Está en la página 1de 390

Hermanos Marx Groucho & Chico, abogados Flywheel, Shyster y Flywheel, el serial radiofnico perdido de los Hermanos Marx

Edicin de Michael Barson

Ttulo original: Flywheel, Shyster and Flywheel 1 edicin: mayo 1989

ADVERTENCIA Este archivo tirlo con un debes saber l del mismo. r destruido. es una correccin, a partir de otro encontrado en la red, para compar grupo reducido de amigos, por medios privados. Si llega a tus manos que no debers colgarlo en webs o redes pblicas, ni hacer uso comercia Que una vez ledo se considera caducado el prstamo del mismo y deber se

En caso de incumplimiento de dicha advertencia, derivamos cualquier responsabili dad o accin legal a quienes la incumplieran. Queremos dejar bien claro que nuestra intencin es favorecer a aquellas personas, de entre nuestros compaeros, que por diversos motivos: econmicos, de situacin geogrf ica o discapacidades fsicas, no tienen acceso a la literatura, o a bibliotecas pbl icas. Pagamos religiosamente todos los cnones impuestos por derechos de autor de diferentes soportes. No obtenemos ningn beneficio econmico ni directa ni indirecta mente (a travs de publicidad). Por ello, no consideramos que nuestro acto sea de piratera, ni la apoyamos en ningn caso. Adems, realizamos la siguiente RECOMENDACIN Si te ha gustado esta lectura, recuerda que un libro es siempre el mejor de los regalos. Recomindalo para su compra y recurdalo cuando tengas que adquirir un obse quio. (Usando este buscador: h\p://books.google.es/ encontrars enlaces para comprar lib ros por internet, y podrs localizar las libreras ms cercanas a tu domicilio.) AGRAD ECIMIENTO A ESCRITORES Sin escritores no hay literatura. Recuerden que el mayor agradecimiento sobre es ta lectura la debemos a los autores de los libros. PETICIN Cualquier tipo de piratera surge de la escasez y el abuso de precios. Para acabar con ella... los lectores necesitamos ms oferta en libros digitales, y sobre todo que los precios sean razonables.

La tabla de contenido est vaca porque el documento no utiliza ninguno de los estil os de prrafo seleccionados en la ventana Inspector del documento.

Hola, estamos en onda La breve y feliz vida de los Hermanos Marx en la radio. A Jeane\e A lo largo de 1932 hubo ms de trescientos cuarenta programas de radio. La mayora de ellos apenas era digerible para el consumo humano. As se quejaba Cyrus Fisher, el crtico de la revista Forum , en el nmero de marzo de 1933. Digeribles o no, una audiencia vida, con unos diecisiete millones de apara tos de radio y ofreciendo a los patrocinadores ms de cincuenta millones de pares de odos que halagar, consuma estos programas. Los anunciantes estaban encantados d e que sus productos se asociaran a gente de la talla de Al Jolson, Eddie Cantor, Will Rogers, Bing Crosby, George Burns o Gracie Allen, por citar tan slo a unos pocos de los grandes nombres del cine y de las variedades contratados por la rad io con salarios que podan alcanzar los cinco mil dlares semanales. Para los actores era un atractivo negocio. Dnde, en plena Depresin, podran haber gan ado tales sumas de dinero por media hora de trabajo? Los guiones de radio no nec esitaban memorizarse unos cuantos ensayos eran suficientes y slo haba que pasar unos cuantos minutos cantando las excelencias de un dentfrico, una locin para las mano s o un tnico capilar. Como contraste, los 6.500 dlares semanales que cobraba la Ga rbo los ganaba trabajando duro, ya que las cmaras de la MGM filmaban entre cuaren ta y cincuenta horas a la semana. Esta era la situacin en el otoo de 1932 cuando las compaas Standard Oil y Colonial B eacon Oil unieron sus fuerzas para patrocinar una serie de programas radiofnicos que promocionaran la gasolina Esso y el aceite de motor Essolube. Dado que su pr incipal rival, Texaco, estaba logrando un xito enorme con su nuevo Texaco Fire Ch ief Program, que presentaba como estrella al cmico de variedades Ed Wynn, las com paas de la Standard Oil tenan inters en establecer su propio territorio en las ondas . Recurrieron a su agencia de publicidad, McCann- Erickson, para crear un vehculo apr opiado. El resultado fue el Five Star Theatre, unas series de variedades que ofr ecan un programa diferente cada noche de la semana, de lunes a viernes, dedicados a poner en escena las cinco cualidades nicas de la gasolina Esso, incluyendo una denominada algo as como hidrorrefinamiento. Los programas iban de Charlie Chan a la opereta, pero la joya del proyecto era l a emisin del lunes por la noche: Beagle, Shyster y Beagle, Abogados , una serie s obre un abogado incompetente y su chapucero pasante. El programa se cre para pone r de relieve el talento de Groucho y Chico Marx, la mitad de los cuatro hermanos Marx. Con experiencia ya en cuatro pelculas: Los cuatro cocos , El conflicto de los Marx , Pistoleros de agua dulce y Plumas de caballo , los Hermanos Marx eran , en 1932, Michael Barson Groucho y Chico, abogados uno de los grupos cmicos ms brillantes de Hollywood. Como los talentos del silenci

oso Harpo y del imperturbable Zeppo no servan para la radio, Groucho y Chico, enc arnando a Waldorf T. Beagle y Emmanuel Ravelli, su incompetente mano derecha, fu eron los que firmaron el contrato y se repartieron los 6.500 dlares semanales, un o de los salarios ms elevados del momento. El programa se emita todos los lunes po r la tarde, de siete y media a ocho, por la cadena azul de la NBC (la NBC tena ta mbin una cadena roja, con programacin distinta), a trece cadenas afiliadas en nuev e estados del este y del sur, emitiendo desde la emisora central WJZ de Nueva Yo rk. El encargo de elaborar el programa recay sobre Nat Perrin y Arthur Sheekman, dos jvenes escritores que recientemente haban retocado los guiones de El conflicto de los Marx y Plumas de caballo . Y, aunque Beagle, Shyster y Beagle exiga que Grouc ho, Chico, Perrin y Sheekman atravesaran el pas para enfrentarse con los aires ms fros de Nueva York, la oferta debi de parecerles una especie de vacaciones pagadas , al menos a los Marx. Pocos aos antes haban estado presentando cuatro funciones d iarias de vodevil; despus, haban sido siete actuaciones semanales en Broadway. Ahora, les estaban pagando una suma principesca por ponerse delante de un micrfon o media hora a la semana (menos en realidad, si se descuentan los interludios mu sicales y los anuncios publicitarios) y leer un guin que apenas se haban molestado en ensayar.

Cierto es que los hermanos tenan que poner punto final a cada espacio haciendo un breve panegrico de las maravillas de Essolube; pero si Walter Winchell poda vende r la locin Jergens y Rudy Vallee anunciar con trinos la levadura Fleischmann, los Hermanos Marx bien podan pasarse sesenta segundos voceando gasolina para la Stan dard Oil. (Afortunadamente para ellos, Rin- Tin- Tin ya se haba asegurado la cuenta de l Ken- L- Ration). El lector atento habr observado sin duda que el libro que tiene en sus manos no l leva por subttulo Beagle, Shyster y Beagle . La cortesa de Mr. Perrin nos regala l a ancdota: un abogado furioso, llamado Beagle, telefone a la emisora despus de sali r al aire el primer episodio, amenazando con demandarles por difamacin si no camb iaban el nombre del programa. Se cambi en el cuarto. Por lo visto, los Flywheel n o haban entrado an en la carrera judicial, por lo que Flywheel, Shyster y Flywheel permaneci hasta el vigsimo sexto y ltimo episodio. La primera emisin del programa tuvo lugar el 28 de noviembre de 1932. La respuest a del pblico se ha perdido en la noche de los tiempos, pero al crtico de Variety , por lo menos, no le impresion mucho. Describiendo la trama de la infidelidad pre sente en el episodio, Variety se quejaba: Menudo material para los nios! Si los dilogos de los Marx en su oficina de abogados continan en los mismos trminos, jams lograrn atraer la atencin de la audiencia infant il. Principalmente porque los padres no quieren que sus hijos oigan historias so bre malas esposas y divorcios, y adems porque ste no es un tema ameno para los nios . Esto significa que si los Marx no ponen cuidado, perdern en la radio el pblico i nfantil de sus pelculas

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

Es bastante probable que los Marx salgan airosos en la radio, pero tendrn que usa r ms ingenio del que revelan en su primer esfuerzo. Desde luego, este apasionado ataque es ridculo. Cualquier nio que, despus de ver El conflicto de los Marx y Plumas de caballo , se hubiera convertido en un fan de los Hermanos Marx, era consciente de la aficin de stos a las escenas cmicas relacio nadas con el adulterio y difcilmente les podra sorprender de nada de lo que suceda en Flywheel . Durante los dos primeros meses, Flywheel se emiti desde la WJZ de Nueva York. En enero, los Marx dieron el paso, hasta entonces sin precedentes, de trasladar la emisin a la Costa Oeste. Despus de todo, si un trabajo de treinta minutos a la semana era apetecible en la invernal ciudad de Nueva York, mucho ms lo sera en la soleada Los Angeles. Tan slo haba un problema: en 1933 la NBC no haba abierto an un estudio en la Costa Oeste. Pero como la necesidad es la madre de la inventiva, s e alquil una sala de grabacin vaca de la Radio Picture (RKO) para las siguientes tr ece emisiones (del episodio 13 al 22). Cmo debieron gruir los hermanos cuando junto con sus guionistas tuvieron que arrastrarse de vuelta al este para los cuatro ltim os programas de la temporada! Despus de la emisin del 22 de mayo, Flywheel, Shyste r y Flywheel dej de emitirse para dar paso a la programacin de verano. Nunca volvi. Hay un buen nmero de razones posibles por las que Flywheel no se repuso en la tem porada de otoo. Groucho lo recuerda en su libro The Secret Word is Groucho: Como resultado de nuestro programa, las ventas de la compaa se haban disparado. Los beneficios se duplicaron en aquel breve espacio de tiempo, y Esso se senta culpab ilizada, por lo que nos despidi despus de veintisis semanas. Aquella era una poca en la que las ganancias estaban teidas de sentimientos de culpa, lo que hoy ya no e xiste. Una explicacin ms plausible es que Groucho y Chico estaban a punto de volver al ci ne. O tal vez el motivo fuera el alto coste que supona reservarse la exclusiva de Groucho y Chico. Pero el motivo ms obvio por el que Flywheel no continu, fue la d iscreta tasa de audiencia que tuvo. Y no es que el 22 % de ndice CAE del programa fuera una vergenza; de hecho, programas como The Shadow , The adventures of Sher lock Holmes , el programa de Al Jolson para Chevrolet, Morton Downey , y Kate Sm ith and Her Swanee Music , no alcanzaron cotas tan altas. Pero Flywheel se enfre nt con la desventaja de que su hora de emisin fuera las siete y media. Segn un artcu lo sobre publicidad en la radio, aparecido en el nmero de septiembre de 1932 de l a revista Fortune, slo el 40% de los radioyentes sintonizaban a las siete en punt o; hacia las nueve, el porcentaje se haba incrementado hasta el 60 %. La mayora de los programas de mxima audiencia de la temporada, The Chase and Sanborn Hour , c on Eddie Cantor, The Robert Burns Program , con Burns y Allen, y Baron Munchhaus en , el programa de Jack Pearl, se emitan ms tarde. Teniendo en cuenta 8

Michael Barson Groucho y Chico, abogados que la hora de Flywheel estaba lejos de ser la idnea, se puede decir que cumpli ba stante bien. Sin embargo, el nico ndice que realmente le importaba a la Standard Oil era el alts imo 44,8% conseguido por el Texaco Fire Chief Program, emitido a las nueve y med ia de la noche, una hora mucho ms favorable. Vencido de forma aplastante en el te rreno de la comedia patrocinada por monopolios petrolferos, no es de extraar que l a Standard Oil renunciara a Flywheel . Si el programa se hubiese emitido a las n

ueve de la noche, la carrera de los Hermanos Marx podra haber tomado un rumbo dif erente. Mientras en Nueva York se tomaban decisiones con respecto al Five Star Theatre, los Marx, junto a Perrin y Sheekman, volvan a cruzar el pas en tren camino de Holl ywood. Sopa de ganso estaba ya gestndose y necesitaban a Perrin y Sheekman para q ue aadieran material al guin que Bert Kalmar y Harry Ruby haban entregado al direct or Leo McCarey. Estrenada en noviembre de 1933 con un mediocre xito de taquilla, Sopa de ganso result ser el canto de cisne de los Marx con la Paramount. Hoy en da, muchos afici onados consideran esta pelcula como la mejor de toda la filmografa de los Hermanos Marx. Otro grupo igual de numeroso, entre los que se incluye el propio Groucho, cree que Una noche en la pera , su primera pelcula para la MGM, es superior. Es i nteresante que la discusin se haya centrado habitualmente en si la propuesta de i mprovisacin de Sopa de ganso funcionaba mejor que las escenas cuidadosamente ensa yadas de Una noche en la pera . (Thalberg, de la MGM, haba hecho a los hermanos un as pruebas sin compromiso durante las semanas previas al rodaje.) Al rememorarla , Sopa de ganso no era tan anrquica como la leyenda la hace aparecer. No menos de quince escenas de Flywheel se trasplantaron a Sopa de ganso , en la que Perrin y Sheekman, y no por casualidad, aparecen en los ttulos de crdito como autores el d ilogo adicional. Los plagios unos literales y otros modificados para personajes distintos van desde f ragmentos breves como el de GROUCHO: Vyase. No volver a ensuciarme las toallas de m i oficina (episodio 3) y Oh, Mrs. Britenhouse me dara usted un mechn de sus cabellos? e lo estoy poniendo fcil, iba a pedirle la peluca entera (episodio 4), hasta escen as muy elaboradas como la del juicio de Joe Crookley (episodio 12), en el que la repentina inversin de Groucho de fiscal en abogado defensor presagia el momento casi idntico en Sopa de ganso , en el que Groucho brinca desde detrs de su banco, durante el juicio por traicin a Chico, despus de que ste declara que nadie aceptara sus ltimos dieciocho dlares para defenderle. El memorable dilogo entre Chico y el g obernador de Sylvania en Sopa de ganso , cuando Chico le cuenta la mala suerte q ue Harpo y l tienen persiguiendo a Groucho, proviene directamente del primer epis odio de la NBC, en el que Chico explica a un infeliz cliente los problemas que h a tenido para seguirle los pasos a su esposa (El martes voy al partido de bisbol y ella no aparece. El mircoles va ella al bisbol, y no aparezco yo. El jueves hay p artido doble: no aparecimos ninguno de los dos.). Incluso el nombre del personaje de Groucho en Sopa de ganso , Rufus T. Firefly, recuerda al Waldorf T. Flywheel que asume a partir 9

Michael Barson Groucho y Chico, abogados del cuarto episodio del programa radiofnico. Los fans de Sopa de ganso pueden por tanto agradecer a gasolina Esso por no mencionar a Nat Perrin y a Arthur Sheekma n muchos de sus juegos de palabras, chistes y episodios favoritos. A Perrin se le puede tambin mencionar por haber recogido la escena de los grandes almacenes del episodio 15 para incorporarla a la pelcula de 1941 Tienda de locos , con Groucho como Wolf J. Flywheel, detective privado, y Chico como Ravelli. Flywheel dio pero Flywheel tambin quit. El episodio 17 est casi enteramente constru

ido a base de migajas reculadas de El conflicto de los Marx , desde el recurso a rgumental de la pintura robada (un Beaugard en El conflicto , un Rembrandt en Fl ywheel ,) hasta la prolongada escena del dictado (interpretada en la pelcula por Groucho y Zeppo) y la maravillosa secuencia de la construccin de la casa entre Grou cho y Chico. El conflicto de los Marx tambin contribuye con otros pequeos fragment os al episodio 23: al argumento, esta vez un diamante robado, y a varias escenas , incluyendo el discurso de Groucho sobre la necesidad de los dlares a noventa ce ntavos. Al menos dos secuencias de Pistoleros de agua dulce aparecen en el episo dio 25, mientras que el 19 se basa casi por entero en Los cuatro cocos , tanto p or su ubicacin en el hotel de Florida como por la ya clsica escena de Por qu un ganso ?. La decisin de utilizar escenas ya existentes pudo partir de los mismos Marx, o de Perrin y Sheekman, o tal vez de los dos escritores que se unieron al programa a mitad de su realizacin: George Oppenheimer (que despus tuvo un ttulo de crdito como guionista en Un da en las carreras ) y Tom McKnight. Los Marxistas empedernidos se lo pasaran en grande siguiendo la pista de las idas y venidas de algunas escen as de Flywheel por la filmografa de los Hermanos. Aunque es posible que Flywheel, Shyster y Flywheel no revolucionara el mundo del espectculo, tuvo bastante ms xito que los siguientes trabajos radiofnicos de los He rmanos Marx. En la primavera de 1934, mientras los Marx andaban por los estudios cinematogrficos, Groucho y Chico conectaron con la American Oil Company para hac er un programa parodiando un informativo de noticias internacionales. Groucho ha ca el papel de Ulysses H. Drivel, un guila para cazar noticias, y Chico era el manazas Penelli. La efmera serie de programas se emita los domingos a las siete y me dia de la tarde desde los estudios de la CBS de Nueva York. En 1937 y 1938 actua ron como artistas invitados en programas como Hollywood Hotel , patrocinado por sopas Campbell y en el de Bob Hope para Pepsodent. Despus, Groucho fue contratado como una de las muchas estrellas del programa de variedades de la Kellogg, The Circle , que se emiti por la cadena roja de la NBC en 1939. Su enfoque erudito pu ede que funcionara bien en Nueva York, pero los bajsimos ndices de audiencia nacio nal le aseguraron un pronto cierre. Groucho, sencillamente, no supo cogerle el p unto a la radio, incluso dej pasar la oportunidad de protagonizar La vida de Riley , que l mismo haba contribuido a crear hasta que su programa concurso Apueste su v ida , emitido por la en ese entonces joven cadena ABC, se convirti en un xito repe ntino en 1947. El programa debut en televisin en otoo de 1950 y se mantuvo hasta 19 62, alcanzando el primer puesto de audiencia varias veces. Al final, Apueste su vida sera 10

Michael Barson Groucho y Chico, abogados el programa con el que ms se asoci a Groucho, fuera de su filmografa. Groucho y George Fenneman durante una de las emisiones del programa radiofnico Ap ueste su vida. La mayora de estas incursiones en la radio se grabaron cuando se emitieron, y tod ava existen, por lo menos, fragmentos representativos. La excepcin es Flywheel, Sh yster y Flywheel , que puede que ni siquiera se grabara, cosa que raramente se h aca con este tipo de programa en una poca en la que tanto los patrocinadores como la audiencia consideraban un crimen no transmitir en directo cualquier programa de radio. Afortunadamente, los guiones de todos los episodios de Flywheel , exce

pto el 21, se registraron como propiedad intelectual en la Biblioteca del Congre so, donde finalmente se almacenaron. Ahora, gracias a los fanticos esfuerzos del que aqu firma, han sido desenterrados para que, una vez ms, la fuerza catica de los Marx salve al mundo. Por suerte, en marzo pude hablar con Nat Perrin, uno de los guionistas de la ser ie, sobre la poca que trabaj en Flywheel . Nuestra conversacin aparece en este libr o, as como tambin el divertido artculo de Groucho, sacado del nmero de julio de 1934 de la revista Tower Radio , en el que habla acerca de cmo l invent la radio. Finalmente unas palabras sobre el criterio seguido en la edicin de estos guiones. Los episodios aparecen virtualmente tal como fueron transcritos para el registro de la propiedad intelectual de la Biblioteca del Congreso, con unas pocas excep ciones. Aunque el episodio inicial se presenta ntegro para dar la impresin de una emisin completa, en los siguientes hemos suprimido la publicidad inicial del patr ocinador y los anuncios del cierre, as como tambin las referencias a los interludi os musicales. Hemos mantenido la informacin adicional cuando nos ha parecido de p articular inters (como el traslado a Hollywood) o cuando iba ms all del discurso fi jo semanal del anunciante. Los nombres 11

Michael Barson Groucho y Chico, abogados de los personajes y las seales de efectos sonoros dentro de los episodios se han cambiado a veces en favor de la uniformidad y la claridad. El resto lo hemos dej ado a su imaginacin. Quiero agradecer muy especialmente a J. Fred MacDonald y a Nat Perrin su extraor dinaria ayuda. Y, de igual manera, dar las gracias a unos cuantos buenos soldado s por su contribucin en tiempo y en esfuerzo para la causa: Jean Behrend, David F eldman, Ron Goulart, Arthur Marx, Brian Rose, Patricia Sheinwold, y por supuesto a mi editor, Ginny Read. Os dije que resultara fcil, no es cierto? M. B. abril, 1988.

12

Una conversacin con Nat Perrin En el mes de marzo de 1988 visit a Nat Perrin en su casa de Los Angeles y habl con l de la experiencia que supuso haber contribuido a escribir el programa de Flywh eel. Lo siguiente est tomado de nuestra conversacin. M.B. No estoy seguro de si fue Groucho o Arthur Sheekman, el otro guionista, quien me invit a colaborar en Flywheel . Pero recuerdo haber escrito el primer episodio c on Arthur, Groucho y Chico en el tren que nos llevaba al Este. Posteriormente el programa se hizo en la Costa Oeste, as que aquel fue slo el primero de tantos via jes en tren, de ida y vuelta, de Hollywood a Nueva York. Tengo que decir algo so

bre aquellos viajes: me hicieron valorar ms California. No recuerdo nada tan mara villoso como bajar de aquel tren a las cinco de la tarde, despus de tres o cuatro das polvorientos, al andn al aire libre de la estacin de Pasadena. Ola a naranjos e n flor. Despus de Nueva York, era como pisar el cielo. El nombre original de los episodios de radio era Beagle, Shyster y Dismal ; cuan do se empez a emitir era ya Beagle, Shyster y Beagle . Pero tuvimos que cambiar e l nombre cuando un abogado de Nueva York, llamado Beagle, nos llam despus de la pr imera emisin. Como pasa siempre, el estudio se espant cuando oyeron las palabras demanda judicial, as que se volvi a cambiar el nombre a Flywheel, Shyster y Flywheel . Aos despus us el nombre de Flywheel para Groucho en Tienda de Locos . Slo ensaybamos Flywheel un par de veces, y siempre el da de emisin en esa poca todo se haca en directo pero para Chico incluso esto era demasiado. Siempre llegaba tarde y generalmente yo tena que sustituirle en la lectura del texto. Cuando por fin a pareca, vena leyendo el papel de Ravelli y Groucho le deca que se callase.

Dicono, deca siempre dijo que yo pareca un dicono golfo por las gafas con montura de a ero que llevaba, ensale cmo hay que leer ese texto. Mi acento italiano era mejor que el de Chico, pero a Chico le importaba un bledo . Lo nico que le interesaba eran los caballos y las cartas, sobre todo el bridge. Era un tipo muy indisciplinado, pero era el que negociaba los acuerdos y el que se las entenda con los promotores y los pelmazos. Aproximadamente la mitad de los programas se emitieron desde Hollywood. Era un e scenario muy precario, porque la NBC no tena estudio all. John Swallow, que repres entaba a la NBC en la Costa Oeste, fue quien nos encontr una sala de grabacin vaca en la RKO desde la que poder emitir. La oficina del pobre muchacho era slo un cuc hitril, pero aun y as metamos a unas treinta o cuarenta personas para hacer de Mic hael Barson Groucho y Chico, abogados pblico sentados en sillas plegables y hacamos el programa frente a ellos. A los chic os les gustaba actuar en vivo puesto que procedan del teatro de variedades. En cu anto acabbamos la actuacin, los tramoyistas entraban y vaciaban el plato para cual quier pelcula que se necesitara. El hacer un programa semanal de radio era muy fcil para Groucho y Chico, pero a A rthur y a m nos costaba producir un guin a la semana. Estando en stas, encontramos dos nuevos escritores, Tom McKnight y George Oppenheimer. El modo en que dimos c on McKnight fue de lo ms caracterstico. Groucho estaba en el lavabo durante un des canso, quejndose al tipo que tena al lado: Joder, ojal pudiramos encontrar otro guion ista o un par de ellos para que nos hicieran la vida ms llevadera. De repente oy una voz que provena del otro lavabo: Tengo el to que necesitas!. Y la ve rdad es que con Tom y George las cosas fueron ms llevaderas, aunque Arthur y yo n o dejsemos de pegar un vistazo final a los guiones para efectuar pequeos retoques. No estoy seguro de por qu se dej de emitir Flywheel . Tal vez las expectativas haba n sido desmesuradas, pero lo cierto es que a ninguno de nosotros nos import. Por una parte tenamos Sopa de ganso lista para ser llevada a Hollywood, y por otra, a todos nos gustaba muchsimo vivir en California. Demasiado para quedarnos en Nueva York! En la radio no se conseguan nunca ttulos de crdito, como daban a los guionistas de cine, y esa es una razn por la que yo prefera trabajar en pelculas y, ms tarde, en t elevisin. De hecho, Flywheel fue mi nica experiencia en la radio. Las pelculas se t

enan en mayor consideracin que la radio; tu nombre sonaba ms. Desde luego mi herman o Sam se pas muchsimos aos como director guionista en el programa radiofnico de Jack Benny y luego en el programa de TV, as que supongo que el estrellato no era igua l de importante para todos nosotros. Arthur y yo conseguimos aparecer en los ttulos de crdito de Sopa de ganso , pero l a pelcula no funcion demasiado bien. La Paramount dej escapar a los chicos, y Arthu r y yo nos fuimos a los estudios de Goldwyn a trabajar en la nueva pelcula de Edd ie Cantor. Al final, los Marx aterrizaron en la MGM y para ellos fue un cambio p ositivo. Thalberg insista en que haba que dar otro enfoque a sus pelculas: tena que haber un argumento sobre el que se sustentara la comedia. Sopa de ganso haba sido una comedia basada en la comedia y a Thalberg no le gustaba. Personalmente esto y de acuerdo con l. Aunque yo empec trabajando en sus pelculas de la Paramount, los Marx hicieron mejores pelculas con la MGM. Sopa de ganso fue una locura; eran lo s planteamientos de Leo McCarey y a los muchachos les encantaba trabajar con l. P ero para m, Una noche en la pera es mucho mejor pelcula. Desde luego hay montones d e gente que no estn de acuerdo conmigo. Tom parte en otras dos pelculas de los Hermanos Marx. Me pidieron que volara a Det roit para echar una mano en el guin de Los Hermanos Marx en el Oeste , mientras p robaban la eficacia de las parodias frente al pblico otra de las ideas de Thalberg, y por supuesto Tienda de locos surgi a partir de una historia ma. Profesionalmente no volvimos a trabajar juntos nunca ms, pero segu siendo amigo de 14

Michael Barson Groucho y Chico, abogados ellos durante el resto de sus vidas.

15

Desde Tower Radio, julio de 1934 Groucho Marx lo cuenta todo Aqu estoy sentado, absolutamente caliente e incmodo, en la lujosa intimidad de los baos turcos de la Calle 42 Oeste, dictando por primera vez las memorias de mi ca rrera radiofnica a Izquierdo, mi mano derecha, mientras un masajista sueco me da un frote ruso. Doble pgina con parte del texto de este captulo en el libro original. Por las puertas giratorias se cuelan los acordes de una orquesta que lleva mi no mbre (Perlman's Playboys). Una radio en la pared vocifera la grabacin de mi famoso serial Las aventuras de Amos Marx y Andy Marx. En la sauna, el pblico canta el estr ibillo de mi cancin que est en boca de todos: Slo soy un masajista vagabundo. Y sin embargo, parece que fue ayer bueno, anteayer; de acuerdo, como quieran

parece que el martes hizo tres semanas que yo no era ms que un humilde tejedor de sueos trabajando en mi telar y para mi un micrfono slo era un instrumento musical que se tocaba con palillos de batera. El anticuado caballo acababa de ser suplantado por el telfono (llamado ms tarde `Folie Marx' ver cualquier informacin mercantil del momento). La guerra Hispano-

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Americana se haba representado tres semanas en las Filipinas y fue un fracaso de taquilla. Robert Hudson iba a toda mquina por el Fulton y yo echaba humo en la ra dio. En aquel entonces la radio era un juguete de nios. (Yo sola sacar los tubos y tira rlos contra la pared para orlos estallar.) Y fjate ahora! Oh tempora! Oh Morris! (Morris era el ascensorista de la emisora GWAW en la que yo empec.) Bueno, casi n o s por dnde empezar. Y tampoco s cundo parar. Denme slo un par de copas y ustedes mi smos lo comprendern. Supongo que debera empezar con Marconi. Aunque casi nunca empiezo con Marconi. Pr efiero empezar con entremeses para continuar con un plato de Minestrone y avanza r gradualmente hasta llegar a Marconi. Lo que me recuerda que tengo que desempol var mi italiano. Bien sabe Dios que Penelli me ha desempolvado muy a menudo y es justo pagar con la misma moneda. Marconi, DeForest y yo estudiamos juntos segundo durante seis aos en el viejo Gor gonzola. Yo estaba siempre inventndome cosas para que ellos sacaran buenas notas. Ahora lo paso mejor. Doy la nota en todos los sitios. Trabajbamos como un solo hombre. (Dos de nosotros siempre estbamos ganduleando.) P ero tenamos un problema con DeForest. En cada actuacin meta un numerito romntico. Al final, la cosa estaba tan mal que DeFuera no podan or al tro. Pero volvamos a lo de antes. En una ocasin, Marconi estuvo levantado toda la noch e dndole al tarro (era un gran ceramista) y por la maana anunci orgullosamente: La noche pasada tom Chile!

Marconi, ests borracho!, le chill. Por qu no has tomado otra cosa. Eso hiri su orgul continu hasta que tom Siam, el Estrecho de Penang, el norte de Mongolia, Nagasaki, Kankakee, Kamchatka y una porcin de Sarampin alemn. Despus, todo fue coser y cantar . Al dejar la universidad, prob suerte en el teatro sosteniendo a mis tres hermanos en un nmero acrobtico. Pero todo el peso recaa sobre mis hombros. As que lo dej. Los chicos estaban perdidos sin mi apoyo. De hecho, han sido incapaces de ganar un centavo por s mismos desde entonces. En aquel momento senta que no haba lugar en el mundo para ellos. Yo era un inadapt ado trajeado, un tornillo pasado de rosca en la maquinaria de la vida. No poda si quiera mirarme a la cara. No tena suficiente dinero para comprarme un espejo.

Un da iba yo con mi organillo, deambulando ocioso e incmodo sustitua a un organiller o italiano. De repente, un cartel me llam la atencin un comentario desagradable. Re troced y le: BOLERAS GINSBERG, se necesita colocador de bolos. Dud si entrar y pedir el trabajo, porque no haba comido desde haca tres das y me tem blaban las piernas. Finalmente me arm de valor y me col por la puerta giratoria que daba a una emisora de radio. Todava atontado por la sorpresa, o atontado simplemente, me dirig al ma tn de la puerta: Dnde puedo encontrar la bolera de Ginsberg?. Y me contest: Esto es un estudio de radio, amigo. Lo de ah fuera es un anuncio publicitario. Lo que 17

Michael Barson Groucho y Chico, abogados nosotros buscamos es un cantante romntico. Yo salt rpidamente: Acabo de ver uno que doblaba la esquina cuando yo entraba. Eso le dej por los suelos y, antes de que se levantara a la cuenta de nueve, yo y a me haba instalado como director y echado a la calle a todo el personal. No quera que mi gente supiera que me haba metido en la radio. Siempre les haba prom etido que me ganara la vida honestamente. As que ocult mi identidad bajo el seudnimo de Roxy. Con el nombre de Roxy me convert en un productor famoso y me hice un br illante nombre con las bombillas fundidas. Pero an no estaba satisfecho. Haba visto cmo, bajo mi direccin, Kate Smith, Crosby y Morton Downey alcanzaban la gloria. Y qu haba sacado yo de eso? Un miserable ochenta por ciento! Quera salir en las ondas. El propietario de la emisora a la que yo sacaba mis cua tro grandes a la semana, y que an estaba situada en la Bolera de Ginsberg, me pro meta una y otra vez que saldra al aire. Por lo menos tres veces al da me deca: Groucho , besugo integral, como vuelvas a hacer eso otra vez te mando a tomar aire!. Pero al fin lleg mi oportunidad. Nuestro principal cantante romntico tambin limpiab a el hueco de la escalera y un da se cay por l. No haba nadie que le pudiera sustitu ir, por lo que llen el hueco. En vez de interpretar Hamlet, como cualquiera hubie ra esperado, hice una interpretacin hamletiana de esos cuatro hawaianos, los Herm anos Marx. Estaba haciendo de rumbero despus de terminar mi nmero cuando Ginsberg sali dispara do y grit: Vlgame Groucho! Ha hecho usted una pantomima!. Me sacud el abrigo, me enroll las mangas de la camisa y le espet muy digno (l acabab a de entrar): Est intentando ensearme mi oficio?. Pero la posteridad (que entonces estaba a la vuelta de la esquina) me dio la razn . Las cartas llovieron de hecho an llueven declarando que la hora silenciosa de los M arx haba sido lo mejor que haban odo jams en la emisora GWAW.

Por todos los lados se me conoca como el hermano silencioso de los Marx. Luego le vend el ttulo a mi hermano Harpo un famoso arpista del que es posible que hayan odo hablar y que en ese entonces estaba como un flan persiguiendo un plan con una b elleza explosiva. Como nadie me haba visto ni odo an, las cosas resultaban bastante fciles, excepto lograr que Harpo se contentara con cobrar la mitad. As que all estaba yo, a mi tierna edad y ya en la radio, con un nombre que las mad res usaban para asustar a sus nios, libre de compromisos y montando el nmero (en r ealidad, un treinta y seis.) Un da, rebuscando en Azar, mi residencia de verano junto al Hudson, decid converti rme en un maestro. Me hubiera podido convertir en un maestro de ceremonias, pero jams he soportado las ceremonias. Reun un fagot, un tipo que tocaba la viola como si fuera un caballo, y tres que t ocaban el bombo. Entonces me dispuse a salir en antena como Maestro Marx y sus M usculosos Locos de la Meloda.

18

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

Podr olvidar algn da la noche del estreno? Espero que s. Llevo aos intentndolo. La ver ad es que fue una noche de gala. Las rosas, los tulipanes, el confeti! Todos los crticos estaban all. Pensndolo despus, a mi me pareci que todos los que estaban all er an crticos. Intent dirigir con el saxofn. Ese fue mi primer error. El profesor McGinsberg, mi instructor de boxeo, me deca siempre que dirigiera dir ectos de derecha. Durante aquella primera emisin, comet un pequeo error. El aplauso se me subi a la cabeza. Qued confundido y en lugar de tocar el saxofn frente al mi crfono, toqu el micrfono frente al saxofn. Poco despus, por motivos que no vienen al caso, me cambi el nombre a Rudy Vallee y , sin pecar de inmodesto, puedo decir que, bajo ese nombre, mis trabajos con la orquesta se vieron coronados por cierto xito. Nunca me hubiera convertido en un cantante romntico de no haber sido por un ligers imo accidente. Una tarde estaba tomando el t con Madame Alto- Contralto, la distingui da cantante de pera, cuando se me ocurri mirar por la ventana y observar una cabra en un cartel que anunciaba cerveza; por un momento pens que estaba en el Chalet Marx, en mi vieja y querida Suiza, y me arranqu con una cancin tirolesa. Madame Alto- Contralto dej su cuchillo y me clav sus penetrantes ojos negros.

Mi querido muchacho macho acho, gorje, viniendo a mi encuentro, no tena ni idea de qu uviese esa voz de o o ro, eees unn don.

Y una mierda!, le espet. Me cost diez mensualidades en una escuela por correspondencia Madame Alto- Contralto fue disparada al telfono para llamar ni ms ni menos que al reno mbrado Professor Ginsbergsky. Pareca que el profesor estaba ahora en su casa de l a parte alta de la ciudad. La emisora GWAW se haba convertido en la emisora GWOW. El profesor estaba forrado. Ella le dijo al profesor, en trminos muy claros (los

trminos, para ser exactos, eran un dlar para empezar y un dlar a la semana), que te na un nuevo descubrimiento para l, un cantante romntico.

Envemelo inmediatamente, o contestar al profesor, pego envelo pgepagad! Querido y v ofesor! No haba cambiado! Para acabar con esta larga historia, dir que cog el trabajo. Firm un contrato con e l profesor comprometindome a hacer todo el trabajo de canto de su emisora. Yo era un cuarteto, tres tros, un flautn y los Four Eton Boys. Pensaba que todo el monte era organo. Pero una maana despert y descubr algo terrible . Me haba cambiado la voz. No poda subir del bajo. Desde aquel da, se me cerraron todas las puertas en la radio. Las que no estaban cerradas estaban protegidas por matones con rdenes de echarme a la calle. No me quedaba otro remedio que entrar en la Gran Opera. Cre oportuno volver a cam biarme de nombre. Poca gente se da cuenta de que Chaliapin, el nombre que uso cu ando malinterpreto noticias ante La Herradura Dorada (por no hablar de las mucha s oxidadas), es simplemente Groucho Marx deletreado al revs. La ambicin arda todava en mi interior, aunque durante mucho tiempo tuve la impresin de que era mi vieja acidez.

19

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Como resultado, los cinco comentaristas de radio ms importantes del momento soy y o. Me oyen como Edwin C. Hil, Boake Carter y Lowell Thomas, as como tambin H.V. Kaltenborn y Frederic William Wile. Por fin soy feliz. Siento que he encontrado mi metier , que es el de interpretar las noticias de modo que nadie pueda entenderlas. Siempre soy el ltimo en llegar a la escena en la que las noticias se estn produciendo, por eso me encargo de la s ltimas noticias. Pienso que hay demasiadas cosas en el mundo que la gente puede comprender. Si le s das las noticias de manera que no las entiendan, tendrn algo en lo que pensar. Y si el pensar les mantiene fuera de los billares, ya me doy por satisfecho. Es lo que tena en la cabeza la primera vez que le expliqu lo que era la radio a Marco ni.

20

FIVE STAR THEATRE

PRESENTA BEAGLE,

SHYSTER, Y BEAGLE Episodio n. 1 28 de noviembre de 1932 Reparto Groucho Marx como Mr. Beagle, abogado Chico Marx como Emmanuel Ravelli, su ayudante Miss Dimple, secretaria Mr. Jones, cliente

(Charanga de trompetas, etc.) LOCUTOR: El Five Star Theatre presenta a Groucho y Chico Marx, por primera vez en antena. (Sintona musical.) LOCUTOR: El Five Star Theatre aparece esta noche ante su audiencia con e l primero de una serie de programas radiofnicos de un alcance, magnitud y varieda d jams reunidos anteriormente en una misma cartelera. Bajo el patrocinio de las compaas Standard Oil de New Jersey, Pennsylvania y Louis iana, y de la compaa Colonial Beacon Oil, el Five Star Theatre ofrecer cada noche d e la semana, excepto sbados y domingos, una atraccin radiofnica completamente nueva . Cinco producciones estelares semanales. Cada noche un estreno. Con los cantant es, msicos, actores, escritores y locutores ms importantes del mundo colaborando e n un gigantesco programa de espectculos para su diversin. Este es, en una palabra, el Five Star Theatre, y aqu comienza el primer programa de la semana. Esta noche, los inimitables Hermanos Marx, Groucho y Chico, en una serie cmica ti tulada: Beagle, Shyster y Beagle, Abogados. El martes por la noche, a las diez, la Orquesta Sinfnica de Josef Bonime, con Joh n Charles Thomas como solista invitado. El mircoles, a las siete y media de la tarde, una dramatizacin del cuento Aguas Fras, de Rex Beach, con el propio Mr. Rex Beach como voz principal. El jueves, a las diez de la noche, la Aborn Opera Company con la pera de Franz Le har La viuda alegre, transmitida por un acuerdo especial con Tams- Witmark.

A las siete y media de la tarde del viernes, ese querido detective de ficcin, Char lie Chan, en una adaptacin de El camello negro, de Earl Derr Biggers. Como todos estos programas sern radiados por distintas emisoras, asegrense de mira r cada noche en su peridico local la frecuencia de emisin del programa diario del Five Star Theatre. Y ahora, vayamos con el programa de esta noche. Aqu est Groucho Marx, preparado pa ra su debut en la radio: bigote negro, gafas de concha y todo lo dems. Y aqu est ta mbin Chico, con el mismo aspecto que en las pelculas. S, tambin se ha trado su acento italiano. El estudio est lleno de distinguidos invitados al estreno. El conde Flix Von Luckn er, famoso navegante, acaba de entrar; tendrn noticias suyas ms tarde. La orquesta est afinando, se inicia la obertura y el programa va a Michael Barson Groucho y Chico, abogados comenzar. (La orquesta toca la obertura.) LOCUTOR: El teln se levanta y aparece la oficina de Beagle, Shyster y Bea gle, abogados. Miss Dimple est al telfono y oiremos a Groucho Marx en el papel de Mr. Beagle. (Suena el telfono) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Beagle, Shyster y Beagle No, Mr.

Beagle no ha llegado an Est en el juzgado Gracias. (Cuelga el auricular.) (El telfono suena de nuevo.) MISS DIMPLE: Beagle, Shyster y Beagle No, Mr. Beagle est en el juzgado

Le espero de un momento a otro De acuerdo. (Cuelga el auricular.) (Se abre la pue rta; se oyen pasos.) MISS DIMPLE: Buenos das, Mr. Beagle.

GROUCHO: Djese de saludos. Pngame con el presidente Hoover. Hay una fotogr afa ma en la comisara y no salgo favorecido. Parezco mi padre. En realidad, se trata de mi padre. Deje lo de llamar al presidente. Averige nicamente cunto ofrecen de recompensa. MISS DIMPLE: Mr. Beagle, tengo unas cartas para que me las firme. GROUCHO (irritado): Ahora no, ahora no! He tenido un da tremendo en el juzgado. MISS DIMPLE: GROUCHO: peg primero? De qu caso se trataba? Escndalo pblico, pero creo que me absolvern. Y por qu no, si ella me

MISS DIMPLE:

Mr. Beagle! Peg usted a una mujer?

GROUCHO: Bueno, era de mi estatura. Incluso ms pequea. Adems, si no fuera p or mis propios arrestos, nunca tendra un caso. Alguna llamada? MISS DIMPLE: S, sus acreedores han estado llamando toda la maana. Dicen que es tn cansados de telefonear y que habr que hacer algo. GROUCHO: Muy bien. Haremos algo. Mandaremos que se lleven el telfono.

MISS DIMPLE: Vale. GROUCHO: Es usted una chica estupenda. Le aumento el sueldo diez dlares.

MISS DIMPLE: Gracias, Mr. Beagle. GROUCHO: de mes? MISS DIMPLE: r alto No hay de qu. Por cierto, por qu no me presta esos diez hasta fin Pero Mr. Beagle, hace semanas que no cobro. Adems, usted pasa po

GROUCHO: Paso por alto muchas de las cosas que ocurren aqu. Buena secretar ia est usted hecha! En qu ocupa usted el tiempo? El suelo 23

Michael Barson Groucho y Chico, abogados est sin fregar, las ventanas sucias, y mis pantalones sin planchar siquiera. MISS DIMPLE: GROUCHO: Pero Mr. Beagle Ya vale de hablar de esto. Dnde estn esos diez dlares?

MISS DIMPLE: No tengo ni un centavo. GROUCHO: Y quin le est pidiendo un centavo? Si quisiera un centavo rompera l a hucha de mi hijo si tuviera un hijo. Ahora estar en mi oficina. Si suena el telfo no, no conteste. Puede que se hayan equivocado de nmero. (Pasos; se cierra la puerta; llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante. CHICO: Hola! Me llamo Emmanuel Ravelli. Est el jefe? Est ocupado. Tiene usted una tarjeta?

MISS DIMPLE:

CHICO: Claro, pero si me da otra me la quedo encantado. Quiero ver al jefe. MISS DIMPLE: CHICO: Para qu le quiere ver?

Bueno, sabe usted?, quiero el divorcio.

MISS DIMPLE: Mr. Beagle es un hombre muy ocupado. Tendremos que redactar un informe. Dice usted que se trata de un divorcio Veamos. Hijos?

CHICO:

Desde luego. Seis, o puede que siete. No s muy bien.

Espere, djeme ver. Est Tony, est Josie, est Pasquale, est Angelino, est Jake no, Jake o, no hay ningn Jake. Jake es el chiquillo de la vecina. Ya ve, los confundo. Y a dems tenemos otro cro. MISS DIMPLE: CHICO: Otro? Es nio o nia?

No lo s; an no habla. Cunto tiempo lleva usted casado?

MISS DIMPLE: CHICO: sado.

Se equivoca usted, seora, yo no estoy casado. Es mi hermano el que est ca Oh, es l quien desea divorciarse.

MISS DIMPLE:

CHICO: No, qu va, l no quiere divorciarse. A l le gusta su mujer. El es feliz, au nque yo creo que est un poco chiflado. MISS DIMPLE (atnita): Me est usted diciendo que desea que l se divorcie slo porqu e a usted no le gusta su esposa? CHICO: Qu va, a m ella me gusta, es una chica muy maja, pero no sabe guisar. Y su hermano se queja?

MISS DIMPLE: CHICO:

No. El est satisfecho. Come cada da fuera. Y por qu no come usted fuera?

MISS DIMPLE:

CHICO: Bueno, mire usted, yo no me lo puedo pagar. No tengo trabajo. MISS DIMPLE: Y por qu no se pone usted a trabajar?

CHICO: Vale, vale, deje lo del divorcio. Me quedo con el trabajo. MISS DIMPLE: CHICO: Hablar con Mr. Beagle. Dnde puedo contactar con usted?

No lo s seora. Sabe usted, tengo muchas cosquillas.

24

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MISS DIMPLE: Quiero decir que dnde vive usted.

CHICO: Vivo con mi hermano. MISS DIMPLE (impaciente): Sintese un momento. Llamar a Mr. Beagle.

(Llama a la puerta.) Mr. Beagle! GROUCHO (ausente): Qu? Consigui usted los diez pavos? MISS DIMPLE: No; hay un hombre aqu fuera que quiere hablar con usted de un tr abajo. (Se aproximan pasos.) GROUCHO: Dgale que lo acepto. Pero que no trabajar por menos de veinte dlar es a la semana. MISS DIMPLE: GROUCHO: a trabajar. CHICO: GROUCHO: CHICO: Se equivoca usted. El quiere un trabajo aqu. Ah, es l quien quiere un trabajo. Bien, creo que le puedo poner

Yo no quiero trabajar. Slo quiero un trabajo. Y qu hay de las referencias? Bueno, as ya vale. Usted no necesita referencias. Me gusta su cara. Y a m me gusta la suya si es que eso es una cara.

GROUCHO (tmidamente):

Es usted exacto a un tipo que yo conoca, se llamaba Emmanuel Ravelli. Dgame una co sa: es hermano suyo? CHICO: Emmanuel Ravelli soy yo. GROUCHO: Es usted Emmanuel Ravelli?

CHICO: Yo soy Emmanuel Ravelli. GROUCHO: Entonces no me extraa que me recuerde a l. Pero sigo insistiendo en que hay un parecido. CHICO: Oiga! No hemos hablado de dinero.

GROUCHO: Eso me parece maravilloso. Si me promete no decir ni palabra de l tema, yo tampoco lo mencionar. CHICO: Est bien, pero yo necesito ms dinero. Le dir qu pienso hacer. Le dar seis dlares a la semana y usted se t

GROUCHO: rae la comida. CHICO:

Bueno, pero

GROUCHO: Voy a ir incluso ms lejos. Le dar seis dlares a la semana y tambin me trae la comida a m. CHICO: Seis dlares semanales seis Oiga, jefe, yo no puedo vivir con seis dlares a la semana. GROUCHO: As que no puede vivir con seis dlares a la semana Eso me hace tota lmente feliz. Queda usted contratado. CHICO: Cundo empiezo?

GROUCHO: Bueno, ahora es la una en punto. Si empieza ahora, puede estar de vuelta con la comida a las tres. Me trae un sndwich de tomate y una limonada. CHICO: No tengo limonada, pero puedo traerle una cerveza. GROUCHO: Muy bien, pues que sea negra.

25

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Lo siento pero la llevo encima. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: . GROUCHO: Que lleva usted encima una negra? S, mi gabardina. Oiga, qu le parecera coger una pulmona doble? No la necesito. Soy soltero. Adems, tengo que ganar ms dinero. Tiene usted alguna experiencia? Y tanto! Soy msico desde hace quince aos. Y cunto saca a la hora? Pues si toco, diez dlares. Y cunto saca por no tocar? Doce dlares a la hora. Eso est mejor. Ahora bien, por ensayar hago un precio especial: quince dlares a la hora Y cunto saca por no ensayar?

CHICO: Oh, usted no podra pagrselo. Mire, si no ensayo, no toco. Y si no toco, e so hace que suba el precio. GROUCHO: CHICO: Y qu pedira por subir a un terrado? Slo el precio de la consumicin.

GROUCHO: Pues a ver si se deja caer alguna vez. CHICO: GROUCHO: CHICO: Del terrado? Me parece que est claro. No, no est claro. Ahora, vamos a hacer cuentas. Ayer no vine, eso le cue

sta a usted quince dlares. Hoy he venido GROUCHO: Me debe usted veinte. CHICO: Maana me voy. Eso asciende a unos Un milln. Pero no juguemos con el dinero. Le ofrec seis dlares. Le

GROUCHO: subo dos.

CHICO: Si usted sube dos, yo aumento tres. GROUCHO: CHICO: Voy. Qu tiene? Ases. Qu tiene usted?

GROUCHO: Ganas de echarle de la oficina. CHICO: Muy bien, acepto la apuesta. (La msica sube de volumen.) MISS DIMPLE: Viene alguien. JONES: Me llamo Edgar T. Jones. Deseo ver a Mr. Beagle. MISS DIMPLE: JONES: Est en su oficina. Pase. Beagle, Shyster y Beagle Ah, hola Charlie. Llmame luego.

Gracias. (Se abre la puerta; pasos.) Ejem ejem encantado, Mr. Beagle.

Un amigo mo me dijo que era usted un buen abogado. GROUCHO: os? Pues no debe de ser tan amigo. Sintese. Tiene usted un par de pur

26

Michael Barson Groucho y Chico, abogados JONES: Pues no lo siento.

GROUCHO: Por qu no enva a alguien a por unos? Si tiene usted veinticinco ce ntavos de dlar, ir yo mismo. JONES: De ninguna manera, Mr. Beagle. GROUCHO (con indignacin): JONES (molesto): Por qu? Bien, me gustara hablar con usted. Tengo problemas con mi esposa. GROUCHO (indignado): Por favor! Oiga usted, tambin yo tengo problemas con mi e Qu pasa? No se fa usted de m?

sposa y no voy por ah airendolo. (Despectivo) Humm. Debera avergonzarse. (Llamando fuera): Miss Dimple, mustrele la puerta a este caba llero. O no, pensndolo bien deje la puerta en paz. Ya la vio cuando entr. JONES: Pero Mr. Beagle, he venido a pedirle consejo. Djeme que le cuente la his toria. Mi esposa est enamorada de dos hombres y GROUCHO (riendo aparatosamente): o el Ja, ja, ja! No es una mala historia. Tod

mundo la comenta en el club. Ahora, djeme que le cuente yo a usted una. Haba dos v iajantes llamados Pat y Mike JONES: GROUCHO: No, no, Mr. Beagle. He venido aqu con un problema. Bueno, por qu no le dice que pase?

JONES: Usted no lo comprende. Estoy buscando pruebas contra mi esposa.

GROUCHO: Hombre, y por qu no lo ha dicho antes? Djeme mirar mi libro de ley es y sentencias Aqu lo tenemos (pasando pginas) aqu est el caso de Emory T. Gribble co tra la Compaa de Ferrocarril del Monte y Western. Caray, yo siempre haba pensado qu e Western era una pelcula de vaqueros. JONES: Pero Mr. Beagle, est mirando el reglamento de ferrocarriles.

GROUCHO: Y eso qu importa? Tiene ochocientas pginas y est limpio como los ch orros de oro. Si tuviera un chorro de oro se lo enseara. JONES: Pero yo quiero llevar a la corte a mi esposa. GROUCHO: Y por eso me tengo yo que comprar otro cdigo? Por qu no le hace la corte al ferrocarril? El ferrocarril tiene ms dinero que su esposa. Y adems no le reclamar pensin de alimentos. JONES: Por favor, Mr. Beagle, no quiero discutir. Me siento cansado, nervioso, a tropellado. GROUCHO: ferrocarril? JONES: Atropellado? Aja, ahora s que tenemos un caso. Atropellado por el

Mr. Beagle, est usted poniendo a prueba mi resistencia.

GROUCHO: Me da igual. Tiene usted que pasarse por aqu otro da y probar la ma. Estoy preparando una combinacin nueva. JONES: GROUCHO: Una combinacin? Qu combinacin? Una combinacin nueva para mi caja fuerte de alta resistencia.

Buen chiste, eh? En fin, no se trata ms que de una broma. Por lo que 27

Michael Barson Groucho y Chico, abogados he entendido, lo que usted realmente necesita es alguien que siga a su esposa. T

engo el hombre que busca, mi nuevo pasante, Emmanuel Ravelli. Parece idiota y ha bla como un idiota. Pero no permita que le engae: realmente es un idiota. Usted y Ravelli se entendern de maravilla. JONES: Mr. Beagle, mi tiempo vale dinero. Permtame ponerle al corriente de los hechos. Me cas con mi esposa en secreto. GROUCHO: Se cas con ella en secreto? Quiere decir que no le consult sobre el tema? No es de extraar que se vaya con otros hombres. JONES: Mr. Beagle, tenemos que conseguir el divorcio; quiero que su ayudante, Ra velli, siga a mi esposa. GROUCHO: Cada cosa a su tiempo. Consigamos primero el divorcio y luego ya seguir emos todos a su esposa. JONES (confuso): Yo Mr. Beagle, la verdad es que no entiendo la operacin; pero lo dejo en sus manos . Usted es el abogado y, como buen doctor en ley GROUCHO: Que yo soy el doctor? Perfecto! El lunes le quitar las amgdalas. El martes le quitar a su esposa. El mircoles JONES: GROUCHO: coles. JONES: posa. Un segundo, Beagle! Doctor Beagle, para usted. Saque la lengua y vuelva el prximo mir Llame a su ayudante, haga el favor. Quiero darle una descripcin de mi es

GROUCHO (con indignacin): Muy bien, Mr. Jones. Si es eso lo que quiere, l e llamar. Ravelli, Ravelli! Miss Dimple, despierte a Ravelli Mr. Jones, quiere usted entrar, despertar a Miss Dimple y dejarle dicho que me despie rte a las nueve? CHICO: Aqu estoy, jefe. Llamaba usted a Ravelli?

GROUCHO: Atienda una cosa. No me gusta que duerma en la oficina. CHICO: ? A m tampoco me gusta acostarme en ella. Por qu no me compra usted una cama

GROUCHO: Ravelli, quiero que conozca a Mr. Jones. CHICO: Vale, dnde tengo que encontrarme con l?

JONES: Mr. Ravelli, me siento muy feliz de trabar conocimiento con usted. CHICO: No entiendo de qu habla.

GROUCHO: Quiere decir que est encantado de conocerle, lo que confirma mi suposicin de que probablemente est loco. JONES: Mr. Ravelli, acabo de contarle a Mr. Beagle que, aunque sienta decirlo, mi esposa no se comporta como debiera. Va por ah con otros hombres. CHICO: Que se va por ah con otros hombres? Eso est bien. Oiga, cree que yo le gust

ara? GROUCHO: Ya veo que tienen mucho de qu hablar. Adems, ahora que me 28

Michael Barson Groucho y Chico, abogados acuerdo, tengo una reunin de consejo de direccin en el billar de enfrente. As que s i me disculpan, me largo. JONES (atnito): En el billar! Mr. Beagle, tengo la impresin de que las cosas no se tratan aqu de un a forma muy profesional. En medio de una reunin se va usted para jugar al billar. GROUCHO: No me queda ms remedio. No puedo jugar al billar aqu dentro; no h ay mesa. Buenos das, caballeros. (Se cierra la puerta.) JONES: Bien, Mr. Ravelli, puesto que usted va a seguir la pista a mi esposa, c reo que debera describrsela. Es de mediana estatura y pero, no importa, tengo una f otografa suya. Mire, aqu tiene, Mr. Ravelli. CHICO: JONES: CHICO: Eh! Est muy bien! Vale, me quedo una docena. No estn en venta. Quiere usted decir que no valen nada?

JONES: Eso es. CHICO: Vale, entonces me llevo dos docenas. JONES (irritado): De momento, con una foto ser suficiente. Ahora, Mr. Ravelli, sepa usted que hay un hombre al que mi esposa ha estado dedicando espec ial atencin. Cuento con usted para averiguar quin es. Cree que lo conseguir? CHICO: Por supuesto, djemelo a m. Me enterar rpido de quin es el hombre que se ve c on su mujer. Lo sabr enseguida. JONES: CHICO: JONES: CHICO: JONES: CHICO: De verdad? Cmo lo va a hacer? Bien, primero me disfrazar S Luego, me buscar un sabueso S. Despus, ir a su casa

JONES (con creciente inters): CHICO:

Y le preguntar a su mujer.

(Sube el volumen de la msica.) (Tecleo de mquina de escribir; suena el telfono.) MISS DIMPLE: abogados Beagle, Shyster y Beagle No, Mr. Beagle no ha llegado todava. Pero le espero de un momento a otro (Sorprendida.) Ah, hola Mr. Jones. No haba reconocido su voz S, Mr. Ravelli est siguiendo el rastro a su esposa pero no hace mucho slo dos semanas. Esperamos que Mr. Ravelli venga a la oficina esta maana. Dice que tiene noticias de acuerdo, le dir a Mr. Beagle que vendr usted Adis. (Se reanuda el tecleo; se abre la puerta.) MISS DIMPLE: Buenos das, Mr. Beagle. Despacho de los

29

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Rpido! Llame a Warburton, McAllister, Throckmorton y Bruce y preg unte por Mr. Schwar|. Dgale que quiero que me preste un par de calcetines. MISS DIMPLE: Que le preste un par de calcetines?

GROUCHO: Por qu no? Cuando l vino a verme me dej sin camisa. Claro que la ca misa era suya; pero los puos eran mos. Tenemos algn cliente nuevo, Miss Dimple? MISS DIMPLE: No seor.

GROUCHO: Humm. No hay clientes. Siempre que dejo el despacho a su cargo, no hacemos ningn negocio. Ayer me qued por aqu y qu pas? Tuvimos un gran da. MISS DIMPLE: GROUCHO: MISS DIMPLE: Que ayer fue un gran da? Pues claro, no fue ayer cuando vend la alfombra? S, pero

GROUCHO: Por cierto, Miss Dimple, antes de que me olvide, llame a Ravell i y dgale que se asegure de quedarse dormido. MISS DIMPLE: Es que ha telefoneado diciendo que vena enseguida.

GROUCHO: En ese caso, me vuelvo inmediatamente al billar. (Abre la puerta.) MISS DIMPLE: Pero Mr. Jones viene hacia aqu. Quiere hablarle de su divorcio.

GROUCHO:

Es de lo nico que me habla. Me est empezando a hartar.

MISS DIMPLE: Pero Mr. Beagle, es su asunto. GROUCHO: ntos. MISS DIMPLE: Bueno, pues preferira que dejase de meter las narices en mis asu Chss! Alguien viene. Creo que es Mr. Jones.

(Se abre la puerta.) MISS DIMPLE: Encantada de verle, Mr. Jones. JONES: cio GROUCHO: El gusto es mo, Miss Dimple. Buenos das, Mr. Beagle. Sobre lo de mi divor Divorcio! Va a empezar otra vez con eso? Escuche, Jones,

puedo venderle una entrada para el Baile de Bomberos? Vale cinco dlares, pero es s uya por uno y medio. JONES: GROUCHO: Qu? Pero si es una entrada del ao pasado! Ya lo s, pero el espectculo del ao pasado fue mejor. Mr. Beagle, cundo voy a saber algo de mi divorcio

JONES (agotada la paciencia): ? GROUCHO:

Mire, Jones, no cambie de tema. Qu hay de esa entrada?

JONES: No quiero parecerle impaciente, Mr. Beagle, pero se supona que su ayudan te traera pruebas contra mi esposa. Dnde est Mr. Ravelli? CHICO (abre la puerta): Qu ocurre? Quin llamaba a Ravelli? Aqu estoy. JONES: Ah, Mr. Ravelli. Me gustara saber los resultados de su investigacin.

Sigui usted a mi mujer?

30

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Desde luego, como un sabueso. Oiga, se acuerda usted de cuando me dio la foto de su mujer? JONES: S.

CHICO: Bien, pues me puse en marcha inmediatamente. Como un sabueso, se lo ase guro. Y en una hora, incluso en menos de una hora

JONES (con ansiedad): S CHICO: GROUCHO: JONES: CHICO: JONES: CHICO: Perd la foto. Ah tiene usted, Jones. Todo eso en menos de una hora. As que no sigui usted los pasos a mi mujer. Por supuesto, segu su rastro todo el da como un enamorado. Qu da fue? El da de los enamorados. Fui directo a su casa.

JONES (con ansiedad): Y qu encontr? CHICO: JONES: Encontr que su mujer haba salido. As que ha perdido usted dos semanas?

CHICO: No, qu va! El lunes sigo a su mujer. El martes voy al partido de bisbol y ella no aparece. El mircoles va ella al bisbol y no aparezco yo. El jueves hay par tido doble: no aparecemos ninguno de los dos. El viernes llueve todo el da y, com o no hay partido, me voy a pescar. JONES: CHICO: JONES: Y qu tiene que ver eso con mi esposa? Pues que no pesqu peces, pero pesqu a su esposa. Pesc a mi esposa con un hombre?

Chicolini (Chico) y Brownie (Harpo) hablan con el embajador de Sylvania, Trentin o, en Sopa de ganso: El lunes vigilamos la casa de Firefly, pero l no sali, no esta ba en casa. El martes fuimos al bisbol pero nos jug una 31

Michael Barson Groucho y Chico, abogados mala pasada, no apareci. El mircoles fue al bisbol y nosotros se la jugamos a l, no aparecimos. El jueves haba partido doble, no apareci nadie. CHICO: Claro. JONES: Quin era?

CHICO: No quiero decirlo. JONES: Insisto en saber el nombre de ese hombre. CHICO: No quiero decirlo. GROUCHO: Escuche, Jones, mi ayudante no es el tipo de individuo que pond ra el buen nombre de alguien de boca en boca.

JONES: GROUCHO: . Jones?

Por ltima vez, caballeros, quin era el hombre? Aclrelo, Ravelli. Quin era el hombre que estaba con la mujer de Mr

CHICO: Vale, vale. Si me obligan, se lo dir. Mr. Jones, el hombre que estaba co n su mujer era mi jefe, Mr. Beagle. JONES: Esto es un ultraje! Mi abogado saliendo con mi esposa!

GROUCHO: Qu quiere decir con eso de un ultraje? Acaso cree que no soy lo su ficientemente bueno para ella? JONES (indignado): GROUCHO: Me buscar otro abogado!

Cree usted que no podemos buscarnos otro cliente? Buenos das! (Portazo.)

JONES (indignado):

GROUCHO: Ravelli, hizo usted un trabajo ejemplar. Puede tomarse vacacion es durante el resto del ao. Y si no vuelve nunca, le dar una bonificacin. CHICO: Bien, jefe, pero hay algo que quiero decirle. GROUCHO: Adelante. No le escucho. CHICO: GROUCHO: Usted quiere que no vuelva ms? En una palabra: s.

CHICO: Vale, jefe, le propongo una cosa. Si quiere que no vuelva nunca ms, teng o que cobrar ms. GROUCHO: De acuerdo. (Aplausos.) CIERRE DEL PROGRAMA LOCUTOR: Esta noche, el pblico que llena el estudio tributa una gran ovac in a los Hermanos Marx. Esperamos que la audiencia haya disfrutado con ellos tant o como nosotros. Groucho y Chico volvern el prximo lunes a la misma hora. Ahora, el conde Luckner les dirigir unas palabras. El es el famoso hroe de guerra alemn, ciudadano honorfico de Gran Bretaa y 32

Michael Barson Groucho y Chico, abogados residente en Nueva York. Conde Luckner (Aplauso.) LUCKNER: Gracias a todos. Vaya! Me siento feliz de estar con el Five Star Theatre y, por lo que he visto esta noche, espero no perderme ni uno de sus pro gramas.

Supongo que se estn preguntando por qu estoy aqu. Pues bueno, les contar. Estoy aqu, en este gran pas, en misin de buena voluntad y encantado de hablarles desde un pro grama que es un vivo ejemplo de la magnfica cooperacin econmica entre Amrica y Europ a, al haber reunido a grandes qumicos alemanes y norteamericanos y creado, para u stedes, un nuevo y mejor aceite lubricante. Pero me estoy adelantando. Esta noch e quera contarles algo sobre mi barco y mis aventuras durante la guerra al cruzar el asedio britnico. Hace diecisis aos, surcaba yo el ocano con mi buque. Era el ao 1916, cuando el bloqu eo ingls haba dejado a los alemanes sin suministros de materias primas. Necesitbamo s nitrato para fabricar plvora y necesitbamos aceite. Caramba!, estbamos en un aprie to; los qumicos alemanes cogieron sus tubos de ensayo y empezaron a experimentar. Y qu creen ustedes que hicieron? Al final, sacaron nitrato del aire y aceite del carbn. Y de este modo, tuvimos a los aliados haciendo todo tipo de conjeturas. No saban de dnde sacbamos el aceite. Ignoraban que nuestros qumicos haban descubierto n uevos sistemas secretos aadiendo hidrgeno al carbn y, as, haban conseguido obtener pe trleo y aceite. Utilic el nuevo petrleo y aceite alemn en mi motor de mil caballos d e potencia y me abr paso a travs del cerco britnico. Cuando termin la guerra, la Standard Oil Company de New Jersey averigu de donde ha bamos sacado el aceite y dijo: Esos qumicos han hecho algo maravilloso. La guerra h a terminado:

unmonos!. Y as, el verdadero proceso secreto alemn fue trado aqu y los mejores qumico orteamericanos continuaron trabajando en este avance. Desarrollaron un sistema c ompletamente nuevo llamado hidrorrefinamiento, por el que el petrleo se transform a en un aceite refinado para coches. Y, mira por dnde!, este nuevo aceite lubrican te perfeccionado es Essolube. Durante diecisis aos he estado al tanto del desarrol lo de este gran proceso y siempre he pensado que algn da los qumicos norteamericano s daran con este sistema de hidrorrefinado. Y ahora, por fin, aqu tenemos, al alca nce de cualquier conductor, Essolube para su coche. LOCUTOR: Gracias, conde Luckner. As termina esta noche la presentacin de n uestro Five Star Theatre, que llega hasta ustedes por gentileza de la 33

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Standard Oil Company de New Jersey, Pennsylvania y Louisiana, y la Beacon Oil Co mpany. Estas compaas asociadas mantienen un servicio de gasolineras y distribuidor es desde Maine hasta Texas. Son fabricantes y vendedores de Essolube, el nuevo a ceite lubricante del que les ha hablado el conde Luckner; de Esso, el combustibl e de gigantesca energa; de Atlas Tires y otros accesorios para el motor. Acuda a una gasolinera Esso para cualquier necesidad de su coche. No olviden el programa del Five Star Theatre maana: a las diez de la noche, hora de la Costa Este, la Orquesta Sinfnica de Josef Bonime con Charles Thomas como so lista invitado. El grupo ms estupendo que jams se haya reunido en la radio. Ser un gran regalo para los amantes de la msica. Consulten su peridico local para conocer la emisora. COLOFON CHICO: Seoras y caballeros. Lo que les voy a decir es muy importante, as que pri mero les dir lo que les voy a decir, luego se lo dir, y despus les dir lo que les he

dicho. GROUCHO: CHICO (re): e comprado. GROUCHO: Tmatelo con calma, Chico. Ests empezando a sudar. Pero no es por el discursito, Groucho. Es por el traje que me h El traje que te has comprado?

CHICO: S, es un traje con dos pantalones, y en un local cerrado llevar dos pare s de pantalones puestos da mucho calor. GROUCHO: Ya, ya. Bien, es humano equivocarse, y t eres slo humano, aunque nadie lo dira al verte. CHICO: e?

Ay!, Groucho, por qu sers tan grun? Por qu no haces algo para alegrar a la g

GROUCHO: Me parece que ya lo hago. Ayer fui a visitar al to Charlie y se sinti muy feliz. Pero eso no es todo. Cuando me march, despus de una hora, se sinti mucho ms feliz. CHICO: S, no s qu se puede hacer con el to Charlie. Es un cascarrabias. Tiene much os cambios de humor. GROUCHO: Cambios de humor o de marcha? Bueno, Essolube, ese famoso aceite de motor hidrorrefinado, es lo mejor del mundo para las cajas de cambios. CHICO: GROUCHO: AMBOS: Buenas noches, seoras buenas noches, seoras (Sintona musical.) Eh!, no digas tonteras de Esso, la gasolina ms poderosa. Bien, hablaremos de Esso la semana que viene. As que

34

FIVE STAR THEATRE PRESENTA BEAGLE,

SHYSTER, Y BEAGLE

Episodio n. 2 5 de diciembre de 1932 Reparto Groucho Marx como Mr. Beagle Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mr. Scrooge Hombre Poli Mujer

(Msica. Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Oficina de los abogados Beagle, Shyster y Beagle Ah, hola, cario. Precisamente estaba pensando en ti Ahora no puedo hablarte. Mi jefe, Mr. Beagle, acaba de entrar. Buenos das, Mr. Beagle. GROUCHO: Buenos das? Y qu tienen de bueno? La lluvia entra por el tejado, el casero entra por la puerta, mi mujer entra a saco en mis bolsillos, yo no entro en los planes de los clientes de la ciudad, y dice usted que es un buen da. Miss Dimple, esta maana ha vuelto usted a llegar tarde. Dnde estuvo anoche? MISS DIMPLE: Anoche? Por qu lo pregunta? Sal con usted.

GROUCHO: Con que sali conmigo, eh? Miss Dimple, no es buena poltica mezclar los negocios con el placer. MISS DIMPLE: Pero Mr. Beagle, yo

GROUCHO (rpidamente): Oh, ya s lo que me va a decir. Va a decirme que no fue u n placer. Pues bien, tampoco yo me divert mucho. MISS DIMPLE: Pero fue usted quien me pidi que saliera.

GROUCHO: S, Miss Dimple, pero poda haber esperado un poco ms y no salir nada ms terminar la segunda copa! MISS DIMPLE: S, Mr. Beagle.

GROUCHO: Hoy es lunes. Qu tenemos en los libros adems de nmeros rojos? Qu hay en la agenda del juzgado para esta tarde? MISS DIMPLE: Hoy tiene usted juicio. GROUCHO: Naturalmente que hoy tengo juicio. Espera usted que me presente aqu sin sesos? Lo nico que me hace perder el juicio son noches como la de ayer. Dnde est ese pasante que contrat la semana pasada?

MISS DIMPLE: GROUCHO:

Mr. Ravelli? Acaba de telefonear. As que acaba de telefonear. Y de dnde ha sacado la moneda?

Me ha estado tomando el pelo. Cre que le haba mandado a perseguir ambulancias. Cmo v a a conseguir clientes si no encuentra accidentes? Qu le dijo Ravelli? MISS DIMPLE: Dijo que vena a verle.

GROUCHO: As que viene a verme! Supongo que cree que no valgo suficiente com o para que yo vaya a verle a l! Quiz se avergence de que yo vea dnde vive. Por ciert o, dnde vive? MISS DIMPLE: Ha estado viviendo aqu en la oficina desde que usted lo contrat.

GROUCHO: En serio? No me extraa que tenga vergenza. Pues le dice usted que esta noche tendr que dormir en el rellano. Tengo gente invitada a cenar. Hay algun a cita para hoy? MISS DIMPLE: No, Mr. Beagle, no tiene usted ninguna cita. GROUCHO: son Bueno, pues concirteme alguna, o es que espera que me Michael Bar

Groucho y Chico, abogados quede aqu solo sentado todo el da? Piensa usted acaso que a m no me afecta la soleda d? Por quin me toma usted? (Pausa.) Bueno, sigamos Propngame algo. (Llaman a la puer ta.) Miss Dimple, levntese de mis rodillas y vaya a ver quin llama. MISS DIMPLE (susurra): Seguramente es Mr. Scrooge, el casero, que debe de venir a buscar el dinero del alquiler. GROUCHO: dinero. Dgale que busque en la puerta de al lado. All hay ms luz y tambin ms

MISS DIMPLE: El casero ha venido ya cinco veces mientras usted no estaba. (Se abre la puerta.) GROUCHO: Es l? S, es Mr. Scrooge.

MISS DIMPLE (susurra): GROUCHO:

Hgale pasar. Hablar con l. Es usted Mr. Beagle?

SCROOGE (acercndose):

GROUCHO: Que si soy Mr. Beagle? Y qu derecho tiene usted a entrar en la ofi cina de un hombre para insultarle? Alguna vez le ha echado la vista encima a ese Mr. Beagle? SCROOGE: No, llevo mucho tiempo buscndole pero nunca le encuentro.

GROUCHO: Entonces, le hablar con toda franqueza. De hombre a hombre, le a consejo que renuncie a la bsqueda. SCROOGE: Cmo se llama usted?

GROUCHO: Que cmo me llamo, eh? Hummm. Eso es ignorancia por parte suya. Te ngo un hijo de diez aos que lo sabe. SCROOGE: GROUCHO: Ya est bien. Cundo viene Beagle? Ahora pregunto yo: cundo se marcha usted? Que cundo?

SCROOGE (perplejo):

GROUCHO: Le he sorprendido, eh? Bueno, pues ahora le har otra pregunta. Qu m ueble de oficina tiene dos letras? SCROOGE (molesto): GROUCHO: SCROOGE: GROUCHO: SCROOGE: GROUCHO: Pues, no s

Se rinde? La respuesta es mesa de despacho. Mesa de despacho? Eso tiene muchas ms de dos letras! En mi mesa hay slo dos. Las dems las romp o las devolv al banco. Est usted loco? No hace usted nunca nada sin preguntar? No sabe otro juego?

Le ensear uno. Sale usted al vestbulo, se esconde y yo le apuesto diez contra uno a que no le encontramos. Le apuesto veinte contra uno a que ni siquiera le buscam os. SCROOGE: Me quedar aqu hasta que Beagle vuelva.

GROUCHO: Tiene usted hecha la reserva? En estos momentos estamos hasta lo s topes. Creo que podr encontrarle algo en marzo. No, ahora que lo pienso, me lle var ms tiempo organizarle algo. Qu tal est su 37

Michael Barson Groucho y Chico, abogados hgado hoy? SCROOGE: Mi hgado est perfecto.

GROUCHO: Muy bien, pnganos medio kilo. Miss Dimple, compre un poco de bac on para acompaar ese hgado y ya tenemos la comida. Puede que Mr. Stooge quiera aco mpaarnos. SCROOGE (enfurecido): No me llamo Stooge, sino Scrooge y quiero ver a Mr.

Beagle para hablar con l del alquiler. No pienso quedarme aqu sentado esperndole. Dg ale cuando venga que si no me paga los seis meses de alquiler que me debe, le de mandar. GROUCHO: As que le va a demandar? Me quedo con el caso, Mr. Scrooge.

Cobraremos ese alquiler aunque le cueste a usted hasta el ltimo centavo. SCROOGE: No voy a perder el tiempo hablando con un besugo como usted! Adis

. (Portazo.) GROUCHO: Con que soy un besugo, eh? Eso me recuerda que hoy no he comido. Miss Dimple, queda an algo de esa gua de telfonos? Si no recuerdo mal ayer com hasta Levy, y eso era la pgina noventa y tres. A propsito, Miss Dimple, sabe usted hacer pavo relleno? MISS DIMPLE: Por supuesto que s hacer pavo relleno.

GROUCHO: Pues la prxima vez que pase por una pollera, rellnese el bolsillo con uno y trigaselo aqu. (Llaman a la puerta.) GROUCHO: MISS DIMPLE: Si ese Scrooge vuelve a aparecer por aqu, yo he salido. Voy a ver quin es.

(Se abre la puerta.) MISS DIMPLE: Es su pasante, Mr. Ravelli. Puede usted verle?

GROUCHO: Pues claro que no puedo! Es imposible ver nada con el polvo que hay aqu. Qutelo y hgalo pasar. CHICO (entra cantando): Porque no hay nada como el hogar, no hay nada como el hogar. Porque no hay nada como el hogar, no hay nada como el hogar. Porque no hay GROUCHO: CHICO: Ravelli, qu canta usted? Hogar, dulce Hogar.

GROUCHO: Suena espantoso. CHICO: Es que mi hogar es espantoso. (Vuelve a cantar.) GROUCHO: , quiere dejar de hacer ese maldito ruido? CHICO: No es ruido, es una cancin. Ravelli

GROUCHO: Pues si eso es una cancin, haga un poco de ruido. Y a propsito, se puede saber por qu canta? CHICO: Slo para matar el rato.

38

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Pues ha encontrado usted un arma de primera. Qu ha hecho durante toda la semana? CHICO: Perseguir carretillas de helado. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Qu? Perseguir carretillas de helado. Entr aqu para calentarme. Yo cre que le haba mandado perseguir ambulancias.

CHICO: Y lo hice, pero las ambulancias corren demasiado. GROUCHO: Esa s que es una buena ocurrencia. Una de las mejores que he odo en toda mi vida. CHICO: Le importara apoquinar algo de pasta?

GROUCHO: Quiere pasta y ni siquiera tenemos harina. Escuche, Ravelli: si no me trae algn cliente, nos van a echar de aqu. CHICO: Bueno, de todas formas este sitio tampoco me gusta mucho. GROUCHO: No, eh? Mire, Ravelli. Estoy hablando del negocio. Va a quedarse usted en la calle, frente a esta oficina, hasta que me traiga un cliente, aunqu e le cueste la vida. CHICO: Que me tengo que quedar en la calle y conseguir clientes? Eso no me pare ce bien. Imagnese que me ve mi mujer. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Pero est usted casado? Dnde est su esposa? Mi mujer? En casa. Ja! Y cmo sabe usted que est en casa?

CHICO: Porque llevo puestos sus zapatos. (La msica sube de volumen.) (Ruido callejero y de trfico desvanecindose.) CHICO (gritando): Abogado! Abogado! Quin quiere abogado? Quiere usted un abogado, seora? Hoy, un abogado a buen precio! V enga, que por preguntar no se cobra! Eh, seor, no quiere usted abogado? HOMBRE: No, no quiero un abogado. CHICO: HOMBRE: Quiero que me deje solo. CHICO: Eso no es bueno. Qu otra cosa quiere? Tal vez un kilo de delicioso abogado fresco? Hoy tengo delicioso abogado. HOMBRE: Y entonces qu quiere?

A m no me interesa su abogado. CHICO: Bueno, yo tampoco le intereso, pero tengo que conseguir un cliente. HOMBRE: Pero, dgame, qu pretende usted? Qu clase de juego es ste? Djeme en paz! Lrguese o llamo a la polica! CHICO: Quiere demandarme? Tengo un buen abogado para usted.

HOMBRE (retrocediendo): Muy bien Oficial, quiere usted quitarme de encima a este pelmazo? POLI (irlands):

Vamos circule trasldese a otro lado, est usted obstruyendo el t

39

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: No puedo trasladarme, oficial. No pagamos el alquiler. POLI: CHICO: POLI: CHICO: POLI: CHICO: POLI: CHICO: POLI: CHICO: Oiga ya s que usted no pretende hacer nada malo Y cmo lo sabe? Pues claro que lo pretendo! As que va usted de listo! Qu va! Mi jefe, Mr. Beagle, l si que es listo. Quiere usted un abogado? Y para qu iba a querer yo un abogado? No s. Siempre puede llevrselo a casa, lavarlo, enserselo a los nios. Pero oiga, se puede saber qu pretende? Mr. Beagle, mi jefe, me mand bajar a buscar clientes. Pues no va a encontrar usted clientes quedndose aqu parado. Y cmo puedo agencirmelos?

POLI: Ser mejor que circule y busque algn accidente. As es como se encuentran cl ientes. Y ahora circule. (Retrocediendo.) Si le encuentro aqu cuando vuelva, le e nchirono. CHICO (para sus adentros): Me enchirona! Me enchirona! (grita): Alguien quier e un abogado? Alguien quiere un abogado? Alguien tuvo un accidente? Alguien tuvo un hermoso accidente fresco? Eh, seor, ha tenido usted algn accidente? HOMBRE:

Un accidente? De qu me habla usted? CHICO (para sus adentros): Muy bien, muy bien. Me montar mis propios

accidentes. (Sonido de cascos de caballos.) Aja!, aqu llega un carretn. Perfecto. Al prximo tipo que pase, lo empujo. (Confusin general; bocinas de taxi; rechinar de frenos; relinchos de caballo; gento murmurando; se desvanece poco a p oco) GROUCHO (aproximndose): Quin me ha empujado? A m, Waldorf T.

Beagle, un transente totalmente inocente! Bueno, bastante inocente. As que ha sido usted, Ravelli. Cmo se le ha ocurrido empujarme? No sabe que poda haber matado a ese caballo? CHICO: GROUCHO: Ja, ja! No saba que era usted, Mr. Beagle. Ha sido slo una broma! Con que ha sido slo una broma? Pues a m casi me desloma!

Ha tenido alguna vez un caballo encima del estmago? CHICO: No, pero una vez me pusieron una pistola en el pecho. GROUCHO: Bueno, vale ya de tonteras! Dnde estn esos clientes?

CHICO: Me pas tres horas de arriba abajo. Pregunt a todo el mundo, pero nadie qu iere verle. GROUCHO: Qu me dice usted! Escuche, Ravelli, lo que tenemos que hacer es l ograr que Amrica se entere de quin es Beagle. Que se vaya preparando Amrica. CHICO (sin mucha conviccin): un abogado? GROUCHO: Shhh, tenga cuidado, alguien podra orle! Alguien quiere un abogado? Alguien quiere

40

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: No creo. Nadie me ha odo hasta ahora.

GROUCHO: Ravelli, lo que usted necesita es tcnica. Por mi parte, lo que y o necesito no es asunto de nadie. Y lo que necesito an ms, son los asuntos de algu ien. CHICO: Ya que usted es tan listo, seguro que puede conseguir clientes. GROUCHO: Me toma usted el pelo? Pues bien, se tragar usted esas palabras,

y si no consigo pronto algo de comer me las tragar yo. Pero no podemos quedarnos aqu todo el da. El prximo cliente que pase, djemelo a m. CHICO: GROUCHO: Vale, vale. Ah viene una seora. Una seora! Preste atencin, Ravelli!

MUJER: Caballeros, seran tan amables de indicarme la confluencia de la Calle 42 y Times Square? CHICO: Esto marcha. Ya tenemos un caso. Buenos das, seora.

GROUCHO: Bueno, seora, ya era hora de que apareciera. Aunque no es que te nga usted muy buena apariencia. Ravelli, bjese de esa boca de riego y djele el sit io a la seora. Y bien, en qu podemos servirle? Qu le parece si le conseguimos el divo rcio? Sera un precioso regalo de Navidad para su esposo. MUJER: uare. El divorcio? Yo slo le he preguntado cmo llegar a la Calle 42 con Times Sq

GROUCHO: No se ande por las ramas. Usted necesita un divorcio. Yo necesi to un divorcio. Necesito su divorcio, si he de pagar el alquiler. Y ahora, seora, al grano! Cmo empez todo? CHICO: MUJER: Pues que ella llega y nos pregunta cmo llegar a Times Square. Cmo? La verdad

GROUCHO: Ya lo entiendo todo. Usted se cas con ese hombre, ese inocente h ombrecillo Ay, no! eso le pas a otro cliente. CHICO: Eh, jefe, tenemos otro cliente?

MUJER: Le aseguro que no pienso aguantar esto. GROUCHO: Quin est contando la historia, usted o yo? Usted se cas con l cuando era slo una chiquilla. El slo era un hombre. Hasta aqu todo encaja bastante bien. CHICO: tros. MUJER: GROUCHO: S, y si no anda usted con ojo, a los que van a encajonar va a ser a noso Quieren hacer el favor de decirme de qu estn hablando? Usted le dio todo todo!, y qu ha sacado a cambio? Y

durante todo este tiempo, esa mala bestia liado con rubias sensuales, lascivas y despampanantes. Eh, Ravelli, adonde va? CHICO: Es que me acaba de dar una idea. GROUCHO: MUJER: Vuelva aqu. No aguantar esto ni un minuto ms.

41

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: No la culpo. Pero no se preocupe: Beagle va tras sus huellas. Y

ahora, en qu terreno nos podemos apoyar para conseguir su divorcio? Qu le parece si nos apoyamos en el terreno del Club de Polo? A propsito, creo que le encantara el terreno del Polo, especialmente si usted decide jugar al bisbol con nosotros. Lue go podramos canjearla a usted por Babe Ruth u otro jugador de primera. Podramos incluso canjearla por un Buick o un Mercedes Benz. Nos va a resultar ust ed muy til. No entiendo por qu su marido quiere divorciarse de usted. Tal vez poda mos hablar con l. Por cierto, dnde est? MUJER: GROUCHO: CHICO: Dnde est quin? Tendr que volver a repetrselo todo otra vez? Slo quiere saber dnde est su marido.

MUJER: Yo no tengo marido. AMBOS: Qu? MUJER: No estoy casada y no me casar hasta agosto.

GROUCHO: Entonces, perfecto, le conseguiremos el divorcio para septiembre. (La msica sube de volumen) CHICO (agotado): o? SCROOGE: CHICO: SCROOGE: Escuche, para venta ambulante puede usted estacionarse frente a ese edificio. CHICO: SCROOGE: Yo no vendo nada. CHICO: verdad? SCROOGE: CHICO: SCROOGE: Cmo sabe que no? De todas formas, no querr ste. Bueno, yo tampoco. Chquela. (Receloso.) Usted no querr un abogado, As que usted tambin lo ha descubierto. Qu es lo que usted no vende? No quiere alguien un abogado? No quiere alguien un abogad Se puede saber qu hace usted ah plantado? Yo no quiero estar aqu plantado. No tendra usted una silla?

Pues a decir verdad, quiero un abogado sea como sea. CHICO: SCROOGE: CHICO: Si es as, tengo el hombre que necesita. Es terrible. Se llama as? Y qu ms da cmo se llame? Usted no le conoce.

SCROOGE: Escuche, mi nombre Scrooge y tengo un inquilino que me debe el alquiler de seis meses. Quiero un abogado que lo desahucie. Vamos, echar un vista zo a su hombre. CHICO: SCROOGE: Creo que ser mejor que lo contrate primero y lo vea despus. No es usted muy buen vendedor. Dnde tiene su oficina?

42

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: SCROOGE: CHICO: SCROOGE: Que dnde est su oficina? Aqu mismo, en este edificio. Vamos, se la ensear. Tiene su oficina en este edificio? Claro, y tambin vive aqu. Yo tambin vivo aqu. Venga. Y no sabe que va contra la ley vivir en un bloque de oficinas?

CHICO: Y a nosotros qu nos importa! Tambin cocinamos aqu. Ayer comimos col con cec ina. Estaba buensima. Todos los dems inquilinos se quejan, pero el casero no nos d ice nada. Nos tiene miedo. SCROOGE: O sea que les tiene miedo, eh?

CHICO: Y tanto! Es un gallina. (Pausa.) Le gustar este abogado. Espero que tenga tiempo para recibirle. Es un hombre muy rico. No acepta muchos casos. SCROOGE: Ya lo creo que me recibir.

CHICO: Ya hemos llegado. No, no es ah, es la puerta de al lado, Beagle, Shyster y Beagle. Qudese aqu. Voy a ver si Mr. Beagle puede verle. SCROOGE: Bien, no tarde. CHICO: No se mueva de aqu.

(La puerta se abre y se vuelve a cerrar.) CHICO: Eh, Miss Dimple, adivine qu tengo ah fuera. Chsss! Mr. Beagle est ocupado.

MISS DIMPLE:

CHICO:

Bien, pues despirtele. Me agenci un cliente.

GROUCHO: Le he odo, Ravelli. Que ha conseguido un cliente! A m no me mienta . No he nacido ayer. Si fuese un recin nacido no llevara pantalones largos. CHICO: Jefe, le aseguro que no le estoy mintiendo. Me agenci un cliente.

GROUCHO: Un cliente? Rpido, Miss Dimple, mis zapatos. Y quite esos ratones de la mquina de escribir. Enseme a ese cliente, Ravelli. O mejor no, djelo. Hgale pasar y ya le ensear yo. (Se abre la puerta.) CHICO: Ya puede pasar. SCROOGE: Gracias. CHICO: Este es mi jefe, Mr. Beagle. Jefe, este es nuestro nuevo cliente, Mr. Scrooge. SCROOGE: GROUCHO: Es usted Mr. Beagle? Eso es exactamente lo que dijo la ltima vez que vino aqu.

