivo de las especificaciones técnicas es dar las pautas generales a seguirse en cuanto a calidades, procedimientos y acabados durante la ejecución de la obra, como complemento de los planos, memoria y metrados. Todos los materiales deberán cumplir con las Normas Técnica Peruana correspondiente.

El contenido técnico vertido en el desarrollo de las especificaciones técnicas del sistema, es compatible con los siguientes documentos:

Normas Peruanas de Carreteras

 

Normas Para Diseño Geométrico de Vías Urbanas

Especificaciones para la construcción de Carreteras del M.T.C.

Requisitos de la construcción: ACI 318-89

Práctica recomendable para medir, mezclar y colar concreto: ACI 614-59

Práctica recomendable para construir encofrado para concreto: ACI 374-63

Especificaciones de agregados para concreto: ASTM-C-33-IT.

Método Estándar de ensayo moldeado ASTM-C-39-61.

de resistencia a

la compresión de cilindros

de concreto

D)

RESPONSABILIDAD DEL INGENIERO

 

RESIDENTE:

El Ingeniero Residente será designado por el contratista y será de profesión Ingeniero Civil, quién se encarga de contratar el personal calificado y obreros necesarios para la correcta ejecución de la obra. También tomará las medidas necesarias y suficientes de seguridad par evitar la posibilidad de accidentes del personal y posibles daños a propietarios y terrenos ajenos a la obra.

E)

RESPONSABILIDAD DEL INGENIERO

 

INSPECTOR O SUPERVISOR

Estará a cargo de un Ingeniero Civil, designado por la Institución responsable del financiamiento, quien supervisará y controlará los trabajos, los plazos de ejecución, cantidad y calidad de materiales y hará cumplir las especificaciones técnicas.

F)

EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MAQUINARIA

 

Los equipos y herramientas necesarios para la correcta ejecución de la obra deberán ser previstos por el Ingeniero Residente en su debida oportunidad, de tal manera que no se originen atrasos en el avance de la obra.

G)

SERVICIOS DE PRIMEROS AUXILIOS

 
 

El Ingeniero Residente, deberá disponer de un botiquín provisto con medicamentos e instrumental mínimo y necesario para la atención de accidentes y enfermedades leves del personal de obra.

H)

LIMPIEZA FINAL DE OBRA

 

A la culminación de trabajos, se efectuará la limpieza de todos los residuos de materiales desechos, etc. en el área donde se ejecutó la obra.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

I)

ERRORES U OMISIONES

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA I) ERRORES U OMISIONES De los errores u omisiones que puedan

De los errores u omisiones que puedan encontrarse en el presente Expediente Técnico, tanto en diseño, planos o en los metrados, serán consulta y/o modificaciones conjuntamente por el Ingeniero Inspector o Supervisor y el Ingeniero Residente.

SERVICIOS DE LABORATORIO

CONTROL DE CALIDAD

El Residente llevara al Laboratorio de Mecánica de Suelos de la Región Huancavelica especializada para llevar a cabo todos los servicios de pruebas que sean necesarios para asegurar el cumplimiento con los Documentos del Proyecto.

El laboratorio de pruebas tiene personal técnico con experiencia, esta apropiadamente equipado y completamente calificado para efectuar las pruebas de acuerdo con las normas especificadas. El Residente obtendrá la aceptación del Supervisor antes de que se lleven a cabo los servicios y pagará todo el costo de los mismos.

Cualquier servicio de laboratorio que el Propietario pueda proveer es para el beneficio único de este; sin embargo, los resultados de las pruebas estarán disponibles al Residente.

Cualquier prueba necesaria para satisfacer los procedimientos internos de control de calidad del Residente, será la responsabilidad única del Residente.

Pruebas y Muestras

El Laboratorio suministrará todo el personal e instalaciones necesarios para ayudar con el desarrollo de las pruebas. Estas se llevarán a cabo por personal de laboratorio tal como se indique en las Especificaciones. Se llevará un registro que incluya el tipo, tiempo, localización y número de cada prueba o muestra requerida.

Después de tomar la muestra, el laboratorio

llevará a

cabo las pruebas

requeridas dentro de un término

razonable de tiempo consistente con las normas especificadas y rendirá un informe escrito de cada prueba

efectuada.

El Residente facilitará todos los materiales para muestras y cooperará en las actividades requeridas para las pruebas, incluyendo la toma de muestras. El Residente interrumpirá la Obra cuando sea necesario para permitir que se efectúen las pruebas, incluyendo la toma de muestras. El Residente no tendrá ningún reclamo de aumento en el precio del Contrato o en el plazo del Contrato debido a dicha interrupción.

Informes de Pruebas

Según se especifique en Planos, o la información de ingeniería lo requiera, el laboratorio presentará para la revisión del Supervisor informes escritos sobre los resultados de las pruebas y la información de ingeniería suministrada por el Residente sobre materiales y equipos propuestos para usarse en la Obra.

Los informes escritos sobre pruebas de materiales entregados en el sitio e incorporados a la Obra serán remitidos directamente del laboratorio al Supervisor. En todos los demás casos la empresa de pruebas suministrará tres copias del informe escrito, dos copias de cada informe de prueba se remitirán al Residente y una copia al Supervisor dentro de los 3 días posteriores a la finalización de cada prueba.

Accidente de trabajo

Lesión que se presenta de manera imprevista y súbita.

Alcantarilla

DEFINICIONES

Es un elemento del sistema de drenaje de una carretera, construido en forma transversal al eje. Por lo general se ubica en quebradas, cursos de agua y en zonas que se requiere para el alivio de cunetas.

Base

Capa de material selecto y procesado que se coloca entre la parte superior de una subbase o de la subrasante y la capa de rodadura. Esta capa puede ser también de mezcla asfáltica o con tratamientos según diseños. La base es parte de la estructura de un pavimento.

Berma

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Área contigua y paralela a la calzada de una carretera. Su

Área contigua y paralela a la calzada de una carretera. Su función es la de servir como zona de estacionamiento de emergencia de vehículos y de confinamiento del pavimento.

BM

Es un punto topográfico de elevación fija que sirve de control para la construcción de la carretera de acuerdo a los niveles del proyecto. Generalmente está constituido por un hito o monumento.

Bombeo

Inclinación transversal que se construye en las zonas en tangente a cada lado del eje de la plataforma de una carretera con la finalidad de facilitar el drenaje lateral de la vía.

Calzada

Sector de la carretera que sirve para la circulación de los vehículos, compuesta de un cierto número de carriles.

Carretera o Camino

Calificativo general que designa una vía pública para fines de tránsito de vehículos, comprendiendo dentro de ella la extensión total construida incluyendo el derecho de vía.

Carril

Parte de la calzada destinada a la circulación de una fila de vehículos. para Construcción de Carreteras

Contratista

Es la persona individual o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un contrato para la ejecución de una obra.

Cunetas

Elemento de la sección transversal de una carretera que corre paralela al eje y en el borde de la berma. Sirve para recoger el agua proveniente de los taludes y de la plataforma para evacuarla en un determinado lugar. Por lo general las cunetas se ubican en sectores en corte.

Derecho de Vía

Área reservada hacia ambos lados de una carretera con la finalidad de efectuar futuras ampliaciones ya sea por el ensanche de la vía o por el número de éstas.

El derecho de vía comprende el terreno, obras complementarias, servicios y zonas de seguridad para los usuarios. El ancho que comprende el Derecho de Vía responde a reglamentos y regulaciones establecidos por el MTC.

Dispositivos de Control de Tránsito

Están conformados por las señales, marcas en el pavimento, semáforos y dispositivos auxiliares que tienen la función de facilitar al conductor la observancia estricta de las reglas que gobiernan la circulación vehicular, tanto en carreteras como en las calles de la ciudad.

Especificaciones

Recopilación de disposiciones y requisitos para la ejecución de una obra.

Especificaciones Generales

Las especificaciones que contiene este libro, aprobadas para aplicación general y de uso repetitivo en la construcción de carreteras

Especificaciones Suplementarias

Adiciones y revisiones a las Especificaciones Generales. Serán efectuadas de ser necesario en forma periódica por la entidad responsable del mantenimiento de las Especificaciones Generales. Las Especificaciones Suplementarias pasan a formar parte de las Especificaciones Generales cuando la actualización es aprobada.

Especificaciones Especiales

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Adiciones, revisiones y complementos a las Especificaciones Generales, que se generan

Adiciones, revisiones y complementos a las Especificaciones Generales, que se generan para una obra específica individual y son aplicables solo a ella. El Proyectista es el autor y responsable de la emisión de estas Especificaciones Especiales.

Impacto

Resultado de los efectos de un proyecto (ONU, 1984) alteraciones que se dan a mediano o largo plazo en la población objetivo y que pueden atribuirse única y exclusivamente al proyecto.

Ingeniero Residente ó Superintendente

Representante autorizado del Contratista, con la autoridad para actuar por él en la dirección de la obra.

Inspector

Funcionario de la Entidad Licitante en quien se ha delegado la responsabilidad de administrar un determinado proyecto.

Pavimento

Estructura que se coloca encima de la plataforma de una carretera. Sirve para dar soporte, confort y seguridad al tránsito de vehículos y para proteger la plataforma.

Por lo general está conformada por capas de subbase, base y capa de rodadura, pudiendo ser ésta de concreto portland, concreto asfáltico, tratamientos superficiales ú otros. La estructura de un pavimento puede también ser mixta.

Peralte

Inclinación transversal hacia un lado que se construye en las zonas en curva o en transición de tangente a curva en toda la plataforma, con la finalidad de absorber los esfuerzos tangenciales del vehículo en marcha y facilitar el drenaje lateral de la vía.

Plan de Manejo Ambiental

Está constituido por las acciones, medidas y costos para reducir, neutralizar o evitar los impactos ambientales que los componentes de una obra vial ejercen sobre los componentes del Medio Ambiente. También incluye las acciones y costos de Conservación Ambiental para situaciones donde es probable fortalecer la aparición de impactos ambientales benéficos.

El Plan de Conservación Ambiental forma parte del Expediente Técnico de un Proyecto Vial.

Planos del Proyecto

Representación conceptual de una obra vial constituido por plantas, perfiles, secciones transversales y dibujos complementarios de ejecución. Los planos muestran la ubicación, naturaleza, dimensiones y detalles del trabajo a ejecutar.

Plataforma

Es la parte superior del cuerpo completo de la explanación de una carretera, conformada por procesos de corte y/o rellenos siguiendo las líneas de subrasante y sección transversal del proyecto.

Proyecto

Conjunto de documentos, Planos, Memoria Descriptiva, Bases de Licitación, Especificaciones Generales, Especificaciones Especiales, Precios Unitarios, Metrados, Presupuestos, Cronograma de Ejecución, Equipo Mínimo, anexos y otros a los que debe ajustarse la ejecución de una obra. El proyecto aprobado por la Entidad Licitante se convierte en el Expediente Técnico de Licitación. El Proyecto debe incluir también el Plan de Conservación Ambiental.

Proyectista

Consultor que ha elaborado los estudios o la información técnica del objeto del proceso de licitación.

Rasante

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

Es el nivel superior del pavimento terminado. La Línea carretera.

Súb base

de Rasante generalmente se ubica en el

eje de la
eje
de
la

Capa de material con determinadas características que se coloca entre la subrasante de una carretera y la parte inferior de la base. La sub-base forma parte de la estructura del pavimento.

Subrasante

Nivel superior de la plataforma de una carretera adecuadamente conformada, nivelada y compactada. La Línea de Subrasante generalmente se ubica en el eje de la carretera. Sobre la subrasante se coloca la estructura del pavimento.

Supervisor

Persona natural o jurídica con quien la Entidad Licitante suscribe un contrato para el control y supervisión de una obra.

Terraplenes

Parte de la plataforma conformado por procesos de relleno.

El Terraplén puede estar conformado por material procedente de excedentes de corte, de excavaciones laterales o de canteras.

Tráfico

Determinación del número de aplicaciones de carga estimado durante el período de diseño de proyecto

Si el número de aplicaciones es menor de 10 4 se considera Tráfico Ligero.

Si el número de aplicaciones es mayor o igual a 10 4 y menor de 10 6 se considera como tráfico Medio.

Si el número de aplicaciones es mayor a 10 6 , se considera tráfico pesado.

Zona del Proyecto

Zonas situadas dentro de las áreas de construcción del proyecto o adyacentes a estas, que son modificadas y afectadas por el proyecto.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRAULICO Descripción Este trabajo consiste

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRAULICO

Descripción

Este trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación, consolidación y acabado de una mezcla de concreto hidráulico como estructura de un pavimento, con o sin refuerzo; la ejecución de juntas, el acabado, el curado y demás actividades necesarias para la correcta construcción del pavimento, de acuerdo con los alineamientos, cotas, secciones y espesores indicados en los planos del proyecto y con estas especificaciones.

Concreto Hidráulico

Materiales

Estará conformado por una mezcla homogénea de cemento, agua, agregados finos y gruesos y aditivos, cuando estos últimos se requieran. Los materiales deberán cumplir con los requisitos básicos que se indican a continuación:

  • (a) Concreto Será aplicable lo indicado correspondiente a la parte de cemento y agregados indicados en las especificaciones de concreto, exceptuando la granulometría del agregado grueso que deberá cumplir con alguno de los siguientes requisitos granulométricos:

Tamiz

Porcentaje que pasa

CH-1

CH-2

63.5 mm (2 ½”)

100

-

50 mm (2”)

95 – 100

100

37,5 mm (1 ½”)

-

95 – 100

25,0 mm (1”)

35 – 70

-

19,0 mm (¾”)

-

35 – 70

12,5 mm ( ½”)

10 – 30

-

9,5 mm ( 3 /8”)

-

10 – 30

4,75 mm (N° 4)

0 – 5

0 – 5

El tamaño máximo nominal del agregado grueso no deberá ser mayor de cincuenta milímetros (50 mm).

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

  • (b) Aditivos Cuando los documentos del Proyecto lo indiquen, se podrán usar aditivos de calidad certificada que cumplan con Norma ASTM C-494, para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares del pavimento por construir.

  • (c) Pasadores y varillas de unión (Barras de Transferencia de Cargas) Cuando los documentos del proyecto los contemplen, se emplearán en las juntas de contracción pasadores constituidos por barras lisas de hierro, las cuales se tratarán en un espacio comprendido entre la mitad y tres cuartos de su longitud con una película fina de algún producto que evite su adherencia al concreto. Cuando los pasadores se coloquen en juntas de dilatación, el extremo correspondiente a la parte tratada se protegerá con una cápsula de diámetro interior ligeramente mayor que el del pasador y una longitud mínima de cincuenta milímetros (50mm). Las varillas de hierro que se utilicen para unión o anclaje serán corrugadas.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las características y dimensiones de los pasadores y las varillas de

Las características y dimensiones de los pasadores y las varillas de unión serán las indicadas en los planos del proyecto.

JUNTA DE CONTRACCION

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las características y dimensiones de los pasadores y las varillas de
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las características y dimensiones de los pasadores y las varillas de
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las características y dimensiones de los pasadores y las varillas de
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las características y dimensiones de los pasadores y las varillas de

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA (d) Productos químicos para curado Si su utilización está prevista en
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA (d) Productos químicos para curado Si su utilización está prevista en
  • (d) Productos químicos para curado Si su utilización está prevista en los documentos del proyecto, se empleará un producto químico de calidad certificada que, aplicado mediante aspersión sobre la superficie del pavimento garantice el correcto curado de éste. El producto por utilizar deberá satisfacer todas las especificaciones de calidad que indique su fabricante.

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA (d) Productos químicos para curado Si su utilización está prevista en
  • (e) Membranas para la separación del pavimento o para el curado

En caso de que los documentos del proyecto lo dispongan, se empleará un papel impermeable especial o una lámina de polietileno para la separación entre las losas y su capa de apoyo, o para favorecer el correcto curado del pavimento.

  • (f) Sellante para las juntas

El material sellante para la parte superior de las juntas del pavimento deberá asegurar la estanqueidad de las mismas y ser resistente a la agresión de agentes externos, para lo cual deberá permanecer adherido a los bordes de las losas.

Se recomienda el uso de sellante elastomérico de poliuretano bicomponente autonivelante de color gris cuyas características técnicas son los siguientes;

Resistencia a la ruptura Dureza Shore A Resistencia de tensión al romperse

17.90 kg/cm ASTM D-2240 40+-5 175 psi

Alargamiento por tensión

650%

Módulo 100%

100 psi

Ancho promedio de junta de contracción

06 mm

Profundidad de sello

15 mm

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las paredes de la junta deben estar libres de aceites, grasas,

Las paredes de la junta deben estar libres de aceites, grasas, residuos de compuesto de curado y cualquier material que pueda obstaculizar la junta.

Se recomienda utilizar cordón de tope tipo polyrod o similar a fin delimitar la profundidad de sello de diámetro 3/8” o 10 mm, la misma que se fijara a presión a una profundidad media de 20 mm.

Con la finalidad de garantizar el sellado se recomienda el empleo de imprimante especial previo a la aplicación del sellante.

La temperatura recomendada de aplicación es de 4 a 38 grados centígrados.

El material debe ser flexible bajo cualquier condición de clima y dúctil para adaptarse a cualquier movimiento, así como impermeable.

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las paredes de la junta deben estar libres de aceites, grasas,
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las paredes de la junta deben estar libres de aceites, grasas,
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las paredes de la junta deben estar libres de aceites, grasas,

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA El material sellante podrá estar constituido por cualquiera de los tipos
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA El material sellante podrá estar constituido por cualquiera de los tipos

El material sellante podrá estar constituido por cualquiera de los tipos aprobados por las Normas ASTM- D994-71, D1190-74 (1980) ó D2628-81. En el caso de pavimentos expuestos a combustibles debe cumplir la norma ASTM D-2028 y D-1854.

El material podrá ser de los tipos esponja de jebe, corcho de expansión o bituminoso resiliente no extruviso, que cumplan con las Normas ASTM-D-1751 y D1752.

El material que se use para el relleno de las juntas de dilatación, deberá tener la suficiente compresibilidad para permitir la dilatación de las losas sin fluir hacia el exterior, así como capacidad para recuperar la mayor parte de su volumen al descomprimirse. No absorberá agua del concreto fresco y será lo suficientemente impermeable para impedir la penetración del agua del exterior. Su espesor estará comprendido entre quince y dieciocho milímetros (15mm-18 mm).

Equipos

Todo el equipo necesario para la ejecución de los trabajos deberá cumplir con las siguientes indicaciones:

Los principales impactos causados por el equipo y su tránsito, tienen que ver con emisiones de ruido, gases y material particulado a la atmósfera.

El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambiente y contar además, con sistemas de silenciadores (especialmente el equipo de compactación de material, plantas de trituración y de asfalto), sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturba la tranquilidad, lo cual contará con autorización del supervisor.

Se tendrá cuidado también con el peligro de derrame de aceites y grasas de la maquinaria, para lo cual se realizarán revisiones periódicas a la maquinaria, así como la construcción de rellenos sanitarios donde depositar los residuos.

Los equipos a utilizar deben operar en adecuadas condiciones de carburación y lubricación para evitar y/o disminuir las emanaciones de gases contaminantes a la atmósfera.

El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambiente. Además, mantener en buen estado los sistemas de carburación y silenciadores a fin de evitar la emisión de gases contaminantes a la atmósfera, así como ruidos excesivos, sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se perturbe la tranquilidad, los cuales contarán con autorización del supervisor.

El Contratista debe instruir al personal para que por ningún motivo se lave los vehículos o maquinarias en cursos de agua o próximos a ellos. Por otro lado, cuando se aprovisiona de combustible y lubricantes, no deben producirse derrames o fugas que contaminen suelos, aguas o cualquier recurso existente en la zona.

Estas acciones deben complementarse con revisiones técnicas periódicas. Guardar herméticamente los residuos de las maquinarias y equipos, para luego transportarlos a lugares adecuados para la disposición final de estos tipos de residuos.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA El Contratista debe evitar que la maquinaria se movilice fuera del

El Contratista debe evitar que la maquinaria se movilice fuera del área de trabajo especificada a fin de evitar daños al entorno. Además, diseñar un sistema de trabajo para que los vehículos y maquinarias no produzcan un innecesario apisonamiento de suelos y vegetación y el disturbamiento o el incremento de la turbiedad de los cuerpos de agua.

  • (a) Equipo para la elaboración del Concreto La planta de elaboración del concreto deberá efectuar una mezcla regular e íntima de los componentes, dando lugar a un concreto de aspecto y consistencia uniforme, dentro de las tolerancias establecidas. En el presente proyecto se considera la elaboración de la mezcla de concreto en el lugar de obra o cercano al frente de trabajo por lo que se deberá tomar las precauciones del caso para elegir los lugares adecuados. La maquinaria básica a emplearse será; 02 mezcladoras de 11 pie3 de capacidad y 01 vibradora de concreto tipo circular. Se entiende que la maquinaria deberá estar en perfecto estado de funcionamiento.

(b) Elementos necesarios para la ejecución de los trabajos entre encofrado fijos

Cuando se emplee el método de construcción con encofrados fijos, el equipo mínimo necesario para la ejecución de las obras, estará integrado por los siguientes elementos:

Encofrados

Los elementos para la construcción no deberán tener una longitud menor de tres metros (3 m) y su altura será igual al espesor del pavimento por construir. Deberá tener la suficiente rigidez para que no se deforme durante la colocación del concreto y, si va servir como rieles para el desplazamiento de equipos, para no deformarse bajo la circulación de los mismos.

En la mitad de de su espesor y a los intervalos requeridos, los encofrados tendrán orificios para insertar a través de ellos las varillas de unión o encaje, cuando ellas estén contempladas en el proyecto de las obras. La fijación de los encofrados al suelo se hará mediante pasadores de anclaje que impidan cualquier desplazamiento vertical u horizontal, debiendo estar separados como máximo un metro (1 m), y existiendo al menos uno (1) en cada extremo de los encofrados o en la unión de aquellos.

En las curvas, los encofrados se acomodarán a los polígonos más convenientes, pudiéndose emplear elementos rectos rígidos, de la longitud que resulte más adecuada.

Se deberá disponer de un número suficiente de encofrados para tener colocada, en todo momento de la obra, una longitud por utilizar igual o mayor que la requerida para tres (3) horas de trabajo, más la cantidad necesaria para permitir que el desencofrado del concreto se haga a las dieciséis (16) horas de su colocación.

Todas los materiales utilizados en ésta actividad, deberán ser dispuestos en un lugar seguro, de manera que los clavos, fierros retorcidos, u otros no signifiquen peligro alguno para las personas que transitan por el lugar. De otro lado, todo el personal deberá tener necesariamente, guantes, botas y casco protector, a fin de evitar posibles desprendimientos y lesiones.

Equipo para la construcción del pavimento

Estará integrado por una extendedora que dejará el concreto fresco repartido uniformemente; una terminadora transversal con elementos de enrase, compactación por vibración y alisado transversal; y una terminadora longitudinal que realice el alisado en dicho sentido.

Los vibradores superficiales deberán tener una frecuencia no inferior a tres mil quinientos (3 500) ciclos por minuto y los de inmersión de cinco mil (5,000) ciclos por minuto. La amplitud de la vibración debe ser suficiente para ser visible en la superficie del concreto y generar una onda a trescientos milímetros (300 mm) del vibrador.

Para el acabado superficial, se utilizarán planchas con la mayor superficie posible, que permita obtener un acabado del pavimento al nivel correcto y sin superficies porosas.

Sólo se usarán vibradores de inmersión en áreas pequeñas, donde no sea posible usar reglas vibradoras.

Elementos para la ejecución de las juntas

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Para la ejecución de las juntas en fresco, se empleará un

Para la ejecución de las juntas en fresco, se empleará un equipo con cuchillas vibrantes o podrán emplearse dispositivos para la inserción de tiras continuas metálicas.

Si las juntas se ejecutan sobre el concreto endurecido, se emplearán sierras cuyo disco requiere la aprobación previa del Supervisor, en lo relacionado con el material, espesor y diámetro. El número necesario de sierras se determinará mediante ensayos de velocidad de corte del concreto empleado en la construcción del pavimento.

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Para la ejecución de las juntas en fresco, se empleará un
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Para la ejecución de las juntas en fresco, se empleará un

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA AGRIETAMIENTO PREMATURO POR DEMORA EN EL CORTE AGRIETAMIENTO INDUCIDO EN LA
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA AGRIETAMIENTO PREMATURO POR DEMORA EN EL CORTE AGRIETAMIENTO INDUCIDO EN LA

AGRIETAMIENTO PREMATURO POR DEMORA EN EL CORTE

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA AGRIETAMIENTO PREMATURO POR DEMORA EN EL CORTE AGRIETAMIENTO INDUCIDO EN LA

AGRIETAMIENTO INDUCIDO EN LA JUNTA DE CONTRACCION

Distribuidor de productos de curado

En caso de que el pavimento se vaya a curar con un producto químico que forme membrana, se debe disponer del equipo adecuado para que la aspersión sea homogénea en toda la superficie por curar y sin que se produzcan pérdidas por la acción del viento.

Elementos para la ejecución de juntas

Se requieren los mismos que se exigen en caso de que el pavimento se construya entre encofrados fijos.

Requerimientos de Construcción

Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Contratista suministrará al Supervisor, muestras representativas de los agregados, cemento, agua y eventuales aditivos por utilizar y el Diseño de Mezcla, avalados por los resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la conveniencia de emplearlos, para su verificación.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Una vez que el Supervisor efectúe las comprobaciones que considere necesarias

Una vez que el Supervisor efectúe las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobación a los materiales cuando resulten satisfactorios de las dosificaciones de cemento (Kg), agua libre (Kg), arena (Kg) y piedra (Kg) y eventuales adiciones, por metro cúbico (m³) de concreto fresco.

La consistencia del concreto. La fórmula deberá reconsiderarse, cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:

El tipo, clase o categoría del cemento y su marca.

El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.

El módulo de fineza del agregado fino en más de dos décimas (0.2)

La naturaleza o proporción de los aditivos.

El método de puesta en obra.

Los documentos del proyecto indicarán la resistencia por exigir al concreto destinado a la construcción del pavimento. La resistencia especificada señalada en los planos del Proyecto en función del ensayo correspondiente (MTC E 709) es a la flexotracción.

Para cada dosificación ensayada, se controlarán la consistencia, las resistencias a la flexión a siete (7) y veintiocho (28) días y, cuando se exija, el contenido de aire incorporado.

Los ensayos de resistencia se llevarán a cabo sobre prismas de 15 cm x 15 cm x 50 cm procedentes de cuatro (4) amasadas diferentes de concreto, confeccionando series de cuatro (4) prismas por amasada. De cada serie se ensayarán dos (2) prismas a siete (7) días y dos (2) a veintiocho (28) días, obteniéndose los valores medios de cada grupo de resultados.

Se considerará como fórmula de trabajo la mezcla cuyo valor medio obtenido a veintiocho (28) días supere la resistencia especificada con margen suficiente para que sea razonable esperar que con la dispersión que introduce la ejecución de la obra, la resistencia característica real de ésta también sobrepase la especificada.

Donde no existen facilidades para ensayar prismas, se podrán ensayar probetas cilíndricas a la compresión (MTC E 704), cuyos resultados se correlacionarán con las resistencias a la flexotracción mediante cartas de calibración previamente elaboradas con los materiales y procedimientos de la obra.

La cantidad de cemento por metro cúbico (m³) de concreto no será inferior a trescientos (300) kilogramos. La relación agua/cemento no será superior a 0,50 y el asentamiento, medido con el Cono de Abrams (MTC E 705) deberá estar entre 50 mm y 75 mm (2" - 3").

Ensayos

característicos

de

obra

y

ejecución

de

tramos

de

prueba

(Para

pavimentaciones que superen longitudes de 500 m. de vía)

Estos ensayos tienen por objeto verificar que con los medios disponibles en la obra, resulta posible fabricar un concreto de las características exigidas.

Para cada dosificación de posible aplicación en obra, determinada a partir de los ensayos previos de laboratorio, se efectuarán ensayos de resistencia sobre prismas rectangulares procedentes de seis (6) amasadas diferentes, confeccionando dos (2) prismas por amasada, las cuales se ensayarán a la flexo-tracción a siete (7) días, obteniéndose el valor medio del Módulo de Rotura (MR). Para cada serie de probetas se controlará la resistencia y, de ser necesario, el aire incluido, con los mismos métodos empleados para los ensayos previos. Si el valor medio de la resistencia obtenida a los siete (7) días es igual o superior al ochenta por ciento (80%) de las resistencias especificadas a los veintiocho (28) días, y no se han obtenido resultados fuera de especificación para la consistencia o el aire incluido, se efectuará un tramo de prueba con un concreto de dicha dosificación. En caso contrario, se harán los ajustes necesarios hasta conseguir un concreto que cumpla las exigencias de este numeral. El tramo de prueba tendrá una longitud ± 20 m. y su ancho será determinado por el Supervisor, fuera de la calzada por pavimentar.

El tramo servirá para verificar que los medios de vibración disponibles son capaces de compactar adecuadamente el concreto en todo el espesor del pavimento, que se cumplen las limitaciones de regularidad y rugosidad establecidas por la presente especificación, que el proceso de curado y protección del concreto fresco es adecuado y que las juntas se realizan correctamente.