Estoy de usted hasta las narices. SCROOGE: As que usted es Mr. Beagle. Ahora atienda un momento, Beagle: no voy a volverle a repetir lo de ese alquiler GROUCHO: Es un alivio. Estoy contento de que por fin haya adoptado mi pu nto de vista. Probablemente, ste es el principio de una hermosa amistad, Scrooge. Cuando entr usted en la oficina, sent como una chispa y ahora vuelvo a notar otra . Tendr que apagar ese puro. Se me 43

Michael Barson Groucho y Chico, abogados estn quemando los pantalones. CHICO: Que ardan! Ser la primera vez en todo el invierno que haga un poco de cal or en este edificio. SCROOGE: CHICO: SCROOGE: Escuche, Beagle. Estoy de usted hasta las narices. Su amigo me dice que es usted rico y yo quiero mi alquiler. GROUCHO: As que le dijo que yo era rico, eh? En fin, no es ms que un soador. Si pagasen el alquiler tendran suficiente calor. Si pudiramos pagar el alquiler, nos iramos de esta oficina.

Y no lo somos todos en cierta medida? Escuche, Scrooge, yo no le culpo. Usted slo cumple con su deber. No es ms que un simple diente dentro del engranaje, una per sona limpia, a pesar del aspecto de su camisa. Qu tal lo estoy haciendo, Ravelli? CHICO: SCROOGE: GROUCHO: De maravilla, jefe. Me parece que le est gustando. Por ltima vez, Beagle, me va a pagar el alquiler o no? Tengo eleccin?

CHICO: Cancin? Claro que s, yo me s una cancin. (Canta Amapola.) GROUCHO: Ravelli? (Suena el telfono.) Perdone, Mr. Scrooge.

Tam

Es el telfono. Hola Me oye? Yo tambin le oigo. (En un aparte.) Magnfico invento, esto del telfono. Ah, as que es usted, Astorbilt. Cuntas veces tengo que decirle que no me moleste en horas de oficina? Que quiere qu e yo represente a su compaa de ferrocarril Bueno, ya sabe usted mis condiciones. Enveme inmediatamente un anticipo de cinco mil dlares. Ah, s, y medio kilo de mantequilla. CHICO (susurrando): Lo ve usted, Mr. Scrooge? Todo el mundo va tras l y usted dndole la tabarra con una menudencia como lo del alquiler. SCROOGE (susurrando): Bien, es probable que me haya mostrado un poco impaciente. GROUCHO: Esccheme, Astorbilt, no considerara siquiera su propuesta si no e stuviera enamorado de su mujer. Pero como lo estoy, me lo volver a pensar. Le dir lo que voy a hacer: lo consultar con la almohada. Siempre que el portafolios que uso como almohada no resulte demasiado incmodo. Le llamar por la maana. Adis. SCROOGE: Bien, Mr. Beagle, no tena idea de que tuviera entre manos casos tan importantes. Ser mejor que vuelva en otro momento que no est usted tan ocupado . CHICO: SCROOGE: Eso est bien. Y mejor si no vuelve ms. Estn seguros de que no tienen ninguna queja de la oficina?

GROUCHO: Pues, ahora que lo dice, hay unas cuantas cosas de este lugar q ue no me gustan. La verdad es que no me gusta que usted est aqu, aunque siempre po dramos pintarlo. Incluso darle una mano de barniz. Qu mano le podramos dar! Un manotazo. SCROOGE: Bueno, volver a verles.

44

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

GROUCHO: Djese caer por aqu, viejo. Siempre encontrar el bienvenido en el f elpudo. Y siempre encontrar el felpudo en la casa de empeos. Y cierre la puerta cuando salga. SCROOGE: S, Mr. Beagle.

(La puerta se abre y vuelve a cerrarse.) GROUCHO: CHICO: Y ahora, Ravelli S, jefe.

GROUCHO: Las estadsticas dicen que en esta ciudad hay unos ocho millones de personas. Dos millones pasan a diario por delante de esta oficina. Y de esos d os millones, usted ha tenido que ir a elegir al casero para traerlo aqu! Tiene alg o que alegar en su defensa? CHICO: Que me podra subir el sueldo.

GROUCHO: Eso suena razonable. Y tambin me resulta familiar. De dnde cree qu e voy a sacar el dinero? CHICO: Usted le acaba de decir a Astorbilt que no cogera un caso ni de un milln de dlares. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: ilt? Astorbilt? Era la compaa telefnica. Le ofrece casos de un milln? No, imbcil. Ha llamado para notificar que van a cortar la lnea. Que van a cortar la lnea? Vaya faena! Y cmo va a llamar por la maana a Astorb

GROUCHO: Ravelli, la prxima vez que cruce usted la calle, asegrese de que el semforo est en rojo. (Sintona musical.) 45

FIVE STAR THEATRE PRESENTA BEAGLE,

SHYSTER, Y

BEAGLE Episodio n. 3

12 de diciembre de 1932 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Beagle Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Cliente Poli Mujer Mayordomo Guardin

(Tecleo de mquina de escribir; suena el telfono.) MISS DIMPLE: abogados Beagle, Shyster y Beagle Mr. Beagle?

Oficina de los

No, no ha llegado Que le devolvieron el cheque? Debe tratarse de una equivocacin. S e lo dir a Mr. Beagle. De acuerdo. (Cuelga el telfono Vuelve a teclear Se abre la pu erta.) Buenos das, Mr. Beagle. El casero ha vuelto a llamar. Quiere que le pague su alquiler. GROUCHO: Que tengo que pagar su alquiler? Y por qu? Si no puedo pagar ni el mo. Alguna otra llamada? MISS DIMPLE: GROUCHO: ro. S, llam el de la lavandera. Han devuelto el cheque que usted envi. Que lo han devuelto? Perfecto, coja ese cheque y enveselo al case

MISS DIMPLE: Pero es que el de la lavandera dice que se lo han devuelto del b anco porque su cuenta no tiene fondos; quiere que lo abone directamente en su cu enta corriente. GROUCHO: Con que s eh? Pues si cuenta con la corriente que abra la ventana . De ahora en adelante, Miss Dimple, enve mi ropa sucia a casa de mi mujer. Sus c lientes dicen que trabaja muy bien. MISS DIMPLE: GROUCHO: MISS DIMPLE: S, Mr. A propsito, Mr. Beagle: cmo le fue en el juzgado? Esplndido, esplndido, Miss Dimple. He librado a mi cliente. Qu lo ha librado usted?

GROUCHO: S, le he librado de la calle durante seis meses. Le han metido e n un correccional. (Se abre la puerta.) MISS DIMPLE: Pase. CHICO: Hola, jefe. Le he estado buscando en el billar.

GROUCHO: Ah, es usted, Ravelli. Buen ayudante est usted hecho. Qu es esto d e llegar a estas horas? CHICO: Bueno, jefe, no pensaba venir, pero lleg un poli y me ech del parque.

GROUCHO: Escuche, Ravelli, en este trabajo est haciendo el zngano. Mire la mesa. Tiene polvo acumulado de diez semanas! CHICO: Yo no tengo la culpa de eso. Slo llevo tres semanas trabajando aqu.

Pero escuche, jefe, traigo buenas noticias. GROUCHO: Quiere decir que se despide?

CHICO: No, no me despido; las buenas noticias son para usted. GROUCHO: Escuche, Ravelli, la nica buena noticia que podra darme sera la de que se ha colgado usted de un pino. CHICO: No me entiende. Tengo otro cliente. GROUCHO (nervioso): Un cliente nuevo? Dnde est? Por qu no entra?

CHICO: No puede. No puede entrar. Est un poquito inconsciente. Va a tener usted que salir y ayudarme a mantenerlo en pie. GROUCHO: arson Mantenerlo yo? Que vaya a ver a mis acreedores. Me estn Michael B

Groucho y Chico, abogados manteniendo desde hace diez aos. Ravelli, hay que traerlo aqu. No me importa cmo, p or las buenas o a rastras. Y no tenemos buenas, as que decida usted mismo. CHICO: Est bien. Lo traer a rastras.

(La puerta se abre y se vuelve a cerrar.) GROUCHO: Rpido, Miss Dimple, prepare una factura de quinientos dlares por servicios legales. MISS DIMPLE: Quin es el cliente?

GROUCHO: No lo s. Ravelli no lo ha trado an. Cuando haya terminado, baje a comprarme un par de puros a la vuelta de la esquina. MISS DIMPLE: GROUCHO: MISS DIMPLE: GROUCHO: bolsillo. De los que le compr ayer? No, cmpreme unos ms fuertes. Ms fuertes? S, mucho ms fuertes. Los que me trajo ayer se me rompieron en el

(Se abre la puerta.) CHICO: Bueno, aqu traigo a este vejestorio, jefe. Dnde lo pongo?

GROUCHO: CHICO:

Pngalo en esa silla. Lo veo bien para ser un vejestorio. Yo tambin lo veo bien. Estuve buscando un vejestorio as todo el da.

CLIENTE (resoplando): Caballeros, no me gusta que me llamen vejestorio. CHICO: CLIENTE: Me llamo John Smith. GROUCHO: Es usted el capitn John Smith? Y cmo est Pocahontas? Miss Dimple, en ve esa factura al capitn John Smith. Capitn, lleva usted algn sello encima? CHICO: Buena pregunta, jefe. Si lleva algn sello encima no tendr que cargarlo ms, podemos enviarlo a casa por correo. CLIENTE: Por favor, Mr. Beagle. Estoy aqu por un asunto de negocios. Iba a ver a mi banque ro, aqu al lado, cuando me tropec con su pasante, Mr. Ravelli. GROUCHO: CLIENTE: Me convenci de que debera revisar mi testamento, por lo que me fui a casa a recoge rlo. Pens que as matara dos pjaros de un tiro. GROUCHO: Escuche, Smith, primero veamos el testamento; lo de cazar pjaros lo podemos dejar para ms tarde. CLIENTE: Muy bien, le leer mi testamento: Yo, John Smith, en posesin de mis facultades menta les. GROUCHO: As que en posesin de sus facultades, eh? Bien, eso es lo primero q ue habr que descartar. CHICO: Vale, yo quiero tres. GROUCHO: Tres qu? Pues qu mala suerte la suya! Vale, vale, entonces le llamar viejo cascarrabias, eh, vejestorio?

CHICO: Tres cartas.

48

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Muy bueno, Ravelli, eso est bien. Aqu tiene, trguese este pauelo y

as nosotros tambin le podremos descartar. CLIENTE: Si no les importa, proseguir con la lectura GROUCHO: Trguese este pauelo. Un milln de dlares en efectivo, que yo

CLIENTE (continuando):

GROUCHO: Tiene usted un milln de dlares en efectivo? Ravelli, el capitn Smit h es nuestro invitado. Saque la mano de su bolsillo. CHICO: Ja, ja! Ha sido una pequea equivocacin, jefe. Su traje se parece mucho al mo y cre que era mi bolsillo. GROUCHO: CLIENTE: Un milln de dlares en efectivo, que otorgo y lego a mi querida y bienamada ta Sara. GROUCHO: A la ta Sara! Quiere usted decir que va a entregar todo ese dinero a una mujer con la que ni siquiera est casado? Capitn, usted sabe que la gente ha blar. Sabe lo que dirn, capitn. Piense en el buen nombre de esa mujer. Sara es un n ombre muy bueno. Pregntese si va a ser usted justo con esa ancianita de pelo hirs uto que ha luchado todos estos aos para quedarse con su dinero. No, capitn, no, un a y mil veces no. CLIENTE: Mr. Beagle, lo que me dice es sorprendente. GROUCHO: Esplndido, capitn, esplndido! Saba que acabaramos estando de acuerdo. Ahora, respecto a ese milln de dlares, sugiero que los destine a caridad. Tengo l a clase de caridad que usted necesita: medio milln para la Fundacin Beagle para el Progreso de Beagle; y el otro medio milln para la Fundacin Ravelli para el Progre so de Beagle. CHICO: o. CLIENTE: Puedo decir una palabra al respecto? GROUCHO: CLIENTE: Mr. Beagle GROUCHO: Ya basta. Eso son dos palabras. Me pide que le deje decir una p alabra, yo acepto y va usted y dice dos. Y yo que crea que se poda confiar en usted ! CLIENTE (indignado): Atienda una cosa, Mr. Beagle, ha de saber que soy tan honesto como pueda serlo u sted. Muy bien, capitn. Eso est muy bien, jefe. De ahora en adelante le llamar Beagle Trato Limpi No le haga caso, capitn. Siga con el testamento.

CHICO:

Espere un segundo. O sea que es usted tan honesto como Mr. Beagle,

no? Jefe, creo que ser mejor que cerremos la caja fuerte con llave. CLIENTE: Si no les importa, continuar leyendo mi testamento. Ahora ah, s Mi casa de Long Island, mi villa en Newport, mi yate y mis tres coches se los dejo a mi leal hermano, Hector CHICO: Hector? Qu clase de hector un hector de cine? Oiga, y cmo se 49

Michael Barson Groucho y Chico, abogados llama? CLIENTE: Se llama Hector, Hector Smith. Es inventor. CHICO: Eh, yo tambin me invento cosas! Quiere que le cante la ltima cancin que me h e inventado? CLIENTE: Tal vez no estoy siendo lo suficientemente claro! GROUCHO (soto voce): o. CLIENTE: Deseo legar el resto de mi patrimonio a mi hermano, Hector. GROUCHO: Capitn John Smith, estoy sorprendido. Quiere decir que va a dejar a Pocahontas sin un centavo? Despus de todo lo que ha hecho por usted! Pero, por q u? Le salv la cabellera. Y qu otro tnico capilar lo hubiera hecho? Adems CLIENTE (indignado): Caballeros, nunca GROUCHO (interrumpiendo): rata CLIENTE: Qu rata? GROUCHO: Quiero decir que su hermano Hector est desheredado. La casa No pasa nada, capitn. Est todo arreglado. Esa Transparente, capitn. Puedo ver perfectamente a travs suy

CHICO: Vale, jefe, vale. Me quedo con la casa. GROUCHO: ina? CHICO: . CLIENTE: Esccheme un momento, Mr. Ravelli, quisiera GROUCHO: Cierre el pico, Smith. Puedo defenderme yo solo. Ravelli, hable mos sobre este tema. Qu le gustara a cambio de uno de esos coches? CHICO: Oh, no, no quiero vender, jefe. Estos coches han pertenecido a la famil ia desde hace aos. GROUCHO: Pero yo estoy dispuesto a pagar, Ravelli, y generosamente. Le d ar a usted la villa y le dejar el nmero de telfono de mi chica. CHICO: No quiero el nmero de telfono de su chica. Cada vez que la llamo, contest a usted. CLIENTE: Caballeros, me sorprende que no tomen en consideracin mis deseos en este asunto. Yo GROUCHO: Capitn, tiene usted toda la razn del mundo. Puede firmar aqu. Si q uiere alguna cosa, puede encontrarme en la oficina o en mi casa. Estoy en casa t odas las noches, excepto los jueves. CHICO: Dnde va usted el jueves? Que se queda con la casa? Cree que a m me gusta vivir en esta ofic Est bien, jefe. Qudese usted con la casa. Yo me quedar con los tres coches

GROUCHO: El jueves es la noche libre de la sirvienta y siempre salgo con ella. (La msica sube de volumen.)

50

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Ruidos callejeros; bocinas; sonidos de motores de coche.) CHICO: Oiga, j efe, no vaya tan rpido. Estamos en Long Island. Puede que la casa del capitn Smith est en la siguiente travesa. Mejor ser que conduzca ms despacio. GROUCHO: Y dnde est su vena deportiva? Una carrera es una carrera.

Cree que voy a dejar que nos gane ese poli de la moto? (Ruido de sirena.) CHICO: Oiga, jefe, vigile usted.

GROUCHO: nduciendo!

Viglela usted la farola. No ve que yo tengo las manos ocupadas co Eh, cuidado! Le digo que tenga cuidado! La farola!

CHICO (acalorado):

(Choque. Se acerca una moto de la polica con la sirena encendida.) GROUCHO: Ravelli, Ravelli, dnde est? CHICO: GROUCHO: de ah. Estoy aqu, jefe. Aqu arriba, en lo alto de la farola. Le dije que vigilara la farola, no que se sentara en ella. Baje Dnde es el fuego?

(El ruido de la sirena se acerca y se detiene.) POLI: CHICO: POLI: CHICO: rrera.

No lo s, seor agente, venimos de fuera de la ciudad. Ah, s? Pues esto lo van a pagar. Qu quiere decir con que tenemos que pagar? No nos jugbamos nada en esta ca

POLI: Iban ustedes a setenta millas por hora. CHICO: Se equivoca, oficial. No llevbamos una hora conduciendo. Hace slo quince minutos que robamos este coche. POLI: Saben ustedes que van en contra direccin, que se han estrellado contra un a cerca, que han derribado una farola, chafado un carreta y chocado de frente co ntra un coche? GROUCHO: Atienda un momento, oficial. He pagado tres dlares por mi carnet de conducir. Acaso eso no me da derecho a algn privilegio? POLI: CHICO: go. Clmese, clmese y firme este volante. Eh, oficial, yo tambin quiero un volante. No tengo coche pero algo es al

GROUCHO: Puede darle usted el mo, oficial. No creo que me moleste en ir a l hospital. La ltima vez que entr en uno me cost quince pavos a pesar de llevar un volante firmado. POLI: Cllese usted de una vez y coja la multa. Me voy.

(La moto arranca y desaparece.) CHICO: Oiga, jefe, qu hacemos con el coche?

GROUCHO: Djelo ah. Seguramente no estar pagado. Pero bueno, qu le parece? Hem os venido a parar justo delante de la casa que buscbamos. El capitn Smith dijo que era una casa de ladrillo con 51

Michael Barson Groucho y Chico, abogados porche en la entrada.

CHICO: GROUCHO:

Qu clase de porche, delantero o trasero? No lo dijo. Slo dijo que era una casa con porche a la entrada.

CHICO: Muy bien, ir por detrs a ver si hay un porche delantero. Usted puede mira r en la entrada si hay porche trasero. Me apuesto lo que quiera a que el capitn S mith se va a llevar una sorpresa cuando nos vea entrar. GROUCHO: El bueno de Smith! Es maravilloso que nos haya dejado la casa.

Sabe una cosa? Casi voy a sentir que estire la pata. CHICO: No se preocupe, jefe. Se la volveremos a encoger. Eh, mire, aqu hay una v entana! Podemos entrar por ah. GROUCHO: Ravelli, un caballero no entra jams a una casa por la ventana.

As que entre usted por la ventana y abra la puerta cuando yo llame al timbre. (Se levanta la ventana, ruido al entrar.) MUJER: Jameson, quin es este hombre?

MAYORDOMO: La verdad es que no lo s, seora. Se debe de haber descolgado por la ventana. MUJER: CHICO: ara. Seor, quin es usted? Yo? Emmanuel Ravelli. Y tambin s quin es usted. Usted no me engaa. Es la ta S

MUJER: Debe de estar loco. (Suena el timbre de la puerta.) CHICO: No, yo no estoy loco, ta Sara. Ser mi jefe el que se pondr como loco si no le abro la puerta rpido. MUJER: da. Qu van a pensar mis invitados? Jameson, saque a este hombre de aqu ensegui

CHICO: Ah, no!, no pienso salir con l. Pero saldr con usted una de estas noches. V ale, pequea? Qu me dice a eso? (Suena el timbre de la puerta.) MUJER: Esto es intolerable. Jameson, vaya a ver quin llama.

MAYORDOMO: S, seora. (Abre la puerta.) GROUCHO (indignado): Dnde est ese Ravelli? Menudo burro he pescado!

CHICO: Oiga, que los burros no se pescan. Se pescan las sardinas o los chicharro s. GROUCHO: Aqu me tiene, esperando en el umbral de la que, prcticamente, es

mi casa. MUJER: Su casa? Usted debe de estar loco.

CHICO: Tiene usted razn, ta Sara; esta no es su casa. La mitad es ma. Yo fui quie n trajo al vejestorio a la oficina. MUJER: El vejestorio? Se puede saber de qu estn hablando?

GROUCHO: Con que juega a hacerse la tonta, eh? Bien, dos pueden jugar ese juego mejor que uno, y Ravelli ni siquiera juega porque ya es tonto.

52

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MUJER: Caballero, dgame de una vez qu puedo hacer por usted.

GROUCHO: Discutiremos eso ms tarde, seora. En este momento estoy trabajand o. Si el vejestorio quiere que yo me quede con su casa cuando l estire la pata, t endr que ponerla a mi gusto. Fjese en esos cuadros de la pared, son espantosos! MUJER: Pero qu dice? Esos cuadros son obras maestras! Tienen doscientos aos!

GROUCHO: Doscientos aos? Desde luego, ya lo parece. Fjese, Ravelli, son ms v iejos que mi abrigo. Quite esos cuadros de la pared y cuelgue mi abrigo en su lu gar. MUJER: Quite las manos de esos cuadros. Le estoy diciendo que son de antiguos ma estros. CHICO: Ese es un antiguo maestro? Pues a m me parece ms bien una seora.

GROUCHO: Cierre el pico, Ravelli. De todos modos, los cuadros no son la n ica cosa que hay que mejorar. Maana daremos a la casa una capa de pintura. Una bu ena capa, y al da siguiente le pondremos los pantalones y el chaleco. MUJER: Qu significa todo esto?

GROUCHO: El testamento que tengo en mi poder lo explica todo. Si me acom paa al saln, se lo leer. Jameson, un whisky con soda El whisky para m y la soda para Ravelli. Bicarbonato de soda. MUJER: Todo esto es absolutamente intolerable.

GROUCHO: Seora, si fuera usted tan gentil de cerrar la boca, leera el test amento. Ejem, ah va: Yo, capitn John Smith, conocido por mi abogado como el vejestor io, de sesenta y ocho aos de edad y muy repulsivo. Qu le parece hasta aqu, Mrs. Smith? MUJER: Yo no soy Mrs. Smith. Debe de tener la direccin equivocada.

CHICO: Eso s que no; tenemos la direccin exacta. Es usted la que debe de estar e n una casa equivocada.

MUJER: GROUCHO: MUJER: GROUCHO:

Esto es ridculo. Hace aos que vivo aqu. Y le digo que no hay ningn Smith aqu! Que no hay ningn Smith! Y por qu no lo dijo antes? Eso es precisamente lo que intentaba hacer Ya comprendo. Pens divertirse un poco a costa nuestra.

Seora, soy abogado, mi tiempo vale dinero y usted va a pagrmelo. Por la maana recibir una cuenta de seis dlares. CHICO: Eh, jefe y qu pasa conmigo? Tambin yo estoy aqu.

GROUCHO: Mi pasante tiene razn, seora. Tambin l est aqu. Le rebajar la factura a digamos cuatro. (Sube el volumen de la msica.) MISS DIMPLE (con tono de fatiga): Hola, Mr. Smith? Es usted el John Smith

53

Michael Barson Groucho y Chico, abogados que vino a la oficina de Beagle, Shyster y Beagle hace unas seis semanas para re dactar un testamento? No? Muy bien, no tiene por qu ser usted tan impertinente Adis. ( Cuelga el telfono.) No hay nada que hacer, Mr. Beagle; he probado con todos los J ohn Smith de la gua y no hay modo de encontrarlo. La verdad es que ya no s dnde bus carlo.

GROUCHO: Yo s s dnde buscarle! Lo que me gustara saber es dnde encontrarlo. El muy vbora! Me promete que va a dejarme su fortuna y lo nico que hace es dejarme so lo. MISS DIMPLE: Desea algo ms?

GROUCHO: S, quiero que devuelva a la biblioteca mi libro de leyes y que s aque De cmo los piratas se hicieron con el negocio del pantaln. Todos mis amigos h ablan de l. (Se abre la puerta.) CHICO: Hola, jefe. Cmo van las cosas?

GROUCHO: Ravelli, qu est usted haciendo aqu? Creo haberle dicho que saliera a buscar a Smith. CHICO: Ya lo s, jefe. Pero es que est lloviendo.

GROUCHO: Bien, pues deje que llueva. CHICO: Eso es lo que iba a hacer.

GROUCHO:

Es lo que faltaba. Est usted despedido. Lrguese, Ravelli.

Vyase. No volver a ensuciarme las toallas de mi oficina. Miss Dimple, borre su nom bre de la nmina. CHICO (triste): Ya ve, Miss Dimple. Llevo dieciocho aos busca que te busca un tr abajo y, cuando lo encuentro, el jefe me despide. MISS DIMPLE: rar ninguno? CHICO: Y cmo puede haber estado dieciocho aos buscando trabajo sin encont

No lo s, Miss Dimple. Creo que ha sido una cuestin de suerte.

(Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: GROUCHO: CHICO: Ya abro yo, Mr. Beagle Pero si es Mr. Smith! Smith? Ravelli, Ravelli, es Mr. Smith! Pero si es el Capi! Y tiene buen aspecto!

GROUCHO: De pena, pero no se preocupe por eso, Ravelli. De ahora en adel ante estar a nuestro cuidado. SMITH: CHICO: Cmo estn, caballeros? Vena Aqu tiene, Capi, sintese.

GROUCHO: No, no, Ravelli, ah no. Sintele junto a la ventana. Ah hace corrie nte; aqu tiene, capitn, sintese. Qu tal? SMITH (estornuda): Aqu hace fro. Coger un resfriado.

GROUCHO: Ah, muy bien. Ravelli, abra la otra ventana. SMITH: GROUCHO: No, no, sera mejor que cerrara la ventana. Est lloviendo. Y qu? Aunque cierre la ventana, llover igual.

54

Michael Barson Groucho y Chico, abogados SMITH: Mr. Beagle, a propsito del testamento que usted me redact. No hay una sol a clusula sensata. CHICO: Se equivoca. No quiere decir clusula sensata sino la Santa Claus; pero a mi no me engaa: Santa Claus no existe. SMITH: Eso no viene a cuento. Estaba pensando que, en lugar de dejar ese milln a las fundaciones que usted mencion, sera mejor dejar la mitad a mis hijos y la ot ra mitad a un orfanato.

GROUCHO: Tonteras, Smith. Eso representa un lo de contabilidad. En lugar d e dejar la mitad a sus hijos y la otra mitad al orfanato, por qu no deja a sus hij os en el orfanato y el milln a m? SMITH: Dejarle a usted un milln, as, en fro?

CHICO: No se preocupe, Capi, no se preocupe. Ya se lo calentaremos. (Llaman a la puerta.) GROUCHO: Miss Dimple, abra la puerta. Ravelli, esconda al capitn.

Pueden ser sus familiares. HOMBRE (con aspereza): . CHICO: HOMBRE: Vamos, Smith. SMITH (enfadado): ogado. Djeme en paz. Tengo asuntos que atender. Estoy con mi ab Estoy buscando a Ah, ests aqu, Smith! Vas a venirte conmigo

Ah, no, eso s que no. Nosotros vimos al capitn primero.

No hay una sola clusula sensata.. E scena de la ruptura del contrato de Una noche e n la pera.

55

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Atienda un momento, forastero: si quiere llevarse a Smith, tend r que dejarnos un depsito. Tenemos un milln de dlares inmovilizado en el viejo aguaf iestas. HOMBRE: Tengo que llevrmelo. Se escap del manicomio. GROUCHO: CHICO: HOMBRE: Venga. Puede ponerse violento de un momento a otro. SMITH: Djenme en paz! Djenme en paz! (Empieza a gritar.) HOMBRE: Qu? Qu ha dicho usted?

Sujtenle! Sujtenle!

GROUCHO: arices. SMITH:

Que le sujetemos? Sujtele usted; nosotros estamos de l hasta las n Ya te pillar, Beagle.

GROUCHO: Qutese de en medio, Ravelli! (Se oye un golpe tremendo.) Eh, Ravel li!, qu hace saltando por la ventana delante de su jefe? (Sintona musical.)

56

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 4 19 de diciembre de 1932 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mrs. Bri\enhouse, una mujer de sociedad Novia Mayordomo Hombre

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel S, ya s que antes el despacho se llamaba as, pero el jefe se ha divorciado y ahora vuelve a u

tilizar el nombre de Flywheel Quiere hablar con Mr. Ravelli? No est en este momento , seora. Mr. Flywheel s que est. Quiere hablar con l? Ah, no quiere usted hablar con Mr. Flywheel? GROUCHO: Quin no quiere hablar con Mr. Flywheel? Dme el telfono, Miss Dimple . Le voy a soltar un par de cosas. Oiga oiga as que no quiere usted hablar conmigo, seora? No, no soy Ravelli, soy Flywheel Efe de Flywheel, ele de fly, y griega de Fl ywheel, uve doble como en wheel y fly como el matamoscas Insiste usted en hablar c on Ravelli? Escuche, seora, no pienso morderme la lengua, o sea que me comer su pa ta de cerdo. Adis! (Cuelga el telfono.) Me parece que la he puesto en su lugar. Aun que me pregunto en qu lugar vivir. Me gustara ir a verla. Miss Dimple, qu tengo hoy? MISS DIMPLE: Hoy no tiene nada que hacer. GROUCHO: Vaya, hombre, igual que ayer. Bueno, Miss Dimple, a trabajar se ha dicho! Qu pelcula dan esta tarde? MISS DIMPLE: Gran Hotel, con John Barrymore. GROUCHO: MISS DIMPLE: Preferira una pequea pensin con Greta Garbo. Oh, me encanta Greta Garbo!

GROUCHO: Yo creo que se hace mucho la sueca. A propsito, Miss Dimple, hoy hace mucho fro. Mire en la letra I del archivador y squeme la muda de invierno. MISS DIMPLE: ayudante. Su ropa interior no est ah, Mr. Flywheel. Hoy la lleva puesta su

GROUCHO: As que Ravelli lleva puesta mi muda! Rpido, Miss Dimple, mire en l a letra G a ver si ha cogido mis calcetines de golf. (Abre el cajn del fichero.) MISS DIMPLE: GROUCHO: MISS DIMPLE: GROUCHO: ros. Sus calcetines de golf? S, ya sabe, los calcetines con dieciocho agujeros. Aqu estn, Mr. Flywheel. S, aqu estn los calcetines, pero ahora tienen treinta y seis aguje

MISS DIMPLE: Qu lstima! Seguramente las ratas han estado viviendo en ellos, Mr. Flywheel. Este despacho est lleno. GROUCHO: MISS DIMPLE: Ratas a estas alturas? Y qu vamos a hacer? No cree que deberamos comprar galletas matarratas?

GROUCHO: Galletas? Tonteras! Estas ratas comern lo mismo que nosotros o se mo rirn de hambre! Se cree usted que esto es un restaurante?

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados (Se abre la puerta.) MRS. BRITTENHOUSE: Buenos das. Le ruego me perdone si GROUCHO: Qu?

MRS. BRITTENHOUSE: Le ruego me perdone. GROUCHO: Lo siento, seora, pero en esta oficina no se hacen rogativas.

Para ruegos y preguntas, en la puerta de al lado. Y adems, tendr que dejar fuera a l perro. CHICO: Pero si no hay ningn perro! Soy yo, jefe. Ah, es usted, Ravelli. Bueno, pues tendr usted que dejar fuera a Es esta la agencia de detectives?

GROUCHO: su mujer.

MRS. BRITTENHOUSE:

GROUCHO: La agencia de detectives? Seora, si de eso va a depender el que y o saque algo, considrese en Scotland Yard. MRS. BRITTENHOUSE: ves. Este hombre me dijo que me traa a una oficina de detecti

CHICO: Est usted chiflada. Yo no le dije eso. Me par usted en el vestbulo; me dij o que quera un detective y yo le dije que fuera a ver a Flywheel. Usted me dijo que de acuerdo. Pues bien, aqu tiene a Flywheel. MRS. BRITTENHOUSE: Caballero. Es o no es usted detective? Mi tiempo es oro.

GROUCHO: As que su tiempo es oro, eh? Me pregunto si me podra prestar diez minutos para comer o media hora para pagar el alquiler. MRS. BRITTENHOUSE: GROUCHO: Por ltima vez, es usted detective, s o no?

Seora, por primera vez soy detective.

MRS. BRITTENHOUSE: Pues no tiene usted mucha pinta de serlo. GROUCHO: Eso es lo bueno, seora. Ve? A usted ya la haba engaado. Es tambin detective el hombre que me trajo aqu?

MRS. BRITTENHOUSE:

CHICO: Pues claro que soy detective, y puedo probarlo. Seora, ha perdido usted a lgo hoy? MRS. BRITTENHOUSE: desaparecido el monedero. CHICO: Aqu est. Dnde lo ha encontrado? Por qu? Creo que no. Dios mo! Me ha

MRS. BRITTENHOUSE: CHICO:

Aqu mismo, en mi bolsillo.

GROUCHO: No es maravilloso, seora? Tiene el olfato de un sabueso, y el res to de sus sentidos tambin se podra decir que son los de un perro. MRS. BRITTENHOUSE: Bien, ustedes son los hombres que andaba buscando. CHICO: Estaba buscndonos? Eh, no ser usted detective!

MRS. BRITTENHOUSE: No, no. No me entiende. Mire, mi hija se casa esta tarde. GROUCHO: Oh, se casa su hija? Me encantan esas chicas anticuadas. Vamos a ofrecer una gran recepcin y necesito que 59

MRS. BRITTENHOUSE:

Michael Barson Groucho y Chico, abogados ustedes dos se encarguen de vigilar los regalos de boda. Son valiosos y quiero a segurarme de que no los roban. CHICO: Cunto nos va a pagar? Ya sabe que cuesta mucho no robar nada. Qu les parece cincuenta dlares? Creen que es suficiente?

MRS. BRITTENHOUSE:

CHICO: Suficiente? Tuve que dejar el ltimo trabajo por coger cincuenta dlares cua ndo el jefe no miraba. MRS. BRITTENHOUSE: De acuerdo, cincuenta dlares, aunque ustedes

comprendern que no deben mezclarse con los invitados. GROUCHO: Bueno, si no tenemos que mezclarnos con los invitados, lo harem os por cuarenta dlares. MRS. BRITTENHOUSE: Oh, Dios mo! Debo darme prisa. Mi hija no puede casarse s i no le llevo su trousseau. CHICO: Trousseau? Quiere usted decir Robinson Trousseau?

GROUCHO: Que su hija se casa con Robinson Crusoe hoy lunes? No cree que Vi ernes sera mejor para la boda? MRS. BRITTENHOUSE: Para que nadie sospeche nada, quiero que se vistan como mis i nvitados. GROUCHO: Lo siento, seora, pero ste es el peor traje que tengo.

MRS. BRITTENHOUSE: No, no me entienden. Quiero que vayan de etiqueta. CHICO: No insista, seora. No puedo llevar etiqueta por la sencilla razn de que m i traje nunca ha estado en la tintorera. MRS. BRITTENHOUSE: Bueno, bueno, les espero esta tarde. GROUCHO: Oiga y por qu esperar hasta esta tarde si ahora ya nos tiene aqu? Es que ahora tengo que darme prisa. Adis, caballeros.

MRS. BRITTENHOUSE:

(Se cierra la puerta.) CHICO: Jefe, me parece que conseguimos un buen trabajo. GROUCHO: Ravelli, por una vez creo que le he subestimado. Le subo el sue ldo. De ahora en adelante, le deber veinte dlares semanales en vez de quince. CHICO: Jefe, es usted muy amable por cuidarme tan bien. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Y por qu no iba a cuidarle, Ravelli. Yo he cuidado hasta cerdos. Humm, me figuro que darn bien de comer en esa boda. Y a usted qu ms le da, si no va a comer.

CHICO: Aunque no coma, me gusta que la comida sea buena. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Maldita sea, Ravelli! Estamos arruinados, hundidos! Qu pasa, jefe? Nos olvidamos de apuntar la direccin de esa mujer! No se ponga nervioso. Yo s dnde vive. Que sabe dnde vive?

60

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: CHICO: Claro que lo s. Tengo la direccin aqu. Dnde? Aqu! Me qued con el monedero de la seora.

(La msica sube de volumen.) (Se oye msica suave a cierta distancia; se desvanece. Murmullo de voces que se va n apagando.) MRS. BRITTENHOUSE: egado. CHICO: Cmo est, Mr. Flywheel? Y usted, Mr. Ravelli? Por fin han ll

S, tuvimos problemas con el coche. Qu contrariedad! Algo grave?

MRS. BRITTENHOUSE:

CHICO: No demasiado. Al final conseguimos despistar al motorista. MRS. BRITTENHOUSE: s regalos. Est bien, les llevar hasta la mesa donde estn expuestos lo

GROUCHO: Seora, antes de seguir adelante, permtame decirle que tiene usted la coleccin de invitados ms ridculos que se pueda imaginar. MRS. BRITTENHOUSE: Cmo se atreve! Mis invitados son la crema de la sociedad.

GROUCHO: Pues menudo empacho. MRS. BRITTENHOUSE: Este es mi mayordomo. Hives, estos son los

detectives de los que le habl. GROUCHO: As que ha estado usted haciendo comentarios con los sirvientes a nuestras espaldas! MRS. BRITTENHOUSE: Hives, coja los abrigos y sombreros de estos caballeros y enseles dnde tienen que situarse para vigilar los regalos. HIVES: Muy bien, seora.

GROUCHO: Muy bien, estupendo. Y quin va a vigilar nuestros abrigos y sombr eros mientras nosotros vigilamos los regalos? CHICO: GROUCHO: CHICO: Buena pregunta. No quiero perder ese abrigo. No es mo. Es de un amigo. No me diga que tiene un amigo! Y dnde est? Estar buscando el abrigo.

MRS. BRITTENHOUSE: Bueno, Hives se ocupar de ustedes. Ay, Dios mo, me pongo s iempre tan nerviosa en las bodas! Realmente, hoy parece que no soy yo. GROUCHO: pavo. Con que no es usted, eh? Pues sea quien sea, no es usted moco de

MRS. BRITTENHOUSE: Hives, atienda a estos caballeros y enseles lo que tienen que hacer. Yo me voy volando. GROUCHO: Buen aterrizaje. (Se cierra la puerta.)

61

Michael Barson Groucho y Chico, abogados HIVES: CHICO: Acompenme, caballeros. Los regalos estn ah. No se preocupe por los regalos. Queremos ver dnde est la cocina.

GROUCHO: Qu cosas tiene, Ravelli! Qu pensar Hives de usted? Cmo ha podido lleg r hasta este punto? CHICO: No se acuerda? En el ascensor, con usted.

GROUCHO: No le haga caso, Hives. No ha vuelto a ser el mismo desde que s e le cay el sombrero por la ventana de un cuarto piso. HIVES: Qu se le cay el sombrero por la ventana, seor? No lo entiendo.

GROUCHO: Por desgracia, lo llevaba puesto en aquel momento. Ahora, Hives, pasemos al trabajo. Ha visto hoy, rondando por aqu, algn tipo con pin ta sospechosa adems de usted? HIVES: o. GROUCHO: HIVES: Oh, no, seor. Todos los invitados son amigos ntimos de la novia y el novi Hummm. A propsito, quin es ese tipo de la esquina? El hombre de la esquina? Es el novio, seor.

GROUCHO: Me acaba de echar una mirada un poco turbia. Habra que subirle y darle un bao; as la novia tendra un novio limpio y aseado. Si yo fuera la novia, no le aguantara. CHICO: Si usted fuera la novia, tampoco l le aguantara.

HIVES: Miren, los regalos estn en estas dos mesas de aqu. Por favor, viglenlos co n mucha atencin. (Retirndose.) Ahora tengo que dejarles. GROUCHO: CHICO: Ravelli quite las manos de esa mantequillera. De esta mantequillera?

(Catacrash.) GROUCHO: Muy bien, perfecto. Un regalo menos que robar, a no ser que tra igan escoba. Ahora, a trabajar. Usted sintese en esta silla a vigilar los regalos Yo me tumbar all a vigilarle a usted. CHICO: De acuerdo; pero, quin va a vigilarle a usted?

GROUCHO: Que quin me va a vigilar? No haba pensado en eso. Ravelli, este tr abajo est empezando a ser demasiado para dos. Tal vez tengamos que buscar un ayud ante. (Golpe en la ventana.) CHICO: GROUCHO: . CHICO: Oiga, qu ruido es se? Creo que hay alguien en la ventana. Ser mejor que le deje entrar Jefe, es un to enorme y parece de lo ms duro.

(Se repiten los golpes.) GROUCHO: Ravelli, abra la ventana, no hay nada que temer. En fin si me ne cesita, estar escondido debajo de la mesa. CHICO: Vale, jefe. Abrir la ventana y le preguntar qu quiere. (Abre la ventana.) Eh, t, grandulln, qu quieres?

HOMBRE (acercndose):

Quin ha tenido la gran idea de dejarme ah fuera 62

Michael Barson Groucho y Chico, abogados con este fro? Pregunto que quin ha tenido la gran idea. GROUCHO: Bah, no es una idea tan grande, es slo una pequea cosilla que se me ha ocurrido. HOMBRE: Con que s, eh? CHICO: HOMBRE: A ti qu te importa! Y vosotros, quines sois? CHICO: Somos una pareja de detectives. HOMBRE: Vosotros una pareja de detectives? Ja, ja, ja! Esa s que es buena! GROUCHO: Bueno, las he odo mejores, pero s, es bastante buena. Pero, usted, quin es?

CHICO: En serio, somos detectives. Si no nos cree, llame a la seora de la casa y lo comprobar. HOMBRE: Un momento, idiotas. Llamad a la seora y os machaco. Quiero darle a la chica una sorpresa. Pero la mayor sorpresa llegar cuando me largue de este garito. Y vosotr os, se puede saber para qu estis aqu? CHICO: Yo vigilo los regalos y Mr. Flywheel me vigila a m, pero no tenemos a na die que vigile a Mr. Flywheel. HOMBRE: Flywheel? De quin hablas? Quin es ese Flywheel? GROUCHO: No ha odo usted hablar de m? De Flywheel, el viejo zorro gris? Del o rgullo de Scotland Yard? HOMBRE: De acuerdo. Vosotros, pareja de intiles, podis esfumaros. Yo har vuestro trabajo. N o vais a tener ni que vigilar los regalos. Yo me ocupar de eso. Y para que veis qu e soy un buen to, no os cobrar ni un centavo. GROUCHO: Forastero, me apuesto algo a que dara usted hasta la camisa.

Eso es muy bonito por su parte ms de lo que puedo decir de su camisa.

HOMBRE: Venga, lrguense, aire! Yo cuidar los regalos. No se preocupen. Me ocupar de ellos co mo si fueran mos. GROUCHO: Ravelli, ese tipo es realmente una joya. Salgamos rpidamente de aqu antes de que cambie de opinin. (Se abre la puerta.) Vamos. CHICO: Ya voy. (Se cierra la puerta.) Eh, cuidado! Aqu llega la seora de la casa. Y bien, caballeros, cmo es que no estn vigilando los regal

MRS. BRITTENHOUSE: os? CHICO:

No hace falta que los vigilemos. Ya sabemos dnde estn. Pero bueno ustedes

MRS. BRITTENHOUSE:

GROUCHO: Disclpenos, seora, estamos muy ocupados. Debemos investigar algo inmediatamente. Tengo que interrogar a los sirvientes ahora mismo. MRS. BRITTENHOUSE: GROUCHO: Interrogar a los sirvientes? Para qu?

Quiero averiguar cundo comemos.

(La msica sube de volumen.)

63

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: NOVIA: . Eh, jefe, ah est otra vez esa chica tan guapa. Oigan, quines son ustedes dos? Estoy empezando a cansarme de que me sigan

CHICO: Yo no la sigo. Sigo a mi jefe, Mr. Flywheel. El es quien la sigue. NOVIA: Pues no me gusta. GROUCHO: Estoy de acuerdo en eso, guapa. A m tampoco me gusta. Esta es la peor boda que he visto nunca, quitando la ma. Una cosa: qu te parece si t y yo nos largamos de aqu y nos vamos a algn otro sitio? NOVIA: GROUCHO: CHICO: NOVIA: Sabe usted quin soy yo? La novia. Usted es la novia? Oiga, si es la novia, dnde tiene la cola? Ha perdido la cola. Por eso corre tanto. Ja, ja, esto s que es bueno. Salgan ahora mismo o llamo a mi padre!

CHICO: Yo no quiero a su padre. Llame a otra chica y salimos todos juntos.

NOVIA: La verdad es que no conozco a ninguna chica que pueda salir con ustedes. CHICO: Nosotros tampoco. Por eso se lo preguntamos a usted. GROUCHO: Sigo creyendo que es una boda muy aburrida. Tal vez podamos ani marla. Le gustan los acertijos? NOVIA: GROUCHO: NOVIA: GROUCHO: NOVIA: GROUCHO: No! Muy bien, entonces le pondr uno. Qu tiene ocho patas y canta? No lo s. Se rinde? Un ciempis. Pero un ciempis tiene cien patas! S, pero no sabe cantar.

NOVIA: Escchenme: si a ustedes dos les han contratado para esta boda, deben per manecer fuera de aqu. Los sirvientes tienen sus propios cuartos. CHICO: Ah, no, seora. Hemos estado jugando a los dados con ellos y ya no les qu edan ms cuartos. NOVIA: Muy bien, han colmado ustedes mi paciencia, as que, por favor, aprtense d e mi camino. GROUCHO: Ravelli, ya has odo lo que ha dicho la novia. Fuera del camino n upcial. Hasta luego, encanto. CHICO: . Es una chiquilla encantadora. Eh, jefe, ah llega esa vieja foca otra vez

Anda!, viene como loca. Creo que ser mejor que vuelva a vigilar los regalos. GROUCHO: Ah, Ravelli, as que me deja solo ante el peligro? En lo nico que p iensa es en salvar su propio pellejo. Y creo que comete un error salvndolo. Muy b ien, vaya a vigilar los regalos. MRS. BRITTENHOUSE (desde lejos): CHICO: Vale, jefe, hasta luego. Mr. Flywheel!

64

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MRS. BRITTENHOUSE: o los regalos! Mr. Flywheel, cre que estara usted en la habitacin vigiland

GROUCHO: No poda soportar estar solo en esa habitacin. Tena que volver a ve rla. Y ahora que la he visto, no quiero demorarme en volver con los regalos.

MRS. BRITTENHOUSE: Desde luego, Mr. Flywheel. GROUCHO: No me llame Mr. Flywheel; llmeme Hroe mo, y yo le llamar mi Herona. Pero yo no me llamo Herona. La herona es una droga.

MRS. BRITTENHOUSE: GROUCHO:

Y usted tambin.

MRS. BRITTENHOUSE: Oh, Mr. Flywheel, adoro las cosas que dice. GROUCHO: Oh, Mrs. Bri\enhouse, ya s que me considerar usted un viejo choch o sentimental, pero me dara usted un mechn de sus cabellos? MRS. BRITTENHOUSE (tmidamente): Mr. Flywheel! GROUCHO: Se lo estoy poniendo fcil, iba a pedirle la peluca entera.

MRS. BRITTENHOUSE: Bueno, discutiremos eso luego. Es una pena que no pueda unirse a nosotros para tomar un refrigerio; de todas formas, a lo mejor una de estas noches le gustara tenerme en alguna de sus cenas. GROUCHO: Tenerla a usted en mi cena? En fin, si no hay nada mejor que com er, no me importara, pero personalmente preferira una lata de salmn. HIVES: GROUCHO: Mrs. Bri\enhouse! Mrs. Bri\enhouse! Es que no puede haber intimidad en esta casa, o qu? S, Hives. Qu pasa?

MRS. BRITTENHOUSE: HIVES:

Los regalos! Los regalos! Qu pasa con los regalos?

MRS. BRITTENHOUSE: HIVES: GROUCHO: CHICO:

Han desaparecido. Los han robado! Robado? Dnde est Ravelli? Rpido, busquen a Ravelli! Aqu estoy, jefe. Cmo se las va arreglando?

GROUCHO: Escuche, Ravelli, creo que le dije que vigilara los regalos. CHICO: Eso es precisamente lo que estuve haciendo. GROUCHO: HIVES: Lo ve, Mrs. Bri\enhouse? No tiene por qu preocuparse. Pero, seora, los regalos han desaparecido. Desaparecido!

MRS. BRITTENHOUSE:

GROUCHO: Bien, tendremos que interrogar a algunos invitados. Ravelli, hay que ma chacar a preguntas a toda esa gente. MRS. BRITTENHOUSE: Machacar a mis invitados?

CHICO: Pues claro, somos un par de matones. MRS. BRITTENHOUSE: Pero Mr. Flywheel, si su ayudante estaba vigilando los

regalos, cmo han podido desaparecer? GROUCHO: Pues, digamos que Eso que usted dice es muy interesante, 65

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Mrs. Bri\enhouse, muy interesante. Ravelli, tal vez pueda usted desvelar el enig ma. CHICO: Claro que puedo desvelarlo. Pero si no nos damos prisa en salir de aqu, a quienes van a desvelar es a nosotros, y adems a golpes. MRS. BRITTENHOUSE: Pero yo les contrat para vigilar los regalos, y resulta que han desaparecido en sus mismsimas narices. No es posible que los hayan estado vigilando. Cmo ha podido pasar? Contstenme! Contesten! GROUCHO: Ravelli, conteste a esta encantadora dama y le dar un par de mon edas para que se compre una caja de matarratas. Vigil usted los regalos? CHICO: Los vigil como un sabueso, jefe. Recuerda usted el tipo grandulln?

Entr en la habitacin mientras yo los vigilaba TODOS: S CHICO: TODOS: S CHICO: TODOS: S CHICO: Pero cuando la camioneta se puso en marcha ya no pude vigilarlos ms. Los sac por la ventana, los puso en una camioneta y yo segu vigilndolos Entr y cogi los regalos mientras yo segua vigilndolos

GROUCHO: Es usted un genio. Y ahora, Mrs. Bri\enhouse, qu hay de nuestros cincuenta dlares? (Sintona musical.)

66

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 5 26 de diciembre de 1932 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Poli Horace, nio de siete aos Chica del guardarropa en el restaurante Jefe de comedor Hombre Pierre Seora Director

(Aporrean la puerta.) GROUCHO: Esto es un atropello, Ravelli: dejarnos fuera de nuestra propia oficina el da de Navidad. Yo, un ciudadano americano, y usted, que ni siquiera e s americano. Bonito da de Navidad! Cuando me despierto esta maana lo primero que ha go es mirar en el zapato que puse bajo el rbol y qu me encuentro? Su pie. CHICO: GROUCHO: Y qu pasa? Usted me dio ese zapato. Que yo le di ese zapato?

CHICO: Claro, ayer por la noche; le pregunt qu me iba a regalar para Navidad y u sted me dijo que un zapatazo. GROUCHO: Precisamente por eso, Ravelli, no le he hecho ningn regalo.

CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO:

Que me ha hecho usted un regalo, jefe? Qu bien! Qu es? No puedo decrselo, Ravelli, es una sorpresa. Y para que quiero yo una compresa? Si pega otro golpe a la puerta como se, acabar necesitndola. Voy a pegarle unas cuantas patadas ms, hasta que la reviente.

(Aporreando con fuerza.) GROUCHO: o. CHICO: GROUCHO: CHICO: Ms fuerte, Ravelli, ms fuerte. Tenemos que entrar en este edifici Por qu no le da usted tambin alguna patada a la puerta? Ya me gustara, Ravelli, pero se me ha dormido el pie. Que se le ha dormido el pie? Pues despirtelo.

GROUCHO: No, Ravelli, yo siempre he credo en el dicho aquel de No por much o madrugar amanece ms temprano. CHICO: Vale, entonces seguir dando patadas yo.

(Ms golpes.) GROUCHO: as uvas. CHICO: Eso no le servir de nada. A este paso seguiremos aqu cuando den l No saba que dieran uvas. Mire, jefe, aqu viene un poli. Eh, ustedes, qu estn haciendo aqu?

POLI (acercndose): GROUCHO: CHICO: POLI: CHICO:

Y usted, agente, qu est usted haciendo por aqu? Oiga, jefe, a lo mejor l tambin est esperando a que le den las uvas. Por qu quieren ustedes entrar en este edificio? Vivimos en este edificio, seor agente.

POLI: Ah, con que viven ustedes aqu. Y esperan que me lo crea? Por este camino no irn a ninguna parte. GROUCHO: Ni por este ni por otro, se es el problema. Si pudiramos ir, entr aramos todos juntos. Oiga, oficial, usted tiene unos hermosos pies, qu le parece si golpea con ellos la puerta un ratito? POLI: Menudo sinvergenza! Escuchen bien; si hoy no fuera Navidad, les meta en ch irona a los dos. (Retrocediendo.) Y ahora, largo de aqu inmediatamente.

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Bueno, Ravelli, hemos empezado bien el da. Esta maana, he debido levantarme por el lado izquierdo de la mesa. Definitivamente Santa Claus se ha o lvidado de nosotros. CHICO: Tal vez Santa Claus no ha querido bajar por nuestra chimenea porque le da ba miedo que le disparasen. GROUCHO: CHICO: Que le disparasen en la chimenea? Claro. Seguro que ha odo usted hablar del tiro de la chimenea.

GROUCHO: Mire, Ravelli, no eche ms lea al fuego. La culpa de todo esto la tiene usted. Si no se hubiera levantado sonmbulo y yo no hubiera estado durmiendo con usted, no habramos salido jams de la oficina. Groucho como Ulysses H. Drivel (Ulysses H. Drivel en el boletn informativo del pr ograma), el rastreador de noticias con vista de lince, y Chico, como el panazas a yu dante Penelli, en su breve comedia para la CBS los domingos por la no che durante la primavera de 1934. CHICO: No pude evitarlo. Soaba que una seora guapsima me invitaba a una 69

Michael Barson Groucho y Chico, abogados cena de Navidad y nos dirigamos hacia su casa. Luego me despert y ni seora, ni cena, ni casa. Slo Flywheel. GROUCHO: dad? CHICO: Oiga, no se acordar por casualidad de la direccin de esa dama, ver Si ya se lo he dicho, jefe: se fue en direccin a su casa. Buaaaaa!

HORACE (a lo lejos): CHICO: Qu es eso?

HORACE (ms cerca): Buaaaaaa! GROUCHO: Si mi memoria no me falla, es un nio. Fjese, Ravelli, no tiene ms de siete aos. Qu te pasa, caballerete? Tambin se te ha cerrado la puerta de la oficin a? Cmo te llamas? HORACE: Me llamo Horace y me he perdido. Buaaaa! GROUCHO: Mire para otro lado, Ravelli, no ve que est asustando al nio?

Qu te pasa, Horace? Ests enfermo? HORACE:

No, tengo hambre. Mi pap me llevaba a una cena de Navidad y omos a unos nios cantan do villancicos l fue a darles dinero y yo me perd. CHICO: Ganan dinero cantando? Eso no est mal; yo canto muy bien.

GROUCHO: Tal vez todava podamos sacarle algo a esta Navidad. Lo malo es q ue a la nica que conoca se cas y se fue de la ciudad y adems, ahora que me acuerdo, s e llamaba Natividad. CHICO: Oiga, yo me s dos villancicos.

GROUCHO: Si se sabe dos, cante uno. CHICO (con voz de tenor): HORACE: Buaaaa! GROUCHO: Eso es espantoso, Ravelli. Cante usted el otro. CHICO: Vale. Cantar el otro. (Con voz de bajo): Nevad, Nevad, blanca Nevad, Nevad, blanca Nevad

Nevad. GROUCHO: Pero si es el mismo. CHICO: S, pero ste se refiere al norte de Nevada. (Comienza a cantar de nuevo.) HORACE: Buaaaa! GROUCHO: Est usted en muy mala forma. Escuche, Ravelli, Horace est llorand o y suena mejor que usted. CHICO: Sabe, jefe, es que yo canto de odo.

GROUCHO: Que canta de odo? Y por qu no intenta alguna vez usar la boca. Not ar una mejora. HORACE: Buaaaa! Quiero comer. GROUCHO: Oye, ests empezando a ser un problema. Quieres comer?

Cunto dinero llevas encima? HORACE: No llevo dinero. GROUCHO: te de oro. No llevas dinero? Ravelli, mire a ver si el chico tiene algn dien

70

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Ayyyy! Me ha mordido el dedo, jefe. Debe tener hambre.

GROUCHO: Que tiene hambre? Pues iremos al mejor restaurante de la ciudad y tomaremos una buena cena de Navidad. CHICO: GROUCHO: Eh, jefe!, est usted loco? No tenemos dinero. Ya me ha odo usted, Ravelli. Al mejor restaurante de la ciudad.

Cuanto mejor sea el restaurante, ms viejos sern los camareros. Y cuanto ms viejos sean los camareros, menos dao nos harn cuando nos echen a patadas. (Sube la msica.) CHICA: Guardarropa, seor? Guardarropa? GROUCHO: ? CHICA: Seor, si va a comer en el restaurante tendr que dejarme su abrigo. GROUCHO: Escuche, nena, tengo una idea mejor. Mando mi abrigo al comedor y yo me quedo aqu con usted. CHICO: Venga, jefe, tengo hambre. HORACE: Buaaaaa! Quiero comer. GROUCHO: Muy bien, jovencita, aqu tiene mi abrigo. Y asegrese de lanzrmelo con tino cuando me echen fuera de aqu. CHICA: Gracias, seor. Su abrigo, por favor, seor? CHICO: CHICA: CHICO: Qu me va a dar por l? Un recibo, seor. Ah, lo quiere comprar? Entonces no quiero recibos, lo quiero al contado. Guardarropa? Yo no quiero guardar mi ropa. Para qu son esas barras

GROUCHO: Vamos, Horace. Vamos, Ravelli. Es un restaurante muy elegante. Ser un honor que nos echen de aqu. MITRE:

Mesa para tres, seor? GROUCHO: S, jefe, y que est cerca de la puerta. No pueden poner una mesa en la calle? Nos gustara comer fuera. MITRE: Comer fuera, seor? CHICO: Pues claro, nosotros siempre comemos fuera de horas. MITRE: Aqu mismo tiene una buena mesa, seor. CHICO: MITRE: Pues que est cerca de la ventana, seor. Pueden ver la calle. GROUCHO: No se preocupe: veremos la calle bien pronto. CHICO: MITRE: El mantel, seor? CHICO: Por supuesto, no queremos pagar cubierto. HORACE: Hurra, hurra, hurra! Comida, comida, comida! Ya era hora de que comiramos. Vale, nos quedamos esta mesa. Pero tendr que llevarse el mantel. Y qu tiene de bueno esta mesa?

71

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MITRE: Qu tomarn los seores? GROUCHO: Pues yo no quiero nada. He desayunado hace poco. Fue a finales d e agosto. Aunque pensndolo bien, creo que tomar el men de dos dlares. A cunto sale? CHICO: GROUCHO: ntavos. Creo que a un dlar y medio. Muy bien, camarero. Tomar el de dos dlares y me debe cincuenta ce

HORACE:

Vaya, y yo que pensaba que no tenan dinero. GROUCHO: Ja, ja, ja, qu listo es este chiquillo! Rpido como un tragaperras. Ojal se atragante. MITRE: Y usted, seor, qu tomar? CHICO: De primero, quiero minestrone; despus, ravioli y unos spaghe\i con queso ; luego, spaghe\i sin queso; seguir con un poco de queso sin spaghe\i y para term inar creo que tomar pastafazole. MITRE: Tomar algo de postre? CHICO: HORACE: Postre? De postre creo que tomar el men de dos dlares.

Ja, ja, ja! No tenis dinero. Ja, ja, ja! No tenis dinero. GROUCHO: nero. MITRE: Me gusta. Ojala tuviera yo un nio as! GROUCHO: MITRE: Cmo? GROUCHO: Ravelli. CHICO: MITRE: Enseguida, seor. (Sale.) GROUCHO: Ravelli, por qu se desabrocha la camisa? De acuerdo, que sea un cuarto, pero tendr que quedarse tambin con Pues rebjenos medio dlar la cuenta y se lo queda. Ja, ja, ja! qu simptico es! Se pasa el da diciendo que no tenemos di

Vamos, jefe, cllese. Venga, seor camarero, traiga la comida. Estoy listo.

CHICO: Acabo de acordarme de que el mdico me ha dicho que cuando coma tengo que vigilar mi estmago. Eh, jefe, rpido, mire: quin es ese gordo que viene hacia aqu? HOMBRE: Perdonen, caballeros. No querra ser un pesado

GROUCHO: rriga. HOMBRE:

Ya lo es bastante pero si se abotona el abrigo nadie notar su ba

Perdonen, pero estoy seguro de que nos hemos visto antes. GROUCHO: verdad? HOMBRE: No, me temo que no. GROUCHO: Bueno, tampoco hay tanto que temer; no sabe usted la suerte que tiene. HOMBRE: Caballeros, quiero presentarme. Soy un millonario que CHICO: No nos importa quin es usted. Lo que nos interesa es saber si tiene 72 Dgame: no ser usted por casualidad Flywheel, el abogado,

Michael Barson Groucho y Chico, abogados dinero. HOMBRE: Tengo muchsimo dinero. Ms del que puedo gastar. Pero qu es el dinero sin un hogar y s in seres queridos? GROUCHO: Qu es el dinero sin un hogar? Esa si que es una buena adivinanza. Me apuesto algo a que la acierto. CHICO: e? Yo me s un acertijo mejor. Qu se usa para cepillarse los dientes y sentars Cepillarse los dientes y sentarse?

HOMBRE (confuso): CHICO:

Se rinde? Un cepillo de dientes y una silla!

GROUCHO: Ravelli, tiene la cabeza en las nubes, y cuanto ms tarde en baja rla mejor para usted. HORACE: Buaaaa! Tengo hambre. HOMBRE: Caballeros, me pregunto si podran hacerme un gran favor. Soy un viejo solitario y adoro los nios. Me preguntaba si ustedes dos, caballeros, y su nio, seran tan amab les de ser mis invitados a la cena de Navidad. GROUCHO: Qu tontera! No queremos ni or hablar de eso. Usted ser nuestro invit

ado. Pero le dejaremos pagar la cena. HOMBRE: Esplndido, esplndido! Eso es precisamente lo que quera. Y ahora, caballerito, qu te apetece? HORACE: Me apetece que se largue usted. GROUCHO: CHICO: HORACE: Buaaaa! GROUCHO: HOMBRE: No ria al nio. Estoy seguro de que no quera decir eso. HORACE: S que quera decirlo. No me gusta usted. Le odio. HOMBRE: Qu? GROUCHO: Horace? HORACE: No, no lo digo. Se lo digo a l, que es un pedazo de besugo. HOMBRE: Pero pero jams me haban CHICO: Horace, cierra la boca. Ja, ja! Eso si que es llamar a las cosas por su nombre, verdad, pedazo de besugo? HOMBRE: Es lo que me faltaba por or! Ya pueden ustedes pagarse la cena! GROUCHO: HOMBRE: Se acab! Adis. GROUCHO: Horace, qutate las gafas. Que nos podemos pagar la cena? Y qu le hace pensar que podemos? Ja, ja, ja! Siempre dice lo mismo a la gente que quiere, verdad, Cllate, Horace! Horace! Es as como pagas la amabilidad de este caballero? Pagarle? Si era l quien nos pagaba a nosotros.

(Golpe, a lo lejos.) CHICO: Eh, qu ha sido eso?

73

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: MITRE: Ah, no ha sido nada, seor. Acaban de echar afuera a un tipo que no poda pagar la c uenta. CHICO: Creo que se me ha pasado el apetito. MITRE: No se preocupe, seor, todo est en orden; slo le han roto una pierna. GROUCHO: Camarero: pensndolo mejor, creo que no vamos a cenar aqu. Camarero, camarero! Qu ha sido ese ruido?

Anule esas tres cenas. MITRE: No puedo anularlas ahora, seor. Ya he pasado la nota a cocina. GROUCHO: MITRE: No, seor. GROUCHO: Entonces, muy bien, me gustara aadir algo ms. Con el postre, trigan os tres cojines y un frasco de linimento. (Sube el volumen de la msica.) MITRE: Muy listos, eh? Crean que iban a cenar de gorra, no? Pues van a quedarse en esta co cina a lavar platos hasta que paguen la comida. Venga, venga. CHICO: MITRE: Le estoy empujando a usted. GROUCHO: Ravelli, tiene razn. Vi con mis propios ojos cmo le empujaba. Oiga, a quin cree que est empujando? Que no puede anularlas?

Ahora le empujaremos nosotros a l a ver si adivina quin lo hace.

MITRE: Detnganse! Paren! (Ruido de platos rotos.) Miren lo que han hecho: han roto todos es os platos. GROUCHO: MITRE: Estpidos! Se dan cuenta de que se han cargado unos cien platos? CHICO: Anda, jefe, ha sido peor de lo que crea! Los platos se han roto por los d os lados. MITRE: Pierre! Pierre! Venga aqu. PIERRE: Alors! Qu pasa ahoga? No saben que estoy ocupado con la cosina? Gecuegden que soy el chef el cosinego el chef! GROUCHO: Decdase, es usted el cocinero o el chef? Perfecto!, as no tendremos que lavarlos.

CHICO: Oiga, yo quiero un chef. MITRE: Que quiere usted un chef? CHICO: MITRE: Pierre, estos tipos no han pagado la cena y me han insultado, a m, el mitre! Ponga a este hombre a trabajar en la cocina! CHICO: Oiga, eso no es justo. Flywheel me dijo que si no pagbamos nos arrestaran , que a lo mejor nos pondran de patitas en la calle; pero no dijo nada de trabaja r. MITRE: O se ponen a trabajar o les sacudo el polvo de esa porquera de pantalones que lle van hasta que lo hagan. Claro, tomar un bischef y una tajada de liebre.

74

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Escuche un momento, camarada: bajo esa porquera de pantalones qu

e l lleva, tal vez se esconda un corazn de oro. MITRE: Respecto a usted, salga y atienda una de las mesas. GROUCHO: Pretende que me tienda en una de esas mesas tan pequeas?

Ni hablar. Podra caerme al suelo. MITRE: Ya ha odo lo que le he dicho. Tenga, lleve este plato de roast- beef a la mesa veintiocho. GROUCHO: MITRE: Ese plato es para un cliente! Venga conmigo. Le ensear dnde tiene que llevarlo. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: MITRE: Usted siga y deje de hablar con l. Tiene que lavar platos. GROUCHO: Por qu no nos vamos todos al cine y dejamos los platos en el freg adero hasta que volvamos? CHICO: Vale, jefe. Quiero ver esa pelcula tan rara que ponen ah al lado. Fui aye r y me part. No me gust nada. GROUCHO: Se parti de risa y no le gust? Usted puede cocinarlo pero no lo puede servir, no? Vamos. Eh, jefe, un momento, dnde est el pequeo Horace? Le han puesto tambin a trabajar. Est pesando vveres. Pesando vveres? Oiga, ese es un trabajo muy pesado para un renacuajo. Pesa slo cosas pequeas. Por qu a la veintiocho? Me lo puedo comer aqu mismo, en la cocina.

CHICO: Pues claro que no me gust, por eso me part me part del cine en cuanto empez la pelcula. GROUCHO: Ravelli, dice usted unas bobadas que son para morirse. Por qu no se muere de una vez? MITRE: Vamos, Flywheel. (Salen; Chico tararea Amapola.) PIERRE: Mon Dieu! Cllese y dedquese a los platos. Pego lvelos, animal, pngalos en agua y lvel os.

CHICO: PIERRE:

Pero usted qu se ha credo! Que soy un perro de aguas?

Un tipo listo! Pensaba que iba a comeg gratis, eh? CHICO: No entiendo lo que me dice. Me parece que no habla usted muy bien. PIERRE: Con que no entiende, eh? Puede que este bastn le ayude a entendeg. Sabe lo que voy a haseg con esta maza? CHICO: Claro que lo s, mazadonia de frutas. Oiga, cocinero: ha hecho usted algun a vez am- am de tomate? PIERRE: am- am de tomate? Jams he odo semejante cosa. CHICO: Pues est muy bueno. Le ensear cmo se hace. Primero coge un poco de espinaca , las mezcla luego con un manojo entero de espinacas. Despus lo pone todo en a ver me parece que es media libra de 75

Michael Barson Groucho y Chico, abogados espinaca fresca. Luego, lo deja cocer un par de horas y, chico, est para comrselo! B uensimo! A m me encanta. PIERRE: Pego usted dijo am- am de tomate y esto son pugas espinacas. CHICO: Ya lo s. Lo llamo am- am de tomate porque no me gustan las espinacas.

(Se abre la puerta.) GROUCHO (acercndose): PIERRE: S? GROUCHO: Sabe ese delicioso trozo de roast- beef que acaba de darme, con pata titas asadas crujientes y trufas y guisantes a un lado? PIERRE: S, s. Es mi espesialidad, mi obga maestga. GROUCHO: PIERRE: Su obra maestra? Pues acaba de carseme. Oh, chef!

Oh, es teguible, ese magavilloso plato pog los suelos! GROUCHO: del cliente. PIERRE: Oh usted me saca de quicio! GROUCHO: Pero si no me toca sacar a m; ahora saca usted. Se lo enseara si l levara aqu las raquetas y las pelotas. CHICO: PIERRE: Qu cancin? CHICO: Si te llevara Si te llevara de vuelta a la Vieja Virginia. Eh, cocinero, yo me s esa cancin. No se alarme, franchute. No se ha cado al suelo. Se me cay encima

(Se abre la puerta.) MITRE: Oiga, Flywheel: qu est haciendo aqu? Vuelva a su trabajo. Se pasa la mitad del tiempo dando la lata. CHICO: MITRE: Mire una cosa: el ltimo to que estuvo dando la lata por aqu perdi su trabajo y GROUCHO: Bueno, es mejor haber tenido una lata alguna vez y perderla que no habe rla tenido nunca. MITRE: Escuche, Flywheel. Ve usted esa seora de la mesa doce? Es uno de nuestros mejores clientes y quiero que se tome con ella todas las mole stias del mundo. GROUCHO: MITRE: Vaya a atender esa mesa. (Se abre la puerta.) SEORA (desde lejos): Camarero, camarero! GROUCHO: SEORA: Qu ocurre, nena? Parece fcil, jefe. Slo verla, ya me molesta todo. No est mal. Media lata es mejor que nada.

Mire este filete. Est quemado! GROUCHO: SEORA: Eso es ridculo! Quiero que me traiga otra cosa. GROUCHO: Muy bien, qu le parece un trozo de cordero? Hoy est muy bueno Yo m ismo lo he troceado con un hacha. Quemado? Slo un poco tostadito. Frtelo con vaselina.

76

Michael Barson Groucho y Chico, abogados SEORA: No quiero cordero. Quisiera el men de pollo. GROUCHO: SEORA: Pan duro? GROUCHO: Pues claro. Ese es el men del pollo; a los nuestros les encanta. El men de pollo? Muy bien. Le traer un poco de pan duro.

Y qu le parece el men de dos dlares? SEORA: Dos dlares por un poco de pollo? En el restaurante de al lado tienen lo mismo por setenta y cinco centavos. GROUCHO: SEORA: Ya estuve, pero no les quedaba ms pollo. GROUCHO: Claro, si a nosotros no nos quedara ms pollo, lo podramos vender a sesenta centavos. Adems, no se puede comparar nuestro restaurante con ese garit o de ah fuera. Fjese qu maravilla de lugar. Mire qu cuadros. No cree usted que esto tambin se paga? SEORA: Me importan un rbano sus cuadros. GROUCHO: Muy bien, le dar de cenar por setenta y cinco centavos, pero ten dr que hacerlo con los ojos cerrados. Y por qu no se va al de al lado?

SEORA: Dese prisa, por favor. Ya estoy harta de esto. GROUCHO: SEORA: Mitre, mitre! MITRE: S, seora. SEORA: He sido vulgarmente insultada por este camarero. No volver a comer jams en este re staurante. GROUCHO: Seora, estoy con usted. La comida est podrida, los clientes son u nos besugos y la nica pasta que se gana es la italiana. SEORA: Buenas noches! MITRE: Pero seora (Golpe de platos rotos.) MITRE: Cielos! Qu pasa en la cocina? CHICO (entra corriendo en escena): GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: MITRE: Esto ha ido demasiado lejos! Aqu llega el propietario. Se asegurar de que ustedes d os den con sus huesos en la crcel. Mr. Cordwell! DIRECTOR: MITRE: Mr. Cordwell, estos dos hombres se han tomado una cena oppara y no tenan dinero pa ra pagarla. Han destrozado la cocina e insultado a nuestros mejores clientes. Qu pasa? Qu pasa? He visto un ratn en la cocina. Y qu esperaba encontrar en la cocina, un elefante? No s no buscaba un elefante. Eh, Flywheel, eh, jefe! Ya est harta? Muy bien, entonces le traer la cuenta.

DIRECTOR (apenado): No me molesten. Estoy muy deprimido. Terriblemente deprimido. Mi hijo ha desaparecido. Mi pequeo!

77

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Un chico pequeo? Ha perdido usted un chico pequeo? Un nio pelirrojo, aproxima damente de metro veintitrs, que se llama Angelo? DIRECTOR: No. CHICO: No? Entonces debe de ser Horace. Horace! Ese es el nombre de mi hijo. Le han visto? Dnde est? Pap, pap. Dnde te has metido?

DIRECTOR:

HORACE (acercndose): DIRECTOR: GROUCHO: DIRECTOR: CHICO:

Horace, hijo mo, hijo mo! (Se abrazan.) Y ahora, Mr. Cordwell, qu hay de la recompensa? Quin ha hablado de recompensa?

Acaba de decirlo mi jefe, Mr. Flywheel, no se acuerda? Caballeros, me temo que nunca podr pagarles.

DIRECTOR: CHICO: GROUCHO: CHICO:

Que no puede pagarnos? Pues entonces nos quedamos con Horace. Eso es una idea! La peor idea que he odo en mi vida. Si nos quedamos con Horas no me har falta comprarme reloj.

DIRECTOR: Caballeros, ustedes entendern que quiero que sepan lo agradecido que les estoy. Hay algo que pueda hacer por ustedes? GROUCHO: DIRECTOR: GROUCHO: DIRECTOR: S. Dganme qu es. Mr. Cordwell, usted es el dueo de este restaurante. S.

GROUCHO: Bien, pues entonces dnos un dlar para que podamos ir al restauran te de al lado a tomar una cena decente. (Interludio musical.)

CIERRE DEL PROGRAMA LOCUTOR: Acaban ustedes de escuchar otra de las aventuras de Flywheel, S hyster y Flywheel, Abogados, que presentamos para su entretenimiento cada lunes por la noche a esta misma hora. Groucho y Chico Marx, comediantes famosos en tod o el mundo, son las estrellas del programa. Acaban de dejar el escenario y estn s aludando. El pblico les dedica un caluroso aplauso. (Aplauso.) LOCUTOR: hico Marx. GROUCHO: o. CHICO: Ahora escucharn unas palabras de Groucho Marx y otras pocas de C Lo bueno si breve, dos veces bueno. Aprtate de ese micrfono, Chic Seoras y caballeros

GROUCHO: Ya vale, Chico. Puedo seguir sin tu ayuda. CHICO: GROUCHO: Pero qu te pasa conmigo, Groucho? Que eres un sinvergenza.

78

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: Seoras y caballeros No vamos a hablar del producto

CHICO: No. Vamos a hablar de Essolube. GROUCHO: Cierra la boca, Chico. Nuestra misin consiste en vender espritu n avideo y no Essolube. CHICO: Ya, pero si no vendemos Essolube, nos quedamos sin trabajo. GROUCHO: Escucha, Chico, no vamos a mencionar el producto. CHICO: Vale. No hablaremos de Essolube. GROUCHO: . Como sigas, te voy a dar un golpe que te van a saltar los sesos

Recuerda que lo nico que vendemos es Navidad. CHICO: De acuerdo, seoras y caballeros, no vendemos otra cosa que no sea Navida d. As que vayan a la gasolinera ms prxima y que les cambien el aceite del crter y se lo llenen de Navidad. Y yo y mi jefe, les deseamos muy feliz Essolube. (Sintona musical.)

79

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 6 2 de enero de 1932 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Cartero Poli Mrs. Van Regal Guardia de la Crcel Director de la Crcel Alguacil Secretario del Juzgado Juez Fiscal del Distrito Presidente del Jurado

(Sonido de mquina de escribir; suena el telfono.) MISS DIMPLE:

Despacho de los

abogados Flywheel, Shyster y Flywheel Quiere usted hablar con Mr. Flywheel? Est ocupado. Aqu est Mr. Ravelli. Si quiere puede hablar con l. CHICO: Diga? Dice que quiere hablar con Mr. Flywheel? Pues ahora no puede hablar con l. Est reunido Que quin est con l? Nadie. Slo est practicando Adis. MISS DIMPLE: Mr. Ravelli, Mr. Flywheel desea verle. El pero Mr. Ravelli!

Qu le ha pasado en la mano? Por qu la lleva vendada? CHICO: La culpa es de Mr. Flywheel. Ayer vine a trabajar a las tres en punto y va el jefe y se pone como loco. Me dijo que aunque fuera contra reloj deba llega r a la hora. Pues acabo de luchar contra el reloj. MISS DIMPLE: Que le ha dado al reloj con el puo?

CHICO: Slo una vez, Miss Dimple. El jefe quiere que vuelva a hacerlo a las cinc o, pero que ni lo piense. La prxima vez usar un palo. (Se oye el silbato del cartero.) MISS DIMPLE: Perdone, Mr. Ravelli. Ah llega el cartero.

(Se abre la puerta.) CARTERO: Flywheel. MISS DIMPLE: Gracias. CHICO: CARTERO: CHICO: CARTERO: CHICO: e. CARTERO: Usted no sabe lo que dice. CHICO: CARTERO: Que no? Pues usted tampoco sabe lo que digo. Buenos das! Eh, cartero. Creo que tiene usted un par de cartas para m. Cartas para usted? Cmo se llama? Que cmo me llamo? Lo pone en las cartas. En qu cartas? En cualquiera. De poker de vinos Tal vez tenga usted una carta de embarqu Buenos das. Vamos a ver Hoy slo hay una carta. Es para Mr.

(Portazo, se abre la puerta de Groucho.) GROUCHO: MISS DIMPLE: GROUCHO: Miss Dimple, ha venido el cartero? S, Mr. Flywheel. Estupendo, hgale pasar y echaremos una partidita de cartas.

Ah, Ravelli, est usted aqu! Cre que le haba mandado a la Western Union a mirar la hor a exacta. CHICO: Ah, s, mir la hora esta maana. Aqu la tengo, la apunt en este trozo de papel . La manecilla grande estaba en las nueve en punto, la pequea en las siete. Creo que eran las doce y media pero el reloj no corra. GROUCHO: No corra? Pues habrmelo dicho. He apostado dinero a ese reloj. S qu e es usted lento, Ravelli. Hay algo en lo que sea rpido? CHICO: Claro que s: me canso rpido. Jefe, esta noche no he pegado ojo.

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: CHICO: Es raro, porque de da duerme usted bien. Ayer me pas toda la noche andando sonmbulo y estoy agotado.

GROUCHO: Anda usted dormido? Pues eso tiene remedio: la prxima vez que se meta en la cama, llvese un billete de autobs. CHICO: No tengo billetes, no tengo nada, no me paga usted nunca y quiero mi dine ro, jefe. GROUCHO: Que quiere su dinero? Querr usted decir mi dinero.

CHICO: Mr. Flywheel, me debe usted trescientos pavos y los voy a cobrar. GROUCHO: De acuerdo, vamos a ver cunto tengo. Cincuenta, sesenta, ochenta , ochenta y cinco, noventa, un dlar Pues no. No tengo ms que un dlar. CHICO: Vale. Lo cojo. GROUCHO: Lo siento, Ravelli, pero resulta que es el monedero de Miss Dim ple. Le dir lo que vamos a hacer. No tengo los trescientos dlares, as que le regalo el negocio y yo trabajar para usted. CHICO: Que trabajar usted para m? Y cmo le voy a pagar el sueldo?

GROUCHO: Ver, en cuanto usted me deba trescientos dlares, me devuelve el n egocio, y luego vuelve a trabajar para m. CHICO: De acuerdo. Tendremos que poner mi nombre en la puerta. GROUCHO: Es usted un magnfico hombre de negocios, Ravelli! Cuesta dos dlare s cambiar el nombre de la puerta pero el suyo lo podemos cambiar por nada. Vamos a ver Flywheel, Shyster y Flywheel. Yo soy los dos Flywheels y Shyster no perten ece a la empresa. CHICO: Entonces, por qu est ah su nombre?

GROUCHO: Ver, Shyster se escap con mi mujer, y yo puse su nombre en la pue rta en seal de gratitud. Oiga: por qu no usa usted el nombre de Shyster? CHICO: Muy bien, me cambio de nombre. De ahora en adelante ser Shyster Ravelli.

(Llaman a la puerta.) GROUCHO: Adelante. (Se abre la puerta.) MISS DIMPLE: GROUCHO: Dios mo! Un polica! Se ha equivocado, oficial. El garito est en el piso de arriba.

POLI: No busco ningn garito; lo que quiero saber es si trabaja aqu un tipo llam ado Ravelli. CHICO: Yo soy Ravelli. POLI: GROUCHO: POLI: Bien, tengo una citacin para usted. Citas en nuestra casa! Esccheme; estoy aqu para entregar esta citacin.

CHICO: No quiero ninguna. POLI: Eche un vistazo a esto; vengo a llevarme a Ravelli.

82

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: A llevarme a m? Para qu me quiere? Yo no he hecho nada.

GROUCHO: Yo doy fe de eso, oficial. No ha hecho nada desde el da que lo c ontrat. No se lo lleve, por favor. Es todo lo que me queda. Y eso le dar una remot a idea de lo mal que me van las cosas. POLI: CHICO: POLI: Ya vale! Le arresto en nombre de la ley! En nombre de la ley? Se ha equivocado de tipo. Mi nombre es Ravelli. S, es usted y me lo llevo a la crcel.

GROUCHO: Cul es el cargo, oficial? Espero que no sea muy elevado, ya que m e he dejado la cartera en el pantaln de repuesto y ste es el pantaln de repuesto. POLI: Quiere saber de qu cargos se le acusa? Pues se lo dir aqu est.

Lalos usted mismo y dese prisa porque el coche celular est esperando abajo. GROUCHO: Escuche esto, Ravelli. Es muy interesante. Uno: injurias a muje res en Pine Street. Dos: pelea callejera. Tres: injurias a mujeres en la Calle 7 . Cuatro: obstruccin del trfico. Cinco: injurias a mujeres en Central Avenue y arr ojar un ladrillo a un escaparate. Seis: resistencia a la autoridad. Siete: injur ias a mujeres en Broadway y Main Street.

Ravelli tiene usted algo que alegar? CHICO: Desde luego que s, jefe. Se ha equivocado en todas las calles.

(Sube la msica.) MRS. VAN REGAL: Guardia, me gustara hablar con el director. GUARDIA: Pase, Mrs. Van Regal. La est esperando.

MRS. VAN REGAL: Cmo est, seor director? DIRECTOR: Hola, Mrs. Van Regal. Haca tiempo que no la veamos por aqu.

MRS. VAN REGAL: Bueno, ya sabe usted que ste no es el nico servicio social que de sempeo. La beneficencia navidea me ocupa todo el tiempo. Hay algn prisionero nuevo a quien pueda ayudar? DIRECTOR: No s, tenemos a un tipo nuevo que se llama Ravelli. Lleva una se mana con nosotros y su juicio se celebra el lunes. Nos est resultando imposible m anejarlo. MRS. VAN REGAL: Por qu no me dejan que hable con l? DIRECTOR: Puede que sea un poco peligroso, pero si quiere hablar con l yo no tengo inconveniente. Est al fondo de esta galera. (Se oye, cada vez ms cerca, la voz de Ravelli cantando Vuelven los das felices.) VOCES (lejanas): Cierra el pico! Eh, t! Vas a parar de cantar de una vez? Cllate! Ya vale! DIRECTOR: Aqu es, Mrs. Van Regal. Ravelli, Ravelli, sta es Mrs. Van Regal.

83

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Bueno, pues pngala en la celda de al lado. Aqu no me queda sitio. Atienda un momento, Ravelli. Esta amable dama est aqu para ayudar

DIRECTOR: le.

MRS. VAN REGAL: S, para ayudarle a llevar una nueva vida. CHICO: No quiero una vida nueva. An no he acabado con la vieja.

MRS. VAN REGAL: Pobre alma descarriada! Tal vez yo pueda ensearle la luz. CHICO: No se preocupe por la luz, seora. Me parece que est usted mucho mejor a o scuras. (Canta): Vuelven los das felices.

DIRECTOR: Cllese, Ravelli! Se da cuenta de con quin tratamos, Mrs. Van Regal? Aun as, si cree que puede hacer algo por l, adelante. Si me necesita, estar en mi oficina. CHICO: Vale, y si usted me necesita a m, estar aqu mismo.

MRS. VAN REGAL: Pobre desgraciado! Por qu est en la crcel? Qu ha hecho? CHICO: . Yo no he hecho nada, seora. Haba dos tipos pegndose. Ni siquiera los conoca

MRS. VAN REGAL: Le han metido en la crcel porque dos desconocidos se estaban pega ndo? CHICO: Claro, se estaban pegando conmigo. MRS. VAN REGAL: Empezaron ellos la pelea? CHICO: Y tanto que la empezaron! Justo despus de que yo tirara el ladrillo.

(Canta): Vuelven los das felices. MRS. VAN REGAL: Por favor, Mr. Ravelli, su caso me interesa. Cree usted que las tendencias criminales se las ha transmitido su padre? CHICO: No seora, mi padre an conserva las suyas.

MRS. VAN REGAL: No acabo de entenderle. Tal vez debera ponerme en contacto con s us padres. Cmo se llaman? CHICO: Que cmo se llaman? Pues mam y pap (Canta): Vuelven los das felices.

MRS. VAN REGAL: Parece como si le gustara estar en la crcel. CHICO: Que si me gusta? Me chifla. Como, duermo, duermo, como, no veo a Flywhee l, mi jefe, nadie me da la paliza hasta que lleg usted. Oiga, y para qu ha venido? MRS. VAN REGAL: He venido para ayudarle. CHICO: Quiere ayudarme? Muy bien, pues haga la segunda voz. (Canta):

Vuelven los das felices. (Canta en voz baja las dos estrofas que siguen.) AYUDANTE ( a lo lejos): No puede usted entrar ah; Ravelli ya tiene visita. GROUCHO: Esccheme bien, sicario; Flywheel no tiene por costumbre quedarse fuera de la crcel. Qutese de en medio o le parto la cara. Ravelli, Ravelli dnde est? CHICO: Si es Flywheel, dgale que he salido.

84

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Le he odo, Ravelli. Con que ha salido, eh? Y yo, que me tom la mol estia de gastarme el dinero en comprarle un maravilloso pastel de chocolate y de traerlo hasta aqu, atravesando calles abarrotadas de gente y trfico Slo me queda un a cosa que decirle. CHICO: Qu es, jefe?

GROUCHO: Que me alegro de haberme comido el pastel. CHICO: No importa, no me gusta el pastel con letras. MRS. VAN REGAL: De qu clase de pastel est hablando? CHICO: Del pastel de chocolate que te trae un letrado. GROUCHO: Ravelli, debera dejarlo aqu. Pero tenerle en la crcel es una vergen za para la firma Flywheel, Shyster y Flywheel. Ya es bastante vergonzoso tenerlo fuera. MRS. VAN REGAL: Mr. Ravelli, no se da cuenta de que los dos queremos ayudarle? No es verdad, Mr? GROUCHO: Ravelli, quin es esta pnfila?

MRS. VAN REGAL: Pnfila? Jams en toda mi vida me haban insultado de esta forma. GROUCHO: Seora, toda su vida ocupa un espacio muy largo. Y no me importa decirle que tambin usted ocupa su buen espacio. Mejor ser que haga algo con l antes de que lo tiren abajo y construyan un bloque de oficinas en su lugar. MRS. VAN REGAL: Yo me lavo las manos en este caso. CHICO: Pues, de paso, lvese tambin el cuello.

MRS. VAN REGAL: Informar de esto al director. (Sale.) GROUCHO (gritando tras ella): Si va a ver al director, dgale que he trado un ro mpecabezas para el hombre que cort en pedacitos a su mujer. Ahora, Ravelli, sobre eso de sacarle a usted de aqu CHICO: s Vyase, jefe. Me gusta estar aqu. (Canta): V u e l v e n l o s d a

felices. GROUCHO: Le gusta estar aqu despus de cmo le tratan? Mire el tamao de su habi tacin. La del director es diez veces ms grande y slo la usa para trabajar. Ravelli, el tipo de vida que lleva usted aqu no es el apropiado para un hombre valorado e n cinco mil dlares. CHICO: GROUCHO: Valgo yo cinco mil pavos? Bueno, eso es lo que ofrece la polica de Albany. La polica de Albany ofrece cinco mil pavos por m? Son unos

CHICO (indignado):

infelices. La de Boston GROUCHO: Qu quiere decir con eso de la de Boston?