En caso de que los resultados del primer tramo no sean satisfactorios, se construirán otros introduciendo variaciones en los equipos, métodos de ejecución o, incluso, en la dosificación, hasta obtener un pavimento con las condiciones exigidas. Logrado esto, se podrá proceder a la construcción del pavimento.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

Preparación de la superficie existente

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Preparación de la superficie existente La mezcla no se extenderá hasta

La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a colocar tenga las características físicas, la densidad especificada, las cotas indicadas en los planos y hayan sido concluidos y aprobados todos los trabajos de drenaje, instalación de tuberías y de servicios que quedarán cubiertos por el pavimento. Todas las irregularidades que excedan las tolerancias establecidas en la especificación de la unidad de obra correspondiente, se corregirán de acuerdo con lo establecido en ella, a plena satisfacción del Supervisor Cuando se emplee el método de construcción con encofrados fijos, se controlará que su altura libre corresponda efectivamente al espesor de diseño de las losas.

Antes de verter el concreto, se humedecerá ligeramente la superficie de apoyo de las losas sin que se presenten charcos o, si el proyecto lo contempla, se cubrirá con papel especial o material plástico con traslapes no inferiores a ciento cincuenta milímetros (150 mm) y plegándose lateralmente contra los encofrados, cuando éstas se utilicen. El traslape se hará teniendo en cuenta la pendiente longitudinal y transversal, para asegurar la impermeabilidad.

En todos los casos, se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo las personas y equipos indispensables para la ejecución del pavimento. En consecuencia no debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.

En caso de efectuarse demoliciones y reconstrucciones, como consecuencia de la presencia de fisuras o defectos a edades tempranas, los escombros resultantes deberán ser eliminados únicamente en la zona determinada por el Proyecto.

Elaboración de la mezcla

  • (a) Manejo y almacenamiento de los agregados pétreos No se permitirá ningún método de manejo y almacenamiento de los agregados que pueda causar segregación, degradación, mezcla de distintos tamaños o contaminación con el suelo u otros materiales. La cantidad de los agregados almacenados al iniciar las obras, debe ser suficiente para quince (15) días de trabajo. Todos los materiales a utilizarse en la obra deben estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.

  • (b) Suministro y almacenamiento del cemento El cemento en sacos se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en rumas de no más de ocho (8) bolsas. Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados aislados de la humedad. La capacidad máxima de almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de producción normal. Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos, deberá ser examinado y usado previa certificación de calidad autorizado por el Supervisor, quien verificara si aun es susceptible de utilización. Esta frecuencia será disminuida en relación directa a la condición climática, de temperatura, humedad y/o condiciones de almacenamiento. Este examen incluirá pruebas de laboratorio para determinar su conformidad con los requisitos de la Norma Técnica Peruana NTP 334.009.

  • (c) Almacenamiento de aditivos Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación. Los sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y observando las mismas precauciones que en el caso del almacenamiento del cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en recipientes estancos. Estas recomendaciones no son excluyentes de las especificadas por los fabricantes. Todos los materiales a utilizarse en la obra deben estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

  • (d) Básculas

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA (d) Básculas Las básculas para el pesaje de los materiales deben

Las básculas para el pesaje de los materiales deben tener una precisión mínima de uno por ciento (± 1%). Se calibrarán cada vez que el Supervisor lo considere necesario y, como mínimo, cada quince (15) días.

El equipo de pesaje estará aislado contra vibraciones y movimientos de otros equipos de la planta de forma que, cuando la planta esté en funcionamiento, las lecturas no varíen en más de uno por ciento (± 1%) para los diferentes ingredientes.

  • (e) Dosificación del concreto Los agregados y el cemento a granel para la fabricación del concreto se dosificarán por peso, por medio de equipos automáticos de dosificación. En la fórmula de trabajo, las dosificaciones de los agregados se establecerán en peso de materiales secos, teniéndose en cuenta su humedad al ajustar los dispositivos de pesaje. En el momento de su dosificación, los agregados tendrán una humedad suficientemente baja para que no se produzca un escurrimiento visible de agua durante el transporte desde la planta de dosificación al dispositivo de mezclado. El cemento a granel deberá ser pesado en una báscula independiente de la utilizada para dosificar los agregados. El mecanismo de descarga de la tolva de pesaje del cemento estará diseñado de tal manera, que permita la regulación de la salida del cemento sobre los agregados.

Los aditivos en polvo se medirán en peso y los aditivos líquidos o en pasta, se medirán en peso o en volumen, con una precisión de uno por ciento (± 1%) de la cantidad especificada.

  • (f) Mezcla de los componentes

De acuerdo a las condiciones de ejecución de obra la mezcla de concreto se hará en condiciones adecuadas; lugar, maquinaria y transporte de mezcla.

En obras de pequeño volumen se recomienda el uso de camiones mezcladores (mixer).

Los materiales deberán mezclarse durante el tiempo necesario para lograr una mezcla íntima y homogénea de la masa, sin segregación. Su duración mínima se establecerá mediante pruebas de laboratorio y deberá contar con la aprobación del Supervisor.

Cuando la mezcla se realice en mezcladora de tambor giratorio, su velocidad será superior a cuatro revoluciones por minuto (4 r.p.m.); en el caso de mezcladores abiertos, la velocidad de funcionamiento de las paletas estará entre cuatro y dieciséis revoluciones por minuto (4 r.p.m. - 16 r.p.m.). Cuando la mezcladora deje de emplearse por un lapso superior a treinta (30) minutos, se limpiará completamente antes de volverla a usar. Así mismo, se limpiará perfectamente antes de comenzar la fabricación de concretos con un tipo nuevo de cemento.

Transporte del concreto

El transporte entre la planta y la obra se efectuará de la manera más rápida posible, empleando los equipos adecuados. El concreto se podrá transportar a cualquier distancia, siempre y cuando no pierda sus características de trabajabilidad y se encuentre todavía en estado plástico en el momento de la descarga.

En el caso de construcción en tiempo caluroso, se cuidará de que no se produzca desecación de la mezcla durante el transporte. Si a juicio del Supervisor existe tal riesgo, se deberán utilizar retardadores de fraguado y/o efectuará los ajustes necesarios sin alterar la resistencia requerida en el Diseño.

Colocación de encofrados

Cuando la obra se ejecute entre encofrados fijos, éstas podrán constituir por sí mismas el camino de rodadura de las máquinas de construcción del pavimento o podrán tener un carril para atender esa función. El cualquier caso, deberá presentar las características de rigidez, altura y fijación.

Las caras interiores de los encofrados aparecerán siempre limpias, sin restos de concreto u otras sustancias adheridas a ellas. Antes de verter el concreto, dichas caras se recubrirán con un producto antiadherente, cuya composición y dosificación deberán ser aprobadas previamente por el Supervisor.

Cuando la máquina utilice como encofrado un bordillo o una franja de pavimento construido previamente, éste deberá tener una edad de cuando menos tres (3) días.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Colocación de los pasadores de las juntas transversales Salvo que los

Colocación de los pasadores de las juntas transversales

Salvo que los pasadores se introduzcan por vibración en el pavimento mediante máquinas adecuadas para ello, deberán disponerse en su ubicación final con anterioridad al vertido de concreto sobre canastas de varillas metálicas, suficientemente sólidas y con uniones soldadas que se fijarán a la base de un modo firme.

Los pasadores se colocarán paralelos entre sí y al eje de la calzada, en la ubicación que se tenga prevista para la junta, de acuerdo con lo que establezcan los planos del proyecto. Se deberá dejar una referencia precisa que defina dicha posición a la hora de completar la junta.

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Colocación de los pasadores de las juntas transversales Salvo que los

Colocación del concreto

Antes de vaciar el concreto, la superficie de apoyo se deberá encontrar preparada, de acuerdo con lo descrito en la "Preparación de la superficie existente" de la presente especificación.

La máxima caída libre de la mezcla desde el vehículo de transporte en el momento de la descarga, será de un metro y medio (1,5 m), procurándose que ello ocurra lo más cerca posible del lugar definitivo de colocación, para reducir al mínimo las posteriores manipulaciones. El concreto se deberá colocar, vibrar y acabar antes de que transcurra una (1) hora desde el momento de su mezclado. Sin embargo, el Supervisor podrá autorizar un aumento de este plazo si ocurren condiciones favorables de humedad y temperatura, si se emplean camiones mezcladores o camiones provistos de agitadores o si se adoptan precauciones para retardar el fraguado del concreto.

Cuando la puesta en obra se realice entre encofrados fijos, el concreto se distribuirá uniformemente y una vez extendido se compactará por vibración y enrasará con elementos adecuados, de modo de tener una superficie uniforme, lisa y libre de irregularidades, marcas y porosidades. Cuando se empleen reglas vibratorias, la compactación de los bordes de la placa deberá completarse con un vibrador de aguja (de inmersión).

Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre pavimentos terminados o encofrados laterales.

En el caso de suspender la colocación del concreto por más de media (½) hora, se protegerá el frente del pavimento con telas húmedas. Si el lapso de interrupción supera el plazo máximo admitido entre la mezcla y la terminación de la puesta en obra, se dispondrá una junta transversal de construcción.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA El concreto se colocará por carriles de ancho constante, separados por

El concreto se colocará por carriles de ancho constante, separados por juntas longitudinales de construcción. En los casos en que haya de colocarse un ancho inferior al de un carril, se compactará y enrasará mecánicamente, con la ayuda de los métodos manuales que resulten necesarios.

Colocación de armaduras

Cuando el proyecto contemple la colocación de varillas de unión y la pavimentación se realice entre encofrados fijos, las varillas se insertarán dentro de los encofrados, de manera que una mitad de ellas penetre dentro de la franja de concreto recién colocada.

Si la obra se realiza con pavimentadora de encofrados deslizantes, las varillas se introducirán manualmente en la mitad del espesor del pavimento fresco, a las separaciones previstas en los planos del proyecto.

En los pavimentos de tipo armado con juntas, las armaduras, que se encontrarán libres de suciedad y óxido no adherente, se colocarán en los sitios y forma establecidos en los planos, sujetándolas de ser preciso, para impedir todo movimiento durante la colocación del concreto.

Cuando sea necesario el traslapo de armaduras, las varillas longitudinales se traslaparán de acuerdo a lo indicado en el Proyecto.

Es indispensable que la armadura se coloque paralela a la superficie del pavimento, por lo que los tejidos de hierro se deben suministrar aisladamente y no en rollos.

Las varillas transversales irán debajo de las longitudinales y el recubrimiento de éstas deberá encontrarse entre sesenta y noventa milímetros (60 mm-90 mm).

Ejecución de las juntas en fresco (recientemente colocado)

En las juntas longitudinales resultantes de colocar una franja de concreto contra otra ya construida recientemente, se aplicará al canto de ésta un producto que evite la adhesión del concreto nuevo con el antiguo. Se tendrá especial cuidado de que el concreto nuevo que se coloque a lo largo de la junta sea homogéneo y quede perfectamente compactado, especialmente cuando la junta sea del tipo machihembrado.

Las juntas transversales de construcción que se ejecuten, se dispondrán al fin de la jornada de trabajo o cuando se presente una interrupción que haga temer el comienzo del fraguado. Siempre que sea posible, se harán coincidir estas juntas con una de contracción o de dilatación y, de no ser así, se dispondrán a más de un metro y medio (1,5 m) de distancia de la junta más próxima.

En juntas transversales de contracción efectuadas en el concreto fresco, la ranura superior, que debe situarse en la posición exacta que fija la referencia correspondiente, se hará con un cuchillo vibrante u otro elemento similar aprobado por el Supervisor. Esta operación se realizará inmediatamente después del paso de la máquina pavimentadora y antes del acabado longitudinal del pavimento.

Acabado superficial

Salvo que se instale un equipo de iluminación que resulte idóneo a juicio del Supervisor, la colocación del concreto se suspenderá con suficiente anticipación para que las operaciones de acabado se puedan concluir con luz natural.

El acabado de pavimentos construidos entre encofrados fijos se realizará con una terminadora autopropulsada que pueda rodar sobre los encofrados o los carriles adyacentes. La disposición y movimiento del elemento enrasador serán los adecuados para eliminar las irregularidades superficiales y obtener el perfil, sin superar las tolerancias prefijadas.

En pavimentos destinados a servir tránsito ligero o en lugares que por su forma o ubicación no permitan el empleo de máquinas, el enrasado podrá efectuarse con herramientas manuales.

Una vez terminada esta operación y mientras el concreto se encuentre en estado plástico, se comprobará el acabado superficial con una regla de tres metros colocada en cualquier sector de la calzada, verificando que las irregularidades no excedan de cinco milímetros (5 mm). En el caso de que se presenten diferencias mayores, ellas deberán eliminarse, ya sea agregando concreto fresco que se vibrará y terminará del mismo modo que el resto del pavimento, o bien eliminando los excesos con los bordes de la llana. Se prohibirá el riego de agua o la extensión de mortero sobre la superficie para facilitar el acabado y corregir irregularidades del pavimento. Cada 1 500 m² se verificará el acabado en la forma descrita.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Terminadas las operaciones de acabado recién descritas y mientras el concreto

Terminadas las operaciones de acabado recién descritas y mientras el concreto aún esté fresco, se redondearán cuidadosamente los bordes de las losas con un badilejo especial de doce milímetros (12 mm) de radio. Las juntas transversales de construcción y las de dilatación se redondearán del mismo modo, pero con una especie de badilejo de radio de seis milímetros (6 mm).

Textura superficial

Después de comprobar el acabado superficial y hacer las correcciones necesarias y cuando el brillo producido por el agua haya desaparecido, se le dará al pavimento una textura transversal homogénea, en forma de estriado, por la aplicación manual o mecánica de un cepillo con púas de plástico, alambre u otro material aprobado por el Supervisor, en forma sensiblemente perpendicular al eje de la calzada, de tal forma que las estrías tengan unos dos milímetros (2 mm) de profundidad, o según se haya dispuesto en los planos y documentos del Proyecto.

Protección del concreto fresco

Durante el tiempo de fraguado, el concreto deberá ser protegido contra el lavado por lluvia, la insolación directa, el viento y la humedad ambiente baja.

En épocas lluviosas, el Supervisor podrá exigir al Contratista la colocación de materiales impermeables sobre el concreto fresco, hasta que adquiera la resistencia suficiente para que el acabado superficial no sea afectado por la lluvia. Si el Contratista no atiende esta sugerencia y las losas sufren deslavado por tal efecto, deberá someter la superficie a ranurado transversal, a su costa, y a plena satisfacción del Supervisor.

Durante el período de protección, que en general no será inferior a tres (3) días a partir de la colocación del concreto, estará prohibido todo tipo de tránsito sobre él, excepto el necesario para el aserrado de las juntas cuando se empleen sierras mecánicas.

Curado del concreto

El curado del concreto se deberá realizar en todas las superficies libres, incluyendo los bordes de las losas, por un período no inferior a siete (7) días y, de ser posible, se deberá prolongar hasta diez (10) días. Sin embargo, el Supervisor podrá modificar dicho plazo, de acuerdo con los resultados obtenidos sobre muestras del concreto empleado en la construcción del pavimento.

  • (a) Curado con productos químicos que forman película impermeable Cuando el curado se realice con componentes de este tipo, ellos se deberán aplicar inmediatamente hayan concluido las labores de colocación y acabado del concreto y el agua libre de la superficie haya desaparecido completamente. Sin embargo, bajo condiciones ambientales adversas de baja humedad relativa, altas temperaturas, fuertes vientos o lluvias, el producto deberá aplicarse antes de cumplirse dicho plazo. El compuesto de curado que se emplee deberá cumplir las especificaciones dadas por el fabricante y la dosificación de estos productos se hará siguiendo las instrucciones del mismo. Su aplicación se llevará a cabo con equipos que aseguren su aspersión como un rocío fino, de forma continua y uniforme. El equipo aspersor deberá estar en capacidad de mantener el producto en suspensión y tendrá un dispositivo que permita controlar la cantidad aplicada de la membrana. Cuando las juntas se realicen por aserrado, se aplicará el producto de curado sobre las paredes de ellas. También se aplicará sobre áreas en las que, por cualquier circunstancia, la película se haya estropeado durante el período de curado, excepto en las proximidades de las juntas cuando ellas ya hayan sido selladas con un producto bituminoso. No se permitirá la utilización de productos que formen películas cuyo color sea negro.

  • (b) Curado por humedad

Cuando se opte por este sistema de curado, la superficie del pavimento se cubrirá con telas de algodón, arena u otros productos de alto poder de retención de humedad, una vez que el concreto haya alcanzado la suficiente resistencia para que no se vea afectado el acabado superficial del pavimento. Mientras llega el momento de colocar el producto protector, la superficie del pavimento se mantendrá húmeda aplicando agua en forma de rocío fino y nunca en forma de chorro. Los materiales utilizados en el curado se mantendrán saturados todo el tiempo que dure el curado.

No se permite el empleo de productos que ataquen o decoloren el concreto.

  • (c) Curado mediante membranas de polietileno o de papel

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Cuando se adopte este método de curado, las membranas se colocarán

Cuando se adopte este método de curado, las membranas se colocarán cuando la superficie de concreto tenga la suficiente resistencia para que el pavimento no se vea afectado en su acabado. Durante el intervalo transcurrido mientras esto sucede, se aplicará agua en forma de rocío para mantener la superficie húmeda.

Se deberá asegurar la permanencia de las membranas durante todo el período previsto de curado, teniendo en cuenta traslapar las fajas al menos doscientos milímetros (200 mm) y asegurando con pesos los bordes y traslapes para impedir el levantamiento de las membranas por acción del viento.

No se permitirá la utilización de membranas de color negro.

Desencofrado

Cuando el pavimento se construya entre encofrados fijos, el desencofrado se efectuará luego de transcurridas dieciséis (16) horas a partir de la colocación del concreto. En cualquier caso, el Supervisor podrá aumentar o reducir el tiempo, en función de la resistencia alcanzada por el concreto.

Aserrado de juntas

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Cuando se adopte este método de curado, las membranas se colocarán

En las juntas transversales, el concreto endurecido se aserrará de forma y en instante tales, que el borde de la ranura sea limpio y antes de que se produzcan grietas de retracción en la superficie.

Las juntas longitudinales pueden aserrarse en cualquier momento, después de transcurridas ocho (8) horas de construido el pavimento, siempre que se asegure que no circulará ningún tráfico, ni siquiera de obra, hasta que se haya hecho esta operación.

Hasta el momento de sellado de las juntas o hasta el instante de apertura al tránsito en el caso que las juntas se vayan a dejar sin sello, ellas se obturarán con cuerdas u otros elementos similares, con el objeto de evitar la introducción de cuerpos extraños.

Sellado de las juntas

Finalizado el período de curado y si está previsto el sellado de las juntas, se limpiarán cuidadosamente el fondo y los bordes de la ranura mediante procedimientos satisfactorios para el Supervisor y se aplicará un riego de liga en los bordes cuando lo requiera el tipo de material por emplear.

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Cuando se adopte este método de curado, las membranas se colocarán

Posteriormente, se colocará el material de sello previsto en los documentos del proyecto, cuidando la limpieza de la operación, recogiendo los excesos del material de sello y tomando precauciones para evitar que la junta sellada quede con menisco convexo o presente soluciones de continuidad en los bordes.

Apertura al tránsito

El pavimento se dará al servicio cuando el concreto haya alcanzado una resistencia del ochenta por ciento (80%) de la especificada a veintiocho (28) días. A falta de esta información, el pavimento se podrá abrir al tránsito sólo

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA después de transcurridos diez (10) días desde la colocación del concreto

después de transcurridos diez (10) días desde la colocación del concreto a juicio de la Supervisión, o cuando la resistencia a la flexión sea no menos de 3,79 MPa (38,6 Kg/cm²).

Defectos a edades tempranas

Si una losa presenta una sola fisura, paralela o perpendicular a una de las juntas, el Supervisor podrá autorizar la recepción provisional del pavimento si dicha fisura permite ser sellada efectivamente. Dicho sello será efectuado a costa del Contratista. En caso que el fisuramiento continúe, el Supervisor debe disponer el cambio del paño, previa demolición.

Si se presentan fisuras de otra naturaleza, como las de esquina, el Supervisor deberá ordenar su demolición parcial y reconstrucción. Todas las operaciones a que haya lugar, correrán por cuenta del Contratista.

Si a causa de un aserrado prematuro se presentan descascaramientos en las juntas, deberán ser reparados por el Contratista, a su costo, con un mortero de resina epóxica aprobado por el Supervisor.

Conservación

El pavimento de concreto hidráulico deberá ser mantenido en perfectas condiciones por el Contratista, hasta el recibo definitivo de los trabajos.

Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de calidad exigidos por la

presente especificación. Observar la correcta aplicación del método de trabajo aprobado en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación, compactación, ejecución de juntas, acabado y curado de las mezclas de concreto que constituyen el pavimento.

Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.

Establecer correlaciones entre la resistencia a la flexión y la resistencia para el concreto con el cual se

construye el pavimento. Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y la mezcla de concreto durante el período de ejecución de las obras. Tomar cotidianamente muestras de la mezcla que se elabore, para determinar su resistencia a la flexión.

Tomar núcleos para determinar el espesor del pavimento.

Realizar medidas para levantar perfiles, medir la textura superficial y comprobar la uniformidad de la superficie.

Los orificios que dejen los núcleos tomados por el Supervisor para determinar el espesor del pavimento y otros controles a que haya lugar, serán rellenados por el Contratista, sin costo alguno para la entidad Contratante, con una mezcla de iguales características que la empleada en la construcción del pavimento, la cual deberá ser correctamente compactada y enrasada.

  • (b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

(1)

Calidad del cemento

Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor efectuará los ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento, especificado según Norma AASHTO-M85.

(2)

Calidad del agua

Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinarán su pH y sus contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros, así como sus características de calidad. Los ensayos deben ser efectuados por un laboratorio calificado.

(3)

Calidad de los agregados

De cada procedencia de los agregados empleados en la construcción del pavimento de concreto hidráulico y para cualquier volumen previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA ∑ El desgaste en la máquina de Los Ángeles. ∑ Las

El desgaste en la máquina de Los Ángeles. Las pérdidas en el ensayo de solidez (durabilidad) en sulfato de sodio o de magnesio. El equivalente de arena del agregado fino. El contenido de materia orgánica del agregado fino mediante el ensayo colorimétrico. Además, cuando no existan antecedentes sobre los agregados por emplear, se efectuarán las pruebas de detección de sustancias perjudiciales.

Durante la etapa de producción, el Supervisor examinará los acopios y ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado. También, ordenará acopiar por separado aquellos que presenten alguna anomalía de aspecto, tal como distinta coloración, segregación, partículas alargadas o aplanadas o plasticidad y vigilará la altura de todos los acopios y el estado de sus elementos separadores.

(4)

Calidad de pasadores, varillas de unión y mallas

Cada vez que se considere conveniente, el Supervisor efectuará las pruebas necesarias para verificar que la calidad del hierro empleado responda a las exigencias del proyecto.

(5)

Compuestos de curado, membranas y sellante de juntas

El Supervisor deberá solicitar certificaciones periódicas a los fabricantes o proveedores de estos productos, que garanticen su calidad y conveniencia de utilización.

  • (c) Calidad de la mezcla (1) Consistencia

El Supervisor controlará la consistencia de cada carga transportada, para lo cual extraerá una muestra en el momento de la colocación del concreto para someterla al ensayo de asentamiento, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites indicados en esta especificación. En caso de no cumplirse este requisito, se someterán a observación las losas construidas con dicha carga.

(2) Resistencia

Por cada cincuenta metros cúbicos (50 m³) se tomará una muestra compuesta por seis (6) especímenes con los cuales se ensayarán probetas según MTC E 709 para ensayos de resistencia a flexotracción, de las cuales se fallarán tres (3) a siete (7) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado normalizado. Los valores de resistencia a siete (7) días se emplearán únicamente para controlar la regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán en la comprobación de la resistencia del concreto.

El promedio de la resistencia de los tres (3) especímenes tomados simultáneamente de la misma mezcla, se considera como un ensayo.

Ningún valor de ensayo podrá estar a más de dos (2) kg/cm² por debajo de la resistencia a la flexión especificada por el diseñador, y el promedio de cualquier grupo de seis (6) ensayos consecutivos deberá ser igual o mayor que la resistencia a la flexión especificada por el diseñador más dos kilogramos por centímetro cuadrado (2 kg/cm²).

Si el promedio de los cuatro (4) ensayos se encuentra entre el valor especificado por el diseñador y ese valor más dos kilogramos por centímetro cuadrado (2 kg/cm²), se podrá aceptar el pavimento con las sanciones que para este caso prevea el pliego de condiciones, salvo que el Contratista desee que, a sus expensas, se ejecuten los ensayos de información, los cuales consistirán en la toma de seis (6) testigos prismáticos o cilíndricos donde existan las cartas de calibración entre ambas pruebas, con separaciones no mayores de siete metros (7 m) entre sí y de medio metro (0.5 m) de cualquier junta o borde de la superficie vaciada con la mezcla objeto de discusión.

Estos testigos deberán ser tomados de preferencia antes de los cincuenta y cuatro (54) días de la puesta en obra del concreto y se ensayarán a flexión a la edad de cincuenta y seis (56) días, luego de haber sido conservados durante cuarenta y ocho (48) horas en curado húmedo.

Si el resultado de un ensayo es menor en más de dos kilogramos por centímetro cuadrado (2 kg/cm²) que la resistencia de diseño o si el promedio de un grupo de cuatro (4) ensayos consecutivos resulta

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA inferior a la resistencia de diseño, se demolerá el tramo del

inferior a la resistencia de diseño, se demolerá el tramo del pavimento objeto de la controversia, a expensas del Contratista, quien lo reemplazará a su costo, con otro de calidad satisfactoria.

  • (d) Calidad del producto terminado

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y pendientes establecidas.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa construida no podrá ser menor que la indicada en los planos o la determinada por el Supervisor.

La cota de cualquier punto del pavimento curado no deberá variar en más de cinco milímetros (5 mm) de la proyectada.

Además, el Supervisor deberá efectuar las siguientes verificaciones:

(1) Espesor

La verificación de espesor se realizará subdividiendo la superficie del pavimento en zonas con un área de tres mil quinientos metros cuadrados (3 500 m²) cada una. Cada zona se subdividirá en sectores de trescientos cincuenta metros cuadrados (350 m²) cada uno, debiendo extraerse de cada sector dos (2) testigos cilíndricos mediante equipos provistos de brocas rotativas. Los testigos se extraerán luego de transcurridos quince (15) días desde la colocación del concreto.

Si el espesor promedio de los dos (2) testigos correspondientes a un sector resulta inferior al espesor teórico de diseño (ed) en más de quince milímetros 15 mm), el pavimento del sector será demolido y reconstruido por el Contratista con un concreto de las características especificadas y espesor adecuado, sin compensación alguna. Igual procedimiento se seguirá cuando el espesor de un (1) testigo resulte inferior en más de veinte milímetros (20 mm) con respecto al teórico del diseño.

El retiro de los escombros correrá, también, por cuenta del Contratista.

Se considerará como espesor promedio de la zona (em), al promedio de las alturas de los testigos extraídos de ella, redondeados al milímetro (mm).Cuando corresponda la demolición de un sector por los motivos expuestos en el párrafo anterior, las alturas de sus testigos no se considerarán en el cálculo del espesor promedio de la zona.

Si el espesor promedio de la zona es inferior al teórico de diseño en más de dos milímetros (2 mm) y hasta diez milímetros (10 mm), el pavimento, en cuanto hace a su espesor, el trabajo se aceptará con descuento por deficiencia de espesor. El descuento se aplicará a la zona de la cual se extrajeron los testigos, previa deducción de los sectores donde haya correspondido la demolición y la reconstrucción. El descuento (D), en porcentaje, por aplicar en el pago por metro cúbico de pavimento en la zona así afectada (Z), se calculará con la expresión:

em: espesor medio (mm) ed: espesor de diseño (mm)

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA inferior a la resistencia de diseño, se demolerá el tramo del

Cuando el espesor promedio de la zona (em) sea inferior al teórico de diseño (ed) en más de diez milímetros (10 mm), el Contratista deberá demoler, retirar y disponer escombros y reconstruir el pavimento a su costa, de modo de cumplir todas las exigencias de la presente especificación.

(2)

Lisura

La uniformidad de la superficie se comprobará con una regla de tres metros (3 m), colocada paralela o normalmente al eje de la vía.

(3) Textura

Al día siguiente de ejecutados los trabajos que se indican en esta especificación, se determinará la profundidad de textura por medio del círculo de arena (MTC E 1005), al menos en diez (10) puntos aleatoriamente elegidos por día de trabajo, debiendo obtenerse una profundidad media no menor a ocho décimas de milímetro (0,8 mm), con valores individuales no inferiores a seis décimas de milímetro (0,6 mm). Además, el coeficiente de resistencia al deslizamiento (MTC E 1004) deberá ser, cuando menos, de cuarenta y cinco centésimas (0,45). Si no se cumplen estas exigencias, se rechazará el tramo hasta que el Contratista presente soluciones para alcanzar los valores indicados, cuya implementación será a su exclusivo costo.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA (4) Rugosidad La rugosidad superficial medida en unidades IRI no podrá

(4)

Rugosidad

La rugosidad superficial medida en unidades IRI no podrá ser mayor de tres metros por kilómetro (3.0 m/km).

(5)

Defectos a edades tempranas

Todas las áreas del pavimento de concreto hidráulico donde los defectos de calidad y terminación excedan las tolerancias de esta especificación, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costa, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y a satisfacción de éste.

Medición

La unidad de medida del pavimento de concreto hidráulico será el metro cúbico (m³), aproximado al décimo de metro cúbico, de concreto suministrado, colocado, compactado y terminado, debidamente aprobado y aceptado por el Supervisor.

El volumen se determinará multiplicando la longitud real medida a lo largo del eje del proyecto, por el ancho y el espesor especificados en los planos o modificados por el Supervisor.

No se medirán cantidades por fuera de estos límites.