CHICO: Pues que ofrecen siete mil pavos, vivo o muerto. Pero a m no me la dan, porque s que muertos no pueden pagar. GROUCHO: Que ofrecen siete mil dlares? Oiga, eso no est nada mal.

Creo que lo tomo. Aunque pensndolo mejor, primero podramos 85

Michael Barson Groucho y Chico, abogados mirar un poco ms en otros sitios. Ha estado alguna vez en Chicago? CHICO: GROUCHO: CHICO: Claro, abr all un pequeo negocio. Que abri usted un negocio? S, abr un pequeo banco cuando no miraba el vigilante.

GROUCHO: Eso es magnfico. Le entregar a la polica de Chicago, pero no bajar ni un centavo de nueve mil. CHICO: Me va a entregar? Oiga, si van a pagar nueve mil, me entrego yo solo.

GROUCHO: As es usted, pensando nicamente en s mismo cuando hay fama y diner o suficiente para los dos. Haremos esto: primero, yo le saco a usted de esta crce l donde no hace ms que perder el tiempo; despus, ser un placer para m entregarle a l a polica de Chicago. Dividiremos la recompensa en tres partes: tres mil para m, tres mil para usted y tres mil para el tipo que le entregue, que por una extraa coincidencia sucede que soy yo. CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: (Sube la msica.) (Murmullo de voces.) SECRETARIO DEL JUZGADO: Silencio, silencio! Queda abierta la sesin de este juzgad o hasta el prximo aplazamiento. (Ms murmullos.) SECRETARIO DEL JUZGADO: Silencio en la sala! Su seora, el juez! ALGUACIL: Buenos das, seor juez. Ja, ja, ja! De qu se re? La ltima vez que me entreg un amigo slo recib veinte pavos. Ravelli, un buen amigo le entregara a usted por nada.

JUEZ:

Buenos das, alguacil.

86

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Groucho, como el abogado J. Cheever Loophole, maneja su caso en Una tarde en el circo, de la MGM (1939). SECRETARIO DEL JUZGADO: Buenos das, seor juez. (Todos estos buenos das permiten al juez llegar hasta el estrado.) JUEZ (Da un go lpe con el mazo): La corte se rene hoy por tercer da para juzgar el caso Ra velli. Seor fiscal del distrito, quiere proceder con el caso? FISCAL DEL DISTRITO: Seora, damas y caballeros del jurado, estimado oponente, abogado de la defensa, Mr. Flywheel, la fiscala de este estado determina GROUCHO: Ah, la fiscala termina verdad? Supongo que usted espera que haga yo todo el trabajo mientras usted ha terminado. Seora, todo este juicio est resulta ndo una vergenza, una burla una perfidia! CHICO: GROUCHO: CHICO: Yo me s esa cancin. Qu cancin? S, hombre, s, la de Perfidia. (Canta): Mujer, si quieres t.

(El JUEZ golpea con la maza.) GROUCHO: CHICO: Eso es, juez. Cambiar la defensa y alegar locura. Eso est bien, jefe. Tiene usted un poco pinta de loco.

JUEZ: Defensor Flywheel, el tribunal no puede aceptar a estas alturas un camb io de alegacin. El fiscal ha presentado tres testigos que vieron a Ravelli pelean do e injuriando a unas mujeres. GROUCHO: Eso no es nada, juez. Yo puedo aportar tres mil testigos que no le vier on pelearse ni injuriar a ninguna mujer. JUEZ (indignado): GROUCHO: Defensor Flywheel, estn sus testigos preparados? No, seora, y de eso me quejo. Aqu slo hay tres testigos y yo 87

Michael Barson Groucho y Chico, abogados pagu a ocho.

JUEZ:

As que untando a los testigos. Qu les dio usted?

CHICO: Untanto. JUEZ: CHICO: Qu? Untanto. Un tanto por ciento de lo que pedan. Su seora, solicito que se saque eso del atestado.

FISCAL DEL DISTRITO: JUEZ:

Taqugrafa, saque eso del atestado.

CHICO: Eh, jefe, van dos saques y dos saques hacen una doble falta. Un saque ms y ya estoy fuera. JUEZ (golpea con la maza): Caballeros, este tribunal les advierte que no t olerar sus insolencias por ms tiempo. Mr. Ravelli, quiere tomar el estrado? CHICO: Y dnde lo llevo, seor juez?

JUEZ (furioso): Mr. Flywheel quiere usted subir a su cliente al estrado? GROUCHO: De acuerdo, juez, pero recuerde que es usted quien lo manda.

Venga, Ravelli, sbase usted a mis espaldas. CHICO: Gracias, jefe, pero ya veo bien desde donde estoy. GROUCHO: CHICO (irritado): Vale, vale, ya voy. (Camina hacia el estrado.) SECRETARIO: i, est usted a punto de prestar juramento. Levante su mano derecha. CHICO: Y por qu tengo que levantar la mano? No necesito salir de la sala. Emmanuel Ravell Ravelli, suba al estrado!

SECRETARIO: Levante esa mano! Ahora, jura usted decir la verdad, toda la verd ad y nada ms que la verdad? CHICO: Antes quiero consultar con mi abogado. SECRETARIO: CHICO: JUEZ: Conteste s o no!

Muy bien. No! Orden! Orden! (Golpea con la maza.)

CHICO: Pero oiga, qu es eso de hacer tanto ruido? Muy bonito, un viejo como uste d jugando con un martillito. JUEZ: Defensor Flywheel, por favor, proceda usted al interrogatorio. GROUCHO: ciembre? CHICO: Ravelli, quin lo hizo y dnde estuvo usted la noche del cinco de di Qu quiere decir con quin lo hizo y dnde estuvo?

GROUCHO: Tengo prisa y le estoy haciendo dos preguntas a la vez. CHICO: Jefe, le puedo hacer yo una?

GROUCHO: Dispare. CHICO: Disparo? Ah va.

(Dispara un arma. Voces en la sala, golpes de maza.) GROUCHO: Ravelli, deje de d isparar al juez. No tiene usted permiso de armas. JUEZ: Defensor Flywheel, para ser miembro de esta corte, su conducta est siend o de lo ms indecorosa.

88

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Indecorosa? Cree que sera ms decorosa si me pusiera una camisa? Abogado defensor! Quiere usted hacer el favor de

JUEZ (golpea con la maza): proceder al interrogatorio?

GROUCHO: Muy bien, seora. Seguir con las preguntas, pero ya sabe que no tie ne por qu enfadarse tanto. Despus de todo, esto no es un examen final. Ravelli, no mbre tres presidentes de los Estados Unidos. CHICO: idos. Ja, ja! No me tome el pelo, jefe. Slo hay un presidente de los Estados Un

FISCAL DEL DISTRITO: Seora, el Ministerio Pblico protesta por esas preguntas ir relevantes. Por qu el defensor Flywheel no pregunta a su defendido si injuri a esas mujeres? GROUCHO: No sea idiota. Esa pregunta es muy fcil. El viejo zorro Flywheel tiene su propio mtodo de trabajo. Observe cmo atrapa a este testigo. Ravelli, dig a un nmero del uno al diez. CHICO: El once. GROUCHO: a esa mujer? CHICO: GROUCHO: Correcto. Ahora, Ravelli, responda a este tribunal. Injuri usted

A qu mujer? A la que llam viejo espantapjaros desgalichado.

CHICO: No la insult, jefe. Slo le dije que si mejoraba un poco de aspecto parece ra una vaca. GROUCHO: Ravelli, me siento agraviado. Mi mujer tambin pareca una vaca. Seora, el Ministerio Pblico protesta. El acusado est altera

FISCAL DEL DISTRITO:

ndo su testimonio. Se ha desviado. CHICO: Qu quiere usted decir con que me he desviado? Me peleo, injurio a mujeres , pero no soy ningn desviado. JUEZ (Golpea con la maza): Mr. Ravelli, no dirija sus comentarios al fiscal del distrito. Hable usted al jurado. CHICO: Vale, hablar al jurado. Hola, jurado cmo estn? Es fantstico eso de que el ju ez no les cobre nada por dormir aqu. JUEZ (golpea con la maza): prosiga con el interrogatorio. GROUCHO: Estoy harto de ser yo quien hace las preguntas. Por qu no hace al gunas el fiscal del distrito? FISCAL DEL DISTRITO: Ejem. Su seora, el Ministerio Fiscal no tiene preguntas q ue hacer. El propio testimonio del acusado es, a nuestro entender, suficientemen te incriminatorio como para declararle culpable de todos los cargos que se le im putan. GROUCHO: Oh, usted y sus rimbombantes palabras! Tratando tan slo de impres ionar al juez. Bien, pues tampoco l las entiende, verdad, juez? Un momento! Un momento! Defensor Flywheel,

89

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Damas y caballeros del jurado: les pido que presten atencin a mi discurso final. Me pueden prestar ahora una parte y el resto cuando termine el discurso. Seores, lo que Ravelli necesita es una rehabilitacin. CHICO: Eh, jefe, yo no quiero rehabilitacin. Lo nico que quiero es una habitacin.

GROUCHO: Saben una cosa, caballeros? El sueo de toda mi vida ha sido ganar un caso y miren con lo que he venido a dar. Denle una tregua. Condnenle la prxima vez que venga aqu, con otro abogado. Caballeros, permtanme contarles la vida de Ravelli. Desde que cometi su primer cri men, a los nueve aos, le han arrestado treinta y cuatro veces, pero slo le han con denado treinta y tres. Caballeros, sta es una prueba concluyente de que es un bue n chico, pero tiene malos amigos. Pero, por favor, no me malinterpreten. Su tray ectoria criminal no est nada mal. En la prisin de San Quintn qued primero en el conc urso de trituradores de piedra. Cuando se gradu all, fue a Sing- Sing. Abandon la crcel durante la gran evasin. Quiero decir que fue una gran evasin para los de la crcel el que se fuera. CHICO: Muy bien, jefe!. (Canta) Vuelven los das felices. Orden!

JUEZ (golpea con la maza):

GROUCHO: Ravelli, quiere hacerme usted el favor de poner la cabeza debajo de la maza del juez? El Ministerio Fiscal les dijo que Ravelli pas tres aos en la penitenciara. Eso es una mentira malintencionada. Escap a la segunda semana. No se hubiera quedado tanto tiempo, pero es que le chi flaba la comida. El fiscal del distrito les ha dicho que Ravelli pas seis meses e n la prisin del estado. Caballeros, eso es cierto. Pero la acusacin no les ha dich o por qu pas seis meses en la prisin del estado. No, caballeros, no. Yo les dir por qu Ravelli pas seis meses en la prisin del estado: porque se qued encerrado dentro y adems no quera separarse de su padre. JUEZ: Damas y caballeros del jurado, como juez que preside este caso les insto a retirarse a deliberar y dar su veredicto de culpable o inocente. PRESIDENTE DEL JURADO: Su seora, el jurado ha llegado ya a un

veredicto. Declaramos al acusado, Emmanuel Ravelli, inocente. (Vtores.) GROUCHO: JUEZ: Felicteme, Ravelli. Soy todo un to, eh? Miembros del jurado, considero su veredicto de lo ms insatisfactorio.

Despido a este jurado sin nada que agradecerle. GROUCHO: Espere un momento, juez. No puede usted despedirlos, fui yo qui en los contrat. (Sintona musical.)

90

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 7 9 de enero de 1933

Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mrs. Carroway Cartero Taxista Jamison, mayordomo Doctor Perrin

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel Ah, hola, Mr. Flywheel, no le haba reconocido la voz No, su pasante, Mr. Ravelli, no ha llegado Que quiere usted que dedique la tarde a perseguir ambulancias para encontrar accidentes Se lo dir. Hasta luego. (Se abre la puerta y entra Ravelli tarareando Amapola.) MISS DIMPLE: Espere un momento, ahora mismo llega Oiga, oiga? (A Ravelli): Mr. Ravelli, Mr. Flywheel q uera hablar con usted, pero acaba de colgar. CHICO: Pues muy bien, de todos modos yo no quiero hablar con l. Cada vez que ha blo con l me da ms trabajo. MISS DIMPLE: CHICO: Tan terriblemente duro es su trabajo, Mr. Ravelli?

No lo s, Miss Dimple, no lo hago nunca.

MISS DIMPLE: En fin, Mr. Flywheel dice que quiere que se pase usted la tarde per siguiendo ambulancias. CHICO: Eso s que no. Ya me he pasado toda la maana persiguiendo una ambulancia. Y?

MISS DIMPLE: CHICO:

Pues que al final se dirigi a un hospital y yo me dirig a casa. Que se fue a su casa? Y por qu no entr usted en el hospital?

MISS DIMPLE: CHICO:

Quin, yo? Si no estoy enfermo! Pero Mr. Flywheel quera que usted siguiera la ambulancia.

MISS DIMPLE:

CHICO: Claro, pero ya le dije que la ambulancia entr en el hospital y yo no cre o que el jefe quiera una ambulancia enferma. No? MISS DIMPLE: Mr. Ravelli, creo que usted no entiende cul es su trabajo. A Mr.

Flywheel no le interesan las ambulancias. Le interesa la gente que va en las amb ulancias. Gente que haya tenido un accidente y que pueda necesitar un abogado. CHICO: Ah, as que le interesan los enfermos. (Suspira.) Sabe una cosa, Miss Dimp ? Mi hermano tena una enfermedad. Llegaron hasta meterle en la crcel por su falta de memoria. MISS DIMPLE: CHICO: Que le metieron en la crcel por padecer amnesia?

S, se olvidaba de pagar cada vez que sala de una tienda. No cree usted que debera ponerse en marcha? Ya sabe que Mr.

MISS DIMPLE:

Flywheel llegar de un momento a otro y se pondr hecho un basilisco si le encuentra merodeando por la oficina. CHICO: Tiene razn, Miss Dimp. Esto de merodear por la oficina no est bien.

Creo que volver al billar. Arrivederci! (Sale, suena el telfono.) MISS DIMPLE: Flywheel, Shyster y Flywheel. Mr. Flywheel no ha llegado todava. Espere un momento. Tal vez sea l quien llega. (Se abre la Michael Barson Groucho y Chico, abogados puerta.) Mr. Flywheel, tiene usted una llamada. GROUCHO: Si es el mdico, dgale que estoy demasiado enfermo para verle.

MISS DIMPLE: Es ese poltico con el que ha estado intentando ponerse en contac to toda la maana. GROUCHO: Hablar con l. Diga S, soy Flywheel Presentarme a juez,

eh? Ya veo Creo que no, pero me gustara pensrmelo. Llmeme por la maana. Adis. (A MISS IMPLE):Se da cuenta, Miss Dimple? (Exultante): Quieren que me presente a juez. MISS DIMPLE: Presentarse a juez?

GROUCHO: S, al juez Bullingham. Me han propuesto que le haga los recados. Pero no me interesa la poltica. Tengo otras muchas cosas en que pensar. MISS DIMPLE: GROUCHO: MISS DIMPLE: Parece preocupado, Mr. Flywheel. Qu le pasa? Nada importante. Pequeos problemas con mis banqueros. Con sus banqueros?

GROUCHO: S. Menuda pandilla de usureros estn hechos. Fui esta maana a abrir una cuenta y no me lo permitieron. MISS DIMPLE: No le permitieron abrir una cuenta? Cunto quera ingresar?

GROUCHO: Nada. Slo quera tener una cuenta de cobros abierta. (Con despreci o.) Se hacen llamar Compaa de Crdito Ciudadano y ni siquiera estn dispuestos a darme

crdito. Creern acaso que no soy un ciudadano? (Golpean estrepitosamente la puerta.) MISS DIMPLE: Dios mo! Van a tirar la puerta!

GROUCHO: En serio? (Ms golpes en la puerta.) Pues s que va en serio. Con ta nto ruido, al principio no lo oa. MISS DIMPLE (abriendo la puerta): CHICO: Hola, jefe. GROUCHO: CHICO: A qu santo se pone usted a aporrear as la puerta? Est loco? Ja, ja, ja! Claro que estoy loco, loco como una cabra. Pero si es Mr. Ravelli!

GROUCHO: Pues bien, esccheme, cabra loca. Crea que tena que estar en la cal le persiguiendo ambulancias. CHICO: Ni hablar, jefe. Soy demasiado listo para eso. No pienso seguir buscando enfermos en ambulancias. Los enfermos van a buscarnos a nosotros. GROUCHO: o. Ravelli, eso suena muy interesante. Ahora, dgame de qu est habland

MISS DIMPLE: Fjese, Mr. Flywheel! Ha clavado en nuestra puerta la placa del Dr. Jones, el mdico que vive abajo! CHICO: Bah, no se preocupe. Abajo ya no hay ningn doctor. He puesto la placa de Mr. Flywheel en la puerta de su oficina. GROUCHO (con signos de aprobacin): Ravelli, siempre supe que se podra sacar

93

Michael Barson Groucho y Chico, abogados algo de usted. Creo que le sacar los ojos. CHICO: Saba que le gustara. (Se abre la puerta.) Eh, mire! (Susurrando.) Aqu llega una encantadora gorda. MRS. CARROWAY: Oh, qu contenta estoy de encontrarle en casa, doctor.

Estoy medio muerta. GROUCHO: Perfecto. Si est medio muerta, podremos cobrar la mitad de su se guro. Oye, es un buen asunto este de la medicina. Adonde va, Ravelli? CHICO: Voy a la farmacia. GROUCHO: A la farmacia?

CHICO: Claro. Usted dijo que las medicinas eran un buen asunto, as que voy a ve r si puedo sacar algo. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Bueno, ya que va, cheme esta carta en el correo. Pero si no tiene sello! Pues chela al buzn cuando no le vea nadie.

CHICO: Creo que no voy a ir. MRS. CARROWAY: (impaciente): Por favor, doctor. Mi amiga, Mrs. Gillingham, me habl maravillas de usted. Me cont la tremenda lucha que usted mantuvo por salvar s u vida. GROUCHO: La tremenda lucha? Luch denodadamente por su vida y seguro que la hubiera conseguido si ella hubiera seguido mis consejos. En cuanto a usted, seora, le receto un crucero. MRS. CARROWAY: Pero doctor, an no le he contado mis achaques.

GROUCHO: No, no me los ha contado y quiero agradecrselo. Un crucero ser lo apropiado. El lunes nos vamos a las Bermudas. MRS. CARROWAY: Eso es imposible, doctor. No puedo irme a las Bermudas. GROUCHO: . Muy bien, entonces me ir yo solo. Ravelli, mete mi ropa en el bal Piensa ir desnudo? Doctor! Es que no piensa examinarme?

CHICO (sorprendido):

MRS. CARROWAY (impaciente): CHICO: Vale, qutese el abrigo.

MRS. CARROWAY (quitndose el abrigo):

De acuerdo tome.

CHICO: Tenga, seora, me parece que puede volver a ponerse el abrigo. A m no me q ueda bien. MRS. CARROWAY: Doctor, sus mtodos resultan muy curiosos. Pero supongo que conoc e usted su trabajo a juzgar por lo que cobra. Mrs. Gillingham me dijo que le haba cobrado ochocientos dlares por su operacin. GROUCHO: Es que le tuve que dar seis puntos. MRS. CARROWAY: GROUCHO: MRS. CARROWAY: creo que Y no resulta caro ochocientos dlares por seis puntos? En absoluto. Le hice un bordado de fantasa. Doctor, todo esto no viene al caso. Sufro ataques de vrtigo. Yo

94

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: No importa lo que usted crea, seora. Le examinar los ojos.

Mire el calendario que est en la pared y dgame qu da es hoy. MRS. CARROWAY: De acuerdo. (Leyendo.) Veintiocho de diciembre. GROUCHO: enero. Justo lo que supona. Seora, necesita usted gafas. Hoy es nueve de

MRS. CARROWAY: Pero estoy segura de que ese calendario marca el veintiocho de di ciembre. GROUCHO: Ya lo s, pero es el calendario del ao pasado.

CHICO: Jefe, esta vez djeme intentarlo a m. Seora, cierre un ojo y lea ese cartel de la pared. MRS. CARROWAY: CHICO (atnito): Pone eso? La palabra smoking siempre me ha despistado. MRS. CARROWAY: Doctor, creo que sera mejor que se olvidara de mis ojos. Ese cartel? Pone: No smoking.

Tengo problemas con mi estado general. No me siento muy fuerte. GROUCHO: Pues por su aspecto nadie lo dira. A pesar de todo, la examinar. Empuje esa mesa de despacho hasta el otro lado de la habitacin. MRS. CARROWAY (atnita): GROUCHO: MRS. CARROWAY: Pero doctor, yo

Venga, seora. Djese de pamplinas y empuje esa mesa. Me parece muy raro pero lo har. Ravelli, ser mej

(Ruido de mover el escritorio y gruidos de mujer.) GROUCHO: or que ayude a moverla.

CHICO: Que ayude a moverla? Oiga, jefe, se necesitan un par de transportistas d e pianos para mover a esta mujer. MRS. CARROWAY (suspirando con fatiga): Bueno, usted es el mdico. Ya he

movido la mesa. (Respira con dificultad.) Qu opina usted ahora? GROUCHO: Que qu opino? Opino que el escritorio estaba mucho mejor donde an tes. As que ser mejor que vuelva a colocarlo en su sitio. (Sube la msica.) (Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: rdes. Pase. (Se abre la puerta.) Ah, es usted, seor cartero. Buenas ta

CARTERO: Buenas, seorita. Est Mr. Flywheel? Tengo un envo especial para l. Ot ro de esos libros. MISS DIMPLE: Ah, s, lo estaba esperando. Es de una escuela de educacin a dista ncia. Mr. Flywheel se est interesando por la medicina. CARTERO: Vamos a ver. Puede que tambin haya alguna carta No, me parece que este librito es todo. Quiere firmarme aqu? MISS DIMPLE: Flywheel. Por supuesto Aqu tiene. (Entra GROUCHO.) Ah, hola Mr.

95

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Hola, Miss Dimple. Buenas tardes, profesor. CARTERO: GROUCHO: MISS DIMPLE: tancia. Profesor? S. No me da usted las lecciones? Aqu estn, Mr. Flywheel. Otro libro de la escuela de educacin a dis

GROUCHO: Profesor, se puede saber a qu se debe el que reparta la correspon dencia tan tarde? Cree que esto es una escuela nocturna? El decano se enterar de e sto. CARTERO: GROUCHO: Qu decano? Juan Sebastin el Cano.

CARTERO: No entiendo bien lo que quiere decir, Mr. Flywheel, pero admito que no voy tan rpido con el correo como antes. Los pies planos me causan muchas molestias. GROUCHO: Eso de los pies planos son imaginaciones suyas. Coln tambin se im aginaba que la Tierra era plana. Y no lo era no se aplan hasta 1929. Mire, creo qu e le voy a extirpar el apndice. CARTERO: Pero si mi apndice est perfectamente!

GROUCHO: Bien, si no le pasa nada a su apndice, se lo volver a colocar en su sitio. Por echar un vistazo no pasa nada. CARTERO: Mi apndice est perfectamente. Si algo tengo mal son las amgdalas.

GROUCHO: Seguramente tiene usted razn, profesor. Pero preferira quitarle e l apndice. Da ms dinero. CARTERO: Pero oiga, usted no es mdico.

GROUCHO: la factura. CARTERO:

Bueno, por eso hago descuento. Le rebajar el diez por ciento de

Tengo que repartir la correspondencia. Me voy. GROUCHO: Espere un minuto, profesor. No se vaya. Le har una oferta mejor. Le quitar tambin una amgdala y no le cobrar ni un penique ms. CARTERO: GROUCHO: CARTERO: Me voy. GROUCHO: Escuche una cosa, profesor. No quiero que se marche descontento . Usted es un tipo que me gusta y yo soy un hombre al que le gusta su apndice. CARTERO: Por favor, Mr. Flywheel. GROUCHO: Vale, olvdese del apndice. Le quitar las dos amgdalas y cinco dient es. Incluso le dir ms: usted me da el trabajito del apndice y le quitar tres amgdalas y cinco muelas gratis. Y si encontramos oro en esas muelas nos lo repartimos a medias. CARTERO: Pero yo No tengo tiempo de Le quitar las dos amgdalas.

96

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Es una ganga. Le operar tan pronto como mi ayudante, Mr.

Ravelli, vuelva con los instrumentos que le mand traer. No tardar en llegar de la chatarrera. CARTERO: Mr. Flywheel, me temo que

GROUCHO: Tonteras, no hay nada que temer. No notar nada porque le voy a po ner un anestsico. Anestesia local. Y si no le gusta la anestesia local, le conseg uir una de fuera de la ciudad. Personalmente, sin embargo, creo que se debe apoya r el comercio local. CARTERO: GROUCHO: os. Buenos das! No se marche, profesor. Aqu llega mi ayudante con los instrument

(Se oye a CHICO tarareando Amapola.)

CHICO: Hola jefe, hola cartero. GROUCHO: d a buscar? CHICO (burln): Esos instrumentos! Consegu otros mejores. Escuche esto. (Toca unas pocas notas desafinadas con el saxofn.) CARTERO: ywheel! Buenos das! Ya basta, Mr. Fl Ravelli, voy a operar. Ha conseguido los instrumentos que le man

GROUCHO: Espere un momento, profesor. (Portazo.) GROUCHO: Buen ayudante e st usted hecho, Ravelli. Le envo a seleccionar instrumentos mdicos y aparece con un saxofn. CHICO: GROUCHO: CHICO: Se equivoca, jefe. Un saxofn no aparece; eso sera un fantasma. Mire, Ravelli, quiero que acabe con el trabajo que le encargu. Contrabajo? Tambin he trado uno. Ve? (Toca unas pocas notas al contrabajo.)

GROUCHO: Ravelli, le voy a subir el sueldo. CHICO: Eso est muy bien, jefe.

GROUCHO: No tiene importancia. Solamente se lo subo para que se sienta peor cuan do le despida. CHICO (con tristeza): Vamos, jefe, no me ir a echar usted despus de la maravill osa comida que le he trado hoy. Le he trado dos bocadillos, de ternera y de queso con pimiento. GROUCHO: Ravelli, estaba dispuesto a olvidar, pero ahora que lo saca a r elucir quiero decirle que me com uno de esos bocadillos. CHICO: GROUCHO: Cul, jefe? No lo s. Saba a pegamento. Ah, se era el de queso. El de ternera sabe a suela de za

CHICO (muy serio): pato. (Suena el telfono.) GROUCHO:

No se quede ah parado, conteste al telfono.

CHICO: Estoy muy ocupado, jefe. GROUCHO: Ocupado? En qu?

97

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: lfono. No lo ve, jefe? Estoy dejndome crecer la barba. Bien, pues hgalo fuera de las horas de oficina y conteste ese te

(Suena de nuevo el telfono.) CHICO: Cmo est usted? Este es el despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flyw heel Ah, con que quiere hablar con el Dr. Jones. Vale, tambin es el consultorio de l Dr. Jones Yo? Soy Emmanuel Ravelli Que no quiere usted hablar conmigo? Pues cllese y hablar yo. A ver si adivina este a certijo. Qu repta por los rboles y canta? Ja! Ya saba yo que no lo adivinara. La oruga . (Sorprendido.) Qu? Que la oruga no canta? Ahora me explico por qu no he visto nunc a una oruga en la pera. GROUCHO: Dme ese telfono, Ravelli. Diga? Oh, es usted, Mrs.

Carroway Que se siente peor? Bueno, es perfectamente comprensible. Resulta que me equivoqu de medicamento Qu? En fin, no me atrevera a decir que era un mal medicamento. Es buensimo para el reu ma Y es culpa ma que no tenga usted reuma? Bueno, nos pasaremos por all. Que preparen la habitacin de invitados. Llegaremos t an pronto como terminemos de hacer las maletas. Adis. Ravelli, creo que tengo jus to el medicamento para Mrs. Carroway. CHICO: An est mala, jefe? Qu cree usted que tiene?

GROUCHO: Creo que lo que tiene son cien mil dlares. Por eso quiero darle la mejor medicina que haya. Precisamente la tengo aqu, en mi escritorio; es algo que he preparado yo mismo. CHICO: Fenmeno! Nos vamos a hacer ricos.

GROUCHO: No tan rpido, Ravelli. La escuela a distancia dice que primero l o tengo que probar con un cobaya. CHICO: GROUCHO: Vale, le traer a mi hermano pequeo. A su hermano pequeo? Pero qu le pasa? Tenga, bbase esto, Ravelli.

CHICO: Gracias, jefe, pero no tengo sed. GROUCHO: CHICO: Bbaselo, Ravelli. Si se muere, brindar por usted. Brindar? Oiga, si lo que quiere es beber no hace falta que espere tanto.

Bbase usted lo que me est ofreciendo; se lo cedo encantado. GROUCHO: Venga, Ravelli, tmese la medicina.

CHICO: Ni hablar, jefe. Soy muy joven para morir. GROUCHO: Ravelli, si esto le matara tendramos que estar agradecidos.

CHICO:

Agradecidos de qu?

GROUCHO: Agradecidos de no habernos gastado el dinero en un cobaya. (Sube el volumen de la msica.)

98

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Se oye un taxi en la calle.) GROUCHO: e. CHICO: TAXISTA: Ya hemos llegado, seores. Ah est la casa. GROUCHO: TAXISTA: Pero si me deben un dlar diez! GROUCHO: TAXISTA: Le he dicho que el taxmetro marca un dlar diez centavos. CHICO: Un dlar diez por ir en esta cafetera? Si me hubiera dicho que el caf era t an caro, me habra comprado un kilo de espinacas. TAXISTA: Quieren que les espere? GROUCHO: S, espere aqu hasta que encuentre a un polica que le multe por apa rcar en zona prohibida. TAXISTA: Ratas! GROUCHO (asustado): Muy bien, entonces me quedar yo con el cambio. Muy bien, aqu tiene un dlar. Qudese el cambio. Ah est la casa de Mrs. Carroway, Ravelli. Dgale al taxista que par Est parando, jefe.

Ratas? Dnde, dnde? Qu tipo ms listo! Slo intentaba asustarno

TAXISTA (asqueado): No voy a perder el tiempo discutiendo con dos mequetref es como ustedes. Adis. (Arranca y se va.) GROUCHO: Bueno, Ravelli, aqu esta mos. Ha trado el medicamento?

CHICO: Pues claro, jefe, pero le advierto que no est bueno. Necesita un poco ms de Ketchup. GROUCHO: . No s. Yo prefiero el sabor de vainilla. Llame al timbre, Ravelli

(Suena el timbre.) MAYORDOMO (abriendo la puerta): A quin desean ver ustedes? CHICO: Es usted Mr. Carroway?

MAYORDOMO: Mr. Carroway? Por supuesto que no. Soy Jamison, el sirviente. CHICO: Vale, pues srvame una.

MAYORDOMO: Qu le sirva una qu? CHICO: Una cerveza. Una botella de cerveza. MAYORDOMO: Silencio, caballeros. Mrs. Carroway no se encuentra bien. GROUCHO: MAYORDOMO: Oh!, me alegro mucho de que estn aqu. Mrs. Carroway ha estado bastante enferma. GROUCHO: r. MAYORDOMO: Ah baja! MRS. CARROWAY (acercndose): Doctor, le estaba esperando. Me encontraba deprimidsima. GROUCHO: CHICO: Bueno, cul es el problema? No se lo diga, seora. Si quiere ser mdico, que lo adivine l slito. Qu lstima! Tal vez sea mejor que volvamos cuando se encuentre mejo Atienda una cosa, portero. Soy el mdico.

99

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

MRS. CARROWAY: Doctor, yo creo que simplemente tengo los nervios de punta. GROUCHO: Que tiene los nervios de punta? Punta roma o puntiaguda?

Seora, usted necesita descansar, dosis enormes de descanso. MRS. CARROWAY: GROUCHO: descanso. Pero doctor, yo Saque la lengua. Justo lo que pensaba. Tambin su lengua necesita

MRS. CARROWAY: No acabo de entenderle. Ah, doctor, espero que no le importe; h e llamado a otro mdico para contrastar su opinin. (Suena el timbre de la puerta.) Creo que es l. MAYORDOMO: El Dr. Perrin. DOCTOR PERRIN: MRS. CARROWAY: Cmo est, Mrs. Carroway? Hola, doctor, estos son los dos mdicos de los que le habl.

Caballeros, el doctor Perrin. Doctor Perrin, Mr GROUCHO: CHICO: Esto es un ultraje, Perrin! Est invadiendo nuestro territorio. Y vaya mdico! Ni siquiera lleva barba.

MRS. CARROWAY: Caballeros, tal vez debera retirarme a mi habitacin para que uste des puedan discutir el caso. GROUCHO: li. DOCTOR PERRIN: Puede llevarse a este matasanos con usted. Yo discutir con Ravel Doctor, adopta usted una postura muy poco tica.

GROUCHO: Qu listo es el matasanos! Bien, Mrs. Carroway, lrguese; nosotros n os ocuparemos de ste. CHICO: GROUCHO: MRS. CARROWAY: ar.) Djemelo a m, seora, acabar comindome en la mano. En ese caso, Ravelli, ser mejor que se la lave. Avsenme cuando estn listos. (Se abre la puerta y se vuelve a cerr

DOCTOR PERRIN: Caballeros, estoy muy interesado en este caso por el particular a fecto que le tengo a Mrs. Carroway. GROUCHO: a cartas. S, la encantadora viejecita. Vaya pcora! Hace trampas cuando juega

DOCTOR PERRIN (altivamente): Prefiero no entrar en el terreno de lo personal. Yo soy especialista del aparato nervioso, pero sospecho que Mrs.

Carroway sufre una afeccin reumtica. Por cierto Saben ustedes algo sobre el reuma? CHICO: Yo s. Me s un chiste muy divertido. Ja, ja, ja! Ojal me acordara.

DOCTOR PERRIN: Caballeros, para ser hombres de la profesin, me sorprenden usted es. Llevo veintids aos practicando y CHICO: As que tambin usted est slo practicando eh? Yo crea que era mdico de verdad.

DOCTOR PERRIN: Por favor, caballeros. Hablemos del caso. GROUCHO: 0 O.K. Pues yo creo que sufre de un caso de ataxia del aparato 10

Michael Barson Groucho y Chico, abogados locomotor y que podemos fcilmente curarle a quince centavos el kilmetro. Ravelli, saque el libro. Mire eso. Me parece que es un mapa de New Jersey. DOCTOR PERRIN: Eso es ridculo! Esto es un diagrama de la regin lumbar.

GROUCHO: No he estado nunca en esa regin, pero perd mucho dinero en Latoni a. Dnde va usted, Ravelli? CHICO: Voy a Latonia a buscar su dinero. DOCTOR PERRIN: Doctor! Todo esto no viene al caso. Nuestro primer problema es q u vamos a hacer con el reuma de Mrs. Carroway. GROUCHO: Ese es nuestro segundo problema, doctor. Nuestro primer problem a es cmo vamos a repartirnos los honorarios. Sabe una cosa, doctor? Mi precio es i namovible, y ese precio es lo que me paguen. DOCTOR PERRIN: Doctor, ya hablaremos luego de eso. Ahora, yo recetara los sigui entes frmacos CHICO: Ni hablar. Los frmacos no son buenos. La ltima vez que fui al mdico me dio tantos medicamentos que estuve malo hasta mucho despus de haberme puesto bien. DOCTOR PERRIN: Caballeros, despus de todo, esto es una consulta. Me gustara que Mrs. Carroway se tomara cada maana, una hora antes del desayuno, un vaso de agua caliente. CHICO: Tomar agua caliente una hora antes del desayuno? Eso no hay quien lo agu ante, doctor. Lo intent una vez. Estuve diez minutos bebiendo agua caliente y des pus no poda sostener ni el vaso. DOCTOR PERRIN: ? GROUCHO: Pues a m me parece lo ms apropiado para el caso. Y a usted, doctor Francamente, doctor, me gustara venderle una pliza de seguros.

DOCTOR PERRIN: Yo no quiero un seguro de vida. GROUCHO: No se trata de un seguro de vida, sino de incendios. Sera lo ide al para usted si tuviera una pata de palo.

CHICO: Eh, aguarde un momento. Yo le vender una pliza mucho mejor, la de mi padr e. El ya no la va a necesitar. Slo le han dado tres das de vida. DOCTOR PERRIN: CHICO: Tan enfermo est?

Qu va, est perfectamente. Y qu le hace pensar que le quedan tres das?

DOCTOR PERRIN:

CHICO: Bueno, eso es lo que dijo el juez. (Se abre la puerta. Se oye la voz de MRS. CARROWAY muy alterada, acercndose.) MRS. CARROWAY: Ahora lo s todo! He hablado con Mrs. Gillingham y me ha dicho que precisamente en este instante est con el doctor Jones. Estos hombres son dos impostores! DOCTOR PERRIN: Ya me pareca a m que eran unos impostores. La verdad 101

Michael Barson Groucho y Chico, abogados es que no hablaban como mdicos. GROUCHO: Qu quiere decir con eso de que no hablbamos como mdicos? Acaso no re clam mi dinero? Seora, qu le parece si liquidamos el asunto con unos cien pavos por mi consejo profesional? MRS. CARROWAY: Pero, por qu le voy a pagar? Qu consejo me ha dado usted?

GROUCHO: Si usted necesita consejo, yo puedo drselo: no juegue nunca a ca rtas en el tren. Especialmente con gente de su clase. MRS. CARROWAY: Quiero decir consejo mdico.

GROUCHO: Ah, eso es fcil. Si tiene reuma, le receto una cataplasma de mos taza. Si no le gusta la mostaza, que sea de rbanos. MRS. CARROWAY: Jamison, eche a estos tipos a la calle. MAYORDOMO: Muy bien, seora! (Se oyen ruidos de pelea: Ayyy!. Gemidos; portazo; ruidos de calle para mostrar que estn fuera.) CHICO: GROUCHO: o. Ay!, ay!, mi brazo, mi brazo! Ay, jefe, creo que se me ha roto. En ese caso, ser mejor que volvamos a la casa. Dentro hay un mdic

(Sintona musical.)

102

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y FLYWHEEL

Episodio n. 8 16 de enero de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mrs. Jackson Taxista Poli

(Charanga. Trompetas.) LOCUTOR: usical.) El Five Star Theatre presenta a Groucho y Chico Marx. (Sintona m

LOCUTOR: El Five Star Theatre est patrocinado por las compaas Standard Oil de New Jersey, Pennsylvania y Louisiana, y la Colonial Beacon Company, distribui dora de la gasolina Colonial. Todas estas compaas distribuyen Essolube, el conocid o aceite hidrorrefinado para motor y gasolina Esso. El lunes por la noche es noche de comedia en el Five Star Theatre y estamos a pu nto de escuchar a esos Locos Marx, Groucho y Chico, en otra de sus comedias en t res actos sobre las aventuras de Flywheel, Shyster y Flywheel. Pero antes de entrar en el programa, nos gustara pedir a todos nuestros radioyent es que nos hicieran un favor, algo que no lleva aparejado ni gasto ni obligacin y que nos ser de gran ayuda. Durante muchos aos, hemos disfrutado del favor de una legin de leales seguidores. Agradecemos enormemente su apoyo y en correspondencia deseamos darle tan slo lo m ejorcito de la programacin radiofnica.

Hemos diversificado los programas del Five Star Thatre acomodndonos a los diferen tes talantes y gustos. Cada semana se incluye comedia moderna, maravillosa msica sinfnica, estrellas de pera, msica popular y teatro de misterio. Nosotros y los art istas queremos saber si les gusta nuestra oferta y hemos ideado un sencillo sist ema para que pueda votar su programa favorito del Five Star. Pare en cualquier g asolinera Esso, pida al vendedor una papeleta, vote el programa que le guste ms y dselo al vendedor. Sus votos nos permitirn darle el tipo de programa que usted pr efiere. Y ahora, vamos con los Locos Marx. Este programa les llega hoy desde Hollywood, California. Aqu tenemos a Groucho. Tiene el mismo aspecto que el que ustedes ven en el escenario y en las pelculas, con esas negrsimas cejas y el famoso bigote. Ta mbin Chico est aqu, con sombrerito verde y traje de pana. El pblico est aplaudiendo. (Aplausos.) Nuestro director de orquesta, Harry Jackson, les ha preparado unos m agnficos temas para esta noche. Est levantando la batuta, comienza la obertura y e l programa est a punto de empezar. (La orquesta toca un potpourri partiendo de Dulce Adelina.) (Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Diga? Oficina de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel.

Diga Quin? Con quin quiere hablar? No le entiendo Mr. Flywheel, no entiendo lo que dice este hombre. Ser mejor que hable Michael Barson Groucho y Chico, abogados usted con l.

GROUCHO: Dme el telfono. Diga diga! Quin es? Que quiere usted hablar con Mr. T lson? Mr. Tilson padre o hijo? Ah, no sabe! Bueno, es alto o bajo? Es bajo? Ah, se refiere usted a Mr. Tilson hijo. Bien, pues aqu no vive nadie con ese nombre. Se debe haber equivocado de nmero. Adis. MISS DIMPLE: Pero Mr. Flywheel por qu lleva ese cordel atado al dedo?

GROUCHO: Cordel? Ah, s. Me lo puse anoche para acordarme de pedirle que me hiciera algo esta maana. MISS DIMPLE: Y qu quiere que haga?

GROUCHO: No tengo ni idea, a no ser que quisiera que me desatara el cord el. Ah, ahora me acuerdo. Tena que ingresar en el banco los diez centavos que enc ontramos ayer. A propsito, dnde estn los diez centavos? MISS DIMPLE: (Abre el cajn.) GROUCHO: En este cajn? Mire, Miss Dimple, mire, han desaparecido! El dinero ha desaparecido! (Se oye a Chico tarareando a lo lejos Amapola.) MISS DIMPLE: e, Mr. Ravelli. Puede que l sepa algo de esto. (Se abre la puerta.) Viene su pasant Estn en ese cajn, Mr. Flywheel, donde usted los puso anoche.

CHICO: Hola jefe, hola Miss Dimp. GROUCHO: Djese de saludos, Ravelli. Qu ha pasado con los diez centavos que haba en ese cajn? CHICO (inocentemente): Regstreme.

GROUCHO: Registrarle una magnfica sugerencia, Ravelli. Sujtele, Miss Dimple . (Pausa.) Aja! Lo saba! Los tiene aqu en el bolsillo. Ahora, Ravelli, me figuro que no me vendr con la misma cancin de siempre. CHICO: GROUCHO: CHICO: Vale. Quiere que le cante el Tico Tico? El Tico Tico? Pues claro. Tico y tico ton tiez.

GROUCHO: Devulvame ese dinero! Mire, Miss Dimple, una moneda de diez y dos centavos. Y de dnde salen los dos centavos? Oiga, este dinero est empezando a prod ucir inters. Tal vez sea mejor guardarlo en el bolsillo de Ravelli que en el banc o. Y ahora, tiene algo que alegar? CHICO: Jefe, es cierto que cog los diez centavos, pero fue por equivocacin.

Sabe una cosa? Cre que era una moneda de un cuarto. GROUCHO: Ravelli, me deja usted de piedra; robar a su jefe y amigo diez centavos una miserable moneda de cambio. CHICO: GROUCHO: 105 Es que el mdico me dijo que me sentara bien un cambio. Ya veo. Muy bien, Miss Dimple, sultele. Ravelli, suelte usted a

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Miss Dimple. CHICO: Por favor, jefe, perdone, se me haba olvidado lo que estaba haciendo.

GROUCHO: Se le olvidara hasta la cabeza si no la tuviera en el hombro de Miss Dimple. Dnde ha estado toda la maana? CHICO: De pie, en la esquina, contemplando un accidente. GROUCHO: Un accidente? Un buen accidente? Habr juicio? Qu pas?

CHICO: Pues mire, un caballero se meti debajo del carro del panadero. Tuvo la c ulpa el panadero. Tena que haber girado a la izquierda. Este perfil de los cuatro hermanos Marx sealaba: Los cuatro juegan a la bolsa. Est a es la razn de por la que siguen en el mundo del espectculo. (De The New Movie Mag azine, enero de 1932.) GROUCHO: Qu tontera! El panadero no tena eleccin. Ya sabe ust ed, al 106

Michael Barson Groucho y Chico, abogados pan, pan CHICO: Pues ha sido culpa del panadero. Estaba sentado conduciendo al mismo ti empo que se coma un trozo de pastel. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: Conduca y coma a la vez y se trag un stop? S, se lo zamp enterito. No dej ni las migas para el caballo. Qu? No le dio a ese pobre caballo ni un trocito de pastel? No s, jefe. Tal vez era porque no tena caballo. Conduca un automvil.

(Se abre la puerta.) MISS DIMPLE (Susurra): MRS. JACKSON: Aqu llega una seora. Tiene pinta de cliente.

Perdone. Es usted Mr. Flywheel?

GROUCHO: Que si soy Mr. Flywheel? Antes de contestar, quiero saber una co sa. Es usted Mrs. Flywheel? MRS. JACKSON: Por supuesto que no. GROUCHO: Perfecto, entonces s que soy Mr. Flywheel. Y me apuesto algo a q ue adivino quin es usted. MRS. JACKSON: GROUCHO: CHICO: Vale, quin soy? Me rindo, quin es? Aunque yo no est jugando, tambin me rindo. Soy Mrs. Jackson y he venido para que me ayuden con mi declarac

MRS. JACKSON: in de renta.

GROUCHO: Ayudarla con su declaracin de renta? A una mujer hecha y derecha c omo usted? Lo siento mucho pero tendr usted que pagar de su propio bolsillo sus i mpuestos. CHICO: Eh, yo tengo un hermano que tiene un puesto. GROUCHO: ante. Cllese, estamos hablando de impuestos, de dinero, contante y son

CHICO: Pues eso, un puesto ambulante. GROUCHO: MRS. JACKSON: Ravelli, ojal fuera usted sordo; sera sordomudo. Caballeros, no veo por qu tienen que discutir.

GROUCHO: Bien, seora, ojos que no ven, corazn que no siente, y eso le pone a usted, prcticamente, a salvo de casi todo. MRS. JACKSON: No he venido aqu a que me insulten!

CHICO: Pues se debe haber equivocado de oficina.

GROUCHO: Cllese, Ravelli! Yo me s defender solo! Y ahora, seora, qu pasa con e a declaracin de renta? MRS. JACKSON: GROUCHO: Precisamente tengo aqu un ejemplar Yo tambin tengo otro. Se llama Ravelli.

MRS. JACKSON: Quiero decir que tengo aqu un impreso de declaracin de la renta y hay unas cositas que no entiendo. GROUCHO: Seora, djeme ver ese impreso. Hummm. Esta declaracin de renta no e s una lectura muy entretenida. Por qu no se ha trado usted 107

Michael Barson Groucho y Chico, abogados una declaracin de principios, en lugar de esto? MRS. JACKSON: Me temo que es bastante complicado. GROUCHO: Complicado? Pero si esto lo entendera hasta un nio de cuatro aos. R avelli, salga a ver si encuentra un nio de cuatro aos. Yo no le encuentro ni pies ni cabeza. CHICO: Esto es una birria. No tiene dibujos. GROUCHO: Bueno, vamos a ver. Empezaremos por el principio. Aqu dice:

Reside usted en los Estados Unidos?. CHICO: Ja, ja! Vaya chorrada! El papel quiere saber si esta seora preside los Est ados Unidos. Todo el mundo sabe que quien preside en los Estados Unidos es Mr. H oover. GROUCHO: Mira, aqu hay una buena. Dice: Un fiduciario que presentara decla racin de propiedades en proceso de administracin puede reclamar; atienda esto, es p ara morirse, in lieu de esta deduccin estipulada en la Seccin 162 (a) del Decreto d e 1928 (b). Qu le parece, Ravelli? CHICO: Ese es muy fcil, pero yo me s un acertijo mucho mejor. Eh, seora, hay trec e hombres debajo de un paraguas y slo uno se moja Por qu? MRS. JACKSON (impacientndose): No tengo ni la ms remota idea! CHICO: No llova! Y cmo se moj ese hombre?

MRS. JACKSON:

CHICO:

Ah, s. Porque fue a su casa a darse un bao. Por favor, caballeros. Qu hay de mi declaracin de renta?

MRS. JACKSON:

GROUCHO: Su declaracin de renta? No tiene usted nada ms en qu pensar? Cmo se g na usted la vida? MRS. JACKSON: Tengo una sombrerera.

CHICO: Eh, mi hermano pequeo tambin tiene una sombrillera. Alquila sombrillas en la playa. MRS. JACKSON: Bueno, todo esto est muy bien, pero deseara que se ocuparan de mi declaracin de renta. GROUCHO: Seora, si los deseos fuesen caballos, la llevara cabalgando a cas a. Sin embargo, djeme el impreso y esta tarde me pasar por su tienda para informar le de lo que tiene que pagar. MRS. JACKSON: De acuerdo, les espero esta tarde. GROUCHO: Muy bien, y ahora juguemos a la papelera. MRS. JACKSON: A la papelera?

GROUCHO: Claro, mientras yo leo el papel Ravelli la echa fuera. (Sube la msica.) (Ruidos en la calle.) GROUCHO: Taxi! Taxi!

108

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Pero jefe para qu quiere un taxi?

GROUCHO: Espera usted que yo, Flywheel, vaya andando a la tienda de Mrs. Jackson? Qu impresin le causaramos? Dnde est su amor propio, Ravelli? CHICO: Ay, jefe, ni amor propio ni ajeno; ni siquiera tengo novia. GROUCHO: TAXISTA: Hola, dnde vamos? GROUCHO: ard Avenue. Queremos ir a la sombrerera de Mrs. Jackson, en el 555 de Boulev Taxi! Taxi! (Se acerca un taxi.)

TAXISTA: De acuerdo, amigo. Adentro. (Portazo, el coche se pone en marcha.) CHICO: Jefe, jefe, cmo vamos a pagar el taxi?

GROUCHO: Ravelli, no quiera cruzar el puente antes de llegar. (Chirrido de frenos.) Y eso tambin va por usted, taxista. CHICO: Eh, conductor, por qu no se fija por dnde se mete con este trasto viejo? Oiga, Ravelli, deje de meterse con esta lata. O se cree usted un

GROUCHO: abrelatas? TAXISTA:

Oigan, amigos, si no les gusta este coche, bjense y vayan andando. GROUCHO: TAXISTA: Pues s, soy un tipo listo. Tiene algo que decir? GROUCHO: Bien, si es tan listo, contsteme a esto. Si echo esta carta al c orreo hoy, la repartirn en Filadelfia maana por la maana? TAXISTA: Claro que la repartirn. Llegar a primera hora de la maana. GROUCHO: Pues se equivoca. No llegar a Filadelfia por la maana. Esta carta va dirigida a Boston. CHICO: Eh, jefe, jefe. Mire a ese poli que viene corriendo por ah. Qu pasa? Qu tipo ms listo.

(Sonido de disparos.) GROUCHO: Ha saltado al estribo del coche. Eh, oficial, se puede saber qu h ace? No le hemos invitado a venir con nosotros. POLI: e. Usted cierre la boca. Oiga, conductor, siga a ese turismo que va delant

Est lleno de pistoleros y acaban de asaltar un banco. Vamos, conduzca como una fl echa y ojo con los disparos. TAXISTA: O.K., jefe, cazaremos a esas ratas. CHICO: Ratas? Pues podemos parar en la tienda de la esquina y comprar un poco d e queso. POLI: Queso? Para qu?

CHICO: Para mi almuerzo.

POLI: Ustedes, muchachos, ser mejor que se tumben en el suelo si no quieren qu e les peguen un tiro. (Disparos de metralletas y rotura de cristal.) 109

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: elo. CHICO: POLI: Crrase, Ravelli. Rpido. Deje a Flywheel un poco de sitio en el su Huy, huy, ay, ay! Le han dado, amigo?

CHICO: No me han dado en el ombligo, pero casi me dan en el cuello. (Bang, bang, bang.) GROUCHO: Gire a la derecha en el prximo cruce, conductor. Quiero pasar po r delante de la casa de mi chica. Se lo va a pasar bomba viendo cmo disparan a Ra velli. POLI: Cierre el pico! Taxista, siga a ese coche. Ya le he dicho que esos tipos acaban de robar cien mil dlares! GROUCHO: Mire, oficial, usted puede continuar persiguiendo a ese coche s i le da la gana, pero yo no tengo la costumbre de ir tras la gente slo porque ten gan dinero. Oficial, puede que usted sea pobre, pero estoy seguro que es tan enc antador como esos tipos ricos a los que va persiguiendo. POLI: Le estoy diciendo que esos tipos son ladrones, bandidos. GROUCHO: Bueno, yo sigo insistiendo que usted no tiene nada que envidiarles. Lo que pasa es que tiene usted complejo de inferioridad. POLI: CHICO: Cuidado, pichn, que le van a dar. Estn cazando pichones?

(Ms disparos.) GROUCHO: Si fuese usted un hombre, oficial, arrestara a esos tipos. La te mporada del pichn an no se ha abierto. (Ruido de metralletas y rotura de cristales.) CHICO: e! Es un bala perdida. POLI: CHICO: POLI: Un bala perdida? S. Se perdi hace tres aos. Cuidado! Han tirado una granada de mano. Ojal estuviera aqu mi padr

CHICO: Eh, jefe, mire lo que he cogido, parece una pina.

POLI (muy agitado): (Ruido de explosin.)

Eh, tire eso por la ventana, es una granada de mano!

GROUCHO: Muy bien, Ravelli, s que sirve usted de ayuda! Lstima que no tirar an una neumona. Me hubiera gustado que la cogiese. POLI: Ms rpido, taxista. Esos mostrencos slo nos sacan una calle.

CHICO: Mostrencos! Flywheel, se s que es un mostrenco, pero, en fin, no vamos a h ablar de eso. (Ms disparos.) POLI: GROUCHO: patatas. CHICO: Les estamos ganando terreno! Lo que est usted ganando es peso. Yo en su lugar dejara de comer S, eso me recuerda una cosa Sabe qu pesaba ayer, jefe?

110

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: CHICO: tro. GROUCHO: POLI: GROUCHO: (Bang, bang.) POLI: Se dirigen a campo abierto y vamos a seguirles. GROUCHO: ran favor. (Bang, bang.) POLI: Qu quiere? Bien, me pregunto si podra pedirles usted a esos pistoleros un g No. Qu pesaba? Un kilo de azcar. Ja, ja, buen chiste eh? Jefe, mire lo que marca el taxme Por todos los dioses, seis dlares y cuarto. Oficial, oficial! Qu pasa ahora? Se puede saber adonde vamos?

GROUCHO: Saber si ellos tendran inconveniente en que les siguieran en dir eccin a la sombrerera de Mrs. Jackson. Tenemos all una cita de negocios a las tres en punto y ya vamos con retraso. (Sube la msica.) (Sonido del taxi circulando.)

CHICO: Jefe, ha sido una suerte que esos bandidos atravesaran la frontera del estado y escaparan. Por un momento tuve miedo de que pudiramos alcanzarles. TAXISTA: Bueno, ya hemos llegado. Esta es la direccin que me dieron, el 555 de Boulevard A venue. GROUCHO: S, sta es. Sombrerera de Mrs. Jackson. (Se abre la puerta.) Gracia s por este delicioso paseo, conductor. Tiene que venir alguna vez a vernos para ir de caza juntos. Vamos, Ravelli. TAXISTA: Oiga, espere un momento. Espere un momento. Quin paga esta carrera? GROUCHO: TAXISTA: Son cincuenta y seis dlares y treinta centavos. GROUCHO: TAXISTA: Mire una cosa, amigo, despus de la carrera que nos hemos pegado por todo el estad o, no se va a quedar ah plantado discutindome esos cincuenta y seis dlares con trei nta centavos. GROUCHO: Discutir sobre el precio! Naturalmente que no. No voy a discutir sobre ese tema. Lo que pienso hacer es no pagar ni un centavo. TAXISTA: Y tanto que va a pagar! CHICO: No se pongan nerviosos. Usted esprese aqu hasta que salgamos. Cincuenta y seis dlares con treinta! Imposible! Qu carrera?

Tenemos que hablar de negocios con esa seora. TAXISTA (amenazando): GROUCHO: erar ms. Por supuesto que esperar!

Si dentro de diez minutos no hemos salido, no se moleste en esp

111

Michael Barson Groucho y Chico, abogados TAXISTA: No se preocupe, no me mover de aqu!

GROUCHO: mos, Ravelli.

Y yo estar all, aunque no puedo asegurarle que no me preocupar. Va

CHICO: Oiga, es una tienda preciosa. (Abre la puerta.) MRS. JACKSON: Bueno, Mr. Flywheel, bonitas horas de llegar. (Se cierra la puerta.) GROUCHO: No se preocupe de eso. Lo ms importante es saber si este lugar t iene puerta trasera. MRS. JACKSON: GROUCHO: MRS. JACKSON: No, no tiene. GROUCHO: Bueno, en ese caso, debe usted al gobierno cincuenta y seis dlar es con treinta centavos. CHICO: Anda, jefe, qu divertido! Es justo lo que le debemos al taxista: cincuent a y seis con treinta. MRS. JACKSON: Pero eso es muchsimo! No pienso pagarlo. Y qu hay de mi declaracin de renta? Primero responda a mi pregunta. Tiene este lugar puerta trasera?

GROUCHO: Bueno, pues ya somos tres que no pensamos pagar. Por cierto, Mr s. Jackson, sabe usted el mejor remedio para evitar la cada del cabello? MRS. JACKSON: Cmo, yo

GROUCHO: Mire, es muy sencillo. La prxima vez que lo vea caer, qutese rpida mente del medio. Y ahora, hablemos de esos cincuenta y seis dlares con treinta. A no ser que usted pueda hacer una puerta trasera, los cogeremos en metlico. MRS. JACKSON: Vaya idiotez! Si es cierto que debo tanto dinero al gobierno, yo misma lo enviar. CHICO: Cul es el problema, seora? No confa usted en m?

MRS. JACKSON: Oh, no me malinterpreten. No es que no confe en ustedes, es que yo siempre pago mis impuestos a plazos, cada tres meses. CHICO: Eso no vale. No podemos tener a ese taxi esperando tanto tiempo. MRS. JACKSON: Y ahora, caballeros, dejando a un lado lo que debo al gobierno, cunto les debo a ustedes por su trabajo? GROUCHO: Un momento, voy a calcularlo. (Murmurando en voz baja.) Veamos. Tres horas de trabajo, jornada y media de horas extras, una hora para comer, ca ballo, un dlar. Esto hace cuatro por cuatro, veintiocho y doce por traerlo treint a y dos, menos lo de Ravelli sube a (con voz radiante): Mrs. Jackson, nos debe exa ctamente cincuenta y seis dlares con treinta centavos.

MRS. JACKSON:

Pero eso es lo que usted me dijo que deba a Hacienda!

Mr. Flywheel, le importara decirme cmo ha llegado usted a esa 112

Michael Barson Groucho y Chico, abogados cifra? GROUCHO: Quiere usted saber cmo he llegado? Pues bien, se lo dir.

Salimos de la ciudad por Hemingway Avenue, retrocedimos por la Calle Diez, atrav esamos Billy Boulevard y en un santiamn nos hemos plantado en cincuenta y seis dla res con treinta centavos. MRS. JACKSON: Estoy confusa. Me gustara que subieran a mi oficina y me lo demo straran sobre el papel. GROUCHO: O.K., mueca. Usted me dice por dnde y yo ir delante.

Ravelli, qudese aqu a vigilar la tienda. MRS. JACKSON: CHICO: S, Mr. Ravelli, y si entra algn cliente, por favor llmeme.

Vale, seora.

MRS. JACKSON: Vamos, Mr. Flywheel. (Se abre la puerta y vuelve a cerrarse; CHICO empieza a cantar Completamente solo; se abre la puerta.) TAXISTA: Eh, usted! Hasta cundo me van a tener esperando? CHICO: TAXISTA: Quiero mis cincuenta y seis dlares, ahora mismo. CHICO: Quiere cincuenta y seis dlares? Y qu hay de los treinta centavos que faltan ? Bueno, de todos modos se ha equivocado usted de hombre. Yo no le conozco a usted de nada. Venga, anmese a comprar algo. Bonito sombrero de seora, verdad? TAXISTA: Y qu quiere que haga yo con un sombrero de seora? Hola, seor taxista. Quiere comprar algo?

CHICO: TAXISTA:

Ande, prubeselo. Es un sombrero precioso.

Pues hombre, no est mal. Igual a la mujer le queda mejor. Cunto es? CHICO: Vale exactamente cincuenta y seis dlares con treinta. Quiere que se lo en vuelva o se lo lleva puesto? TAXISTA: Oiga, est usted de cachondeo? Cincuenta y seis dlares con treinta por este sombrerit o? CHICO: Vale, vale. Aqu tiene uno ms grande y no le costar ni un centavo ms de cinc uenta y seis con treinta. TAXISTA: Oiga, es que quiere usted tomarme el pelo? Yo le conozco! Es uno de los dos tipos que estoy esperando que me paguen. Dnde se ha metido el del bigote? CHICO: TAXISTA: Y por qu hace eso? CHICO: TAXISTA: As que se cree que me puede tomar el pelo, no? CHICO: No, se equivoca, se trata del bigote de l, no del suyo. Se lo est afeitando para que usted no le reconozca. Est dentro, afeitndoselo!

(Se abre la puerta.) MRS. JACKSON: Mr. Flywheel, esto es un atropello! No ha puesto usted un 113

Michael Barson Groucho y Chico, abogados solo nmero en este impreso. Creo que ni siquiera se lo ha mirado. GROUCHO: En eso tiene razn. Lo tengo todo aqu, en la cabeza; si tuviera us ted un aparato de rayos X, se lo demostrara. TAXISTA: Hombre, aqu est el otro individuo. Oiga usted, estoy cansado de esperarle. GROUCHO: Chfer, cre que le haba dicho que esperase fuera con mi coche.

CHICO:

Ahora hemos comprado el coche? Estoy harta de esta payasada. No le pagar ni un centavo.

MRS. JACKSON:

Ahora mismo me voy directamente a la oficina de la delegacin de Hacienda y que me lo rellenen all. GROUCHO: Va usted ahora mismo a la oficina de la delegacin? Ravelli, llame un taxi para Mrs. Jackson. Pensndolo mejor, chfer, lleve usted a Mrs. Jackson ado nde ella quiera. TAXISTA: Vale, pero del dinero qu? GROUCHO: Chfer, la seora tiene prisa. Mrs. Jackson, usted pagar al taxista lo que marque el taxmetro cuando lleguen a su destino, verdad? MRS. JACKSON: GROUCHO: MRS. JACKSON: Muy bien. TAXISTA: O.K., jefe. Supongo que ya vale as. Vamos, seora. (Se abre la puerta y se cierra.) GROUCHO: CHICO: Por aqu, Mrs. Jackson. Permtame ayudarla a subir. Adis, seora. Adis! Naturalmente. Yo siempre pago lo que marca el taxmetro! Ah lo tiene usted, seor taxista. Mrs. Jackson coger su taxi.

MRS. JACKSON: CHICO: GROUCHO: CHICO:

Bueno, jefe, hemos salido de sta bastante bien. Qu hemos salido de sta! Y cmo vamos a volver a la oficina? Por qu? Estamos muy lejos?

GROUCHO: Hombre, a unas cuarenta millas en lnea recta y a unas sesenta en lnea quebrada. CHICO: nte. GROUCHO: No se apure, jefe, llamar a Miss Dimple y le dir que venga aqu inmediatame Y de qu nos va a servir? Tampoco ella tiene ni cinco.

CHICO: Bueno, pero por lo menos podemos volver a casa andando los tres juntos. (Sube la msica.) LOCUTOR: Acaban ustedes de escuchar otra de las aventuras de Flywheel, S hyster y Flywheel, Abogados, el programa de la noche de los lunes del Five Star

Theatre. Groucho y Chico Marx son las estrellas de este programa. Ahora salen a saludar y el pblico del estudio aplaude frenticamente.

114

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Aplauso.) LOCUTOR: CHICO: Y aqu tenemos de nuevo a Groucho y Chico. Zeoraz y ah, z zeorez! Saba que me acordara. Seoras y seores, yo

GROUCHO: Eso ha estado muy bien, Chico, pero que muy bien. CHICO: Oye, creo que incluso lo puedo mejorar. GROUCHO: y CHICO: No resulta difcil de creer. Afortunadamente tenemos poco tiempo Qu hora es?

GROUCHO: No s. Pero no pueden ser las siete porque yo tena que estar en ca sa de un amigo a las siete y an no estoy all. CHICO: Y por qu no miras el reloj?

GROUCHO: Mi reloj no va. CHICO: Por qu? No han invitado a tu reloj?

GROUCHO: Ya te veo, te ests quedando dormido. Ahora, da las buenas noches a esta encantadora audiencia y te llevar a la cama. CHICO: Vas a hacer Esso?

GROUCHO: S, Esso, la mejor gasolina, y Essolube tambin, el aceite de motor hidrorrefinado. Oye, qu bien nos ha quedado Esso. Vamos a dar las buenas noches antes de que lo estropeemos. Buenas noches. Buenas noches. (Aplauso.) LOCUTOR: No se olvide de ir esta semana a la gasolinera Esso ms cercana y rellenar con su voto la papeleta de los ms populares del Five Star Theatre. No l e costar un centavo, no le obligar a nada. Slo entre y pida al encargado una papele ta, marque su voto y l nos lo enviar. Estamos ansiosos por saber cul de los distintos programas del Five Star Theatre, comedia, msica clsica, cuentos famosos o teatro de misterio, prefiere. Votando, us tedes pueden ayudarnos a seleccionar el programa que ms les guste. Muchas gracias .

(Sintona musical.)

115

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 9 23 de enero de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mrs. Dalloway Muchacho Conductor de tranva Sastre grun

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Fl ywheel est en el juzgado. Le espero de un momento a otro Humm, Humm Se lo dir. Adis. (Cuelga el telfono.) Ah, buenos das, Mr. Flywheel. Ha lla mado Mrs. Carrington. GROUCHO: Imagino que para quejarse otra vez. MISS DIMPLE: S, no est contenta de cmo est usted llevando su caso de falta de ma nutencin. Dice que su marido no le pasa ni un centavo.

GROUCHO: Bueno, y qu ms quiere? Present una demanda por falta de manutencin. Pues ya ha conseguido la falta de manutencin. Dnde est ese ceporro de pasante que te ngo? Dnde est Ravelli? MISS DIMPLE: Est durmiendo en la mesa de su oficina.

GROUCHO: Con que durmiendo en mi mesa, eh? Pues voy a poner punto final a esto. Vender la mesa. (Llamando.) Ravelli, Ravelli! CHICO: (desde la habitacin contigua) Me llamaba, jefe? (Se acerca bostezando.) G ROUCHO: Hombre, aqu est usted. Con esa camisa limpia no le haba reconocido. Escuch e, Ravelli, tiene que empezar a comportarse. Hoy es lunes, maana martes y pasado maana mircoles. Ya ha volado media semana y usted sigue durmiendo en la mesa. CHICO: Lo siento, jefe. Pero es que no puedo dormir en casa. GROUCHO: Por qu?

CHICO: No tengo mesa. GROUCHO: Bueno, pues me parece que tampoco tiene trabajo. He estado toda la maana esperndole en el juzgado para que me trajera esos papeles del divorcio d e Carrington. Por qu no ha aparecido? CHICO: GROUCHO: No crea que esos papeles fueran tan importantes. Son documentos legales y usted cree que no son importantes.

Pues escuche una cosa: eran importantsimos Tena el bocadillo envuelto en esos papele s! CHICO: No se preocupe, le traer otro bocadillo. Le traer un maravilloso bocadill o de tomate. GROUCHO: Que usted me va a traer un bocadillo? Si todava hoy, despus de tan tos meses, no he conseguido que me traiga ni una manzana. CHICO: Ah, maana! Crea que lo quera para hoy. De acuerdo, se lo traer maana.

GROUCHO: Ravelli, creo que he sobrevalorado su inteligencia. He dicho a todo el mundo que era usted medio mentecato. CHICO: Mantecado? Muy bien, jefe, le traer un mantecado, pero que conste que eso no es un bocadillo sino un helado. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: . Ya veo. Sabe una cosa? Me va a hacer usted un inmenso favor. O.K., jefe. Qu quiere que le haga? Quiero que salga de esta oficina antes de que le eche a patadas

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

Miss Dimple, ponga un cartel en la puerta que diga Se necesita chico. CHICO: No se moleste, Miss Dimp. Ya he puesto uno de esos carteles. Me marcho. GROUCHO (entusiasmado): Que se marcha? Chquela, Ravelli, quiero que sea usted el primero en felicitarme. (A MISS DIMPLE): Ah, Miss Dimple, estar en m i despacho. Llmeme tan pronto como se largue Ravelli. Groucho como Rufus T. Firefly, presidente de Freedonia en Sopa de Ganso, la pelcu la que hicieron inmediatamente despus de la primera y nica temporada de Flywheel. MISS DIMPLE: De acuerdo, Mr. Flywheel. (Se abre la puerta y se vuelve a cerr ar.) La verdad, Mr. Ravelli, me entristece muchsimo or que se va usted. CHICO: Eh, que no me ha odo marchar, an no me he ido. Oiga, Miss Dimp,

ha visto mi sombrero por algn sitio? MISS DIMPLE: CHICO: Su sombrero? Pero si lo tiene en la cabeza!

Vale, entonces no se preocupe. Lo buscar cuando vuelva.

(Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Pase. MUCHACHO (chico descarado y correoso): MISS DIMPLE: CHICO: Oiga, seora, buscan chico?

S, Mr. Flywheel estaba

Eh, espere un momento. Ese cartel de la puerta lo he puesto yo.

Necesito un chico que trabaje para m. Eh, t, chico, quieres un trabajo? MUCHACHO: Pues claro. Para qu se cree que he venido?

CHICO: Vale, te contrato. Venga, a trabajar.

118

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MUCHACHO: Tranquilo. Qu se supone que tengo que hacer?

CHICO: Mira, lo primero que vas a hacer es llamarme jefe y luego salir a buscarm e un trabajo. MUCHACHO: o busca usted? Buscarle yo un trabajo? Oiga, colega, qu cara tiene. Por qu no se l

CHICO: A callar. A ver si aprendes a respetar a tu jefe. Mira, cuando yo tena t u edad era mucho ms listo que t. Y a tus aos, no era siquiera tan mayor como t. MUCHACHO: No me diga!

CHICO (enfadado): Ya has odo lo que te he dicho. Y cuando tena tu tamao era mucho ms pequeo que t. Es que no has ido nunca a la escuela? MUCHACHO: Y tanto que he ido a la escuela!

CHICO: No me digas! Entonces igual conoces a mi hermano Tony. El tambin fue a la escuela. MUCHACHO: En serio? Y a qu clase iba?

CHICO: A todas. Era el conserje. MUCHACHO: Oiga, amigo Eh, t, llmame jefe. Ahora hablemos de dinero.

CHICO (amonestndole):

Qu te parece esto? T me encuentras un trabajo y yo te doy la mitad de la paga. MUCHACHO: La mitad de la paga? Eso suena de maravilla!

CHICO: Te gusta cmo suena? Vale, te lo dir otra vez pero entonces slo te dar una cu arta parte de la paga. MUCHACHO: e la paga? CHICO: Eso es! O.K. Qu tipo de trabajo quiere hacer? Me lo quedo. Si le encuentro un trabajo me da una cuarta parte d

MUCHACHO:

CHICO: Cualquier cosa que te guste. MUCHACHO: CHICO: ga? Lo que me guste a m? Pero no es usted el que va a trabajar?

Trabajar yo? Y para qu te crees que te voy a dar una cuarta parte de la pa Oiga, usted se est quedando conmigo!

MUCHACHO:

CHICO: Pero qu te pasa? No tienes ambiciones? Es que no quieres crecer y ser el je fe, como yo? MUCHACHO: CHICO: Y tanto que no!

Vale, entonces te despido. Anda, lrgate! Yo s que te voy a largar a ti, payaso! Adis!

MUCHACHO: (Portazo.)

CHICO (llamando): Eh, Mr. Flywheel. GROUCHO: CHICO: Qu? An est usted ah? Cre que Bueno, jefe, an no he encontrado otro trabajo.

GROUCHO:

Por qu no va usted al banco de al lado? He odo que buscaban 119

Michael Barson Groucho y Chico, abogados un cajero. CHICO: GROUCHO: da mal. Que buscan otro cajero? Pero si ayer contrataron a uno. A se es al que buscan Mire, Ravelli, ser cajero de banco no est na

CHICO: No me diga? Puede que lo coja. Y cmo pagan, jefe? Cree usted que veinticinc o a la semana es pedir demasiado? GROUCHO: Veinticinco por atender la caja? Yo en su lugar les ofrecera cinc uenta a la semana Oiga, cuando vaya al banco mire si puede traerme cambio de nuev e. CHICO: Est usted loco, jefe. No hay billetes de nueve.

GROUCHO: Con que no hay eh? Y qu me dice de este billete de tren que intent a cobrarme el revisor? CHICO: No me d ms la tabarra, jefe. Creo que ser mejor que me busque mi propio tr abajo. Dme ese peridico. (Se oye arrugar un peridico.) Ahora, vamos a ver. Qu pone aq u, jefe? GROUCHO: Ravelli, nunca encontrar un trabajo ah. Est mirando en la seccin de objetos perdidos. CHICO: Pues por eso, puede que alguien ms haya perdido el trabajo y yo puedo en contrarlo. GROUCHO: Dme ese peridico. Fjese en esto: Se busca bulldog. Mire, se puede ser un trabajo para usted. Con un poco de entrenamiento, sera capaz de hacer cualqui er cosa que haga un perro. CHICO: De acuerdo, me lo quedo. GROUCHO: Espere un minuto! (Nervioso.) Aqu hay algo sobre un perro valorado en mil dlares! CHICO: Mil dlares? Eh, jefe, eso es una locura. Cmo puede un perrito haber ahorrad o tanto dinero? GROUCHO: Cllese un momento mientras leo esto: Perdido pequeo dlmata.

CHICO: Oiga, a mi hermano le arrestaron por eso. GROUCHO (impaciente): CHICO: Arrestado por qu?

Por darle a uno al que casi mata. Vaya chiste! Eh, jefe?

(Suena el telfono.)

MISS DIMPLE: Flywheel, Shyster y Flywheel S, aqu es. Mr. Flywheel, hay un hombr e al telfono que quiere hablar con usted. GROUCHO: Miss Dimple, no ve usted que estoy leyendo el peridico?

Dgale que espere. Humm, vamos a ver Perdido pequeo dlmata que responde al nombre de F oo- Foo. Anote ese nombre, quiere? Foo- Foo! Devolver a Mrs. J. Q. Dalloway, Calle Seis, nmero 68. Gratificacin quinientos dlares. MISS DIMPLE: GROUCHO: Mr. Flywheel, qu le digo al hombre que tengo al telfono? Dgale que espere, que espere. Oye esto, Ravelli? Quinientos 120

Michael Barson Groucho y Chico, abogados dlares de gratificacin! MISS DIMPLE: Mr. Flywheel, el hombre del telfono se est impacientando.

Dice que quiere un abogado. GROUCHO: Que quiere un abogado? Bueno, culguele. De ahora en adelante me d edico a cazar perros. (Sube la msica.) (Se oyen ladridos de perros desde la oficina contigua. Suena el telfono.) MISS DI MPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel S, por supuesto, ya s, es usted el sastre del local de al lado Lamento que el ruido le moleste, pero no puedo hacer nada. Si Mr. Flywheel quiere tener perros en su oficina, creo que tiene perfecto derecho a tenerlos bueno, si quiere hablar con l le avisar. (Llama. ) Mr. Flywheel, Mr. Flywheel (Se abre la puerta; se oyen fuertes ladridos.) GROUCHO: S? (Se cierra la puerta y se acallan los ladridos.) MISS DIMPLE: El sastre del local de al lado quiere ha blar con usted. GROUCHO: primero. MISS DIMPLE: De acuerdo, pero dgale que tendr que esperar. Los perros estaban Le dir que est ocupado. Oiga, oiga? Creo que ha colgado.

(Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante. (Se abre la puerta.) SASTRE (viejo grun): GROUCHO: Perdone. Soy el sastre del local de al lado y

Oiga, cmo se atreve a entrar en mi oficina sin llamar a la puerta

? SASTRE: Pero si he llamado. Di tres golpes. GROUCHO: SASTRE: Mr. Flywheel, estoy harto de or esos ladridos. GROUCHO: SASTRE: Usted! Usted no se puede quejar de nada. GROUCHO: Con que no, eh? Y qu me dice de lo que hizo con mi traje? Yo le pe d que me planchara y doblara el pantaln. SASTRE: Y acaso no se lo entregu perfectamente doblado y planchado? GROUCHO: SASTRE: Mire, Mr. Flywheel. GROUCHO: No se ponga nervioso. Hablemos del asunto con tranquilidad. S, planchado s, pero sin el doblez que le ped. Pero olvidemos eso. Yo tambin estoy harto, pero no le voy a usted con quejas. Yo slo he odo dos. Mejor ser que salga y d el que falta.

Sintese. Coja un puro. Lo siento, no queda ninguno entero. SASTRE: Gracias ah si no le importa, me lo fumar despus de cenar. GROUCHO: Fmeselo ahora y se le quitarn las ganas de cenar.

(Araazos en la puerta.)

121

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MISS DIMPLE: GROUCHO: Mr. Flywheel, alguien est rascando en la puerta. Buen sitio para rascar! Hgales pasar y que me rasquen la espalda.

(Se abre la puerta y se oyen ladridos.) CHICO (entra): Hola, jefe. Creo que vamos a sacarnos quinientos! pavos.

GROUCHO: CHICO:

Ravelli, le contrato otra vez. Dnde est el dinero? An no tengo el dinero, pero he encontrado al pequeo Foo- Foo. Y

cobraremos los quinientos pavos de gratificacin cuando lleguemos a casa de Mrs. D alloway. Ven aqu, Foo- Foo! Aqu, Foo- Foo! (Ladrido TERRIBLE.) Mire, contesta cuando Foo- Foo! SASTRE: Me parece que ese perro est loco. GROUCHO: SASTRE: Esto es una vergenza, meter otro perro en el edificio. Ahora tiene usted trece. GROUCHO: r que salga. Trece perros en la oficina? Ese es un mal nmero. Ravelli, ser mejo Usted tambin estara loco si le llamaran Foo- Foo!

CHICO: Pero de qu habla, jefe? (Indignado.) No he encontrado al pequeo Foo- Foo? No os a cobrar la gratificacin? GROUCHO: CHICO: Pero esa seora deca en el anuncio que su perro es marrn. Est loca. Cualquiera se da cuenta de que este perro es negro.

(El perro ladra.) SASTRE: Squenme este perro de encima! Me est mordiendo, me est mordiendo! (El perro ladra.) GROUCHO: Menudo chucho has trado, Ravelli. No sabe ese patn que perro ladra dor poco mordedor? SASTRE: Y yo le digo que este perro es una fiera! CHICO: SASTRE: Quteme esta alimaa de delante. CHICO: o. SASTRE: No creo que sepa usted lo que es una alimaa. CHICO (ofendido): (Perros ladrando.) Est usted loco? Mi hermano pas una temporada en Alemania. Cllese! Le gustara que yo le llamara alimaa a usted? Pngase en lugar del perr Que no, seor, que se equivoca. No es una fiera, slo tiene hambre.

SASTRE: Aparte ese perro de mi vista. No me gustan las pulgas. GROUCHO: Puede usted acariciarlo. Unas pocas pulgas ms no le harn dao.

(Todos los perros ladrando a la vez.) SASTRE: Otra vez ese ruido! (Amenazando.) Sacara a esos perros de aqu si GROUCHO: Y que lo diga! Se puede llevar ste por quinientos dlares. Eso 122

Michael Barson Groucho y Chico, abogados nos ahorrar el billete de tranva hasta casa de Mrs. Dalloway. CHICO: GROUCHO: que l. SASTRE: Mr. Flywheel, atindame un momento, yo GROUCHO (rpidamente): Ya s lo que pasa. Teme que este perro no tenga pedigr. Pu es resulta que yo s que procede de una larga casta de pura raza. La verdad es que puedo asegurarle que viene de una familia mucho mejor que la ma. CHICO: Ya se lo puede creer. El padre de este perro se llev el primer premio en un concurso de gatos. SASTRE: El primer premio en un concurso de gatos? CHICO: SASTRE: Me parece, Mr. Flywheel, que se olvida usted de por qu he venido aqu. GROUCHO: En absoluto, sastre! Quiere este perro por quinientos dlares? Y tanto, se llev el gato premiado! Claro. Le encantar el pequeo Foo- Foo. Mire, le he enseado juegos. Eso son tonteras, Ravelli. Para ensear a un perro hay que saber ms

Suyo es. Y ahora, si no le importa, me gustara que me prestase a Foo- Foo durante un par de horas para poder llevarlo a casa de su duea y cobrar tambin la gratificacin. SASTRE: No puedo perder ms tiempo aqu. Si no sacan a esos perros del edificio, se lo comun icar al casero. Buenos das!

(Portazo.) GROUCHO: El muy miserable!

CHICO: Que lstima jefe! Parece que lo nico que vamos a sacar de todo esto son los quinientos de gratificacin de Mrs. Dalloway! Eh, Miss Dimp! Dnde vive esa seora? S, la que perdi el perro. MISS DIMPLE: Es intil llevar ese perro a Mrs. Dalloway. El anuncio especifica ba claramente que el perro tena manchas blancas. GROUCHO: Ravelli, Miss Dimple tiene razn. Si somos tan vagos como para no pintarle al perro unas pocas manchas blancas, no nos merecemos la gratificacin. Salga a comprar pintura. (Sube la msica.) (Ruidos de trfico en la calle; se acerca un tranva; perro ladrando.) CHICO: Eh, je fe, no me apetece ir andando a casa de Mrs. Dalloway. Me duele el zapato. GROUCHO: Pues mis zapatos se encuentran bien, pero los pies me duelen un poco. Coja el perro y nos subiremos al tranva. CHICO: GROUCHO: CHICO: Ande, jefe, no. Cojamos el tranva de enfrente. Ese tranva? Pero si ese va en direccin contraria a la nuestra. Ya lo s, pero en ese tranva hay asientos libres.

(Suena la campanilla cuando el tranva llega a la parada.) 123

Michael Barson Groucho y Chico, abogados COBRADOR: bir! CHICO: Todos arriba! Ojo con ese escaln! Eh, ustedes, el perro no puede su

Que no puede? Mire si es fcil. Ale hop, Foo- Foo! Buen chico!

Mire, Mr. Cobra, ya ha subido y ni siquiera hemos tenido que ayudarle. COBRADOR: CHICO: No se admiten perros. Est escrito ah, en el cartel.

Ya lo s, Mr. Cobra, pero este perrito no sabe leer. Y usted, qu? Usted s que sabe leer.

COBRADOR:

GROUCHO: Escuche, cobrador, las adulaciones no le servirn de nada con nos otros. Y ms an, si le pone usted una mano encima a ese perro COBRADOR: Qu! Nada, tendramos que lavarlo otra vez.

GROUCHO (con despreocupacin):

(El perro ladra y se mete en el tranva.)

COBRADOR: CHICO:

Eh, detengan a ese perro! No dejen que entre en el tranva!

Muy bien, entrar a cogerle.

COBRADOR: No, usted no. Usted no pasa de aqu hasta que pague el importe de l billete. No me fo de usted. GROUCHO: Seor, me ofende usted. Mi pasante no es ningn ladrn.

Trabaj en una casa de baos durante cinco aos y jams tom ninguno. COBRADOR: Pero oiga

GROUCHO: No importa. Aqu tiene su dinero. (Echa la moneda en la caja.) CO BRADOR: Y el otro tipo, qu? No va usted a pagar por l? GROUCHO: CHICO: Pagar por l? No me lo quedara ni regalado. Venga, jefe, vamos! Entre deprisa, antes de que esa seora coja el asiento! Venga, pague el otro billete!

COBRADOR: CHICO:

Qu dice usted? El jefe acaba de pagar por m.

COBRADOR: No me venga con sas. Hay doce personas en el tranva y slo once bil letes vendidos. GROUCHO: COBRADOR: CHICO: En ese caso, cobrador, le tendremos que echar del tranva. Pguenme de una vez el billete!

Vale, vale. No se ponga nervioso; aqu tiene una de veinticinco. Y

qudese con el cambio. Pase, jefe. (Entran.) GROUCHO (susurra): Veinticinco centavos? Ravelli, cmo se le ocurre tirar as el dinero? CHICO: No se preocupe, jefe. Le he dado una moneda de veinticinco falsa. GROUCHO: Aun as, se ha pasado usted. Le debera haber dado una moneda falsa pero de un centavo. (Ladra el perro.) CHICO: GROUCHO: CHICO (pensando): Aqu, Foo- Foo! Ven aqu, quinientos pavos! Oiga, se acuerda en qu calle tenemos que bajar? Ah, s creo que es Una- cuarta- de- calle- ms- dos.

124

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Una- cuarta- de- calle- ms- dos?

COBRADOR (en voz alta): Calle sexta! Calle Sexta! CHICO: Eso es, cuarta ms dos, sexta. Bajamos aqu. Vamos, Foo- Foo.

(Suena la campana; el perro ladra.) COBRADOR (chillando): qu. GROUCHO: COBRADOR: Bueno, bjense si van a bajar. Y llvense a ese chucho de a

Adis, cobrador. Volveremos en media hora. Esprenos aqu. Venga, largo!

(Suena la campana del tranva y arranca.) GROUCHO: Ah est la casa, es la de la esquina. El setenta y ocho de la Call e Seis. (El perro ladra.) Llame al timbre. (Suena el tintine; el perro ladra; se abre la puerta.) MRS. DALLOWAY: , caballeros? GROUCHO: MRS. DALLOWAY: Es usted Mrs. Dalloway? S. Qu desean

GROUCHO: Pues suelte esos quinientos pavos. MRS. DALLOWAY: Por qu?

GROUCHO: Por su perrito. Va a recuperar a su Foo- Foo. MRS. DALLOWAY: No s de qu hablan. Ese perro no es mi Foo- Foo. Me devolvieron a Foo- esta maana. (Se oye un ladridito.) Aqu est. Ven aqu, cario. GROUCHO: Seora, ha sido usted vctima de un fraude. Ese chucho debe ser un impostor. Es un lobo con piel de oveja. MRS. DALLOWAY: Pero si su perro tiene todo el lomo pintado!

CHICO: Qu va, lo que tiene pintado es la cara. Y usted no tiene ni la mitad de buena pinta que el perro. Bueno, s que la tiene, pero slo la mitad. MRS. DALLOWAY: Nunca me haban humillado de esta manera!

GROUCHO: Seora, si quiere el consejo de un abogado, que adems slo le costar cincuenta dlares, no d largas al asunto y suelte los quinientos pavos. (El perro ladra.) MRS. DALLOWAY: Qutenme ese perro de delante mo! Oh! Me ha mordido!

GROUCHO: Vamos a ver No es nada. (Tmidamente.) Por lo menos, nada que un b eso no pueda curar. MRS. DALLOWAY: Un beso? (Avergonzndose.) Pero si yo apenas le conozco.

GROUCHO:

Bueno y qu importa? Vamos, vamos Foo- Foo, besa a la seora.

MRS. DALLOWAY (furiosa): Oh! Esto es lo que me faltaba por aguantar. (El perrito ladra suavemente.) Ven aqu, Foo- Foo, pichurroncito mo, ven con mam. GROUCHO (imitndola): Ahora, la mam roosona y focona no va a estafar a 125

Michael Barson Groucho y Chico, abogados estos hombretones sus quinientos pichurroncitos del ala, verdad? MRS. DALLOWAY: Por favor, vyanse inmediatamente de aqu. No pienso pagarles nada.

GROUCHO: Ni los quinientos dlares? Bueno, nos dar usted al menos el dinero q ue nos hemos gastado en la pintura? MRS. DALLOWAY: (Portazo.) GROUCHO: Ravelli, buen Foo- Foo encontr usted. Si ese perro fuera un cerdo, n o podra diferenciarlo de usted. CHICO: Ni aunque yo llevase el sombrero puesto? Bueno, no se preocupe, jefe. Ya les he dicho que ese no es mi perro! Buenos das!

Ravelli no es tonto. La gente de la casa de al lado ofrece una gratificacin por u n perro perdido. Creo que ste es el perro. GROUCHO: CHICO: Y por qu piensa que ste es el perro de la casa de al lado? Porque es ah donde lo rob.

(Sube la msica.) COLOFON CHICO: Seoras y caballeros Eh, Chico

GROUCHO (Susurrando): CHICO: Qu pasa?

GROUCHO: La gente del estudio te est mirando. Te has puesto los zapatos e n el pie equivocado. CHICO: GROUCHO: Estos son mis pies! Ya lo s, pero no son tus zapatos.

CHICO: Vete, por favor. Voy a despedirme. GROUCHO: Bueno, eso puede esperar. Quiero decirle a mi mujer unas cuantas cosas. CHICO: Oye, se las puedes decir cuando llegues a casa.

GROUCHO:

Ya lo s, pero si se las digo en la radio, no me puede responder.

Esta es una oportunidad que no perdera ni a propsito. CHICO: Depsito? Yo me quedo con uno, me quedo con un hermoso depsito lleno de Ess o, que es mejor que cualquier gasolina. Y de paso me quedo con un poco de Essolu be, el aceite de motor hidrorrefinado. GROUCHO: CHICO: A qu? Bien hecho, Chico. Pero no te olvides a lo que vinimos aqu.

GROUCHO: A dar las buenas noches. CHICO: Es cierto! Buenas noches, seoras.

LOS DOS (cantando): (Sintona musical.)

126

FIVE STAR THEATRE PRESENTA BEAGLE,

SHYSTER, Y BEAGLE Episodio n. 10 30 de enero de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mrs. Willoughby Primer- asalto Gomba|, boxeador Jackson, promotor

Muchacho Ayudante Locutor Arbitro

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel Mr.

Flywheel? Un momento; le llamar. (Le llama.) Mr. Flywheel! Hay un hombre al telfono . Dice que ha encontrado el libro que se le perdi a usted. GROUCHO: Dme el telfono. Hablar con l. Diga? S, soy Flywheel

As que encontr usted mi libro, eh? Ah, no se moleste en traerlo. Puede lermelo por telfono. Empiece por la pgina 150. Lo dej ah Oiga! Oiga! Humm. (Despectivamente): Me ha colgado. Despus de tomarme la molestia de dejar a un lado mis asuntos legales slo para hablar con l! MISS DIMPLE: cigrama. Asuntos legales? Pero Mr. Flywheel, usted estaba haciendo un cru

GROUCHO: Acaso resolver un crucigrama es ilegal? Oiga, ha venido por aqu es ta maana Ravelli, mi pasante? MISS DIMPLE: No, seor.

GROUCHO: Con que no, eh? Bien, cuando llegue le dice que baje a correos a llenar nuestros tinteros. Y ya que va, que eche esta carta. MISS DIMPLE: Pero esta carta no tiene sello. GROUCHO: MISS DIMPLE: Bien, pues dgale que la eche al buzn cuando no mire nadie. Pero Mr. Flywheel, un sello slo cuesta tres centavos.

GROUCHO: Por tres centavos la reparto yo mismo. MISS DIMPLE: De todas formas, esta carta pesa mucho para un solo sello. Ser m ejor que pongamos dos sellos. GROUCHO: Tonteras. Si ponemos dos sellos en esta carta, an pesar ms.

Pensndolo mejor, olvdese de la carta. Es slo una notita a mi amigo Sam Jones, pidind ole un prstamo de dos dlares. Pero el pobre de Sam seguramente tiene sus propios p roblemas. No creo que pueda prestrmelos. E incluso si los tuviera, creo que sera r eacio a dejarme la pasta. Es un poco agarrado en estos asuntos. Adems, no creo qu e me los prestara aunque me viera con hambre. La verdad es que ese muchacho no m e dara un centavo aunque estuviera murindome de hambre. Y se llama amigo mo ese cerd o fanfarrn de pacotilla. Ya le ensear yo cmo escurrir el bulto. Escriba una carta a ese gusano y dgale que no tocara sus dos dlares por nada del mundo. Y que si vuelve a acercarse por esta oficina, le romper los huesos.

(Se oye llegar a CHICO silbando Amapola.) MISS DIMPLE: Aqu llega Mr. Ravelli.

(Se abre la puerta.) CHICO: Hola, jefe. Hola Miss Dimp. GROUCHO: CHICO: No trate de cambiar de tema Dnde ha estado? Estuve en la barbera, cortndome el pelo.

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Muy bonito, cortndose el pelo en horas de oficina. Claro, el pelo crece en horas de oficina no? Cuando est en la oficina, quiero que se concentre en el trabajo.

Puede dejarse crecer el pelo en casa. (Suena el telfono.)

MISS DIMPLE: Flywheel, Shyster y Flywheel S, Mr. Ravelli est aqu De parte de quin? uin? Mr. Ravelli, hay un hombre al telfono que quiere hablar con usted. Dice que se llama Primer- asalto Gomba|. CHICO: Ah, es mi nuevo boxeador. Hablar con l. Hola, Primer- asalto

Cmo te encuentras? Eso suena bien No me digas? Est bien Humm Muy bien Adis. (A GROUCHO.) Jefe, me acaban de dar malas noticias. GROUCHO: Malas noticias? Maravilloso!

CHICO (triste): Mi nuevo boxeador no se encuentra bien hoy. GROUCHO: Tiene usted un boxeador? Y de dnde lo ha sacado?

CHICO: Muy fcil. Estaba en un combate vindole pelear y el otro tipo lo noque lanzn dolo justo encima de mis rodillas. Cunto tiene para invertir? Groucho como el detective privado Wolf J. Flywheel intenta no babear mientras, en esta escena de Tienda de locos de la MGM , Margaret Dumont cuenta billetes uno a uno. GROUCHO: CHICO: Ah, y entonces usted lo recogi. No, yo no lo recog. Lo recogieron tres acomodadores. Oh, pobre! Y tuvieron que llevrselo a casa?

MISS DIMPLE:

CHICO: No se lo llevaron a casa; se lo llevaron al hospital.

129

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: ed. Ravelli, me iran mejor las cosas si se lo hubieran llevado a ust

CHICO: Que no, jefe. Vamos a forrarnos con Primer- asalto Gomba|. Va a firmar un con trato conmigo en cuanto aprenda a escribir su nombre. GROUCHO: Esa s que es buena. Y quin va a firmar por usted?

CHICO: Gomba|. Tambin est aprendiendo eso. S, jefe, muy pronto vamos a tener nues tro propio boxeador. GROUCHO: Va a ser nuestro? Fantstico. Vaya corriendo a la casa de empeos y mire a ver lo que podemos sacar por l. CHICO: No s lo que nos daran por l, pero a lo mejor lleva dentadura postiza.

(Golpe en la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante. MRS. WILLOUGHBY: GROUCHO: MRS. WILLOUGHBY: No me entiende usted. He venido a su oficina para un negocio. GROUCHO: Quiere usar mi oficina para sus negocios? Perdone Soy Mrs. Willoughby. Irrumpe usted aqu slo para decirnos eso?

MRS. WILLOUGHBY: No, no, no, caballeros. Estoy aqu para asesorarme legalm ente Acabo de heredar un gran patrimonio y una suma considerable de dinero. Creo que antes de hacer unas inversiones que tengo en mente debera consultar a un abog ado. CHICO: Seora, ha venido usted al lugar idneo. Le gustara comprar un boxeador? Un boxeador?

MRS. WILLOUGHBY:

GROUCHO: S, seora. Pega como una mula; si no se lo cree, puedo hacerle ven ir para que le pege un poco. MRS. WILLOUGHBY: No, no. Quiero hacer unas inversiones ms

tradicionales. Me han hablado de unos ultramarinos al por mayor que puedo compra r por unos diez mil dlares. GROUCHO: Y qu ultramarinos quiere usted por valor de diez mil dlares, si pu

ede tomarse una cena normal y corriente por sesenta y cinco centavos? MRS. WILLOUGHBY: GROUCHO: MRS. WILLOUGHBY: Estoy hablando de inversiones! Bueno, y por qu no lo ha dicho? Cunto tiene para invertir? Aproximadamente unos doscientos mil dlares.

GROUCHO: Doscientos mil? Ravelli, cierre la puerta con llave y tela a esa silla. Seora, tengo precisamente lo que necesita: un boxeador. MRS. WILLOUGHBY: Yo no quiero un boxeador!

CHICO: Pero seora, es un luchador limpio y fino. Mire, ayer mismo le traje un g ran trozo de carne podrida, y antes de comrsela la frot bien, limpindola con la man ga. GROUCHO: Le trajo a nuestro boxeador carne podrida? Y por qu no le 130

Michael Barson Groucho y Chico, abogados trajo carne buena? CHICO: Anda, porque si se la traigo buena no me deja nada. MRS. WILLOUGHBY: No tengo ningn inters en su boxeador.

GROUCHO: Seora, si el precio es un inconveniente, no tiene usted de qu pre ocuparse. Puede comprar a nuestro boxeador segn un plan de inversiones. A la baja y a la alta. Diez dlares cuando caiga y diez cuando se levante. MRS. WILLOUGHBY: Le repito que no quiero a su luchador. CHICO: Tal vez tenga razn, jefe. No sirve de nada comprar a Gomba| si no se com pra tambin al rbitro. MRS. WILLOUGHBY: GROUCHO: agarlo. MRS. WILLOUGHBY: GROUCHO: MRS. WILLOUGHBY: Tal vez no me explico bien. He dicho claramente que no quiero nada de eso. GROUCHO: Perfecto, olvidmonos del tema. Mrs. Willoughby, qu le parecera inve rtir una cierta suma de dinero en un peso pesado? MRS. WILLOUGHBY: No, no y no, Mr. Flywheel! Lo que yo quiero son ttulos im portantes y seguros. Est ahora claro? Caballeros, me temo que me estn asesorando mal. Que la estamos asesorando mal? Seora, pues es usted la que va a p Por ensima vez, caballeros, no quiero un boxeador! Muy bien, y qu le parece un pgil?

GROUCHO: S, perfectamente claro. Le conseguir ttulos importantes, pero le a dvierto que comprar todos los combates no resultar barato. (Sube la msica.) MISS DIMPLE (al telfono): Hola, es el 3355 de Morningville? Residencia de Mrs. Willoughby? No cuelgue. Mr. Rav elli, ya tengo la llamada que me pidi.

CHICO: Ah, muy bien. Me pongo Cmo est? Est Mrs. Willoughby en casa? Est? Bueno, d e llame tan pronto como salga. Adis Qu? Que quiere hablar conmigo? Muy bien Hola, Mrs.

Willoughby. Qu tal se encuentra? Oh, qu lstima! Que tiene usted calentura? Ser por l dura. Ja, ja, ja! Qu chiste ms bueno

eh? Qu? Ah, s, nuestro boxeador? Mire, no se preocupe de Primer- asalto Gomba|. Tene gran pelea para l maana por la noche. Pelear con Cicln Wilson Pues claro, Gomba| est en buena forma. Hoy le sacarn del hospital Eh? Ah, no se preocupe. Despus del combat e lo mandamos de vuelta al hospital Se lo aseguro. Adis. MISS DIMPLE: Ah, Mr. Ravelli, quera decirle que Primer- asalto Gomba| viene hacia aqu. Mr. Flywheel quiere que usted le d las instrucciones para la pelea de esta n oche. (Golpe en la puerta.) MISS DIMPLE: Oh! Aqu llega Mr. Gomba|.

131

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GOMBATZ (un simpln sonado): CHICO: Hola, grogui. GOMBATZ (lerdo enfadado): CHICO: Oiga, cmo se le ocurre eso de Hola, grogui? Qu hay, Mr. Ravelli.

Y qu te crees t? Que no te voy a decir hola porque ests siempre grogui?

GOMBATZ: Djese de chistes y dme mis cosas. Mr. Flywheel me ha dicho que me dara un nuevo equipo: zapatos, calzn y todo lo dems. CHICO: GOMBATZ: Vale, tongo, vale. Aqu tienes tus cosas. Espere un minuto. Aqu slo hay un zapato.

CHICO: Claro, eso fue idea de Flywheel. Me dijo que sus zapatos necesitaban me dia suela y le vend uno al conserje. GOMBATZ: CHICO: Calcetines de color rojo! Cantan muchsimo. Bueno, cuanto ms canten menos se le dormirn los pies. Ja, ja, ja!

Vaya chiste, eh? Ahora vamos. A trabajar se ha dicho. GOMBATZ: CHICO: Qu quiere usted que haga? Creo que hacer un poco de ejercicio te pondr en forma.

Vas corriendo hasta la playa y despus vuelves. GOMBATZ: CHICO: GOMBATZ: CHICO: GOMBATZ: Eh, eso est muy lejos! Hay diez millas. Pero qu dices? Diez millas! No voy a ir yo contigo? Y qu? Pues entonces son slo cinco millas para cada uno. Anda! No lo haba pensado nunca.

(Se abre la puerta.) CHICO: Cierra la boca, tongo, que llega el gran jefe, Mr. Flywheel. GOMBATZ: GROUCHO: CHICO: Hola, Mr. Flywheel. Quera decirle que Un momento, Gomba|. He tenido un da dursimo en el juzgado. Qu ha pasado, jefe? Pues que un prestamista acus a mi cliente de robarle un reloj de

GROUCHO: su esposa y CHICO:

Gan usted el caso?

GROUCHO: Bueno, llegamos a un acuerdo: el prestamista se qued con el relo j y a mi cliente le pusieron las esposas. GOMBATZ: Oiga, Mr. Flywheel, estoy preocupado por esa pelea. No confo dem asiado en mi buena forma. GROUCHO: Estars en buena forma. Te dejaremos pelear con una faja. Sin emb argo, pronto descubrir si ests en buenas condiciones o no. Ravelli, consgame un par de guantes de boxeo. Quiero echarle un tiento a Gomba|. CHICO: No hay guantes, jefe. Pero le puede pegar con esta silla. GOMBATZ: GROUCHO: Eh, espere un momento. Qu voy a sacar yo de esta pelea? Gomba|, esta maana he estado haciendo clculos. Me parece 132

Michael Barson Groucho y Chico, abogados que por mi participacin como manager cinco mil dlares sera una cantidad razonable. De spus, por supuesto, hay otras partidas: gastos de entrenamiento, cuarenta centavo s; entradas de cine para m y mi novia, un dlar y medio; bueno, como ella pag las en tradas, dejmoslo en un dlar. Y ahora, vamos a ver. Quedan dos dlares con ochenta ce

ntavos justos para ti. CHICO: Oiga, jefe. Y yo, qu?

GROUCHO: Tiene razn, Gomba|. Creo que Ravelli debera quedarse con esos dos dlares ochenta. GOMBATZ: Pero yo pensaba que haba una bolsa de mil dlares!

CHICO: Eh, tongo, para el dinero que te vas a llevar no necesitas ninguna bolsa. GOMBATZ: Quiere usted decir que no voy a sacar nada de esta pelea?

GROUCHO: Ahora no se ponga nervioso. Ya le hemos comprado algo. GOMBATZ: GROUCHO: No me diga? Qu me han comprado? Hemos comprado al rbitro.

(Golpe en la puerta.) MISS DIMPLE (susurrando): Creo que es Mrs. Willoughby. CHICO: Me pone malo hablar con ella. Miss Dimp, me voy a la otra oficina. Le dic e que no estoy. MISS DIMPLE: CHICO: Pero Mr. Ravelli, no me creer si le digo que no est.

Muy bien, pues me quedar aqu y se lo dir yo mismo. (Se abre la puerta.) Oh, caballeros, he estado Hombre! pero si es nuestra cara,

MRS. WILLOUGHBY:

GROUCHO (con exagerada cordialidad):

carsima Mrs. Willoughby. Sabe, Willoughby? cada da tiene mejor aspecto. MRS. WILLOUGHBY (coquetona): Oh, Mr. Flywheel, exagera usted. GROUCHO: MRS. WILLOUGHBY: Bueno, tal vez s. Pero admitir conmigo que a peor no puede ir. Por favor, no entremos en el terreno personal Mr.

Flywheel, he estado pensando en la curiosa inversin que me propuso usted que hici era; me refiero a ese boxeador. GOMBATZ: CHICO: Se refiere usted a m? Cllate la boca, Gomba|! No sabes de lo que est hablando.

MRS. WILLOUGHBY: Parece que todo lo que hago es gastar dinero en ese pgil . La factura del hospital, dinero para entrenadores Y qu hay de esos quinientos dlar es que le di a usted la semana pasada? Cre que iban a habilitar un gimnasio. GROUCHO: Tambin yo pens que bamos a habilitar un gimnasio. Pero, en lugar d e eso, como no tena nada que ponerme para la pelea, me compre un par de trajes nu evos.

MRS. WILLOUGHBY: Eso lo aclara todo. He terminado con todo este folln. He acabado con usted. He acabado con el boxeador He

133

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: No lo abandone, seora! Primer- asalto Gomba| necesita los cuidados de una mujer. En el fondo es slo un chiquillo. Tendra usted que verle recortando muec as de papel. MRS. WILLOUGHBY: Mr. Flywheel, yo (repentinamente sorprendida por lo que ve.) Oh, Mr. Ravelli! Le acabo de ver a usted metindome la mano en el bolsillo del abrigo? CHICO: Me parece que s que me ha visto. Pero le apuesto algo a que la prxima vez no me ve. GROUCHO: CHICO: Ravelli, no le dije que si dejaba de robar le dara un dlar? Ya lo s, jefe. Pero quera ahorrarle el dlar.

MRS. WILLOUGHBY: Mr. Flywheel, estoy dispuesta a olvidar lo que he gasta do en este boxeador. Doy ese dinero por perdido. Pero qu hay del otro dinero, los cinco mil que iba usted a invertir en algo ms seguro? GROUCHO: Ah, se? No tiene por qu preocuparse, Mrs. Willoughby. Con esos cin co mil tuve la suerte de meterla a usted en una inversin slida. MRS. WILLOUGHBY: Bien, estoy contenta de que haya usted hecho, al menos, algo razonable. Ahora dgame, Mr. Flywheel, qu hizo con el dinero? GROUCHO: Cog los cinco mil dlares y los apost a favor de Primer- asalto Gomba|.

(Sube la msica.)

(Pabelln del combate, el pblico grita: Mtale!, Menudo golpe!, etc.) JACKSON (promoto Eh, Flaco, parece que esta pelea no va a durar mucho. Baja a los vestuarios y di a los muchachos del prximo combate, Wilson y Gomba|, que estn listos. MUCHACHO: O.K., Mr. Jackson. (Continan los gritos de los aficionados durante unos cinco segundos, luego se des vanecen; el muchacho llama a la puerta.) GROUCHO (desde dentro): Adelante. MUCHACHO (abre la puerta): Mr. Flywheel, la pelea Wilson- Gomba| es la siguiente. Va ya preparando a sus hombres. GROUCHO: Un momento, hijo. Baja al vestbulo y dile a Cicln Wilson que entr e a ensayar un momento.

MUCHACHO:

No s de qu me habla. Pero mejor ser que se d prisa.

(Se abre la puerta; se oyen vtores lejanos. Se cierra la puerta; los vtores cesan. ) GROUCHO (hablando como un preparador): Escucha los vtores de esa multitud.

Te quieren, Gomba|. Quieren que ganes Pero ganes o pierdas, esperan verte muerto. GOMBATZ: Qu?

134

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Gomba|, dentro de un momento estars ah fuera, peleando ante ese pb lico Tu madrecita est en casa, junto a la radio GOMBATZ: No tengo madre. GROUCHO: Bueno, al menos tendrs radio no? Gomba|, tan slo recuerda que hemo s hecho por ti todo lo que hemos podido. Hemos pagado al rbitro para que vote en tu favor. Hemos pagado al otro boxeador para que te deje ganar. Ahora, Gomba|, e l resto corre de tu cuenta. Y no olvides, hijo mo, que tengo grandes planes para ti. Si ganas esta pelea, te dejar pelear con mi casero. GOMBATZ: Y por qu voy a pelear con su casero?

GROUCHO: Puedes pelear con l por el importe del alquiler. (Golpe en la pu erta.) Adelante. CHICO (abre la puerta): Hola, jefe. Hola, Gomba|. GROUCHO: Hombre, al fin llega usted, Ravelli. Otra vez tarde. No le dije que viniera aqu pronto? CHICO: GROUCHO: Bueno, ver usted, jefe, sal de casa demasiado tarde para llegar pronto. Vale, y por qu no sali de casa pronto?

CHICO: No pude. Era demasiado tarde para marcharme pronto. De todas formas, en la esquina un tipo perdi una moneda y haba un montn de chiquillos buscndola por all alrededor. GROUCHO (con desdn): Y supongo que usted se qued all plantado mirndoles!

CHICO: No; yo estaba plantado encima de la moneda. AYUDANTE (abre la puerta): Prxima pelea, Gomba|- Wilson. Quedan tres

minutos! GROUCHO: Tres minutos? Ravelli, dese prisa. Corra al vestuario de Cicln Wi lson y dgale que se ponga calzn rojo para que Gomba| le reconozca cuando se lo enc uentre en el ring. CHICO: Wilson? Todava no ha llegado. Est en casa durmiendo. Qu? Nos quedan slo tres minutos para empezar y Wilson ni siquiera s

GROUCHO: e ha duchado!

CHICO: Para qu se iba a volver a duchar? Vi cmo el portero le suba a las tres de l a maana y lo meta bajo la ducha. GROUCHO (nervioso): Por todos los dioses! Estaba colocado?

CHICO: Ya le acabo de decir que estaba colocado. O cree usted que si el portero no le hubiera colocado bajo la ducha la habra tomado por propia voluntad? GROUCHO: Rpido! Gomba|, baja a buscar a Jackson, el promotor de esta pelea . (Se abre la puerta.) GOMBATZ: JACKSON: Mr. Flywheel!, tengo malas noticias. Wilson nos ha dejado plantados No lo encontra mos por ningn lado. Aqu llega Jackson.

135

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: No se preocupe, Mr. Jackson. Gomba| es mucho mejor cuando pelea solo. JACKSON: Le digo que tenemos que encontrar a alguien que pelee con Gomba|. GROUCHO: Yo mismo subira a pelear con l si no fuera porque llevo gafas.

Ravelli, es cosa suya. CHICO: l. GROUCHO: Eh, jefe, no tiene usted otro par de gafas? Yo tampoco quiero pelear con Venga! Va a pelear usted en lugar de Wilson.

CHICO: Vale. Entrar a pelear en lugar de Wilson si alguien entra a pelear en lu gar mo. GROUCHO (dando rdenes): Pngase esos guantes!

CHICO:

No necesito guantes, jefe. No tengo las manos fras.

(Se abre la puerta.) AYUDANTE: Mr. Jackson, el pblico vocifera que empiece la pelea.

GROUCHO: O.K.; estamos listos. Gomba|, no lo olvide, usted se tumba hast a la cuenta de cuatro en el tercer asalto. Ravelli, usted se tumba hasta la cuen ta de tres en el cuarto asalto. (Confundido). No, usted se tumba hasta que cuent en cuatro no, hasta tres Bueno, no importa. El rbitro tiene todas las instrucciones. Abran la puerta Adelante. (Se oyen vtores cuando se dirigen al ring.) CHICO: l otro pasillo Ah llega Mrs. Willoughby. Eh, jefe, bajemos por e

MRS. WILLOUGHBY: Oh, Mr. Flywheel Le he estado buscando. El asiento que m e dio est justo detrs de una columna. GROUCHO: Bueno, vuelva usted maana y habremos tirado la columna.

MRS. WILLOUGHBY: Y qu me dice del dinero que arriesgamos en Gomba| mi apues ta de cinco mil dlares? GROUCHO: arla. MRS. WILLOUGHBY: Su apuesta? Seora, su suerte est echada; ahora intentaremos levant Pero Mr. Flywheel

GROUCHO: Deje de refunfuar esfmese. Tengo que cuidar de esos dos desgraciad os. Ahora, Ravelli, va a subir usted a ese ring y es posible que no baje de l jams . Antes de atravesar las cuerdas, desea decir algo? CHICO (con solemnidad): S, jefe, me gustara preguntar una cosa. Qu edificio tiene ms de trescientas plantas y no tiene ascensor? GROUCHO: ne ascensor? CHICO: Me rindo, Ravelli. Qu edificio tiene trescientas plantas y no tie

Una floristera. Ja, ja, ja! Buen chiste no?

GROUCHO: Vamos! Suba al ring. Pero no se olvide que se supone que le tien en que dar una paliza. Y mientras se la dan, recuerde que yo estar ah fuera animan do y aplaudiendo.

136

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Suena el gong.) LOCUTOR: La pelea ms importante de la velada A diez asaltos En esta esquina Primer- asalto Gomba|, el terror de la Costa Este. (Vtores.) Y

en esta otra, Emmanuel Ravelli, el orgullo del Distrito Este. (Vtores.) GROUCHO: Espere un momento! Ravelli, es una herradura lo que noto en su guante? CHICO (se re): Claro, me la he puesto ah para que me d buena suerte. (Suena el gong.) GROUCHO: no. Muy bien, muchachos, adelante. Si me necesitis, estar en el micrfo

(Vtores y gritos de Mndale al infierno, Apagad las luces, que quieren estar solos) GROUCHO (saltando hasta el micrfono): Hola, amigos, con ustedes Flywheel,

retransmitiendo en directo este gran combate asalto por asalto. Aqu los tenemos! Go mba| lleva la delantera, pero Ravelli est justo detrs persiguindole alrededor del ri ng. Ravelli est acorralado en una esquina Responde a los golpes de un modo salvaje haciendo cierto el viejo dicho de que rata acorralada se revuelve. Oh, chicos, ch icos, ah, muchachos, qu batalla! amigos, voy a acercar el micrfono al ring para que puedan or el rugido de los gladiadores, el golpe del cuero sobre el cuero Escuche n esto. (Silencio.) CHICO (susurrando): GOMBATZ (susurra): Eh, Gomba|, qu pasa contigo? Esta vez me has tocado. Y t, qu? Me has puesto perdido de sangre.

CHICO (susurra): Ya lo s, pero es mi sangre. (En voz alta.) Eh, Mr. Flywh eel, estoy cansado pare el asalto. GROUCHO (responde en voz alta): No podemos, Ravelli. El cronometrador no encuentra el reloj. CHICO: Dgale que se lo devuelvo, que mire en el bolsillo de atrs de mi pantaln. Oyen esto, amigos? Qu pelea! Qu

GROUCHO (retomando el micrfono):

pelea! Gomba| est magnfico Gomba| ha cado Tumbado an est mejor escuchen la cuenta. ARBITRO: Uno dos (Contina la cuenta.) GROUCHO (chillando): Levntate, Gomba| levntate!

CHICO (respondindole): Djele ah tumbado, jefe. Tiene hasta diez para levantarse y son slo las nueve y media. ARBITRO: seis siete GROUCHO: Willoughby? Levntate, Gomba|! Cmo se lo voy a explicar a Mrs.

ARBITRO: nueve diez FUERA! Vencedor, Emmanuel Ravelli!

137

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Vtores de la audiencia.) GROUCHO (enfadado): CHICO: GROUCHO: Ravelli, Ravelli, venga aqu!

Me parece que me ha salido bien eh, jefe? Se supona que iba usted a perder.

CHICO: Y perd (Dndose cuenta de repente.) Es cierto, jefe, en vez de perder el co mbate he perdido la paciencia. Mire, ah viene Mrs. Willoughby. Mejor ser que vuelva al ring. MRS. WILLOUGHBY: Mr. Flywheel, esto es terrible! Con su descabellada apue sta, han volado mis cinco mil dlares. GROUCHO: Tranquilcese, Mrs. Willoughby. Tengo una agradable sorpresa para usted. Despus de todo, no apost sus cinco mil dlares. MRS. WILLOUGHBY (encantada): GROUCHO: MRS. WILLOUGHBY: No los apost?

No, us el dinero para comprarme una casita en el campo. Que se compr una casa con mi dinero?

GROUCHO: S, tiene que venir a visitarme alguna vez. Pero si le pesco pisa ndo el csped, har que la arresten. (Sube la msica.) COLOFON CHICO: GROUCHO: CHICO: Seor director, seora directora, pequeos directores, seoras y directores! Chico, en qu idioma hablas? Menudo discursito acabo de soltar, eh?

GROUCHO: Te pondrs bien, Chico. Creo que lo que tienes es slo exceso de tr abajo. Lo que deberas hacer es jugar al golf durante seis meses para quitarte el trabajo de la cabeza, y despus de los seis meses empezar a trabajar para quitarte el golf de la cabeza. CHICO: No me gusta el golf. No s llevar la cuenta de los golpes, pero en cambio s que s llevar a mi jefe donde quiera sin necesidad de coche.

GROUCHO:

Que no necesitas coche para llevar a tu jefe?

CHICO: Desde luego. Le llevo por el camino de la amargura. Ja, ja, ja! Vaya chi ste, eh? GROUCHO: No y no, Chico! Se supona que tenas que decir algo de llevar a alg uien en coche y luego yo tena que decir unas palabras sobre el producto. Te acuerd as, ahora? CHICO: No me lo digas. Quiero acertarlo. GROUCHO: Nada de Esso. Porque, desde luego, Esso es mejor que cualquier gasolina . Ya sabe usted que Essolube es el famoso aceite para motor hidrorrefinado. CHICO: Y ahora ya podemos decirlo?

138

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Qu quieres que digamos?

CHICO: Buenas noches a la gente. GROUCHO (paternal): LOS DOS (cantando): (Sintona musical.) Creo que s. Buenas noches, seoras.

139

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL

Episodio n. 11 6 de febrero de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mozo Revisor del tren Seora Revisor del Pullman Voz Mujer del Club Mahatma Rahpondi Khayam

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Fl ywheel no est Su pasante, Mr. Ravelli, tampoco. Han ido a Pine City para un caso Oh , es usted, Mr. Melford. No le haba reconocido la voz Desd, luego, estn trabajando e n su caso s, s Ese falso conferenciante indio, Mahatma Rahpondi, ya sabe, el hombre al que uste d ha demandado, va a dar una charla en Pine City. Cobra quinientos dlares por la conferencia y Mr. Flywheel quiere intentar hacerse con el dinero para usted Va a intentar incautrselo S, Mr. Flywheel y Mr. Ravelli van ahora en el tren con los documentos legales Adis. (El sonido de una locomotora crece gradualmente y se desvanece.) GROUCHO: Mozo, mozo! MOZO: GROUCHO: Me temo lo peor. MOZO: Se refiere al caballero que subi al tren con usted? No se preocupe. S, seor. Pare el tren. Creo que Ravelli se ha cado Ha desaparecido.

Anda por el tren. No se ha cado. GROUCHO: MOZO: Ah, s? Eso es lo que me tema. Ah viene el caballero del que hablaba.

GROUCHO:

Ravelli, dnde se ha metido? Dnde le han puesto ese ojo morado?

CHICO: No es un ojo morado, es un capricho. Me encaprich con una litera que no era la ma Eh, jefe, mire, ah viene el revisor pidiendo los billetes. GROUCHO: Ravelli, he cogido medio billete para usted. Rpido, sbase los pan talones como si fuera un nio de ocho aos No, mejor que sea de siete. Hgase pasar por tonto Simplemente sea usted mismo. (Muy amablemente.) Cmo est usted, seor revisor? REVISOR: Saquen sus billetes. Tengo que picarlos. GROUCHO: Tengo una idea mejor. Yo me quedo con los billetes y usted pica a Ravel li. REVISOR: Venga, dme esos billetes. CHICO: Eh, jefe, creo que quiere los billetes. GROUCHO: Chiss, Emmanuelito, o pap te dejar inconsciente de un golpe.

Aqu estn los billetes. REVISOR: De quin es el medio billete? GROUCHO: De mi pequeo Emmanuel. Dale un besito al revisor, Emmanuel, pero primero deja de mascar tabaco. REVISOR (escptico): GROUCHO: Dgame, cuntos aos tiene?

Emmanuel tiene slo ocho aos.

CHICO: Eto es, revitor. Tengo tolo ocho y no me guta ete tren. REVISOR: Me quiere usted hacer creer que este enorme chapucero tiene Michael Barson Groucho y Chico, abogados slo ocho aos? GROUCHO: Es un nio con una pinta repulsiva. Lo saco para ver si se me pie rde en el campo. REVISOR: Mire, si ese chico tiene ocho aos, yo soy Washington. CHICO: Oiga, a m no me toma el pelo; usted no tiene aspecto de ser la capital d e la nacin. (Re.) Vaya chiste, no? REVISOR (amenazante): Oiga usted

GROUCHO: No hagas caso a los hombres malos, Emmanuel. De todos modos, cr eo que ya es hora de darte el bibern. CHICO: No queda nada en la botella. Nos la machacamos esta maana. Pap

puedo machacar ahora al revisor? REVISOR: Lo que debera dar a este chico es unas cuantas lecciones de buen comportamiento. GROUCHO: Buen comportamiento? Pero no se da usted cuenta de que fue por bu en comportamiento por lo que le dejaron salir de la crcel? REVISOR: De la crcel? Cre que haba dicho que tena ocho aos. CHICO: REVISOR: Ya me pareca a m. Por este to tiene usted que pagar billete entero. GROUCHO: REVISOR: Naturalmente que s. Por lo menos tienen ustedes billetes de ida y vuelta; me qued ar con los dos. (Retrocediendo.) Y tienen suerte de que no les eche del tren. (Sa le el revisor.) CHICO: Oiga, jefe, me ha puesto usted en un buen aprieto. Me lle va a Pine City para que luego no pueda volver. GROUCHO: Ravelli, no sabe usted el descanso que supone para m. Creo que l e va a encantar Pine City. Est en pleno campo. Y usted podra convertirse en un seor granjero; eso, claro, si fuera un seor. CHICO: Yo no quiero quedarme all. No me gusta el campo. Espera usted que pague billete entero por un medio tonto? Bueno, tena ocho, pero eso fue antes de que me metieran en la crcel.

GROUCHO: Bueno, pues si no le gusta el campo por qu no vuelve por donde ha venido? Mozo, mozo! MOZO: GROUCHO: MOZO: S, seor. A qu hora llegamos a Pine City? Llegaremos all maana por la maana, a las seis y cuarto, seor.

GROUCHO: Pues dgale al maquinista que aminore la velocidad. Nunca me leva nto tan pronto. CHICO: Tengo una idea mejor, jefe. Dgale al maquinista que pare el tren. No pue do dormir con tanto traqueteo. GROUCHO: Oye, el tren est empezando a ir ms suave. Debemos haber descarril ado. Mozo, tengo sueo. Y si nos prepara la litera? MOZO: Ya la tienen preparada, seor. Traer la escalera para que pueda subir a la de arriba.

142

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: MOZO: riba. Tengo que dormir en ese estante? Por qu no puedo dormir abajo? Mire, seor, la tarifa de la litera de abajo es ms alta que la de la de ar

GROUCHO: Un momento, mozo, est tratando de decirnos que la ms baja es ms alt a que la de arriba? CHICO: No, jefe. Se lo voy a explicar. Quiere decir que la de la de arriba es ms baja que la de la de abajo, pero si queremos una de las bajas para esta noche, tendremos que subir un poco ms arriba. MOZO: S, ah bueno; si me perdonan, seores, creo que ser mejor que suban a su lite ra porque me tengo que llevar la escalera al vagn de cola all hay pasajeros que qui eren usarla. GROUCHO: Y por qu les va a llevar la escalera? Que vengan aqu a usarla.

Vamos, Ravelli, arriba. (Pausa mientras sube.) CHICO: Hey, jefe, no puedo dormir en esta mini hamaca. GROUCHO: Eso no es una hamaca, Ravelli, se ha acostado en la red para eq uipajes. Venga, cheme una mano. CHICO: Aupa, ale hop! Jefe, me pregunto quin habr debajo Eh, es una anciana. Le vo y a gastar una broma. Le voy a dar con un zapato Cuidado! (La seora grita.) CHICO (re): Hola, seora. Me llamo Ravelli. Yo y Mr. Flywheel acabamos de mud arnos al segundo piso Tal vez luego bajemos a hacerle una visita. SEORA: Caballero! Cmo se atreve usted? Mozo, mozo! MOZO: SEORA: S, hay un idiota en la litera de arriba que me est molestando. GROUCHO: MOZO: Seora, eso me ofende. Somos dos aqu arriba. Ustedes dos, caballeros, ser mejor que paren de hacer ruido, porque no d S, seora. Me llamaba?

ejan dormir a esta seora. GROUCHO: Bueno, tampoco nosotros podemos dormir si va a gritar cada vez que le caiga un zapato. Dgale que se calle. Y despirtenos a tiempo para bajar en P ine City. MOZO (retrocediendo): CHICO (gime): Ayyy, jefe. GROUCHO: Qu pasa, Ravelli? (CHICO vuelve a gemir.) Se encuentra mal? S, seor. Buenas noches, seor.

Se encuentra mal? Hbleme, hbleme! CHICO (con voz ahogada): GROUCHO: algo! CHICO: GROUCHO: Agua agua.

Ravelli, es que le han envenenado? Qu le pasa? Hable, hombre, diga Agua agua! Le traer agua. Voy a bajar.

143

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Golpe; la SEORA lanza un chillido agudo.) SEORA: Oh, me ha pisado la cara. GROUCHO: Seora, y cmo iba yo a saber que era su cara? Hay un hombre murindos e ah arriba. Dnde est el agua? (Diversas voces: Qu pasa? Qu sucede? Qu ocurre? Quin est enfermo?) GROUCHO: Que todo el mundo conserve la cabeza. Qudense donde estn.

Tengo la situacin bajo control. (Sonido de agua corriendo.) Ya llego, Ravelli. Se a valiente. Flywheel va corriendo con el agua. Aprtese de mi camino, seora, estoy haciendo una obra de caridad. CHICO (agonizante): Agua agua agua.

GROUCHO (acercndose): Aqu estoy, Ravelli. Ya llego, compaero. Puede sostener el vaso? Deje, yo se lo sostendr. Beba, Ravelli. (Ruido al beber.) Muy bien, cmo se en cuentra, Ravelli? Est usted bien? CHICO: GROUCHO: De maravilla, jefe. Ahora me siento fenmeno. Que se siente fenmeno? Qu alivio! Y ahora dgame, qu le pasaba?

CHICO:

Que me mora de sed!

(Sube la msica.) (Suena el silbato del tren; los ruidos en el interior del tren se desvanecen; ro nquidos.) MOZO: Despierte, seor. Despierte. Hora de levantarse. (Otra vez profundos ronq uidos.) Faltan cinco minutos para las seis. CHICO (sooliento): Qu dice?

MOZO: Le digo que son las cinco cincuenta y cinco. CHICO: Cinco cincuenta y cinco? Oiga, buen resultado. Vuelva cuando haya acabad o el partido y me da el resultado final. MOZO: Pero seor, ustedes dijeron que queran bajar en Pine City. Llegaremos dent ro de diez minutos. CHICO: Dentro de diez minutos? Eh, jefe, jefe! Despierte, despierte! (Ruido de ro nquidos.) Despierte! GROUCHO (despertndose asustado): Eh qu? qu es este jaleo? Ravelli,

por qu no me ha despertado? Ya sabe que no puedo dormir cuando hay ruido. MOZO: Oigan, caballeros, ser mejor que se den prisa y se vistan o se les pasar la estacin. GROUCHO: Hasta dnde va este tren, mozo?

MOZO: Bueno, hace todo el recorrido hasta California, pero no llegaremos all h asta dentro de tres das. GROUCHO: MOZO: Qu bien. Despirteme cuando lleguemos. Pero no tenan que bajar en Pine City? Aqu viene el revisor del 144

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Pullman a recoger sus billetes de litera. CHICO: MOZO: CHICO: El revisor? Eh, mozo, corra al vagn restaurante y trigame una manzana. Una manzana? Pues claro. Una manzana al da, mantiene al revisor en la va. (Se re.)

Lo ha cogido? REVISOR: Billetes de litera, por favor. (Levantando la voz.) Cuntos hay en esa litera de ar riba?

GROUCHO (en tono de reconvencin): tiene el billete. REVISOR: Con que slo uno, eh? CHICO:

Aqu arriba slo hay uno, revisor. Aqu

Tiene razn, revisor. Slo uno de los dos est aqu arriba yo y Flywheel.

REVISOR (enfadado): No me diga? Bueno, el otro revisor ya me ha hablado de u stedes dos, muchachos. Venga, denme el otro billete. GROUCHO: No tenemos billetes pero le podemos dar tres entradas para la conferenc ia de Mahatma Rahpondi en Pine City. REVISOR: Yo no quiero ninguna entrada. Se van a bajar en Pine City aunque tenga que echar les en pijama. CHICO: No puede echarnos en pijama. Llevamos camisones me figuro que eso le baj ar los humos, eh, jefe? GROUCHO: No se entera de nada, Ravelli. Los que vamos a bajar somos nosotros. REVISOR: Venga! Cojan su ropa! GROUCHO: Por cierto, dnde est mi ropa? Ravelli, dnde puso mis pantalones?

CHICO: Guard toda nuestra ropa para que no pudieran robrnosla. La puse en este a rmarito aqu arriba. GROUCHO: CHICO (nervioso): Bien, pero no se siente. Squela. Estamos casi en la estacin. Jefe, ha desaparecido! No hay nada en el armario.

GROUCHO: Armario? Qu armario? Eso es el ventilador! Ravelli, ha tirado nuestr a ropa por la ventana! CHICO: Ya deca yo que haba demasiado sitio en ese armario.

(El tren silba y aminora la marcha.) VOZ (a lo lejos): REVISOR: Vamos, ustedes dos se bajan aqu. GROUCHO: REVISOR: Con ropa o sin ropa, se bajan aqu. Venga, abajo. (Choque y ruido de pelea; para el tren, silbido de los frenos neumticos; confusin fuera.) Pero revisor, y qu pasa con nuestra ropa? Estacin de Pine City!

CHICO: REVISOR:

Oiga, a quin empuja? A quin empuja?

Le empujo a usted! Qu pretende sacar de todo esto?

145

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Pretendo sacar un par de pantalones. CHICO: Se ha quedado pronto sin pantalones, eh, jefe? Ya sabe que yo s cmo conseg uir que los pantalones sean lo ltimo que se gaste. GROUCHO (tolerante): Muy bien, Ravelli, dgame cmo lograr que los pantalones se an lo ltimo que se gaste. CHICO: REVISOR: Bajen esos escalones. (Choque, golpe.) VOZ (a lo lejos): Todos arriba! Hacindose primero la chaqueta. (Se re.) Ay, jefe, me muero de risa.

(El tren se pone en marcha, coge velocidad y desaparece poco a poco; un silbido largo.) CHICO: Mr. Flywheel, escuche ese silbido. Parece que el maquinista ha perdido el perro. Oiga, ese revisor nos puso de patitas en la calle como un rayo, eh, jefe? GROUCHO: La verdad es que s. Debe de ser un pararrayos. Ravelli, tenemos que conseguir ropa. No podemos buscar un Mahatma indio en camisn. CHICO: Tiene razn, jefe. Acabo de mirar en mi camisn y no haba ningn indio. Eh, mi re, ah llega una seora! GROUCHO: Una seora? Escndase, Ravelli, escndase. Pero no detrs de m, imbcil. Caballeros, caballeros. Es un gran placer

SEORA (acercndose): GROUCHO: SEORA:

Me apuesto algo a que sta no se divierte mucho en casa.

Oh, Mahatma Rahpondi! Soy la presidenta del comit de recepcin. Lleva usted un traje maravilloso.

GROUCHO: SEORA:

Le gusta? Pues se lo cambio por un par de pantalones.

Sabe una cosa, Mahatma? Su aspecto es completamente distinto al que yo esperaba. GROUCHO: ecto. SEORA: Ya sabe, Mahatma, que su conferencia no est programada hasta las diez. Qu les parec era, a usted y a su secretario, dar un paseo hasta el club y comer all conmigo? CHICO: Eso s que no, seora; si se trata de comer no vamos a ir paseando. Bueno, a decir verdad, seora, yo tampoco esperaba tener este asp

Iremos corriendo. GROUCHO: Ravelli, no puede usted comer as. Mrese. Tiene la cara limpia, pe ro cmo se ha puesto esas manos tan sucias? CHICO: Las manos? Pues de lavarme la cara.

(Sube la msica.) SEORA: Pasen, caballeros. Esta es la antesala del saln de conferencias. Si miran a travs de ese teln, vern al pblico.

146

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Murmullo de las voces del pblico.) GROUCHO: SEORA: Caballeros, si tienen sed, en esa mesa hay bebidas. CHICO: GROUCHO: ra. SEORA: Oh, casi lo olvidaba. Les voy a pagar ahora. Aqu tienen, quinientos dlares. GROUCHO: Lo siento, seora. No puedo coger su dinero. No puedo beber ese ponche. Est lleno de grumos. Ravelli, se ha equivocado de mesa. Est usted bebiendo de la pece Y si usted mira a travs de esta tela que llevo puesta, me ver a m.

SEORA: Que no lo puede coger? GROUCHO: No, no tengo sitio donde meterlo. Pensndolo mejor, dme el dinero. Se lo meter a Ravelli en la boca. SEORA: Ah, por cierto, cmo tengo que presentarles? De qu ciudad de la India dicen ustedes q ue son? GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Hummm. Qu ciudades hay en la India? Yo me s una, jefe, Indianpolis. Indianpolis no est en la India. Usted est pensando en Minneapolis. Eso es lo que yo siempre digo. Mil polis al da echan al ladrn de la va. Eso no es lo que dijo la ltima vez. Dijo usted revisor. Mahatma, evidentemente su secretario no es indio.

SEORA (confundida):

CHICO: Pues claro que soy indio. Escuche. (Lanza gritos de guerra indios.) SEORA (molesta): Por favor, caballeros! Ahora, si espera un momentito aqu, Mahatma , saldr a presentarle. Cuando me oiga usted decir Seoras, ahora les presento al gra n Mahatma Rahpondi, sale usted a dar su conferencia. GROUCHO: Conferencia? Y no les puedo contar un cuento? Sin ir ms lejos la s emana pasada envi un cuento que haba escrito y me pagaron cien dlares. CHICO: GROUCHO: Cien dlares? Quin se los pag, jefe? Correos. Perdieron el cuento y yo cobr el seguro.

(Se oye un murmullo de voces de la sala de conferencias.) SEORA: El pblico se est impacientando, Mahatma. Ser mejor que salga y anuncie su conferenc ia. Y recuerde, tiene usted que salir tan pronto como me oiga decir Seoras, ahora les presento al gran Mahatma Rahpondi. (Retrocede.) Preprese, voy a anunciarle. (Ruido de aplausos en la sala; se desvanecen.) GROUCHO: Menudo lo. Jams me imagin que tendra que hablar delante de quinientas mujeres sin vestir. CHICO: GROUCHO: Quinientas mujeres sin vestir? Djeme hablarles a m. Contrlese, Ravelli. Mahatma Flywheel nunca ha eludido su 147

Michael Barson Groucho y Chico, abogados deber. SEORA (fuera): Seoras, ahora les presento al gran Mahatma Rahpondi.

GROUCHO: Me apuesto algo a que eso se lo dice a todos. A nosotros nos di jo lo mismo hace slo un minuto. SEORA (fuera): Seoras, ahora les presento al gran Mahatma Rahpondi. CHICO: Lo est repitiendo otra vez.

GROUCHO: Perfecto. Seguramente se ha atascado. Puede que si sigue dicindo lo, la gente se vaya a casa y yo no tenga que dar la conferencia. SEORA (muy alto): GROUCHO: Seoras, ahora les presento al gran Mahatma Rahpondi.

Caray, est ponindose pesada. Hasta yo lo hara mejor. Mahatma! Mahatma! Las seoras estn

SEORA (acercndose muy nerviosa):

esperando orle. Por favor, suba al estrado. CHICO: Qu va a hacer, jefe?

GROUCHO: Voy a ser sincero con esas seoras. Me han dado los quinientos de l ala y yo les voy a dar la conferencia. Ravelli, usted qudese aqu y vigile que la puerta trasera est abierta. Seora, adelante. (Ruido de aplausos; se oye a GROUCHO hablar a lo lejos: Seoras de Pine City; crece g radualmente el sonido de golpes en la puerta.) CHICO: Pase, adelante. KHAYAM: Por aqu, sire. CHICO: Eh, ustedes dos! No pueden entrar de una vez y estarse calladnos? Mi jefe est dando una conferencia. KHAYAM: Qutate de en medio, imbcil! Este es el gran Mahatma Rahpondi, conocedor del pasado, presente y futuro. CHICO: MAHATMA: a? KHAYAM: S, sire. MAHATMA: Entonces nos cambiaremos de ropa aqu mismo. Eso est bien, mientras no conozca a Flywheel. Silencio, perro. Khayam, lleva usted nuestros trajes de ceremoni

CHICO: Se van a quitar la ropa? Perfecto. A m no me quedar bien, pero puede que a Flywheel s. KHAYAM: Atrs, imbcil! No sabe que el gran Mahatma es sagrado?

CHICO (susurro ronco): MAHATMA:

Est bien, no se lo dir a nadie. S guardar un secreto.

Vamos, Khayam. Ya me he puesto la ropa de ceremonia.

Podemos dejar aqu la de viaje. KHAYAM: S, sire. Salgamos a saludar a nuestro pblico. CHICO: Eh, esperen un momento. Tengo una idea. Me pongo su ropa y salgo a deci r a las seoras que ya estn preparados. KHAYAM: Tiene razn, sire. No podemos salir al estrado sin que nos anuncien. Muy bien, sal a anunciarnos y ojo con nuestra ropa. CHICO (retrocediendo): No se preocupe, amigo. La tratar como si fuera ma.

148

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO (crece gradualmente su voz): viajante CHICO (interrumpindole): Eh, Mr. Flywheel. Cllese, Ravelli, djeme terminar esta Como les iba diciendo, chiquillas, el

GROUCHO (volvindose hacia atrs):

conferencia. (En tono de conferencia.) Y como les iba diciendo, chiquillas, ento nces el viajante pregunt al granjero dnde poda dormir. Y el granjero le envi a un ho tel. (Re.) Por supuesto, con historias de estas uno no se hace rico. Alguna pregun ta que hacer? CHICO: Tengo una pregunta, jefe. Es un acertijo. Cul es el mejor modo de mantene r vivo un pez fuera del agua? GROUCHO: Me ha pillado, Ravelli. Cul es el mejor modo de mantener un pez v ivo fuera del agua? CHICO: Tampoco yo lo s, jefe. Por eso se me muri el pez.

GROUCHO: Ahora cierre la boca. Voy a entrar en trance. (Con voz de mdium. ) Oigo voces del pasado de otro mundo. Qu traen ante mis ojos? CHICO: Dos pares de pantalones, jefe. GROUCHO: Muy bien. Ahora veo una mujer partida en dos. Si vuelven el prxi mo lunes a la misma hora, intentar recomponerla. (Las mujeres le abuchean.) Mient ras tanto, alguna de ustedes, seoras, me podra prestar un sombrero de seda? No? Buen o, tal vez puedan dejarme unos pantalones.

CHICO (murmura):

Mr. Flywheel! Eh, Mr. Flywheel!

GROUCHO (con voz de mdium): Oh, oigo la voz del pequeo Periwinkle que me habla desde el ms all. CHICO: GROUCHO: CHICO (nervioso): Jefe, tenemos que salir de aqu. Qu me dices, Periwinkle? Que el verdadero Mahatma est aqu. Tenemos que largarnos.

GROUCHO: Un momento, Ravelli. Y ahora, seoras, llegamos al momento ms sens acional de mi conferencia. La famosa desaparicin de Mahatma Rahpondi. Pseme esos p antalones y vmonos, Ravelli. CHICO: Por aqu, jefe.

(De aqu al final, van creciendo los murmullos de irritacin, llegando a un punto lgi do.) CHICO: GROUCHO: e aqu. VOCES: GROUCHO: MAHATMA: es. Ojo! Ah viene el verdadero Mahatma. Rahpondi? Rpido, ponte el abrigo y los pantalones. Nos largamos d Arresten a ese Mahatma! Echen a ese impostor! Eh, Mahatma, su pblico le reclama. Estoy preparado. Pero primero tenemos que cobrar quinientos dlar

149

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: No se preocupe, Mahat. Tiene los quinientos pavos en el bolsillo de su pantaln. Lo malo es que Flywheel lleva puestos sus pantalones. Adis! COLOFON CHICO: vas? GROUCHO: Vuelvo en seguida. Slo voy a llamar a mi mujer para decirle que no ir a cenar esta noche. Vendrn unos amigos y si aparezco seremos catorce a la me sa; catorce es un mal nmero. Seoras y caballeros, yo (repentinamente): Oye, Groucho, dnde

CHICO:

Oye, ests loco! El nmero malo es el trece. Pues catorce an es peor, cuando tu mujer slo ha preparado comida Ah, claro, ya entiendo. Hoy es tu cumpleaos.

GROUCHO: para tres.

CHICO (de forma expansiva):

No creas que se me olvidaba. Voy a comprarte una maravillosa pluma azul con una pequea tira de oro con tu nombre grabado. GROUCHO: Es un detalle encantador, Chico, pero curiosamente tengo una pl uma exactamente as. CHICO: Bueno, ya no la tienes. La tir por la ventana.

GROUCHO (despectivo): As que la tiraste por la ventana. Si no hubiera tanta ge nte aqu, te ibas a acordar de eso. CHICO: Esso? Quieres decir Essolube?

GROUCHO: No, Essolube es el famoso aceite de motor hidrorrefinado y, por supuesto, t ya conoces Esso, la mejor gasolina que hay. CHICO (a la manera de un cantante vocalizando): Mi, mi, mi, mi. GROUCHO: Qu haces, Chico?

CHICO: Estoy entonando para cantar buenas noches. GROUCHO: Adelante, pues. LOS DOS (cantando): (Sintona musical.) Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras.

150

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL

Episodio n. 12 13 de febrero de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Vendedor Bardwell Gasolinero Crookley Slim Buck Alguacil Juez Secretario Fiscal del Distrito

(Ruido de mquina de escribir; suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Flywheel no ha llegado an. Est en el juzgado tratando el caso de su marido S s (Se abre la puerta.) Un momento aqu est ( UCHO): Mr. Flywheel, Mrs. Watson est al telfono. GROUCHO: Muy bien, ahora precisamente la iba a llamar. (Jovial.) Hola,

Mrs. Watson? Ah, s, quera decrselo Le cayeron cinco aos de crcel Pero no se preocupe, s. Watson, tengo una sorpresa muy agradable para usted. Le voy a rebajar el diez por ciento de la factura Adis. Miss Dimple (Cuelga el telfono.) Miss Dimple, ponga ese listn en la biblioteca . Esta oficina no es lugar para ratas sabias. MISS DIMPLE: GROUCHO: S, Mr. Flywheel. Ha llegado el correo esta maana?

MISS DIMPLE: S, hay una carta de la empresa de mquinas de escribir. Dicen que no ha pagado todava la mquina de escribir. GROUCHO: Y por qu iba yo a pagar la mquina de escribir?

Usted es quien la usa. MISS DIMPLE: Pero Mr. Flywheel, yo

GROUCHO:

No importa. Mande una carta a esos miserables oportunistas.

Veamos Caballeros Yo nunca ped esa mquina de escribir. (Pausa.) Si lo hice, ustedes no la mandaron Si la mandaron, yo no la recib Si la recib, la pagu Y si no lo hice, no lo har. Con mis mejores deseos MISS DIMPLE: Algo ms, Mr. Flywheel?

GROUCHO: S Amor y besos. Pero no se los mande. Son para usted Y, ahora una c arta a la Peerless Building Supply Company. (Pomposamente): Caballeros, no aceptar ni un centavo menos de cincuenta dlares por la instalacin elctrica de mi oficina. En caso de no tener noticias suyas , dar por hecho que no desean pagar ms de doce dlares Por tanto, y a fin de no perde r ms tiempo, aceptar los doce dlares. MISS DIMPLE: Pero Mr. Flywheel! No puede usted vender la instalacin elctrica! Es propiedad del casero! GROUCHO: Bueno, debera estar contento. Vendo su instalacin elctrica para po der pagarle su alquiler Oiga, dgale a Ravelli que empaquete la araa del techo. MISS DIMPLE: A Mr. Ravelli? No ha llegado todava.

GROUCHO: Bueno, pues cuando venga, ser mejor que le diga que se haga otro seguro de incendio. Le voy a bajar los humos. (Se abre la puerta.) MISS DIMPLE: Mire, aqu llega. Hola, Mr. Ravelli.

CHICO: Hola, Miss Dimp. Hola, jefe.

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: CHICO: Ravelli, se da usted cuenta de que llega media hora tarde? No pude evitarlo, Mr. Flywheel. Me ca rodando por las escaleras.

GROUCHO: Me va a decir que le cost media hora bajar rodando las escaleras? No me creo ese cuento. CHICO: Muy bien, si no se cree ese cuento, le contar otro he llegado tarde porqu e tuvimos problemas de dinero en casa. MISS DIMPLE: CHICO: Problemas de dinero, Mr. Ravelli?

Ya lo creo. Mi hermano pequeo se trag una moneda. De veras? Y qu hicieron?

MISS DIMPLE: CHICO: ella.

Pues como su cumpleaos es la semana que viene, le dej que se quedara con

GROUCHO: Venga, deje de parlotear y limpie mi mesa de despacho. CHICO: La limpi ayer De ah saqu la moneda.

(Golpe en la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante. GROUCHO: Ravelli, me voy a mi despacho. Cuando vuelva no quiero pillarle gandule ando. CHICO: Vale. Pero si usted no quiere pillarme ganduleando, ser mejor que silbe antes de entrar. (Golpe en la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante, he dicho. (Entra alguien; a CHICO): M r. R a v e l l i , creo que es un vendedor. VENDEDOR (muy airoso): Bien, bien, bien. Precisamente lo que quera ver

una oficinita laboriosa con bonitas caras sonrientes. CHICO: Bah, cllese!

VENDEDOR: Ah hum hum Ver, disculpe, soy representante de la Compaa Excelsior de Mercancas Puertaa- Puerta CHICO: Aqu no hay nadie que se llame as. Esto es el despacho de Mr.

Flywheel. VENDEDOR: No me entiende. Si me concede unos minutos de su tiempo, le ens ear un magnfico surtido de corbatas, navajas de afeitar de seguridad, tnico capilar E scuche, permtame que le diga algo sobre este tnico. Es autntico. CHICO: De acuerdo. Djeme probarlo. No, no, espere que termine de explicarl

VENDEDOR (intentando ser paciente): e.

Antes de empezar a usar este tnico, me estaba quedando sin pelo CHICO: Pues no es que ahora tenga demasiado. VENDEDOR: Prubelo slo una vez. Garantizamos cada una de las botellas.

CHICO: La botella tiene buena pinta, pero me parece que lo de dentro no es bue no Oiga, cunto vale esa corbata? VENDEDOR: Ya que se ha fijado en ella, se la vendo por un dlar. Un dlar?

CHICO (incrdulo):

153

Michael Barson Groucho y Chico, abogados VENDEDOR: CHICO: S, hermano, y a ese precio es un regalo.

Oiga, si fuera un regalo me la llevara gratis. Un dlar y la corbata es suya. Mire, yo la compr a noventa y cinco

VENDEDOR: centavos. CHICO:

Y si usted la compr a noventa y cinco, por qu tengo yo que pagar un dlar?

VENDEDOR: Hombre, los cinco centavos son mi ganancia. Sabe usted, tengo esposa q ue alimentar. CHICO: Y se cree usted que le voy a ayudar a alimentar a su mujer? A la ma no la alimenta nadie ni siquiera yo. Le dir una cosa, usted me deja la corbata y yo le enviar los noventa y cinco al cementerio Woodlawn. Chico, Zeppo, Groucho y Harpo rodean un micrfono indefenso en esta fotografa alred edor de 1933. VENDEDOR (indignado): CHICO: Al cementerio Woodlawn? Esa no es mi direccin.

Bueno, lo ser cuando yo le mande los noventa y cinco centavos. (Re.) 154

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Buen chiste, eh? VENDEDOR (furioso): Bah, ya veo que aqu estoy perdiendo el tiempo. CHICO: Pues s que le ha costado darse cuenta. Adis!

VENDEDOR: (Portazo.)

GROUCHO (desde la otra puerta): Ha venido alguien? CHICO: Y tanto, un chico muy listo. Quera cinco centavos y me deca que era por s u mujer. GROUCHO: Cinco centavos por su mujer? Pues es bastante barato Y era guapa?

(Golpe en la puerta.) CHICO: Vamos, pase.

(Se abre la puerta.) BARDWELL: Mr. Flywheel. Permtame que yo mismo me presente. Soy Bertram T. Bardwell. Imagino que ha odo usted hablar de mis obras de caridad y mi lucha cont ra la delincuencia. GROUCHO: Oh, s. Llevo un montn de aos oyendo hablar de usted y estoy empeza ndo a estar hasta las narices. BARDWELL: En fin, bueno yo estaba en el juzgado esta maana cuando su conmov edor discurso al jurado envi para cinco aos a ese hombre a la crcel, que es donde t iene que estar. GROUCHO: Mi discurso le envi a la crcel? (Se re.) Les gast una buena broma a los del jurado. Yo era el defensor de ese to. BARDWELL: Un momento, Mr. Flywheel. Permtame hacerle una pregunta.

CHICO: Eh, yo tambin quiero preguntarle una cosa, jefe. A qu animal le gusta la s uciedad, siempre juega en el barro y come de todo? GROUCHO: Esta vez s que lo s, Ravelli. A usted. Ahhh se lo ha dicho alguien.

CHICO (frustrado):

BARDWELL (disgustado): Mr. Flywheel, mi organizacin est librando una batalla sin tregua contra los maleantes en esta ciudad y me parece que usted es un hombre q ue puede ayudarnos a hacer una buena limpieza de ellos. CHICO: Y por qu los vamos a limpiar? Que sigan sucios.

GROUCHO: Bien dicho, Ravelli. BARDWELL: Miren, caballeros, mi grupo est decidido a librar a la ciudad de su enemigo pblico n. 1, Big Joe Crookley. Aunque el propio Crookley se esconde, h a organizado el gran negocio del crimen. En realidad, algunos de sus gangsters t ienen una oficina a slo dos puertas de aqu. GROUCHO (dramticamente): Bardwell, yo soy la persona que buscaba. Esta

ciudad no es lo bastante grande para alojar a la vez a una banda de gangsters y a m, Waldorf T. Flywheel. Por eso pensamos abrir un gran hotel la primavera que v iene.

155

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Jefe, djemelo a m. Ravelli es un chico listo. Me acercar a esa oficina y l es dir a esos gangsters que se vayan. GROUCHO: Una idea excelente, Ravelli. Pero espere un momento. Lleva el s ombrero al revs.

CHICO (desde la puerta): Es que an no s hacia qu lado voy. Por cierto; si v e a mi hermano, le dice que me espere. GROUCHO: Yo no conozco a su hermano. CHICO: No se me haba ocurrido. Vale, pues le dice que no me espere. Adis.

(Se cierra la puerta.) BARDWELL: Mr. Flywheel, veo que es usted un hombre de accin. Cuando pase u n cierto tiempo, me gustara poder captarle para nuestras obras de caridad. GROUCHO: Obras de caridad Hummm Bardwell, yo no soy el tipo de individuo a l que le gusta hablar de sus buenas obras, pero le interesar saber que envo cheque s sustanciosos a varias organizaciones de beneficencia y que estas organizacione s ni siquiera saben que el dinero lo mando yo. BARDWELL (preguntando con suavidad): Pero Mr. Flywheel, no lo entiendo.

No pueden saberlo por la firma de los cheques? GROUCHO: No, no, soy tan modesto que ni siquiera firmo los cheques. MISS DIMPLE: Mire, Mr. Flywheel! Qu es esto? Alguien ha introducido una nota de bajo de la puerta. GROUCHO: Pues levante la puerta y cjala.

MISS DIMPLE: Dice ay, Dios mo! Es de los gangsters de Crookley. Han secuestrado a Mr. Ravelli por meterse en sus asuntos. BARDWELL: Secuestrado?

MISS DIMPLE: Escuchen esto: A no ser que nos enven diez mil dlares, mataremos a Emmanuel Ravelli. BARDWELL: Lo matarn? Mr. Flywheel, qu vamos a hacer?

GROUCHO: Tranquilo, Bardwell. Miss Dimple, mande esta carta a Big Joe Cr ookley. Querido Joe: He recibido su carta del da cinco del corriente, en la que ma nifiesta que a menos que enve diez mil dlares matar a Ravelli. No tengo el dinero p ero la propuesta suena muy atractiva. Enve ms detalles. (Sube la msica.) (Golpe en la puerta; el segundo golpe ms fuerte.) SLIM (murmullo ronco): h? CROOKLEY: Abre la puerta. Soy yo, Crookley. SLIM: O.K., jefe. Estaba asustado pensando que poda ser la poli. Quin est

CROOKLEY: Pues no te asustes. La poli no encontrar este escondite. Dnde est e se tipo, Ravelli?

156

Michael Barson Groucho y Chico, abogados SLIM: Est ah dentro, comiendo. Es lo nico que ha hecho desde que le agarramos ha ce una semana. Oiga, jefe, cree usted que el abogado ese, Flywheel, va a traernos la pasta? CROOKLEY: SLIM: Creo que s. Debe de estar viniendo hacia aqu.

Oiga, y si trae a la poli?

CROOKLEY: No te preocupes. No soltar prenda. Ya le dije a Flywheel lo que tena que hacer. Y ahora tendr una pequea charla con Ravelli. SLIM: Por aqu, jefe. (Abre la puerta.) Qu hay, Ravelli? (Ruido de platos.) Ravelli, deja ese plato. Te e

CROOKLEY: stoy hablando.

CHICO (animado): Hola, Mr. Crookley. Sintese y tome un trozo de empanada. Me acabo de comer tres trozos y no quiero comer ms. CROOKLEY: CHICO: Cmo?

Pues claro, si como demasiada acabar con una empanada mental. Escucha una cosa, incauto. Te hemos tratado de maravilla, y

CROOKLEY:

sabes por qu? Porque si Flywheel no aparece hoy con los diez mil del ala, no vas a vivir mucho tiempo. CHICO: Pero est usted bien de la cabeza? Por qu piensa que no voy a vivir si me en cuentro estupendamente? Me parece que voy a comer un poco ms de empanada. (Golpe en la puerta.) CROOKLEY: Quin es?

SLIM: Oiga, jefe, viene un tipo. Me parece que es el tal Flywheel. CHICO: Flywheel? No le deje entrar hasta que esconda la empanada. Trele aqu. O.K., jefe Por aqu, amigo.

CROOKLEY:

SLIM (desde lejos): CROOKLEY: GROUCHO: CHICO (asustado):

Bien, Flywheel, yo Djese de formalidades. Cundo van a matar a Ravelli? Eh, jefe. Eso es lo que quieren hacer?

GROUCHO: No se asuste, Ravelli. Lo tengo todo arreglado. He escrito una nota de despedida a su esposa y enviado flores a su amiguita. Tambin he dispuesto un encantador funeral sencillo y tranquilo. Habr ocho coches para su familia y u na motocicleta para sus amigos.

CROOKLEY:

Djate de rodeos, Flywheel. Has conseguido el dinero?

GROUCHO: Por supuesto que he conseguido el dinero, pero por desgracia tu ve que gastrmelo en el funeral de Ravelli. (Golpe en la puerta.) CROOKLEY: Adelante. SLIM: Eh, jefe, tengo que hablar con usted. CROOKLEY: Vale, ahora mismo voy. Escucha, Flywheel: t y Ravelli no os movis de aqu Por aqu, Slim. Qu pasa? SLIM (susurra en voz ronca): Jefe, Butch acaba de llamar y dice que ser 157

Michael Barson Groucho y Chico, abogados mejor que escondamos a esos dos tos. La poli anda cabreada con lo del secuestro y pueden sospechar de usted. CROOKLEY (en voz baja): O.K. Tratar de hacerme con la pasta y me librar de esos d os. SLIM (susurrando): Vale (Retrocede.) Puede que sea lo ms prudente, jefe.

(La puerta se abre y se vuelve a cerrar.) CROOKLEY: Escucha una cosa, Flywheel, olvdate de esos diez mil. Dame cinco de los grandes y Ravelli se puede largar con viento fresco. CHICO: No, prefiero quedarme. Detesto las corrientes. CROOKLEY: GROUCHO: CROOKLEY: Bien, y qu hay de esos cinco mil? Cinco mil? Crookley, no puede arreglrselas con tres mil? De acuerdo, me arreglar con tres mil.

GROUCHO: As se habla, Crookley. Y ahora, si usted se las arregla con dos mil, yo me las arreglar con mil No tengo los mil en efectivo pero le firmar una let ra a treinta das, y si no se la pagan entonces puede quedarse con la letra. CROOKLEY: Ya estoy harto. Os doy exactamente cinco minutos para decidiros . Cuando vuelva, o aflojis la pasta o tenis las horas contadas, entendido? Y eso va por los dos. (Retrocediendo.) As que decidos. (Se cierra la puerta.) CHICO: Jefe, estamos en un aprieto. Qu vamos a hacer?

GROUCHO: Antes que nada, Ravelli, me parece que voy a comerme otro pedaz o de esta empanada. Tmese usted tambin otro trozo.

CHICO: Gracias, jefe, pero estoy lleno. GROUCHO: CHICO: Bueno, pues gurdatela en los bolsillos. Tambin los tengo llenos.

(Golpe en la puerta.) CHICO: GROUCHO: (susurrando): Es Crookley! Crookley? Seguramente nos trae el reloj para contar las horas. Eh, vosotros, mejor ser que os deis pris

CROOKLEY (al otro lado de la puerta): a. Os quedan dos minutos. GROUCHO:

Ravelli, esto hay que pensrselo mucho.

CHICO: Eh, jefe, tengo una idea. GROUCHO: Cllese! No me deja orme cuando hablo!

CHICO: Est bien. No se pierde usted gran cosa. (De repente.) Oiga, hace fro en e sta habitacin. GROUCHO: S, hace un poco de fresco. Mire lo que marca el termmetro.

CHICO: Bah, no se puede hacer caso de este termmetro. Un da marca quince y al da siguiente, dieciocho; no vale para nada. GROUCHO: CHICO: Lo lgico sera que estuviera a veintiuno. Eso tiene fcil arreglo. Enciendo una cerilla debajo y mire.

158

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Se oye encender una cerilla.) GROUCHO: CHICO: Ravelli! Tenga cuidado con esas cortinas! Jefe! Estn ardiendo Mamma ma! Mire qu fuego!

GROUCHO (llamando en voz alta): Eh, Crookley! CROOKLEY (al otro lado de la puerta): GROUCHO: CROOKLEY: Puedo usar su telfono? Te crees que estoy loco? Qu pasa?

GROUCHO:

Primero responda a mi pregunta. Puedo usar su telfono? S, para avisar a la poli, no?

CROOKLEY (despectivamente):

GROUCHO: Ni por lo ms remoto; slo quera llamar a los bomberos, y preguntarl es dnde est la alarma ms prxima Crookley, no quiero ser agorero, pero su casa est ardi endo. CROOKLEY (desde fuera): Qu? Qu significa eso? (Se abre la puerta, la voz de CROOKLE Y se acerca al micro.) Pero qu habis hecho? Slim! Buck! SLIM y BUCK (desde fuera; nerviosos): CROOKLEY: GROUCHO: Rpido! Traed agua. La ma que sea con gas. Qu sucede? Qu pasa?

CHICO: Y yo tomar otro poco de empanada. Eh, me s una cancin sobre la empanada. ( Empieza a cantar.) Una casita chiquitita en Panad GROUCHO: Oiga, Crookley, por qu no llama a los bomberos? Me conozco a los chicos del Coche de Bomberos 78. Dgales que se traigan una baraja de pinacle. CROOKLEY: qu. Ni hablar! No quiero a la poli ni a los bomberos husmeando por a

CHICO: Tiene razn, jefe. Ya no vale la pena llamar a los bomberos. La casa est a rdiendo por los cuatro costados. GROUCHO: ando! CHICO: SLIM: CHICO: Ravelli, abra las ventanas!, abra las ventanas! El humo me est ahog Y tanto, aqu hay una humareda terrible. Ser mejor que apague el puro. Chicos! El fuego se extiende rpidamente. Mejor ser largarse de aqu. En, Mr. Flywheel, yo me s un buen sitio donde ir. Dnde, Ravelli, dnde?

GROUCHO (nervioso): CHICO:

A Panad. O lo que es lo mismo, a Canad o Panam. (Se re.) Tela, eh, jefe?

(Se acercan coches de bomberos y sirenas de polica.) CROOKLEY: Slim! Buck! Son lo s bomberos y la poli tambin! Cuidado con el escaln. (Golpe violento en la puerta; rotura de cristales.) VOCES: ay alguien ah dentro! SLIM: Corre, Crookley! Mejor ser que te escabullas. No te preocupes, Slim. Los polis de por aqu no me conocen. Por aqu! Creo que h

CROOKLEY:

159

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados Escucha, Flywheel, nada de soltar que soy Joe Crookley o ya sabes lo que te espe ra. GROUCHO: Cuente conmigo, muchacho. Me cuidar de que no se mencione su nom bre Polica! Polica! OFICIAL: Qu pasa? GROUCHO: o OFICIAL: Qu? GROUCHO: Y antes de que se me olvide: cuando informe sobre este incendio , no mencione el nombre de Joe Crookley porque hay orden de detencin contra l. (Ne rviosismo.) (Sube la msica.) (Murmullo de conversacin; golpes de maza.) ALGUACIL: Silencio en la sala Su seora, el juez Pnganse en pie. Atencin, atencin, atencin, el juzgado Quiero que conozca a Emmanuel Ravelli, el tipo que empez el fueg

SECRETARIO (en tono montono):

municipal inicia la vista hasta que se levante la sesin. (Zumbido de conversacin.) JUEZ (golpea con la, maza): Cul es el caso siguiente, secretario?

SECRETARIO: Su seora, es la audiencia preliminar del caso de Joseph Big Joe Cro okley, acusado del secuestro de Emmanuel Ravelli. JUEZ: Proceda con la vista. BARDWELL: Su seora, quisiera pronunciar unas palabras en nombre del Comit de Ciudadanos Contra el Crimen. JUEZ: Desde luego, Mr. Bardwell. BARDWELL: Mi organizacin considera este caso enormemente significativo y d esea hacer constar desde esta corte su reconocimiento a Mr. Flywheel por su noble, valiente y cvica accin al poner en manos de la justicia al enemigo pblico nmero uno, Joe Crookley. (Aplausos.) GROUCHO: Gracias, amigos. Gracias He esperado y luchado mucho tiempo por recibir este honor. Porque yo empec yendo descalzo por las calles CHICO: Eso no es nada, jefe. Cuando yo nac estaba desnudo.

(Golpes de maza.) JUEZ: Caballeros, la corte desea que se prosiga con el caso. GROUCHO: Muy bien, su seora. Si usted y Ravelli mantienen la boca cerrada, proseguir Como estaba a punto de decirles, antes de que el juez metiera las naric es, cuando yo era un nio de corta edad me dejaron en un orfanato CHICO: Que le dejaron un orfanato? Y qu hizo con l?

(Golpes de maza.)

160

Michael Barson Groucho y Chico, abogados JUEZ: Mr. Flywheel! La corte le ordena que se siente. Y ahora, seor fiscal del distrito, proceda con la acusacin. FISCAL DEL DISTRITO: Si su seora lo tiene a bien, el Comit de Ciudadanos ha sol icitado a la oficina del fiscal del Estado que permita a Mr. Flywheel hacerse ca rgo de la acusacin, dado su esplndido trabajo al perseguir y atrapar a Joe Crookle y. JUEZ: Muy bien. Joseph Crookley, dnde est su abogado?

CROOKLEY: Juez, he ofrecido un montn de dinero, pero no he podido encontra r en toda la ciudad un abogado con suficiente energa para encargarse de mi caso. He llegado a ofrecer hasta cinco mil pavos. GROUCHO (dando un bote, emocionado): Un momento, su seora. Ahora no

hablo como Flywheel el abogado sino como Flywheel el hombre, el defensor de los derechos humanos. En un tribunal de justicia, su seora, todos los hombres tienen c iertos derechos inalienables. Todo hombre tiene derecho al asesoramiento y conse jo de un abogado, especialmente si ese hombre tiene cinco mil pavos. Crookley, y o me har cargo de su caso. Suelte los cinco mil pavos del ala. (Murmullo en la sala.) JUEZ: ley. GROUCHO: Mr. Flywheel, la corte tena la impresin de que usted iba a acusar a Crook Bueno, yo tambin la tena hasta que o lo de los cinco mil.

Empecemos con la vista. El primer testigo de la defensa es Emmanuel Ravelli. JUEZ: Mr. Flywheel, no puede llamar a Ravelli como testigo de la defensa. El es la supuesta vctima del secuestro. GROUCHO: Ah, con que sa es la historia que ha estado difundiendo! Pues bie n, Ravelli es un mentiroso. CHICO: Eh, qu pretende usted llamndome mentiroso?

GROUCHO: Usted es un mentiroso. Yo no le he llamado mentiroso le he llama do Ravelli Lo ve, su seora? No dice la verdad ni bajo juramento. Ravelli, levntese y venga aqu a prestar juramento. CHICO: O.K., jefe. (Maza.) SECRETARIO: Orden! Orden! Emmanuel Ravelli, jura usted decir la verdad, toda l a verdad y nada ms que la verdad? CHICO (molesto): GROUCHO: CHICO: JUEZ: CHICO: Oiga, quiere que me quede sin trabajo? Emmanuel Ravelli, dnde naci usted? Yo no nac. Tena madrastra. Vamos, vamos, Mr. Ravelli, diga a la corte cundo es su cumpleaos. Para qu lo quiere saber, juez? Usted no me va a comprar nada.

GROUCHO: Ravelli tiene razn, su seora. Usted no ha comprado nada desde que compr el cargo que ocupa.

161

Michael Barson Groucho y Chico, abogados JUEZ: CHICO: JUEZ: CHICO: Mr. Flywheel, la corte no tendr en cuenta su comentario. Eh, juez, eso es lo que me pasa a m. El qu? Que nunca tengo cuenta en ningn sitio. (Re.) Buena broma, eh?

(Golpes de maza.) JUEZ: Orden, orden! Que prosiga la audiencia! Mr. Ravelli, sera usted tan amable de decirnos su edad? CHICO: Claro que s, seor juez, acabo de cumplir veintiocho.

JUEZ: Veintiocho? Pero si hace dos aos, cuando compareci ante esta corte, dijo us ted que tena veintiocho! CHICO: Bueno, cuando Ravelli declara algo en un juicio siempre lo mantiene. GROUCHO: Ah tiene usted, su seora. Imagino que eso le har reflexionar un rat o. Solicito que se retiren los cargos contra mi cliente. CHICO: Vaya to, jefe. Apoyo la mocin.

(Golpe de maza.) JUEZ: Mocin denegada! Mr. Flywheel, tiene usted ms testigos? No creo que ste sea l o bastante inteligente para entender el proceso de esta corte. GROUCHO (re): Ha odo eso, Ravelli? Su seora, slo para que vea usted el ridculo que est haciendo, someter a mi testigo a un test de inteligencia. Ravelli, cul es la pri mera letra del alfabeto? CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: ia? Dme una pista. La pregunta es demasiado difcil para usted? No, la pregunta es fcil pero la respuesta es difcil. Muy bien, probar con otra. Dnde se firm la Declaracin de Independenc

CHICO: En la esquina derecha y abajo. GROUCHO: (Golpes de maza.) JUEZ: La corte no puede evitar considerar todo esto como irrelevante y ajeno a l caso! Mr. Flywheel pretende usted decir ahora que Crookley no secuestr a Ravelli ? Y cmo se explica que Crookley se encontrara en la escena del crimen, en el lugar donde se mantena prisionero a Ravelli? GROUCHO: Francamente, juez, eso tambin me extra a m Aunque tal vez fue Ravell i quien secuestr a Crookley. (Murmullos de agitacin en la sala.) JUEZ (golpeando con la maza): Silencio en la sala. GROUCHO (mostrndose elocuente): Su seora, en un caso tan importante Muy bien!

como ste no podemos dejarnos arrastrar por las emociones. Debemos considerar los h echos de una forma fra y rigurosa! (Ponindose sentimental y lacrimgeno.) Recuerde, yo tambin tengo una nia La 162

Michael Barson Groucho y Chico, abogados conoc en un baile y, como su seora comprender no podra volver a casa y enfrentarme a m i chica si viera que estaba defendiendo a un hombre culpable. JUEZ: Espere un momento, Mr. Flywheel. An no hemos odo a la acusacin.

Va usted a seguir hablando? GROUCHO: Por supuesto. Cuanto ms tiempo hable yo, ms tiempo estar mi client e en libertad. Su seora, la verdad es que Joe Crookley tiene un corazn de oro. Es m uy bueno con su familia nunca les molesta porque nunca aparece por su casa. Se pa s un ao entero sin hablar con su mujer. Y por qu no habl con su mujer? Porque no quera interrumpirla. Su seora, solicito un habeas corpus.

JUEZ (atnito): Un habeas corpus? GROUCHO: JUEZ: No se avergence, juez, yo tampoco s lo que significa. Mr. Flywheel, ya ha hecho usted perder suficiente tiempo a esta corte.

Seor fiscal del distrito, llame a declarar a su testigo. FISCAL DEL DISTRITO: Su seora, la acusacin est perpleja en este caso.

Habamos contado con Emmanuel Ravelli como testigo y puesto que l ha pasado a ser t estigo de la defensa, me temo que nos hemos quedado sin caso. JUEZ: En estas circunstancias, me veo obligado, muy en contra de mi voluntad, a desestimar los cargos y dejar en libertad al defendido, Joseph Crookley. Crookle y, queda usted en libertad. CROOKLEY: Gracias, juez. (Retrocediendo.) Hasta la vista, Flywheel. GROUCHO: JUEZ: GROUCHO: Juez, est abandonando la sala! Hgale volver! Hacer volver a Crookley? Para qu? Me debe cinco mil dlares.

CHICO: Jefe, est usted mal de la cabeza. Nosotros somos los que le debemos cinc o mil dlares. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Que nosotros le debemos cinco mil dlares? Y tanto. El tena diez mil en la billetera Y?

CHICO: Pues que yo tengo su billetera. (Sube la msica.) COLOFON LOCUTOR: Permanezcan ustedes sentados! La funcin no ha terminado. Es ciert o que el loco de Mr. Flywheel y su chalado pasante, Mr. Ravelli, han terminado p or esta noche. Pero Groucho y Chico Marx an siguen con nosotros y van a ofrecerno s algo autnticamente original. Ellos han ideado un pequeo nmero titulado Los Hermano s Marx al volante. Escenario: una gasolinera Esso en cualquier lugar de Maine a Texas.

163

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Personajes: Groucho, Chico y un empleado de la gasolinera Esso. Aqu los tenemos!

(Ruido de un coche que se acerca; bocinazos, chirrido de frenos.) CHICO: Guau! A eso lo llamo yo ir volando! Groucho, sabes que ibas a ciento veinte por ho ra? GROUCHO: Bueno, es que tena prisa. Los frenos de este coche no funcionan y quera llegar antes de que tuviramos un accidente. CHICO: Y qu vamos a hacer aqu?

GROUCHO: En principio, cambiar el aceite. CHICO: Y por qu quieres cambiarlo? Es que ya no te gusta?

GROUCHO: Pues claro que me gusta. Pero hemos recorrido muchos kilmetros c on l y est sucio. CHICO: Sucio? Entonces por qu piensas que te lo querrn cambiar? Ese tipo de ah no q uerr tu aceite sucio. GROUCHO: Puede que tengas razn. Creo que, en vez de eso, coger un poco de aire gratis. Eh, oiga! EMPLEADO: GROUCHO: S, seor. Le cambio el aceite? Essolube le compensar con creces. Magnfico, cunto paga?

EMPLEADO: Le paga en calidad, seor. Essolube es el primer aceite con cinco cualidades que se haya hecho jams. Hasta que se desarroll, la gente tena que elegi r entre dos tipos de aceite CHICO: Ya lo s, aceite de oliva o aceite de ricino.

EMPLEADO: No, quiero decir dos tipos de aceite de motor. Uno tena tres de las cinco cualidades que un aceite moderno necesita. El otro tena dos. Pero no haba ningn aceite con las cinco. Entonces, tras muchos aos de trabajo en un gran invento, tan importante que gan el premio Nobel, mi compaa consigui el hidrorr efinamiento. Y fabric Essolube, el primer aceite de cinco estrellas. GROUCHO: de ricino. EMPLEADO: e. Me suena a muy caro. Mejor ser que me llene el motor con aceite Pero si no es caro. Esa es la otra cosa sorprendente de Essolub

Tiene un precio normal. Seguramente le costar menos que el aceite que lleva usted ahora. GROUCHO: EMPLEADO: GROUCHO: on el coche. Fantstico! Qu le parece un par de litros para su coche? Un par de litros por este coche? Vendido! Dnos el aceite y qudese c

(Sintona musical.)

164

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 13 20 de febrero de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Abner Flywheel Granjero Squire Higbee, banquero

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel S, Mr. Flyw heel s que est, pero no puedo molestarle. GROUCHO: stando. Qu quiere decir con eso de que no puede molestarme? Ya me est mole

MISS DIMPLE: Mr. Flywheel, hay un hombre que quiere hablar con usted. GROUCHO: MISS DIMPLE: Dgale que no puedo pagarle. Pero si no sabe quin es.

GROUCHO: Sea quien sea, no puedo pagarle. MISS DIMPLE: Le dir que llame ms tarde. Oiga Ser mejor que telefonee a Mr. Flywh eel maana. Muy bien, adis.

(Se acerca CHICO tarareando Amapola.) MISS DIMPLE: Me parece que llega Mr. Ravelli, su pasante. (Se abre la puerta.) CHICO: GROUCHO: Adis, jefe. Adis? Qu significa eso de adis? Si acaba usted de llegar.

CHICO: Claro. Pero me voy otra vez. Tengo que volver a la boda de mi hermano. GROUCHO: A la boda de su hermano? Pero si ayer al medioda le dej salir para ir a esa boda. An no se ha casado? CHICO: Ah, no, jefe. La boda fue anoche, pero la fiesta todava contina. Caray, Mr. Ravelli, debe de ser una boda de campeonato para dur

MISS DIMPLE: ar dos das.

CHICO: Menuda fiesta! All no falta nadie y se lo estn pasando bomba! Todos besando a la encantadora novia. Y vaya con la ta, menudo limoncito! MISS DIMPLE: CHICO: eh? MISS DIMPLE: CHICO: De qu? Ya sabe, que si iba usted de etiqueta? Iba usted vestido de chaqu? Limoncito? Querr usted decir menudo bomboncito.

No, no, limoncito. La apret y me salt a los ojos. (Re.) Buena broma,

MISS DIMPLE: CHICO:

Etiqueta? S, claro: de la casa de empeos. No me refera a eso. Cmo iba vestido su hermano?

MISS DIMPLE: CHICO:

No s, no le vi. Era la boda de su hermano y no le vio?

MISS DIMPLE: CHICO:

No. El chalado de mi hermano no apareci.

(Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante. ABNER (se abre la puerta): MISS DIMPLE (susurrando): Parece de pueblo. ABNER: Acabo de venir a la ciudad y Buenos das, amigos, buenos das.

GROUCHO (cordial): hael Barson Groucho y Chico, abogados qudese un rato. ABNER: Seor, me llamo Flywheel.

Muy bien, sintese. Qutese el abrigo. Qutese la barba y Mic

GROUCHO: Flywheel? Que se llama Flywheel? Ravelli, cierre la puerta con ll ave. Este hombre es un impostor. ABNER: Pero caballeros, les digo que GROUCHO: Rpido, Ravelli! Desenmascrele.

CHICO: O.K., jefe. ABNER (chilla): Ay, ay CHICO: Oiga, jefe, que no es broma. Es una barba de verdad. No se la puedo quita r. GROUCHO: os o disparo. Que es de verdad? Est bien, granjero, salga de detrs de esos arbust Me han asustado cuando me han tirado de la barb

ABNER (con voz forzada): a.

Me han asustado y no poda hablar casi. CHICO: Est claro, jefe. Con una barba as no se puede hablar.

ABNER: Ver, soy Abner Flywheel, de Hickory Corners. He venido a la ciudad a bus car a un sobrino, abogado, del que perd la pista hace tiempo. GROUCHO: Me est diciendo que es usted Abner Flywheel uno de los Flywheels d e Joplin, Missouri? ABNER: Nunca he odo hablar de esa rama de la familia. GROUCHO: ABNER: No, yo jams me he escapado de ningn sitio. GROUCHO: Entonces, es usted el Flywheel que metieron en la crcel en 1891 p or. introducir chinos de contrabando en China? ABNER: No, seguro que no soy se. Yo nunca he estado en la crcel. Es usted el que escap a Australia a los tres aos y muri all?

CHICO: Que no ha estado nunca en la crcel? Oiga, jefe, este no puede ser un autnt ico Flywheel. GROUCHO: Se equivoca, Ravelli. Ha pasado la prueba. Es mi to Abner, del q ue no saba nada hace mucho tiempo. Traiga una silla para que el to Abner se siente . Se merece un descanso. ABNER: Hombre, esto ya es otra cosa. As que t eres el pequeo Waldorf. Bueno, bueno, bueno, la verdad es que no has cambiado mucho. GROUCHO: ABNER: No, no me refera a eso, pero siempre comentbamos en casa que eras el nio ms tonto de la familia. CHICO: Vaya que si es su to! Le conoce bien. No me vengas con esas, to Abner. No parezco tan joven.