Pago

El pago se hará al precio del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de materiales, equipos, herramientas y otros necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

En el caso de que el Contrato emplee el concreto pre-mezclado, el pago correspondiente será por el Costo Unitario del m³ de la mezcla adquirida, el cual debe cumplir la norma AASHTO M-157, en cuyo caso todo lo indicado estará incluido en el precio unitario del concreto pre-mezclado.

LOSAS DE CONCRETO REFORZADAS CON FIBRAS DE ACERO Y SINTETICA

GENERALIDADES

Este trabajo se refiere a la construcción de losas de concreto de cemento Portland, reforzadas con fibras metálicas y sinteticas. Para tal fin, El contratista ejecutará todo el trabajo, suministrará todo el equipo, herramientas y materiales necesarios para fabricar, transportar, colocar y ensayar todo el concreto de Cemento Portland, de conformidad con estas especificaciones y los planos respectivos.

MATERIALES

  • a. Cemento Portland .- El Cemento Portland llenará todos los requisitos indicados en las Especificaciones Estándar para Cemento Portland (Standard Specifications for Portland Cement) (ASTM C 150).

  • b. Agregados .- Los agregados para el cemento llenarán todos los requisitos estipulados en las Especificaciones Estándar para Agregados de Concreto (Standard Specification for Concrete Aggregates) (ASTM C 33). El tamaño más grande del agregado será 25 mm, o una quinta parte de la dimensión más pequeña entre encofrados del elemento donde se usará el concreto.

  • c. Agua .- El agua que ha de usarse en mezclas de concreto será limpia, libre de cantidades deletéreas, de ácido, álcali, o materiales orgánicos y también será potable. El agua del mar no se utilizará en mezclas de concreto, bajo ninguna circunstancia.

  • d. Fibras de Acero .- Las fibras de acero a utilizarse para el refuerzo del concreto serán de acero trefilado de bajo contenido de carbono Tipo Wirand FF1 o similar, y tendrán las siguientes características mínimas:

  • - Tensión de ruptura:

mayor a 1,100 MPa

  • - Alargamiento en la ruptura:

menor a 4%

  • - Módulo de elasticidad:

210,000 N/mm2

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Asimismo, las fibras deberán cumplir la siguiente Normativa Internacional especializada en

Asimismo, las fibras deberán cumplir la siguiente Normativa Internacional especializada en el uso de este tipo de materiales:

  • - Tipo I de la Norma ASTM A820/01 (Standard Specification for Steel Fibers for Fiber- Reinforced Concrete)

  • - Tipo R2 de la Norma UNI 11037 (Fibras de acero utilizadas en la preparación del conglomerado de concreto reforzado) Para garantizar la Calidad de los insumos, el fabricante de la fibra deberá acreditar alguna Certificación Internacional de Calidad Tipo ISO o similar, acerca de los procesos productivos de sus materiales.

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Asimismo, las fibras deberán cumplir la siguiente Normativa Internacional especializada en
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Asimismo, las fibras deberán cumplir la siguiente Normativa Internacional especializada en
  • e. Fibras Sintéticas .- Las fibras sintéticas utilizarse será del tipo Fibromac 12.

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Asimismo, las fibras deberán cumplir la siguiente Normativa Internacional especializada en
  • f. Productos Aditivos .- Los productos aditivos, serán permitidos siempre que éstos sean autorizados por el inspector y aceptados por el fabricante de las fibras. El costo de los productos aditivos, cuando estos hayan sido aprobados por el inspector será incorporado en el precio unitario del contrato para el concreto.

  • g. Almacenaje de Materiales .- El cemento y agregados serán almacenados en la obra, de tal manera que se impida la contaminación con materias extrañas. Cualquier material que se haya deteriorado o que se haya dañado no se utilizará en el concreto.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

RESISTENCIAS

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA RESISTENCIAS a. La tenacidad y la resistencia será determinada probando muestras
  • a. La tenacidad y la resistencia será determinada probando muestras prismáticas, de conformidad con el Método Estándar de Ensayo para la Tenacidad a Flexión y Resistencia a la Primera Grieta del Concreto Reforzado con Fibras [Standard Test Method for Flexural Toughness and First-Crack Strength of Fiber- Reinforced Concrete (Using Beam With Third-Point Loading)] (ASTM C 1018-97).

  • b. El contratista podrá utilizar normas de resistencias a la compresión en Cilindros Moldeados de Concreto (Standard Test Method for Compressive Strength of Cylindrical Concrete Specimens) (ASTM C39), con tal que se presente la suficiente evidencia y que se ejecuten pruebas reales, a satisfacción del Inspector, que demuestren sin duda alguna, la relación precisa entre las resistencias obtenidas en cilindros, con las obtenidas de conformidad con la Norma ASTM C1018-97.

CLASE

El contratista preparará el concreto de una clase tal como se describe a continuación:

  • a. Concreto para uso de losas de concreto reforzadas corrientes: La mínima resistencia en compresión después de 28 días de fraguado será:

Prueba del cilindro

210 Kg/cm2 (3,000 lbs/pulg2)

CALIDAD

Esfuerzos Permisibles.- Los esfuerzos permisibles para el diseño de todos los elementos de concreto, se basan en la mínima resistencia a la compresión especificada, después de 28 días de fraguado, o la mínima resistencia a la compresión especificada en un periodo menor de fraguado, después del cual el concreto ha de recibir la carga plena del trabajo.

MEZCLAS

Preparación.- El contratista preparará todas las mezclas de concreto sujetándose a las siguientes condiciones y a la aprobación del inspector:

  • a. Las proporciones de los materiales y el contenido de agua serán establecidos por pruebas que se ejecutarán antes del inicio de las operaciones, utilizando las consistencias adecuadas para la obra, preparando muestras de conformidad con el Método Estándar para la Fabricación y Curado en el Laboratorio de Especímenes de Concreto para Ensayos (Standard Practice for Making and Curing Concrete Test Specimens in the Laboratory) (ASTM C 192) y ejecutando pruebas de conformidad con el Método Estándar de Ensayo para la Resistencia a Compresión de Especímenes Cilíndricos de Concreto (Standard Test Method for Compressive Strength of Cylindrical Concrete Specimens) (ASTM C-39). Se establecerá una curva que represente relación entre el contenido de agua y la resistencia media de compresión después de 28 días de fraguado, o la resistencia menor que ésta última y a la cual el concreto ha de recibir la carga plena del trabajo. Esta curva será trazada en una gama de valores que cubran todas las resistencias a la compresión estipuladas en los planos del Contrato o en las especificaciones. La curva será definida por lo menos por tres puntos, cada uno representando valores medios de un mínimo de cuatro muestras de prueba. El contenido de agua que se use en el concreto para la estructura determinada por la curva, corresponderá a la resistencia que sea un quince por ciento (15%) mayor que aquélla especificada en los planos o en las especificaciones. No se hará ninguna sustitución en los materiales empleados para las obras sin que se ejecuten previamente pruebas adicionales de conformidad con lo ya descrito, para comprobar que la calidad del concreto es satisfactoria.

  • b. Las proporciones del agregado y cemento en cualquier clase de concreto, serán tales que produzcan una mezcla que fluya fácilmente en las esquinas y ángulos del encofrado y alrededor del refuerzo, utilizando el sistema de vaciado aceptado en la obra, pero sin permitir que se agreguen los materiales o que brote agua en exceso en la superficie.

CÓDIGO SNIP: 178014

Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA La mezcla de agregados tendrá tal combinación de tamaños que cuando

La mezcla de agregados tendrá tal combinación de tamaños que cuando sea separado en el tamiz normal N° 4, el peso que pase (agregados finos) no sea menor del treinta por ciento (30%), o mayor del cincuenta por ciento (50%) del peso total, salvo que el inspector ordene otra proporción.

Los métodos para medir los materiales para el concreto serán tales que las proporciones puedan ser reguladas con precisión y verificadas en cualquier momento.

Todas las mediciones de materiales deberán ser hechas por peso.

  • c. El contenido de cemento máximo permisible en cualquier mezcla debe ser de 425 Kg por metro cúbico, a excepción de algún caso en el que el Inspector pueda permitir hasta los 450 Kg por metro cúbico, cuando tal cantidad de cemento no produzca una contracción excesiva.

  • d. Diez cilindros será la cantidad mínima de muestras que deben fabricarse y probarse por día de vaciado, en cada día de vaciado, en cada clase de concreto. De los diez cilindros, tres serán probados a ruptura a los siete días de fraguado. Tres serán probados a ruptura a los 28 días de fraguado; y tres serán probados a ruptura a los noventa días de fraguado. Un cilindro será guardado para ser probado al año de fraguado.

PRUEBAS

  • a. Durante el avance de los trabajos se fabricarán y curarán muestras para pruebas de compresión de acuerdo con el Método Estándar para la Fabricación y Curado en Campo de Especímenes de Concreto para Ensayos (Standard Practice for Making and Curing Concrete Test Specimens in the Field) (ASTM C 31). La mínima cantidad de muestras que han de fabricarse para cada prueba será de tres unidades. Por lo menos una prueba será preparada para cada veinte metros cúbicos de concreto vaciado; y no menos de una prueba para cada cincuenta metros cúbicos de concreto de cada clase.

  • b. Las muestras serán probadas de conformidad con el Método Estándar de Ensayo de Resistencia a Compresión de Especímenes Cilíndricos de Concreto (Standard Test Method for Compressive Strength of Cylindrical Concrete Specimens) (ASTM C39)

  • c. El periodo normal de prueba será de veintiocho días; sin embargo se podrán hacer pruebas en períodos de siete días si se establece la relación entre la resistencia obtenida a los veintiocho días y a los siete días por medio de pruebas de los materiales y de las proporciones usadas .

  • d. Si la resistencia media de los cilindros de control, de cualquier parte de las estructuras, quedara debajo de las resistencias de compresión estipuladas en los planos, el Inspector ordenará una modificación de las proporciones o en el contenido de agua, modificación que será aplicada, en la parte restante de la estructura. Si la resistencia media en los cilindros curados en la obra quedara debajo de la resistencia requerida, el Inspector podrá requerir condiciones de temperatura y humedad necesarias para obtener la resistencia requerida y también podrá requerir pruebas de conformidad con el Método Estándar de Ensayo para la Obtención y Ensayo de Núcleos Perforados y Vigas Aserradas de Concreto (Standard Test Method for Obtaining and Testing Drilled Cores and Sawed Beams of Concrete) (ASTM C 42).

  • e. En caso que el Inspector requiera una modificación en el contenido de agua no se hará ningún pago adicional para cubrir el cambio en las cantidades de cemento y agregados afectado.

MEZCLA Y VACIADO

  • a. Preparación del equipo y del sitio donde se vaciará la mezcla.– El contratista presentará para la aprobación del Inspector, el plan propuesto para mezclar y vaciar el concreto. Esta presentación incluirá, pero sin necesariamente limitarse a ello, lo siguiente:

    • - Descripción y relación del equipo para mezclar, pesar y vaciar el concreto

    • - Un programa de trabajos, indicando en períodos semanales, y delineando claramente el comienzo y terminación de las operaciones principales.

  • b. Antes de vaciar el concreto, todo el equipo para mezclar y transportar el concreto será limpiado. Toda la basura será removida de los sitios que ocupará el concreto y el encofrado será completamente humedecido o aceitado.

  • c. El contratista eliminará toda el agua que esté depositada en los sitios donde se vaciará el concreto antes que éste se vacíe; salvo que el Inspector ordene lo contrario.

  • CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA d. Mezclado.- El concreto será mezclado hasta que se logre una
    • d. Mezclado.- El concreto será mezclado hasta que se logre una distribución uniforme de los materiales. Una vez todos los materiales se encuentren en la mezcladora se procederá a agregar la Fibra Tipo Wirand FF1 o similar, de acuerdo a la dosificación especificada y se mezclará por un tiempo de un minuto por cada metro cúbico de mezcla de concreto. Se tendrá cuidado en no excederse los tiempos de mezclados. Luego la mezcladora será completamente vaciada antes que ésta vuelva a ser llenada. En el caso de mezclas preparadas en la obra, la mezcladora será agitada a la velocidad recomendada por su fabricante y la mezcla se continuará por dos minutos después que todos los materiales hayan sido introducidos en la mezcladora.

    • e. Transporte.- El concreto será transportado desde la mezcladora hasta el sitio donde ha de depositarse, utilizando métodos que impidan la separación o pérdida de los materiales.

    • f. Vaciado.- No se vaciará concreto de ninguna clase en ninguna parte, hasta que el inspector no apruebe el vaciado que ha de hacerse. El concreto será vaciado, mientras sea esto factible, en el lugar destinado y de tal manera que se eliminará la segregación producida por la múltiple manipulación o por el flujo inducido en el concreto. El vaciado del concreto se ejecutará a un ritmo que permita su estado plástico durante todo el proceso y que fluya fácilmente entre los espacios formados. El concreto que se haya fraguado parcialmente, o que haya sido contaminado por materias extrañas, no será utilizado en la obra, tampoco aquel concreto que haya sido mezclado podrá ser utilizado de nuevo.

      • - Cuando se haya iniciado el vaciado, éste será continuado en una operación constante hasta que se termine el vaciado de un elemento o sección.

      • - Todo el concreto será completamente compactado por medio de vibradores. El concreto también será completamente compactado alrededor del refuerzo o elementos empotrados, así como las esquinas del encofrado.

  • g. Curado.- El contratista preverá medios para mantener el concreto en un estado húmedo, por lo menos por siete días después de que hayan sido vaciados.

  • DOSIFICACION

    Fibra metálica

    20 kg/m3

    Fibra sintética

    0.6 kg/m3.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA OBRAS DE CONCRETO SIMPLE, ARMADO, OBRAS DE

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES PARA OBRAS DE

     

    CONCRETO SIMPLE, ARMADO, OBRAS DE ARTE Y OTROS

    • 1. CONCRETO

    • 2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

    • 3. ACERO DE REFUERZO

    • 4. EXCAVACION Y CORTE

    • 5. RELLENO

    • 6. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

    Descripción

    1. CONCRETO

    Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Pórtland, utilizados para la construcción de estructuras de drenaje, muros de contención, cabezales de alcantarillas, cajas de captación, aletas, sumideros y estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones y las instrucciones del Supervisor.

    Cemento

    Materiales

    El cemento utilizado será Pórtland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.

    Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el denominado Tipo I o Cemento Pórtland Normal.

    Agregados

    (a) Agregado fino

    Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.

    El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

    (1) Contenido de sustancias perjudiciales

    El siguiente cuadro señala los requisitos de límites de aceptación.

    Características

    Norma de Ensayo

    Masa total de la muestra

    Terrones de Arcilla y partículas deleznables

    MTC E 212

    1.00% máx.

    Material que pasa el Tamiz de 75um (N°200)

    MTC E 202

    5.00 % máx.

    Cantidad de Partículas Livianas

    MTC E 211

    0.50% máx.