GROUCHO: Escuche, Ravelli, es un to por parte de padre. Y si l est de parte de mi padre, yo pelear a favor de mi madre. ABNER: De todas formas, Waldorf, eras un mocosillo encantador. Me acuerdo de que andaba s ya antes del ao. CHICO: eses. Bah, eso no es nada. Conozco a un perrito que ya anda y slo tiene seis m

167

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: ABNER: Oye, Waldorf, quin es este enano? No me gusta su cara. CHICO: Oiga, to, si yo pudiera verle la cara, tampoco me gustara. S, pero un perro tiene el doble de patas.

ABNER: Waldorf, me estoy haciendo viejo y quiero que alguien se encargue de la g ranja cuando yo me haya ido. CHICO: Eso est bien. Dnde se va?

ABNER: En resumen, Wal, estoy buscando un heredero. CHICO: Que est buscando un aradero? Y por qu no se compra un arado?

ABNER: Quiero decir un heredero al que dejar mi granja. He pensado dejrtela a ti siempre que sepas cmo hacerte cargo de ella. GROUCHO: No te preocupes por m, to Abner. T no tienes ms que tumbarte y mori rte, yo ya me espabilar. ABNER: Sabes una cosa? Iba a dejarle la granja a tu primo Nicholas, pero l no sirve. No l e pienso dejar ni un zapato. GROUCHO: ABNER: S, Nicholas trabaj en la granja cuarenta y tres aos, y, luego, de repente, se larg. GROUCHO: Eso es muy de los Flywheel, siempre en marcha. ABNER: Recuerda, Waldorf, que antes de dejarte la granja tienes que venir y demostrarme que de verdad sabes llevarla. Ya conozco a los chicos de ciudad como t. (Se re en tre dientes.) Me apuesto lo que quieras a que no eres capaz de reconocer una vac a de Jersey. GROUCHO: ABNER: Vale, cmo reconoces a una vaca de Jersey? GROUCHO: (Sube la msica.) (Se oye salir un tren.) GROUCHO: Bueno, Ravelli sta es la estacin de Hickory Corners, pero no veo l a ciudad por ninguna parte. CHICO: Es cierto, jefe. Me pregunto por qu han construido la estacin tan lejos d e la ciudad. GROUCHO: No tengo ni idea, a no ser que haya sido porque queran que la es tacin estuviese cerca de la va. En fin, estoy pensando dnde vivir to Abner. Me cansa verle llevar esas dos maletas tan pesadas. CHICO: Est bien, jefe. Qu le parece si las lleva usted un rato? Muy fcil. Lo nico que hay que hacer es mirarle la matrcula! Una vaca de Jersey? Pero si eso est tirado. Qu? Vas a dejar a Nicholas sin zapatos?

GROUCHO: Hombre, no estoy tan cansado. CHICO: Yo crea que su to Abner vendra a esperarnos a la estacin.

GROUCHO: Dijo que vendra a buscarnos que vendra a esperarnos el sbado al tre n de las cinco y cuarto, y hemos llegado en el de las cinco y cuarto. CHICO: Pero hoy no es sbado. Es lunes.

168

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Ya lo s. Pero tampoco se hubiera muerto por esperar.

(Se oye ruido de caballo y carreta acercndose.) CHICO: Eh, mire. Aqu llega un t ipo en una carreta. Puede que sepa dnde vive su to. (Llega el caballo y la carreta.) GROUCHO: GRANJERO: GROUCHO: GRANJERO: GROUCHO: GRANJERO: GROUCHO: GRANJERO: GROUCHO: Eh, oiga, seor! Seor! Soooooo, Molly! Oiga, buen hombre, sabe dnde vive Abner Flywheel? Claro que s dnde vive ese viejo tacao. Ojo, forastero, cuando llame a mi to Abner tacao, sonra. Su to? (Re.) He dicho que sonra, no que se ra. Bien, ese to suyo es un tipo intratable. Su casa est all. Cunto nos cobra por llevarnos?

GRANJERO: Bah, unos veinte centavos. GROUCHO: GRANJERO: CHICO: Y por las maletas, cunto? Las maletas se las llevar gratis.

Muy bien, entonces llvenos las maletas y nosotros iremos andando.

GRANJERO: Vaya, qu listos! Ya se pueden ir andando ustedes y sus viejas mal etas. Arre, Molly! (Ruido de cascos de caballo.) GROUCHO: CHICO: Ravelli! Ravelli! Una serpiente de cascabel! No necesito ningn cascabel, jefe. No soy ningn gato Venga.

Saltemos esa valla. GROUCHO: usted. CHICO: Pero es que no ha visto el letrero? Dice No pasar. Y me refiero a Que se refiere a m? Y cmo saban que iba a venir?

(Bramidos a lo lejos.) GROUCHO: Corra, Ravelli, corra. Es un toro. Le va a embestir!

CHICO: No me puede embestir, jefe. Yo ya estoy vestido. (Un bramido tremendo.) CHICO: GROUCHO: CHICO: Ya voy. (Chapoteo, gruidos de cerdo.) GROUCHO: Ay, estamos salvados! (Farfullando.) Oh, Ravelli, Ravelli! Eh, jefe! Que viene a por m! Rpido! Saltemos esa valla!

Hemos cado en una pocilga! Dnde est usted, Ravelli? Ah, est aqu. Le echar una mano. rdo hace oink, oink, oink.) Perdneme, seor cerdo, crea que era Ravelli. CHICO: GROUCHO: CHICO: Estoy aqu, jefe. Y cmo s que es usted? Ya me he equivocado una vez. Seguro que soy yo. Pregnteme algo y se lo demostrar.

169

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Eso me parece justo. Bien, cuntas son tres ms ocho?

CHICO (se re): Esa es fcil. Treinta y ocho. GROUCHO: Eso me vale. De acuerdo, es usted Ravelli. No hay cerdo que sea tan bur ro. Venga, salgamos de esta pocilga. ABNER (acercndose): ro. CHICO: Eh! Eh! Qu estn haciendo ustedes en mi pocilga? Alto o dispa

Jefe, jefe! Es su to Abner y lleva un arma.

GROUCHO: To Abner! To Abner! No dispares. No dispares! Soy Waldorf, tu sobrino . No puedes disparar a tu sobrino. Tenemos el mismo apellido y eso pesa; adems Ra velli es ms espeso que cualquiera de los dos. ABNER: La leche! GROUCHO: una vaca. Eso me parece bien, to Abner. Ravelli, vaya usted mismo a ordear

CHICO (soto voce): Eh, jefe, est loco de remate. Ser mejor darle la razn. (En voz alta.) Eh, to de Flywheel, que majos que son los cerdos que tiene en esa poc ilga. ABNER: Y tan majos. Cuestan a diez dlares la pieza. CHICO: ABNER: El cerdo entero cuesta diez dlares. CHICO: ABNER: El precio ha bajado, pero espero venderlos a diez dlares en la primavera. CHICO: Compra los cerdos a diez dlares y los vuelve a vender a diez. Cmo puede us ted ganar dinero as? GROUCHO: No lo hace para ganar dinero, Ravelli, sino por disfrutar de la compaa de los cerdos durante todo el invierno. ABNER: Ya hemos llegado, Waldorf. Aqu est la granja que vas a heredar si me demuestras qu e tienes idea de cmo llevarla. GROUCHO: este lugar. ABNER: Haz todas las mejoras que quieras, Waldorf. Pero tmate el tiempo necesario. Recue rda que Roma no se construy en un da. GROUCHO: Porque no me encargaron a m ese trabajo. Tenga cuidado, Ravelli. Me parece que esa vaca le va siguiendo. ABNER: Esa vaca se dirige al establo a que la ordeen. Y mejor ser que vayis vosotros tambin all. CHICO: ABNER: Ah est el cubo, Mr. Ravelli. Vamos a ver cmo se le da lo de ordear vacas. CHICO: Vale. Aqu, vaca aqu est el taburete. Pasa y sintate. (La vaca muge.) 170 Que vayamos al establo? Eh, que nosotros no queremos que nos ordeen! Djalo en mis manos, to Abner. En un par de das no vas a reconocer No me diga? Y por cunto lo va a vender? Diez dlares por una pieza? Y cunto vale un cerdo entero?

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

Vale, levntate. Mira si tengo cuidado que Vamos, vaca bonita, aqu est tu balde llnalo e leche! ABNER: Trate de usar las dos manos. Ahorra tiempo. GROUCHO: ABNER: Muchachos, vosotros podis echar una ojeada por ah mientras yo entro a preparar un tentempi para cenar. (Retrocediendo.) Como si estuvieseis en vuestra casa. CHICO: GROUCHO: riatura. Vale, yo acabar con esta vaca. Eh, amito, amito! Qu quiere, Ravelli? Y haga el favor de dejar de hablar como una c Eso es ridculo, to Abner, esa vaca tiene tiempo de sobra.

(La vaca muge, da una patada al balde y sale corriendo.) CHICO: Mire, jefe, la v aca ha estirado la pata y ha tirado el balde. GROUCHO: Qu pena! No saba siquiera que estuviera enferma.

CHICO: No est enferma. Ha salido corriendo. Rpido, Mr. Flywheel, saltemos a ese carro de heno y vayamos tras ella. GROUCHO: O.K., Ravelli, hgase a un lado. Djeme el sitio del conductor.

CHICO: Vale, yo me subo encima del heno. GROUCHO: CHICO: Tenga cuidado ah arriba, no vaya a tirar todo ese heno. Oiga, se est cayendo. Cuidado! Cuidado!

(Ruido del heno al caer.) ABNER (acercndose): Qu pasa aqu? A quin se le ha ocurrido tirar todo ese heno? Me cost dos horas cargar el carro. CHICO: ABNER: Est bien, no importa. Primero venid a cenar. CHICO: Vale, yo voy a cenar, pero a mi jefe, Mr. Flywheel, no le gustar. No se preocupe, lo volver a cargar.

ABNER: Vamos. CHICO: ABNER: Pero, por qu no? CHICO: Porque est debajo del heno. Ir, pero ya le digo que a mi jefe no le gustar.

(Sube la msica.)

(Llaman a la puerta.) ABNER: Entre! BANQUERO: ABNER: Hola, Squire Higbee. Haca siglos que no te vea por estas tierras. BANQUERO: Bueno, ya sabes que estoy muy ocupado con el banco. Pero pasaba por aqu y he pensado entrar a ver qu tal estabas y a hablar un poco de negocios. ABNER: Pues claro que s, Squire. Yo tena intencin de pasar a verte. Ya sabes que tengo que pagar el plazo de la hipoteca la semana que viene y BANQUERO: Bueno, eso no me preocupa. Siempre has sido buen pagador. ABNER: Gracias, Squire, pero en esta ocasin me gustara pedirte. un poco ms 171 Qu tal, Abner?

Michael Barson Groucho y Chico, abogados de plazo. No es que no tenga dinero, pero mi sobrino, Waldorf Flywheel, se va a encargar ahora de llevar la granja y est deseando hacer algunas mejoras. BANQUERO: Bueno, me gustara charlar con ese sobrino tuyo. Slo para saber en qu va a gastar el dinero. (Se oye fuera a CHICO tarareando Amapola. Se abre la puerta y entra.) BANQUERO: Este que entra es tu sobrino? ABNER: No, es su asociado, Emmanuel Ravelli. CHICO: ABNER: Ravelli, ste es Squire Higbee. CHICO: Bueno y quin dice que no lo sea? Hola, to de Flywheel.

BANQUERO: Mr. Ravelli, puesto que usted va a tener un inters financiero en esta granja, y dado que yo soy el banquero, supongo que nos ser de utilidad tene r una pequea charla. Dnde vive usted? CHICO: Vivo con mi hermano.

BANQUERO:

Bueno, y dnde vive su hermano?

CHICO: Vive conmigo. BANQUERO: Bien, y dnde viven ustedes?

CHICO: Vivimos juntos. Anuncio comercial de Plumas de caballo, septiembre de 1932. BANQUERO: CHICO: Cundo? Bueno, dejmoslo. Le importara decirme a qu se dedica?

BANQUERO: Cuando trabaja, por supuesto. CHICO: Ah! Cuando trabajo, trabajo. Soy el pasante de Mr. Flywheel.

172

Michael Barson Groucho y Chico, abogados BANQUERO: CHICO: Pasante? Sabe algo de granjas?

Pues claro, me encanta la leche y el queso. (Se re.) Buena broma eh?

(Alboroto; ruido de alguien corriendo.) GROUCHO (acercndose): ABNER: Mi sobrino asustado por un ratoncito? GROUCHO: ABNER: Que el ratn le segua con un revlver? GROUCHO: No, con un gatillo. Un gatillo peludo. ABNER: Oh, Waldorf! Ejem, ste es Squire Higbee GROUCHO: Bueno, pues que vaya a la tienda a por comida de ratas. Si no t ienen comida para ratas, dgale que traiga alguna comida apetitosa. ABNER: No te preocupes, Waldorf. Puedo llamar por telfono a la ciudad. Quieres que les diga a los de la tienda que nos manden un poco de veneno para las Bueno, le hubiera hecho frente, pero vena apretando el gatillo. To Abner! To Abner! Hay un ratn en mi habitacin.

ratas? GROUCHO: No, que no se molesten, to. Ya les mandar all las ratas. (Se oye u n golpe en el reloj del abuelo.) Ravelli, qu est haciendo en el reloj del abuelo? CHICO: El reloj del abuelo! (Se re.) Me he equivocado. Usted habl de llamar a la tienda y yo me cre que era una cabina. ABNER: Por favor, chicos! Squire Higbee est aqu para hablar de negocios. Ya sabis que tiene una hipoteca sobre esta granja y GROUCHO (en tono dramtico): Una hipoteca? Por qu me lo ocultaste, to Abner? Yo, ah en la ciudad, malgastando el tiempo como slo los jvenes saben hacerlo, mientras tu pobre cabeza calva encaneca y ese lobo junto a la puerta se sentaba en tu sal a, bebindose tu venenoso licor de maz y zampndose tus entraas. Pero no te preocupes, to, no te preocupes. No utilizar esa hipoteca si mi opinin cuenta para algo. BANQUERO: Seor, su opinin no cuenta para nada. En ese caso, to, me figuro que s que liquidar el prstamo.

GROUCHO (jovialmente): CHICO:

Un prstamo liquidado? Eso no est bien. Para lquido, prefiero el ron.

GROUCHO: Bien hablado, Ravelli. Ahora, suba a lavarse la cara. Podra deci rle lo que ha desayunado esta maana. CHICO: GROUCHO: CHICO: Muy bien, si es usted tan listo, dgamelo. Huevos. An tiene un poco pegado en la barbilla. Est usted mal de la cabeza. Los huevos me los com ayer.

BANQUERO: Escuche, joven Flywheel. He decidido aplazar la hipoteca. Pero como soy un hombre de negocios, me gustara conocer las mejoras que tiene previsto hacer. GROUCHO: Bien. En primer lugar, Higbee, estoy empezando a hartarme de ma drugar para ordear a esas vacas. Sera mucho ms sencillo si nos 173

Michael Barson Groucho y Chico, abogados trajeran la leche embotellada a la puerta, como a la gente de la ciudad. ABNER: Eso es ridculo, Waldorf. Ests hablando de lecheros y GROUCHO: o? Eso mismo. Por qu no vendemos las vacas y nos compramos un lecher

CHICO: Hombre, puede que podamos conseguir leche de elefante. Conozco a una cra de tres meses que bebe leche de elefante y pesa cuarenta y tres kilos. BANQUERO: Una cra de tres meses que pesa cuarenta y tres kilos?

CHICO:

Claro, es una cra de elefante. (Se re.) Esta vez s que ha sido buena!

BANQUERO: Vamos a ver, caballeros. Soy un hombre ocupado; dganme nicamente qu mejoras piensan hacer en esta granja. GROUCHO: BANQUERO: Mejoras? Pues primero me parece que me librar del to Abner. Qu?

GROUCHO: Por supuesto que no echaremos fuera al viejo idiota si no podemos hacer lo sin herir sus sentimientos. ABNER: As que eso es lo que piensas hacer, Waldorf? Te gustara librarte de m? Pues tendrs que espabilar pronto para tomarle el pelo a tu to Abner. GROUCHO: BANQUERO: Qu te parece a las nueve? Escuchen un momento ustedes dos. Se puede saber a qu juegan?

CHICO: Yo al pinacle, pero tengo que usar mis propias cartas. BANQUERO: Abner, si crees que esto son mejoras, no podemos hacer negocios juntos. Si no pagas el mircoles, liquidar la hipoteca. ABNER: No te preocupes, Squire. Ya veo que me equivoqu en lo de dejar a mi sobrino manej ar el dinero. Te pagar el plazo de la hipoteca. Waldorf, dnde estn esos dos mil dlares que te di? GROUCHO: ABNER: Dos mil dlares por un tractor? Me dijiste que podas comprar uno de primera por tres cientos. GROUCHO: Bueno, el que he comprado no es de primera. De todos modos, el distribuidor no tena tractores, as que me compr un Cadillac. BANQUERO: Abner, si l ha malgastado tu dinero, es asunto tuyo, no mo. Te ha s cavado tu propia tumba; ahora CHICO: ? Oiga, to de Flywheel, si ha cavado su propia tumba por qu no cav tambin la ma Abner, me voy. Y si no se efecta el pago, liquidar la hipoteca. Esos dos mil? Hombre, t me dijiste que queras un tractor nuevo.

BANQUERO:

GROUCHO: Espere un momento! Squire Higbee, si le queda un poco de decenci a, pngame medio kilo. El pobre to Ab siente lo que hizo. (Dramtico.) Mrele ah sentado, remordindole la conciencia. CHICO: Es lo que yo digo siempre, jefe. Con ciencia no se come.

174

Michael Barson Groucho y Chico, abogados BANQUERO: Abner, no aguanto ms tonteras. T sabes muy bien las veces que he s alido en tu defensa GROUCHO: Pues por qu no sale de aqu ahora? Pensndolo bien, no se preocupe. L e podemos echar nosotros. CHICO: GROUCHO: mismo. BANQUERO: ABNER: Squire! Squire! (Portazo.) Sinvergenzas, le habis echado. GROUCHO (jovial): Bueno. Charlemos ahora de esas mejoras en la granja. ABNER: Largo de mi casa! Fuera de aqu los dos! GROUCHO: Qu? Te crees que somos la clase de individuos que te dejaramos tira do cuando ms nos necesitas? ABNER: Muy bien. Tal vez esta escopeta os haga cambiar de idea. CHICO: Oiga, cuidado! Baje esa escopeta! Ravelli, atrs! No luche con el to Abner mientras tenga la escopeta Claro, jefe. Le echar fuera. Y a patadas. Y para qu esperar a que est fuera. Puede empezar a patearle ahora Esto es el colmo! (Retrocediendo.) Me voy! Buenos das!

GROUCHO: en las manos.

(Ruido de forcejeo rpido.) ABNER: Estse quieto! Qutele las manos de encima a mi escopeta o (Se dispara la escopeta y se rompe un cristal.) Baje la escopeta! Me ha roto una ventana! CHICO: LOS DOS: Adis, to. (Portazo.) GROUCHO: Ravelli, no debera haberle agarrado el arma. Se da cuenta de que casi le pega un tiro a mi to? Vamos, jefe. Me parece que est molesto con nosotros.

CHICO: Es cierto. Cuando lleguemos a casa, le doy permiso para que le pegue un tiro al mo. (Sube la msica.) COLOFON GROUCHO: Bien, oyentes Y malolientes tambin Si lo han pasado tan bien escuc hando este programa como nosotros radindolo, si han disfrutado tanto escuchando e ste programa como nosotros disfrutamos hacindolo, y lo que es ms CHICO: Oye, Groucho. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Qu quieres, Chico? Me das una moneda para un pobre viejo que est gritando ah fuera? Y qu grita? Cacahuetes, palomitas, helados! Chico, no te dije que no me interrumpieras cuando empezase a 175

Michael Barson Groucho y Chico, abogados hablar? CHICO: Bueno, no te pongas as. Slo ha sido la pimera vez.

GROUCHO: No digas la pimera. CHICO: algo GROUCHO: Vale, entonces ser la segunda. (Farfullando resentido): Siempre que digo Seoras y caballeros Siempre que digo algo te pones a gritar y

CHICO (refunfuando todava): GROUCHO:

Chico, quieres dejar de conducirte como un nio?

CHICO: No dejar de conducir. Conducir es maravilloso cuando uso Essolube, ese f amoso aceite de motor hidrorrefinado. GROUCHO: Chico, tu dentista lo debe de tener crudo cuando te anestesia.

Cmo puede saber cundo has perdido la conciencia? CHICO: Yo no voy al dentista a por crudo. Para eso me voy a una gasolinera Esso, mejor que cualquier otra gasolina. GROUCHO: Bueno, imagino que eso lo disculpa todo. LOS DOS (cantando): (Sintona musical.) Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras.

176

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 14 27 de febrero de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Priscilla Casero Thorndyke Portero Clientes Sheriff

(Se oye el tecleo de la mquina de escribir; suena el telfono dos veces.) MISS DIMP LE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Flywheel n o est, pero su pasante, Mr. Ravelli, est aqu No cuelgue, le avisar. (Llama.) Mr. Rave lli. CHICO: Qu quiere, Miss Dimp?

MISS DIMPLE: El casero llama otra vez por telfono. Parece que est muy enfadado porque no ha cobrado an el alquiler.

CHICO: Vale, hablar con l. Hola, casero, cmo se encuentra? Qu? Que nos da usted dos para pagarle el alquiler? Eso est muy bien. Nos quedaremos con esos dos das. Qu le parece si nos quedamos con el da de la Independencia, y con el da de Navidad? Adis! ( Cuelga.) MISS DIMPLE: Mr. Ravelli, creo que le ha ofendido. CHICO: Me importa un bledo. Estoy cansado y me siento mal. MISS DIMPLE: Seguramente se ha resfriado. Lo que debera hacer es irse a casa, coger una botella de agua caliente y meterse en la cama. CHICO: Una botella de agua caliente? Bah, no sirve de nada. Anoche puse agua en una botella de agua caliente y estuve venga que espera pero el agua no se puso n i siquiera templada. MISS DIMPLE: Mr. Ravelli, tal vez debera ir al mdico.

CHICO: Ya he ido al mdico. Me dio una medicina para tomar con las comidas, pero no me la puedo tomar. MISS DIMPLE: Y por qu no?

CHICO: Porque no como. MISS DIMPLE: En fin, si tiene usted hambre, le puedo dar estos veinticinco c entavos. Es todo lo que llevo encima, as que cmprese algo de comer y no se gaste e l dinero en el cine. CHICO: No se preocupe, Miss Dimp. No me lo gastar en el cine. Para eso ya me he agenciado algo de dinero. (Se oyen pasos.) MISS DIMPLE: Alguien viene. Me parece que es Mr. Flywheel. CHICO: Pues no quiero verle. Ahora me siento fatal. Saldr por la puerta de atrs. (Se vuelve.) Adis, Miss Dimp. (Se cierra la puerta; ruido de mquina de escribir; se abre la puerta.) MISS DIMPL E: Buenos das, Mr. Flywheel. GROUCHO: MISS DIMPLE: GROUCHO: Calle, calle! No estoy de humor para charla. Dnde est Ravelli? Acaba de salir por la puerta de atrs. Bien, pues dgale que vuelva rpido. Voy a ajustarle las cuentas. Mr. Ravelli! Mr. Ravelli!

MISS DIMPLE (llama al tiempo que abre la puerta): CHICO (desde lejos): Qu?

MISS DIMPLE: Mr. Flywheel quiere verle. CHICO (acercndose): Vale, vale, ya voy. Qu quiere, jefe?

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

GROUCHO: Esccheme bien Ravelli. Llevo un montn de aos ejerciendo mi profesin en esta ciudad, y mi reputacin es lo ms importante del mundo para m. Cmo se le ocurr e decirle a Sam Jones que usted me gana al billar? CHICO: Yo no le dije a Sam Jones que le ganaba. Se lo dije a Louie Milano. GROUCHO (despectivo): Humm Y tambin le dijo que robaba monedas de

los puestos de peridicos, no? CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: abeza. S, jefe. Pero Y adems que haca trampas a las cartas, eh? No, jefe. De eso no me acord. Ravelli, acrqueme esa botella de agua. Quiero estamprsela en la c

MISS DIMPLE: Por favor, Mr. Flywheel. El casero puede llegar de un momento a otro. Qu va a pensar si le ve a usted montndole un escndalo a este buen hombre? GROUCHO: Ravelli un buen hombre? De bueno nada, y mucho menos an hombre.

(Golpe en la puerta.) MISS DIMPLE (susurra): Me parece que ahora llega el casero. GROUCHO: Me voy a mi despacho. Si no es el casero, llmeme.

(Se abre la puerta y se vuelve a cerrar; llaman a la otra puerta.) MISS DIMPLE: Pase. CASERO: Soy Mr. Scrooge, el casero. CHICO: CASERO: Que estaba? CHICO: CASERO: Pero Mr. Flywheel dijo que me vera. CHICO: Y le vio. Le vio entrar por la puerta principal. Por eso sali por la pue rta de atrs. (Pausa.) Pero tengo noticias para usted. CASERO: S? CHICO: Sabe que gano a Flywheel al billar? Ravelli, he odo lo que deca. Y tanto, por eso ya no est aqu. Ah, s, Mr. Flywheel le estaba esperando.

GROUCHO (abriendo la puerta y acercndose):

CASERO: Escuche, Mr. Flywheel. GROUCHO: Tranquilo, casero. Ya hemos tenido bastante folln en esta oficin a como para que venga usted a meter las narices. Ravelli, sta es la gota que colm a el vaso. CASERO: Mr. Flywheel! Vine a cobrar el alquiler el martes, volv el jueves, y de nuevo el sb ado. Tenemos que llegar a un arreglo definitivo. GROUCHO: Muy bien, de ahora en adelante puede venir los jueves. CASERO: Pero yo nunca he GROUCHO: Bah, a m no me molesta. Nunca estoy aqu los jueves.

179

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CASERO: Mr. Flywheel, no tiene usted disculpa para no pagar el alquiler. GROUCHO: No es culpa ma. Trat de inventarme una disculpa. De todos modos, no habla usted ms que de dinero. Yo soy diferente. No me importa el dinero que ti ene una persona, me basta con que sea rico. CASERO: Por favor! No creemos ms tiranteces. CHICO: Tiranteces? Se refiere usted a los que llevo puestos? lista mal de la cab eza. Mr. Flywheel tambin los llama tiranteces, pero son mis tirantes. GROUCHO: Interesante trabajo, Ravelli. Atienda un momento, casero. Usted es un hombre que ha logrado una posicin a base de trabajar duro y CASERO: Bueno, no tengo inconveniente en admitir que soy un hombre que se ha hecho a s mi smo. CHICO: Un hombre que se ha hecho a s mismo? Pues ya poda haberse puesto ms pelo en la cabeza. GROUCHO: No le haga caso, casero. El tiene una buena mata de pelo y a pesar de e llo su aspecto es tan repulsivo como el de usted.

CASERO (fuera de s): cias mas! GROUCHO: CASERO: Buenos das! (Portazo.) CHICO: Oiga, jefe

He aguantado todo lo aguantable. (Volvindose.) Tendrn noti

Djese caer por aqu alguna vez. Esto es Liberty Hall.

MISS DIMPLE:

Chiss Me parece que viene otra vez Ay, no, parece un cliente.

(Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante. THORNDYKE: Me llamo Reginald Thorndyke. Vengo por un asunto de trabajo. GROUCHO: Pues, si viene usted a por trabajo, le puedo asegurar que est pe rdiendo el tiempo. Aqu no hay trabajo ni para nosotros. THORNDYKE: No me entienden. Yo soy actor. CHICO: Mala suerte, porque a mi jefe no le gustan los actores. THORNDYKE: Tambin soy escritor de teatro.

CHICO: A mi jefe tampoco le gustan los escritores de teatro. THORNDYKE (impaciente): Bueno, y qu es lo que le gusta a su jefe? CHICO: Me parece qu le gustan las espinacas. (Se re.) Buen chiste, eh? Caballeros, estoy con la Compaa de Repertorio Shakesperiano. De verdad? Coja una silla.

THORNDYKE: GROUCHO:

THORNDYKE: Soy el primer actor. GROUCHO: Bien. Pues coja otra silla. THORNDYKE: Quiero demandar a nuestro administrador por falta de pago. GROUCHO: Eso no importa. Qu tal si me da un par de pases para la funcin del sbado por la noche?

180

Michael Barson Groucho y Chico, abogados THORNDYKE: Luego hablaremos de eso. Mr. Flywheel, si consigue el dinero qu

e el administrador me debe, estara dispuesto a pagarle bueno, digamos un diez por ciento de lo que obtenga. CHICO: te. Un diez por ciento no es suficiente, jefe. Que le d por lo menos el vein Bueno bueno ms adelante discutiremos las condiciones.

THORNDYKE:

Mr. Flywheel, nuestro administrador es un tipo muy marrullero. Es bastante reacio a pagar, especialmente una suma tan elevada como los trescientos dlares que me debe. GROUCHO: res! THORNDYKE: GROUCHO: (Sube la msica.) PORTERO: THORNDYKE: Buenos das, Mr. Thorndyke. Buenos das, portero. Han empezado ya a ensayar? No se preocupe, Thorndyke. Yo le sacar a ese to sus trescientos dla En serio? Dgame nicamente cmo piensa abordarle. Me parece que le abordar con una porra.

PORTERO: No, seor. Me temo que no va a haber ensayos. El administrador ha huido de la ciudad. THORNDYKE: PORTERO: Qu? Y ha dejado la representacin empantanada? S, seor. Y se ha llevado el dinero de la compaa.

THORNDYKE: El muy sinvergenza! Despus de que yo, Reginald Thorndyke, consintie ra en ser protagonista en esta compaa de poca monta! Dgame, ha llegado ya la primera actriz? PORTERO: PRISCILLA: os a hacer? Miss Priscilla Kent? Aqu llega. Oh, Reginald, te has enterado ya de las terribles noticias? Qu vam

THORNDYKE: No te inquietes, cario. Mi abogado, Mr. Flywheel, llegar en segui da. Estoy seguro de que podr hacer algo. (Se oye forcejear en la puerta.) PORTERO (a lo lejos): GROUCHO (a lo lejos): s! CHICO: Ustedes no pueden entrar aqu. Qutese del camino de Flywheel o le arrancar la piel a tira

Y cuando mi jefe acabe con la piel, yo seguir con sus huesos. Portero, portero! Djeles pasar! Son mis abogados.

THORNDYKE: PORTERO:

Perdone, Mr. Thorndyke.

THORNDYKE: Ah, Mr. Flywheel. Me alegro de que haya venido. Nos enfrentamos a un gravsimo problema. GROUCHO: THORNDYKE: Bueno, eso puede esperar. Quin es esta chica tan guapa? Oh, disculpe, es nuestra primera actriz, Miss Priscilla Kent.

Miss Kent, este es Mr. Flywheel y su pasante, Mr. Ravelli. PRISCILLA: Mr. Flywheel, Mr. Thorndyke me ha hablado de ustedes. GROUCHO: Bueno, es un mentiroso.

181

Michael Barson Groucho y Chico, abogados THORNDYKE: exquisito. CHICO: Pero si le dije que era usted un abogado magnfico y un caballero

Jefe, tena usted razn. Es un mentiroso.

THORNDYKE: Mr. Flywheel, no sabemos qu hacer. El administrador de nuestra co mpaa se ha escapado con todo el dinero! GROUCHO: Muy sencillo. Crguelo en gastos de administracin.

THORNDYKE: Pero qu vamos a hacer? El espectculo est programado para empezar de ntro de tres das y GROUCHO (de manera muy ampulosa): Thorndyke, puede que usted no lo

sepa, pero no sabe usted la pasin que despierta en m el teatro. THORNDYKE: De veras es usted un amante del teatro? Bueno, puede que sea exagerado decir qu

GROUCHO (excesivamente modesto): e

soy un amante del teatro, pero, insisto, si usted viera las pasiones que despier ta en m y en mi novia un anfiteatro a oscuras cuando voy al cine THORNDYKE: Mr. Flywheel, no puedo defraudar a mi pblico. Confo en que usted pueda sacarnos de este lo. GROUCHO (de manera ampulosa): espectculo debe seguir adelante. THORNDYKE (con impaciencia): GROUCHO (en tono jovial): Qu ha pensado hacer? Thorndyke, lo tengo todo calculado. El

No pienso hacer nada. Slo he dicho que el espectculo debe seguir adelante. THORNDYKE: Caballeros, saben ustedes lo que el nombre de Reginald Thorndyke significa en el teatro americano? CHICO: Me rindo. Ahora, le propongo yo otra adivinanza. Por dnde tiene que mirar si quiere ver a travs de una pared de ladrillo? THORNDYKE (perplejo): CHICO: Por dnde mirar para ver a travs de una pared de ladrillo?

Por una ventana. (Se re.) Esta s que es buena, eh, muchacho?

GROUCHO: Cierre la boca, Ravelli! No le pago para que interrumpa mis conv ersaciones de negocios. CHICO: Ya lo s, jefe, pero me gusta hacerlo gratis.

THORNDYKE: Mr. Flywheel, si pudiera usted encontrar al hombre apropiado pa ra encargarse del espectculo GROUCHO: Participa Miss Kent en el espectculo?

THORNDYKE: Pues claro, naturalmente. GROUCHO: Entonces yo soy el hombre que estoy buscando. Ravelli, estamos en el negocio del espectculo. Corra a la taquilla y mire a ver si hay dinero all. CHICO: Dinero? Oiga, jefe, eso me recuerda una cosa. Ha perdido usted un gran fa jo de billetes? GROUCHO: Humm Pues s, creo que s.

182

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: Estaban sujetos con una goma? Pues, ahora que lo pienso, s.

CHICO: Pues yo he encontrado la goma. THORNDYKE: Mr. Flywheel, puesto que se va a encargar del espectculo, me par ece que debemos darnos prisa. No queda mucho tiempo. Ya sabe que vamos a represe ntar Romeo y Julieta. CHICO: Romeo y Julieta. Oiga, no sera bastante con una sola obra?

THORNDYKE (con desdn): Romeo y Julieta es el ttulo de una sola obra. GROUCHO: Bah, no me gusta mucho ese ttulo. Por qu no lo titulamos Gran Hote l? Estn representando otra obra con ese ttulo y llevan ganada una fortuna.

THORNDYKE: CHICO:

Pero eso es ridculo!

Vale, y qu les parece El Ratn Mickey? Es un nombre buensimo. El Ratn Mickey? Pero nosotros representamos una obra clsica.

THORNDYKE:

Algo importante grande CHICO: Bueno, pues si es grande, la llamaremos La Rata Mickey. THORNDYKE (con impaciencia): ar de la obra. GROUCHO: THORNDYKE: en la galena! El ttulo es Romeo y Julieta. Aqu tienen un ejempl

Hummm Vamos a ver Qu es esto? Aqu pone Escena de la galera. Esa es la famosa escena en la que Romeo y Julieta se encuentran

GROUCHO: Bonito negocio! Atienda una cosa, Thorndyke, mientras yo est al f rente de esta compaa, ustedes actuarn en el escenario. Dejemos la galera para los cl ientes. PRISCILLA: cena Pero Mr. Flywheel, Mr. Thorndyke y yo hemos representado esa es

GROUCHO: Muy bien, querida. Usted puede hacerlo en la galera, pero Thornd yke se quedar en el escenario. PRISCILLA: Pero, yo

GROUCHO (susurrando): No diga ni po a nadie, pero yo me reunir con usted en la galera. (En voz alta.) Ravelli, quiero que reserve dos asientos en la galera para esta noche. Llame al taquillera. CHICO: Qu se llame l! Quiero leer esta obra y ver de qu va. (Se aclara la garganta .) Roma Ramo Romero y Jueta ah Judieta Qu obra ms rara, verdad, jefe? GROUCHO: Bueno, con unos arreglitos por aqu y por all podr sacar algo decen te. Djeme leer un par de versos. Escuche esto: Y sin embargo, tan slo anhelo lo que tengo. Mi liberalidad es ilimitada como el mar. CHICO: GROUCHO: 83 Esta me la s, jefe. Est hablando del casero. Cllese, Ravelli. Estoy leyendo. Mi liberalidad es tan ilimitada 1

Michael Barson Groucho y Chico, abogados como el mar, tan profundo mi amor. Cuanto ms te doy, ms tengo, pues ambos son infi nitos. Creo que esto lo voy a cortar. No tiene sentido. Thorndyke, corra y trigame una sierra. CHICO: GROUCHO: Anda, jefe, sa es una obra mucho mejor. Cul es mucho mejor?

CHICO: Vacaciones en la sierra. THORNDYKE: Caballeros, sus sugerencias son inaceptables. La obra aparecer t al y como Shakespeare la escribi. GROUCHO: Est usted bien de la cabeza? Mire esta escena de amor!

Incluso usted tiene que darse cuenta de que necesita algo que la anime. THORNDYKE: Pero yo

GROUCHO: Djelo en manos de Flywheel. Tan pronto como la escena empiece a decaer, saldr y anunciar el resultado de las elecciones. Est asegurado el xito: siem pre lo aplauden. THORNDYKE (temperamental): Todos estos extraos acontecimientos me han

deprimido. Me voy a mi habitacin a descansar. GROUCHO: Me parece muy bien. Vaya con l, Ravelli. Yo voy a quedarme aqu a ensayar la escena de amor con Miss Kent, eh, Miss Kent? CHICO: O.K., jefe, me voy. Pero recuerde que maana me toca ensayar a m,

eh, Miss Kent? (Retrocediendo.) Adelante, Shakespeare. THORNDYKE: Usted primero. (Se cierra la puerta.) PRISCILLA: Mr. Flywheel, en toda mi carrera nunca he

GROUCHO: Venga, deje de hablar de trabajo. Qu le parece si usted y yo orga nizamos una cenita ntima en su casa? PRISCILLA: GROUCHO: PRISCILLA: En mi casa? Bueno, si es lo bastante buena para usted tambin lo ser para m. Mr. Flywheel, por favor. Podra decirle ahora mismo que

estoy enamorada enamorada del hombre ms guapo, tierno y genial del mundo.

GROUCHO (tmido): A m tambin me gusta usted Miss Kent. Le he trado una cosa. Es un illo. Se lo arranqu a un salvaje de la nariz, as que tiene que quedarle bien. PRISCILLA: Mr. Flywheel, no puedo aceptar ese anillo. GROUCHO (en tono dramtico): PRISCILLA: GROUCHO: PRISCILLA: Pues, s. DgameTengo que saberlo Quin es? Por qu quiere saberlo? No ir a hacerle ningn dao. Quiere usted decir que hay otro hombre?

GROUCHO: Ni pensarlo. Quiero venderle el anillo.

PRISCILLA: Mr. Flywheel, nuestra relacin no puede ser familiar, sino estric tamente de negocios.

184

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO (indignado): Escuche: deje a mi familia al margen de esto. No es nec esario que sea tan tiesa conmigo. Usted sabe que puedo casarme con cualquiera qu e desee. El nico problema es que no me desea nadie. (Muy romntico.) Vamos, Priscilla, terminemos con estos pretextos triviales. El ai re est cargado de amor y hasta mi alma alla porque sus brazos me estrechen. Qu le pa rece si jugamos a prendas? PRISCILLA: Ya vale, Mr. Flywheel! Est dando usted un espectculo. Ya lo s, Priscilla, pero el espectculo

GROUCHO (de manera dramtica): debe continuar. (Sube la msica.)

(Se oye ruido de calle a lo lejos; el telfono suena dos veces.) CHICO: Qu hay! E sta es la taquilla Eh? Claro. El espectculo se estrena esta noche Dentro de diez min utos comienza la funcin Que quiere dos asientos al lado de la orquesta? Qu instrument o toca? Ah! Que viene con su chica! Vale, pues a ella la pongo en el paraso. No puedo seguir h ablando con usted. Hay clientes en la ventanilla. Adis. (Cuelga.) PRIMER CLIENTE: Eh, taquillera! La entrada que me dio usted no es buena. CHICO: Bueno, y qu me viene a chillar? Usted slo tiene una, nosotros tenemos tres cientas.

185

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Que le parece si jugamos a prendas? Groucho galantea con la viuda del curso; Thelma T odd en esta escena de Plumas de caballo. PRIMER CLIENTE: Mire, no pienso discutir. (Retrocediendo.) Yo

CHICO: Oiga, espere un momento! Es que no piensa sacar entrada para el nio que va con usted? PRIMER CLIENTE: Para este nio? No necesita entrada, no tiene ms que seis aos. CHICO: Vale. Le dejo pasar. Pero si le pillo mirando la obra, le echo fuera. El siguiente. SEGUNDO CLIENTE: Oiga, amigo, me ha dado unas entradas equivocadas.

Estas son para el prximo lunes por la noche. CHICO: Y cul es la diferencia? Son para la misma obra.

186

Michael Barson Groucho y Chico, abogados SEGUNDO CLIENTE: (Se abre la puerta.) CHICO: GROUCHO: Aqu llega Mr. Flywheel, el jefe. Hable usted con l. Tienen algn problema? Pero mire aqu!

SEGUNDO CLIENTE: Mr. Flywheel, he pedido entradas para esta noche y este i ndividuo me ha dado las entradas para la semana que viene! GROUCHO: Pues est de suerte. Esta obra ya no estar en cartel la semana que viene. Ahora, andando. SEGUNDO CLIENTE (retrocediendo): PORTERO (acercndose nervioso): Mr. Flywheel, Mr. Flywheel! GROUCHO: Qu pasa, portero? Jams haba odo

PORTERO: Un hombre se acaba de caer del gallinero! Justo en los asientos al lado de la orquesta. GROUCHO: Dgale que puede quedarse all, pero que le costar un dlar y medio ms.

CHICO: Oiga, jefe, Mr. Thorndyke est como loco por los cambios que ha hecho ust ed en su papel. Le anda buscando. Quiere matarle. GROUCHO: Bien, y qu le ha dicho usted?

CHICO: Le he dicho que senta que usted no estuviera. Me parece que se ha ido a beber otra vez.

GROUCHO: Qu? La noche del estreno? Ravelli, le dije que no le quitara el oj o de encima y vigilara que no bebiera ms. CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: Y lo hice. No se preocupe, sigue con el mismo vaso que esta maana. El mismo vaso? S, pero nunca lo tiene vaco. Y no sabe que beber es un veneno lento? Bueno, l no pareca tener prisa. (Llaman a la puerta.) Adelante!

(Se abre la puerta.) GROUCHO: Hola, Priscilla. PRISCILLA (nerviosa): Mr. Flywheel, el camerino que me ha dado es una porquera. No puedo vestirme ah den tro. GROUCHO: PRISCILLA: GROUCHO: PRISCILLA: Qu le pasa a ese camerino? Tiene de todo. Agua fra y caliente Que en ese camerino hay agua fra y caliente? Naturalmente. Caliente en verano y fra en invierno. Adems, la puerta no tiene cerrojo. Ese zopenco de pasante suyo Se refiere a m, jefe.

CHICO (imperturbable):

PRISCILLA: ha entrado varias veces sin llamar, cuando yo estaba dentro Poda n o haber estado completamente vestida! CHICO: No tiene que preocuparse, seora. Siempre miro por la cerradura primero. Si no est vestida, no entro.

187

Michael Barson Groucho y Chico, abogados PRISCILLA: Y otra cosa, Mr. Flywheel. Mire el vestuario que me ha comprado. Hago de Julieta y me trae un traje de vaquero. GROUCHO: Bueno, es que los trajes de vaquero eran ms baratos. De todas fo rmas, ste de vaquero entusiasmar a los nios. PRISCILLA: Mr. Thorndyke est furioso! Hace el papel de Romeo y le mandan un uniforme de polica. GROUCHO: Le han llevado un uniforme de polica? Esos metepatas imbciles! Yo l

es ped uno de jugador de bisbol. (Llaman a la puerta.) PORTERO: GROUCHO: Mr. Flywheel! S, portero.

PORTERO: Van a subir el teln dentro de cinco minutos. Ya est sonando la ob ertura y la soprano cantando. GROUCHO: PORTERO: O.K. GROUCHO: Todos los dems vamos entre bastidores. Podemos atravesar la sala por esta misma puerta. (Se abre la puerta; murmullo entre el pblico; se oye la orquesta y la voz de la s oprano; GROUCHO, PRISCILLA y RAVELLI van en esa direccin.) CHICO: Oiga, j efe, por qu el jefe de la banda amenaza con un palo a esa seora? GROUCHO: No la amenaza con un palo. Es la batuta. CHICO: GROUCHO: Que no la amenaza con un palo? Entonces, por qu grita? Ahora que lo dice, hemos recibido quejas. Hablar con ella. Portero, entre usted aqu y vigile la taquilla.

Seora! (La cancin y la msica continan.) Seora! Oiga, pare esa msica! (Murmullo de asombro entre el pblico y la orquesta; la soprano deja de cantar.) MUJER: A quin se le ha ocurrido la idea de interrumpir mi solo?

GROUCHO: Bueno, tiene que dejar de cantar tan alto. Hemos recibido una q ueja de la fbrica de al lado. MUJER (asombrada): GROUCHO: de trabajar. MUJER: Pero yo De la fbrica de al lado?

S, los hombres han confundido su voz con la sirena. Y han dejado

GROUCHO: No se preocupe. Vaya a la puerta de al lado y lance un grito de sirena para que los hombres vuelvan al trabajo Vamos, arrstrese por debajo del te ln, Miss Kent. Ojo con ese decorado, Ravelli. (Se abre la puerta; una campanita de aviso colocada en el teln suena con suavidad .) PRISCILLA: CHICO: Son las ocho y media, Mr. Ravelli. Vale ms que suba ese teln.

Qu? Subir ah arriba? Se cree usted que soy una ardilla?

188

Michael Barson Groucho y Chico, abogados PORTERO (acercndose): GROUCHO (impaciente): PORTERO: TODOS: Qu? PORTERO: PRISCILLA: Dijo que no pensaba hacer de Romeo con uniforme de polica. Me figuro entonces que tendremos que cancelar la funcin. Oh, Mr. Flywheel, Mr. Flywheel! Qu pasa ahora, portero?

Mr. Thorndyke ha abandonado la obra!

GROUCHO: No, ni hablar. La funcin ha de continuar, incluso si se va al ga rete. Yo har de Romeo. Ravelli, usted qudese aqu entre bastidores Si olvido algn vers o, me lo apunta. CHICO: O.K., jefe. VOZ (a lo lejos): Se sube el teln.

(Se sube el teln; se oye murmullo de expectacin entre el pblico; aplausos.) GROUCHO : Gracias por la ovacin, amigos. Esta noche les voy a ofrecer un Romeo que les va a tirar de espaldas as que ms vale que se agarren fuerte al asiento. (Ponind ose shakesperiano.) Oh, mi Julieta! Mira cmo reclina la mejilla en su mano! Oh, si y o fuera un guante sobre esa mano y pudiera tocar su mejilla! PRISCILLA (en voz baja): Mr. Flywheel, que se equivoca de escena. GROUCHO (en voz baja): Pero es que es la nica escena que me s. (Ponindose otra ve z shakesperiano.) Ella habla: Oh, habla de nuevo, ngel radiante! Pues tu arte es tan excelso excelso (Susurrando.) Ravelli, qu viene ahora? CHICO (desde fuera, susurrando nervioso): salir de la oficina y viene hacia aqu con el sheriff. GROUCHO: Pues tu arte es tan excelso como el casero el casero acaba de sa lir de la oficina y viene hacia aqu con el sheriff. PRISCILLA (susurrando): Mr. Flywheel, esos no son los versos. GROUCHO (susurrando): a en sus manos. Cllese, Julieta. Ravelli tiene que saberlo, tiene la obr Oiga, jefe, el casero acaba de

(Rumor de asombro entre el pblico.) GROUCHO: An mis odos no han bebido cien palabras salidas de tu boca, y ya conozco su sonido. No eres t Romeo, un Montesco?

PRISCILLA (susurrando): Mr. Flywheel, est diciendo mis versos! GROUCHO (susurrando): Muy bien, maana dice usted algunos de los mos.

Ojal dejara de interrumpirme! (Actuando.) Seora, juro por aquella bendita luna. CHICO: Jefe, jefe! El sheriff est subiendo al escenario!

GROUCHO (susurrando): El sheriff? No creo recordar ningn sheriff en esta obra. P or qu no acudi a los ensayos? SHERIFF (acercndose): Mr. Flywheel, soy el sheriff y voy a embargar todo el d ecorado para pagar el alquiler de su oficina. (Rumor de agitacin entre el pblico.)

189

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Oh, noble sheriff, buen momento ha elegido usted para dar la ta barra con el alquiler. Vyase y espere en aquel callejn mientras susurro dulces pal abras de amor al odo de la hermosa Julieta Julieta, si el profundo amor de mi cora zn SHERIFF: Queda arrestado en nombre de la Ley. GROUCHO: Ah, qu hay en un nombre? Eso que llamamos rosa pues ningn otro nomb re olera tan dulce Oh, el ms noble de todos los sheriffs, le ruego que se largue. (Rumor del pblico.) PRISCILLA (susurrando): Oh, esto es tan humillante. SHERIFF: Lo siento, seora, pero voy a embargar todas las propiedades y decorados que perte necen a esta obra. (Dando rdenes.) Descuelguen el teln! CHICO (acercndose): GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Jefe, jefe!

Qu pasa, Ravelli? Estamos salvados! Estamos salvados! Qu ha sucedido?

CHICO: Djelo en mis manos, jefe. Yo hablar con el sheriff. Atienda una cosa, she riff, no puede usted descolgar ese teln. SHERIFF:

Con que no puedo, eh? Y por qu? CHICO: Porque yo ya lo intent y est atascado.

(Sube la msica.) COLOFON CHICO: Seoras y caballeros! Perdonen, por favor. Tengo que hablar con mi hermano . Oye, Groucho, qu te ocurre? Pareces muy triste. GROUCHO: He recibido malas noticias, Chico. Ves esta carta con la orla ne gra? Pues bien, mi viejo compinche Bill Cooper ha muerto. CHICO: Y cmo sabes que es Bill Cooper? An no has abierto el sobre.

GROUCHO: No me hace falta. Reconozco la letra de Bill. CHICO: Lstima! Yo me siento muy feliz: me he enterado hoy de que mi hijo no ha a probado en la escuela. GROUCHO: Tu hijo ha suspendido y t ests feliz?

CHICO: Claro. Cuando se queda en el mismo curso no tengo que comprarle libros nu evos. GROUCHO: Ya veo. De tal palo, tal astilla. Y un padre ms palo que t, Esso si que costara encontrar. CHICO: Que costara encontrar Esso?

GROUCHO: No, t ests pensando en Esso, la gasolina ms poderosa, o soy yo el q ue " est pensando en Essolube, el famoso aceite hidrorrefinado para motor?

190

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: CHICO: Oye, Groucho, se me acaba de ocurrir una idea maravillosa! Bueno, veamos de qu se trata. Me parece que podamos despedirnos. Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras.

LOS DOS (cantando): (Sintona musical.)

191

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 15 6 de marzo de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Fischer, director de los almacenes Empleada Viejo Jo Clancy, detective de los almacenes Cobrador Cliente Oficial Cleptmana Clienta Secretaria

(Se oye tecleo de mquina de escribir; suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despach o de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Flywheel no est. Ha ido a l os grandes almacenes Fischer para una consulta con el propietario, Mr. Fischer Que quiere hablar con el pasante de Mr. Flywheel? No, Mr. Ravelli tampoco est. Tambin ha ido a los grandes almacenes Fischer. Creo que le podr encontrar all. (El sonido se desvanece gradualmente.) Adis.

(Crece el volumen del telfono sonando.) SECRETARIA: Buenos das. Grandes almacenes Fischer, oficina de Mr.

Fischer Le avisar. Mr. Fischer! FISCHER (a lo lejos): ados? Ahora no. Ahora no. No ve que estoy ocupado con mis abog

SECRETARIA: Lo siento, Mr. Fischer. (Al telfono): Oiga, Mr. Fischer no puede ponerse Adis. FISCHER (acercndose): Bueno, Flywheel qu piensa usted hacer con esto?

GROUCHO: Fischer, hay mucho dinero en juego y no quiero hacer nada que t enga que lamentar despus. CHICO: Vamos, jefe, decdase.

GROUCHO: Ravelli, no hubiera llegado a donde hoy estoy a base de tomar decisione s precipitadas. FISCHER: Oh, vamos, vamos, Flywheel. Qu cosas dice usted! GROUCHO: No me meta prisa. No me aturulle. FISCHER: Ya va siendo hora de que tome una decisin. GROUCHO (deliberando): CHICO: GROUCHO: FISCHER: Tengo cuatro reyes. GROUCHO (se re entre dientes): No ha habido suerte, Fischer, muchacho. Yo tengo cinco ases. CHICO (se re entre dientes): Habis perdido, chicos. Yo tengo seis ases. FISCHER (indignado): Flywheel, yo no s cmo llama usted a este juego, pero su pa sante se ha repartido seis ases! GROUCHO: Bueno, le tocaba dar a l, no? Lo que le pasa a usted, Fischer, es que no confa en nadie. Es un mal perdedor. Aunque, sinceramente, prefiero un mal perdedor que un buen ganador. FISCHER: Bien, caballeros, el juego ha terminado. Estoy limpio. Bueno, de acuerdo, muy bien. Coger tres cartas.

Eso es, jefe. (Ruido de descarte.) Una dos tres. Bueno, Fischer, qu tiene usted?

GROUCHO: FISCHER:

Pues vindole nadie lo dira.

Venga, caballeros, olvidemos el juego. Quiero hablar con ustedes de las graves d ificultades financieras en que se encuentra mi tienda. CHICO: Pues claro, Mr. Fischer, pero primero a ver si acierta esta adivinanza:

qu diferencia hay entre usted y una mofeta?

Michael Barson Groucho y Chico, abogados FISCHER: Seguro que no lo s. CHICO: Yo tampoco lo s. Puede que no haya ninguna diferencia. (Se re.)

Amigo, vaya chiste! FISCHER (molesto): Por favor, caballeros. Les he hecho venir aqu para que m e aconsejen legalmente. Flywheel, mi almacn no marcha bien ltimamente. Si no pago a mis acreedores para el quince de este mes, perder el negocio. CHICO: Y qu! Este es un negocio muy grande. Si lo pierde, lo volver a encontrar fc ilmente. FISCHER: No, no, caballeros. Si no consigo el dinero, mis acreedores se quedarn con mi alm acn. Qu me aconseja en su calidad de abogado? GROUCHO: Fischer, yo le aconsejara que se tomara unas vacaciones.

Recuerde que mucho trabajo y poco juego hacen de Juan un muermo. Y no he visto nunca un muermo mayor que usted, Fischer. CHICO: Tiene usted razn, jefe. A mi mujer le pasaba lo mismo. Necesitaba descan sar y le busqu un trabajo. FISCHER: Necesitaba descansar y le busc usted un trabajo? CHICO: Claro; cuando no tena trabajo, no tena vacaciones; as que le busqu un traba jo de lavandera y de este modo el verano que viene tendr una semana de vacaciones . GROUCHO: Ravelli, debera avergonzarle que un hombre sano y fuerte como us ted permita a su mujer ganarse la vida lavando ropa. CHICO: Bueno, yo no quiero que lave ropa, pero es lo nico que sabe hacer.

Iban a darle un buen trabajo en la lavandera El guila, pero no le dej cogerlo. FISCHER: No? Por qu no? CHICO: FISCHER: Caballeros, parece que no entienden la gravedad del problema. Nuestro negocio iba muy bien hasta que abrieron esa gran cadena de tiendas de la esquina. CHICO: Bueno, si a esa tienda de cadenas le va tan bien, por qu no vende usted t ambin cadenas? (Se oyen voces airadas al otro lado de la puerta.) FISCHER: Qu alboroto es se? (Golpe en la puerta.) Adelante. CLANCY (acercndose): CLEPTMANA: FISCHER: Qu pasa, detective Clancy? CLANCY: Siento molestarle, Mr. Fischer, pero acabamos de pescar a esta mujer. CHICO: GROUCHO: Estupendo. Qu cebo le pusieron? Oiga, parece pequeita. Tal vez sea mejor echarla otra vez al 194 Usted, entre aqu! Porque mi mujer no sabe nada de lavar guilas.

Djeme, djeme!

Michael Barson Groucho y Chico, abogados agua. CLANCY: No, no, pesqu a esta mujer robando en la tienda. CLEPTMANA: Djeme marchar! No tena intencin de hacerlo, se lo aseguro. No puedo evitar coger cosas. Soy cleptmana. GROUCHO: No ser de los Cleptmanos de Boston? Oiga, conoce por casualidad a l os Ginzbergs de la vieja Virginia? FISCHER: Mr. Flywheel, djeme que me encargue de esto. Aunque sea lo ltimo que haga, voy a a cabar con el robo en mi almacn.

CHICO: Seora, debera usted dejar de robar en su almacn. Si tiene que robar, robe en el almacn de otro. CLANCY: Mr. Fischer, esta mujer intentaba llevarse lencera de seda y CLPTOMANA: Oh, por favor, por favor, dme otra oportunidad!

GROUCHO: Adelante, Fischer, dle otra oportunidad con la lencera de seda, y si la prxima vez tampoco lo consigue, deje que lo intente con la lencera de algodn . FISCHER: Puede que por esta vez la deje marcharse, Flywheel. La crcel es un lugar horroros o. GROUCHO: er para ella. FISCHER: No vamos a discutir eso ahora, Flywheel. Joven, le voy a dar otra oportunidad. P ero que no vuelva a suceder. Vale, Clancy, djela marchar. CLEPTMANA: Oh, gracias, gracias Tonteras, Fischer! Si fue un buen sitio para su padre, tambin lo s

CLANCY (retrocediendo): Vamos, seora. (Se abre la puerta y se vuelve a cerrar.) FISCHER: Ve usted con lo que tengo que vrmelas, Flywheel? No es suficiente que el almacn pie rda dinero, sino que tambin tengo que luchar contra el robo. Tal vez sea por ah po r donde se van mis beneficios. Tengo que admitir que lo veo todo negro. CHICO: Se est quedando ciego? (Se re.) Ve la broma? Ravelli, si slo hablara cuando se dirigen a usted, no abrira la b

GROUCHO: oca nunca. FISCHER:

Caballeros, tengo que conseguir cinco mil dlares para pagar a mis acreedores y no s qu hacer. He agotado todas mis fuentes. CHICO: Fuentes? Qu pena. La fuente agotada no mana y no se llega lejos con sed y sin agua. FISCHER (molesto): Estoy hablando de fuentes de dinero.

GROUCHO: Escuche, Fischer, no voy a herir sus sentimientos. Ha metido us ted la pata. Pero como deca mi padre o era mi to Charlie? No, no poda ser mi to Charli porque no tengo ningn to Charlie. Bueno, no importa quin lo deca porque, de todas f ormas, se me ha olvidado lo que deca.

195

Michael Barson Groucho y Chico, abogados FISCHER: Flywheel, no acabo de ver dnde quiere ir usted a parar. GROUCHO: Es muy sencillo, Fischer. Lo que este almacn necesita es algo qu e estimule el negocio. Sugiero que se haga la rebaja del dlar. FISCHER: La rebaja del dlar? CHICO: Claro, Mr. Fisch. Le explicar lo que es la rebaja del dlar. Si pone usted los dlares a noventa y ocho centavos, los vender como rosquillas. GROUCHO: Y no ahorraramos tiempo vendiendo las rosquillas directamente?

FISCHER (confuso): Bueno tal como tengo los nervios, me temo que no puedo m anejar la situacin. Creo que necesito un descanso. Flywheel, me gustara que usted se encargara de este lugar durante un par de semanas y tal vez Ravelli pueda llev ar el control de las plantas. CHICO: GROUCHO: Claro que puedo. Quin se cree usted que cuida las plantas de mi casa? No se preocupe, Fischer. Ser un buen controlador de plantas.

Lo nico que tiene que hacer usted es proporcionarle una regadera. En cuanto a mi gerencia del almacn, no tiene de qu preocuparse; terminar con los robos y levantar s u negocio. FISCHER: De verdad cree que puede levantar mi negocio? GROUCHO: Desde luego, no me quedar ms remedio que levantarlo puesto que an tes lo pienso poner patas arriba. (Sube la msica.) (Rumor de voces.) EMPLEADA: Compaeros trabajadores de los grandes almacenes Fischer, os han reunido aqu para escuchar unas breves palabras de nuestro nuevo director, el famo so abogado y experto en productividad Waldorf Tecumseh Flywheel. (Aplausos.) GROUCHO: Silencio, silencio! Ya vale de aplausos. Hay que hacer economas en todo. Empleados de la Compaa Fischer Bon Ton Merchandise: les he convocado a esta reunin porque quiero recompensar pblicamente al viejo Joe Feffer por sus cuarenta y cinco aos de lealtad a esta empresa. D un paso al frente, Joe.

VIEJO JOE (se acerca): S, Mr. Flywheel. GROUCHO: Cierra el pico, Joe Joe, quiero decir a los chicos que eres un e mpleado modelo, fiel y leal. Muchachos, Joe es un empleado modelo, fiel y leal. (Aplauso.) En sus cuarenta y cinco aos de servicio, nunca se le ha visto mirar el reloj. Una posible razn es que Joe no sabe leer la hora. Es ahora un honor para m hacer algo por Joe. Voy a entregarle este paquete de semillas para canario en r econocimiento por sus cuarenta y cinco aos de leal servicio. Poda haberle comprado un 196

Michael Barson Groucho y Chico, abogados canario, pero estoy seguro de que a Joe le gustar ms plantar estas semillas y cria r sus propios canarios. VIEJO JOE: Agradecido, Mr. Flywheel. GROUCHO: Pero esto no es todo, Joe. Algn da de la semana que viene, le dar medio da de vacaciones. VIEJO JOE: Gracias de nuevo, Mr. Flywheel. GROUCHO: De nada, Joe. Lo nico que siento es que tendr que descontarle del sueldo ese medio da. (Rumor de asombro entre los asistentes.) Y ahora, Joe, vuel va al trabajo. Y recuerde, muchacho, si le pillo sin dar golpe, le despido. La v erdad es que de todas formas le voy a despedir. Devulvame esas semillas de canario y lrguese. Y esto tambin va con todos los dems! Qu e proponen ustedes haciendo el zngano aqu, cuando deberan estar trabajando? Venga, en marcha. Zumbando. (Murmullo de voces alejndose.) De la pelcula de la MGM Tienda de locos, basada en el episodio 15 de Flywheel esc rito por Nat Perrin. A propsito, la pelcula se rod con el ttulo de El stano de las ga ngas. CHICO (acercndose): GROUCHO: CHICO (nervioso): GROUCHO: Oiga, jefe! Jefe!

Qu pasa, Ravelli? Estoy apurado! Est apurado? Qu ha ocurrido?

CHICO: Nada. Que me he afeitado con una navaja muy afilada. GROUCHO: Oiga, por qu no estaba en la reunin con los empleados?

Poda haberle despedido a usted tambin. CHICO: Sal a comer.

197

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: A comer? Pero si an no son ni las nueve.

CHICO: Ya lo s, jefe. Pero si como justo despus de desayunar, no paso tanta hamb re y as ahorro dinero en la comida. Ya sabe que estoy sin blanca, jefe; a lo mejo r usted puede prestarme un dlar. GROUCHO: Aqu tiene ese dlar, y recuerde, gstelo con tino, porque me cost muc ho conseguirlo. CHICO: Oiga, que se lo prest yo!

GROUCHO: Y no me cost trabajo sacrselo? Ravelli, mientras yo est al frente d el almacn todo el mundo tiene que estar ocupado. Le he buscado una seccin. Le voy a poner en Ropa de hombre. CHICO: Oiga, jefe, est usted como una chota. Yo ya llevo ropa de hombre, menos los zapatos que son de mi mujer. GROUCHO: Vamos, Ravelli, acrquese a ese mostrador de ropa. Y recuerde nue stra consigna: El cliente siempre tiene razn. CHICO: GROUCHO: Quiere decir que yo tengo que equivocarme siempre? No se preocupe. A eso ya estoy resignado. Recuerde solamente:

El cliente siempre tiene razn. CHICO: Vale, jefe, ah llega alguien. A ver si le vendo alguna cosa.

GROUCHO (retrocediendo): Muy bien, pero, antes de marcharme, quiero recordarle que en estos grandes almacenes slo hay un precio. Y el precio es la ca ntidad que buenamente se pueda sacar. (Desde lejos.) Hasta luego. CLIENTE: Oiga usted, quisiera un traje. CHICO: CLIENTE: Bonita manera de hablar a un cliente. No me haga rer. Ya lleva uno puesto.

CHICO: Ah, es usted un cliente? Perfecto. Diga lo que diga, para m tendr razn, aun que est usted loco. Qu desea? CLIENTE: Estaba pensando en comprarme un traje. Haba pensado en uno de franela, pero me pa rece que me voy a inclinar por la espiga. CHICO: O.K., cliente, sintese aqu. Yo voy a buscarle la alfalfa. Le he dicho de espiga! Es un tipo de tela: espiga!

CLIENTE (en voz alta):

CHICO: Oiga, se puede saber por qu berrea as? Se cree usted que tengo una espiga e n la oreja? CLIENTE: Pensndolo mejor,, creo que la espiga no me sentara bien. CHICO: CLIENTE: Oiga, no es usted muy buen vendedor, eh? CHICO: CLIENTE: Cunto vale este traje marrn? CHICO: Ese traje? Su precio normal son cincuenta dlares. A nosotros nos cost sese nta. Su precio real es de cien. Pero se lo damos por treinta y slo sacamos un dlar de beneficio. CLIENTE: Treinta dlares por este traje? Pero eso es un robo a mano 198 Tiene razn Soy un desastre! Tiene usted razn, cliente. Le sentara fatal.

Michael Barson Groucho y Chico, abogados armada. CHICO: CLIENTE: Bueno, el traje tiene buena pinta Pero de qu es esta mancha en la chaqueta? Parece una mancha de herrumbre. CHICO: o. CLIENTE: Tiene razn, cliente. Eso quiere decir que le durar como si fuera de hierr Tiene razn, cliente. Deberan arrestarnos.

Pretende usted que me lo crea? Debe de pensar que estoy loco. CHICO: CLIENTE: Cmo se atreve, insolente tipejo! CHICO: Lo dijo usted, cliente. CLIENTE (pensando en voz alta): De todas formas, el traje no est mal. Es la tall a treinta y ocho, verdad? CHICO: ho. Exacto, cliente, es la talla treinta y ocho. Incluso ms que treinta y oc Eso mismo, cliente. Creo que est usted como una regadera.

Es la talla cuarenta y dos. CLIENTE: Ya veo que con usted no voy a llegar a ninguna parte. Dnde est el director? Llame a l director. CHICO: A mandar, cliente. Oiga, jefe! Mr. Flywheel!

GROUCHO (acercndose): Ravelli, no puedo estar en todos los sitios a la vez; e stoy hasta las narices de este lugar. Qu pasa aqu? CLIENTE: He tenido un pequeo problema con su empleado. Me gustara comprarme un traje. GROUCHO: Bueno, colquese frente al espejo. No, ser mejor que no lo haga

podra asustarse. Mire, prubese esta chaqueta con chaleco. CLIENTE: Muy bien. (Se pone la chaqueta.) Esta chaqueta me sienta de pena. Parece un saco . GROUCHO: Bueno, es que es una chaqueta saco. Adems, tengo yo la culpa de q ue est usted tan delgado? CLIENTE: Cree usted que me la podran arreglar? GROUCHO: gorda? CLIENTE: Pero si es que es enorme. En esta chaqueta caben dos hombres. CHICO: Tiene usted razn, cliente. Puede que encuentre un amigo y se la puedan p oner los dos juntos. CLIENTE: Y por qu nos vamos a molestar nosotros? Por qu no se va a casa y en

Hummm el chaleco me est un poco holgado, pero no me importa. Me gustan los chaleco s amplios. CHICO: Un chalet amplio. Le haremos una casita gris con nueve habitaciones. CLIENTE: Ahora vamos a ver los pantalones. GROUCHO: CLIENTE: Eso es ridculo. Yo quiero pantalones. GROUCHO: CLIENTE: Los quiero del mismo largo que los que llevo. CHICO: Tanto? Jefe, me parece que los quiere de unos veinte aos. Muy bien. Hasta dnde quiere que le lleguen los pantalones? Oiga, con una chaqueta as de larga no necesita pantalones.

199

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CLIENTE: Cree que puede acabar el traje esta tarde? GROUCHO: n este traje. CLIENTE: Oiga! Es usted ms idiota todava que su empleado! (CHICO se re a carcajadas.) GROUCHO: CHICO: De qu se re, Ravelli? Por esta vez, el cliente tiene razn. Por supuesto que no. Le costar una semana por lo menos acabar co

CLIENTE (indignado): No volver a comprar aqu ms! (Retrocediendo.) Adis! GROUCHO: en el almacn. CHICO: Bonito trabajo, Ravelli! A este paso no nos quedar ni un cliente

Estupendo. Si no hay clientes, no hay ladrones. Oiga, jefe, eso me recu

erda que acabo de ver un tipo muy mal encarado en la seccin de pauelos. GROUCHO: De verdad? Puede que nos quiera tocar las narices.

CHICO: Era un tipo grande y pendenciero. No me gusta la pinta que tena. Creo qu e era un ratero. GROUCHO: Eso no tiene nada que ver, Ravelli. A m no me gusta la pinta que tiene usted y no es un ratero. CHICO: GROUCHO: . Mire! Ah viene ese grandulln del que le estaba hablando. Ese tipo? Pero imbcil, se es Clancy, el detective de los almacenes

CLANCY (acercndose): Mr. Flywheel, me dijeron que Mr. Ravelli me ayudara a vi gilar el almacn. El tena que actuar secretamente en el stano. GROUCHO: CLANCY: Por qu? GROUCHO: CLANCY: Y por qu no? GROUCHO: Porque no es ninguna ganga. (Sube la msica.) (Suena el telfono.) SECRETARIA: Grandes almacenes Fischer No, Mr. Fischer no ha vuelto an. Debera usted saber que no podemos poner a Ravelli en el stano. Est usted loco?

Esperamos que regrese hoy. Mr. Flywheel est todava al frente del almacn Adis. (Llaman a la puerta.) SECRETARIA: Adelante. COBRADOR (abre la puerta): Buenos das. Soy Harvey Jones, de la Compaa

Wholesale Mercantile. Mr. Flywheel me mand llamar. SECRETARIA: Est en su despacho. Le llamar. Mr. Flywheel, Mr. Flywheel!

200

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

GROUCHO (abre la puerta; en tono desagradable): Oiga, Miss Brown! SECRETARIA: S, Mr. Flywheel? No le he dicho que me llamara Snookums?

GROUCHO (en tono ms suave): SECRETARIA:

Es Mr. Jones, de la Compaa Wholesale Mercantile.

COBRADOR: S, Mr. Flywheel. Supongo que ya sabe que estos almacenes nos com praron quinientas piezas de tela hace dos aos y an no las han pagado. GROUCHO: COBRADOR: S, por eso le mand llamar. Desean ustedes pagar ahora?

GROUCHO: No, quiero pedir quinientas piezas ms en las mismas condiciones. Necesitamos tela para hacer ms pantalones de nuestros nuevos tres piezas de seora . COBRADOR: GROUCHO: CLIENTE: Bueno, no s. Es bueno el cheque? GROUCHO: Jones, si nuestros cheques fueran buenos, haramos cheques y no p antalones. Ahora vyase, tengo mucho que hacer. COBRADOR: No volver a tener ms tratos con esta empresa en mi vida. Primero tendrn que pagarme. Y si le doy un cheque?

Buenos das! (Portazo.) SECRETARIA: GROUCHO: SECRETARIA: GROUCHO: SECRETARIA: Mr. Flywheel S, Miss Brown. Un cliente pregunta si puede devolver un traje que compr ayer. Desde luego que s. Y en cuanto a la devolucin del dinero

GROUCHO: Quin ha dicho nada de devolver el dinero? Yo slo he dicho que nos puede devolver el traje. SECRETARIA: ntores. GROUCHO: Pero s quera decirle una cosa. Alguien se ha llevado todos los exti Qu? Vaya a buscar a Ravelli! Que venga Ravelli!

CINCO (abre la puerta): Aqu estoy, jefe. Oiga, jefe, quera preguntarle una cosa. P uedo meterme en los por algo que no he hecho? GROUCHO: Bueno, como abogado dira que no. Por qu lo pregunta?

CHICO: Bueno, es que una seora me dio un billete de diez dlares y no le di el ca mbio. Menos mal, ya estaba preocupado!

GROUCHO: Eso no tiene importancia. Yo le llamaba para otra cosa. Buen con trolador de plantas esta usted hecho! Han robado todos los extintores y usted ni se ha enterado. CHICO: GROUCHO: Se equivoca, jefe. No los ha robado nadie. Los saqu yo y los vend. Que los vendi?

CHICO: Claro. No los usbamos. Desde que estamos aqu, no ha habido fuego en ningu na parte de los almacenes.

201

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Escuche un momento, Ravelli, Fischer vuelve hoy, as que mejor se r que se d prisa. Venda todo lo que pueda y tenga tambin cuidado con los ladrones. CHICO: O.K., jefe. Djelo en manos de Ravelli.

(Se abre la puerta y se oye ruido de grandes almacenes.) CHICO: Hola, seora, busc a usted a alguien? CLIENTA: Dnde puedo encontrar comestibles? CHICO: CLIENTA: Yo no quiero comer. Busco el supermercado. CHICO: Que no, seora, que no da una. Esto son unos grandes almacenes y no un gr an mercado. CLIENTA: Bueno, djelo. Tambin querra ver estampas. CHICO: CLIENTA: No me refiero a esa clase de estampas. Quiero ver estampas sagradas, grabados, r eproducciones CHICO: Ah, ese tipo de estampas. Tengo justo lo que busca. Le vender la estampa de la primera comunin de mi prima. CLIENTA: Pero qu idiotez! Lo pondr en conocimiento del director! Estupendo. Si tiene dinero, nos vamos a verlas al cine de aqu al lado. Esto no es ningn restaurante. Si quiere comer tendr que ir a otro lado.

Dnde est el director? GROUCHO (a cierta distancia): Ravelli, qu est pasando aqu?

CHICO: Bah, sta, que no sabe lo que quiere. Primero me sale con que quiere come r y luego me pide estampas. GROUCHO: Estampas? Seora, qu le parecera una magnfica estampa de Washington at ravesando Delaware? CLIENTA: Maravilloso! Me encantara verla. GROUCHO: n el pecho. Bueno, primero me tendr que quitar la camisa. La tengo tatuada e

CHICO: Bah, no quiero volver a ver ese cuadro. Me largo. (Retrocediendo.) Adis, seora. La ver en el restaurante de la esquina. CLIENTA: Mire, seor director, he venido aqu a comprar cosas. GROUCHO: Muy bien, si es usted tan amable de pasar a este mostrador, int entar venderle unos cuantos artculos surtidos de los que no nos hemos podido libra r. Mire, aqu tiene una autntica alfombra china de importacin. Ha sido confeccionada en Tennessee por una pareja de rusos. CLIENTE: No quiero alfombras! GROUCHO: Muy bien, y qu me dice de esta preciosa banda azul? Es como las q ue les ponen a los perros de pura raza. Por supuesto que me doy cuenta de que us ted no es de pura raza, pero no le quedara mal en el pelo. CLIENTA: Una banda en el pelo? Eso es demasiado juvenil.

202

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Bah, bah, seora. Podra estirarse la cara. Entre dos o tres camion eros se la estiraran fcilmente. CLIENTA: Esto es demasiado! No volver a entrar a este almacn nunca ms. (Retrocediendo.) Idiota ! CHICO (acercndose): Jefe, jefe!

GROUCHO:

Qu sucede, Ravelli?

CHICO: Ah est Clancy, junto al mostrador de joyera. Se est llenando los bolsillos cuando no le ve nadie. GROUCHO: endo, no? CHICO: Qu quiere decir que cuando no le ve nadie? Nosotros le estamos vi

Jefe, tenga cuidado. Ya sabe que est como un toro y es muy bestia.

GROUCHO: Ravelli, puede que tenga usted razn. Avseme cuando vea a un rater o pequeito. Mire, Ravelli, se acaba de meter en el bolsillo un collar y unas puls eras de brillantes. CHICO: Eh, jefe, que viene! Oiga, Ravelli, qu hace usted husmeando por aqu?

CLANCY (acercndose):

Me ha parecido un tipo sospechoso. CHICO: CLANCY: As que admite que es sospechoso. CHICO: Y tanto! Sospecho de usted. (Re.) Y no va en broma. Tiene razn, Clancy.

CLANCY (nervioso): De qu est hablando? Qu significa eso de que sospecha de m? En fin ejem tengo que irme. (Retrocediendo.) Hasta luego. GROUCHO: CHICO: Ah, no, usted no se va. Vuelva aqu, Clancy. Jefe, ah hay un poli! Oiga, polica! Detenga a Clancy! Es un ladrn! Este individuo? Ya lo tengo.

OFICIAL (a lo lejos): (Ruido de forcejeo.) CLANCY:

Quteme las manos de encima! Soy el detective de los almacenes! GROUCHO: OFICIAL: No me diga! Le echar un vistazo. (Forcejeo; protestas espontneas de CLANCY) OFICIAL: Aja! Aqu tenemos las joyas. Le pondr unas bonitas pulseras y me lo llevar. (Retroced iendo.) Andando! Mrele los bolsillos, oficial. Ha robado joyas.

203

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Groucho, el detective privado Wolf J. Flywheel se echa una siesta en horas de of icina en Tienda de locos (1941). CHICO (se re): Mr. Flywheel, no va a poder ponerle las pulseras a Clancy. GROUCHO: Que no va a poder?

CHICO: No, le pondr el collar si quiere, pero las pulseras se las cog a Clancy d el bolsillo. Mire, ah llega Mr. Fischer. FISCHER: Caballeros, acabo de enterarme de cmo han cogido a Clancy. Y tena que ser Clancy! Estoy contentsimo. Me imagino que han acabado con el robo en estos almacenes. EMPLEADA (se acerca muy nerviosa): FISCHER: Espere un momento, seorita. EMPLEADA: Pero es que en el stano hay un folln increble! Hay que bajar ms gnero a la seccin de oportunidades del stano. Estamos vendindolo todo. FISCHER: Oh, es maravilloso! Mr. Flywheel, cmo lo ha hecho? GROUCHO (con modestia): Bah, no tiene importancia, Fischer, slo lo he puesto a b uen precio, eso es todo. EMPLEADA: Ah, Mr. Fischer, puesto que ya ha vuelto usted a hacerse cargo del negocio, me firma este pedido de veinte mil pianos ms? FISCHER: Veinte mil pianos! Flywheel, no podremos vender veinte mil pianos! Pero si estamos hasta los topes! GROUCHO: Ah es donde se equivoca usted, Fischer. Me libr de los quinientos pianos que tenamos en menos de una hora. FISCHER: Qu? GROUCHO: FISCHER: Pues s. As es como he multiplicado el negocio. Oh, Mr. Fischer, Mr. Fischer!

Es maravilloso, fantstico! Pero Mr. Flywheel, cree usted que puede vender veinte mi l pianos ms?

204

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Venderlos? Quin ha dicho nada de venderlos? Regalo un piano por ca da compra de ms de un dlar. (Sube la msica.) COLOFON GROUCHO: Seoras y caballeros

CHICO: Espera un momento, Groucho! Tengo malas noticias. Me acaban de hacer un aumento. GROUCHO: CHICO: Y a un aumento lo llamas t malas noticias? Y tanto, me han aumentado el alquiler doscientos dlares. Chico, no tienes por qu preocuparte. Yo no

GROUCHO (en tono dramtico):

dejara a un hermano mo tirado en la calle mientras tenga un techo sobre mi cabeza. En casa tengo una habitacin pequeita y es tuya por seis dlares al da. Pero recuerda que si no traes equipaje tienes que pagar por adelantado. CHICO: Pues vaya manera de tratar a un hermano! La ltima vez que fui a tu casa t e llev un regalo, un disco para el fongrafo. GROUCHO: Un disco para el fongrafo? De eso quera hablarte, Chico. Era una t apa de las alcantarillas. CHICO: Tiene gracia. Me la encontr frente a una tienda de fongrafos. Y no te llev un bonito leo? GROUCHO: leo? Era un dibujo a lpiz de una botella.

CHICO: Ya lo s, pero era una botella de Essolube, ese famoso aceite para motor hidrorrefinado. GROUCHO: CHICO: Y ahora, unas palabras sobre Esso, la gasolina ms potente y No, no tenemos tiempo de hablar de Esso. Ser mejor despedirse. Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras.

LOS DOS (cantando): (Sintona musical.)

205

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 16 13 de marzo de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Plunke\ Spike, fotgrafo Periodista Fiscal del Distrito Juez Portero Alguacil

(Tecleo de mquina de escribir; el telfono suena dos veces; al descolgar el auricul ar se interrumpe la segunda llamada.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, me par ece que se ha equivocado Adis. (Cuelga el auricular, vuelve a teclear; llaman a la puerta.) Adelante. (Se abre la puerta.) JUEZ (con tono afectado): Flywheel? MISS DIMPLE: No. Tena cita con l? Buenos das. Soy el juez Maxwell. Est Mr.

JUEZ: Bueno, no exactamente pero es que, ver, me presento a la reeleccin para ju ez del tribunal supremo y quiero conseguir que Mr. Flywheel apoye mi candidatura . MISS DIMPLE: esperar JUEZ: Mr. Flywheel est al llegar. Si es usted tan amable de sentarse y

Muy bien, esperar.

(Vuelve el tecleo de la mquina de escribir y a lo lejos se oye una voz cantando Amapola.) MISS DIMPLE: Me parece que se es Mr. Ravelli. Es el pasante de Mr. Flywheel.

Tal vez pueda ayudarle. (Se abre la puerta.) CHICO: Hola, Miss Dimp. MISS DIMPLE: Mr. Ravelli, es el juez Maxwell. CHICO: JUEZ: CHICO: Juez Maxwell? Oiga, seor, es usted pariente de Jonjuez Washington? No, no. Soy juez. Sabe cundo vendr Mr. Flywheel? Y para qu preocuparse de Flywheel? Ya tengo bastantes preocupaciones. Qu le pasa, Mr. Ravelli?

MISS DIMPLE: CHICO:

Nada, que compr un perro precioso y mi hijo pequeo le tiene miedo. Y qu piensa hacer?

MISS DIMPLE: CHICO: JUEZ: CHICO:

No lo s. Creo que vender al nio. Oiga, joven, un nio no se puede vender. Ah, no? Pues entonces tal vez lo rife.

MISS DIMPLE: Mr. Ravelli, estoy segura de que no quiere decir eso. Usted nun ca renunciara a su nio. CHICO: Bah, creo que tiene razn, Miss Dimp. Ese chico y yo lo pasamos bien junt os. Las Navidades pasadas le regal un trineo y nos turnbamos para usarlo. Yo lo co ga para bajar la colina y l la volva a subir. (Se oyen pasos.) MISS DIMPLE: Seor juez, me parece que oigo a Mr. Flywheel.

(Se abre la puerta.) MISS DIMPLE: Buenos das, Mr. Flywheel.

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados GROUCHO: JUEZ: No sabe decir otra cosa? Todos los das me repite lo mismo. Hola, Mr. Flywheel. Supongo que se acuerda de m, el juez Maxwell.

Hace tiempo que pensaba pasarme por aqu para hablarle de las prximas elecciones. GROUCHO (impaciente): JUEZ: Ya lo s. Ya lo s.

De verdad? Y cmo lo sabe?

GROUCHO: Porque me lo acaba de decir usted. JUEZ: Mr. Flywheel, mientras he sido juez del tribunal supremo he luchado por la reforma social, la reforma de los impuestos, la reforma de las prisiones y CHICO: GROUCHO: Oiga, y qu hay del cloreforma? Muy bueno, Ravelli. Me parece que le dar un poco.

JUEZ: Mr. Flywheel, una faccin de polticos corrompidos se opone encarnizadament e a mi reeleccin. Su lder es Big Boss Plunke\ quien, como ya sabr, va a ser juzgado por soborno poco despus de las elecciones. No quiere que yo est en el estrado por que sabe que soy insobornable. GROUCHO (indignado): Oiga, juez Maxwell, ha venido aqu para comprar mi voto?

JUEZ: Hombre, no, por supuesto que no. GROUCHO: Entonces, me est haciendo perder el tiempo y mi tiempo vale diner o. Se da cuenta de que mientras usted est aqu diciendo tonteras, yo podra estar durmi endo en mi mesa? JUEZ: Usted no me entiende, Mr. Flywheel. He venido para conseguir su apoyo a mi campaa electoral. CHICO: JUEZ: CHICO: JUEZ: Est bien, dme dos botellas. Dos botellas de qu? Dos botellas de campaa. (Risotada.) He dicho campaa, no champaa!

CHICO: Oh, claro! Yo tambin s qu es una campana, y un campann. Jack Sharkey, es el campann de los pesos pesados. Oiga, quiere boxear? JUEZ: Caballeros! Lo nico que deduzco de su actitud es que simpatizan con Boss Plunke\ y sus podridos polticos. Me marcho. CHICO: Un momento, juez, quiero hacerle una pregunta. JUEZ: Hgala.

CHICO: Si para llegar a un cuarto de galn se necesitan dos pintas, cunto se neces itar para llegar a Filadelfia? JUEZ: Ya he odo bastante. Buenos das.

(Portazo.) GROUCHO: Ravelli, estoy avergonzado de usted. Le he visto sacar la mano del bols illo del juez Maxwell. CHICO: Hombre, en algn momento la tena que sacar.

208

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Hay alguien en la puerta. (Llaman ms fuerte.) Adelante.

(Se abre la puerta.) MISS DIMPLE (susurrando): PLUNKETT: Pero si es Boss Plunke\, el poltico!

Hola, Flywheel, cmo se encuentra usted?

GROUCHO: Pues muy fcilmente. Me levanto por la maana, me miro al espejo y encuentro que soy yo. Ravelli, coja el sombrero de Plunke\. CHICO: Cjalo usted, jefe. No es de mi talla.

PLUNKETT: Flywheel, amigo. Joe Crookley me ha contado que si no llega a s er por cmo le defendi usted en el juicio, se habra pasado veinte aos en la crcel. Dic e que es usted un abogado muy astuto. GROUCHO (tmido): Bah, no voy a tomarme en serio su adulacin. Ese Joe Crookley es slo un viejo asesino imbcil. PLUNKETT: Escuche, Flywheel, vamos a hablar en cristiano. GROUCHO (susurrando): s entienda. Mejor ser que me hable en ingls, no quiero que Ravelli no

PLUNKETT: Mire, Flywheel, yo estoy en contra de la reeleccin del juez Maxw ell. Ocupo un cargo por el que puedo designarle a usted oponente a Maxwell, siem pre que est dispuesto a aceptar lo que se le pida. CHICO: . Oiga! A lo mejor puede emplear a mi hermano. El sirve pedidos de spaghe\i

GROUCHO: Es verdad, Plunke\, el ltimo pedido que recibi su hermano fue del Instituto de la Salud Pblica. Le pidieron que dejara de vender esos spaghe\i. PLUNKETT: Bueno, Flywheel, qu me dice? S se incorpora a nuestro partido, me ocupar de que le nombren juez. GROUCHO: Plunke\, estoy dispuesto a aceptar el nombramiento, pero me temo que no pueda incorporarme a su partido.

PLUNKETT: GROUCHO: (Sube la msica.)

Pero, por qu? Francamente, no me he trado la ropa de deporte.

(Ruido de bocinas, gente nerviosa, ruidos de la calle.) PORTERO: Muchach os, no pueden entrar por esta puerta. Si quieren or el debate poltico Flywheel Max well, den la vuelta por la entrada principal. FOTGRAFO: Pero si somos de la Prensa!

PERIODISTA: Queremos entrevistar a uno de los candidatos, Mr. Flywheel, sob re las elecciones de maana. FOTGRAFO: PORTERO: la 209 Y yo quiero sacar unas fotos. O.K., adelante. (Se abre la puerta, se desvanecen los ruidos de

Michael Barson Groucho y Chico, abogados calle.) Waldorf Flywheel est en el piso de abajo, en el vestbulo. (Volvindose.) La primera puerta a la derecha. FOTGRAFO: PERIODISTA: imera plana. Gracias. Es curioso cmo este hombre, Flywheel, ha saltado de repente a pr

FOTGRAFO: Bueno, cuando Big Boss Plunke\ anda detrs de un candidato es com o si ya le hubieran elegido Aqu est la habitacin Creo que deberamos llamar. (Llaman a la puerta.) GROUCHO (desde dentro): Adelante. (Se abre la puerta y se vuelve a cerrar.) FOTGRAFO: Buenas tardes, Mr. Flywheel.

PERIODISTA: Mr. Flywheel, somos del Express. GROUCHO: PERIODISTA: Bueno, pues pasen y preprenme uno bien cargado. No, nos referimos al peridico. Venimos a hacerle una entrevista.