    Contenido de sulfatos, expresados como ión SO 4

    0.06% máx.

    Contenido de Cloruros, expresado como ión cl

    0.10% máx.

    Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para detección de materia orgánica, según norma de ensayo Norma Técnica Peruana 400.013 y 400.024, produzca un color más oscuro que el de la muestra patrón.

    (2)

    Reactividad

    El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento. Se considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante la norma ASTM C84, se obtienen los siguientes resultados:

    SiO 2 > R cuando R > 70 SiO 2 > 35 + 0,5 R cuando R < 70

    (3) Granulometría

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los

    La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que se señalan a continuación:

     

    Tamiz (mm)

    Porcentaje que pasa

    9,5 mm ( 3 /8”)

    100

    4,75 mm (N° 4)

    • 95 -100

    2,36 mm (N° 8)

    • 80 -100

    1,18 mm (N° 16)

    • 50 - 85

    600

    mm (N° 30)

    • 25 - 60

    300

    mm (N° 50)

    • 10 - 30

    150 mm (N° 100)

    • 02 – 10

    En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos. El Modulo de Finura se encontrará entre 2.3 y 3.1.

    Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el Módulo de Finura con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo.

    4) Durabilidad

    El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio, respectivamente, según la norma MTC E 209. En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares, expuestas a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.

    (5)

    Limpieza

    El Equivalente de Arena, medido según la Norma MTC E 114, será sesenta por ciento (65%) mínimo para concretos de f'c < 210kg/cm² y para resistencias mayores setenta y cinco por ciento (75%) como mínimo.

    (b) Agregado grueso

    Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (N° 4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor.

    Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

    (1) Contenido de sustancias perjudiciales

    El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.

    Sustancias Perjudiciales

    Características

    Norma de Ensayo

    Masa total de la muestra

    Terrones de Arcilla y partículas deleznables

    MTC E 212

    0.25% máx.

    Contenido de Carbón y lignito

    MTC E 215

    0.5% máx.

    Cantidad de Partículas Livianas

    MTC E 202

    1.0% máx.

    Contenido de sulfatos, expresados como ión SO 4

    0.06% máx.

    Contenido de Cloruros, expresado como ión Cl.

    0.10% máx.

    (2)

    Reactividad

    El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.

    (3)

    Durabilidad

    Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio, respectivamente.

    (4)

    Abrasión L.A.

    El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de ensayo MTC E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

    (5)

    Granulometría

    La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según se especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño máximo de agregado a

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la

    usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo especificado.

    y la clase de concreto

     

    Tamiz (mm)

    Porcentaje que pasa

     
     

    AG-1

    AG-2

    AG-3

    AG-4

    AG-5

    AG-6

    AG-7

    63

    mm (2,5'')

    -

    -

    -

    -

    100

    -

    100

    50

    mm (2'')

    -

    -

    -

    100

    95 – 100

    100

    95 - 100

    37,5mm (1½'')

    -

    -

    100

    95 - 100

    -

    90 - 100

    35 - 70

    25,0mm (1'')

    -

    100

    95 - 100

    -

    35 – 70

    20 – 55

    0 – 15

    19,0mm (¾'')

    100

    95 - 100

    -

    35 - 70

    -

    0 – 15

    -

    12,5 mm (½'')

    95 – 100

    -

    25 - 60

    -

    10 – 30

    -

    0 – 5

    9,5 mm (3/8'')

    40 – 70

    20 – 55

    -

    10 - 30

    -

    0 – 5

    -

    4,75 mm (N° 4)

    0 – 15

    0 – 10

    0 – 10

    0 – 5

    0 – 5

    -

    -

    2,36 mm (N° 8)

    0 -5

    0 – 5

    0 - 5

    -

    -

    -

    -

    La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

    (6)

    Forma

    El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado, determinados según la norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%). Para concretos de f’c > 210 Kg/cm², los agregados deben ser 100% triturados.

    • (c) Agregado ciclópeo El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1). El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no mayor de ochenta centímetros (80cm), se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de treinta centímetros (30cm). En estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor volumen, previa autorización del Supervisor y con las limitaciones establecidas en la Subsección "Colocación del concreto".

    • (d) Agua El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser analizado según norma MTC E 716.

    Ensayos

    Tolerancias

    Sólidos en Suspensión (ppm)

    5000 máx.

    Materia Orgánica (ppm)

    3,00 máx.

    Alcalinidad NaHCO 3 (ppm)

    1000 máx.

    Sulfatos como ión Cl (ppm)

    1000 máx.

    pH

    5,5 a 8

    El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste sobre el concreto.

    La máxima concentración de Ión cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la siguiente Tabla. El ensayo para determinar el contenido de ión cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal Highway Administration Report N° FHWA-RD-77-85 "Sampling and Testing for Chloride Ion in concrete".

    Contenido Máximo de ión cloruro

    Tipo de Elemento

    Contenido máximo de ión cloruro soluble en agua en el concreto, expresado como %en peso del cemento

    Concreto prensado

    0,06

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Concreto armado expuesto a la acción de Cloruros 0,10 Concreto armado

    Concreto armado expuesto a la acción de Cloruros

    0,10

    Concreto armado no protegido que puede estar sometido a un ambiente húmedo pero no expuesto a cloruros (incluye ubicaciones donde el concreto puede estar ocasionalmente húmedo tales como cocinas, garajes, estructuras ribereñas y áreas con humedad potencial por condensación)

    0,15

    Concreto armado que deberá estar seco o protegido de la humedad durante su vida por medio de recubrimientos impermeables.

    0,80

    • (e) Aditivos Se podrán usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-494, para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la estructura por construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura. En las Especificaciones Especiales (EE) del proyecto se definirán que tipo de aditivos se pueden usar, los requerimientos que deben cumplir y los ensayos de control que se harán a los mismos.

    Clases de concreto

    Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia mínima a la compresión, determinada según la norma MTC E 704, se establecen las siguientes clases de concreto:

    Clase

    Resistencia mínima a la compresión a 28 días

    Concreto pre y post tensado A B

    34,3 MPa (350 Kg/cm²) 31,4 MPa (320 Kg/cm²)

    Concreto reforzado

    C

    D

    E

    27,4 MPa (280 Kg/cm²)

    20,6 MPa (210 Kg/cm²)

    17,2 MPa (175 Kg/cm²)

    Concreto simple

    13,7 MPa (140 Kg/cm²)

    F

    Concreto ciclópeo

    13,7 MPa (140 Kg/cm²)

    en proporción de 30% del volumen total, como máximo.

    G

    Se compone de concreto simple Clase F y agregado ciclópeo,

    Equipo

    Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras con dicho material, son los siguientes:

    • (a) Equipo para la producción de agregados y la fabricación del concreto Se tendrá como equipo mínimo equipos que permitan la producción de agregados en donde sea pertinente. Se permite, además, el empleo de mezcladoras portátiles en el lugar de la obra. La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Supervisor, para estructuras pequeñas de muy baja resistencia. En tal caso, las tandas no podrán ser mayores de un cuarto de metro cúbico (0,25 m³).

    • (b) Elementos de transporte

    La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto deberá contar con la aprobación del Supervisor. Dicha aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el Contratista y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o transporte se suspenda inmediatamente, si el asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados señale el Proyecto. Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300m), no se podrán emplear sistemas de bombeo, sin la aprobación del Supervisor.

    Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a seiscientos metros (600 m), el transporte se deberá efectuar en camiones mezcladores.

    • (c) Encofrados y obra falsa El Contratista deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por el Supervisor. Los encofrados podrán ser de madera o metálicas y deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de

    Los encofrados de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplay, y deberán tener un espesor uniforme.

    • (d) Elementos para la colocación del concreto

    El Contratista deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras, segregación y choques contra los encofrados o el refuerzo.

    • (e) Vibradores

    Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán operar a una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los materiales. Para estructuras delgadas, donde los encofrados estén especialmente diseñados para resistir la vibración, se podrán emplear vibradores externos de encofrado.

    • (f) Equipos varios

    El Contratista deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado, la aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc.

    Requerimientos de Construcción Explotación de materiales y elaboración de agregados

    Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el Supervisor, sin que este exima al Contratista de su responsabilidad posterior.

    Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

    Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Contratista entregara al Supervisor, muestras de los materiales que se propone utilizar y el diseño de la mezcla, avaladas por los resultados de ensayos que demuestren la conveniencia de utilizarlos para su verificación. Si a juicio del Supervisor los materiales o el diseño de la mezcla resultan objetables, el contratista deberá efectuar las modificaciones necesarias para corregir las deficiencias.

    Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseño de la mezcla, éste sólo podrá ser modificado durante la ejecución de los trabajos si se presenta una variación inevitable en alguno de los componentes que intervienen en ella. El contratista definirá una formula de trabajo, la cual someterá a consideración del Supervisor. Dicha fórmula señalará:

    Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que da lugar dicha

    mezcla. Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por metro cúbico de concreto.

    La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen. Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un número entero de bolsas.

    La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, al medirla según norma de ensayo MTC E 705.

    Tipo de Construcción

    Asentamiento

    Máximo

    Mínimo

    Pavimentos, Zapata y Muro de cimentación armada

    3

    1

    Cimentaciones simples, cajones, y sub-estructuras de muros

    3

    1

    Viga y Muro Armado

    4

    1

    Columna de edificios

    4

    1

    Concreto Ciclópeo

    2

    1

    La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:

    El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.

    El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.

    El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0,2).

    La naturaleza o proporción de los aditivos.

    El método de puesta en obra del concreto.

    El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una resistencia a compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto, que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para

    Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.

    Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma MTC E 702 y ensayadas según la norma de ensayo MTC E 704. Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento (o el contenido de cemento) y la resistencia a compresión a veintiocho (28) días.

    La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen tandas que den lugar a resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.

    La máxima relación agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en la estructura, será la mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio requerida que exceda la resistencia de diseño del elemento, según lo indica la siguiente Tabla:

    Resistencia Promedio Requerida

    Resistencia Especificada a la Compresión

    Resistencia Promedio Requerida a la Compresión

    < 20,6 MPa (210 Kg/cm²)

    f´c + 6,8 MPa (70 Kg/cm²)

    20,6 – 34,3 MPa (210 – 350 Kg/cm²)

    f´c + 8,3 MPa (85 Kg/cm²)

    > 34,3 MPa (350 Kg/cm²)

    f´c + 9,8 MPa (100 Kg/cm²)

    Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas, la relación agua/cemento no podrá exceder de 0,50 si va a estar expuesta al agua dulce, ni de 0.45 para exposiciones al agua de mar o cuando va a estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.

    Cuando se especifique concreto con aire, el aditivo deberá ser de clase aprobada. La cantidad de aditivo utilizado deberá producir el contenido de aire incorporado que muestra la siguiente Tabla:

    Requisitos Sobre Aire Incluido

    Resistencia de diseño a 28 días

    Porcentaje aire incluido

    280kg/cm² – 350kg/cm² concreto normal

    06 - 8

    280kg/cm² - 350kg/cm² concreto pre-esforzado

    02 - 5

    140kg/cm² - 280kg/cm² concreto normal

    03 - 6

    La cantidad de aire incorporado se determinará según la norma de ensayo AASHTO-T152 o ASTM-C231. La aprobación que dé el Supervisor al diseño no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño, ni exime al Contratista de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión mínima especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas en tales obras.

    Preparación de la zona de los trabajos

    La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su preparación para la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando sea necesario, se deberá efectuar conforme a los planos del Proyecto.

    Fabricación de la mezcla

    • (a) Almacenamiento de los agregados Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán mantener libres de tierra o de elementos extraños y dispuestos de tal forma, que se evite al máximo la segregación de los agregados. Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cms) inferiores de los mismos. Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y no por depósitos cónicos.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma

    Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores.

    No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.

    • (b) Suministro y almacenamiento del cemento El cemento en bolsa se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo en rumas de no más de ocho (8) bolsas. Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados aislados de la humedad. La capacidad mínima de almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de producción normal.

    Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos, deberá ser empleado previo certificado de calidad, autorizado por el Supervisor, quien verificará si aún es susceptible de utilización. Esta frecuencia disminuida en relación directa a la condición climática o de temperatura/humedad y/o condiciones de almacenamiento.

    • (c) Almacenamiento de aditivos Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación. Los sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y observando las mismas precauciones que en el caso del almacenamiento del cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en recipientes estancos. Ésta recomendaciones no son excluyentes de la especificadas por los fabricantes.

    • (d) Elaboración de la mezcla

    Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero con una parte no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda; a continuación se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y, posteriormente, el agregado grueso, completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado a partir del instante de introducir el cemento y los agregados.

    Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla de acuerdo a las indicaciones del fabricante.

    Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso, se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, agregados y agua.

    Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.

    Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Contratista, con la aprobación del Supervisor, solo para resistencias f'c menores a 210Kg/cm², podrá transformar las cantidades correspondientes en peso de la fórmula de trabajo a unidades volumétricas. El Supervisor verificará que existan los elementos de dosificación precisos para obtener las medidas especificadas de la mezcla. Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla (sólo para resistencias menores a f 'c = 210Kg/cm²), esta se realizará sobre una superficie impermeable, en la que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter.

    Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un aspecto y color uniformes.

    El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de las áreas verdes.

    Operaciones para el vaciado de la mezcla

    • (a) Descarga, transporte y entrega de la mezcla

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la

    El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y colocación del concreto deberán ser completados en un tiempo máximo de una y media (1 ½) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el Supervisor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas, el uso de aditivos o las características del equipo de transporte.

    A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites especificados, así como aquel que no sea entregado dentro del límite de tiempo aprobado.

    El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado de la obra y reemplazado por el Contratista, a su costo, por un concreto satisfactorio.

    El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de transporte y colocación, deberá ser recogido inmediatamente por el contratista, para lo cual deberá contar con el equipo necesario.

    • (b) Preparación para la colocación del concreto

    Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la obra, el Contratista notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación.

    La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies que han de quedar contra el concreto. Dichas superficies deberán encontrarse completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado. por medio de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cuales este método no es obligatorio.

    Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.

    Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el Supervisor.

    • (c) Colocación del concreto Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en determinados sitios específicos autorizados previamente por éste.

    El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Contratista suministre cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su fraguado.

    En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando contra los encofrados o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).

    Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los recubrimientos y separaciones de la armadura.

    A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún menores cuando lo estime conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

    Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuar la operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.

    No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que las superficies de contacto hayan sido preparadas como juntas.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se

    La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al siguiente procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple.

    En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cms), la distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diez centímetros (10 cms). En estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cms). En estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50 cms) debajo del asiento de la superestructura o placa. La proporción máxima del agregado ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.

    Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.

    De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.

    • (d) Colocación del concreto bajo agua

    El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se especifique en los planos o lo autorice el Supervisor, quien efectuará una supervisión directa de los trabajos. En tal caso, el concreto tendrá una resistencia no menor de la exigida para la clase D y contendrá un diez por ciento (10%) de exceso de cemento.

    Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa compacta, por medio de un método aprobado por el Supervisor. Todo el concreto bajo el agua se deberá depositar en una operación continua. No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados diseñados para retenerlo bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto se deberá colocar de tal manera, que se logren superficies aproximadamente horizontales, y que cada capa se deposite antes de que la precedente haya alcanzado su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las mismas.

    Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las áreas de disposición de material excedente, determinadas por el proyecto. De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.

    • (e) Vibración El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla. No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada. La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente fraguada.

    • (f) Juntas

    Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las características y en los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique el Supervisor. El Contratista no podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o aprobadas por el Supervisor, sin la autorización de éste. En superficies expuestas, las juntas deberán ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.

    En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los planos.

    • (g) Agujeros para drenaje Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en los lugares señalados en los planos. Los dispositivos de salida, bocas o respiraderos para igualar la presión hidrostática se deberán colocar por debajo de las aguas mínimas y también de acuerdo con lo indicado en los planos.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser

    Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería metálica, plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes de madera, ellos deberán ser removidos después de colocado el concreto.

    • (h) Remoción de los encofrados y de la obra falsa

    La remoción de encofrados de soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma talque permita concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su propio peso.

    Dada que las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencias de cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrán efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayos deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representan.

    Excepcionalmente si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio el siguiente cuadro puede ser empleado como guía para el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de encofrados y soportes:

    Estructuras para arcos

    14 días

    Estructuras bajo vigas

    14 días

    Soportes bajo losas planas

    14 días

    Losas de piso

    14 días

    Placa superior en alcantarillas de cajón

    14 días

    Superficies de muros verticales

    48 horas

    Columnas

    48 horas

    Lados de vigas

    24 horas

    Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representan.

    La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.

    • (i) Curado Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar. En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (14) días después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor de siete (7) días.

    (1)

    Curado con agua

    El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera continua, cubriéndolo con tejidos de yute o algodón saturados de agua, o por medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por cualquier otro método que garantice los mismos resultados.

    No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.

    El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.

    (2)

    Curado con compuestos membrana

    Este curado se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales el Supervisor lo autorice, previa aprobación de éste sobre los compuestos a utilizar y sus sistemas de aplicación. El equipo y métodos de aplicación del compuesto de curado deberán corresponder a las recomendaciones del fabricante, esparciéndolo sobre la superficie del concreto de tal manera que se obtenga una membrana impermeable, fuerte y continua que garantice la retención del agua, evitando su evaporación. El compuesto de membrana deberá ser de consistencia y calidad uniformes.

    • (j) Acabado y reparaciones

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas

    A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, con excepción de las caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los lados interiores de las vigas de concreto, deberán tener un acabado por frotamiento con piedra áspera de carborundum, empleando un procedimiento aceptado por el Supervisor.

    Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada en buen estado, el Supervisor podrá dispensar al Contratista de efectuar el acabado por frotamiento si, a juicio de aquél, las superficies son satisfactorias.

    Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado por el Contratista, según lo requiera el Supervisor. Toda mano de obra, equipo y materiales requeridos para la reparación del concreto, serán suministrada a expensas del Contratista.

    • (k) Limpieza final

    Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Contratista deberá retirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y presentable.

    • (l) Limitaciones en la ejecución

    La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10°C - 32°C).

    Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4°C) durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13°C) cuando se vaya a emplear en secciones de menos de treinta centímetros (30 cms) en cualquiera de sus dimensiones, ni inferior a diez grados Celsius (10°C) para otras secciones.

    La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados Celsius (32°C), para que no se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuando la temperatura de los encofrados metálicos o de las armaduras exceda de cincuenta grados Celsius (50ºC), se deberán enfriar mediante rociadura de agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto.

    Aceptación de los Trabajos

    • (a) Controles Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

    Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

    Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a la elaboración y manejo de los

    agregados, así como la manufactura, transporte, colocación, consolidación, ejecución de juntas, acabado y curado de las mezclas. Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación.

    Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.

    Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el período de ejecución de las

    obras. Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su resistencia.

    Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la uniformidad de la superficie.

    Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados.

    • (b) Calidad del cemento Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor dispondrá que se efectúen los ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento.

    • (c) Calidad del agua Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH y los contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros, además de la periodicidad fijada para los ensayos.

    • (d) Calidad de los agregados

    Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en este documento. En cuanto a la frecuencia de ejecución, ella se deja al criterio del Supervisor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control. De dicha decisión, se deberá dejar constancia escrita.

    • (e) Calidad de aditivos y productos químicos de curado

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA El Supervisor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos productos,

    El Supervisor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos productos, donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización, disponiendo la ejecución de los ensayos de laboratorio para su verificación.

    • (f) Calidad de la mezcla

    (1)

    Dosificación

    La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño, admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:

    Agua, cemento y aditivos

    ± 1%

    Agregado fino

    ± 2%

    Agregado grueso hasta de 38 mm

    ± 2%

    Agregado grueso mayor de 38 mm

    ± 3%

    Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor.

    (2)

    Consistencia

    El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada.

    (3)

    Resistencia

    El Supervisor verificará la resistencia a la compresión del concreto con la frecuencia establecidas para tal fin.

    La muestra estará compuesta por nueve (9) especimenes según el método MTC E 701, con los cuales se fabricarán probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a compresión (MTC E 704), de las cuales se probarán tres (3) a siete (7) días, tres (3) a catorce (14) días y tres (3) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado normalizado. Los valores de resistencia de siete (7) días y catorce (14) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán para la comprobación de la resistencia del concreto. El promedio de resistencia de los tres (3) especimenes tomados simultáneamente de la misma mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistencia del concreto será considerada satisfactoria, si ningún espécimen individual presenta una resistencia inferior en más de treinta y cinco kilogramos por centímetro cuadrado (35 kg/cm²) de la resistencia especificada y, simultáneamente, el promedio de tres (3) especimenes consecutivos de resistencia iguala o excede la resistencia de diseño especificada en los planos.

    Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor ordenará una revisión de la

    parte de la estructura que esté en duda, utilizando métodos idóneos para detectar las zonas más débiles y requerirá que el Contratista, a su costo, tome núcleos de dichas zonas, de acuerdo a la norma MTC E

    707.

    Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el concreto de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los testigos se secarán al aire durante siete (7) días a una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados Celsius (16ºC - 27ºC) y luego se probarán secos. Si el concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio, los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se probarán a continuación.

    Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por los núcleos, si el promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos igual al ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia especificada en los planos, siempre que ningún núcleo tenga menos del setenta y cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.

    Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrá solicitar que, a sus expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la estructura conforme lo especifica el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en discusión. En caso contrario, el Contratista deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el Supervisor, las cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura, si fuere necesario, y su posterior reconstrucción, sin costo alguno para el Gobierno Regional.

    • (g) Calidad del producto terminado

    (1) Desviaciones máximas admisibles de las dimensiones laterales

    Vigas pretensadas y postensadas Vigas, columnas, placas, pilas, muros y estructuras similares de concreto reforzado

    -5 mm a + 10 mm -10 mm a + 20 mm

    Muros, estribos y cimientos

    -10 mm a + 20 mm

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada

    El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los planos, no podrá ser mayor que la desviación máxima (+) indicada.

    (2) Otras tolerancias

     

    Espesores de placas

    -10 mm a +20 mm

    Cotas superiores de placas y veredas

    -10 mm a +10 mm

    Recubrimiento del refuerzo

    ±10%

    Espaciamiento de varillas

    -10 mm a +10 mm

    (3)

    Regularidad de la superficie

    La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3m).

    Placas y veredas

    4 mm

    Otras superficies de concreto simple o reforzado

    10 mm

    Muros de concreto ciclópeo

    20 mm

    (4)

    Curado

    Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazada, si se trata de una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada, el Supervisor podrá exigir la remoción de una capa como mínimo de cinco centímetros (5cm) de espesor, por cuenta del Contratista.

    Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y a plena satisfacción de éste.

    Medición

    La unidad de medida será el metro cúbico (m³), aproximado al décimo de metro cúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por el Supervisor.

    Pago

    El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

    Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías de acceso a las fuentes, los de la explotación de ellas; la selección, trituración, y eventual lavado y clasificación de los materiales pétreos; el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transportes, descargas y mezclas de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se haya aprobado, los aditivos si su empleo está previsto en los documentos del proyecto o ha sido solicitado por el Supervisor.

    El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes utilizadas por el Contratista; suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación de la superficie de las excavaciones, el suministro de materiales y accesorios para los encofrados y la obra falsa y su construcción y remoción; el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio de la obra, colocación, vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas, acabado, reparación de desperfectos, limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados y las instrucciones del Supervisor.

    Ítem de Pago

    Resistencia

    Unidad de Pago

    Concreto Clase A

    350 kg/cm2

    Metro cúbico (m³)

    Concreto Clase B

    320 kg/cm2

    Metro cúbico (m³)

    Concreto Clase C

    280 kg/cm2

    Metro cúbico (m³)

    Concreto Clase D

    210 kg/cm2

    Metro cúbico (m³)

    Concreto Clase E

    175 kg/cm2

    Metro cúbico (m³)

    Concreto Clase F

    140 kg/cm2

    Metro cúbico (m³)

    Concreto Clase G

    Concreto ciclópeo clase F + 30% piedra

    Metro cúbico (m³)

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Concreto Clase H Concreto ciclópeo clase E + 50% piedra Metro
    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Concreto Clase H Concreto ciclópeo clase E + 50% piedra Metro
     

    Concreto Clase H

    Concreto ciclópeo clase E + 50% piedra

    Metro cúbico (m³)

     

    Ensayos y Frecuencias

    Material o

    Producto

    Propiedades o Características

    Método de Ensayo

    Frecuencia

    Lugar de Muestreo

     

    Granulometría

    MTC E 204

    250 m³

    Cantera

    Materia que pasa la malla Nº 200 (75 m)

    MTC E 202

    1000 m³

    Cantera

    Terrones de Arcillas y partículas deleznables

    MTC E 212

    1000 m³

    Cantera

    Equivalente de Arena

    MTC E 114

    1000 m³

    Cantera

    Agregado Fino

    Reactividad

    ASTM C-84

    1000 m³

    Cantera

    Cantidad de partículas livianas

    MTC E 211

    1000 m³

    Cantera

    Contenido de Sulfatos (SO 4 = )

    1000 m³

    Cantera

    Contenido de Cloruros (Cl - )

    1000 m³

    Cantera

    Durabilidad

    MTC E 209

    1000 m³

    Cantera

     

    Granulometría

    MTC E 204

    250 m³

    Cantera

    Desgaste los Ángeles

    MTC E 207

    1000 m³

    Cantera

    Partículas fracturadas

    MTC E 210

    500 m³

    Cantera

    Terrones de Arcillas y partículas deleznables

    MTC E 212

    1000 m³

    Cantera

    Cantidad de partículas Livianas

    MTC E 211

    1000 m³

    Cantera

    Agregado Grueso

    Contenido de Sulfatos (SO 4 = )

    1000 m³

    Cantera

    Contenido de Cloruros (Cl - )

    1000 m³

    Cantera

    Contenido de carbón y lignito

    MTC E 215

    1000 m³

    Cantera

    Reactividad

    ASTM C-84

    1000 m³

    Cantera

    Durabilidad

    MTC E 209

    1000 m³

    Cantera

    Porcentaje de Chatas y Alargadas (relación largo

    MTC E 221

    250 m³

    Cantera

    espesor: 3:1)

     

    Consistencia

    MTC E 705

    1 por carga (1)

    Punto de vaciado

    Concreto

    Resistencia a Compresión

    MTC E 704

    1 juego por cada 50 m³, pero no menos de

    Punto de vaciado

     

    uno por día

    (1) Se considera carga al volumen de un camión mezclador. En casos de no alcanzar este volumen, se efectuará un ensayo por cada elemento estructura.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA 2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO Descripción Los encofrados se diseñarán para producir
    • 2. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

    Descripción

    Los encofrados se diseñarán para producir concreto endurecido que tenga la forma, las líneas y las dimensiones indicadas en Planos. Los encofrados conformarán con ACI 347 y los siguientes requisitos adicionales:

    Los encofrados para superficies que queden expuestas a la vista cuando se termine la

    construcción serán de paneles prefabricadas de madera multilaminada o revestida. Los encofrados para las superficies expuestas se arreglarán en un patrón regular y uniforme con la dimensión longitudinal de los paneles en forma vertical y todas las juntas alineadas. Los encofrados producirán superficies acabadas que estén libres de rebajes, estrías, ondulaciones, y áreas cóncavas o convexas, dentro de las tolerancias especificadas aquí.

    No se requerirá encofrados de madera multilaminada o revestida para las superficies que

    queden sumergidas o que no estén expuestas a la vista. Se podrá usar otros tipos de encofrados, tales como encofrados de acero o encofrados de madera no revestida para superficies que no requieran de encofrados de madera multilaminada o revestida, o se podrán usar de respaldo para revestimientos de encofrado. Se podrá usar encofrados planos en segmentos de no más de 60 centímetros de ancho para

    formar superficies curvas de 7.5 metros en diámetro o más. Cuando el concreto se coloque sobre gravilla o piedra triturada con menos de 25 por ciento de

    material que pase por la malla N°4, tales superficies se cubrirán con una manta de polietileno para proteger al concreto de la perdida de agua. Las juntas en la manta se traslaparán por lo menos en 20 centímetros. Cuando el concreto se coloque sobre roca, toda la piedra suelta se quitará y la superficie expuesta se limpiará con una manguera de alta presión.

    Diseño

    El Residente someterá a la aprobación del Supervisor los planos de los encofrados que se propone emplear. Sin embargo, la responsabilidad por la seguridad de encofrados y andamios es única del Residente.

    Los encofrados deberán ser resistentes y lo suficientemente herméticos para evitar el escape del mortero. Estarán atados y amarrados para conservar la posición, forma y alineamiento deseados durante y después de la colocación del concreto.

    Se colocarán largueros, puntales, arriostramientos, y otros tipos de soporte para que los esfuerzos de trabajo no sean excedidos. Las cargas de diseño para encofrados se especifican en ACI 347.

    Las vigas o losas apoyadas en columnas de concreto se encofrarán de tal forma que cuando los encofrados de las columnas se remuevan no se perturben los soportes para las vigas o losas.

    Se considerarán aberturas temporales en las bases de columnas, muros, y en otros puntos en donde sea necesario para facilitar la limpieza e inspección.

    Filos y cantos

    Se colocarán chaflanes en los encofrados de todos los filos y cantos salientes, con excepción de los bordes superiores de muros y losas que deben ser acabados, y las esquinas que deban ser enterradas. En los apoyos de equipos se formarán bordes biselados salientes para todas las esquinas verticales y horizontales, a no ser que se especifique lo contrario en Planos.

    Los chaflanes deberán ser de 2.0 x 2.0 centímetros a menos que se especifique lo contrario.

    Desencofrado

    Los encofrados no se quitarán ni alterarán hasta que el concreto tenga la resistencia necesaria para soportar sin peligro carga muerta o viva. Los puntales debajo de vigas y losas permanecerán, o serán reforzados según sea necesario para soportar cualquier equipo de construcción o materiales puestos en éstas. Se tomará precaución cuando se quiten los encofrados para evitar fisuras, roturas a las esquinas y bordes u otros daños al concreto. De no disponerse de ensayos de resistencia a la compresión, se podrá tomar como una guía los plazos que a continuación se indican, a fin determinar el momento de inicio de la remoción de los encofrados:

    Encofrados laterales de vigas y muros Encofrados de columnas y pilares

    C.Viva < C.Muerta

    12 horas

    12 horas

    C.Viva > C.Muerta

    12 horas

    12 horas

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    Luces menores de 3 m Luces entre 3 m y 6 m Luces mayores de 6 m

    Fondos de vigas y viguetas dejando puntales de seguridad convenientemente distribuidos:

    Luces menores de 3 m Luces entre 3 m y 6 m Luces mayores de 6 m Remoción de todos los puntales de seguridad De losas, vigas y viguetas

    4 días

    3 días

    7 días

    4 días

    10 días

    7 días

    7 días

    4 días

    14 días

    7 días

    21 días

    14 días

    28 días

    21 días

    Medición

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Luces menores de 3 m Luces entre 3 m y 6

    Para zapatas, se encofrará dependiendo de la calidad del terreno, ésta se obtiene sumando el área de encofrado de cada zapata. El área de cada una es igual al área de contacto del concreto con el encofrado.

    Para los sobrecimientos reforzados o no reforzados, el cómputo total de encofrado se obtiene sumando las áreas encofradas por tramos. El área de cada tramo se obtiene multiplicando el doble de la altura del sobrecimiento por la longitud del tramo.

    Para las Vigas de Cimentación, por lo general no requieren encofrado de fondo y el área de los costados se obtendrá multiplicando la longitud por el doble de la altura de cada viga.

    Para los muros reforzados, el área de encofrado es igual al área efectiva de contacto con concreto, sumándose la cara interior y la exterior si el muro necesita ser encofrado por ambas caras.

    Para las Columnas, Vigas y otros, el área de encofrado será la suma de las áreas por encofrar; y se obtendrá multiplicando el perímetro de contacto efectivo con el concreto por la diferencia de la altura de la columna menos el espesor de la losa. Las caras de las columnas empotradas en muros deben descontarse.

    Para las vigas, el área total de encofrado será la suma de las áreas individuales. El área de encofrado de cada viga se obtendrá multiplicando el perímetro de contacto efectivo con el concreto, por la longitud. A veces las vigas no necesitan encofrados en el fondo o en una o las dos caras, como el caso de vigas chatas que se apoyan sobre muros, o de vigas soleras.

    Unidad de Medida

    La cantidad de encofrado se mide por (M2).

    Pago

    Según los trabajos requeridos en la totalidad y cumpliendo las normas de medición y unidad de medida correspondiente para cada tipo de elemento estructural indicada anteriormente su análisis unitario por metro cuadrado incluye Mano de obra, Materiales, Equipos y herramientas se procederá a su pago.

    Ítem de Pago

    Unidad de Pago

    Encofrado y Desencofrado

    Metro Cuadrado (m2)

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA 3. ACERO DE REFUERZO Descripción Este trabajo consiste en el suministro,
    • 3. ACERO DE REFUERZO

    Descripción

    Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de concreto, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones del Supervisor.

    Materiales

    Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.

    • (a) Barras de refuerzo

    Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca en los planos del proyecto: AASHTO M-31 y ASTM A-706.

    • (b) Alambre y mallas de alambre Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO, según corresponda: M-32, M-55, M-221 y M-225.

    • (c) Pesos teóricos de las barras de refuerzo Para efectos de pago de las barras, se considerarán los pesos unitarios que se indican en la siguiente Tabla:

    Peso de las barras por unidad de longitud

    Barra N°

    Diámetro Nominal en mm (pulgadas)

    Peso kg/m

    • 2 2 6,4 (¼”)

    0,25

    • 3 9,5 ( 3 /8”) 0,56

    0,56

    • 4 12,7 (½”)

    1,00

    • 5 15,7 ( 5 /8”)

    1,55

    • 6 19,1 (¾”)

    2,24

    • 7 22,2 ( 7 /8”)

    3,04

    • 8 25,4 (1”)

    3,97

    • 9 28,7 (1 1 /8”)

    5,06

    • 10 32,3 (1 ¼”)

    6,41

    • 11 35,8 (1 3 /8”)

    7,91

    • 14 43,0 (1 ¾ ”)

    11,38

    • 18 57,3 (2 ¼”)

    20,24

    Equipo

    Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza el empleo de soldadura, el Contratista deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor.

    Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición, así como herramientas menores.

    Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección.

    Los equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas. El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.

    Requerimientos de Construcción

    Planos y despiece

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los

    Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado.

    Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por el Contratista para la aprobación del Supervisor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el Contratista deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas y diagramas mencionados, en los precios de su oferta.

    Suministro y almacenamiento

    Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente. El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.

    Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo posible, la vegetación existente en el lugar, ya que su no protección podría originar procesos erosivos del suelo.

    Doblamiento

    Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece aprobadas por el Supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el interior de la barra, con excepción de flejes y estribos, serán los indicados en la siguiente Tabla:

    Diámetro Mínimo de Doblamiento

    Numero de Barra

    Diámetro mínimo

    2 a 8

    6 diámetros de barra

    9 a 11

    6 diámetros de barra

    14 a 18

    6 diámetros de barra

    El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre, no será menor que cuatro (4) diámetros de la barra, para barras N° 5 o menores.

    Colocación y amarre

    Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberá estar libre de polvo, óxido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.

    Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.

    Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrarán alternadamente.

    El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de las intersecciones de las barras de refuerzo.

    Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del Código ACI-318.

    Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla deberá ser enderezada en láminas planas, antes de su colocación.

    El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que el Contratista inicie la colocación del concreto.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    Traslapes y uniones

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Traslapes y uniones Los traslapes de las barras de refuerzo se

    Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto.

    El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los mostrados en los planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y uniones en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido por el Contratista.

    En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas especificadas, en relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.

    El Contratista podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS D1.4. En tal caso, los soldadores y los procedimientos deberán ser precalificados por el Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS y las juntas soldadas deberán ser revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que esté sancionado por la práctica. El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así ejecutado, correrán por cuenta del Contratista.

    Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí suficientemente, para mantener una resistencia uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslape de borde deberá ser, como mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho.

    Sustituciones

    La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño.

    Aceptación de los Trabajos

    • (a) Controles Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles principales:

    Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.

    Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el

    fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero. Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente

    especificación. Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los planos, esta especificación y sus instrucciones.

    Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos.

    Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.

    Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente suministrado y colocado.

    • (b) Calidad del acero Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus resultados deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o ASTM correspondientes.

    El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra. En caso de que el Contratista no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su

    Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo ejecutado se verificarán y serán aprobados por el Supervisor. Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.

    • (c) Calidad del producto terminado Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo: (1)

    Desviación en el espesor de recubrimiento

    Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros (£ 5 cms) 5 mm Con recubrimiento superior a cinco centímetros (> 5 cms) 10 mm

    (2) Área

    No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de diseño. Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación, deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor y a plena satisfacción de éste.

    Medición

    La unidad de medida será el kilogramo (kg), aproximado al décimo de kilogramo, de acero de refuerzo para estructuras de concreto, realmente suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el Supervisor. La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio, ni los empalmes adicionales a los indicados en los planos.

    Tampoco se medirá el acero específicamente estipulado para pago en otros renglones del contrato. Si se sustituyen barras a solicitud del Contratista y como resultado de ello se usa más acero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional.

    La medida para barras se basará en el peso computado para los tamaños y longitudes de barras utilizadas, usando los pesos unitarios indicados. La medida para malla de alambre será el producto del área en metros cuadrados de la malla efectivamente incorporada y aceptada en la obra, por su peso real en kilogramos por metro cuadrado. No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el Supervisor.

    Pago

    El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor. El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos, transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y fijación del refuerzo necesarios para terminar correctamente el trabajo, de acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones del Supervisor.

    Ítem de Pago

    Unidad de Pago

    Acero de Refuerzo

    Kilogramo (kg)

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    Descripción

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    Descripción MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA 4. EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS Este trabajo comprende la ejecución de
    • 4. EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS

    Este trabajo comprende la ejecución de las excavaciones necesarias para la cimentación de estructuras, alcantarillas, muros, zanjas de coronación, canales, cunetas y otras obras de arte: comprende además, el desagüe, bombeo, drenaje, entibado, apuntalamiento y construcción de ataguías, cuando fueran necesarias, así como el suministro de los materiales para dichas excavaciones y el subsiguiente retiro de entibados y ataguías.

    Además incluye la carga, transporte y descarga de todo el material excavado sobrante, de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los planos de la obra y las órdenes del Supervisor. Las excavaciones para estructuras se clasificarán de acuerdo con las características de los materiales excavados y la posición del nivel freático.

    Excavaciones para estructuras en roca : Comprende toda excavación de roca in situ de origen ígneo, metamórfico o sedimentario, bloques de los mismos materiales de volumen mayor a un metro cúbico, conglomerados que estuviesen tan firmemente cementados que presenten todas las características de roca sólida y, en general, todo material que se deba excavar mediante el uso sistemático de explosivos. Excavaciones para estructuras en material común: Comprende toda excavación de materiales no cubiertos por el aparte anterior, "Excavaciones para estructura en roca". Excavaciones para estructura en roca bajo agua: Comprende toda excavación de material cubierto por "Excavaciones para estructuras en Roca" en donde la presencia permanente de agua dificulte los trabajos de excavación. Excavaciones para estructura en material común bajo agua: Comprende toda excavación de material cubierta por "Excavaciones para estructura en material común" en donde la presencia permanente de agua dificulte los trabajos de excavación.

    Equipo

    Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y requieren aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al cumplimiento de esta especificación.

    Requerimientos de Construcción

    Las excavaciones se deberán ceñir a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos u ordenados por el Supervisor. En general, los lados de la excavación tendrán caras verticales conforme a las dimensiones de la estructura, cuando no sea necesario utilizar encofrados para el vaciado del cimiento.

    El Contratista deberá proteger la excavación contra derrumbes; todo derrumbe causado por error o procedimientos inapropiados del Contratista, se sacará de la excavación a su costo.

    Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación deberá ser excavado y reemplazado por material seleccionado o por concreto pobre, según lo determine el Supervisor.

    El Contratista no deberá terminar la excavación hasta el nivel de cimentación sino cuando esté preparado para iniciar la colocación del concreto o mampostería de la estructura, material seleccionado o tuberías de alcantarillas.

    El Supervisor previamente debe aprobar la profundidad y naturaleza del material de cimentación. Toda sobre- excavación por debajo de las cotas autorizadas de cimentación, que sea atribuible a descuido del Contratista, deberá ser rellenada por su cuenta, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor.

    Todos los materiales excavados que sean adecuados y necesarios para rellenos deberán almacenarse en forma tal de poderlos aprovechar en la construcción de éstos; no se podrán desechar ni retirar de la obra, para fines distintos a ésta, sin la aprobación previa del Supervisor.

    El Contratista deberá preparar el terreno para las cimentaciones necesarias, de tal manera que se obtenga una cimentación firme y adecuada para todas las partes de la estructura. El fondo de las excavaciones que van a recibir concreto deberán terminarse cuidadosamente a mano, hasta darle las dimensiones indicadas en los planos o prescritas por el Supervisor. Las superficies así preparadas deberán humedecerse y apisonarse con herramientas o equipos adecuados hasta dejarlas compactadas, de manera que constituyan una fundación firme para las estructuras.

    CÓDIGO SNIP: 178014

    Proyecto: “MEJORAMIENTO DE PISTAS Y VEREDAS DEL BARRIO PUEBLO VIEJO DEL DISTRITO DE ACOBAMBA – PROVINCIA DE ACOBAMBA – HUANCAVELICA

    Consultor: Ing. Brommel CHUQUILLANQUI HUAMAN

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA

    MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE ACOBAMBA HUANCAVELICA Las excavaciones en roca para estructuras se harán teniendo en consideración

    Las excavaciones en roca para estructuras se harán teniendo en consideración lo siguiente:

    El uso de explosivos será permitido únicamente con la aprobación por escrito del Supervisor, previa presentación de la información técnica y diseño del plan de voladura que éste solicite. Antes de realizar cualquier voladura se deberán tomar todas las precauciones necesarias para la protección de las personas, vehículos, la plataforma de la carretera, instalaciones y cualquier otra estructura y edificación adyacente al sitio de las voladuras. Es responsabilidad del Contratista que en prevención y cuidado de la vida de las personas establecer medidas preventivas de seguridad, las cuales serán verificadas por el Supervisor en el Plan y en el Informe posterior a la actividad ejecutada. Considerar que:

    (1)

    La voladura se efectúe siempre que fuera posible a la luz del día y fuera de las horas de trabajo o después de interrumpir éste. Si fuera necesario efectuar voladuras en la oscuridad debe contarse con la iluminación artificial adecuada.

    (2)

    El personal asignado a estos trabajos esté provisto y use los implementos de seguridad: casco, zapatos, guantes, lentes y tapones de oídos apropiados.

    (3)

    Aislar la zona en un radio mínimo de 500 metros. Para impedir el ingreso de personas a la zona peligrosa mientras se efectúan los trabajos de voladura tomar las siguientes medidas:

    • (a) Apostar vigías alrededor de la zona de operaciones

    • (b) Desplegar banderines de aviso

    • (c) Fijar avisos visibles en diferentes lugares del perímetro de la zona de operaciones.

    • (d) Cerrar el tráfico de vehículos y que no se encuentren estacionados vehículos en las inmediaciones. Cinco minutos antes de la voladura y en secuencia periódica debe darse una señal audible e inconfundible (sirena intermitente) para que las personas se pongan al abrigo en lugares seguros previamente fijados.

    (4)

    Después de efectuada la voladura y una vez que la persona responsable se haya cerciorado de que no hay peligro se dará una señal sonora de que ha cesado el peligro.

    El Contratista deberá tener en cuenta y cumplir fielmente las disposiciones legales vigentes para la adquisición, transporte, almacenamiento y uso de los explosivos e implementos relacionados. Según lo establecido por el Reglamento de Seguridad e Higiene Minera (Decreto Supremo Nº 023-92 EM).

    El Contratista deberá llevar un registro detallado de la clase de explosivo adquirido, proveedor, existencias y consumo, así como de los accesorios requeridos.

    El Contratista podrá utilizar explosivos especiales de fracturación si demuestra, a satisfacción del MTC, que con su empleo no causará daños a estructuras existentes ni afectará el terreno que debe permanecer inalterado, en especial los taludes que puedan quedar desestabilizados por efecto de las voladuras.

    Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar las siguientes medidas de seguridad a fin de evitar consecuencias nefastas para la vida de los trabajadores y del público:

    (1)