GROUCHO: Periodistas, eh? Bueno, pueden escribir que he dicho que (con un pronunciado acento francs) estoy encantado con su magavilloso pas.

Creo que sus hegmosas mujegues ameguicanas son, como se dise en su magavillosa l engua, ma- ga- vi- llo- sas! Y sus atragtivos hombges, son tan fuegtes, pego slo pi ego, dinego, dinego. Pero en su vieho pas oh ellos siempre estn pensando en el dineg o, dinego, dinego.

PERIODISTA: No, no, Mr. Flywheel. Lo que queremos saber es su opinin sobre l as elecciones de maana. (Se abre la puerta y se vuelve a cerrar.) CHICO (irrumpe nervioso): GROUCHO: Oiga, jefe!

Qu pasa, Ravelli?

CHICO: Hay un montn de gente ah fuera. Cuando trataba de entrar, un polica quiso pegarme. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Y cmo sabe que quiso pegarle? Porque me peg. Qu piensa hacer, jefe? Ahora estoy ocupado. Pero ms tarde ir a darle las gracias.

PERIODISTA: Mr. Flywheel, nuestro peridico quisiera una lista de las cosas q ue ha hecho usted en esta ciudad. CHICO: sara. Venga, no deis la tabarra a mi jefe. Podis conseguir la lista en la comi

GROUCHO: Cierra el pico, Ravelli. Periodista, me gustara decir que todo l o que soy se lo debo a mi bisabuelo, el viejo Cyrus Tecumseh Flywheel. Si an viviera, el mundo entero hablara de l. PERIODISTA: GROUCHO: PERIODISTA: Por qu, Mr. Flywheel? Porque si estuviera vivo, tendra ciento cuarenta aos. Pero Mr. Flywheel

210

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO (interrumpiendo): Por favor, perdone, seor periodista. Tengo que preguntar a mi jefe una cosa muy importante. Oiga, Mr. Flywheel, era tnico capilar lo que t ena usted en esa botella de su mesa? GROUCHO: No, era cola. CHICO: Cola? (Risotada.) No me extraa que no pueda quitarme el sombrero!

(Se abre la puerta.) CHICO: Mire, ah llega Big Boss Plunke\. Viene como loco. Flywheel, Flywheel! Espera un momento, muchacho, quiero presentarte a los periodist

PLUNKETT: GROUCHO:

as. Periodistas, ste es mi amigo y manager, Big Boss Plunke\. Hay un par de cosas que quiero decir de Plunke\. La primera, que no ha estado nu nca en la crcel. Y la segunda, que no me lo explico. PLUNKETT: Oiga, Flywheel, qu clase de campaa es sta? Ha empapelado la ciudad con carteles diciendo Flywheel est a favor de la cerveza y contra ella. GROUCHO: Por supuesto. Quiero los votos de las dos partes. PLUNKETT: Y quin ha puesto su fotografa por toda la ciudad, con el eslogan Vo te por Roosevelt debajo? CHICO (satisfecho): He sido yo, Mr. Plunke\. PLUNKETT: Que ha sido usted?

CHICO: Pues claro; es un eslogan estupendo. Es el mismo que us nuestro presiden te y gan. PERIODISTA: Siento interrumpir, Mr. Plunke\, pero tenemos que volver al per idico. Y antes nos gustara hacer una foto a Mr. Flywheel. GROUCHO: Una foto ma? No faltaba ms. Esperen que me ponga el sombrero.

PERIODISTA: Pero Mr. Flywheel, si lo lleva puesto. GROUCHO: Ya lo s, pero un candidato necesita dos sombreros. Uno para llev arlo puesto y otro para quitrselo ante las tonteras que hay que decir. FOTGRAFO: Siga sonriendo, Mr. Flywheel. Ah va! (Explosin del flash.)

Gracias! Y hasta la vista! (Se abre la puerta y se vuelve a cerrar.) PLUNKETT: Atiendan una cosa, muchachos, no he querido decirlo delante de los chicos de la prensa, pero GROUCHO: Y ahora de qu va a protestar?

PLUNKETT (acusando framente): Faltan mil dlares de los fondos de la campaa. CHICO: De acuerdo, Plunke\. Usted repone quinientos, yo repondr otros quiniento s y nos olvidamos del tema. (Llaman a la puerta.) PLUNKETT: Adelante.

211

Michael Barson Groucho y Chico, abogados PORTERO: Es la hora del debate. PLUNKETT: Vamos, chicos por esa puerta. (Se abre la puerta.) Este es un at ajo al estrado. (Se oyen sus pasos.) Recuerde, Ravelli, que me fue muy difcil con seguirle este trabajo de moderador del debate. Sabe lo que es un debate? CHICO: bate. Hombre, claro! Se lo voy a explicar. Cuando se juega al bisbol, se usa un

GROUCHO: Ah tiene usted, Plunke\. Tendr que buscar mucho para encontrar un moderador mejor que Ravelli. Y me gustara que empezara a buscar cuanto antes. PLUNKETT (molesto):

Venga! Sigamos por esta puerta. (Se abre la puerta, ruido del pblico vitoreando, b ocinas y gritos espontneos de Queremos a Flywheel, Flywheel, juez, Viva Maxwell, Quer s a Maxwell.) VOZ DE HOMBRE: Seoras y seores, el debate sobre la reforma judic ial entre el juez Herbert Maxwell y Waldorf Tecumseh Flywheel est a punto de empe zar. Les presento ahora al moderador del debate, Mr. Emmanuel Ravelli. (Aplauso.) CHICO (en tono oratorio): Vale, que todo el mundo cierre la boca, por fav or. El primer sujeto que les voy a presentar es un hombre por el que todos andan locos. Un hombre astutsimo, bueno con los pequeos y tambin con los grandes y no tie ne miedo a nada. Damas y caballeros, ese hombre soy yo! (Fuerte aplauso.) Y ahora , llamo a Georgie Maxwell. (Aplauso.) JUEZ: Seor moderador, seoras y seores. Nac en esta ciudad hace cuarenta y ocho aos . Estudi derecho aqu. Me cas aqu. Y no vacilo en decir que en todos estos cuarenta y ocho aos, hombre y muchacho, juez y hombre de leyes GROUCHO: Un momento, moderador. CHICO: GROUCHO: a casa. JUEZ: Qu quiere, jefe? Si ese sujeto va a seguir hablando todo el rato de l, yo me voy Por favor, Mr. Flywheel, usted tendr oportunidad de hacerlo luego

Seoras y caballeros, un grupo de hombres deshonestos, corruptos y prostituidos se opone a mi candidatura y me est haciendo la pascua. CHICO: Gracias, juez, lo mismo le deseo. JUEZ: CHICO: Que me desea qu? Pues eso, felices Pascuas y prspero ao nuevo!

JUEZ: Permtame continuar, por favor. (Al pblico.) Seoras y caballeros, mi oponen te mantiene ahora una postura ambigua en relacin con la Ley Seca. Pero, no es cier

to, Mr. Flywheel, que usted vot a favor de la prohibicin?

212

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Bueno, es que aquel da estaba borracho. Sin embargo, no dejen qu e eso les confunda, amigos. Lo nico que bebo es soda, aunque la soda combina bien con cualquier cosa. JUEZ: Mr. Flywheel, me permite seguir en el uso de la palabra? Amigos, mis opi niones polticas son un libro abierto. No tengo inconveniente en someterme a las p reguntas que cualquier persona de este gran auditorio desee hacerme. CHICO: Muy bien. Le har una pregunta. Qu tiene tres ruedas y mosquea?

Se rinde? Un carro de la basura roto. (Se re.) Vaya chiste!, eh, to? JUEZ (rabioso): Seor moderador, piensa usted dejarme continuar con mi discurso o no? Conciudadanos, siento que CHICO (golpea con la maza): Ya vale, Georgie. Se acab el tiempo.

JUEZ (atnito): Que se me ha acabado el tiempo? Pero cunto tiempo he hablado? CHICO: No lo s. No tengo reloj. Sintese. (Al pblico): Y ahora, el personal

va a or a mi jefe, Mr. Flywheel, ganador de este debate. Adelante, Flywheel. (Murmullo de asombro.) GROUCHO: Bueno, amigos, siento que mi discurso se haya atrasado, pero Ma xwell se empeaba en seguir hablando. (Elocuente): Conciudadanos, estoy aqu para de ciros que si maana elegs al juez Maxwell, este gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo caer en manos del pueblo Y Big Boss Plunke\ no lo consentir. Un vot o para Flywheel significa un voto a la libertad de expresin, a la libertad de pre nsa, libertad de transporte y libertad para vitorear a la roja, blanca y azul. ( Aplausos.) Mi estimado oponente est que arde. Y por qu? Porque he roto algunas promesas. Bueno, pues har otras nuevas tan buenas como las anteriores. Y a vosotras, mujeres de la audiencia, slo puedo deciros que estoy c on vosotras. Hay algo que nunca olvidar, mientras pueda recordarlo y es que las ma dres de algunos de nuestros mejores hombres eran mujeres. (Aplauso.) El juez Max well ha hablado de restablecer la franquicia. Amigos, soy lo bastante patriota p ara decir que los ojos de los francos no son ms bonitos que los de los americanos . (Aplausos.) En palabras de un inmortal poeta, de cuyo nombre no me acuerdo en este momento, quiero decir (dramtico): Titila, titila, estrellita Me pregunto dnde ests En lo alto del cielo, arribita CHICO (interrumpindole nervioso): Oiga, jefe! Se puede saber de qu habla?

GROUCHO:

Calla, Ravelli! Intento captar el voto de los nios.

JUEZ: Mr. Flywheel, puesto que se ha permitido poner en duda mi integridad, m e gustara hacerle una pregunta. No es verdad que su 213

Michael Barson Groucho y Chico, abogados organizacin ha comprado veinte mil votos para manipular a su favor las elecciones de maana? GROUCHO: Mire, Maxwell, me alegro de que haya sacado a relucir eso. Hemos comprado veinte mil votos. JUEZ: Qu?

GROUCHO: Pero no se ponga nervioso. Tengo buenas noticias para usted. JUEZ: Buenas noticias?

GROUCHO: S, compramos cinco mil ms de los que necesitamos, as que se los ve nder a precio de costo. (Sube la msica.) SPIKE: Oye, Plunke\, el juez Flywheel ya puede estar agradecido. PLUNKETT: Y que lo digas, le serv la eleccin en bandeja.

SPIKE: Tienes suerte de que tu juicio se celebre en su juzgado. PLUNKETT: Suerte? Y para qu te crees que he conseguido ponerle en esa oficin a? l juez Maxwell me hubiera echado veinte aos por esa acusacin de soborno. Pero co n Flywheel en el estrado, despacharemos el asunto en un par de horas. SPIKE: Y qu me dices del abogado que te has buscado, ese Ravelli? No me parece m uy listo. PLUNKETT: Ah, Ravelli, est muy bien. Flywheel me pidi que le contratara.

Me figuro que lo han apaado todo entre ellos. SPIKE: T crees?

PLUNKETT: Claro, no voy a pedir ni jurado. Lo dejo todo en manos del juez Flywheel. Entremos. La sala se est llenando. (Murmullo de voces, golpe de maza.) ALGUACIL: Silencio, silencio. Da comienzo la vista hasta que se levante l a sesin. Todo el mundo en pie. Su seora, el juez Flywheel. Buenos das, su seora. GROUCHO: Bah, djelo estar, alguacil. No me empiece a hacer la pelota porq ue ahora soy juez. Cuando no era juez, nunca me llamaba usted su seora.

ALGUACIL:

Pero su seora

GROUCHO: Ya vale con eso. Dnde est el taqugrafo de la sala? Quiero que escri ba una carta a mi mujer. ALGUACIL: Pero es que l no puede escribirle una carta a su esposa.

GROUCHO: Que no puede? Pues alguno podr. Mejor ser que vaya a buscar un taq ugrafo nuevo. Y mientras est en ello, busque a alguien que le sustituya tambin a us ted. Cul es el primer caso? ALGUACIL: Es el caso de Harry Hillbert, acusado de regentar una sala de juego a menos de trescientos metros de una escuela. GROUCHO: 4 Una sala de juego a trescientos metros de una escuela? Es una 21

Michael Barson Groucho y Chico, abogados vergenza. Ordene que trasladen esa escuela. No quiero que los nios tengan que anda r tanto. Alguacil, qu da es hoy? ALGUACIL: GROUCHO: ALGUACIL: GROUCHO: Jueves, su seora. Jueves ya? Entonces, ya es hora de ir a comer. Pero juez Flywheel, an no ha juzgado ningn caso. Muy bien, haga pasar a uno. Probar lo que haga falta.

ALGUACIL: El prximo caso en la agenda es el juicio a John H. Plunke\, acus ado de soborno a funcionarios. GROUCHO: PLUNKETT: Dnde est su abogado, Plunke\? Se refiere a Mr. Ravelli? An no ha llegado, seor juez. Aqu estoy, Mr. Flywheel.

CHICO (desde lejos): GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO:

Escuche, Ravelli llmeme juez! Pero qu pasa! Se ha cambiado de nombre? Ravelli, es usted el abogado del acusado? Qu va! Yo soy el abogado de este maleante de Plunke\. Oiga! Qu pretende usted diciendo que soy un maleante?

PLUNKETT: CHICO:

Vale, vale. No saba que fuera un secreto.

FISCAL DEL DISTRITO: La acusacin est preparada para proceder al juicio contra John H. Plunke\. Nuestro primer testigo es Leo Greenbury. GROUCHO: Ah, no. Greenbury no puede ser testigo en esta sala.

FISCAL DEL DISTRITO (atnito):

Por qu no, su seora?

GROUCHO: Pues porque le dijo al carnicero de mi mujer que no votara por m. El muy cobarde! FISCAL DEL DISTRITO: Nunca he odo nada tan indecoroso de labios de un juez.

GROUCHO: Vaya! Pues mire por dnde, le voy a multar con veinte pavos por de sacato al tribunal. FISCAL DEL DISTRITO: Pero su seora

GROUCHO: Est bien. Puede pagarme con un vale. Lo usar esta noche en una pa rtida de poker que tengo en mi casa. FISCAL DEL DISTRITO: Lamento decir, su seora, que considero su

comentario indigno de un juez. GROUCHO: Qu ha dicho usted?

FISCAL DEL DISTRITO: He dicho que su comentario es indigno de un juez. GROUCHO: Oiga, es la segunda vez que lo dice. Por lo tanto le impongo una multa de cien pavos. A que no me insulta otra vez. FISCAL DEL DISTRITO: Djelo.

GROUCHO (inducindole): Venga. El prximo insulto se lo dejo tan slo en cincuenta pavos. FISCAL DEL DISTRITO: Su seora, estos procedimientos no son en absoluto jurdicos . Propongo que se traslade el juicio. CHICO: Adonde quiere que se traslade?

215

Michael Barson Groucho y Chico, abogados FISCAL DEL DISTRITO: Por favor, no interrumpa, Mr. Ravelli. No s con qu derech o aparece usted en este caso. No es siquiera miembro del tribunal. CHICO: Ah, quiere librarse de m? Vale, pues le voy a poner veinte pavos de multa por desacato al tribunal. GROUCHO: Ravelli, cmo voy a poner yo multas de cien pavos si se deja usted insultar por veinte? CHICO: Cierre el pico, juez, o le pongo veinte pavos de multa.

GROUCHO:

En ese caso, yo le pongo otros veinte y estamos en paz.

Plunke\, atento al marcador; si le deja ganar le multo tambin a usted con veinte. CHICO: Ms pavos? Esto parece una granja.

FISCAL DEL DISTRITO: Su seora, no creo que la acusacin pueda lograr un juicio j usto en esta sala. Solicito un cambio de tribunal. GROUCHO: Lo siento, colega, pero no nos queda de eso. Le bastara con un bo nito auto de comparecencia? CHICO: Auto de comparecencia? Usted est loco, jefe. Querr usted decir un auto de compraventa Venga, Plunke\, suba al estrado de los testigos, le har unas preguntas . PLUNKETT: Muy bien, Mr. Ravelli. ALGUACIL: d? Jura usted decir la verdad, toda la verdad y nada ms que la verda

PLUNKETT: Lo juro. El Tribunal Supremo de Freedonia en todo su esplendor en Sopa de ganso, que util iz muchas de las jugarretas que aparecen en los juicios de los episodios 12 y 16 de Flywheel.

216

Michael Barson Groucho y Chico, abogados ALGUACIL: Cmo se llama?

PLUNKETT: John H. Plunke\. CHICO (llamando): John Plunke\, bajo juramento

PLUNKETT: John H. Plunke\. Olvida usted la H. CHICO: La hache? Vale. Le pongo su hache. Cuntos aos tiene?

PLUNKETT: Cuarenta y cinco. CHICO: Oiga, juez, me opongo. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Que se opone a la respuesta de su propio testigo? Por qu motivo? No s. Ha sido lo nico que se me ha ocurrido. Objecin aceptada. Su seora, en qu se basa para aceptar la objecin?

FISCAL DEL DISTRITO: GROUCHO:

Tampoco a m se me ocurre otra cosa que decir. Ravelli, proceda c

on su interrogatorio. CHICO: O.K., jefe. Mr. Plunke\, qu tiene trompa, anda sobre una pelota y est en e l circo? FISCAL DEL DISTRITO: Su seora. Eso es irrelevante.

CHICO: Irrelefante? Eso es! Respuesta acertada! Hay un pelotn entero de elefantes en el circo. FISCAL DEL DISTRITO: Por favor, Mr. Ravelli. Por qu no pregunta usted a Plunke \ sobre los incidentes que se mencionan en la acusacin? Por qu no le pregunta sobre el papel que jug en el episodio del hotel? CHICO: Est loco? No hay ningn hotel Episodio. Querr usted decir Hotel Ri|odio.

FISCAL DEL DISTRITO: Mr. Ravelli, quisiera recordarle que Plunke\ est acusado de haber pagado mil dlares al alcalde a cambio de la promesa de permitirle abrir un garito. Afortunadamente para la gente de esta ciudad, el alcalde no cumpli su promesa. CHICO: Lo dice en serio? Entonces demandaremos al alcalde por incumplimiento de promesa, eh, Plunke\? FISCAL DEL DISTRITO: Si su seora tiene a bien, el fiscal desea

GROUCHO: Bah, cllese y d una oportunidad a los dems. Habla usted ms que mi m ujer. Por eso no me he casado nunca. Ahora, odas ambas partes en este juicio, est oy absolutamente convencido de que en este pas hay demasiado divorcio. Cmo empieza el divorcio? CHICO: Lo s, jefe! Empieza con d

GROUCHO: Cllese, Ravelli! Amigos, les dir cmo empieza el divorcio. El marido va a Pars, la mujer a Japn y as, poco a poco, van separndose. FISCAL DEL DISTRITO: Protesto, su seora. Este no es un caso de divorcio!

JOHN PLUNKETT ESTA ACUSADO DE SOBORNO! GROUCHO: Soborno? Por qu no me informaron? Yo no cuento para nada 217

Michael Barson Groucho y Chico, abogados verdad? Ah, claro que no. Aqu no soy ms que el juez. Plunke\, le voy a dar a escoge r su sentencia: diez aos de crcel o diez de prisin. PLUNKETT: Cmo?

GROUCHO: Muy bien. Lo dejamos en veinte de trabajos forzados. PLUNKETT: Espere un momento, su seora. Me estn juzgando. El fiscal no ha pro bado que soy culpable de soborno. GROUCHO: El fiscal no tiene que probar nada. Yo s que es usted culpable.

PLUNKETT:

Y cmo sabe que soy culpable?

GROUCHO: Me est tomando el pelo, Plunke\? No se acuerda? Me soborn a m. Por e so me convert en juez. PLUNKETT: CHICO: Maldito traidor! Llevar el caso al tribunal supremo.

O.K., Plunke\, hay un tribunal precioso ah arriba.

(Murmullo en la sala.) MAXWELL (a distancia): CHICO: Por aqu, por aqu.

Jefe, ah llega el juez Maxwell.

MAXWELL: Mr. Flywheel, venimos del colegio electoral. Es absolutamente i legal que est usted sentado en ese tribunal. Acabamos de descubrir que Emmanuel R avelli vot ms de una vez. GROUCHO (alterado): CHICO: Es eso cierto, Ravelli? Vot ms de una vez?

En fin, a ver. (Pensativo.) Hummm, tal vez s. Bueno, lo hizo o no? Piense, hombre, piense!

GROUCHO (alterado): CHICO (con lentitud):

Vot una dos tres S, vot tres mil veces. (Msica de cierre)

218

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 17 20 de marzo de 1933 Reparto

Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mrs. Thorndyke Meadows, el mayordomo Periodista

(Tecleo de mquina de escribir; suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Flywheel no est. Estar fuera unos cu antos das. Est pasando el fin de semana en Long Island en casa de Mrs. Thorndyke S, s u pasante, Mr. Ravelli, tambin est con los Thorndyke (el sonido se desvanece). Adis (Vuelve a orse el telfono.) MEADOWS: Residencia de los seores Thorndyke, diga? No, Mrs.

Thorndyke no desea ser entrevistada bueno, s. Esa informacin es verdad. Anoche roba ron aqu un valiossimo cuadro. Un Rembrandt No, no hay ni rastro de l No, no soy Mr. Thorndyke. Soy el mayordomo. (Se vuelve.) Ah, buenos das Mrs. Thorndyke. MRS. THORNDYKE: Buenos das, Meadows. Era para m, esa llamada? MEADOWS: Era otro periodista. MRS. THORNDYKE: Tena noticias del cuadro robado? MEADOWS: MRS. THORNDYKE: Dios mo, ese Rembrandt era el mejor cuadro de mi coleccin. Me cost ms de cien mil dla res. MEADOWS: MRS. THORNDYKE: Y qu humillacin! Que le roben a una cuando tiene tantos invitados importantes. MEADOWS: MRS. THORNDYKE: No, parece que estn completamente desorientados. MEADOWS: Puedo sugerirle a la seora que pida a Mr. Flywheel y a su pasante Seora, tiene ya la polica alguna pista? S, seora. No, seora, eso era lo que andaba buscando.

, Mr. Ravelli, que se ocupen del caso? Son abogados y, seguramente, tienen conoc imientos sobre el funcionamiento y actuacin de la mente criminal. MRS. THORNDYKE: Esplndida sugerencia, Meadows. Me parece que voy a hablar con Mr. Flywheel. Le ha visto usted esta maana? MEADOWS: MRS. THORNDYKE: Ah, pues s. (En voz alta.) Buenos das, Mr. Flywheel Pero se puede saber qu demonios est usted buscando? GROUCHO: He perdido el caballo. Se me escabull entre las piernas, aunque tena los pies en los estribos. No me explico cmo pudo marcharse. Pero eso no me importa; lo grave es que perd el bocado que usted me prest. MRS. THORNDYKE: Bah, no se preocupe. Le dar otro bocado. GROUCHO: Bien, entonces le deber dos mordiscos. S, se fue a montar a caballo. Mire, creo que ahora llega.

MRS. THORNDYKE: Mr. Flywheel, espero que no se sienta mal por el desgraciado inc idente de anoche. GROUCHO: erzo. Se refiere usted a la cena que nos sirvi? No era peor que el almu

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MRS. THORNDYKE: No; me refiero al cuadro robado. GROUCHO: Robaron un cuadro? No he abierto un peridico desde hace tres sema nas. No se equivocar usted de casa? Dnde est Ravelli, mi pasante? CHICO (entrando): GROUCHO: Hola, jefe, ya estoy aqu! Ravelli, por qu no me inform que haban robado un cuadro?

Para qu se cree que le pago? CHICO: GROUCHO: Pero jefe, no lo saba. Debera haberme preguntado. Yo tampoco lo saba.

CHICO: Bueno, lo siento. Groucho defiende el honor de Margaret Dumont (Mrs. Ri\enhouse) en esta escena de El conflicto de los Marx (1930). El episodio 17 se apropia del argumento de la

pelcula sobre el cuadro robado as como de la localizacin en Long Island. GROUCHO: Con que lo siente eh? Mire, es usted un asqueroso canalla. Se lo repito, s seor, un asqueroso canalla. Si yo fuera un hombre, iba usted a sentir q ue ya sabe que puedo arreglrmelas sin usted. Me las arregl sin su padre, no es as? S, y sin su abuelo, y sin su to. S, Mrs. Thorndyke, tambin sin su to. Y sin el mo tambin. MEADOWS (a un lado): MRS. THORNDYKE: Qu sucede, Meadows? MEADOWS: MRS. THORNDYKE: La polica? Hgales pasar. MEADOWS (retrocediendo): Muy bien, seora. GROUCHO: Ah, juega usted a eso, Mrs. Thorndyke! No conseguir 221 La polica est aqu. Perdone, seora.

Michael Barson Groucho y Chico, abogados encerrarme. MRS. THORNDYKE: Pero Mr. Flywheel GROUCHO: No importa, su abogado tendr noticias mas. Ravelli, coja una cart a. Voy a ensearle a esta dama una o tres cosas. Ravelli, escriba al dictado. CHICO: Lo estoy escribiendo, jefe. GROUCHO: Lame lo que ha No importa. Escriba esto: Honorable Charles D. Limp embrisen, c/o Limpembrasen, Limpembrosen, Limpembrusen y McCormick, punto y coma. CHICO: GROUCHO: CHICO: Cmo se escribe punto y coma? Ponga una coma. Hummmm. Querida Elsie: No, quite Elsie. Ah, quiere que tache a Elsie?

GROUCHO: Bueno, si le divierte, por m puede hacerlo. Sin embargo, le conv iene llevarse bien con Elsie. Empiece as, Ravelli: Honorable Charles D. Limpembris en, c/o Limpembrasen, Limpembrosen, Limpembrusen y McCormick. Seores, interrogacin . Con referencia a la suya del cinco del cte. a mano y en respuesta, deseo sealar que los gastos judiciales del ao, i.e., no han rebasado el ao fiscal parntesis este procedimiento es problemtico. Comillas, se cierran comillas y se abren comil

las. Deseando que al recibo de sta se encuentre usted, le ruego permanezca CHICO: Dnde desea que se encuentre?

GROUCHO: Bah, djele que se preocupe por eso. Maldita sea, Ravelli, no sea insolente miserable. Deseando que se encuentre usted, le ruego permanezca como el veinte de marzo. Cordialmente, respetuosamente, saludos. Eso es todo, Ravelli. B ueno, Mrs. Thorndyke, esto le ensear que no me apeo del burro. Ahora, Ravelli, lame lo que tiene. CHICO (leyendo): Honorable Charles D. Limpembrisen, c/o Limpembrasen, Lim pembrosen y McCormick GROUCHO: Se ha dejado un Limpembrusen. Pensaba que me poda colar uno, eh? Muy bien, djelo y ponga en su lugar un limpiaparabrisas. No, que sean tres limpiaparabrisas y un Limpembrusen. Siga leyendo. CHICO: Querida Elsie, tachn

GROUCHO: Eso no vale, Ravelli. Eso no vale para nada. Tal como lo ha esc rito, ha puesto MacCormick tachando a Elsie. Pngalo al revs y que Elsie tache a Mc Cormick. Ms vale que le d tambin la vuelta a McCormick, Ravelli. Y mire a ver qu pue de hacer por m. CHICO: GROUCHO: Vale. Sigo leyendo un poco ms. Seores, interrogacin Venga, contine.

CHICO: Despus de esto, jefe, dijo usted muchas cosas que no me parecieron impor tantes y no las puse.

222

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Con que las omiti, eh? Simplemente las omiti, no? Omiti el cuerpo de la carta, sencillamente. No le voy a preguntar el porqu, Ravelli. Omiti el cuerpo de la carta. Pues bien, envela as y dgales que el cuerpo saldr inmediatamente despus . Seguido de cerca por el suyo. CHICO: GROUCHO: Oiga, jefe, pongo el cuerpo entre parntesis? No, nunca llegara all entre parntesis. Pngalo en una caja.

Pngalo en una caja y escriba frgil. CHICO: Que escriba qu?

GROUCHO: Que escriba frgil. F, R, A, G. Bsquelo en el diccionario, Ravelli. Busque frgil. CHICO: Vamos a ver. Ah comillas, se cierran comillas, se abren comillas.

GROUCHO: Eso son tres comillas. CHICO: Vale, aado otra comidilla y organizo un banquete.

GROUCHO: Maravilloso, Ravelli. Va a quedar una carta primorosa. Quiero q ue haga dos copias con papel carbn y tire el original. Y cuando termine, tire tam bin las copias de papel carbn. Enve slo un sello, por avin. Eso es todo. MRS. THORNDYKE (acercndose): GROUCHO: Mr. Flywheel

Y ahora qu pasa, Mrs. Thorndyke?

MRS. THORNDYKE: Siento que se haya disgustado tanto. Me figuro que el robo del c uadro ha puesto nervioso a todo el mundo en la casa. CHICO: Un cuadro robado? Oiga, seora, no se preocupe, todo marchar sobre ruedas. Deje usted el caso en nuestras manos durante veinticuatro horas, y despus ya cons ultaremos con alguien ms. GROUCHO: Seora, si esto le parece ahora un misterio, espere a verlo maana. Se acuerda de la desaparicin de Charley Ross? Nosotros trabajamos en el caso dura nte veinticuatro horas y no le pudieron encontrar nunca. CHICO: Ya lo creo. Ya nosotros tardaron cinco aos en encontrarnos.

(Sube la msica.) (Suena el timbre de la puerta.) MRS. THORNDYKE: Meadows, atienda la puerta. MEADOWS: S, Mrs. Thorndyke.

(Se dirige a la puerta y la abre.) PERIODISTA: MEADOWS: Est Mrs. Thorndyke? A quin anuncio?

PERIODISTA: Soy un periodista del Morning Dispatch. Me gustara hablar del ro bo con Mrs. Thorndyke. MRS. THORNDYKE: Hablar con el seor, Meadows. Seor periodista, puede decir en su peridico que confo qu e me devolvern el cuadro y se 223

Michael Barson Groucho y Chico, abogados resolver el misterio. PERIODISTA: MRS. THORNDYKE: No, pero el eminente criminalista Waldorf T. Flywheel, uno de mis invitados, se Ha encontrado la polica alguna pista?

ha ofrecido muy amablemente a colaborar en la investigacin. PERIODISTA: MRS. THORNDYKE: Oh, no. Se ha hecho cargo del caso y est totalmente enfrascado en l. No me gustara molestarle. PERIODISTA: MRS. THORNDYKE: En fin, l no me ha dicho nada sobre el procedimiento a seguir, pero s de buena fue nte que ha encargado hacer una copia exacta del cuadro robado. Dice que le ser til para la investigacin. GROUCHO (a cierta distancia): MRS. THORNDYKE: Mr. Flywheel me llama. Si hay ms noticias, telefonear a su peridico. PERIODISTA: Gracias. Adis. Mrs. Thorndyke, Mrs. Thorndyke! Slo quera saber qu piensa hacer para encontrar el cuadro. Puedo hablar con Mr. Flywheel?

(Se cierra la puerta.) GROUCHO (cerca): Oiga, Mrs. Thorndyke. MRS. THORNDYKE: Aqu estoy, Mr. Flywheel. Ha encontrado ya alguna pista de los lad rones del cuadro? GROUCHO: No tiene de qu preocuparse, seora. No llevo en este caso ni cinco minutos y ya me han robado el reloj. No iba y ahora se me ha ido. Espere un momento! La funda del reloj tambin me ha desaparecido. Bueno, an tengo el bolsillo. Aunque slo me queda el forro, porque el abrigo es del Prncipe de Gales. MEADOWS (acercndose): MRS. THORNDYKE: S, Meadows? MEADOWS: Mr. Flywheel. Aqu tiene la copia del cuadro robado, el duplicado que me encarg Perdone, Mrs. Thorndyke.

GROUCHO: S, Mrs. Thorndyke, la copia puede ayudarme a resolver el misteri o. Echemos un vistazo a ese cuadro. MEADOWS: Aqu tiene, seor. Hummm. Hummm. Aqu pone algo: Rembrandt. Ya

GROUCHO (b examina):

tenemos al ladrn: Rembrandt. MRS. THORNDYKE:

Pero Mr. Flywheel! Rembrandt est muerto! GROUCHO: Qu? Que Rembrandt est muerto? Entonces es asesinato.

Ahora ya tenemos algo. Ravelli, Ravelli! CHICO: GROUCHO: Qu quiere, jefe? Venga aqu, Ravelli! No encuentra usted algo extrao en este cuadro?

CHICO: Y que lo diga. (Se monda de risa.) GROUCHO: Vamos, vamos! Tampoco es para tanto. Es que no ha visto 224

Michael Barson Groucho y Chico, abogados nunca un rbol como el del cuadro? CHICO: Eso no es un rbol. Son espinacas.

GROUCHO: No pueden ser espinacas. No tiene espinas. CHICO: Bueno, podan ser espinacas; mire todos esos espinos alrededor. No, jefe, tiene usted razn, eso es un diente de len. GROUCHO: CHICO: Diente de len? Dnde ha visto un diente de len as? En la boca que tengo!

GROUCHO: Pues a ver si se muerde la lengua. Este es el cuadro de un zurdo. Mire la firma. CHICO: Tiene razn. Est a la derecha.

GROUCHO: O es un cuadro de un zurdo o es una cena vegetariana. Ahora, pa ra resolver el misterio, todo lo que hay que hacer es encontrar al zurdo que lo pint. En un caso de estos, lo primero es encontrar un mvil. Pero, cul pudo ser el mvi l de los tipos que birlaron el Rembrandt? CHICO: Lo tengo, jefe. El robo!

(Sube la msica.) CHICO: GROUCHO: Jefe, jefe! Qu pasa, Ravelli?

CHICO: Mrs. Thorndyke ofrece una recompensa de cinco mil dlares a quien encuent re ese cuadro. GROUCHO: Y qu?

CHICO: Tengo una idea de cmo podramos encontrarlo. Desde luego, en un caso as de misterioso hay que actuar como Sherlock Holmes. Tenemos que conseguir lo que ell os llaman pistas. Hay que darle vueltas al asunto: primero, te preguntas: qu es lo que tienes? Y la respuesta llega inmediatamente: han robado algo. Despus te vuel

ves a preguntar: qu han robado? Y la respuesta llega enseguida: un cuadro. GROUCHO: Oiga, qu es usted, un ventrlocuo?

CHICO: Ahora, pregntese usted: quin rob el cuadro? Y la respuesta es: alguien de e sta casa. Hasta aqu voy bien, eh, jefe? GROUCHO: rato. Hombre, es difcil equivocarse si sigue usted contestndose todo el

CHICO: Ahora coja las pistas y pngalas juntas. Y qu tenemos?: un cuadro robado. Dnd e lo han robado?: en esta casa. Quin lo ha robado?: alguien de esta casa. Y ahora, para encontrar el cuadro, hay que preguntar uno por uno a la gente de esta casa si ellos lo han robado. A esto se le llama cerebro, no, jefe? GROUCHO: Sabe una cosa? Le podra alquilar de seuelo para cazadores de patos . Dice que va a preguntar uno por uno a la gente de la casa si ellos lo han roba do, no? Imagnese que nadie en la casa ha robado el 225

Michael Barson Groucho y Chico, abogados cuadro. CHICO: Pues entonces iremos a la casa de al lado. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: . GROUCHO: Muy bien, imagnese que no hay casa de al lado. En ese caso, est claro que tendramos que construir una. As se habla! Qu tipo de casa cree usted que deberamos levantar? Hombre, yo creo que tendramos que construir algo agradable, pequeo y cmodo A m me parece lo mismo. No quiero una casa muy sofisticada.

nicamente una casita pequea que pueda llamar mi hogar, un lugar al que poder llama r para decirle a mi mujer que no ir a cenar esta noche. CHICO: Mire, jefe, he dibujado unos planos en la mesa. Le parece que podramos co nstruir por aqu? GROUCHO: No, creo que, si pudiera, me gustara algo por all. No me gusta qu e los menores tengan que cruzar la va para ir al reformatorio. La verdad es que n o me gustan nada los menores. CHICO: De acuerdo, la haremos all. Y crame que es un sitio de lo ms cmodo. Comodsim o. Mire, no tiene ms que abrir la puerta, dar un paso y ya est. GROUCHO: CHICO: Fuera. GROUCHO: Bien, suponga que deseo volver a entrar. CHICO: Pero a usted no le tocaba salir. Y ya est? Dnde est?

GROUCHO: De acuerdo, esperar mi turno. Ahora, lo que hay que hacer es enc ontrar la pintura. CHICO: Aqu es donde entra en accin mi cerebro de detective. Hay que darse prisa en construir la casa porque me parece que la pintura est dentro. GROUCHO: Tal vez sea yo. Puede que no est durmiendo lo suficiente ltimamen te. Djeme echar un vistazo a esos planos. Oiga, tal vez la pintura est aqu abajo, e n la bodega. CHICO: Eso no es la bodega. Es el tejado. GROUCHO: El tejado ah abajo?

CHICO: Claro, ponemos el tejado en la planta baja y as cuando llueva no se moja r la chimenea. Ahora qu le parece? Est preparado para firmar el contrato? GROUCHO: Bueno, es un poco repentino. Me gustara discutirlo primero con m i marido. Puede volver esta noche? CHICO: Est usted casado? No me ha visto preparando la canastilla? Tengo una hija tan gran

GROUCHO: de como usted. CHICO:

Pues consgame una.

226

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Qu hay de la pintura, Ravelli?

CHICO: Ah, ahora nos encargaremos de eso. Yo creo que la cocina tendra que ser blanca, el comedor verde GROUCHO: No, no, la pintura. La pintura. CHICO: Pues eso es lo que estoy diciendo, la pintura. La cocina tendra que ser blanca, el comedor GROUCHO: No, no estoy hablando de la cocina. Me refiero a la pintura. La que robaron. No se acuerda que haban robado un cuadro? Una valiosa pintura al leo? N o lo recuerda? CHICO: No, soy forastero. GROUCHO: Y quin se cree usted que soy yo? Uno de los primeros colonos? No re cuerda que Mrs. Thorndyke ha perdido un valioso leo de Rembrandt valorado en cien mil dlares? No se acuerda de eso? CHICO: No, pero yo a usted le he visto antes en algn lado.

GROUCHO: tra vez.

Bien, no s dnde fue, pero tenga la seguridad de que no volver all o

CHICO: Oiga, jefe, se me ha encendido la bombilla. Sabe lo que pas con esa pintu ra? No la robaron. GROUCHO: No?

CHICO: Esa pintura desapareci. Y sabe qu la hizo desaparecer? La polilla. La poli lla se la comi. Polillas zurdas. Esa es mi solucin. GROUCHO: En fin, me gustara que tuviera razn. Dice que las polillas zurdas se comieron el cuadro, eh? Sabe una cosa? Le regalara un paracadas si supiera con c erteza que no se le iba a abrir. CHICO: Tengo un par de abridores. GROUCHO: Bueno, salgamos de aqu. Esta noche me he metido en un buen embro llo. Aunque ya lo hemos solucionado. Usted lo solucion. Vamos a cobrar la recompe nsa. Las polillas se comieron el cuadro. No s cmo se me pas por alto. CHICO: GROUCHO: CHICO: Jefe, hemos tenido un buen da de trabajo. Se encuentra cansado? Tal vez debiera tumbarse un par de aos. Ni hablar, aguantar. Oh, Mr. Flywheel, Mr.

MRS. THORNDYKE (a cierta distancia; muy agitada): Flywheel!

CHICO: Oiga, es Mrs. Thorndyke. Vamos a pedirle la recompensa. MRS. THORNDYKE: Seores, ha sucedido algo sorprendente. CHICO: Eso no nos importa. Acabamos de descubrir lo que pas con la pintura: la polilla se comi su pintura; as que ya puede darnos los cinco mil dlares de recompen sa. MRS. THORNDYKE: Darles los cinco mil de recompensa! Pero si encontramos la pintura debajo de su c ama, Mr. Ravelli. Odio tener que decirlo, pero 227

Michael Barson Groucho y Chico, abogados sospecho que usted rob el Rembrandt. CHICO: Muy bien, en ese caso me conformo con tres mil dlares de recompensa.

(Sube la msica.) COLOFON

CHICO:

Seoras y caballeros. Seoras y caballeros.

GROUCHO: Chico, lo has dicho dos veces. CHICO: Es que la primera vez no estaba escuchando. GROUCHO: Chico, tienes el cerebro de un nio de cuatro aos. Y me juego algo a que incluso a un nio de esa edad le gustara quitrselo de encima. Oye, qu te pasa e n el ojo? Parece como si tuvieras un cardenal. CHICO: Ah, eso es por comer demasiado. GROUCHO: CHICO: Un ojo morado por comer demasiado? Claro, fui a un restaurante y com ms de lo que poda pagar.

(Susurrando.) Oye, Groucho, mejor ser que salgas por la puerta de atrs. Ese taxist a est an esperando el dlar y medio que no le quisiste pagar. GROUCHO: Pero era un taxista? (Se re.) Pues s que le he gastado una buena! Y o no quera un taxi. Simplemente quera que alguien me trajera en coche. Estaba haci endo autostop. Podra haber venido andando, pero quera cuidarme. CHICO: Oye, pero un taxi no se cuida solo. Hay que cuidarlo con Essolube, ese a ceite de motor hidrorrefinado. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: solina. No me digas? Y t, cmo lo sabes? El mecnico de mi garaje siempre dice ezo. No digaz ezo. Querrs decir Esso, ms potente que cualquier otra ga Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras.

LOS DOS (cantando): (Sintona musical.)

228

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL

Episodio n. 18 27 de marzo de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Coronel Thistledown Charlatanes de Feria Madame Zodiac Zodiac Spindello Fenmeno Hombre Seora Voces de la multitud

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel

Dgame. Oh, Alfred. Te he dicho que no me llames a la oficina No, Alfred. A Mr. Fly wheel no le gusta que me llamen hombres a la oficina Adis. (Se abre la puerta.) GROUCHO: MISS DIMPLE: Miss Dimple, quin llamaba por telfono? Ejemm bueno ejemm, no era nadie, Mr. Flywheel.

GROUCHO: Vamos, vamos, Miss Dimple. Si quiere tomarme el pelo tendr que m adrugar mucho, pero no le servir de nada porque, de todos modos, yo no estar despi erto. Miss Dimple, es usted la que ronca? MISS DIMPLE: No, no soy yo. No quera decirle nada, pero su pasante, Mr.

Ravelli, est durmiendo debajo del escritorio. GROUCHO: Ravelli, levntese del suelo. Se va a enfriar durmiendo ah, tapado slo con ese finsimo escritorio. CHICO: GROUCHO: O.K., jefe. cheme otro escritorio por encima. No tenemos otro escritorio a mano, pero si se levanta le envolv

er el cuello con esta silla. Oiga, por qu no vino ayer a trabajar? CHICO: Es que mi abuela se muri, jefe, y yo tuve que ir al bisbol.

GROUCHO: Al bisbol? Pero si la temporada de bisbol no empieza hasta dentro de tres semanas. CHICO: GROUCHO: Y qu?, yo puedo esperar. As que puede esperar, eh?; as que el seor puede esperar.

Ravelli, si tuviera un caballo le azotara con la fusta. CHICO: Hombre, jefe, no se ponga as. Le voy a traer una estupenda manzana roja, pero tiene que darme la mitad. GROUCHO: Si ya se ha comido usted media. CHICO: S, pero era su mitad.

(Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante. (Se abre la puerta.) CORONEL: GROUCHO: rece una rata? CORONEL: GROUCHO: CORONEL: Mr. Flywheel, he venido a verle por un asunto bastante resbaladizo. GROUCHO: Bien, puede usted patinar con Miss Dimple. Yo tengo cosas ms imp ortantes que hacer. Ravelli, dnde est mi rompecabezas? CORONEL: Un momento, Mr. Flywheel. He venido por asuntos legales. Soy Michael Barson Groucho y Chico, abogados el coronel Oliver S. Thistledown. CHICO: GROUCHO: CORONEL: Oiga, jefe, qu es un coronel? Est claro, Ravelli. Un coro en el que solamente canta l. Mr. Flywheel, no vamos a andar con rodeos Buenos das. Me llamo Thistledown. Anda! Su cara me resulta familiar. Le han dicho alguna vez que pa Quiero contratar un abogado. Dnde est Mr. Flywheel? Y qu importa dnde est yo? Cunto saco yo de esto?

GROUCHO (inducindole): Ah, s, adelante. Y tonto el ltimo que llegue, tonto. CORONEL: Por favor, Mr. Flywheel! Soy el propietario del famoso emporio T histledown de anormalidades humanas, que ahora se exhibe en el gran parque de at

racciones de Coney Island. Hablando claro, seor, dirijo un espectculo de fenmenos d e feria. GROUCHO: Lo siento, coronel, pero no podemos unirnos a su espectculo de f enmenos. Somos abogados. CORONEL: Ya lo s, seor, y por eso he venido. Mire, la semana pasada un adv enedizo que se hace llamar Cyrus Braxley inaugur un espectculo de fenmenos de feria justo en frente del mo. Hasta ese momento mi gran espectculo era el nico de su cla se en Coney Island. Pero ahora ahora la historia ser diferente. GROUCHO: Por qu no se cie a la historia? Es bastante aburrida, pero me gust ara saber cmo acaba. CORONEL: Bien Ese Braxley no slo me ha robado mis clientes sino que tambin se ha atrevido a desacreditar mi buen nombre. CHICO: Pues el nombre tampoco es tan bueno. CORONEL: Continuando con mi historia. Braxley ha dicho cosas de m que no puedo repetir en pblico. Tengo la intencin de demandarle por difamacin. Ayer mismo se atrevi a llamarme cochino ratero. GROUCHO: As que le llam cochino ratero, eh? Eso lo aclara todo.

Coronel, nos encargaremos de su caso. Miss Dimple, anote el telfono de este cochi no ratero. CORONEL: Seor, esas palabras manchan mi reputacin.

GROUCHO: Con que s, eh? Entonces me lavo las manos de este caso. Miss Dimp le, devulvale el nmero de telfono. (Rezongando.) El cochino ratero! CORONEL: Seor, le agradecera que no me insultara.

GROUCHO: No hay de qu, coronel. Saba que acabaramos ponindonos de acuerdo. Y ahora, qu piensa hacer, adems de patinar con Miss Dimple? CORONEL: En fin, seor, ese Braxley ha usado malas artes para robarme el n egocio. Ha intentado que mis empleados rescindan sus contratos y me ha calumniad o. Mr. Flywheel, creo que usted, en su calidad de abogado, est en posicin de ayuda rme. GROUCHO: Si se da la vuelta, coronel, creo que estar en posicin de sacarle de la oficina de una patada en el culo. CORONEL (enfadado): Qu? En fin, he dicho lo que tena que decir sobre 231

Michael Barson Groucho y Chico, abogados este caso. Si les interesa, les espero en Coney Island esta tarde.

(Volvindose.) Buenos das! (Portazo.) GROUCHO: Ravelli, coja mi libro de leyes. Nos vamos a Coney Island. CHICO: O.K., jefe, usted coja el libro de leyes y yo coger el metro.

GROUCHO: Necesitaremos dinero. Corra al banco y saque esos diez dlares qu e le mand ingresar. CHICO: No tuve tiempo de ir al banco, jefe, as que met el dinero en la media de mi mujer. Aqu est. GROUCHO: CHICO: Espere un momento. Yo le di diez dlares y aqu slo hay cuatro. Jefe, me olvid decirle que la media tena una carrera.

(Sube la msica.) (Ruido de organillo, voces y jolgorio. Se desvanece.) CHICO: dad, jefe? Oiga, me gusta este Coney! Qu divertido, ver

GROUCHO: Vamos, Ravelli, vamos. Tenemos que encontrar al coronel Thistle down y su coleccin de fenmenos. PRIMER CHARLATAN (entra su voz en escena): Bajo esta carpa, amigos,

Madame Zodiac, la quiromntica ms grande del mundo! Lee en su mano el pasado, el pr esente y el futuro. Y slo cuesta un cuarto de dlar, amigos! CHICO: Vamos a entrar, jefe. Quiero que me lea la mano. GROUCHO: Mrese las manos. No le da vergenza ensearle a Madame Zodiac esas ma nos tan sucias? CHICO: No me las ver. Me pondr los guantes. Sintense, caballeros. Por veinticinco centavos les mirar

ZODIAC (acercndose): la palma. GROUCHO: CHICO: ZODIAC: No, esa mano no. La otra. GROUCHO:

Slo tengo uno, as que mreme las anginas. Aqu tiene mi mano, seora. Lamela en alto.

Si quiere su otra mano, seora, la encontrar en su bolsillo. Ah, veo una hermosa mujer en su mano.

ZODIAC (en tono mstico): CHICO: ZODIAC: Silencio. Veo una hermosa mujer. GROUCHO: ZODIAC: Dnde? Yo no veo nada.

Eche otro vistazo y mire a ver si tiene una amiga para m.

Oh, es tan dulce, tan joven, tan encantadora GROUCHO: a. ZODIAC: Caballeros, en su palma veo toda su vida: el pasado, el presente y el futuro. Qui eren preguntar algo? CHICO: S; me gustara saber una cosa. Si para hacerle un abrigo de piel a un elef antito se necesitan ciento ochenta ardillas listadas, cunto le 232 Si es as, mire si tiene una amiga para Ravelli. Me quedo con ell

Michael Barson Groucho y Chico, abogados costar a una cucaracha con una pata de palo trepar a un trozo de jabn de cocina? GROUCHO (indignado): Un momento, Ravelli! Esta mujer es una

quiromntica y no tiene tiempo para sus solemnes bobadas. Le har una pregunta que h e estado deseando hacerle desde que entr. Madame Zodiac, ha comido usted cebolla? ZODIAC: Qu? Fuera de aqu! Largo de aqu, los dos! Insolentes, sinvergenzas. Fuera! (De nuevo se escucha el organillo; se oyen disparos.) CHICO: arando! Haga algo! Soy muy joven para morir. Jefe, me est disp

GROUCHO: Tonteras, Ravelli; tiene la edad ideal. Desgraciadamente, nadie le est disparando; es la caseta de tiro de al lado. (Unos cuantos disparos; despus, la voz del SEGUNDO CHARLATAN; desaparece el ruido de disparos.) SEGUNDO CHARLATAN: Suban, caballeros. Diez disparos por diez centavos. Aqu tienen, seores. Den en la diana y ganen un puro. CHICO: GROUCHO: Espere un momento, jefe. Quiero un puro. Dme esa escopeta, seor. Coja dos escopetas, Ravelli, y saque otro puro para m.

SEGUNDO CHARLATAN: Aqu tiene, colega. Apunte al blanco. CHICO: Blanco? Yo lo veo todo negro.

SEGUNDO CHARLATAN:

Preste atencin, seor. Le ensear cmo hacerlo. (Se oye un disparo seguido del sonido de una campanilla.) Ve? he dado en el blanco. Ahora intntelo usted. CHICO: GROUCHO: ? Est tirado. Jefe, mire qu puntera tengo. Mire cmo suena la campana. Ravelli, por qu no intenta dar al blanco, en vez de dar la paliza

(Disparo, rompe un cristal.) CHICO: Anda! A qu le he dado?

GROUCHO: Al cristal de una ventana en la casa que tiene detrs. Lo est haci endo muy bien. Un momento. No dispare. CHICO: Por qu no?

GROUCHO: Espere que me ponga delante de usted. Cuando tira, es donde ms s eguro est uno. Ahora, siga disparando. CHICO: GROUCHO: CHICO: Vale, pero mreme. (Serie de disparos.) Anda! Soy bueno, eh, jefe? Qu quiere decir? An no le ha dado a nada. Hombre, es que no estaba apuntando a ningn lado. Bueno, apunte a esos gallos, tal vez le d a ese pajarraco y gane

GROUCHO: un premio. CHICO:

O.K., jefe. Ya sabe que ms vale pjaro en mano que ciento volando.

Vale, voy a intentar darle a esos gallos, como dice usted. GROUCHO: Gracias por intentar agradarme, Ravelli.

233

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Ah voy, jefe! (Disparo.) Gallo. (Disparo.) Gallo. (Disparo.) Gallo.

(Disparo.) GROUCHO: Corra, Ravelli, corra. Ha dado a los tres gallos. CHICO: Est bien. Pero, por qu tengo que correr?

GROUCHO: Porque ha dado a los tres gallos y al propietario. CHICO: No saba que era el propietario.

GROUCHO: En fin, no le culpo por haberse confundido. Lleva pantalones de pata de

gallo. CHICO: Oiga, usted est mal de la cabeza. Los gallos no llevan pantalones.

(Sonido de noria y ruidos diversos; se apagan paulatinamente.) GROUCHO: Deprisa , Ravelli. Me parece que estamos cerca del espectculo de fenmenos del coronel. TERCER CHARLATAN (a cierta distancia): al gran espectculo CHICO: Mire, jefe! Ah est el coronel, encima de esa pequea plataforma. Damas y caballeros, pasen por aqu

Qu cree usted que est haciendo? GROUCHO: Est de enanos hasta las rodillas.

CORONEL: Caballeros, bienvenidos a mi emporio Ven ustedes cmo ese sinvergen za de Braxley me est arruinando el negocio? Miren cmo va la gente a su espectculo. GROUCHO: No se preocupe, coronel. Lo arreglaremos. Mientras tanto, vamos a echar un vistazo a sus fenmenos. CORONEL: Por aqu, Mr. Flywheel. Entre a esta tienda. Es un placer present arle mi coleccin de anormales. Este es Bravura, el nico tragasables vivo. GROUCHO: Este hombre es un tragasables? Le est tomando el pelo, coronel. L e acabo de ver tragarse una navaja. CHICO: CORONEL: Puede que est a rgimen. Y aqu tenemos a Spindello, el hombre ms flaco del mundo.

Mire qu costillas. GROUCHO: Cree que le convencer para que venga a mi casa el lunes que viene ? Tengo que dar una cena a base de costillas con chucrut y slo tengo el chucrut. SPINDELLO (acercndose): CORONEL: SPINDELLO: Coronel Thistledown.

Qu hay, Spindello? Abandonamos su espectculo. Lleva semanas sin pagarnos. Y

adems, Braxley nos ofrece ms dinero por trabajar ah enfrente; nos unimos a l. CORONEL: No podis abandonarme, Spindello.

SPINDELLO: Pues s, nos vamos todos. El hombre- toro; Bravura, el tragasables; A lmira, la mujer- foca; los liliputienses y todos los dems. Venga, vosotros, vamonos con Braxley.

234

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados FENMENOS: GROUCHO: ar mi casa. Muy bien. De acuerdo. Estamos contigo. Como una familia unida y feliz, Ravelli! Me pongo malo al record

CHICO: Bah, jefe. Usted no est malo en casa. Se pone malo aqu. (Carcajada.) Es b roma, jefe. CORONEL (desesperado): Flywheel! Detngales! GROUCHO: Ravelli, manos a la obra. Tenemos que detenerles. Usted agarre al hombre- toro. Yo me encargo del liliputiense. (Se oye forcejear.) Socorro, Ravelli! Este liliputiense me estrangula! CHICO: GROUCHO: Que le estrangula el liliputiense? Me est estrangulando las rodillas. Me quiere estrangular de risa, jefe? Se marchan! Me abandonan! Detngales, Mr.

CHICO (carcajada): CORONEL:

Esto es terrible! Espantoso! Qu voy a hacer?

(Se oye forcejear y ruidos fuertes.) GROUCHO: Ravelli, salga de detrs de la gorda y luche como un hombre.

CHICO: No puedo moverme, jefe, la tengo encima. SPINDELLO: FENMENOS: a no pagarnos. CORONEL: dido. CHICO: Vamos. Vmonos todos. Dejadles solos. Vamonos con Braxley. Venga. Vamos con Braxley. (Volvindose.) Esto ensear a Thistledown Caballeros, mis fenmenos me han abandonado. Estoy arruinado, hun Usted cree que est hundido? Pues mire como me ha dejado a m la gorda.

GROUCHO: Venga, Ravelli, vamos. A lo hecho, pecho. CHICO: Pues a eso voy, jefe. Me ha hundido el pecho. (Sube la msica.) CORONEL: Pero Mr. Ravelli se puede saber qu est haciendo ah fuera, frente a mi tienda, con esa mesita? CHICO: Mire, coronel, no se apure. Los fenmenos se le han escapado, pero an nos tiene a m y a Flywheel. CORONEL: Est bien, qu piensan ustedes hacer?

CHICO: Acabo de aprender un juego nuevo. Nos haremos ricos.

CORONEL:

Un juego nuevo? De qu se trata?

CHICO: El juego se llama: confe usted y ver. El cliente pone el dinero y yo la con fianza en podrmelo llevar. CORONEL: Y cmo se juega?

CHICO: Mire, le voy a ensear. Aqu tengo tres cscaras de nuez. (Sonido de cscaras s obre la mesa.) Y aqu esta bolita. Pongo la bolita debajo de la cscara. Muevo las cs caras as, de un lado para otro. La mano va ms rpida que la vista. Y ahora, qu se apue sta a que no adivina debajo de qu cscara est la bolita?

235

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CORONEL: Est debajo de la de en medio.

CHICO (Se re): Se equivoca. Est debajo de esta otra. A que me sale bien? CORONEL: Maravilloso, maravilloso!

CHICO: Ahora no tiene ms que esperar, coronel. Vamos a arrasar. Vuelva dentro d e un rato para que vea lo que le he conseguido. CORONEL: De acuerdo, que tenga suerte. Hasta luego. CHICO (gritando): Alguien quiere apostar? Desean hacer una apuesta?

Quin quiere jugar al confe usted y ver? Quiere alguien que le arregle las cuentas? Qu e usted, incauto? HOMBRE: Eh? Qu tiene usted ah? CHICO: Quiere jugar conmigo? Le ensear que la mano es ms rpida que la vista. Ve esta bolita? Qu se apuesta a que no sabe decirme debajo de qu cscara la he puesto? HOMBRE: Vale. Acepto la apuesta. Me apuesto un dlar. CHICO: Vale, to. Mira con atencin. Te probar que la mano es ms rpida que la vista. (Ruido de las cscaras al moverse.) Y ahora, dnde dices que est? HOMBRE: Est debajo de la de la izquierda. CHICO: Espera un momento que mire. (Ligera pausa, luego quejumbrosamente):

Le digo una cosa? Le doy otra oportunidad. HOMBRE: No quiero otra oportunidad. He visto que estaba debajo de la de la izquierda. CHICO: Oiga, eso no vale. Ha mirado. HOMBRE: Vamos. Dme mi dlar. CHICO: Vale, vale. HOMBRE (volvindose): Gracias. Hasta la vista.

CHICO: Es curioso. No ha funcionado. Bueno, a ver la prxima vez. Alguien quiere apostar? Hay alguien que quiera perder en el confe usted y ver? Qu me dice, seora? Le sear cmo la mano es ms rpida que la vista. SEORA: Qu tiene usted ah? CHICO: Usted no se preocupe. Yo no corro riesgos. Se lo explicar cuando haya ac abado. Empujo esta bolita debajo de la cscara. Muevo las cscaras rpidamente. (Ruido de cscaras movindose.) Ya sabe usted que la mano es ms rpida que la vista. Ahora, s eora, le dir qu cscara tiene que elegir. Usted dice que la bola est en la del medio, n o? SEORA: Pero si no est en la del medio. Est en la de la derecha. CHICO: SEORA: Insisto que est en la de la derecha. Mire, yo misma la levantar. Lo ve?, ya se lo d ije. CHICO: Bueno, tal vez me he confundido. Igual es que el ojo va ms rpido que 236 Oiga, seora, quin est jugando este juego, usted o yo? Coja la del medio.

Michael Barson Groucho y Chico, abogados la mano. SEORA: Mi dlar, por favor. Quiere jugar otra vez? CHICO: SEORA: Adis. No, seora, no puedo permitrmelo. Me parece que es un juego de ricos.

CHICO: Alguien me compra un bonito juego de cscaras de nuez? Quiere alguien un ab ogado? Alguien quiere un abogado? GROUCHO (acercndose): CHICO: GROUCHO: Qu hace, Ravelli? Se puede saber a qu juega?

Acabo de perder dos pavos jugando a la cscara. Le han cascado con la cscara, eh? Mr. Flywheel, Mr. Flywheel!

CORONEL (acercndose): GROUCHO: CORONEL: ntoso!

De qu se queja ahora, coronel Thistledown? Mire cmo entra la gente en la carpa de Braxley. Es terrible, espa

GROUCHO: No se preocupe, coronel, un Flywheel jams se echa atrs ante un de ber a no ser que tenga una cama a mano. El espectculo tiene que continuar. Se me h a ocurrido una idea. Ravelli, mtase en la tienda y salga cuando yo le llame. CHICO: Para qu, jefe?

GROUCHO: Da igual. Usted salga cada vez que yo le llame. Coronel, dentro de diez minutos la tienda estar hasta la bandera. Usted atento. CORONEL: Si pudiera hacerlo, se lo agradecera toda mi vida.

GROUCHO: Muy generoso, pero si slo estuviera una pizca ms muerto de lo que ahora est, habra que enterrarle. Pero no se preocupe. Flywheel, el cable viviente , electrizar al pblico. Ahora, coronel, qudese aqu y coloque las sillas. Ravelli, us ted preprese para cuando le llame. CHICO: O.K., jefe. GROUCHO: Ah voy. (Se oye el murmullo creciente del pblico durante un momen to.) Hola, hola, cmo estn ustedes? Damas y caballeros, no pierdan el tiempo y el di nero en el espectculo de Braxley. Vengan a perderlos aqu. (Crece el murmullo entre el pblico.) Amigos mos, entre estos muros de lona que tengo detrs mo, se ocultan ma ravillas de la naturaleza como ustedes no han soado siquiera. VOZ: Ensanoslas! Yo soy de Missouri.

GROUCHO: Es usted de Missouri? Oiga, eso es muy interesante. Yo tengo un hermano en Missouri. VOCES: Bah, corta el rollo. Qu tienes que ensearnos? Que empiece ya!

GROUCHO: Muy bien, damas y caballeros; ah fuera hay una muestra del milag roso espectculo que estn a punto de ver por la pequea cantidad de diez centavos, la dcima parte de un dlar. La primera exhibicin corre a cargo del general Tom Thumb R avelli, el liliputiense. Ravelli, est usted preparado?

237

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: iense. Aqu estoy, jefe. Aqu lo tenemos, amigos. El general Tom Thumb Ravelli, el liliput

VOCES: Es un timo! No es un liliputiense; es un hombre normal! Pero si es ms grand e que yo! GROUCHO: Ah, eso es lo extraordinario. El general Tom Thumb Ravelli es el liliputiense ms grande del mundo! VOCES: Fuera! Tongo! Retrate! Largo!

GROUCHO: Eso es todo, general. Ahora, ya puede entrar. A continuacin, dam as y caballeros, tengo el gran placer de presentarles a Goliath Ravelli, el giga nte. Goliath, salga de una zancada. CHICO: Oiga, jefe, acabo de salir. GROUCHO: Pues vuelva a salir otra vez. CHICO (se re): Es divertido, eh, jefe? De qu hago ahora? GROUCHO: Damas y caballeros, ante ustedes Goliath Ravelli, el gigante ms pequeo del mundo. VOCES: Es el mismo hombre. Ese to estaba aqu mismo! Le hemos visto antes.

GROUCHO: Ah, damas y caballeros! Parece difcil de creer, pero ste es el her mano gemelo de Tom Thumb. Eso es todo, Goliath. VOCES: Buuuu! Tongo! Farsante! Estafador!

238

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Pistoleros de agua dulce, el primer guin original para la pantalla de los Marx, s e encarg a los escritores S.J. Perelman y a Will B. Johnstone, pero los chicos no estaban contentos con el guin y encargaron a Arthur Sheekman y a Nat Perrin que lo rehicieran. Este fue el primer encargo en Hollywood del joven Perrin. GROUCHO: Gracias, amigos. Y ahora, el asombroso nmero estelar que corona nuestro espectculo. Estoy a punto de mostrarles algo que no creeran aunque lo vier an. La verdad es que ni yo mismo me lo creo. Damas y caballeros, estoy a punto de ensearles la pinacoteca viviente: el mismsimo

marinero Ravelli, el hombre ms tatuado del mundo. Mirarle es como conseguir un ttulo de Bellas Artes. Verle por segunda vez es como un viaje alrededor del mundo. Marinero, salga aqu. VOCES: Buuuuu!

CHICO: Oiga, jefe, me parece que no les gusto mucho. VOCES: Buuuuu!

GROUCHO: Damas y caballeros, tengan la amabilidad de callarse. Esperen h asta que vean lo que estn a punto de contemplar. En el pecho del marinero Ravelli hay un cuadro del destructor de guerra Maine. En uno de sus brazos un aguafuert e. CHICO: Oiga, jefe, tambin echo agua por la nariz.

239

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Cllese, Ravelli. Corriendo de arriba a abajo por su brazo, un ag uafuerte de Acorazado, el caballo de carreras ms famoso de todos los tiempos. El caballo puede correr el doble, pero es que el marinero tiene el brazo lleno de b arro. CHICO: Oiga, jefe, no se le olvide hablarles del lunar del hombro. VOCES: Buuuu! Es la segunda vez que nos toma el pelo! No le creemos;

qutate la camisa! Venga, desndate! GROUCHO: Y ahora, amigos, en la espalda del marinero podrn ver en fin, ver para creer. Ravelli, qutese la camisa! CHICO: Oiga, yo no me la quito. Voy a pescar un resfriado. GROUCHO: Si todo lo que pesca es un resfriado, se puede dar con un canto en los dientes. Qutese esa camisa! (Pausa.) Atencin, damas y caballeros! Deleiten s u vista en esta obra de arte viviente. Tatuado de los pies a la cabeza con cuadr os. Cuadros maravillosos! Cada vez que se mueve, es como ver una pelcula. VOCES: Yo no veo nada. Dnde estn los cuadros? No est tatuado!

GROUCHO: Damas y caballeros, se confunden ustedes; no saquen conclusione s precipitadas. Ravelli, el marinero, est tatuado. Es el nico hombre del mundo tat uado con tinta invisible. VOCES: Fuera! Tongo! Agarradlo! Coged al tramposo! Matadlo!

GROUCHO: Vamos, Ravelli, entre rpido a la tienda. Nos persiguen. Ha resul tado usted un fracaso.

CHICO: GROUCHO: ! CORONEL:

Oiga, jefe, que no encuentro mi camisa. Dnde est mi camisa? Olvdese de la camisa. Rpido! Qutese de en medio, coronel Thistledown Dnde van, caballeros?

GROUCHO: Dejamos el negocio. A Ravelli no le gusta. CORONEL: GROUCHO: camisa. (Sube la msica.) COLOFON CHICO: Seoras y seores de la desatendida audiencia radiofnica. Por favor, cllense porque les voy a contar un cuento. rase una vez, hace mucho tiempo oh, hace mucho tiempo haba tres osos: Antonio, Angeles y Salvador. Este oso, Salvador, tena las or ejas muy grandes, por lo que le empezaron a llamar Oregn. GROUCHO: Un segundo, Chico! Un segundo! Bonito cuento se te ocurre ahora! Pero por qu no? Slo lleva dos horas en el mundo del espectculo y ya ha perdido la

CHICO: No, Groucho, no es bonito. Es un cuento de miedo para dormir.

240

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Ah, ya! Sabes? Ese cuento es muy a propsito para la cena sorpresa que celebro maana por la noche. CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: . Celebras una cena sorpresa? Y cul es la sorpresa? Que no habr cena. La verdad es que tampoco se celebra nada. Pues muy bien. All estar. Ah, s? Pues si es seguro que vienes, no estar en casa. Perfecto. Ya s dnde est la nevera. Tienes buen rosbif? Me parece que s, Chico. Cmo lo prefieres magro o graso? Magro o graso? (Gran carcajada.) Oye, que te confundes. Eso es grasolina

GROUCHO: No, cuando hablo de gasolina digo Esso, la gasolina ms poderosa. Igual que cuando hablo de aceite de motor siempre digo Essolube. CHICO: Y qu dices cuando dices buenas noches?

GROUCHO:

Digo (cantando): Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras.

LOS DOS (armonizando): (Sintona musical.)

241

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 19 3 de abril de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Subdirector Botones Jefe de botones Sheriff Mrs. Morley Voz chillona Voz masculina Acreedor

(Suena el telfono dos veces.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Fl ywheel no est en la ciudad. Est en Florida S, s Le han nombrado administrador de un ho tel que ha quebrado, el hotel La Palmera. Los acreedores le han encargado la ger encia No, su pasante, Mr. Ravelli, tampoco est. Va camino de Florida a reunirse co n Mr. Flywheel (Se desvanece la voz.) Adis. (Entra una voz de fondo llamando a Mr. Jones; suena el telfono.) SUBDIRECTOR: Diga? Hotel La Palmera No, Mr. Flywheel, el nuevo director, no est aqu en este momen to Soy Mr. Simpson, el subdirector Que se ha olvidado una bolsa? Bien, ahora mismo se la envo con un botones. (Suena el timbre.) Recepcin! Recepcin! (Pausa.) Botones! BOTONES: SUBDIRECTOR: El cliente que ha dejado la 422 se ha olvidado una bolsa. Cjala y llvela a la estacin de ferrocarril. BOTONES: SUBDIRECTOR: Qu? Dnde est su jefe? JEFE DE BOTONES (a distancia): Aqu estoy, seor. SUBDIRECTOR: Qu significa esto? JEFE DE BOTONES: Nos vamos. Jim! Tony! Venid para aqu, colegas! Vamos a solu cionar esto ahora mismo. SUBDIRECTOR: Pero JEFE DE BOTONES: Hace semanas que no se nos paga y queremos nuestro dinero. SUBDIRECTOR: Chicos, no os pongis nerviosos. Ya sabis que este hotel est pasando por una situacin difcil. JEFE DE BOTONES: A nosotros no nos importa. Nos tienen que pagar. BOTONES: SUBDIRECTOR: Faltaba ms! No vamos a trabajar por la cara, no? Lo siento, seor, pero los botones nos vamos. No podemos ms. S, seor.

Atended una cosa, chicos. Yo slo soy el subdirector. Tenis que hablar con Mr. Flywheel. El es ahora el encargado del hotel Mirad, ah est Mr. Flywheel. Eh, Mr. Flywheel! GROUCHO (acercndose): BOTONES: Mr. Flywheel, queremos nuestro dinero. JEFE DE BOTONES: S, queremos nuestro dinero. Qu es todo este revuelo? Ha pagado alguien la cuenta?

GROUCHO: Que quieren su dinero? Querrn decir que quieren el mo. Les parece j usto? Les pido yo su dinero? Imagnense que los soldados de Washington le hubieran pedido dinero; dnde estara ahora este pas? JEFE DE BOTONES: Pues se lo pidieron. GROUCHO: Y dnde est Washington? No, amigos, no. El dinero no os har ms felice s y la felicidad no os dar dinero. Esto puede pareceros Michael Barson Groucho y Chico, abogados un chiste, pero dudo que lo sea. BOTONES: Queremos nuestro dinero. GROUCHO: Bueno, os prometo una cosa. Si os quedis conmigo y trabajis duro, nos olvidaremos del dinero. Permanezcamos juntos. Convertiremos este lugar en un hotel decente. Invertir en papel de cartas y puede que al ao que viene, si el negocio prospera, compre tambin sobres. Pondr ms mantas gratis en todas vuestras habitaciones. Tendris cubierto el cubierto. Pensad, pensa d en las oportunidades que hay aqu, en Florida! Hace una semana llegu a Florida si n un centavo en el bolsillo y ahora ya tengo uno en el bolsillo. JEFE DE BOTONES: Queremos nuestro salario. GROUCHO: BOTONES: No. GROUCHO: No? bien, qu es lo que te hace esclavo del salario? El salario. Salario? Queris ser esclavos de un salario? Contestadme!

Quiero que seis libres. Recordad que no hay nada como la Libertad, excepto quizs u n buen salario. Sed libres, amigos. Uno para todos y todos para m, yo en mi lugar y vosotros en el mo. Me siento herido porque no confiis en m. Y ahora, volved a tr abajar. No os preocupis por vuestro salario; de todas formas, no vais a cobrarlo. (Los botones refunfuan.) JEFE DE BOTONES: De acuerdo, pero no podr darnos largas durante mucho tie mpo. (Volvindose.) Vamos, chicos! CHICO (se acerca, jovial): Qu hay, jefe!

GROUCHO (sorprendido): nd un telegrama?

Pero, Ravelli, no saba que iba a venir aqu. Por qu no me ma

CHICO: Bueno, jefe, como yo ya estaba viniendo para aqu, me traje el telegrama. Aqu est. Se lo voy a leer: Querido Flywheel. Montn de problemas. Por favor, enve cie n dlares rpido. Firmado: Ravelli. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Tiene problemas? S. Tengo problemas para conseguir los cien dlares. Bueno, mientras est aqu puedo conseguirle una habitacin.

Dme la maleta. (Pausa.) Oiga, esta maleta est vaca. CHICO: Djelo. Ya la llenar antes de marcharme. Y qu hay de mi habitacin?

Quiero una bonita habitacin sin bao. GROUCHO: Ah, ya veo. Slo piensa quedarse el invierno. Bueno, qu le parece u n cuarto en el tercer piso? CHICO: Prefiero un quinto en el bar. GROUCHO: Ravelli, ahora me doy cuenta de lo que no marcha en este hotel. Pero me da pereza echarle a la calle. CHICO: Usted est mal, jefe. Con mi ayuda limpiaremos esto a fondo.

GROUCHO: S, y haremos las camas tambin. Ravelli, tenemos que conseguir algn dinero en efectivo. Este hotel tiene muchos terrenos.

244

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Voy a ver si vendo unos cuantos lotes. Usted qudese aqu, en recepcin. Si cuando yo regrese ya no est el vestbulo, (volvindose) sabr quin se lo ha llevado. GROUCHO (acercndose): CHICO: Ravelli!

Qu quiere, Mr. Flywheel?

GROUCHO: Me acabo de enterar que ha empezado una partida de poker en la habitacin 420. Suba, llame a la puerta y mire a ver si me consigue un sitio. La violencia estalla en el hotel de Florida que dirige Groucho en esta escena de Los cuatro cocos, la primera pelcula de los Marx, adaptada de su xito teatral en Broadway. El episodio 19 se nutre ampliamente de esta fuente.

CHICO (volvindose): GROUCHO (toca el timbre):

O.K., jefe.

Botones! (Pausa.) Botones! Ya no hay botones como los de antes. Ahora los hacen de plstico. MRS. MORLEY (acercndose): GROUCHO: MRS. MORLEY: Mr. Flywheel, como husped de su hotel me siento en la obligacin de hacerle saber q ue su nuevo empleado, Mr. Ravelli, ha insultado a los huspedes. GROUCHO: No me diga? De verdad? Pues aqu no puede hacerlo. Ese es mi trabaj o. Pero ya hablaremos de eso despus. Mrs. Morley, usted es precisamente la mujer que estoy buscando. Y ahora, tanto si quiere como si no, le hablar de los terreno s de Florida. MRS. MORLEY: Lo siento, Mr. Flywheel, pero GROUCHO: Saba usted que El Palmeral es lo ms exuberante desde Mae 245 Oh, Mr. Flywheel!

Qu pasa, mueca?

Michael Barson Groucho y Chico, abogados West? Saba que Florida es el sueo de Amrica y que el Palmeral es la pesadilla de Flo rida? MRS. MORLEY: Esto ya me lo cont ayer. GROUCHO: Ya lo s; pero me dej una coma. Mire, dentro de poco voy a subasta r la horrorosa periferia de La Palmera. Perdn, he querido decir hermosos alrededo res. A slo mil seiscientas millas de Nueva York en lnea recta y a mil ochocientas dando un rodeo. El Palmeral, la gloria del americano incauto. La zona residencia l ms selecta de Florida. No hay quien viva all. Y el clima! Atrvase a preguntarme po r el clima. MRS. MORLEY: Muy bien Cmo es el? GROUCHO: Me alegro que lo saque a relucir. Nuestro lema es: El Palmeral, ni nieve, ni hielo, ni negocio. Sabe que Florida es el estado ms grande de la Unin ? MRS. MORLEY: Ah s? GROUCHO: Tomemos su clima. No, ya lo hemos tomado. Tomemos su fruta; tom

emos la pera limonera cojamos todas las peras limoneras y guardmoslas. Mire si me preocupo; sabe cmo se hacen las peras limoneras? MRS. MORLEY: No tengo ni la ms remota idea. GROUCHO: Lo ve? Eso le pasa porque no ha sido nunca una perita en dulce. Que no le vuelva a pasar. Sabe usted que a veces hacen falta aos para reunir la pe ra y el limn? No se llevan nada bien. MRS. MORLEY: No? GROUCHO: Sabe que todos los aos se envan fuera de este estado muchas peras limoneras con la prohibicin expresa de regresar? MRS. MORLEY: Creo que no. GROUCHO: Todas estn implicadas. Florida alimenta a la nacin, pero a m no me alimenta nadie. Y de eso quera hablar con usted. MRS. MORLEY: Mr. Flywheel GROUCHO: MRS. MORLEY: Mr. GROUCHO: ado. MRS. MORLEY: Mr. Flywheel, hace el favor de dejarme decir una cosa? GROUCHO: Pues me parece que no. Y adems quiero recordarle otra cosa: No es nada personal, pero sta es la zona ideal para la cra de gan Otro ejemplo: cojamos la cra de ganado

dnde estar usted a los sesenta y cinco? Enrlese en la Marina y vea mundo. MRS. MORLEY: Lo siento, pero me temo que tengo que marcharme. GROUCHO: Antes de que se vaya, djeme ensearle una muestra de la caera de des age que vamos a instalar. MRS. MORLEY: Desage? Ah, desage! GROUCHO: Mire este trozo de caera. No es precioso? A usted no la 246

Michael Barson Groucho y Chico, abogados pillaran en una alcantarilla, verdad? Una mujerona como usted! Esta es una caera de o cho pulgadas; pero, por supuesto, se dejar que los propietarios voten sobre el ta mao de sus caeras. En caso de empate, se remite al Tribunal Supremo y ya puedo anti ciparle una victoria puesto que el magistrado Hughes est loco por esta alcantaril la de desage. Tenga, mtasela en el bolsillo. (Sube la msica.) BOTONES (llamando): Llaman a Mr. Ravelli. Llaman a Mr. Ravelli. CHICO: BOTONES: CHICO: Voy. GROUCHO (a lo lejos): CHICO: GROUCHO: Venga aqu, Ravelli; quiero hablar con usted. Quin me llama, muchacho? Mr. Flywheel le est buscando.

Aqu estoy, jefe. Ravelli, podemos conseguir un montn de dinero para el hotel.

Dentro de unos treinta minutos voy a subastar unos lotes de terreno en El Palmer al. Es nuestra nueva parcelacin. Por descontado que sabe usted lo que es una suba sta. CHICO: Claro, me vine de Italia porque no aguantaba su pasta. GROUCHO: Bien, sigamos como si no pasara nada. Deca que voy a celebrar un a subasta en El Palmeral. Cuando la gente se rena, quiero que usted se mezcle con ellos. No les meta la mano en los bolsillos; slo mzclese entre ellos y estimule l a puja. CHICO: De acuerdo. Tendr tiempo para las dos cosas.

GROUCHO: Bueno, a lo mejor logramos sacar a flote la subasta. Quiero que haga lo siguiente: si alguien ofrece cien, usted ofrece doscientos; si alguien dice dos , usted dice tres. En el caso de que nadie diga nada, usted empieza. CHICO: Y cmo sabr si nadie dice nada?

GROUCHO: Porque le enviarn una tarjeta postal. Qu tontera! Si no dicen nada, usted lo oir, no? CHICO: Pero a lo mejor no estoy escuchando. GROUCHO: Bien, en ese caso no conteste. En fin, si tenemos xito vendiendo esos lotes, me preocupar de que tenga una buena comisin. CHICO: Vale, y qu le parece si me da tambin algo de dinero?

GROUCHO: Puede elegir lo que prefiera. Por descontado que dividiremos lo s diferentes lotes y utilizaremos mapas y planos para determinar su situacin Sabe

usted lo que son planos, no? CHICO: Pues claro, aeroplanos sin aire. GROUCHO: La prxima vez que le vea, recurdeme que no le hable. Sabe lo que es un lote, verdad? CHICO: GROUCHO: S. Una cantidad. No un mogolln; me refiero a un solarcito sin ms, un lote, un 247

Michael Barson Groucho y Chico, abogados lote. CHICO: Claro, cuando se tiene mucho de algo tienes un lote. Mire, se lo voy a explicar. A veces se tiene poquito y no parece bastante; entonces t vas y te comp ras un lote. Otras veces tienes poco y te parece demasiado; los dems pueden pensa r que no es suficiente y tambin te cae el lote. En otros momentos, no tienes nada ; alguien se cree que lo que te falta es un lote y tambin te cae el lote. As que u n lote es demasiado y demasiado es tocarte la lotera. Lo entiende ahora? GROUCHO: Lo entenda hasta que usted me lo explic. Venga aqu, Rand-

McNally, que le voy a dejar todo bien claro. Aqu tiene un mapa y un plano de la z ona de El Palmeral. Toda esta rea est en un radio de unos tres cuartos de milla rad io. Hay una remota posibilidad de que sepa qu significa radio? CHICO: Claro. La NBC. GROUCHO: Bueno, a sa ya la he maltratado bastante. No me andar con rodeos para explicarle l resto del asunto. Imagino que al or lo de rodeo pensar automticame nte en cmo cinchar el caballo, pero escuche, Einstein! Mire este plano de El Palmeral. Diga lo que diga, esto es El P almeral. Aqu tenemos El Pameral y aqu est El Cerro del Coco. Esa es la cinaga y aqu a bajo, donde la carretera se bifurca, justo donde la carretera, se divide en dos, est el Cruce del Coco. CHICO: Y dnde estn las natillas de coco?

GROUCHO: Estn en un plato, sobre una de estas mesetas. Como sin duda uste d no usa cubiertos para comer, no tiene que preocuparse de nada ms. Ahora, aqu ten emos la carretera principal en la que ojal estuviera usted. Y aqu, en este solar, es donde vamos a construir un hospital para enfermos de la vista y del odo. Va a ser una magnfica vista para los ojos irritados y cansados. Y aqu est la zona reside ncial. CHICO: Aqu es donde vive la gente.

GROUCHO: No, esto son los corrales. La gente vive all. Naturalmente que l a gente vive all. Ese sera un buen sitio para usted; el nico inconveniente que tien e es que est cerca de la fbrica de chocolate. Pero si no le gusta el olor de la fbrica de chocolate, podra vivir aqu, junto a la planta de fertilizantes. Eso si a la gente de los fertilizantes no les importa.

CHICO:

No les importar. Estoy seguro de que les gustar.

GROUCHO: Gustarles? Lo que harn es sacarle provecho. Aqu tenemos la zona ri berea y, a todo lo largo del ro, un camino de circunvalacin. CHICO: Circuncisin? Es el barrio judo?

GROUCHO: Deje de hacerme la Pascua! Aqu tenemos una pequea pennsula y aqu hay una trocha que bordea el agua y conduce al continente.

248

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Por qu una trucha?

GROUCHO: He dicho que hay una pequea pennsula, y aqu una trocha que conduce al continente. CHICO: GROUCHO: ha. CHICO: ? De acuerdo. Pero, por qu una trucha? No estoy jugando a quieres que te lo cuente otra vez. Es una troc Muy bien. Pero, por qu una trucha?; o sea, por qu una trucha y no una cabra

GROUCHO: No lo s. Me figuro que no han pensado en esa posibilidad. Esto e s una trocha, y no le d ms vueltas. Los caminos de cabras no van por el ro. Intente cruzar el ro sobre una cabra y ver el porqu. CHICO: Pero, por qu una trucha? Por qu una trucha?

GROUCHO: Porque son aguas profundas. Por eso han abierto una trocha junt o al agua. Escuche, imbcil; imagnese que va usted a caballo, llega al ro y quiere p asar. No podr pasar; es demasiado profundo. CHICO: Y por qu no hacemos un puente?

GROUCHO: Bueno, siento que haya surgido este asunto. Me importa un bledo de dnde sea usted. Es una trocha. CHICO: Oiga, mire. Entiendo por qu un caballo, entiendo por qu una cabra.

Entiendo esto y lo de ms all; pero no entiendo por qu una trucha. GROUCHO: st claro? CHICO: Bueno, le estaba tomando el pelo. Maana van a construir un tnel. E

S, todo est muy claro, menos lo de por qu una trucha.

GROUCHO: Mire, si viene conmigo, bajaremos y le ensear nuestro cementerio; tengo una lista de espera de cincuenta personas que se mueren por entrar. No ob

stante, usted me cae bien y le voy a dejar colarse. Le conseguir una posicin slida, y espero que sea horizontal. Ahora bien, no se olvide de que al empezar la subasta, si alguien ofrece cien CHICO: Yo ofrezco doscientos. GROUCHO: Eso es. Si alguien ofrece doscientos

CHICO: Yo ofrezco trescientos. GROUCHO: r el sitio? Perfecto, Ravelli; nos vamos a forrar. Est seguro de que encontra

CHICO: Me parece que no. GROUCHO: Atienda. Baje por esta carretera hasta llegar cerca del bosque; luego, justo al borde del bosque, hay un claro con una cerca de alambre rodendol o. CHICO: GROUCHO: (Sube la msica.) Por qu una cerca? Ah, no! No vamos a empezar otra vez con eso!

249

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Murmullo de voces, golpe de maza.) SHERIFF: Damas y caballeros! Yo, como sheriff, estoy aqu para anunciarles la subasta de uno s lotes de El Palmeral. Esos lotes son propiedad del hotel La Palmera, declarado en quiebra. Las ganancias conseguidas se destinarn a pagar a los acreedores. Dir igir la subasta el administrador judicial de la quiebra, Waldorf Tecumseh Flywhee l. Preparado, Mr. Flywheel? GROUCHO: CHICO (susurra): GROUCHO (susurra): No olvide animar la puja. Si yo digo cien, usted ofrece doscientos. Si yo digo d oscientos, usted ofrece trescientos. CHICO (susurra): GROUCHO (susurra): Muy bien, no se preocupe. Animar la puja. En un momento estoy con usted, sheriff. (Susurros.) Ravelli! Qu quiere, jefe?

O.K. (A la gente): Muy bien, amigos. Acrquense a la gran subasta. Amigos mos, ahor a estn ustedes en El Palmeral, una de las urbanizaciones ms bonitas de Florida. De sde luego, an se necesitan algunos retoques. Pero, quin no los necesita? Este es el corazn del distrito residencial. Los lotes estn a tiro de piedra de la estacin. Ta n pronto como tiren suficientes piedras, construiremos una estacin. Aqu mismo se l evantarn ochocientas hermosas viviendas. Eso est hecho. Y mejor todava, podrn tener el tipo de casa que quieran. Incluso est ucada. Por supuesto que pueden tenerla estucada! Es el momento de comprar; mientras dure la fiebre. Recuerden el viejo refrn: Despus de la tempestad viene la calma. Y no olviden la garanta. Si el precio de los lote s no se duplica en el plazo de un ao, no tengo ni idea de lo que pueden hacer. Ah ora, pues, tomemos el lote veintiocho, justo en la esquina de la Avenida De Soto . Por supuesto que todos ustedes saben quin era De Soto. Descubri una extensin de a gua. Todos habrn odo hablar del agua que lleva su nombre: Agua de Soto. Este lote tiene veinte pies frontales, catorce laterales y unos magnficos basurales. Qu ofrec en por el lote nmero veintiocho? Cualquier cantidad de salida. La que sea. CHICO: Muy bien, ofrezco doscientos. GROUCHO: Gracias, Ravelli. Ah tienen, amigos, un caballero ofrece doscien tos dlares. Quin ofrece trescientos? CHICO: Trescientos. GROUCHO: Otro caballero ofrece trescientos. He odo cuatrocientos?

CHICO: Muy bien. Cuatrocientos. GROUCHO: Bien; la subasta est prcticamente cerrada. No falta ms que el maza zo. Luego me ocupar de eso. CHICO: GROUCHO: CHICO: Quinientos dlares. Quin ha dicho seiscientos? De acuerdo. Seiscientos dlares.

250

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO (golpea con la maza): Vendido por seiscientos dlares. Envuelva ese

lote para Mr. Ravelli y pngale una ramita de hiedra venenosa. Bueno, he salido a flote de sta. Ahora, amigos, tomaremos el lote veintiuno. Aqu est, ah mismo, junto a los cocoteros. Cunto ofrecen por el lote nmero veintiuno? CHICO: Doscientos.

GROUCHO: Pero amigo, la leche de esos cocos y qu leche! ya vale ms de dosci entos. Es leche de cocos contentos. Quin ofrece trescientos? MRS. MORLEY: Trescientos. CHICO: Qu? Ha dicho trescientos? Pues yo ofrezco cuatrocientos.

VOZ CHILLONA: Quinientos. CHICO: Seiscientos, setecientos, ochocientos. Qu demonios me importa!

GROUCHO: S, qu demonios le importa; y yo, qu? (Golpe de maza.) Vendido al qu d emonios me importa por ochocientos dlares. Ravelli, espero que tenga caries en las muelas. No olvide que quien bien le quie re le har llorar. Cuando dijo lo de la trucha, debi de haberme olido a chamusquina . En realidad ol algo, pero no saba lo que era. Ahora, amigos, el prximo timo, quie ro decir lote, es el numero veintids. Este es uno de los mejores lotes de toda Amr ica. Qu me ofrecen por el lote veintids? MRS. MORLEY: Cien. GROUCHO: CHICO: Vendido por cien dlares. Ni hablar! Doscientos.

GROUCHO: Esta vez casi se la doy. Ravelli, qu piensa hacer con todos esos lotes? Jugar a la lotera? Quin da trescientos? CHICO: Cuatrocientos. GROUCHO: Cuatrocientos. He odo quinientos?

VOZ CHILLONA: Quinientos. CHICO: Ravelli ofrece seiscientos. VOZ CHILLONA: Setecientos CHICO: Muy bien. Ochocientos. GROUCHO: Ochocientos dlares. He odo novecientos? Ha dicho novecientos el cab allero que dijo setecientos? VOZ CHILLONA: No. GROUCHO: etecientos? Desea ofrecer otra vez setecientos el caballero que antes dijo s

VOZ CHILLONA: Me parece que no. GROUCHO: Ofrecera seiscientos?

CHICO: GROUCHO:

Pues si l dice seiscientos, yo subo a setecientos. Ofrecera el caballero quinientos?

CHICO: Si l ofrece quinientos, yo seiscientos. Si ofrece seiscientos, yo seteci entos. Si ofrece setecientos, yo ochocientos. Si dice ochocientos, yo 251

Michael Barson Groucho y Chico, abogados novecientos, y me quedan an muchos nmeros. Cuando empiezo no hay nada que me deten ga. Seguir pujando cada vez ms alto. GROUCHO: Cuando le agarre, s que va a subir alto. Vendido a Ravelli por o chocientos dlares. Antes de marcharse, rebnese el cuello. Y aljese de ese rbol si no quiere que le cuelgue de l. Psss! Paisanos! Ravelli no est mirando. Cunto me ofrecen por el lote nmero veinticuatro? MRS. MORLEY: Cinco mil. GROUCHO: Vendido por cinco mil dlares.

CHICO: Doscientos. GROUCHO (con voz aguda): Demasiado tarde. Demasiado tarde. CHICO: Jefe, suba usted solo la puja. (Volvindose.) Me voy a descansar un rato.

GROUCHO: De acuerdo. Ahora, amigos, cojamos el lote veinticinco, justo d onde estn ustedes. Les importara levantar los pies de encima de este lote? Lo estn p oniendo perdido. Bien, aqu est el lote. Ya s que por encima no parece muy grande, p ero puede ser suyo por mucho que bajen y, adems, es una ganga. Cunto ofrecen por el lote veinticinco? Ofrezcan cualquier cosa para empezar; lo que sea. Qu ofrecen por el lote veinticin co? Vamos, pueden pujar todos. Qu dan por el nmero veinticinco y una suscripcin anua l a una revista para jvenes excursionistas? Quiere alguien una suscripcin anual? Es toy intentando abrirme camino hacia la Universidad. Le interesa a alguien una sus cripcin de seis meses? Ir slo al Instituto. Quiere alguien un lapicero? Pelear con cu alquiera de la sala por cinco dlares. Pelear con Mrs. Morley gratis. Bueno, si no piensan pujar, ser mejor que me vaya. Qu les pasa, amigos? Son incapaces de ver una ganga? No quieren hacer dinero? Lo intentar con otro lote y si no me lo quito de e ncima, liquidar el asunto. Les dir lo que voy a hacer: sacar todos estos lotes al p recio de uno. Cunto ofrecen por todos los lotes? VOZ CHILLONA: Seiscientos. GROUCHO: ? Hombre, aqu tenemos un caballero con visin. Quin ofrece setecientos

VOZ MASCULINA: Setecientos. GROUCHO: Hombre, aqu hay un caballero con televisin. Quin va a ofrecer ochoc

ientos? VOZ CHILLONA: Ochocientos. GROUCHO: Este seor tiene astigmatismo. (Suena el silbato.) Ha sonado el s ilbato. Hora de comer. Vendido al caballero con astigmatismo por ochocientos dlar es. ACREEDOR (acercndose indignado): Un momento, Mr. Flywheel. Yo soy uno

de los acreedores del hotel La Palmera. Ha cortado usted la puja deliberadamente . No puede vender todos esos lotes por ochocientos dlares.

252

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO (acercndose): GROUCHO: CHICO: Oiga, jefe! Jefe!

Qu pasa, Ravelli? Ha vendido los lotes? Venderlos? Prcticamente los ha regalado.

ACREEDOR:

CHICO: Menos mal, jefe. Acabo de enterarme de que la tierra de estos alrededores no es buena. VOZ: Que no es buena?

CHICO: Y tanto. No se puede vivir de ella. VOZ: Por qu no?

CHICO: Un hombre acaba de perforar el suelo de uno de los lotes y ha salido un s urtidor de aceite negro. (Sube la msica.) COLOFON CHICO: Seoras y seores radioyentes: si hacen el favor de perdonarme, tengo que s aludar a mi amigo Joe Tarentoola de Filadelfia. Hola, Joe, chalado, chivato intil . GROUCHO: Chico, Chico! Qu te pasa? No es manera de hablar a un amigo cuando te est escuchando tanta gente. Cmo te crees que se siente Joe, oyndote llamarle chi vato? CHICO: El no puede orme. No tiene radio. Buenas noches Joe, chalado.

GROUCHO: Chico, por qu no ofreces tu cerebro a la Sociedad de Investigacin Mdica? Total, para lo que te sirve

CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO:

No lo necesitan. Tienen ms cabeza que yo; aunque yo soy ms guapo. Ms guapo que quin? Bueno, qu tienes? Reuma. Y, t? Una nueva forma de decir automvil. Ese Automvil no empieza con ese.

CHICO: Bueno, se pone en marcha rpidamente con Esso, que es mejor que cualquier otra gasolina y va como la seda con Essolube, ese aceite de motor hidrorrefinad o. GROUCHO: Buen trabajo, Chico! Ahora, haz una pequea reverencia y di lo que se le dice a la gente encantadora. CHICO (con voz de nio pequeo): Buenas noches, seoras. GROUCHO Y CHICO (cantando): (Sintona musical.) Buenas noches, seoras.

253

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 20 10 de abril de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli

Miss Dimple Mujer Granjero Presidente Alcalde Hombre Fantasma

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: S? Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel

No, lo siento, Mr. Flywheel y su pasante, Mr. Ravelli, han salido de la ciudad S, se han ido al campo, de excursin. Mr. Flywheel lo necesitaba por motivos de salud Le dir que ha llamado. (Se apaga la voz.) Adis. (Canta un gallo, los pjaros gorjean.) GROUCHO: CHICO: Vamos, Ravelli, ande un poco ms rpido. Y para qu tanta prisa, jefe? No vamos a ninguna parte.

GROUCHO: En ese caso, corramos y acabemos de una vez con esto. CHICO: GROUCHO: Eh, Mr. Flywheel! Mire, mire! Una serpiente! Aprtese, Ravelli. Le dar un golpe con ese palo. (Gritando.)

Ravelli! Ravelli! CHICO (se re): Eh, jefe! No se asuste! Me he confundido. No es una serpiente, es un palo. GROUCHO: Ya lo s, pero esto s que no es un palo. Es una serpiente.

CHICO (se re): A mi madre le asust una vez una serpiente GROUCHO: Me s la respuesta. Al final result que era su padre.

CHICO: No. Era yo. (Pausa.) Oiga! No puedo andar ms. Tengo hambre. Vamos a esa g ranja a coger algo de comer. GROUCHO: O.K. CHICO: Eh, mire ese manzano! Me apuesto algo a que no recogen muchas manzanas d e ese rbol. GROUCHO: . CHICO: Yo tambin apostara. Eso no es un manzano. Es un poste de telgrafos Cmo va a ser un poste de telgrafos? No tiene telegramas. Oiga, eso me recu

erda un acertijo. Una pareja se uni en matrimonio en California. Qu compaa era? GROUCHO: Una pareja se uni en California y era una compaa?

CHICO: Claro, la Western Union. (Se re.) Ay, to, vaya chiste! Pues an tengo uno me jor. La misma pareja se divorcia en California. Qu compaa es sa? GROUCHO: Adelante. No le escucho. CHICO: Es una compaa lechera. Sabe por qu?

GROUCHO: Creo que no. CHICO: GROUCHO: granja. Es una compaa lechera porque a la mujer la pescaron en compaa del lechero. Tiene suerte de que no le estuviera escuchando. Venga, aqu est la

CHICO: Oiga, jefe, mire por esa ventana. Mire esa tarta. Vamos a llamar a la p uerta y le pedimos un poco a la duea de la casa. GROUCHO: chael Barson Usted no conoce a la seora de la casa. No puede pedirle tarta Mi

Groucho y Chico, abogados as como as. Entre por la ventana y robe un poco. CHICO: O.K., jefe. Qu va a hacer usted?

GROUCHO: Me quedar fuera, de guardia, y si oigo llegar a alguien, nos enc ontraremos en el prximo pueblo. CHICO: GROUCHO: De acuerdo. Venga aqu, jefe; aydeme a subir a la ventana. Guarde silencio. No querr asustar a la pobre mujer, verdad?

(Ruido de una ventana al subirse.) CHICO: O.K., jefe. Ya estoy dentro. (Se oyen unos ladridos tremendos a cierta distancia.) CHICO: a salir. Hay un perro aqu dentro. GROUCHO: CHICO: Jefe! Jefe! Aydeme

Mantngase firme, Ravelli. Perro ladrador, poco mordedor. Mentira, jefe! Me acaba de morder.

MUJER (abre la puerta): Qu pasa aqu? Qu quieren ustedes? Buscan trabajo? CHICO: MUJER: Oiga, mi to sola tocar uno de sos. El qu?

CHICO: El contrabajo. MUJER: Bueno, lrguense de aqu o les azuzo el perro.

GROUCHO: Llega tarde, seora. El perro acaba de morder a Ravelli y seguram ente ya no podr ni moverse.

MUJER: GROUCHO: MUJER: GROUCHO: MUJER: GROUCHO: MUJER:

De todos modos, se puede saber qu quieren? Tenemos hambre. Nos puede dar un trozo de tarta? Un trozo de tarta? No tienen bastante con un trozo de pan? Normalmente, s, seora, pero hoy es mi cumpleaos. Muy bien, aqu tienen un trozo de tarta. Oh, no, ni hablar. Dnde estn las velas? Velas? Qu cara ms dura! Deberan avergonzarse de pedir tanto.

CHICO: Tenemos que pedirlo. La ltima vez que cogimos algo sin pedir, casi nos d etienen. MUJER: Lo siento, pero no les puedo dar nada. Ya tengo bastantes problemas para llegar a final de mes. CHICO: Perfecto, pues haga un entrems de carne y otro vegetal.

GROUCHO: S, seora; mi pasante es una especie de vegetariano. Slo come carne cuando puede. Y si nos deja comer un poco de esa tarta, le quitaremos la nieve del camino. MUJER: GROUCHO: ? Nieve? Pero si no hay nieve en el camino. Y tenemos nosotros la culpa? Qu le parece si le quitamos la maleza

MUJER: Seor! Es usted un impertinente. Si fuera un caballero, se quitara por lo m enos el sombrero cuando habla con una dama. GROUCHO: No puedo, seora, tengo el sombrero lleno de sandwiches. Pero si quiere me quitar el abrigo.

256

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MUJER: Vagos intiles! Largo de aqu! (Portazo.)

GROUCHO: No hay nada que hacer. Esta noche tendremos que dormir en otro sitio. Vamos. Hay que encontrar un pueblo. Pronto anochecer. (Se acerca un carro.) CHICO: Jefe, ah viene un hombre en un carro. Tal vez pueda decirnos dnde est la c iudad ms prxima. GROUCHO: Hablar con l. (Se dirige al GRANJERO,): Oiga, granjero, sabe

dnde podemos encontrar comida y alojamiento por aqu cerca? GRANJERO: CHICO: Pues

Y tambin un poco de tarta.

GRANJERO: El pueblo ms cercano es Witchville, pero estamos en plena tempor ada de cosecha y me imagin que estarn hasta los topes. Claro que tienen la antigua mansin Crexton, pero no creo que quieran dormir all. Est encantada. CHICO: GROUCHO: CHICO: Ah, pues si est encantada le pediremos comida y alojamiento. A quin, a la casa? No, hombre, a la seora Crexton. Acaba de decir que est encantada.

GROUCHO: Ravelli, la que est encantada es la mansin Crexton. No hay ningun a seora Crexton. GRANJERO: Las autoridades de Witchville estn ansiosas por encontrar alguie n que quiera dormir en la mansin Crexton y probar que no est realmente encantada; una casa encantada perjudica a todo el vecindario. Ofrecen cien dlares de recompe nsa a cualquiera que duerma all. CHICO: Cien dlares slo por dormir una noche! Nos quedamos con el trabajo.

GRANJERO: Bueno, no ser tan fcil como creen. Todos los que han intentado do rmir all han aparecido muertos a la maana siguiente. GROUCHO: En ese caso, tendremos que cobrar los cien dlares por adelantado . Dnde est la mansin Crexton? GRANJERO: Bajen hasta llegar al ayuntamiento y pregunten por el alcalde.

El se encargar de que les lleven a la mansin Crexton; pero ya les digo que les aco nsejar que no vayan. CHICO: No se preocupe. Cmo se llega hasta all?

GRANJERO: Sigan esta carretera. No pueden perderse. Yo tengo prisa. El ce rdo que tengo en el carro est enfermo y lo llevo al veterinario. CHICO: Tiene enfermo al cerdo? Qu mala pata! Y cmo est el resto de la familia?

GROUCHO: Ravelli, gurdese esas insolencias para la mansin encantada y no q uedar ni un fantasma en la casa. GRANJERO: Bueno, tengo que irme. GROUCHO: GRANJERO: De acuerdo, adis. Adis.

257

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados GROUCHO: No se lo deca yo? Hablaba con el cerdo. Arre!

GRANJERO (azota al caballo): (El carro recula.) CHICO:

Mire, jefe. La carretera se bifurca. Qu camino cogemos?

GROUCHO: Le dir lo que vamos a hacer, Ravelli. Usted coja el de la izquie rda y yo el de la derecha. Si usted llega all el primero, haga una marca con tiza en los escalones del ayuntamiento. CHICO: Jefe, y si llega usted antes?

GROUCHO: En ese caso, borrar la marca de tiza. No creo que estemos lejos porque se divisa claramente la silueta de la ciudad. CHICO: GROUCHO: CHICO: La qu? La silueta! No sabe lo que significa? Claro que s! Conozco a una bailarina de revista con una silueta

(Sube la msica.) PRESIDENTE (golpe de maza): Alcalde Watkins, como presidente del juzgado

municipal me siento en la obligacin de recordarle que comete un grave error al in terferir en la decisin de la junta en lo referente a la casa encantada Crexton. ALCALDE: Pero seor, no puede usted permitir que esos dos hombres entren e n la casa. Eso significa una muerte segura. PRESIDENTE: Escuche, seor alcalde: hay que llegar al fondo de este asunto.

Una casa encantada, en una ciudad civilizada, es una vergenza. El juzgado municip al ha ofrecido una recompensa de cien dlares a quien duerma en la casa. Mr. Flywh eel y Mr. Ravelli, aqu presentes, han aceptado la oferta de la junta. Y la oferta sigue en pie! ALCALDE: Muy bien, yo no me hago responsable de lo que les pueda pasar. Mr. Flywheel y Mr . Ravelli, espero que tengan un seguro de accidentes. CHICO: Bah, no sirven para nada. Mi hermano sac un seguro contra accidentes y n o funcion; tuvo un accidente al da siguiente. GROUCHO: Est bien, Ravelli. Cuando regresemos a la ciudad presentaremos u na demanda por daos. CHICO: Mi hermano no quiere ms daos; bastante dao se hizo en el accidente.

(Se oye acercarse la banda de msica tocando una marcha fnebre.) CHICO: ica es sa? ALCALDE:

Oye, qu m

Bueno, es que los del pueblo han odo que ustedes son lo bastante

temerarios como para dormir en la casa encantada y vienen a echarles el ltimo vi stazo. (La msica sube.) Sabe una cosa?, es una de las mejores bandas de todo el co ndado. Probablemente la mejor. Bonita msica, verdad, Mr. Flywheel? GROUCHO: Qu dice usted?

258

Michael Barson Groucho y Chico, abogados ALCALDE: Digo que esta banda sabe tocar de verdad. Seguramente es la mejor banda de todo el estado. GROUCHO: Que es qu?

ALCALDE: Digo que es buena msica. Me apostara algo a que nuestra banda de Witchville cuenta con algunos de los mejores msicos de todo el pas. GROUCHO: Lo siento, seor alcalde, pero tendr que hablarme ms alto.

Esta abominable orquesta hace tanto ruido que no oigo ni una palabra de lo que m e est diciendo. (La msica se va acallando.) ALCALDE: Salgamos, caballeros, los del pueblo quieren verles. (Abre la p uerta; la gente les vitorea.) Ciudadanos de Witchville! Con el corazn lleno de mie do y pesar, les presento a los dos hombres que esta noche arriesgarn sus vidas en la casa encantada de Crexton. (La multitud lanza vtores.) Mr. Ravelli, quiere ust ed decir una palabra? CHICO: Claro. ALCALDE: Pues adelante. CHICO: La acabo de decir: claro. GROUCHO: Largo! ALCALDE: Mr. Flywheel, quiere decirnos algo? Ha estado esplndido, Ravelli. Ahora dir yo otra palabra:

(Gritos de Que hable! Que hable!) GROUCHO: Seoras y caballeros, al mirar sus caras vacas y estpidas, me acabo de acordar de un chiste. Ja, ja, ja! Un buen chiste. ALCALDE: Y cul es el chiste, Mr. Flywheel?

GROUCHO: No les gustara, no es verde. Y ahora, seoras y seores, su alcalde e se viejo rocn ya les ha dicho que vamos a pasar la noche en la casa encantada. Fly wheel no teme la aventura. Recuerdo haber cruzado el desierto conduciendo temera riamente, sin comida y sin agua. Segu y segu conduciendo hasta que el coche qued he cho pur. Me asust y por eso? Ni hablar. Conserv la calma y me sent a comer el pur. ALCALDE: Mr. Flywheel, perdone, pero hay un caballero que quiere hablar con usted y con M r. Ravelli. HOMBRE: Empezar con usted, Mr. Ravelli. Si no le importa, me gustara tomarle unas cuantas medidas para tenerle todo preparado por la maana. CHICO: Estupendo. Adelante, mida. HOMBRE: Ochenta y dos, ciento sesenta, ciento seis. Hombre, menos mal. Me parece que nos quedan de sus medidas. CHICO: Mire qu bonito, jefe! Les debemos de caer bien. Nos van a regalar trajes nuevos.

259

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Vaya recepcin, eh, Ravelli? Oiga, extranjero, de qu material piensa hacernos los trajes? HOMBRE: De madera de pino blanco con asas de plata. Como los de los otros. CHICO: HOMBRE: A los dos ltimos que intentaron pasar la noche en la casa encantada. CHICO: Oiga, jefe, no me siento muy bien. GROUCHO: Tonteras, Ravelli; intentan asustarnos. Oiga, a qu otros les han dado eso?

CHICO: Pues ya pueden parar. Yo ya estoy asustado. ALCALDE: Vamos, caballeros, se est haciendo tarde. Si insisten en ir a la casa encantada, se tienen que poner en marcha. Yo mismo les llevar en coche hast

a all. (La banda empieza a tocar Es la hora del adis; la gente se une al cntico.) ALCALDE: Aqu est el coche. Suban. (Se cierra la puerta del coche, el motor se pone en marcha.) CHICO: iene usted un coche fantstico. Oiga, t

ALCALDE: S, a la gente le encanta este coche. Les gusta tanto que lo han robado ya tres veces. CHICO: No me diga! Y quin lo rob las dos primeras veces?

ALCALDE: Miren a su izquierda, caballeros: ah tienen el campo de golf de Witchville, uno de los ms bonitos del pas. CHICO: ALCALDE: Golf? Yo juego muy bien. De verdad? Cul es su hndicap?

GROUCHO: El hndicap de Ravelli es su cara; su golf tampoco es muy bueno q ue digamos, pero eso se debe slo a que no ha jugado nunca. ALCALDE: Ah la tiene, Mr. Flywheel, justo frente a usted; en lo alto de e sa colina est la mansin Crexton. No quiere pensarse mejor lo de pasar la noche bajo ese techo espantoso? CHICO: Qu le pasa al tejado? Tiene goteras?

ALCALDE: Esa casa lleva cien aos encantada; desde que Roderick Crexton as esin a su mujer y a sus seis hijos y despus se suicid. CHICO: Qu hizo primero, matar a su mujer o suicidarse?

ALCALDE: Desde aquel da terrible, el fantasma de Roderick Crexton ha habi tado la casa. Cada noche, cuando el reloj da las tres, el fantasma de Roderick C rexton aparece y pobre del que se encuentre con esa aparicin. CHICO: Oiga, no le he hablado yo de mi operacin?

ALCALDE: Les aseguro, caballeros, que estn arriesgando su vida por la mis erable cantidad de cien dlares. GROUCHO: ALCALDE: S, tan slo unas migajas. Puro alimento para pollo. Bien, son ustedes ms valientes que yo. No me atrevo a seguir 260

Michael Barson Groucho y Chico, abogados ms adelante. Les dejar junto a la verja. Adis, Mr. Ravelli. Hasta siempre, Mr. Flyw heel. (Ruido de las puertas del coche al abrirse y cerrarse.) Ah, una ltima pregu nta: dnde quieren que enviemos los cuerpos? GROUCHO: CHICO: Puede enviar el mo a Detroit pero a portes pagados. El mo djelo aqu. Pasar a buscarlo en cualquier momento la semana que viene.

ALCALDE: Muy bien, caballeros. Aqu tienen la llave. Si salen de sta con vi da, me sorprender muchsimo. Adis. (El coche se pone en marcha y gira.) GROUCHO: Oiga, esta casa tiene una pinta totalmente fantasmal. Tampoco me gusta la llave que nos ha dado. Es un esqueleto. (El viento alla.) CHICO: GROUCHO: Oiga, jefe, jefe! Qu ruido es se? No es nada, Ravelli. Slo el viento. Vamos, abrir la puerta.

(La llave gira en la cerradura.) CHICO: Oiga, esto no me gusta nada. (La puerta cruje al abrirse.) CHICO: Esto no me gusta, jefe, se lo aseguro. (Sonido de dientes castaeteando.) GROUCHO: Ravelli, ahora no es el momento de agitar los dados. CHICO: No estoy agitando los dados, jefe. Me tiemblan las rodillas. GROUCHO: CHICO: Mantenga la cabeza fra. No se preocupe, estoy fro. Tengo tanto fro que estoy tiritando.

(Sube la msica.) (Ruido del viento soplando.) GROUCHO: Despierte, Ravelli! Despierte! Qu?

CHICO (sooliento): (Arrastrar de cadenas.) GROUCHO: CHICO:

Qu ruido es se? Creo que es el fantasma. Bueno, dgale que vuelva dentro de una hora. Tengo sueo.

(Arrastrar de cadenas.) GROUCHO: Ah est otra vez. Ravelli, oigo arrastrar de cadenas. Pero tal vez slo sea un preso escapado de la crcel del condado. CHICO: Pues ya es hora de que est en la cama. Debe de ser muy tarde. Qu hora es?

GROUCHO: Yo tengo las tres menos cuarto, pero mi reloj siempre marca las tres menos cuarto. El fantasma no llega hasta las tres, aunque puede que haya a delantado el horario. Vamos, Ravelli, levntese. CHICO (bosteza): vir aqu. Oiga, jefe, me gusta esta casa. Puede que me quede a vi

(El viento alla.)

261

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Me parece que morir tambin aqu.

(Otro ruido de cadena.) GROUCHO: Escuche, tengo una idea. CHICO (medio dormido): Y qu quiere?

GROUCHO: Se supone que el fantasma no llega hasta las tres. Vamos a disf razarnos. Cogeremos aquellas sbanas, nos vestiremos de fantasmas y el fantasma de verdad creer que somos de la familia. CHICO: GROUCHO: No est mal, pero prefiero dormir. Venga! Coja esa sbana y vamos a la caza y captura.

CHICO: No necesitamos capturar ninguna casa, ya la tenemos. GROUCHO: Vamos, pngase esa sbana.

CHICO: De acuerdo, de acuerdo. (La puerta cruje al abrirse.) CHICO: Oiga, jefe! Mire! La puerta de la habitacin se est abriendo. Vamos!

Creo que es mejor que vayamos a la entrada. (El reloj da las tres.)

GROUCHO (llama): Ravelli, dnde va? Ravelli, dnde est usted? Esto est muy oscur o. Dnde est? Vuelva, Ravelli! (Aliviado.) Ah!, est usted aqu. Crea que me haba dejad o. Venga aqu y cierre la puerta cuando entre. (Portazo.) GROUCHO: Oiga, esa sbana le hace ms alto. Ravelli, ha crecido, verdad?

Bueno, hable, diga algo, hombre; dgame algo. FANTASMA: GROUCHO: FANTASMA: GROUCHO: Ahhh! A quin? Pues a m. Ahhh! A m, atontado. Eso es lo nico que se le ocurre?

FANTASMA (risa cavernosa): GROUCHO: FANTASMA: GROUCHO:

Ja, ja, ja!

Le importara repetirlo? Ja, ja, ja! Justo lo que me figuraba. Usted no es Ravelli. Es un impostor.

Con toda la gente que hay y tiene que hacerse pasar por Ravelli. Debe de estar l oco. Ahora largo de aqu si quiere seguir vivo. FANTASMA: Yo estoy muerto.

GROUCHO: Eso le pasa por no cuidarse. A quin se le ocurre corretear por es ta casa llena de corrientes slo con una fina sbana! FANTASMA: Soy un fantasma.

GROUCHO: Mire una cosa, fantasma. Hgame caso y lleve esa sbana a la lavand era. Est asquerosa. La verdad es que puede ahorrarse dinero con una mujer que veng a una vez por semana y le haga la limpieza. FANTASMA: GROUCHO: Soy el espritu de Roderick Crexton. Ja! Ja! Ja! Anda! El viejo Crexton debi de morirse de risa.

262

Michael Barson Groucho y Chico, abogados FANTASMA: Flywheel, su suerte est echada. Est usted a punto de ir a reunirs e con sus antepasados. GROUCHO: Ni hablar! Usted no me llevar al asilo.

(Se oye afuera un golpe tremendo.) FANTASMA: GROUCHO: Qu ha sido eso? No lo s; pareca el golpe de una hipoteca al caer vencida.

FANTASMA: Voy a ver quin se atreve a alterar la tranquilidad de mi territo rio. En cuanto a usted, si le encuentro aqu cuando vuelva, morir. GROUCHO: Bonito asunto! Un fantasma de cien aos que an encuentra divertido ir por ah asustando a la gente. FANTASMA: Me voy

(Se abre la puerta.) GROUCHO: Ravelli! Ravelli!

CHICO:

Aqu estoy, jefe.

GROUCHO: Ravelli, venga rpido. Tengo una poderosa razn para querer salir v ivo de esta casa. CHICO: GROUCHO: CHICO: Qu razn es sa, jefe? No me gustara que me vieran muerto con usted. Oiga, si vamos a morir, podra pagarle los doce dlares que le debo.

GROUCHO: Ravelli, no es momento para hablar de trivialidades. Y, adems, m e debe usted trece, no doce. CHICO: GROUCHO: Ya lo s, pero es que soy supersticioso. De dnde ha sacado esos doce dlares?

CHICO: Los encontr en la otra habitacin. Montones de dinero. Mire: cien dlares! Mil ! Diez mil! Hay dinero por toda la casa. GROUCHO (nervioso): Vamos a ver, Ravelli. Vamos a verlo. CHICO: GROUCHO: Mire aqu; eche una ojeada y devulvamelo. Oiga, la tinta de este dinero an no est seca. Sabe una cosa?

Me parece que es falso. CHICO: Falso? Falso? No entiendo el chiste.

GROUCHO: Ravelli, hasta un fantasma es mejor compaa que usted. Es evidente que es dinero falsificado. Yo tambin quiero un poco. Qudese aqu. (Portazo.) (CHICO silba Amapola. La puerta cruje al abrirse.) FANTASMA: CHICO: No me asusta, jefe. Ya s que es usted. Uhhh!

FANTASMA: Soy el fantasma de Roderick Crexton. CHICO: Bah! Usted est loco. Crexton est muerto. Soy su fantasma, est claro?

FANTASMA:

CHICO: Claro no, transparente; como tienen que ser los fantasmas. Vamos, pase.

263

Michael Barson Groucho y Chico, abogados FANTASMA: Quin es usted?

CHICO (asustado): FANTASMA: CHICO:

Ay! Ay! Ay! Pero es que no sabe usted hablar?

No, me he quedado helado. Es que soy de Nevada. (Se re.) Buen chiste,

verdad, seor fantasma? FANTASMA (burlndose malvolamente): CHICO: Ja! Ja! Ja!

Le ha gustado el chiste, eh? Muy bien, se lo contar otra vez. Oiga!

Usted es un buen tipo; le prefiero a Flywheel, mi jefe. El siempre me est echando la bronca. FANTASMA (vuelve a rerse): Ja, ja, ja.

CHICO (tambin se re): Ay, amigo! Nos lo estamos pasando de miedo! (Se abre la puerta.) GROUCHO: Ravelli! Ravelli! Lo siento; no saba que tena compaa.

Volver ms tarde. CHICO: Oiga, jefe, este individuo dice que es un fantasma. FANTASMA: GROUCHO: ar Hamlet. Uhhh! Con que un fantasma, eh? Estupendo. Siempre he querido interpret

FANTASMA: Soy el fantasma de Roderick Crexton. GROUCHO: p. FANTASMA: CHICO: GROUCHO: Si este es un fantasma, Ravelli, me comer su sombrero con ketchu Uhhh!

Muy bien, jefe. Aqu tiene mi sombrero. Me voy. Dnde va?

CHICO: Voy a la cocina a traerle el Ketchup. FANTASMA: Uhhh!

GROUCHO: Que sean dos Ketchups; uno para el fantasma. FANTASMA: Soy el fantasma de Roderick Crexton. GROUCHO: Oiga, ya me estoy hartando de orle decir eso. Tendr que quitarse la sbana y demostrarlo. Vamos, Ravelli, qutele la sbana. CHICO: De acuerdo, jefe. Agrrele.

(Ruido de forcejeo y desgarrn de sbana.) FANTASMA (durante el forcejeo): No me toquen. Qutenme las manos de encima.

CHICO:

Mire, jefe! Es el alcalde!

GROUCHO: Con que ste es su juego, eh, seor alcalde? Pensaba hacer pasar este garito por una casa encantada y as alejar a la gente asustndola, mientras usted f alsificaba dinero? Arriba las manos! CHICO: Oiga, jefe, que usted no tiene pistola. GROUCHO: Muy bien, Ravelli. No se me haba ocurrido. Muy bien, alcalde, pu ede bajar las manos. ALCALDE: Escuchen, muchachos; si me entregan, quedar desacreditado para s iempre. Por favor, denme otra oportunidad.

264

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Quiere asustarnos otra vez?

ALCALDE: No, no, caballeros. Les ofrec cien dlares por dormir aqu. Si manti enen todo esto en secreto, les dar mil. CHICO: Oiga, con mil no hacemos nada. GROUCHO: Tonteras, Ravelli. Cojamos esos mil y seguramente conseguiremos otros mil de recompensa cuando lo entreguemos a la polica. ALCALDE: mil. GROUCHO: ALCALDE: GROUCHO: No, no, caballeros. No deben decir nada a la polica. Les dar dos Quin ofrece tres mil? De acuerdo, les dar los tres mil. Adjudicado al fantasma por tres mil dlares.

ALCALDE: No saben ustedes lo que esto significa para m, caballeros. Aqu es t; aqu tienen el dinero. Tres mil dlares. Gracias, gracias; nunca lo olvidar. GROUCHO: De nada, alcalde. Venga a asustarnos alguna otra vez. ALCALDE: Buenas noches, caballeros. (Se abre la puerta y se vuelve a cerrar.) CHICO: No est mal haber conseguido tres mil, verdad, jefe?

GROUCHO: No, pero deberamos haber pedido ms. Si se los llegamos a pedir no s habra dado cinco mil. CHICO: Usted cree? Por qu piensa eso?

GROUCHO: Hombre, porque de todos modos es dinero falso. (Sube la msica.)

265

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Ese Chico es un tipo listo. Y lo era. El fue quien negoci el lucrativo contrato de los Hermanos con Irving Thalberg y la MGM en 1934 despus de haberse pasado ms de u n ao sin un contrato cinematogrfico. COLOFON CHICO: Oye, Groucho. GROUCHO: Dime, Chico. CHICO: Sabes lo que estoy pensando? Creo que al hacer el papel de un tonto como Ravelli, la gente se cree que, en realidad, no tengo cerebro. GROUCHO: Francamente, Chico, yo tambin he tenido siempre esa impresin.

CHICO: Bueno, tal vez podras hacerme unas cuantas preguntas; las responder y la gente dir: Ese Chico es un tipo listo. GROUCHO: De acuerdo, Chico. Cmo es la tierra?

266

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Es pues ejemmm

GROUCHO (susurra): Oye, te voy a dar una pista. Mira mis gemelos. (En voz alta) Bueno, qu forma tiene la tierra? CHICO: Cuadrada. GROUCHO (susurra): Te has equivocado, Chico. Estos gemelos no. Me refera a los gemelos de los doming os.

CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO:

Ah, s! Otra vez: qu forma tiene la tierra? Cuadrada los das laborables y redonda los domingos. Bueno, ms o menos. Es redonda, estpido.

CHICO: Vale, pues es redonda. No tengo ganas de discutir. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Chico: qu descubri Coln cuando sali al mar al frente de una flota? Flota? De qu? De qu? El qu?

CHICO: Si flotaban en el mar, seran de aceite; qu aceite era? Usaba Essolube? Oye, t crees que los libros dicen algo de eso? GROUCHO: CHICO: De eso? Te refieres a Esso, la gasolina ms poderosa? Creo que s.

GROUCHO: Entonces, podemos dar las buenas noches. LOS DOS (cantando): (Sintona musical.) Buenas noches, seoras, buenas noches, seoras

267

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 22* 24 de abril de 1933 Reparto

Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Gua Polica Montada Forastero * El episodio 21 no figuraba en la coleccin de la Biblioteca del Congreso. (Vase i ntroduccin).

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, lo sie nto, Mr. Flywheel no est S, l y su ayudante, Mr. Ravelli, se han ido de vacaciones. Han ido a pescar a los bosques de Canad S, les dir que ha llamado. (Se desvanece.) A dis. (Sonido de pjaros cantando y chapoteo de agua.) CHICO: Eh, Flywheel, pica, pica ! GROUCHO: Qu le pica? Bueno, yo tambin suelo tener picores y no voy por ah gr itndolo a los cuatro vientos. CHICO: Anda, ya han dejado de picar. Me parece que era un pez. GROUCHO: Tonteras, Ravelli. Llevamos cinco horas sentados aqu y no se ha m ovido ni el corcho. Lo ms probable es que los peces se hayan picado entre ellos. CHICO: Puede que no les guste el cebo que les hemos puesto en el anzuelo. GROUCHO: los peces. Si el jamn en conserva es bueno para nosotros, tambin lo ser para

CHICO: S, pero a lo mejor preferiran galletitas de pescado. Mire, si cojo una ca balla, podemos hacerles unos pastelillos de pescado. GROUCHO: Ravelli, si pescamos algo aqu no ser una caballa, ser un milagro.

CHICO: Un milagro? Nunca he cogido ninguno. Pero una vez pesqu una cra de esturin en una tienda de comestibles. GROUCHO: CHICO: Un esturin en una tienda de comestibles? Un esturin no, su cra. Muchos huevecillos negros dentro de un pote.

(Carcajada.) Era broma! GROUCHO (susurra): Silencio! El corcho se mueve. Creo que he pescado algo. CHICO: Qu casualidad! Tambin yo he pescado un catarro.

GROUCHO:

No me diga! Y qu toma para el catarro?

CHICO: Bueno, a veces me tomo una aspirina y otras veces sales de fruta. GROUCHO: Ira al fin del mundo por un poco de fruta!

CHICO: Se refiere usted a fruta en almbar? A m tambin me gusta. Estoy empezando a cansarme de estos bosques, sabe? Adems, se puede saber para qu hemos recorrido todo este camino hasta aqu arriba? GROUCHO: Qu le pasa? No le gusta la naturaleza? No se da cuenta de lo que si gnifica estar en estos enormes bosques a cientos de millas de la civilizacin? Se d a cuenta de lo que significa? CHICO: Claro, quiere decir que esta noche no podemos ir al cine. GROUCHO: As que eso significa la vida para usted. Est usted aqu, en un espa cio abierto donde el hombre no ha puesto el pie jams; donde nunca se han odo los r uidos de la civilizacin; donde (Sonido: Honk, honk.)

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Qu es eso?

CHICO: Me parece que es un taxi. GROUCHO: Mire, estpido; es una oca salvaje! Vamos a cogerla!

CHICO: Ni hablar; yo no quiero perseguir ocas salvajes. Oiga, jefe. Jefe! Han v uelto a picar. Han pegado un tirn salvaje. Debe de ser una ballena. GROUCHO: CHICO: Bueno, squela. Se resiste como una leona. Me parece que este pez est como una cabra.

(Ruido de chapoteo en el agua.) GROUCHO: Si est loca ahora, espere a que vea quin la ha pescado.

CHICO: La atrap. La atrap. Aqu est. (Pesado catapln.) Mire, jefe. No es un pez; es una bota de goma. GROUCHO: Estupendo! De qu nmero es?

CHICO: Creo que el cuarenta y uno. GROUCHO: r la otra. CHICO: Precisamente mi nmero. Eche otra vez la caa y mire si puede pesca

Ver, no me apetece pescar ms botas. Volvamos a comer al campamento.

GROUCHO: Muy bien, vamos. Nuestro gua indio, el jefe Rostro Doliente, deb e de habernos preparado ya la cena.

CHICO:

De acuerdo. Aqu no se pesca nada.

GROUCHO: Bueno, para coger un pez hay que ser ms listo que el pez. Por qu n o va a la estacin e intenta coger el tren? CHICO: Mire! Ah viene el jefe Rostro Doliente. Hola, jefe! Qu tal?

GUA (acercndose):

GROUCHO: Fatal. Y usted cmo est, Rostro Doliente? Oiga, le importa si le lla mo Neuralgia, para abreviar? GUA: CHICO: GUA: inar. Hummm. Oiga, Rostro Doliente nos ha preparado la cena? T no traer pescado; yo no poder preparar cena; yo no tener nada para coc

GROUCHO: Nada para comer, eh? Buena noticia, despus de habernos pasado el da trabajando como negros para proporcionarle una buena casa y preciosas plumas p ara su espantosa cabeza. Supongo que habr estado toda la tarde frente a la tienda de puros. GUA: GROUCHO: GUA: Yo no comprender. Usted no comprender y yo no cenar. Vaya piel roja! Usted no pescar peces?

GROUCHO: No, no pescamos peces; pero la verdad es que les hemos dado un buen sus to. GUA: CHICO: GROUCHO: Mejor ser buscar comida. Oiga, jefe, podramos matar algo. Si tuviramos una mesa podramos matar el rato jugando a las 270

Michael Barson Groucho y Chico, abogados cartas. CHICO: Tenemos mesa, pero nada para comer. GROUCHO: Me ocupar de eso. Usted, Rostro Doliente, coja esta escopeta y t raiga algo de comer. GUA: Bien. Yo marchar.

GROUCHO: Y no vuelva hasta que haya cogido algo; aunque sea slo un catarr o. Con un tarro de miel bastar. Ahora, Ravelli, dese prisa y encienda fuego. CHICO: GROUCHO: Cmo voy a hacer fuego? No tengo madera. Bueno, pues coja un hacha y haga lea.

CHICO: Lo siento, jefe, pero ya he quemado el hacha. De todas formas, no tengo c erillas. GROUCHO: CHICO: No tiene cerillas? Qu contrariedad! Oiga! Podra usar mi encendedor de puros, pero no tengo puros.

(Crujido de arbustos.) CHICO: Jefe! Me parece que oigo venir a alguien.

GROUCHO: Oiga, es maravilloso. Ravelli, qu odo tiene usted, qu capacidad pa ra distinguir los sonidos. CHICO: Por supuesto. Usted ya sabe que tengo un odo buensimo. (Canta

Amapola.) (Otro crujido entre los arbustos.) POLICA MONTADA: GROUCHO: POLICA MONTADA: GROUCHO: usano. Oigan, muchachos, son ustedes Ravelli y Flywheel? As es, forastero. Qu estn haciendo aqu? Slo damos de comer a los peces. Mtase al agua y le echaremos un g

POLICA MONTADA: Djelo. Acabo de encontrarme a su gua, Rostro Doliente, y me pidi ue les dijera que haba matado dos conejos y un pavo salvaje. CHICO: Qu bien! Comeremos pronto. Cundo iba a volver? No va a volver. Me dijo que les dijera que se iba.

POLICA MONTADA:

GROUCHO: Con que nos abandona, eh? Despus de haberle invitado a cenar un m agnfico pavo, se ha despedido a la francesa. CHICO: Jefe, y qu esperaba usted de un indio afrancesado? En fin, no creo que vuelvan a verle; se larg con su tribu al gal

POLICA MONTADA: ope.

GROUCHO: As que regres con su tribu, eh? Bueno, espero que tenga reserva. Y ahora, forastero, quin es usted? POLICA MONTADA: CHICO: GROUCHO: Soy Reginald Fi|gerald, de la Polica Montada del Noroeste.

Es eso cierto? Dnde tiene el caballo? Polica Montada, eh? Oiga, vaya idea. Mi to mat una vez un 271

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

polica, pero jams pensamos en montarlo. POLICA MONTADA: Alguno de ustedes ha visto por aqu a un hombre alto, gordo y calv o, con pinta de ricachn? GROUCHO: loco? Un tipo delgadito, pequeo y pelirrojo que tocaba el piano como un

POLICA MONTADA: Por supuesto que no. El hombre que busco es un tipo peligroso. Ofrecen una recompensa, vivo o muerto. CHICO: Oiga, si est muerto la recompensa no le servir de mucho.

POLICA MONTADA: Escuchen. Tengo que atrapar a ese hombre. Es uno de los crimina les ms peligrosos de Canad. No hay crimen que no sea capaz de cometer. CHICO: Bueno, si es as, quizs me d algo de comer. (Carcajada.) Buena broma,

verdad, jefe? POLICA MONTADA: Tengo que seguir buscando. La recompensa que

ofrecen por ese hombre es muy elevada. Mil dlares vivo y quinientos muerto. CHICO: Oiga, y cunto dan si est slo un poco inconsciente?

POLICA MONTADA: Bueno, si se encuentran con l, mejor ser que tengan cuidado. Ese hombre es un asesino. Le llaman la Hiena Risuea. Le reconocern porque se re de todo . GROUCHO: Ravelli, es el hombre ideal para sus chistes. POLICA MONTADA: Bueno, caballeros, me voy. Tengo que encontrarle.

Nosotros, la Montada del Noroeste, siempre conseguimos al hombre que buscamos. GROUCHO: En fin, me imagino que es un problema de gustos. Personalmente, creo que es mucho mejor conseguir a una mujer. POLICA MONTADA (Volvindose): (Crujidos entre la maleza.) CHICO: GROUCHO: Oiga, jefe, espero que esa Hiena Risuea no ande por aqu cerca. A m tampoco me hara ninguna gracia. Vamos, Ravelli. Adis.

Cojamos la canoa y largumonos. CHICO: O.K. (Ruido de pasos en el bosque.) GROUCHO: a bala. CHICO: GROUCHO: Remaremos ro abajo y la corriente nos llevar a la velocidad de un Eso, no servir de nada. No tenemos con qu disparar. Rostro Doliente se llev nuestra escopeta!

(La msica sube de volumen.) (Sonido de remos salpicando.) GROUCHO: CHICO: Ms rpido! Ravelli, ms rpido! As no vamos a ningn lado. Oiga, no puedo remar ms deprisa. Por qu no levanta su trasero y me 272

Michael Barson Groucho y Chico, abogados ayuda un poco? GROUCHO: Lo siento, Ravelli. No quera criticarle. Lo est haciendo muy bien , pero me gustara que adelantara ese rbol de la orilla; estoy cansado de verlo. CHICO: Jefe, mire! Estoy dale que te pego y la canoa ni se mueve.

GROUCHO: Tengo una idea. Tal vez si desatara la cuerda sera ms fcil. Es que estamos atados a ese rbol. CHICO (deja de remar): Ja! Ja! Y yo me crea que no saba remar por no tener licenci a de remero. (Empieza a remar de nuevo.) All vamos. Se me da bien, verdad, jefe? (Salpicadura.) GROUCHO: Ravelli, Ravelli! Un poco ms suave con ese remo. Me est empapando! Usted siempre quejndose!

CHICO (carcajada):

GROUCHO: Mire, imbcil! Estoy sentado en un charco de agua. Esta canoa tien e un agujero. Est entrando agua! CHICO: No se preocupe. Yo lo arreglar, jefe.

(Deja de remar y comienza a martillear.) GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO (agitado): GROUCHO: CHICO: GROUCHO: peces. Y ahora, qu est haciendo? Nada. Slo estoy haciendo otro agujero para que salga el agua. Pues hgalo bien grande para que quepa tambin usted. Oiga, mire! Ahora entra agua por los dos agujeros. En ese caso, tendr que abrir dos agujeros ms para que salga. No; tengo otra idea mejor. Meter los puos en los agujeros. As no entrar. Por qu no mete la cabeza? Tal vez sea un excelente cebo para los

(Rugido de una catarata cercana.) CHICO: Mr. Flywheel! Mire hacia delante! El ro se acaba. Me parece que esto es lo que llaman un callejn sin salida.

GROUCHO (nervioso): rata!

D la vuelta, Ravelli. D la vuelta! Vamos derechos a la cata

(Ruido de remos golpeando el agua a toda velocidad.) CHICO (nervioso): Jefe, la corriente es muy fuerte. No puedo volver. No nos movemos. GROUCHO: Siga remando, Ravelli. Siga remando. Vamos de cabeza a la catarata. Hay un salto de quince metros. Siga remando. CHICO: Djemelo a m, jefe. (En tono ms suave.) Pero primero tengo que sonarme. (De ja de remar, el ruido de la catarata se hace mayor.) GROUCHO (gimiendo): Ravelli! Ravelli! (Ruido de agua; Blub, blub, blub de Groucho. Fuerte chapoteo durante cinco segundo s; despus se apaga.)

273

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: CHICO: Ravelli! Ravelli! Dnde est? Estoy aqu, debajo de esta ducha.

GROUCHO: Pues pseme el jabn y salgamos de aqu. Nos hemos quedado sin agua c aliente. Vamos; salgamos de este remolino y nademos hasta la orilla. CHICO: O.K. (Ruido de chapoteo.) GROUCHO (gruidos espontneos): En buen folln nos hemos metido. Hemos perdido todo el equipo y casi nos ahogamos; y todo por sonarse. Se da cuenta de q ue se ha cargado la canoa y la ropa a la vez? CHICO: Es cierto. Mire. Ah estn nuestras cosas, en esa cala. Deben de estar bien lavadas. GROUCHO: Bueno, eso es algo que usted no ha hecho nunca con ellas.

Vamos, acamparemos aqu. Primero Espere, deje la tienda donde estaba. CHICO: O.K. (Ruido de un objeto al caer al agua.) GROUCHO: CHICO: Pero qu hace? No me dijo que dejara la tienda donde estaba?

GROUCHO: Pero no le dije que la echara otra vez al ro. Venga, saque la ti enda del agua (chapoteo) y trigala aqu, debajo de este rbol eso es. Ahora, psemela emp

je hacia arriba por ese lado. (Sacudida de la lona, gruidos.) CHICO: Creo que la prxima vez ser mejor traernos una casa. No cuesta tanto.

GROUCHO: De qu se queja? Mire; la tienda ya est levantada, lista para una d eliciosa noche de descanso. (Bosteza.) Estoy cansado. (Crujidos entre los arbustos.) CHICO: Mire, jefe. Mire: una cara en ese arbusto. GROUCHO: Ravelli, es mi to Julius. Reconocera su cara en cualquier sitio.

(Le llama.) Hola, to! (Bramido de reno.) CHICO: GROUCHO: Oiga, se no es su to. Es un reno, lleva cuernos. Bueno, tambin mi to Julius.

(Ms crujidos entre los arbustos.) CHICO: No, me he equivocado. Tampoco es un reno. Es un alce. GROUCHO: Tiene razn, Ravelli. Ese no es mi to Julius. Mi to Julius lleva ga fas. (En voz alta.) Oye, alce, la prxima vez golpea los cuernos contra un rbol par a avisar que llegas. CHICO: Jefe, est pisoteando nuestras cosas! Oye, alce, vete a casa. Largo!

Fuera! Mrchate! GROUCHO: Si le pudisemos atrapar, Ravelli, cenaramos filete de alce.

(Bramido de reno.)

274

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Me parece que todo esto es un malentendido. Ahora, est entrando en nuest ra tienda. Y es muy pequea para l. CHICO: Jefe, detngale. Alce alce, por favor, no lo hagas. (Desgarrn de lona, cruj idos y alboroto.) Oiga, jefe, mire lo que ha hecho. Ha atravesado la tienda. La lleva colgada del cuello. GROUCHO: Bueno, le da bastante realce. Ya se va. (Los crujidos entre la maleza se desvanecen.) Y con l tambin se va nuestra tienda. Bueno, me parece que e sta noche dormiremos en el lecho del ro.

CHICO:

Oh! Menos mal que el alce se ha ido!

(Crujidos entre la maleza.) GROUCHO: Oiga, me parece que vuelve. CHICO: GROUCHO: Ayyyyy! No es un alce. Bueno, en lo que a m respecta, si no es un alce ya es algo.

CHICO: Mire, es un hombre. GROUCHO: No es un alce. Espere a que se alce y lo ver. (Susurra.) Vea. Es alto, gordo y calvo. Tal vez sea la Hiena Risuea. CHICO (Susurra): muerto. Est bien. Recuerde la recompensa: mil vivo y quinientos

FORASTERO (a lo lejos): Holaaa! GROUCHO: CHICO: Si es la Hiena Risuea, mejor ser que nos larguemos de aqu. Voy a ver si tiene la risa fcil. Usted mire.

FORASTERO (acercndose): Buenas tardes, caballero. Soy CHICO: No nos lo diga! No nos diga quin es usted. Lo adivinaremos. Le propongo u n acertijo. Qu es una cosa amarilla que tiene nueve narices y papa moscas? FORASTERO: CHICO: Amarillo con nueve narices y que papa moscas?

Un equipo de bisbol japons! Ja! Ja! Ja! Ja!

FORASTERO (se monda de risa): GROUCHO (susurra):

Ravelli, es l. Tiene que ser l. Slo una hiena puede rerse de un chiste tan malo. FORASTERO: GROUCHO: Ja! Ja! Ja! Qu bueno! Vamos, no es tan bueno. Ravelli, este hombre es peligroso.

Slvese quien pueda. FORASTERO: En fin, la verdad es que es divertido. Su amigo me hace morir d e risa. Ja! Ja! S seor, me muero de risa. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: (Sube la msica.) (Trinar de pjaros.) Mejor ser que no lo haga. Y por qu no, jefe? Bueno, si se muere perderemos quinientos dlares.

CHICO:

Oiga, jefe, no podemos sentarnos un rato? Llevamos tres das andando 275

Michael Barson Groucho y Chico, abogados por el bosque y tengo las patas cansadas. GROUCHO: Yo tambin estoy cansado. Escuche, tenemos que devolver a la civi lizacin esta Hiena Risuea y cobrar la recompensa antes de que l sospeche que le hem os capturado. CHICO: GROUCHO: o. CHICO: Oiga, no hable tan alto. La Hiena viene pisndonos los talones. Bien, tal vez tengamos que andar ms deprisa. No me gusta ese tip Bah, qu le pasa? Es un asesino muy simptico. Le re todos los chistes.

GROUCHO: Ya lo s. Pero seguramente est loco, porque tambin se re con los suy os. Oiga, debe de estar dormido. Hace dos minutos que no le oigo rerse. CHICO: GROUCHO: Jefe! Jefe! Vulvase. Se ha ido! Con que intenta escapar, eh? Ravelli, tenemos que cogerle.

Rpido. Pregnteme un acertijo y hgalo en voz bien alta. CHICO: O.K. (Chilla.) Quin era esa seora que estaba con usted la otra noche? No era ninguna seora, era su mujer!

GROUCHO (tambin chillando):

FORASTERO (a lo lejos): Ja! Ja! Ja! GROUCHO: Ah est. Ravelli, por ese camino. Rpido! Vamos tras l!

(Crujidos entre los arbustos.) CHICO: No le veo. Mire! Aqu hay unas huellas. Tiene razn. Esto es muy raro. O ha encontrado un amigo o va a cu

GROUCHO: atro patas.

CHICO: Igual ha perdido un botn. Mire. Las huellas nos llevan derecho a esa cue va. Entrar a echar un vistazo. GROUCHO (desde fuera): CHICO: GROUCHO: CHICO: Oiga, hay luz ah dentro?

No lo s. Est tan oscuro que no le puedo decir. Encender una cerilla a ver. No se preocupe. Est ese tipo ah dentro? Salga; salga de donde est. No sale, jefe. Entrar un poco ms.

(Pausa mientras RAVELLI entra.) GROUCHO: Voy con usted, Ravelli.

CHICO: GROUCHO:

Oiga mire mire. Ya le veo. Est en ese rincn de la cueva. S, se es. Pero de dnde habr sacado ese abrigo de piel?

Cuntele un chiste, Ravelli. Pngale de buen humor. CHICO: coco? Vale, jefe. (Le llama:) Oye, Hiena, qu diferencia hay entre un escocs y un

GROUCHO (susurra): Siga, Ravelli. Est interesado. CHICO (en voz alta): Se rinde? Pues que al coco se le puede sacar algo de beb er. (Carcajada.) Es bueno, eh, Hiena? (El oso grue.)

276

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Oiga, jefe, no se re. Est gruendo.

GROUCHO: Despus de todo, puede que no sea tan idiota. Hasta el aguante de una Hiena tiene su lmite. (Los gruidos van creciendo.) CHICO: Jefe, es un oso es un oso es un oso!

GROUCHO: Ravelli, deje de cantar ese viejo sonsonete. Por todos los santo s, es un oso de verdad! Por qu no me lo dijo? CHICO (nervioso): ) Vamos! Salgamos de esta cueva! (Ruido de gente corriendo.

Rpido! Subamos a ese rbol! (Ruido al trepar.) Oiga, Mr. Flywheel, dnde est? GROUCHO: Voy por delante de usted en la rama ms alta. Suba, Ravelli, suba.

CHICO (sin aliento): Ya voy, jefe. Pero se me acaba de ocurrir que los osos tambin trepan a los rboles. GROUCHO: CHICO: No hable tan alto. Le est dando la idea. Oiga, Mr. Flywheel, mire; sube. Est subiendo!

GROUCHO: En estos bosques hay ocho millones de rboles y tiene que elegir precisamente ste. CHICO: Jefe, tengo una idea. Podemos ponerle una trampa.

GROUCHO:

Buena idea. Lo nico que necesitamos es una trampa.

Podramos comprar una si encontrsemos algn tramposo en la ciudad. CHICO: Tengo una trampa en el bolsillo. Aqu est.

GROUCHO: No se puede atrapar un oso con eso. Es una ratonera. CHICO: Bah!, el oso no notar la diferencia.

(Los gruidos aumentan.) GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Adems, no hay queso en la ratonera. Bueno, en la tienda no tenan queso para osos. Queso para oso?

CHICO: Claro. Queso meloso. GROUCHO: Ravelli, me encantara que se callara.

CHICO (susurrando): De ninguna manera jefe. Funciona perfectamente y nunca se en calla. Vamos, osito, salta. GROUCHO: vea. CHICO: GROUCHO: Oiga, as no hay manera de cogerle. Ponga la trampa donde l no la Bueno, es que si no la ve, cmo va a encontrarla y dejarse atrapar? Djele que se moleste en buscarla.

(Los gruidos siguen aumentando.) CHICO: GROUCHO: Oiga, M r. Flywheel, Mr. Flywheel! Hay un ratn en la ratonera! No es un ratn, estpido! Es su dedo.

(Vuelve a orse el gruido.) CHICO: El oso viene! Qu piensa hacer?

277

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Esperar a ver lo que hace usted. Llegar primero adonde est usted.

FORASTERO (a lo lejos): Ja! Ja! Ja! CHICO: Oiga, jefe; es otra vez la Hiena Risuea. Ja! Ja! Ja!

FORASTERO (ms cerca):

CHICO:

Mire, el oso baja y va tras l!

FORASTERO (cerca): bol!

Ja! Ja! Ja! Vaya, muchachos, qu graciosos estn subidos a ese

GROUCHO: Ravelli, si el oso le coge, su comida nos costar quinientos dlare s. (Llama:) Corra, forastero, corra. Cuidado con el oso! FORASTERO: CHICO: Oso? Oiga, yo no le tengo miedo a ese oso.

Vaya Hiena dura! Bajen de ese rbol. El oso nos les har dao. Trepa slo para jugar con Ya veo. Es slo un trepador social.

FORASTERO: ustedes. GROUCHO:

FORASTERO: Mire. Le paso el brazo alrededor del cuello. Es un oso encantador. GROUCHO: Vamos, Ravelli. Tal vez esos dos quieren que les dejemos solos.

Mire, si tuvisemos un organillo podramos conseguir algo de dinero; siempre que hub iera pblico, claro. FORASTERO: (El oso grue.) CHICO: El oso no piensa lo mismo. Mire. Se va a casa. GROUCHO: Eso me da una idea. Hacia dnde est la casa? Ja! Ja! Ja! Esa si que es buena!

FORASTERO: Bueno, hay que encaminarse hacia el sur. GROUCHO: S, pero cmo se sabe hacia dnde est el sur?

FORASTERO: Ja! Ja! Eso es fcil. No tiene ms que mirar el musgo de las piedras. El musgo slo crece en el lado norte de las rocas. De este modo siempre se sabe dn de est el norte. CHICO: El norte? Eso no nos sirve. Queremos saber dnde est el sur.

FORASTERO: Bueno, pues si se quiere ir al sur, miras al otro lado de la roca. CHICO: Claro, pero en el otro lado no hay musgo. Mire, esta piedra no tiene mu sgo en ningn lado. GROUCHO: FORASTERO: Ignrela, Ravelli. Probablemente ser una piedra muy movida. Eso s que es divertido. Ja! Ja! Ja!

GROUCHO: Siento haberlo dicho. CHICO: Pero jefe, seguimos sin saber hacia dnde queda el sur.

GROUCHO: Mire, Ravelli. Todo esto es muy sencillo. Justo enfrente suyo e st el norte. Norte canta dos trboles. Corazones dobla y vuelve a doblar. A su izqu ierda tiene el oeste. A la derecha, el este. Y ahora vamos a ver: qu tiene detrs?

CHICO: Un remiendo en los pantalones.

278

Michael Barson Groucho y Chico, abogados FORASTERO: CHICO: GROUCHO: FORASTERO: Ja! Ja! Ja!

Y ahora qu camino seguimos? No lo s. Pregunte al Gas Hilarante. Caballeros, a decir verdad, yo tampoco s que camino tomar.

Me temo que nos hemos perdido. GROUCHO: FORASTERO: GROUCHO: FORASTERO: Perdido? Dnde estamos? No lo s. Entonces, cmo sabe que nos hemos perdido? Ja! Ja! Ja! Qu fortuna haberles encontrado!

GROUCHO: Fortuna? No, la fortuna ser nuestra cuando le devolvamos a la civ ilizacin. Y no estoy seguro de que valga la pena. CHICO: Oiga, jefe, tal vez podramos pedir ayuda.

GROUCHO: No es mala idea, Ravelli. Adelante, chille. CHICO: O.K. (chilla): Eeeoooh. POLICA MONTADA (a lo lejos): Eeeoooh. CHICO: Oiga. Alguien contesta. FORASTERO: Siento llevarles la contraria, pero eso era el eco. GROUCHO: El eco? Esa era mi cancin. (Canta parodiando): Slo un eco, oo-

ooo, en el valle, oo- ooo CHICO: Cllese, jefe; est asustando al eco. Lo intentar otra vez. (Chilla):

Dnde ests? POLICA MONTADA (a cierta distancia): GROUCHO: hado nunca. Dnde ests?

Bueno, eco o no eco, es la conversacin ms aburrida que haya escuc

CHICO:

Espere un momento, jefe. (Chilla): Me oyes?

POLICA MONTADA (a distancia): Me oyes? FORASTERO: GROUCHO: Est malgastando sus fuerzas. Le digo que es el eco. Yo arreglar esto de una vez por todas. Djeme intentarlo.

(Chilla): Te apetece tomar algo? POLICA MONTADA: GROUCHO: Ahora mismo voy! Es el eco con ms sed que he odo nunca.

CHICO: Va a ponerse hecho una fiera cuando vea que no tenemos nada para beber. GROUCHO: De todas formas, es su eco, no el mo.

(Crujidos entre los arbustos.) CHICO: GROUCHO: Mire, jefe; es el polica montada. Rpido, Ravelli. Agarre a la Hiena antes de que escape.

CHICO: Ya lo tengo. (Forcejeo.) FORASTERO: Qu significa esto? Qutenme las manos de encima. Eh! Hola! Dnde estn esas

POLICA MONTADA (a cierta distancia): bebidas?

279

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Escuche, oficial. Tenemos para usted algo mejor que una copa.

Mire. Hemos capturado a la Hiena Risuea. Flywheel siempre consigue a su hombre. CHICO: Y Ravelli le ayuda. Oiga, seor polica, qu hay de esos mil pavos? Me parece que an est vivo. FORASTERO: POLICA MONTADA: Ja! Ja! Ja! Ja! Ja! Ja!

GROUCHO: Caballeros, caballeros, esto no es un asunto de risa! No pueden rerse de nosotros y menos de la recompensa. POLICA MONTADA: Mire, es una buena broma. Saben quin es este hombre? Este caballe ro es uno de los principales banqueros de Canad.

Hemos cogido a la autntica Hiena Risuea esta maana. GROUCHO: POLICA MONTADA: e un milln. Dejemos eso. Qu pasa con nuestros mil pavos? Pero si le estoy diciendo que este hombre es banquero. Vale ms d

GROUCHO: Bueno, pues si vale ms de un milln, podra usted permitirse darnos mil dlares por l. (Sube la msica.) COLOFON CHICO: Damas y caballeros. Quiero decirles que resulta muy bonito ir a una est acin de servicio Esso y que te den lo que se llama un rompecabezas. Oh, es divert idsimo. GROUCHO: De verdad te dieron uno, Chico?

CHICO: Claro que consegu uno. Pero cuando llegu a casa, me di cuenta de que el h ombre se haba equivocado. Me dio un rompecabezas roto. Roto por lo menos en ciento cincuenta trozos. GROUCHO: as? Pues sa es la gracia del rompecabezas. Conseguiste encajarlas tod

CHICO: No. El hombre de Esso era muy simptico. Si se lo devuelvo, seguramente m e dar otro rompecabezas de una sola pieza. GROUCHO: Chico, me encantara hacer de ti un rompecabezas, si me asegurase n que jams iba a poder reunir tus piezas. Y ahora, quieres hacer el favor de escuc har mientras yo explico? CHICO: Lo mejor. GROUCHO: Qu quieres decir con lo mejor? A lo mejor?

CHICO: No, quiero decir lo mejor. Que lo mejor para el coche es la gasolina Es so, la ms poderosa. Si quieres GROUCHO: LOS DOS: Buenas noches, seoras. (Sintona musical.) Te dir lo que quiero decir yo. Quiero dar las buenas noches.

280

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

281

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 23 1 de mayo de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mrs. Vandergraff Sirvienta Roscoe Baldwin

(Tecleo de mquina de escribir; suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel Ah, es usted, Mr. Flywheel No, no se ha dej ado las zapatillas en la oficina. Su pasante, Mr. Ravelli, tambin las estaba busc ando S, ha habido una llamada. Su nueva cliente, la riqusima Mrs. Vandergraff, vien e a verle ahora. Dice que es muy importante S, s, le dir que espere. Adis. (Cuelga el telfono, canturrea, vuelve a teclear.) CHICO (abre la puerta; desde fuera): Dnde est el jefe? Dnde est Mr. Flywheel? MISS DIMPLE: Pero Mr. Ravelli, qu pasa?

CHICO: Que ese Flywheel no es honrado. Estaf a un cliente cuarenta dlares y no m e ha dado la mitad.

MISS DIMPLE: Mr. Flywheel est muy enfadado con usted por haber faltado al tra bajo un da entero. Dnde estuvo ayer? CHICO (con indiferencia): MISS DIMPLE: CHICO: Yo? Estuve en Europa.

Que fue a Europa y volvi en un da?

Exactamente, y aquello no me gust. Pero Mr. Ravelli! No se da cuenta de que Europa est a tres mil mil

MISS DIMPLE: las?

CHICO: S, est demasiado lejos. No creo que vuelva ms. Pero me hizo ilusin ver a mi abuelo, a mi to Pasquale y MISS DIMPLE: Pero eso es ridculo. No ha podido ir a Europa.

CHICO: Oiga! Qu dice usted? Estoy segursimo de que vi a mi to Pasquale ayer. (Cayen do en la cuenta): Aunque puede que fuera l quien viniera a este pas. MISS DIMPLE: Eso me pareca a m. Sabe que se tarda cinco das en cruzar el ocano in cluso en el vapor ms rpido? CHICO (perplejo): MISS DIMPLE: No me diga? Sabe lo que es un vapor, verdad?

CHICO: Claro, es lo que te sale por la boca cuando hace fro. Mire. (Silba unas notas de Amapola, y le sale vapor.) (Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Chisss! Hay alguien en la puerta. (Llaman otra vez.) Adelante.

(Se abre la puerta; susurra.) Es esa ricachona de Mrs. Vandergraff. MRS. VANDERGRAFF (desde fuera): Buenos das. CHICO (expansivo): Hooola, Mrs. Vender. MRS. VANDERGRAFF: CHICO: Me llamo Vandergraff!

Vale, vale. De todos modos ya sabe que me estaba refiriendo a usted.

La estaba mirando y MRS. VANDERGRAFF: CHICO: Pero, oiga

Bueno, dgame, pequea, cmo van las cosas? Trabaja mucho? Trabajar? Desde luego que no. Yo no necesito Michael Bar

MRS. VANDERGRAFF: son Groucho y Chico, abogados trabajar.

CHICO: Oiga, yo tengo un hermano que tampoco tiene que trabajar. MRS. VANDERGRAFF: Es rico?

CHICO: No. El pobre tampoco encuentra trabajo. Ha estado veinte aos buscando tr abajo. Busc, rebusc y sigui buscando y al final, cuando encontr uno, no le apeteci co gerlo. MRS. VANDERGRAFF: Que no?

CHICO: No. A l no le gusta esa clase de trabajo en el que uno tiene que estar t odo el da sentado. A l lo que le gusta es estar todo el da tumbado. Yo soy diferente; tambin me gusta estar tumbado. MRS. VANDERGRAFF: CHICO: Eso es ser un vago!

Vago? Ah, s. Eso hace mi hermano. Vaga de cama en cama todo el da.

Entiende? Oiga, tal vez usted pueda darle trabajo en su casa. MRS. VANDERGRAFF: Qu sabe hacer su hermano?

CHICO: No sabe hacer nada; por eso le echaron de su ltimo empleo. Pero creo que cuida bien las plantas. MRS. VANDERGRAFF: CHICO: Y qu clase de plantas cuida?

Las plantas de los pies. (Carcajada.) Vaya broma!, eh, Mrs. Grafter? Yo he venido a ver a Mr. Flywheel! Y usted?

MRS. VANDERGRAFF: CHICO:

Yo bien, y usted? Pero es que yo Dnde est Mr. Flywheel?

MRS. VANDERGRAFF: (Se abre la puerta.) CHICO:

Mire, aqu llega. Mr. Flywheel, buenos das. Ah!, es usted, Mrs. Vandergraff. Est usted

MRS. VANDERGRAFF:

GROUCHO (cierra la puerta):

como siempre y, la verdad, es una pena que no haya cambiado. MRS. VANDERGRAFF: Mr. Flywheel, su pasante me ha estado insultando. GROUCHO (dramtico): No me diga! De verdad? Escuche, Ravelli, ya le ensear yo a insultar a mis clientes. CHICO: GROUCHO: No tiene que ensearme. Lo estaba haciendo muy bien hasta que usted entr. Lo har mejor an si desaparece. Largo!

CHICO (enfurruado): Vale. Vaya oficina! Ni siquiera puede uno pasarlo un poco bien. (Abre la puerta y la vuelve a cerrar.) MRS. VANDERGRAFF: Y ahora, Mr. Flywheel GROUCHO (susurra): Ravelli ya se ha ido. Ahora puede llamarme Snooky.

MRS. VANDERGRAFF: egocios. GROUCHO: . MRS. VANDERGRAFF: GROUCHO: 284

Mr. Flywheel! Olvida usted que he venido por asunto de n No, no lo he olvidado. (Tmidamente.) Pero estoy deseando hacerlo Caballero! Qu clase de mujer cree usted que soy? Sinceramente, eso es lo que estoy tratando de averiguar. Oh, si

Michael Barson Groucho y Chico, abogados pudisemos encontrar un bungalow! S dnde podramos encontrar uno, pero dudo que los qu e lo ocupan nos lo quieran dejar. Si pudiramos encontrar un bonito bungalow vaco, slo para usted y para m, donde poder enrollarnos no, quiero decir arrullarnos. MRS. VANDERGRAFF: Se da usted cuenta de lo que me est diciendo?

GROUCHO: S, pero no es lo que estoy pensando. Lo que quiero decir es que si tuviramos un pequeo bungalow y usted estuviera dentro y yo fuera, tratando de m eterme dentro y usted estuviera arriba y yo en la cocina y usted no s dnde estara yo. Puede que ni siquiera estuviera. Le dir una cosa. Si no tiene noticias mas para el mircoles que viene, todo habr terminado. MRS. VANDERGRAFF: Me parece que no le entiendo. GROUCHO: Quiero decir que son sus ojos. Sus ojos brillan como los pantalo nes de un traje azul de sarga. MRS. VANDERGRAFF: Qu? A quin se le ocurre! Esto es insultante!

GROUCHO: No la estoy insultando a usted. Estoy insultando a los pantalon es. Quiero decir que si tuviramos una linda casita y yo volviera a casa del traba jo, en fin, si usted volviera a casa del trabajo eso es ms probable, y nos encontrsemos en la puerta del jardn y esas cosas Oiga, est u sted segura de que su marido ha muerto? MRS. VANDERGRAFF: Pues s.

Sus ojos, su garganta, sus labios, todo en usted me recuerda a usted. Excepto usted misma. Cmo se lo explica usted? Groucho corteja a Margaret Dumont en la escena inicial de Una noche en la Opera, la primera pelcula de los Marx para l a MGM. GROUCHO: Cundo me dar una respuesta definitiva? Sabe que un s de 285

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados estos fue el responsable de que una vez yo saltara por una ventana? Ya no soy el saltarn que sola ser. Ahora peso diez kilos ms, contando las perdigonadas que llev o encima. Lo que le iba a decir es que ya s que no soy Don Quijote, pero por qu no se casa conmigo hasta que haga otros planes? MRS. VANDERGRAFF: GROUCHO (dramticamente): enamorado de usted. MRS. VANDERGRAFF: GROUCHO: MRS. VANDERGRAFF: o no? Pero qu le pasa a usted? Ni yo mismo me reconozco hoy. Tal vez sea porque estoy Si yo fuera pobre estoy segura de que no me amara. Puede que s, pero me lo callara. Mr. Flywheel! Usted es mi abogado. Va a escuchar mi caso

GROUCHO: Un caso legal? Oiga, tal vez pueda conseguir su dinero sin casar me con usted. Cul es el caso? MRS. VANDERGRAFF: Mr. Flywheel, supongo que sabe que el famoso diamante Kimberly ha pertenecido a mi familia durante generaciones. GROUCHO: S.

MRS. VANDERGRAFF: Pues lo robaron anoche. GROUCHO: Yo tengo una coartada. Estaba en casa dndome un bao.

MRS. VANDERGRAFF: No se lo he comunicado a la polica porque no quiero publ icidad en los peridicos. Ya sabe que tengo invitado a Roscoe Baldwin, el famoso f ilntropo, especialista en arte y trotamundos. GROUCHO: Juega tambin al pinacle?

MRS. VANDERGRAFF: No se lo he contado a la polica porque el escndalo sera mu y violento para Mr. Baldwin. GROUCHO: Bien, y por qu recurre usted a m? Por qu no habla con el tipo que ro b el diamante? MRS. VANDERGRAFF: Quiero que usted me ayude a cobrar el seguro. El diaman te est asegurado en cincuenta mil dlares. GROUCHO: te. MRS. VANDERGRAFF: En cincuenta mil dlares? Oiga, djeme echar un vistazo a ese diaman Pero el diamante se ha perdido. Ha desaparecido!

GROUCHO: Y cmo espera usted que lo encuentre si no s cmo es. Por qu no recurr i a m antes de que se lo robaran? Lo que usted intenta hacer es dar cebada al burr o muerto. Cundo vio a su burro por ltima vez? MRS. VANDERGRAFF: Pero si yo no he perdido un burro; he perdido un diamante. GROUCHO: Pues se fue su primer error. Debera haber perdido un burro.

Un burro hubiera sido mucho ms fcil de encontrar.

MRS. VANDERGRAFF: GROUCHO:

Y del diamante, qu? Haga el favor de no cambiar de tema. Vyase a casa y eche la 286

Michael Barson Groucho y Chico, abogados llave a todas las puertas. Asegrese de que nadie sale de la casa a no ser que ust ed crea que son los que han robado el diamante. MRS. VANDERGRAFF: GROUCHO: Qu raro! En absoluto! No querr tener ladrones dentro de su casa,

verdad? Ahora, querida, para qu quera verme? MRS. VANDERGRAFF: Bien; quiero que me ayude a cobrar el seguro o a recobrar el d iamante. GROUCHO: Seora, Flywheel no hace componendas. O todo o nada. Y

ahora, bombn, que le parece si nos lo montamos usted y yo? MRS. VANDERGRAFF: e voy. GROUCHO: MRS. VANDERGRAFF: Mire, no voy a quedarme aqu para que me insulte usted. M No, no. No se vaya dejndome aqu solo. Qudese usted y yo me ir. No s qu decirle.

GROUCHO: Diga que ser sinceramente ma, o sinceramente suya, o suya sincera mente. La vida es corta; vivamos mientras podamos, porque tal vez maana venga el casero a cobrar el alquiler. MRS. VANDERGRAFF: Muy bien. Entonces dejar el caso en sus manos.

Debemos actuar inmediatamente. Recuerde, Mr. Flywheel: el tiempo es oro. GROUCHO: S, y el cuidado de su motor tambin. Cambie su aceite cada quinien tas millas y asegrese de que pone Essolube. MRS. VANDERGRAFF: Bueno, le espero en mi casa esta noche. GROUCHO (dramtico): Oh! Esta noche! Esta noche! Cuando la luna se oculte entre las nubes, yo me ocultar detrs suyo. Esta noche me reunir con usted bajo la luna. Casi la puedo ver ya, usted y la luna. Pngase una corbata para que pueda reconocerla. La ver esta noche junto al bungalow bajo la luna. Si la luna no ha salido, me reunir con usted bajo el bungalow. MRS. VANDERGRAFF: Mr. Flywheel! No me gusta esa insinuacin.

GROUCHO: Lo que yo digo siempre. Cuando el dinero se convierte en insinu acin el amor desaparece a traicin. (Sube la msica.)

(Suena el telfono.) SIRVIENTA: S? Residencia de Mrs. Vandergraff No, habla la sirvienta

Lo siento, pero Mrs. Vandergraff no desea informar a la prensa No, no han encontr ado el diamante Kimberly (Emocionada.) S, es cierto. Arrestaron al chfer de Mrs. Vandergraff esta maana. Pero slo es sospechoso. Le aseg uro que Alfred es un buen chico. Estoy segura de que no ha sido l. Si quiere ms in formacin tendr que hablar con los abogados de Mrs. Vandergraff Mr. Flywheel o su ay udante, Mr.

287

Michael Barson Groucho y Chico, abogados Ravelli S, estn aqu desde esta maana. Adis. (Cuelga; se abre la puerta.) Mr. Ravelli, acaban de llamar del peridico. CHICO: Bien. Dgales que les compro uno.

SIRVIENTA: Pero ellos quieren noticias. CHICO: Dgales que lean los peridicos. Estn llenos de noticias.

SIRVIENTA (dramtica): Oh, Mr. Ravelli! Mrs. Vandergraff no tendra que haber dej ado que la polica se llevara a Alfred. Estoy segura de que es inocente y yo le qui ero mucho, pero no puedo hacer nada. Slo soy la sirvienta. Quiere usted ayudarme? CHICO: De acuerdo. La ayudar. Dme un trapo de cocina. No, aydeme a sacar a Alfred de la crcel. Le aseguro que es inocen

SIRVIENTA: te.

CHICO: Oiga, se me acaba de ocurrir. Si es inocente, entonces no es culpable; pero si no es culpable, por qu cogi el diamante? SIRVIENTA: CHICO: Pero si l no cogi el diamante!

Entonces est loco. Es un diamante maravilloso. Ay, tienen que sacarle de la crcel!

SIRVIENTA:

CHICO: S, la crcel es un lugar espantoso. Ayer me encontr con un amigo que haba es tado dos aos en la crcel. Tena un aspecto fatal. Estaba tan cambiado que su madre n o le hubiera reconocido. SIRVIENTA: Y cmo le reconoci usted?

CHICO: Porque yo no soy su madre. (Se abre la puerta.)

SIRVIENTA:

Aqu llega Mr. Flywheel. Tal vez l pueda ayudarme.

GROUCHO (a distancia): Oh, Ravelli! (Ms cerca.) Mrs. Vandergraff est en la biblio teca jugando al bridge y le falta otra mano para terminar. CHICO: Creo que lo que le hace falta es otra cara. GROUCHO: Vamos, Ravelli. Por cierto, sabe una cosa? En lugar de dinero ju egan con alubias. CHICO: GROUCHO: SIRVIENTA: Alubias con col y patatas fritas? Ravelli, por qu no se pone de diana en una caseta de tiro? Oh, Mr. Flywheel! Usted sabe que Alfred, el chfer de Mrs.

Vandergraff, no rob el diamante. GROUCHO: No, no lo saba.

SIRVIENTA: Pues lo han detenido y le han puesto una fianza de dos mil dlare s. Y lo tienen en una pequea celda asquerosa. GROUCHO: No se preocupe. Tengo influencias en esta ciudad. Haremos que l o metan en una celda ms grande. SIRVIENTA: Mr. Ravelli, me podra prestar dos mil dlares? Adis.

CHICO (carcajada): SIRVIENTA:

Mr. Flywheel, me puede prestar usted dos mil dlares?

GROUCHO: Lo siento, pero tengo todo mi dinero en rubias.

288

Michael Barson Groucho y Chico, abogados SIRVIENTA: Quiere usted decir en monedas?

GROUCHO: No, quiero decir en rubias. SIRVIENTA: mil dlares. Tengo que encontrar ayuda en algn sitio. Tengo que conseguir dos

CHICO: Jefe, es una chica muy simptica. Tenemos que sacar a ese chico de la crce l. Dnde podemos conseguir los dos mil de la fianza? GROUCHO: Ese es el problema. De dnde vamos a sacar los dos mil dlares? Teng o una idea. Cada uno de ustedes pone mil y yo pongo el sobre. CHICO: Ah, no; usted tiene que poner otros mil. GROUCHO: Entonces tendremos tres mil; demasiado. Ahora la pregunta es:

cmo vamos a librarnos de los mil que sobran? CHICO: Oiga, tal vez podamos subir la fianza a tres mil. GROUCHO: ? CHICO: Lo dudo. Son muy especiales. Ravelli, lleva usted sus mil encima Vamos a ver tengo sesenta centavos.

GROUCHO: Sesenta centavos. An nos falta. Tenemos que conseguir el dinero de cualquier forma. CHICO: Oiga, yo tengo sesenta centavos y ella muy buenas formas. GROUCHO (dramtico): Ravelli, no es momento de bobadas. Esta pobre sirvienta est enamorada. Tenemos que sacar a su chfer de la crcel. CHICO: GROUCHO: CHICO: Bueno, si no podemos sacarlo, ella puede usar el mo. Ah! Pero tiene usted chfer? Qu coche tiene? No tengo coche. Slo tengo chfer.

GROUCHO: Puede que yo est mal de la cabeza, pero cuando uno tiene chfer se supone que tiene coche. CHICO: Tena uno, pero me costaba demasiado mantener el coche y el chfer, as que v end el coche. GROUCHO: Eso demuestra lo ignorante que soy. Yo hubiera mantenido el coc he y vendido el chfer. CHICO: A m eso no me sirve. Necesito un chfer para que me lleve a casa a ver a m i mujer. GROUCHO: CHICO: Bueno, no tiene que hacerlo. De todos modos, mi mujer no est en casa. Se fue a Re no por motivos de salud. GROUCHO: CHICO: S. Me dijo que yo la pona enferma. GROUCHO: En fin, la comprendo. Si yo supiera que poda librarme de usted, tambin me ira a Reno. CHICO: Qu bien! Voy con usted. (Se oye a cierta distancia la voz de MRS. VANDERGRAFF.) SIRVIENTA (susurra): Viene Mrs. Vandergraff. (Se vuelve.) Ser mejor que 289 A Reno por motivos de salud? Si no tiene coche, cmo le va a llevar a casa a ver a su mujer?

Michael Barson Groucho y Chico, abogados vuelva a la cocina. (Se abre la puerta.) MRS. VANDERGRAFF: Oh, Mr. Flywheel! Espero de verdad que se pueda hacer al go para recuperar el diamante Kimberly. Est valorado en unos cien mil dlares. Ofre zco una recompensa de mil dlares a quien lo devuelva. CHICO: Yo ofrezco dos mil. GROUCHO: Hummm! Le dar tres mil y eso que el pedrusco no es mo.

(Murmura.) Y ella ofrece mil. La muy tacaa. MRS. VANDERGRAFF: He dicho que dara mil dlares.

CHICO: Nosotros no encontramos diamantes por menos de dos mil. GROUCHO: Son las tarifas en todos los sitios. MRS. VANDERGRAFF: Caballeros, tenemos que encontrar el diamante. Y

quiero darles las gracias por mantener sus actividades en secreto. Ninguno de mis huspedes sospecha que ha habido un robo. Estoy preocupada sobre to do por Mr. Baldwin, el filntropo. Quiero hacer su estancia aqu agradable. GROUCHO: Entonces tengo una idea. MRS. VANDERGRAFF: En serio?

GROUCHO: S. Si quiere hacerle la estancia agradable, por qu no se quita ust ed de en medio hasta que l se marche? (Sube la msica.) BALDWIN (abre la puerta): Buenos das, Mrs. Vandergraff.

MRS. VANDERGRAFF: Buenos das, Mr. Baldwin. Confo en que haya dormido bien e sta noche. Aunque me figuro que con la gran cantidad de intereses que tiene en l a cabeza arte, filantropa y esas cosas nunca podr descansar bien del todo. BALDWIN: S, s. Eso es bastante cierto. Ahora mismo tengo la cabeza ocupada con el nuevo teatro de la Opera que podra donar a la ciudad. MRS. VANDERGRAFF: Esplndido, esplndido, Mr. Baldwin!

BALDWIN: Mrs. Vandergraff, si no le importa que se lo pregunte, me gusta ra saber quines son esos dos caballeros con pinta rara que tiene usted invitados. Mr Flywheel, y me parece que un tal Mr. Ravelli. MRS. VANDERGRAFF: Mr. Flywheel es mi abogado (Se abre la puerta.) Aqu est M r. Flywheel. Quiero presentrselo. Mr. Flywheel, ste es Mr.

Baldwin. GROUCHO: Es necesario que le d la mano?

MRS. VANDERGRAFF: Ustedes dos, caballeros, tienen mucho en comn, as que les dejar a solas para que charlen un rato. (Se vuelve.) Hasta luego. (Abre y cierra la puerta.) GROUCHO: Bien, Mr. Baldwin, la verdad es que me alegro de haber tropezad o con usted. Y menos mal que no se trataba de un automvil. BALDWIN: He odo hablar de usted, Mr. Flywheel.

290

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: As es la vida; usted a odo hablar de m y yo he odo hablar de usted. Ahora, ha odo usted el de los dos irlandeses? BALDWIN (partindose de risa): GROUCHO: S, s.

Bien, ahora que ya est usted histrico, hablemos de negocios.

Me llamo Flywheel. BALDWIN: Y yo Roscoe W. Baldwin GROUCHO: Yo soy Waldorf T. Flywheel. Le apuesto lo que quiera a que no s abe qu significa la T. BALDWIN: Thomas?

GROUCHO: No, Edgar. Se ha acercado mucho y me apuesto algo a que an est us ted cerca. Ahora, Mr. Baldwin, vayamos a lo que quera hablar con usted. Le gustara financiar el edificio de una nueva Facultad de Derecho? BALDWIN: Bueno, sa es una buena pregunta!

GROUCHO: S, es una pregunta. La verdad es que usted reconoce una pregunta en cuanto la oye. Le felicito, Mr. Baldwin. Y eso nos lleva derechos a donde es tbamos. Le gustara financiar el edificio de una nueva Facultad de Derecho? BALDWIN: Ha pensado usted en algn tipo especial de Facultad de Derecho?

GROUCHO: Bueno, le dir algo. Me estoy haciendo viejo y hay una cosa que s iempre he deseado hacer. BALDWIN: GROUCHO: De qu se trata? Jubilarme. Le interesa una propuesta de este tipo? Siempre he pe

nsado que mi jubilacin sera una de las mayores contribuciones a la profesin que el mundo haya conocido nunca. Esta es su gran oportunidad, Mr. Baldwin. Cuando pien so en lo que ha hecho usted por este pas y, a propsito, qu ha hecho usted por este pas ? BALDWIN: Bueno, he intentado hacer lo que he podido. Especialmente en el mundo del arte. GROUCHO: arte? BALDWIN: Me alegro de que me lo pregunte. GROUCHO: Retiro la pregunta. Dgame, Mr. Baldwin, dnde piensa situar su nuev o teatro de la Opera? BALDWIN: GROUCHO: BALDWIN: Pensaba situarlo en algn lugar prximo a Central Park. Y por qu no ponerlo en el mismo Central Park? Se podra hacer eso? Bien, no s cmo hemos venido a parar a esto, pero qu opina usted del

GROUCHO: Claro que s. Hgalo por la noche, cuando nadie le vea. Por qu no lo pone en el estanque y lo cubre? Naturalmente eso podra ser un problema para el su ministro de agua. Pero, despus de todo, debemos recordar que el arte es el arte. Aunque, por otra parte, el agua 291

Michael Barson Groucho y Chico, abogados es el agua, no es cierto? Y el este es el este y el oeste el oeste. Y si se ponen arndanos a cocer como si fueran salsa de manzana, siguen sabiendo mucho ms a ciru ela de lo que sabe el ruibarbo. Y ahora, dgame lo que sabe. BALDWIN: Bien, estoy encantado de darle mi opinin.

GROUCHO: Eso est bien. Alguna vez ya se la pedir. Recurdemelo, lo har? Le dir lo que podemos hacer. Puede venir a mi oficina maana a las diez de la maana? Si no estoy all, pregunte por Mr. Ravelli, mi ayudante. Y si le dirige la palabra, le d espedir. Entonces, quedamos el martes a las tres. No, mejor el viernes. Me voy a Europa el jueves. Perdn, me llamo Flywheel. Siempre he deseado conocerle, Mr. Baldwin. Dgame, Mr. Baldwin, qu piensa usted de la Bolsa? BALDWIN: Bueno, ya sabe usted que el ao pasado fue, despus de todo, ao de e lecciones presidenciales. GROUCHO: No fue horroroso? Todo el mundo se quejaba. Recuerda el ao en que tuvimos una plaga de buitres? Tambin yo les vot. Y qu logr? Muchas promesas antes de las elecciones y muchos impuestos despus. Qu piensa del problema del trfico? Qu piensa del problema del matrimonio? Qu piensa por la noche antes de irse a la cama, eh, mala bestia?

BALDWIN:

Bien, le dir

GROUCHO: Prefiero no or nada ms sobre el tema. Recuerde que puede haber vi ajantes de comercio por aqu. BALDWIN: Bien, Flywheel; en resumidas cuentas se trata de una cuestin de dinero. Ya sabe que el nickel no es lo que era hace diez aos. GROUCHO: Yo ir an ms lejos. Me bajar en Filadelfia. Tampoco es lo que era ha ce quince aos. Sabe lo que necesita hoy este pas? BALDWIN: Qu?

GROUCHO: Un nickel a siete centavos. En este pas, llevamos usando el nick el a cinco centavos desde 1492. Supondra un ahorro equivalente a cien aos de luz d iurna. Por qu no le damos una oportunidad al nickel a siete centavos? Si funciona, el ao que viene podramos tener un nickel a ocho centavos. Piense lo que eso signi ficara. Podra ir al kiosko a comprar un peridico de tres centavos y le devolveran el nickel otra vez. Un nickel bien administrado le durara a una familia toda la vid a. BALDWIN: Mr. Flywheel, me parece una idea maravillosa. GROUCHO: BALDWIN: Ah, s? S.

GROUCHO: Entonces no debe de ser muy buena. Olvdelo. Dnde est mi ayudante? Dnd e est Ravelli? BALDWIN: Para qu lo quiere?

292

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Tal vez a l no le importe escucharle a usted. Me llamaba, jefe?

CHICO (se abre la puerta, a cierta distancia):

GROUCHO: S, Ravelli. Qudese aqu a hablar con este charlatn. A m no me deja de cir ni po. (Se vuelve.) Me voy a la cocina a ver si ayudo a la sirvienta a olvida r al chfer. (Cierra la puerta.) BALDWIN: Mr. Ravelli, me llamo Baldwin. Roscoe W. Baldwin. CHICO: BALDWIN: CHICO: Y yo Emmanuel T. Ravelli. Sabe qu significa la T.? Ja! Ja! Esta vez no picar. Edgar. No: Thomas. Sabe usted que tengo la impresin de que nos conocemos?

BALDWIN: Bueno, soy uno de los hombres ms conocidos de Amrica. Los peridico s no paran de sacar mi fotografa. CHICO: BALDWIN: No, no. CHICO: g? BALDWIN: CHICO: BALDWIN: No. Se equivoca completamente. He pasado la mayor parte de mi vida en Europa. CHICO: BALDWIN: No, no, no. CHICO: fioso. BALDWIN: Ah!, ya lo s. Me ha venido como un relmpago. Usted es Peter Palooky, el ma Yo no soy Peter Palooky! Europa? Ya lo tengo: Checoslovaquia! Vamos a ver. Yo le he visto a usted antes. Ha estado alguna vez en Sing- Sin Por favor No me lo diga. Djeme adivinarlo. San Quintn? Alcatraz? No es usted el Krazy Cat?

CHICO: S, Peter Palooky. Espere! La mancha de nacimiento! Peter Palooky tena una m ancha de nacimiento en el brazo. (Empiezan a forcejear.) BALDWIN: Por favo r! Qu intenta hacerme? Quteme las manos de encima! Deje de estirarme la manga! CHICO: Aja! Aqu est la mancha de nacimiento. Lo ve? Tena razn.

BALDWIN: Vale, vale, lo confieso. Yo era Peter Palooky. Pero, por favor, no se lo diga a nadie. Si se calla, no se arrepentir. Le dar qu le parecen no s quin tos dlares? CHICO: BALDWIN: Mire; es todo el efectivo que llevo. CHICO: BALDWIN: CHICO: De acuerdo, le aceptar un pagar. Lo siento, pero sta es mi ltima oferta. No me sacar ms. Eso es todo lo que ofrece? Muy bien, lo pregonar a los cuatro vientos. Tacao! Quinientos dlares!

(Canta en voz alta): Es Peter, el estafador Peter, el mafioso. BALDWIN: Cllese. Por favor, por favor; espere un momento. Tengo un cheque de mil dlares. Aqu est, tenga. As le parece mejor? CHICO: Tiene fondos?

293

Michael Barson Groucho y Chico, abogados BALDWIN: CHICO: Yo mismo. BALDWIN: Muy bien, si no acepta este cheque, usted se lo pierde. CHICO: BALDWIN: CHICO: BALDWIN: De acuerdo. (En voz alta): Es Peter, el maoso, Peter, el estafador. Chisss. Por favor! Hombre, ahora s quin cogi el diamante Kimberly. Por favor, por favor. No diga nada y le dar los cinco mil. Claro que hay fondos. Quin me iba a dar a m un cheque sin fondos?

CHICO: Ah, s! Mrs. Vandergraff es mi amiga. Cree que la iba a traicionar por cinc o mil dlares? Tendr que subir a seis mil. BALDWIN: De acuerdo. Aqu tiene todo el dinero que llevo encima. Ir al banc o a buscar el resto. Pero recuerde que me prometi no decir ni palabra de esto a M rs. Vandergraff. CHICO: O.K., cuatrero. Se lo prometo. (Voces de GROUCHO y de MRS. VANDERGRAFF a cierta distancia.) BALDWIN: Chisss. Parece que vienen Mrs. Vandergraff y Mr. Flywheel. (Se oye la risa de MRS. VANDERGRAFF) MRS. VANDERGRAFF: GROUCHO (suplicante): Ja! Ja! Ja! Oh, Mr. Flywheel! Oh! Vamos, slo un beso.

MRS. VANDERGRAFF (tmidamente): Pero Mr. Flywheel! GROUCHO: MRS. VANDERGRAFF: GROUCHO: No lo quiero para m. Es para un viejecito ciego. Un ciego? Pues claro. Si pudiera verle la cara, no le aceptara el beso.

Vamos, rosa de abril, qutese las espinas. CHICO (a distancia): Eh! Yo me s una cancin sobre una espina. Eres como una espi nita (Carcajada.) Buena broma, eh?

GROUCHO:

Djelo, Ravelli. Ha sabido algo del diamante Kimberly?

CHICO: Ah!, s, jefe. Ahora iba a decrselo. Lo que se va a rer usted! Sabe quin rob diamante? BALDWIN (aterrorizado): Por favor, Mr. Ravelli. Recuerde su promesa. CHICO: GROUCHO: Djemelo a m, Peter. Djemelo a mi. Diga, hombre, diga Quin rob el diamante?

CHICO: Este tipo. Peter el mafioso. MRS. VANDERGRAFF: CHICO: Peter el maoso?

Eso es. Verdad, maoso? Usted usted, rata traidora me prometi que no se lo dira a Mrs. Van

BALDWIN: dergraff.

CHICO: Y no se lo he dicho a Mrs. Vandergraff. Se lo he dicho a Mr. Flywheel, mi jefe. (La msica sube de volumen.) COLOFON

294

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Seoras y seores. Mi hermano Chico y yo acabamos de volar de Holly wood a Nueva York. El tiempo era esplndido para volar. CHICO: Oye, espera un momento, Groucho. Yo te vi en el tren conmigo. No volabas. GROUCHO: Naturalmente que s. Volaba una cometa desde la plataforma.

Sabes que Benjamn Franklin haca slo eso y descubri la electricidad? CHICO: Pues si le hubiera dado al interruptor poda haberse ahorrado tiempo.

GROUCHO: Qu tonto eres! Consigui electricidad a partir del rayo y el rayo n o golpea dos veces en el mismo sitio. CHICO: Mi padre era diferente. Siempre me encerraba en el mismo sitio, en la c arbonilla, donde yo sola jugar. GROUCHO: Carbonilla? Querrs decir en la carbonera.

CHICO: No, la carbonera es un sitio donde se guarda el carbn. Yo sola jugar en l a carbonilla, donde se guardan los coches.

GROUCHO: Chico! Los coches no estn en la carbonilla. La carbonilla se encu entra en los coches que no usan un buen combustible como Esso, ms poderoso que cu alquier otra gasolina. (Sintona musical.)

295

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 24 8 de mayo de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Mr. Moody Varias voces Mujer

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel

Quin? Quin? Ah, Mr. Moody. Casi no le oigo Ah, s Mr. Flywheel esperaba noticias suyas Qu? S, se alegrar de verle Acaba de llegar Puede pasarse ahora mismo. Adis.

GROUCHO:

Miss Dimple, en esta oficina huele a humo. Ha fumado usted?

MISS DIMPLE: Por supuesto que no, Mr. Flywheel. GROUCHO: Entonces debo de ser yo. O soy yo o se quema el edificio. MISS DIMPLE: Pero Mr. Flywheel! Tiene usted un puro en la boca.

GROUCHO: Ja! Ja! As que soy yo! Tena la respuesta en las mismsimas narices. En fin, ha habido alguna llamada? MISS DIMPLE: GROUCHO: S, Mr. Flywheel, ha llamado un tal Mr. Moody. Ha llamado Moody? Qu ha dicho?

MISS DIMPLE: Me parece que dijo que vena hacia aqu. No se le entenda muy bien. Creo que estaba acatarrado. GROUCHO: Tena catarro? Bueno, puede que as escupa el dinero que me debe. (S e abre la puerta.) MISS DIMPLE: CHICO: Buenos das, Mr. Ravelli.

Hola, Miss Dimp! Qu hay, jefe? Deberan salir a la calle. Qu da!

Los pjaros cantan, la primavera est a punto de llegar las flores, los rboles. (Beso. ) Oh, cario, qu da! GROUCHO: qu ha venido? CHICO: GROUCHO: Perfecto, Ravelli; si en la calle es todo tan maravilloso, para

He venido porque quera hacer ejercicio. Andando? Me alegro que haya venido por su cuenta.

CHICO: Oiga, eso me recuerda algo. Su cuenta no est bien. Fui al banco a sacar dinero y me dijeron que ha firmado demasiados cheques y no le queda nada. GROUCHO: Qu es eso de que no me queda nada? Mire todos los cheques que me quedan en el talonario. CHICO: Eso es lo que le dije al del banco. Le dije que usted tena dinero. Le vi ingresarlo el ao pasado. GROUCHO: S, pero los intereses se lo han comido. A propsito, ha visto un so bre por aqu que pona Confidencial? CHICO: GROUCHO: S, jefe. Lo ech al buzn. Que lo ech al buzn? Usted es idiota! No tena la direccin puesta.

CHICO: Pues por eso. Vi que en el sobre pona Confidencial, y pens que usted no que ra que nadie se enterase de adonde lo mandaba. (Llaman a la puerta.) MISS DIMPLE: Adelante. MOODY (abre la puerta): Buenas, Flywheel.

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: MOODY: Pues vengo por esa deuda de trescientos dlares. GROUCHO: Escuche, buen hombre, no me gusta su actitud. No le puedo pagar los trescientos dlares. Por qu no vino ayer? Ayer yo no estaba en la ciudad. MOODY: Pero yo GROUCHO: Si digo que no puedo pagar, es que no puedo pagar. En los tiempos que c orren, los acreedores tienen que tener paciencia. MOODY: Flywheel, me ha quitado las palabras de la boca. Me llamo Moody. Le debo trescie ntos dlares y no se los puedo pagar. Ja! Ja! S seor, cuando dijo que los acreedores t ienen que tener paciencia, me quit las palabras de la boca. GROUCHO: En ese caso, me las volver a tragar. Venga, afloje esos trescient os o le mando a la crcel, ladrn! MOODY: Pero Mr. Flywheel, no tengo dinero; es la pura verdad. GROUCHO: MOODY: Caballeros, estoy sin blanca y ya conocen el dicho: no se puede pedir peras al o lmo. CHICO: Oiga, que no queremos peras. Queremos los trescientos pavos. GROUCHO: MOODY: En fin, caballeros. Soy un hombre de honor. No estoy tratando de timarles. Como usted sabe, trabajo en el negocio del automvil y voy a dejarles en prenda uno de mis microbuses hasta que consiga reunir el suficiente dinero en efectivo. CHICO: GROUCHO: e? MOODY: Lo encontrarn abajo. El nmero de matrcula es X- 13. Aqu tienen las llaves. Ahora tengo Quiere decir que nos va a dejar un automvil? Estupendo! No se meta en esto, Ravelli. Escuche, Moody. Dnde est el vehculo es Si tuviera trescientos dlares, no comera peras. Siempre he odo que la verdad duele, pero esta me est matando. En qu puedo servirle?

ue irme volando. Buena suerte con el autocar. Hasta pronto. (Portazo.) GROUCHO (llama): ento. CHICO: Oiga, Moody! Moody! (Abre la puerta.) Oiga, espere un mom

Jefe, vamos a bajar y echamos un vistazo a nuestro vehculo nuevo.

GROUCHO: Bueno, le echar un vistazo. No me hace mucha gracia esta propues ta. Tengo muchos prejuicios contra los vehculos desde que le atropello a usted un o. CHICO: Gracias, jefe, pero no me hizo mucho dao.

GROUCHO: Bien, ya estamos en la calle y aqu est el edificio. Mire, Ravelli , ya saba yo que ese Moody no era de fiar. No hay ningn vehculo aparcado frente a e ste edificio. Slo ese autocar turstico.

298

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: CHICO: Eh, Mr. Flywheel! Mire la matrcula de ese autocar: X- 13. Qu? No puede ser el vehculo de Moody. Ese autocar es un impostor. Pero mire la matrcula, jefe, es X- 13.

GROUCHO: En fin, me he llevado un chasco al ver este autocar. Me haba ima ginado un cup. Esta barca es ms grande que una casa. CHICO: Tal vez sea una casa flotante. GROUCHO: No puede ser una casa flotante, no tiene agua debajo. Adems, ni siquiera tiene techo. Ah, ya veo, es un microbs descapotable. CHICO: Mire, ah viene un poli. Oiga, es suyo ese autocar panormico?

POLI (acercndose): CHICO:

Pues claro. Quiere comprarlo?

POLI: Escuchen. Lo han aparcado justo delante de esa boca de riego. CHICO: POLI: No importa, seor polica, no tenemos sed. Suban a ese autocar y qutenlo de mi vista. Estn bloqueando el trfico.

Vamos, arriba! GROUCHO: Vale, vale. Ya subimos. POLI: Venga. Suban.

GROUCHO: CHICO:

Ravelli, en marcha! Oiga, jefe, que yo no he cogido nunca un volante. Cmo lo hago?

GROUCHO: A ser posible con las manos. CHICO: GROUCHO: ? Qu divertido!, eh, jefe? Mire cmo conduzco. Oiga, le reto a una carrera. Cmo vamos a hacer una carrera si vamos los dos en el mismo vehculo

CHICO: Es fcil, jefe. Usted se sienta en un lado y yo en el otro. (Pone el vehcu lo en marcha.) Me gusta conducir este vehculo. GROUCHO: Vigile por dnde va. Ravelli, aminore hasta que la parte trasera del autocar nos alcance. Va una manzana por detrs nuestro. CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: No se preocupe, jefe. Esto es tan fcil para m como llevar una bicicleta. Monta usted en bicicleta? Montara si no me cayera siempre. Muy bueno, imbcil! Ojo! Un semforo rojo delante nuestro! Est bien, jefe. No le daremos. Est colgado en el aire. (Pausa.) Lo ve?

Hemos pasado por debajo. (El autobs se para.) GROUCHO: ? CHICO: GROUCHO: Cmo se le ocurre la brillante idea de pasar en rojo y luego parar Record que la luz roja quiere decir peligro. Quera pasarlo rpidamente. Vale, de acuerdo, pero por qu par despus de pasarlo?

CHICO: Es que este autocar no rueda bien.

299

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: baja presin. CHICO: Me parece que tal vez deberamos comprar unos neumticos nuevos de

Es intil. No tenemos la presin baja.

(Ruido de bocinas.) VOZ: Eh! Qutense de ah en medio.

CHICO: VOCES: GROUCHO: VOCES: CHICO:

Eh, Flywheel! Qu es todo ese jaleo? Estn cortando el trfico de toda la calle. Adonde pretenden ir? Dnde nos sugiere usted? Conoce algn sitio que est bien? Sigan. No se detengan. Muvanse. Eh, jefe! Qu hago? Bien, No, creo que ser mejor sacar de aqu este arca. Me parece que

GROUCHO: veo tierra.

(El autocar se pone en marcha; el ruido de bocinas se va apagando.) CHICO: Bueno, ya estamos en marcha otra vez. Jefe, no soy todo un conductor? GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Cuidado, seora! CHICO: Eh, la hemos perdido! Ojal lo supiera, Ravelli. Me sentira mucho ms seguro. Mire, mire esa seora que cruza la calle. Vaya bombn! Cuidado, Ravelli! Cuidado! (Soto voce.) Es intil (Chilla.)

GROUCHO: Creo que an la puede pillar, Ravelli. Rpido, sbase a la acera ante s de que entre en ese edificio. CHICO: GROUCHO: a cama. Yo soy el que conduzco este autocar. Eh, jefe!, adonde quiere ir? Pues, conduciendo usted, me gustara ir a mi casa, y meterme en l

CHICO: O.K. Demos la vuelta y vamonos a la cama. GROUCHO: nios. CHICO: No baje por esa calle. Ve esa seal? Pone: Escuela: cuidado con los Y quin teme a los nios?

(Sube la msica.) (Ruidos callejeros.) CHICO: Eh, jefe! Ya casi no puedo conducir. Si los polis no nos dejan aparcar e ste autocar en algn sitio, me voy a poner enfermo. Puede que algn poli nos deje ap arcar aqu. GROUCHO: Me encanta su optimismo. Oiga, mire, mire. Mtase ah.

Rpido! Podemos parar aqu. Nos estn esperando. CHICO: GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Qu quiere decir con que nos estn esperando? Ah hay una seal que dice: Parada de autocar. Oiga, jefe, mire todas esas seoras esperando ah de pie. Qu esperarn? Seguramente es un comit de bienvenida. Creo que hemos 300

Michael Barson Groucho y Chico, abogados batido el rcord de vuelo sin escala. CHICO: GROUCHO: cima. CHICO: Dice usted que nos paremos aqu? Detngase junto al bordillo. (Pausa.) Le he dicho junto a l, no en O.K. (El autocar para.) Hola, seoras. Qu les ha parecido el amarre?

MUJER: Bueno, conductor, ya era hora de que llegara. Vamos, chicas, subid. (Parloteo de mujeres en voz alta.) GROUCHO: Seoras Seoras!

CHICO: Eh, jefe, vaya xito que hemos tenido! Todas estas carrozas se nos suben a l autocar. MUJER: CHICO: Bueno bueno Conductor, por qu no contina la marcha? Oiga, seora, que no nos vamos. Acabamos de llegar.

MUJER: Tonteras! Tengo contratado este autocar toda la tarde para una salida de nuestra asociacin de profesoras. Chicas, tenis todas las cestas de la merienda? GROUCHO: y para m! Bien, chicas, espero que tengan un par de cestas ms para Ravelli

CHICO: Oiga, jefe, yo no quiero. No me gusta comer cestas. MUJER: GROUCHO: Bien, conductor, qu nos va a ensear? Les gustara que les enseara un par de trucos de cartas?

Alguna de estas viejas cacatas tiene una baraja? MUJER: Oiga, pero por qu no nos ponemos en marcha?

CHICO: No encuentro la cosa que se pisa. (Explosin tremenda.) CHICO: Eso no puede ser. GROUCHO: Eso es rapidez de reflejos, Ravelli! Pise otra cosa. No, eso no, es una profesora. CHICO: Me parece que ya lo tengo, jefe. (El autocar se pone en marcha.) MUJER: Pare. Pare.

CHICO:

Que pare? Oiga, acaba de decirme que me pusiera en marcha.

MUJER: Va demasiado deprisa. GROUCHO: MUJER: Es que nunca est usted satisfecha? Bueno, espero que este autobs tenga frenos en las cuatro ruedas.

CHICO: Me parece que ni siquiera tiene cuatro ruedas. MUJER: Es que no piensa ensearnos nada?

GROUCHO: Naturalmente que s, seora. Si mira a su izquierda, ver un perro. Y ahora, djeme en paz. MUJER: Cuando contratamos este viaje, el hombre nos dijo que nos daran una char la durante el camino. CHICO: ramos. Una charla? De acuerdo, seora, mire por la ventanilla y cuando la vea, pa

301

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MUJER: Insisto en que nos den la charla. Para eso pagamos. GROUCHO: De acuerdo, seora. Tendr su charla y usted ser la primera en lamen tarlo. Seoras y Ravelli: poco acostumbrado como estoy a hablar en pblico Bueno, ya me estoy acostumbrando. CHICO: Oiga, jefe, sintese.

GROUCHO: Ravelli, tal vez no le guste mi charla, pero hay quien aprecia las cosas selectas de la vida. Seoras, acostumbrado como estoy al pblico (Batacazo, porrazo, gritos.) GROUCHO: Quin me ha pegado? Quin me ha dado ese batacazo?

Ravelli, nos atacan. CHICO: Ya le dije que se sentara, jefe. Era un tnel demasiado bajo.

GROUCHO: Y tan bajo! Uno de los tneles ms bajos que he visto en mi vida. Mi ra que atacarme cuando estaba de espaldas Desde ahora, cuando hable les dar la esp alda a las mujeres, aunque no s qu es peor. Bueno, dnde estaba? CHICO: Estaba usted a mi lado, de pie en el asiento. GROUCHO: CHICO: Bueno, tendr que empezar de nuevo. Quiere que d la vuelta y vuelva a pasar por ese tnel otra vez?

GROUCHO: MUJER: CHICO: GROUCHO: MUJER: CHICO: MUJER: GROUCHO: MUJER: k.

Escuche, ya hemos tenido bastante tnel por esta tarde. Qu es ese gran edificio que acabamos de pasar? Qu edificio? Tendr que hablar ms deprisa, seora, ya ha pasado. Bueno, pues cul es ese edificio que viene ahora? Tendr que hablar ms despacio, an no hemos llegado. Bueno por dnde pasamos ahora? Pero Oh! es la tumba del General Grant. Qu tontera! La tumba de Grant est en Riverside Drive, al norte de Nueva Yor

GROUCHO: Lo perdi todo en la Bolsa y tuvo que trasladarse a un barrio ms b arato. Tienen alguna otra idiotez que preguntar? MUJER: Qu es esa cosa tan curiosa que hay a su derecha?

GROUCHO: No se alarme, es Ravelli. MUJER: GROUCHO: CHICO: MUJER: ? CHICO: MUJER: CHICO: MUJER: No me refiero al imbcil de su amigo. Bueno, eso le quitar un gran peso de encima. Seora, podra usted dejar de quejarse. Joven! No me gusta cmo conduce usted este vehculo. Tiene carnet de conducir Bueno, me dijeron que me lo daran. Pero lo tiene ahora? No, an no he aprendido a conducir. Nunca haba odo una cosa igual!

302

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Seora, usted habla demasiado.

GROUCHO: Esa es manera de dirigirse a una seora? No sabe que debe ser siemp re educado con el sexo inferior? MUJER: Nunca me haban insultado de este modo!

GROUCHO:

Por favor, seora, cierre el pico; habla usted demasiado.

CHICO: Eso es lo que yo dije, jefe. GROUCHO: Ya lo s, Ravelli, pero no dijo por favor.

MUJER: Todo este asunto me saca de quicio y ya me estoy cansando. Salimos de e xcursin para ver cosas y ustedes an no nos han hablado de nada. CHICO: Oiga, le acabamos de decir que se calle. Qu ms quiere?

GROUCHO: Muy bien, seora. Har cualquier cosa para que se calle. Ve ese gran edificio de ah? MUJER: No, dnde?

GROUCHO: El que tiene a su izquierda, el de las chimeneas altas y el portal gran de. MUJER: GROUCHO: MUJER: CHICO: MUJER: Ah, s. Ahora lo veo. Qu es? No tengo ni la ms remota idea. Supongo que un edificio. Es usted un gua magnfico. S yo ms de esta ciudad que usted. Claro, seora, pero es que usted ya ha estado antes aqu. Ya saba yo que usted no conoca la ciudad.

GROUCHO: Piensa usted que no conozco esta ciudad? Pues bien, le dir que sta es la zona residencial ms selecta de la ciudad. A su derecha, la fbrica de gas. A su izquierda, el basurero municipal, donde pararemos a la vuelta para comer. Y aprovechando que estamos all, podremos tirar a Ravelli. MUJER: GROUCHO: Conductor! Conductor! Dnde vamos? Parece que salimos de la ciudad. Ya lo creo! Ravelli, cmo se le ha ocurrido semejante cosa?

Pare y d la vuelta. CHICO (susurra): GROUCHO (susurra): Qu quiere decir con que no sabe parar? CHICO: S que s parar, pero no puedo parar este trasto. Se me olvid decrselo antes; los frenos de este vehculo no estn bien. Me parece que se han roto. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: Bueno, tal vez le sera ms fcil si levantara el pie del acelerador. El acelerador tambin est roto. Hay algo en este vehculo que no est roto? Claro que s, jefe, el volante; pero no funciona. Oiga, jefe, que no s parar.

GROUCHO: Ahora, seoras, volvamos a la charla. En estos momentos, dejamos la ciudad y nos dirigimos a campo abierto. Mientras circulamos hacia lo desconoc ido, nos acercamos a uno de los ltimos 303

Michael Barson Groucho y Chico, abogados smbolos de la civilizacin: un carro de carbn. MUJER: CHICO: Cuidado, conductor! Casi choca contra ese cargamento de carbn. No se preocupe, seora, no nos hubiramos hecho dao. Slo es carbn vegetal!

(Sube la msica.) (Ruido de autocar.) MUJER: Conductor, conductor! Vamos a volver a la ciudad o no? Hace horas que cir culamos por el campo y las chicas y yo tenemos que coger el tren. CHICO: Muy bien, seora, usted encuentre el tren y ya lo perseguir.

MUJER: Insisto en que nos lleven de vuelta. Debemos de estar a muchas millas d e la ciudad. Cmo se llama ese pueblo que acabamos de atravesar? GROUCHO: No se preocupe por los detalles, seora. Lo que quiero saber es e n qu estado estamos. MUJER: Qu vergenza! El sol se est poniendo. Dentro de una hora ya ser de noche.

GROUCHO: Y es eso culpa nuestra? Ravelli, estas mujeres me estn poniendo m alo. No puede parar el autocar y tirarlas? CHICO: No. Ah hay un cartel que dice: Prohibido arrojar basura.

MUJER: Conductor, conductor! Nos acercamos a un paso sin barrera. El cartel dic e: Paren, miren y escuchen. CHICO: Bueno, seoras, pueden ustedes mirar y escuchar lo que quieran, pero no p odemos parar. GROUCHO: Ravelli, ojo con los baches. Vamos a pasar la va.

(El autocar se para.) CHICO: Mire, jefe, es maravilloso! He conseguido parar el autocar. Soy un chico listo, eh? MUJER: Ha parado usted justo en medio de la va. D marcha atrs. Arranque.

Salga de ah. Est usted en la va. GROUCHO: en va muerta. Tmeselo con calma, seora. La cabeza de Ravelli siempre ha estado

(Silbato del tren a lo lejos.) MUJER: Rpido! Rpido, viene un tren! Salga de los rales!

(El autocar se pone en marcha, el tren pasa a toda velocidad.) GROUCHO: Bueno,

ese maquinista no olvidar as como as el susto que le hemos dado. MUJER: Dios mo! Qu espanto!

GROUCHO: Nada de espanto; era un expreso. MUJER: CHICO: GROUCHO: Este incidente me ha echado diez aos encima. Eso es imposible, seora. No hay nadie tan viejo. Bueno, Ravelli, qu le parece si paramos y damos la vuelta?

304

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: No puedo hacerlo. GROUCHO: CHICO: Qu quiere decir? Lo ha parado hace un minuto. S, jefe, pero no s cmo lo hice.

MUJER: Es intolerable! No podemos continuar as. Primero nos saca al campo, y lue go pone en peligro nuestras vidas. GROUCHO: Seora, me sentira feliz si pudiramos hacer parar o bien el autocar o bien sus graznidos. MUJER: CHICO: Pero mire en qu bosque nos estamos metiendo! Es espantoso! Ojal pudiera acordarme de lo que hay que pisar para parar este autocar!

MUJER: Pero si estamos en pleno bosque! Ha anochecido. Chicas, mirad hacia atrs, se nos viene encima una tormenta! CHICO: Dnde, seora? Por dnde?

GROUCHO: Ravelli, Ravelli, est alerta. Vigile por dnde va. (Choque, colisin .) Bueno, Ravelli, sa ha sido una buena forma de parar. CHICO: Oiga, jefe, no me gusta tener que decrselo porque se pone siempre como u n loco, pero me parece que le hemos dado a un palo de telgrafos y tengo la impres in de que nos lo hemos cargado. GROUCHO: No se preocupe. Aunque sea un palo para alguien, para nosotros no es un palo porque no es nuestro palo. MUJER: No puede tener ms cuidado? Por qu no mira usted por dnde va?

GROUCHO: Ravelli, me parece que ya s cul es el problema. Tenemos los neumti cos desinflados CHICO: Espere un momento, jefe; voy a mirar Pues no, no tenemos los neumticos de sinflados.

GROUCHO:

As que le parece que no, eh? Y cmo llamara usted a estas damas?

MUJER: Bueno, a qu esperamos? Nos sube a este vehculo y nos saca precipitadamente de la ciudad, conduce como un loco y luego se para en este lugar solitario just o cuando se nos viene encima una tormenta. Qu piensa hacer al respecto? GROUCHO: Mire, estoy tan harto de esto como usted. Vamos, Ravelli. Hay q ue salir de aqu. Deprisa! Pise el acelerador y arranque el trasto. CHICO: O.K., jefe. (Ruido metlico, rotura de cristal, batacazo.) GROUCHO: Oiga usted, imbcil, cmo se le ha ocurrido semejante idea? CHICO: Usted me dijo que pisara el acelerador y lo arrancase. GROUCHO: (Trueno.) MUJER: Va a ponerse a llover de un momento a otro. GROUCHO: Bueno, despus de la lluvia estarn ms limpias. Ya lo s. Pero no le dije que rompiese el parabrisas con l.

MUJER: Me parece que nos hemos perdido.

305

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Cllese, seora. No estaremos perdidos mucho tiempo. Hay un cartel ah mismo, junto al vehculo. Ravelli, salga y mire lo que pone. CHICO: GROUCHO: CHICO: (Pausa.) GROUCHO: Bueno, Balboa, qu pone? Ya lo tengo, jefe. Me parece que pone: Verdura fresca. No veo lo que pone, jefe. Est muy oscuro. Vamos, vamos, si no lo ve desde ah abajo, trepe y lalo. O.K., jefe. All voy.

CHICO (desde arriba): GROUCHO: CHICO: GROUCHO:

Verdura fresca? De qu va la broma? Ah! Me he equivocado. Pone: Pintura fresca. Buen trabajo, Ravelli! Qudese ah arriba hasta que se seque.

(Trueno.) MUJER: CHICO: Dios mo! Mrenle, est cubierto de pintura. Vaya facha! No quera usted ver fachadas? Pues aqu me tiene.

(Empieza a llover.) MUJER: CHICO: Est lloviendo. Es terrible. Lejos de casa y lloviendo. Y qu ms da? Tambin debe de estar lloviendo en casa.

MUJER: Conductor, nos estamos quedando heladas. GROUCHO: Pues si ahora se estn quedando heladas, ya vern cmo estarn cuando l es pasemos la factura. MUJER: Por lo menos podan ustedes poner el techo. Deprisa!

GROUCHO: Vamos, Ravelli. Usted coja este lado, ese otro y la parte de atrs tambin. Mientras, yo vigilar. CHICO: Est bien, yo le ayudar a vigilar, pero usted tiene que ayudarme a colocar el techo. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: Me encantara, pero me temo que es una capota individual. O.K. Empujar. Eso es. Ahora empuje hacia arriba. Tenga cuidado con el lado.

Despacio. No se hernie. Acurdese de mi operacin. MUJER: CHICO: GROUCHO: Deprisa, deprisa! Estamos como una sopa. S, como una sopa aguada. Buena broma, eh? Ah va ah va.

(Se oye un tremendo desgarrn, ruido fortsimo de la lona al desplomarse, gritos aho gados de las mujeres.) MUJER (con voz ahogada): a capota encima. Levntenla. Socorro! Socorro! Nos asfixiamos. Se nos ha cado l

GROUCHO: Oiga, es que no hay modo de tenerlas contentas? Me estn entrando ganas de mandar todo este asunto al traste. CHICO: Eh, jefe, dnde se han metido las viejas?

GROUCHO: Estn debajo de la capota, Ravelli. Oiga, esto se est convirtiendo en un circo. Salga y cmpreme unos cacahuetes. MUJER: Qutennos esto de encima. Deprisa! Deprisa!

306

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Est bien, est bien.

(Sonido de la lona agitndose.) GROUCHO: MUJER: CHICO: Cmo se sienten ahora, seoras? Qu estn intentando hacernos? Es que pretenden ahogarnos? Jefe, es una idea magnfica Cmo se le ocurri?

GROUCHO: Es mi instinto maternal reprimido. LOS DOS (a la vez): CHICO: Buena broma!, eh?

Mire el agua de la carretera. Est subiendo.

GROUCHO: Es cierto, Ravelli. Eche el ancla antes de que empecemos a ir a la deri va. CHICO: MUJER: No tenemos ancla. Echar a una de estas seoras. Insisto en que ponga el vehculo en marcha inmediatamente.

GROUCHO: Muy bien, seora. Lo nico que tiene que hacer todo el mundo es sal ir y empujar. Vamos! Que nadie se esconda. Todo el mundo afuera. Volveremos a la ciudad en seguida. (Las mujeres protestan.) Vamos, Ravelli, suba. Usted y yo con duciremos este vehculo hasta la carretera. (Las mujeres gruen y refunfuan.) CHICO: GROUCHO: MUJER (jadeando): Eh, jefe!, se est moviendo. Se mueve! Vamos, chicas, empujad fuerte. Podis hacerlo mejor. Conductor, hasta dnde tenemos que empujar este autocar?

GROUCHO: Seora, si hay suerte, encontraremos una ciudad en unos quince o veinticinco kilmetros. Y me gustara que se dieran prisa. Ravelli y yo nos estamos calando en este asiento de aqu arriba. MUJER: CHICO: MUJER: GROUCHO: Qu? Quiere decir que no pueden arrancar el vehculo? No, seora, ms vale que vuelva usted atrs y empuje un poco ms. No les empujaremos ni un metro ms. Animales! Muy bien, seora! En ese caso me temo que tendrn que ir andando.

MUJER: Ir andando desde aqu? Jams haba odo nada igual. Nos sacan a dar un paseo en autocar y esperan que volvamos andando a casa. GROUCHO: De qu se queja? Me apuesto lo que quieran a que sta es la primera oportunidad que tienen unas focas de volver a casa andando despus de un chapuzn.

(Sube la msica.) COLOFON GROUCHO: Seoras y caballeros, mi hermano Chico quiere hacer unas cuantas observaciones sobre los problemas de las granjas. Chico, cuando quieras me haces seas para empezar.

307

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: No, las seas ya las doy yo. Vivo en el 661 de Maine Street.

GROUCHO: Ests diciendo mi papel. Est claro que habra que restringir la inmi gracin. Pon atencin, estpido. Se supone que tienes que hablar sobre las granjas: ma quinaria, vacas, cerdos CHICO (recordando de repente): Ah, s, los cerdos! Saben una cosa, seoras y

caballeros? El primer tipo que se le ocurri llamar cerdos a los cerdos saba lo que se haca. Porque los cerdos son verdaderamente unos cerdos. GROUCHO: Bueno, me parece que eso lo dice todo. Excepto tu boca. Pero ya se ocuparn de ella mis pies. CHICO: Bah, Groucho, no te pongas as! Mira, te voy a llevar a una fiesta sorpres a que va a dar un tipo de nuestro edificio. GROUCHO: No puedes llevarme a esa fiesta sorpresa. No me han invitado. CHICO: No importa. Si apareces, la sorpresa ser mayor. Te gustar el tipo para el que dan la fiesta. Ha dado la vuelta al mundo en barco, y me han dicho que en c ada puerto tena una distinta. GROUCHO: No me interesa la variedad. Lo que me interesa es que en cada p uerto haya Esso, la gasolina ms poderosa, y Essolube, el aceite hidrorrefinado pa ra vehculos. CHICO: Lo que a m me interesa es dar las buenas noches. Buenas noches, seoras

LOS DOS (cantando): (Sintona musical.)

308

FIVE STAR THEATRE

PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 25 15 de mayo de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Recepcionista Empleada de Informacin Reginald Princeley, actor de cine Bli|en Rompehuesos Evans Asesino Martin Polica Voces Cmara Miss Winsome

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Fl ywheel no est. Se march a Hollywood la semana pasada S, de negocios Es el abogado de Reginald Princeley, el famoso actor de cine S, s, el pasante de Mr. Flywheel, Mr. R avelli, est con l Adis. (Se escucha el ruido de un tren; aumenta y va desvanecindose hasta desaparecer. S uena el telfono.)

RECEPCIONISTA:

Dgame? Hollywood Film Art Company No, no puede

ver a Reginald Princeley si no tiene cita No se permite la entrada a visitantes Es una regla muy estricta No, no soy la telefonista Esto es informacin Adis. (Golpes violentos en la puerta.) Oiga, se puede saber qu pre tenden ustedes dos? Tirar abajo la puerta? GROUCHO: CHICO: Si hay otro modo de entrar, no. Oiga, joven, sabe quin soy yo? No hace falta que se lo pregunte a ella, jefe. Yo s quin es usted. Es Mr.

Flywheel. RECEPCIONISTA: GROUCHO: CHICO: Oh, Mr. Flywheel! Mr. Princeley le esperaba ayer. Ya lo s, pero este zopenco de Ravelli me hizo perder el tren. Por qu siempre me echa las culpas? Slo lo perdimos por un minuto.

Si no llega a ser por m, que me ocup del equipaje, lo hubisemos perdido por una hor a. Cincuenta y cuatro piezas de equipaje! GROUCHO: Cincuenta y cuatro piezas?

CHICO: Pues claro. Dos pares de calcetines y una baraja de naipes. GROUCHO: Ravelli, usted ya saba que nos bamos a quedar una semana.

Tena que haber cogido dos barajas. RECEPCIONISTA: formacin. GROUCHO: Miren, caballeros, no pueden quedarse aqu. Es el mostrador de in Bueno, entonces quizs pueda informarme de una cosa.

Dgame, menosprecian las chicas a los chicos que se dejan besar? Quiero decir que si cree usted que, aunque las chicas salgan con tipos como yo, se casan siempre con los otros. RECEPCIONISTA (impaciente): Estoy aqu para contestar preguntas sensatas!

CHICO: Vale, entonces le har unas cuantas preguntas: qu es una cosa clara y delga da a la vez? RECEPCIONISTA: CHICO: Clara y delgada?

Claro! La clara del huevo. (Risotada.) Qu chiste!

GROUCHO: Ravelli, me equivoqu al decirle que tena un cerebro de mosquito. Simplemente no tiene cerebro. RECEPCIONISTA: Si quieren ver a Mr. Princeley, pasen por esa puerta. Su cameri no est al fondo del vestbulo, la primera puerta a la izquierda. GROUCHO: O.K., cario. (Abre la puerta.) Vamos, imbcil. (Cierra la puerta.) CHICO (refunfua): Me ha llamado imbcil. Cra cuervos y te sacarn los ojos.

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: de Princeley. Lo de sacarle los ojos no es ninguna tontera. Aqu est la habitacin

(Llaman a la puerta.) PRINCELEY (desde dentro): Pasen Pasen. (Se abre la puerta. Teatral): Oh, caballeros! Bienvenidos a la solead a California. Haban visto alguna vez una primavera tan buena como sta? CHICO: Y tanto que s. El verano pasado.

GROUCHO: Mire, Princeley, no hemos hecho tres mil millas para hablar del tiempo. Vayamos al grano. Qu le parece si empieza por presentarnos a una pareja d e rubias de Hollywood? PRINCELEY: Por favor, Mr. Flywheel, eso no es importante. GROUCHO: Que no es importante? Que las aventuras romnticas no son important es? Y qu me dice de Romeo y Julieta? Y Dante y Beatriz? Y el Gordo y el Flaco? Y de usted, el gran galn del cine? Sabe lo que el pblico esper a de usted, Princeley? PRINCELEY: Qu espera? Ah, no, yo he preguntado primero.

GROUCHO (rpidamente):

PRINCELEY: Mr. Flywheel, llevo diez aos en el mundo del cine. Diez aos de lu cha diez aos de batalla diez aos de de angustias. GROUCHO: CHICO: Eso hace un total de treinta aos. Debi empezar de muy nio. Oiga! No ser usted Baby Peggy, verdad?

PRINCELEY: Mr. Flywheel, no puedo dar a mi pblico lo mejor de m mismo en las condiciones que da este Estudio. Me ofrecen guiones psimos, papeles inadecuados, directores incompetentes. Y ahora, quieren que yo, yo, el galn ms grande del cine, haga el papel de gngster! Me niego. Tengo que pensar en mi posicin. CHICO: No se preocupe. Le conseguiremos otra. Le pondremos a vender cacahuetes. PRINCELEY (continuando con lo que deca): No slo es que mis pelculas se

distribuyan mal, sino que llevo trabajando meses y meses para nada. GROUCHO: Que ha trabajado meses y meses para nada? Me ocupar de esto ahora mismo. Ravelli, llame por telfono a nada. PRINCELEY: Y no es el dinero lo que me preocupa. El motivo principal por e l que les he hecho venir aqu es para que estudien mi contrato y vean si puedo obl igar al productor a que me deje elegir mis propios guiones. (Llaman a la puerta.)

BLITZEN: Oh, Reggie, muchacho. PRINCELEY (murmura con voz ronca): Es el productor. (En voz alta.) Adelante. BLITZEN (abre la puerta): s. CHICO: Eh! De risitas nada. Oh, Reggie, perdona, no saba que tuvieras visita

PRINCELEY: Caballeros, Mr. Bli|en es nuestro productor. Mr. Bli|en, quiero presentarle a mis abogados, Mr. Flywheel y Mr. Ravelli. Van a hablar 311

Michael Barson Groucho y Chico, abogados con usted sobre mi prxima pelcula. Yo saldr a tomar un poco el aire. (Volvindose.) Hasta luego. BLITZEN: Mr. Flywheel, los amigos de Reggie le han estado aconsejando muy mal. CHICO: Bien, pues de ahora en adelante los malos consejos se los daremos nosotro s. BLITZEN: Caballeros, entre nosotros, Reggie est acabado como galn. Ya no da la talla como a mante. GROUCHO: Espere un momento, Bli|en. Hay ciertas cosas sobre las que un caballero no cotillea. Pero siga, le escucho. BLITZEN: Ya saben que Princeley no es el actor que sola ser. CHICO: BLITZEN: Caballeros, debemos tener en cuenta al pblico. Saben lo que quiere ver la gente cu ando va al cine? GROUCHO: BLITZEN: Bueno, s, s GROUCHO: s de sexo. No diga que s a todo, Bli|en. Lo que tendra que hacer es ms pelcula S, cine. Ah, no? Y qu actor sola ser? La Mula Francis?

BLITZEN: He hecho pelculas de sexo, y se pierde dinero. GROUCHO: En ese caso, debera dejar de hacer pelculas de sexo. Y qu tal un pa r de pelculas de gangsters? BLITZEN (con entusiasmo): Eso es, Mr. Flywheel! Yo quiero hacer una pelcula de gangsters, pero mi actor, Reggie Princeley, se niega a hacer el papel de gngs ter. GROUCHO: S, y por eso queramos verle a usted. Me parece, Bli|en, y hablo c omo abogado de Princeley, que si mi cliente no quiere hacer de gngster debera echa rle del estudio. Ese actorcillo presuntuoso! Yo tambin estoy harto de verle en esa s oas historias de amor. CHICO: GROUCHO: Y tanto. Yo tambin. Le vi en El zorro virtuoso y Querr usted decir, Ravelli, La zorra virtuosa.

CHICO: Ah, s, la zorra. Pero no apareca una zla en toda la pelcula. Y haba tambin ot ra pelcula completamente absurda no pude ni seguir el hilo de la historia. BLITZEN: Cmo se titulaba? CHICO: Noticiario. BLITZEN: Seores, si Princeley quiere quedarse en mi compaa, tendr que hacer de gngster, no de Don Juan. CHICO: El problema es que este Don Juan no quiere hacer de gngster. Y por qu tiene que hacerlo? Contratemos un gngster para el papel d

GROUCHO: e gngster.

BLITZEN (repitindolo): Un gngster para el papel de gngster Ya lo entiendo. Un gngst er de verdad para ese papel! Flywheel, se da 312

Michael Barson Groucho y Chico, abogados usted cuenta de que acaba de decir algo colosal? GROUCHO: No, no estaba escuchando. BLITZEN: Un gngster de verdad! Eso es xito seguro! Dinamita. Se lo aseguro, es fantstico. Estup endo! GROUCHO: Bien, usted dir lo que quiera, Bli|en, pero yo sigo pensando que es una buena idea. Tengo el gngster que usted necesita. Le defend hace unos cuant os das por robo en la autopista.

BLITZEN: Dnde puedo localizarle? GROUCHO: BLITZEN: No, tenemos que conseguir un gngster ahora mismo. CHICO: Oiga, tal vez pueda darle el trabajo a mi hermano. Le metieron en la crc el porque un amigo le prest dinero. BLITZEN: Que le metieron en la crcel porque un amigo le prest dinero? CHICO: Bueno, ver usted, antes de que su amigo le prestase el dinero, mi herman o le haba dado un golpe con una porra. BLITZEN: No, no, tenemos que conseguir un gngster famoso para el papel. Mr. Flywheel, lo d ejo en sus manos. Qu publicidad vamos a tener! (Se abre la puerta.) Ah, pero si es Princeley. PRINCELEY (acercndose): GROUCHO: PRINCELEY: Yo dira que s. Entonces, no tendr que hacer de gngster en la pelcula? Bien, Flywheel, ha convencido a Bli|en? En la crcel.

GROUCHO: Usted no, muchacho. PRINCELEY: Maravilloso. Qu papel har?

GROUCHO: Bli|en y yo no hemos hablado de ese tema. Hemos tenido una larg a conversacin y hemos llegado a una conclusin. PRINCELEY: GROUCHO: (Sube la msica.) (Suena el telfono.) RECEPCIONISTA: Hollywood Film Art Company S, es el despacho de Mr. Y cul es? Que est usted despedido.

Flywheel. S, Mr. Flywheel y Mr. Ravelli estn a cargo del nuevo superxito de Mr. Bli |en, Sangre y balas No, an no se ha seleccionado a nadie para el papel estelar, pe ro Mr. Flywheel entrevistar esta maana a unos cuantos gangsters ms S, seguro que le a tender. Adis. (Se abre la puerta.) Buenos das, Mr. Bli|en. BLITZEN (nervioso): RECEPCIONISTA: BLITZEN: Dnde est Mr. Flywheel?

No ha venido an.

No lo entiendo. Rockliffe, el autor de Sangre y balas, me ha telefoneado para de cirme que Flywheel rechaz su guin. Y eso que yo le dije bien claro a Flywheel que quera comprar esa historia y producirla.

313

Michael Barson Groucho y Chico, abogados RECEPCIONISTA: BLITZEN: Ah est el problema. El autor ha vendido la historia a otro estudio. Despus de gastar me veinte mil dlares en publicidad! (Se abre la puerta.) RECEPCIONISTA: BLITZEN: Mr. Flywheel! Yo GROUCHO: RECEPCIONISTA: GROUCHO: BLITZEN: Atienda un momento, Flywheel. Usted saba que yo quera producir Sangre y balas y ha devuelto el guin. GROUCHO: BLITZEN: Pero es que los vale! GROUCHO: Bli|en, est usted loco. Por qu tenemos que usar un guin que vale qu ince mil si mand a una mecangrafa hacer una copia exacta por slo cuatro dlares? BLITZEN: Pero yo nunca he GROUCHO: As agradece usted el que le ahorre quince mil dlares! No me extraa que su negocio est por los suelos. En el ltimo negocio que dirig, las cosas eran li geramente diferentes. Yo era quien estaba por los suelos. Pero Ravelli y yo arri mamos el hombro a la rueda y no tardamos mucho en caernos los dos de espaldas. L o que el cine necesita son caras nuevas. (Se abre la puerta.) Aqu llega Ravelli. La verdad es que poda cambiarse de cara. Ya lo s. Pero es que el autor peda quince mil dlares por ese guin. Un momento, Bli|. Miss Jones? S? Ha llamado alguna seora? Ah llega Mr. Flywheel. Pues que se la mande otra vez, no?

CHICO: Hola, jefe. GROUCHO: Bonitas horas de llegar. (Amenazador.) Ravelli, qu le dije que ha ra si volva usted a llegar tarde? CHICO (se re): Anda, qu gracia! Se me ha olvidado! BLITZEN: Caballeros, tenemos que encontrar una historia para una pelcula de gangsters. CHICO: Oiga, yo tengo una historia fantstica. Escuche: se trata de una nia que s e llama Opio. BLITZEN: Opio? CHICO: Claro. El opio proviene de una planta, y menuda planta tiene esa chica! (Nervioso.) La historia empieza con un montn de gente cenando. Cuando la tal Opio entra, todos se levantan y se van de la mesa. Bien, dos aos de spus BLITZEN: Un momento, no tan rpido. Por qu se van de la mesa? CHICO: Porque han terminado de cenar. GROUCHO (haciendo chasquear los dedos): Ya lo veo, Ravelli. Fantstico. Ella est a punto de casarse con un corredor de bolsa acomodado, pero 314

Michael Barson Groucho y Chico, abogados rompe su compromiso con l porque, en primer lugar, l no tiene dinero y habla demas iado; y, en segundo lugar, porque l no quiere casarse con ella porque ya est casad o y es muy feliz. Ella, entonces, sigue el consejo de sus amigos y lo abandona. CHICO: GROUCHO: S, lo abandona en una cuneta. Cmo que en una cuneta?

CHICO: Que lo deja tirado en un charco de barro. BLITZEN: Pero dnde est el drama? Dnde est el patetismo? GROUCHO: usted, Bli|en? BLITZEN: A eso iba ahora. Ella se casa con un pobre msico ciego. Me sigue

S s. GROUCHO: Bueno, si se pierde nos encontraremos en el bar de la esquina.

Pues bien, despus de casarse con el msico ciego, Opio se deja los ojos trabajando para conseguir dinero y poder devolverle la vista. Y finalmente lo logra. Bli|en, esto le desgarrar el corazn. Tambin podra desgarrarle e l apndice, pero le costara cien dlares ms. En la gran escena final, el muchacho reco bra la vista y, cuando echa un vistazo a su mujer, se suicida. CHICO: Jefe, el resto de la historia me ha venido como un relmpago. La mujer se siente muy mal, se pone de luto y se sienta en casa a tocar el piano todo el da. BLITZEN: De luto y toca el piano? CHICO: Hombre, slo toca las teclas negras.

GROUCHO: Por supuesto. Para eso se han hecho las teclas negras. BLITZEN: Caballeros, esa historia me suena. Se parece a la historia de Tontos enamorados. CHICO: Que se parece? Est usted loco! Es exactamente igual. Flywheel y yo fuimos a verla ayer. Qu pelcula! Vamos a volver a verla. BLITZEN: Otra vez? CHICO: Claro. Nos dormimos y no la vimos entera. BLITZEN: Y qu tal el principio? GROUCHO: No sabemos. Llegamos a la mitad. BLITZEN: La situacin es grave. Estamos hablando de una superproduccin y no tenemos ni histo ria. (Suena el telfono.) RECEPCIONISTA: Diga? Se lo dir. Mr. Flywheel, el autor de Sangre y balas est al te lfono. Dice que tiene otra historia de gangsters. BLITZEN: Fantstico! RECEPCIONISTA: GROUCHO: RECEPCIONISTA: Dice que se la da por quince mil dlares. Ciento quince mil dlares? Dgale que le damos treinta y cinco mil. Slo ha dicho quince mil.

315

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: BLITZEN: Espere un momento. Espere un momento. No aceptar los seis mil. Deberamos ofrecerle digamos que unos nueve mil. CHICO: De acuerdo. Le decimos nueve mil pero le ofrecemos seis mil. BLITZEN: Tenemos que conseguir esa historia. Miss Jones, pase la llamada a mi oficina. Ha blar con l. RECEPCIONISTA: De acuerdo. (Suena el telfono.) RECEPCIONISTA: Diga? S, dgales que suban. (A Blien.) Suben unos gangsters para el p apel de la pelcula de gangsters. BLITZEN: Hable usted con ellos, Flywheel. Estar en mi oficina. Tengo que conseguir esa his toria. (Llaman a la puerta, se abre la puerta.) ROMPEHUESOS: Buscan gangsters? Muy bien; entonces dgale que le ofrecemos seis mil.

BLITZEN (nervioso): Hable con Mr. Flywheel. (Se vuelve.) Estoy muy ocupado. (Se abre la puerta y vuelve a cerrarse.) GROUCHO: Muy bien, gorila. Sintese. Cmo se llama?

ROMPEHUESOS: Me llamo Rompehuesos Evans. CHICO: Qu nombre tan bonito!

GROUCHO: Vamos, Rompehuesos. Veamos lo duro que es usted. Dle una buena t unda a Ravelli. Groucho se pelea con un gngster en Plumas de caballo. ROMPEHUESOS: . No faltaba ms, djemelo a m. De un solo golpe, atraviesa la ventana

316

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: ROMPEHUESOS: Oiga, espere un momento. Si rompe la ventana, Bli|en se pondr como loco. Ravelli tiene razn, Rompehuesos. Abrir la ventana. Bah, no se vaya por las ramas! Me cogen para el trabajo o no?

GROUCHO: Bueno, primero tenemos que verle actuar. Probaremos con un par de frases. Ravelli, acrqueme el guin. CHICO: Oiga! Esto no es guin. Es un libro de cocina. Pone Romero y vinagreta.

GROUCHO: Romero y vinagreta! Pone Romeo y Julieta, estpido. No importa. Aq u hay otro guin. Lea esto, Rompehuesos. Empiece aqu. ROMPEHUESOS: lce amor. Vale, ejem: Oh, amada, amada, mi corazn llora por tu amargura, du

GROUCHO: Espere un momento. Un gngster no habla as. No creo que usted d el tipo. Ravelli, chele. CHICO: O.K., jefe. Largo de aqu, muerto de hambre! Ya o s p i l l a r , m a m a r r a c h o s ! (

ROMPEHUESOS (volvindose): S a l e voluntariamente.)

(La puerta se abre y se vuelve a cerrar.) CHICO (llama en voz alta): El siguiente. ASESINO MARTIN (acercndose): CHICO: Ese soy yo. Me quedar con el trabajo.

Cmo te llamas, tipo duro?

ASESINO MARTIN: Me llamo Joe Martin; pero me llaman Asesino. CHICO: Muy bien. Sintate, Asesino.

GROUCHO: Lo siento, Asesino; no da usted el tipo. El bigote le hace demasiado vi ejo. CHICO: No se preocupe, jefe, tengo una navaja de afeitar. Esto lo arreglo yo.

Vamos, Asesino, te lo afeitar. (Pelea improvisada.) ASESINO MARTIN: Oiga, oiga! Espere un momento! Aprtese! CHICO: No se mueva. No se mueva. Se lo voy a quitar.

ASESINO MARTIN: Ayyyyy! CHICO: Oiga, Asesino, ha tomado Ketchup?

ASESINO MARTIN: No no. CHICO: En ese caso es que le he hecho un corte. Aqu tiene, sin bigote. Parece q uince aos ms joven. GROUCHO: Djeme echarle un vistazo. No, Asesino, sigue sin dar el tipo.

Ahora parece usted demasiado joven. chele fuera, Ravelli. CHICO: O.K., jefe. Vamos, mequetrefe! Tranquilos, muchachos. Vine aqu a por

ASESINO MARTIN (amenazador):

un trabajo de actor, y si no lo consigo, slo habr uno que salga vivo de esta habit acin. Y se ser yo. GROUCHO: Bueno, pues en ese caso, Ravelli, devulvale el bigote. Queda 317

Michael Barson Groucho y Chico, abogados contratado. (La msica sube de volumen.) (Llaman a la puerta.) GROUCHO (desde dentro): Adelante. (Se abre la puerta.) RECEPCIONISTA: Mr. Flywhe el, Mr. Bli|en quiere verle en su oficina. GROUCHO: Por qu tengo que ir yo a su oficina? No puede venir l a la ma? Le di r lo que pienso hacer. Nos encontraremos a medio camino, en el vestbulo, cerca de la escalera. RECEPCIONISTA: Me dijo que ah ah viene.

BLITZEN (abre la puerta): Flywheel! Flywheel! Ese gngster va a arruinar el e studio. Abandonara la produccin si no hubiera rodado ya treinta mil pies de pelcula . El director ha intentado decirle a ese asesino lo que tiene que hacer y l le ha estampado la cmara en la cabeza. He intentado intervenir y ahora dice que me mat ar. Qu puedo hacer? GROUCHO: BLITZEN: Parece que no lo entiende. Me ha dicho que si aparezco en el plato me pegar un ti ro. GROUCHO: Eso ha dicho? Bueno, a m no me asusta. Vaya derecho al plato. Yo que usted, Bli|en, me hara un seguro de vida.

Si le mata a usted, le echar del estudio.

BLITZEN: Tal vez debera buscar unos guardaespaldas. GROUCHO: BLITZEN: S, me parece que voy a contratar un guardaespaldas. GROUCHO: No, eso no servira de nada. En ese caso usted se encontrara con u n tipo que intenta atacarle y otro que trata de defenderle. Eso supone una prdida del cincuenta por ciento. Por qu no le ataca su propio guardaespaldas? As salvara u sted la vida y sera una prdida del cien por cien. BLITZEN: Adonde quiere ir a parar? GROUCHO: Esperaba esa pregunta. Cmo se desplaza un ejrcito? Yo hara an ms. Buscara tambin unos guardabarros.

Reptando sobre el estmago. Cmo se desplaza usted? En coche. Lo ve? Su estmago sale ga nando. Pero la industria del cine es demasiado importante para que nos quedemos aqu sentados hablando de su estmago. Y ahora, dese prisa. Quiero ver si sale mi fo to en cualquiera de las revistas de cine. BLITZEN: Por qu no est usted ah fuera, en el rodaje? Pago cinco mil dlares diarios por el alqu iler de esa gran joyera para conseguir un cierto realismo en la escena del atraco . Por qu no est supervisndolo? GROUCHO: ba. Bueno, es que esperaba a Ravelli. Sali a pedir prestada una esco

(Se abre la puerta.)

318

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: Hola, jefe. Cmo est, Bli|? Dnde est la escoba? No se la han prestado?

CHICO: Claro que s. La seora de al lado me prest una con la condicin de que no la moviera de all. As que me qued y barr el suelo. BLITZEN: Con que barriendo suelos eh? Bonito trabajo para un ejecutivo cinematogrfico! CHICO: Pues s. Me gusta mucho. Siempre barro hacia casa. Trato a mi mujer como

a un ngel. GROUCHO: Como a un ngel? Hace cinco aos que no le compra ni un vestido.

CHICO: Bueno, los ngeles no llevan vestidos. De todas las formas, la semana pas ada le compr una falda, pero no le quedaba bien. GROUCHO: Y qu piensa hacer?

CHICO: Me parece que cambiarla. Siempre he tenido ganas de tener otra mujer. BLITZEN (enfurecido): Mr. Ravelli, quiero preguntarle una cosa. Se puede saber por qu contrat veintiocho chicas para el papel de la bailarina de cabaret cuando le haba dicho que quera slo una muchacha dulce, bonita y honesta? CHICO: Bueno, cuanto ms honesta, mejor dispuesta. (Carcajada): Vaya rima!

Eh, Bli|? BLITZEN: No me llamo Bli|. Mi nombre es Bli|en. CHICO: BLITZEN: Caballeros, por qu se quedan ah plantados sin hacer nada? Tengo una multitud de quinientas personas esperando en la joyera de la esquina pa ra rodar la gran escena del atraco. GROUCHO: BLITZEN: Yo me quedar aqu. No me siento seguro cerca de ese Asesino Martin. CHICO: Oiga, Bli|, si una preciosidad llama y pregunta por su Dulce Papato, no hable con ella. Se refiere a m. (Se abre la puerta y se cierra; pisadas en la acera, ruidos de la calle.) GROUCH O: Venga, Ravelli! Deje de babear. Tenemos trabajo. CHICO: Trabajo? Pues me quedo aqu. Ravelli, l tiene razn. En marcha. Bueno, es que tena prisa.

GROUCHO: Usted viene conmigo. Y recuerde que todo lo que le pido es un p oco de sentido comn. CHICO: GROUCHO: CHICO: Usted tambin podra usarlo un poco. Ah abajo est la joyera. Jefe, estoy muy cansado para andar. Me parece que coger el tranva.

Es igual si cojo un tranva u otro? GROUCHO: Para m, s.

(Rumor de la multitud.) GROUCHO: Ya hemos llegado. Podemos pasar entre esas cuerdas.

319

Michael Barson Groucho y Chico, abogados POLICA: Eh, ustedes, no pueden pasar entre las cuerdas. Este bloque est acordonado para l a Hollywood Film Art Company. GROUCHO: POLICA: Pues s. GROUCHO: Entonces ceplleme el abrigo y aprtese de mi camino o prescindir de sus servicios. Tengo que atravesar esta masa de gente. VOZ (a lo lejos): Oiga, oficial, es Mr. Flywheel. Haga el favor de abrirle camin o. POLICIA: Muy bien. Pase. CAMARA: Mr. Flywheel! Menos mal que est usted aqu. El director acaba de marcharse. Asesino Martin acaba de romperle otra cmara en la cabeza. GROUCHO: Eso ha hecho? Con que ha hecho eso? Dnde est Martin? Mire, oficial, usted est al servicio del pblico, no?

Martin!, Martin! ASESINO MARTIN: Qu quiere usted? GROUCHO: Asesino, ya hemos aguantado bastantes payasadas suyas aqu.

De ahora en adelante, yo soy el director de esta pelcula. ASESINO MARTIN: No me diga! GROUCHO: Pues se lo digo. Y ahora recuerde que no le tengo miedo.

Haran falta tres tos como usted para tumbarme. ASESINO MARTIN: Tres tos, eh? GROUCHO: Hombre, en caso de apuro me imagino que podra usted hacerlo solo

; pero le sera ms fcil si hubiera otros tres. ASESINO MARTIN: Escuche una cosa, Flywheel, y ser mejor que lo entienda a la pri mera. Nadie le dice a Asesino Martin lo que tiene que hacer. No quiero orle ni po o le romper todos los huesos del cuerpo y le tirar por esa alcantarilla. Y ahora, t iene algo ms que decir? GROUCHO: No, creo que no se ha dejado usted nada. Vamos. CHICO: Claro, jefe, vamos. De todas formas estoy harto de esta pelcula.

ASESINO MARTIN: Y otra cosa, Flywheel. Vaya damisela ms fina que han puesto en es ta pelcula! No me deja ni siquiera besarla. GROUCHO: Bueno, no puede culparla. Se ha fijado alguna vez en el morro qu e tiene usted? Ravelli, traiga a Martin un espejo de mano. CHICO: No tenemos espejo de mano, jefe; pero le puedo traer uno para la cara. GROUCHO: CHICO: GROUCHO: CHICO: Pretende ser un galn! Mire esa cicatriz de la frente. Yo creo que se ha mordido l mismo, jefe. Tonteras. Cmo iba a poder morderse la frente? A lo mejor se subi a una silla.

ASESINO MARTIN: Venga, cierra el pico! GROUCHO: Ravelli, hgase cargo de la cmara. Yo voy a ensayar la escena de a mor con Miss Winsome. ASESINO MARTIN: Oiga! Qu quiere decir con que va a ensayarla? No hago yo el papel e n la pelcula?

320

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Por eso. Usted tendr su oportunidad luego. Por qu no puedo diverti rme yo ahora un poco? Se cree que soy de piedra? (Llamando en voz alta.) Miss Wins ome! MISS WINSOME (a lo lejos): S, Mr. Flywheel.

GROUCHO (tmidamente): Qu le parece si nos hacemos unas carantoas? Ser una especie de ensayo. Slo para que se vaya poniendo romntica. MISS WINSOME: Pero, Mr. Flywheel, no hay ninguna escena de amor en la pelcula.

GROUCHO: Pues no la pondremos en la pelcula. Slo la ensayamos. De todas fo rmas, si se me va a poner chula, puedo prescindir de usted. Tengo una mujer casi tan guapa como usted.

CHICO (acercndose): GROUCHO: CHICO: GROUCHO:

Oiga, jefe, ms vale que nos agenciemos otra cmara.

Por qu? Asesino quiere darle a usted con sta. De veras?

CHICO: Ya lo creo, pero le convencer para que le d con una porra en lugar de con la cmara. GROUCHO: Ravelli, prepare las cmaras. Tengo que captar esta escena. O.K., jefe. Ya voy. Muy bien, Miss Winsome, qudese ah junto a

CHICO (volvindose):

GROUCHO (con tranquilidad):

la ventana. Asesino, usted entra corriendo en la joyera, coge las joyas, hace aico s la puerta de cristal y sale pitando. Cuando Miss Winsome le ve, ella grita y u sted comienza a estrangularla. Pero usted escapa. Preparados! (Silbido.) Luces cmara accin! (Ruido de pisadas, cmaras rodando, cristal hecho aicos.) MISS WINSOME: strangula! Socorro! Socorro! CHICO: (Golpe.) ASESINO MARTIN: Quin me ha pegado? Con qu? CHICO: Le cog, jefe. Le cog. O.K., seora, voy en su ayuda. Que me e

GROUCHO: Ravelli, a quin se le ocurre estamparle la cmara en la cabeza a Ma rtin? Ha destrozado toda la escena. CHICO: Bueno, as aprender este mentiroso. Pega a una dama indefensa despus de pro meter que le pegara a usted. GROUCHO: Ravelli, este estudio no es lo bastante grande para nosotros dos. CHICO: Es cierto, jefe. Podramos agrandarlo.

GROUCHO: Que se prepare todo el mundo. Tenemos que repetir esta escena. D ecorador, vuelva a colocar las joyas y manjelas con cuidado! Son joyas de verdad y cuestan un dineral. Y usted, Ravelli, no suelte la cmara pa se lo que pase. Entendido? CHICO: GROUCHO: Djemelo a m, jefe. Preparados? (Silbido.) Luces cmara accin!

321

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Sonido de las cmaras rodando, pasos, cristal hecho aicos.) GROUCHO: Hey, Mar tin! Dnde va? Se le ha olvidado apretarle el cuello a la seora! (Chillando): Asesino! Adonde va corriendo? Vuelva aqu con esas joyas! Detngale, Ravelli. Detngale! CHICO (se re): Esta vez no me engaa, jefe. Yo no suelto las cmaras. GROUCHO: Huye con las joyas! Se ha metido en un coche.

(Ruido del motor al arrancar.) CHICO: Caray! Esta si que va a ser una pelcula!

GROUCHO: Imbcil! Martin acaba de escapar con los diamantes de la joyera val orados en treinta mil dlares. Y eso no estaba previsto en la pelcula! CHICO: Que no es parte de la pelcula? Entonces, menos mal. Esto est correcto. No h ay por qu preocuparse. GROUCHO: CHICO: No hay por qu preocuparse? Es que se me olvid poner la pelcula en la cmara.

(La msica sube de volumen.) COLOFON CHICO: Damas y caballeros. Quiero contarles algo sobre la excursin de caza que hice la semana pasada. Cog unos gusanos y GROUCHO: e caza? CHICO: . GROUCHO: Que cogiste gusanos? Un momento, Chico. No has dicho que fuiste d Claro. Fui a la caza de un sitio para pescar. Pero fue intil. No cog nada No?

CHICO: No, me parece que los gusanos no se esforzaron. GROUCHO: Sigue hablando, Chico. Me va de perlas para el insomnio. CHICO: GROUCHO: Tienes insomnio? Y por qu no te vas a casa a dormir? Chico, la cabeza te da ms vueltas que un tornado.

CHICO: S, estoy dndole vueltas al nuevo producto que las gasolineras Esso van a sacar el mes que viene. No pueden ser sardinas, verdad? GROUCHO: No, seguramente es algo para echar al coche. CHICO: GROUCHO: Bueno, cuando fui a pescar ech dos latas de sardinas al coche. En fin. Yo soy diferente. Las nicas cosas que le echo al coche s

on Essolube, el aceite de motor hidrorrefinado, y Esso, la gasolina ms poderosa. CHICO: GROUCHO: T lo has dicho. No, lo voy a decir ahora. Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras.

LOS DOS (cantando): (Sintona musical.)

322

FIVE STAR THEATRE PRESENTA FLYWHEEL,

SHYSTER, Y

FLYWHEEL Episodio n. 26 22 de mayo de 1933 Reparto Groucho Marx como Waldorf T. Flywheel Chico Marx como Emmanuel Ravelli Miss Dimple Capitn Primero de abordo, Johnson Mozo Contramaestre Mrs. Rivington Oficial de Aduana Meadows, el mayordomo

Periodistas Policas Diversas Voces

(Suena el telfono.) MISS DIMPLE: Despacho de los abogados Flywheel, Shyster y Flywheel No, Mr. Fl ywheel no est. Ha estado de crucero, pero su barco llega hoy No, su pasante, Mr. Ravelli, tampoco se encuentra aqu. Est con Mr. Flywheel S, les dir que ha llamado. Adis. (Sirena del barco.) CAPITAN: Dnde est el contramaestre? Ah!, est usted aqu, Mr. Johnson. JOHNSON: CAPITAN: S. Ha encontrado usted a esos dos polizones? JOHNSON: CAPITAN: Bueno, atracaremos dentro de diez minutos. Hay que encontrarles antes de que sal ten a tierra. Registren de nuevo el barco. JOHNSON (retrocediendo): A la orden, seor! (Se desvanecen las pisadas.) CH ICO: Oiga, Mr. Flywheel, despierte! Hay que salir de este bote salvavidas. An siguen buscndonos! (Ronquidos de GROUCHO.,) Jefe! Jefe! Levntese! GROUCHO (en tono despectivo): Esta si que es buena! Estaba soando que me Todava no, seor. Me llamaba, capitn?

tomaba una cena de dos dlares y tiene que despertarme. CHICO: Pero Mr. Flywheel, el barco est atracando.

GROUCHO: dnde iba?

Y a m qu! Vyase y djeme terminar el sueo. (Suspira.) Vamos a ver. Por

CHICO: Ya estamos en el puerto. GROUCHO: Huerto? Nada de verduras, prefiero carne; djeme volver al sueo; se me est enfriando la cena. CHICO: GROUCHO: CHICO: Puede soarme un bocadillo de jamn? Llevo tres das sin comer. Tres das? Pero si slo llevamos dos das en el barco. Bueno, ayer no com, hoy no he comido y maana no comer. Eso hace tres das. (

Voces a lo lejos.) Rpido! Tindase en el bote. Alguien viene. OFICIAL (acercndose): MOZO: OFICIAL: Ah!, ese explorador de frica. Y dnde se ha metido durante todo el viaje? No le he vi sto ni una vez. MOZO: Se ha quedado en su camarote, seor. Es muy tmido. Quiere ser el ltimo en a bandonar el barco para evitar a los periodistas en el muelle. Me pidi que le dejara su equipaje a un lado, aqu arriba, hasta que est preparado pa ra bajar. OFICIAL: Muy bien; qutelo de en medio, aplelo sobre ese bote salvavidas de ah. MOZO: OFICIAL: No, pero les cogeremos cuando intenten bajar a tierra. (El sonido se va apagando .) Cuando les ponga la mano encima, me ocupar de que Michael Barson Groucho y Chico, abogados les den su merecido! CHICO: Oiga, Mr. Flywheel. Dicen que nos van a dar lo que hemos pedido. Me par ece que yo pedir pasas. GROUCHO: CHICO: No? Yo no lo hara, Ravelli. Las pasas no son lo que eran. Perdone, seor, han echado ya el guante a esos dos polizones? Mozo, qu hacen esas bolsas aqu arriba en cubierta?

Lo siento, seor. Pertenecen a Sir Roderick Mortimer.

GROUCHO: No; antes eran ciruelas; pero ahora no son ni una cosa ni otra. Tenemos que hacer algo. CHICO: GROUCHO: CHICO: Yo s cmo. De verdad? Seguro. Me pregunto: Cmo llegamos a este bote? Y me respondo:

Entrando. Luego me digo: Cmo vamos a salir de este bote?. La respuesta llega rpida com un rayo: Saliendo. GROUCHO: Maravilloso, Ravelli! Ahora pregntese: Cmo vamos a salir con todos l os oficiales del barco buscndonos y montando guardia en la pasarela?. CHICO: Ah, no! Yo slo me hago preguntas fciles. Mire, ahora no hay nadie.

Salgamos del bote. GROUCHO: O.K.

(Ruido de alguien andando a gatas.) CHICO: Mire, hay un oficial. Nos ha visto. GROUCHO: Hablar con l. Usted recoja seis u ocho de esas bolsas que hay ah t iradas e intente hacerse pasar por un pasajero. (Levanta la voz.) Oh, capitn! CONTRAMAESTRE (en tono brusco): No soy el capitn. Soy el contramaestre. GROUCHO: A m tampoco me gustan los maestros. Sin embargo, una cosa es que no me gusten y otra muy distinta ir contra ellos. Vamos, Ravelli, traiga el equ ipaje. CONTRAMAESTRE (con tono de sospecha): Saben ustedes que son idnticos a

una pareja de polizones que estamos buscando? CHICO: Pues nosotros acabamos de or precisamente lo contrario. Hemos odo que los polizones eran iguales que nosotros. CONTRAMAESTRE: Uno es un individuo bajito con acento italiano. GROUCHO: Ese no puedo ser yo. Nadie ha dicho nunca que Flywheel sea un tipo baji to con acento italiano. CONTRAMAESTRE: Y el otro es un tipo alto con bigote negro, que no para de hablar . CHICO: Pues yo no hablo mucho, capi. GROUCHO: Oiga, capitn, cmo sabemos que no es usted un polizn?

Tiene bigote negro y habla demasiado. CONTRAMAESTRE: Han visto por aqu algn tipo sospechoso? GROUCHO: A nadie ms que a usted. Por qu no se pone usted mismo las esposas? Vamos, Ravelli, traiga el equipaje. Si no me equivoco del todo, 325

Michael Barson Groucho y Chico, abogados cosa que ocurre demasiado a menudo, la pasarela est aqu abajo. CONTRAMAESTRE: tn. CHICO (susurra): GROUCHO: Me parece que aqu pasa algo raro. (Volvindose.) Voy a ver al capi Oiga, Mr. Flywheel, me parece que se sospecha algo. Bueno, no se separe de esas bolsas y cllese.

(Murmullo de voces aumentando progresivamente.) CONTRAMAESTRE (a cierta distanci

a):

Pasajeros, pnganse en fila junto a la

pasarela. De uno en uno. En fila india, por favor. Groucho baila con agilidad con Thelma Todd a bordo del barco. Zeppo echa una man o y Harry Woods mira con desaprobacin en esta escena de Pistoleros de agua dulce. GROUCHO (acercndose): CAPITAN: Espere un momento, espere un momento. Puedo preguntar por qu tanta prisa? GROUCHO: Puede preguntar, pero nosotros no sabemos la respuesta. No se detenga, Ravelli. CAPITAN: Oiga, a quin empuja usted? CHICO: CAPITAN: Yo soy el capitn. GROUCHO: Bueno, yo no hablo con subalternos. Trigame al general; si no es t por aqu, hablar con dos coroneles. CAPITAN: Aqu hay gato encerrado. Cmo entraron ustedes dos en este barco, bergantes? CHICO: Sin dejarnos ver antes. Ja, menuda rima, verdad, jefe? No lo s. Quin es usted? Pasarela! Pasarela!

326

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CAPITAN: Ah, con que esas tenemos, eh? Bien, pues no les va a resultar tan fcil bajar de aq u. Aprtense de la pasarela hasta que los pasajeros terminen de bajar. Despus me ocu par de ustedes. MRS. RIVINGTON (acercndose): Pero si creo que es el mismsimo Sir Roderick Mortimer! GROUCHO: Si es capaz de creer eso, creer cualquier cosa.

MRS. RIVINGTON: Vamos, vamos, Sir Roderick. S que tiene fama de tener un carcter

muy reservado, pero a m no me engaa. He visto el nombre en su equipaje. GROUCHO: Pues deje de cotillear. MRS. RIVINGTON: Pero si yo soy Mrs. Rivington y est usted invitado a pasar el fin de semana en mi casa de Long Island! GROUCHO: No sea tacaa, seora. O un mes o nada.

MRS. RIVINGTON: Oh, Sir Roderick, es un gran honor para m. Bueno no piensan bajar del barco? Mi coche nos espera en el muelle. GROUCHO: Vaya por delante, Rizos de Oro. Le importara llevar alguna de esa s bolsas? Ravelli est cansado. Pensndolo mejor, deje lo de las bolsas y llveme a m. Usted cjame por los hombros, Ravelli me agarrar por los pies. CAPITAN: Perdone GROUCHO: CAPITAN: Quiero disculparme, seor. No tena ni idea de que usted fuera Sir Roderick Mortimer , el explorador. GROUCHO: En fin, tambin para m ha sido una sorpresa. Vamos, Ravelli. Capitn, y ahora de qu se queja?

Usted tambin, pollita. MRS. RIVINGTON: Pollita? Sir Roderick! Me ha llamado pollita? CHICO: Claro. Es que es usted como una cotorra, un pollo de cotorra. GROUCHO: CHICO: Sir Ravelli, se no es modo de hablar a una dama. Enseme usted una dama y hablar de otra forma. Ojo con el escaln de uno en uno, por la

CONTRAMAESTRE (un poco alejado): pasarela, por favor.

MRS. RIVINGTON: Bueno, ya estamos en el muelle. Ah mismo tengo el coche. OFICIAL DE ADUANAS (acercndose): aduanas y tengo que revisar lo que lleva. GROUCHO: Con mucho gusto. Qu prenda quiere usted que me quite primero? Yo me refera a si tenan algo que declarar. Disculpe, seor. Soy de la oficina de

OFICIAL DE ADUANAS: GROUCHO:

Oh, s, declarar que estoy de esto hasta las narices. Ms preguntas?

OFICIAL DE ADUANAS: Abra esa bolsa grande. GROUCHO: Muy bien. Sir Ravelli, abra esa bolsa grande. CHICO: A la orden. Ya est abierta.

327

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (La bolsa cruje al abrirse.) CHICO: GROUCHO: Eh, mire! Qu hay dentro?

CHICO: No lo s, jefe. Es verde y parece un enorme spaghe\i. Debe ser spaghe\i v erde. Oiga, que se mueve. Mire, est vivo! Es una serpiente! Cuidado! Oiga, jefe, esa grandullona casi me muerde. GROUCHO: Rpido!, averige dnde tiene la cara y dle un bofetn.

OFICIAL DE ADUANAS: De prisa! Cierren esa bolsa antes de que las serpientes escapen por todo el muelle. CHICO: Djelo. De todas formas no las queremos. Pero son peligrosas!

OFICIAL DE ADUANAS:

GROUCHO: Entonces, definitivamente no las queremos. Bueno, no pienso per der el tiempo en esta charla intil. Cierre la bolsa a este pelmazo, Sir Ravelli y salgamos pitando. CHICO: O.K., Sir Comosellame. (Ruido de cremallera.) MRS. RIVINGTON: No viene usted, Sir. Roderick? Mi coche est esperando. GROUCHO: Muy bien, cario. Saltaremos a tu coche. T sguenos a pie.

VOZ: Sir Roderick! Sir Roderick! Tres de sus elefantes estn sueltos por el barc o. Estn como locos. GROUCHO: Que los elefantes estn como locos? Y acaso soy yo responsable de s u salud mental? (Sube la msica.) (Suena el telfono.) MEADOWS: Residencia de Mrs. Rivington Habla el mayordomo No, Mrs. Rivingto n est ahora enseando la casa y los jardines a Sir Roderick Mortimer y creo que a Mr . Ravelli S Adis. MRS. RIVINGTON (acercndose): Meadows, ha visto usted a Sir Roderick?

MEADOWS:

Seora, yo crea que usted estaba ensendoles la propiedad.

MRS. RIVINGTON: Y lo estaba, pero bueno, no importa, ah llega. Bueno, Sir Roderic k, qu le parece todo esto? GROUCHO: Hombre!, pues no est mal. Espere un momento. Pensndolo bien, me pa rece que est bastante mal. En realidad es una de las pocilgas ms desaliadas que hay a visto nunca. MRS. RIVINGTON: Pero Sir Roderick! GROUCHO: Est dejando que el lugar se vaya a pique. Y qu est consiguiendo? Pu es no tener la gente que sola tener. Ahora tiene gente de su misma calaa. Le dir lo que vamos a hacer. Pondremos un cartel: Cambio en la direccin de este local. Organ izaremos comidas a setenta y cinco centavos que les dejar boquiabiertos. Cuando e stn con la boca abierta, tragarn lo que queramos cobrarles. Ahora firme 328

Michael Barson Groucho y Chico, abogados aqu y dme un cheque de mil quinientos dlares. Y le aseguro, seora, que esta pliza de seguros ser el sostn de sus hijos y de su vejez, que le llegar el da menos pensado, si mi ojo no me engaa. CHICO (a distancia): Oiga, jefe! Jefe!

MRS. RIVINGTON: Sir Roderick, quisiera hacerle una pregunta: es algo suyo ese su jeto? GROUCHO: Pues si quiere que le diga la verdad, es un dolor de cabeza. CHICO: Jefe! Jefe! Dgale a esta foca que tiene que darme otra habitacin.

MRS. RIVINGTON: Otra habitacin? Qu pasa con la que le di? Es la mejor habitacin de l a casa. CHICO: Quiz, pero est llena de serpientes.

MRS. RIVINGTON: Qu? Serpientes en su habitacin? GROUCHO: cin. CHICO: GROUCHO: Oiga, Mrs. Rivington, podramos meter las serpientes en su habita Ah, no! Las serpientes no lo soportaran. Bien, seora, ya ve usted que no tiene un pelo de tonto.

Seguramente porque es calvo. Y otra cosa, Ravelli, menudo aspecto tiene. Parece como si hubiera dormido con la ropa puesta. CHICO: Bueno, es que duermo con la ropa puesta. GROUCHO: Pues lo menos que puede hacer es arreglar sus zapatos. Veo cmo l e asoman los dedos. CHICO: Y cmo se arreglan los zapatos?

GROUCHO: Con ante. CHICO: GROUCHO: a. CHICO: MEADOWS: Qu? Ante. Piel! Sabe lo que es la piel? La parte de afuera de una vac Que afuera hay una vaca? Bueno, pues que entre. A m no me da miedo. Perdone, seora.

MRS. RIVINGTON: Qu pasa, Meadows? MEADOWS: Los seores de la prensa estn aqu.

MRS. RIVINGTON: Hgales pasar. MEADOWS: S, seora.

MRS. RIVINGTON: Sir Roderick, por qu no le cuenta algo a la prensa? GROUCHO: nta? Bien. De hecho ya he preparado la cuenta. Ravelli, dnde est la cue

CHICO: Aqu tengo la cuenta, jefe. Le cuento que nos debe catorce dlares. Son nue stras dietas. Si hubiramos comido bien le habramos cobrado ms barato. MEADOWS: GROUCHO: Los seores de la prensa. Ha enviado el Star algn periodista?

PERIODISTA l: Yo soy del Star.

329

Michael Barson Groucho y Chico, abogados GROUCHO: Bueno, pues quiero que se vaya y le diga al director que no me gusta su peridico. No vale para nada. Cada vez que lo uso para dormir en el parqu e se me rompe. PERIODISTA 2: Sir Roderick, me gustara preguntarle algo.

CHICO: Eh!, primero pregunto yo. Por qu los indios duermen con la cabeza al lado del fuego? GROUCHO: fuego? CHICO: Vale, amigo, por qu los indios duermen con la cabeza al lado del Para calentarse las plumas. Ja! Ja! Es bueno, eh, jefe? Sir Roderick, qu piensa usted del matrimonio? Creo que el matrimonio es una noble institucin. Es la base del h

PERIODISTA 3: GROUCHO:

ogar americano. Pero lo que no se puede hacer es imponerla. Se la colaron a los americanos mientras nuestros muchachos andaban por ah. Usted me ha preguntado muc has cosas. Ahora le har yo una pregunta: cundo se van a largar ustedes y van a deja rme dormir, pelmazos? MEADOWS: Mrs. Rivington, sus invitados estn reunidos en el saln.

MRS. RIVINGTON: Me temo, seores periodistas, que tendrn que excusarnos. PERIODISTA 3: mujeres? Ah, Sir Roderick, una ltima pregunta. Cree usted en las ligas de

GROUCHO: Prefiero los ligueros. MRS. RIVINGTON: Vamos, Sir Roderick. (Se abre la puerta, murmullo de voces.) Pas e. GROUCHO: Ah, no! Pase usted primero. Ya me han gastado antes esa broma. N o me va a dar usted la patada. MRS. RIVINGTON: Muy bien, como usted quiera. (Se cierra la puerta.) Mire, todos mis huspedes estn sentados esperando que empiece la charla. CHICO: Es gracioso. Yo slo espero que acabe.

MRS. RIVINGTON: Sir Roderick, pens que no le importara contarnos alguna experienc ia africana antes de cenar. GROUCHO: Por qu no nos saltamos frica y vamos directamente a cenar?

MRS. RIVINGTON: Oh, Sir Roderick! No me ir a dejar en ascuas, verdad? GROUCHO: ntara. Bueno, solo no podra hacerlo, pero si Ravelli me ayudase lo inte

MRS. RIVINGTON: Espere un momento. Le presentar. (Levanta la voz.) Y ahora me gustara presentarles a Sir Roderick Mortimer, el famoso explorador, que ha accedido amablemente a charlar sobre su ltimo viaje a frica. Sir Roderick. (Aplauso cerrado.) GROUCHO: Amigos mos, estoy aqu para hablarles del gran continente misterio so que llamamos frica. frica pertenece al cazador. Y el 330

Michael Barson Groucho y Chico, abogados cazador puede conseguirla. Bueno, dejamos New York borrachos, temprano, la maana del 13 de febrero. Despus de quince das en el agua y seis en el barco, llegamos po r fin a frica. Nos dirigimos enseguida al corazn de la jungla donde mat un oso pola r. MRS. RIVINGTON: Pero Sir. Roderick, yo crea que los osos polares vivan en el Polo Norte.

GROUCHO: clima. CHICO: o.

Y generalmente as es; pero ste estaba anmico y no poda soportar el Y adems era un oso rico y poda permitirse viajar al extranjero en inviern

GROUCHO: Mire, Ravelli, usted preocpese de sus animales y yo me preocupar de los mos. Llevamos una vida activa desde el mismo da que llegamos. La primera maa na nos levantamos a las seis, desayunamos y de vuelta en la cama a las siete. Du rante los tres primeros meses esta fue nuestra rutina diaria. Finalmente consegu imos poder volver a la cama a las seis y media. MRS. RIVINGTON: Pero Sir. Roderick, prometi hablarnos sobre la vida salvaje en fr ica. GROUCHO: Y eso es lo que he hecho. Un da salimos a explorar. Olfateamos u n rebao de cabras. He de decirles que un rebao de cabras apesta. Al da siguiente, m ientras estbamos de pie frente a la cabaa, abat a seis leones. MRS. RIVINGTON: Abati a seis leones? CHICO: Claro, estaban muy abatidos cuando les dijo que se largaran, pero se qu edaron dando vueltas por all todo el da. GROUCHO: Ahora, nios, los animales ms importantes que viven en la jungla a fricana son: el ciervo, el alce, el ante y todos los dems cornudos. Caza mayor. E l primer da, dispar a dos antes machos. Me figuro que todos ustedes saben qu son lo s antes machos. CHICO: Yo s, jefe, ya ver como me acuerdo. Los antes son vacas del revs.

GROUCHO: En fin, como les iba diciendo, los ciervos son distintos de los antes. Los ciervos se quedan en las colinas la mayor parte del ao, pero en la pr imavera bajan a celebrar su convencin anual. Es muy interesante verles llegar al charco, tendran que ver ustedes cmo salen pitando cuando descubren que slo es un ch arco de agua. CHICO: Claro, jefe. Lo que van buscando esos ciervos son charcos de cierveza. GROUCHO: Una maana le dispar a un elefante en pijama. Lo que no s es cmo se meti en mi pijama. Luego intentamos quitarle los colmillos, pero los tena tan enca jados que no pudimos ni movrselos. Fue el colmo de los colmillos. Hicimos algunas fotos de las nativas, pero las estropeamos las fotos y las nativas. Volveremos otra vez. Ahora me gustara pasar el sombrero, pero me temo que no me lo devolveran .

331

Michael Barson Groucho y Chico, abogados MRS. RIVINGTON: Una charla muy instructiva, Sir Roderick. (Aplauso.)

GROUCHO (ms aplausos): Les gustara que volviera a repetrsela o prefieren que mi mono amaestrado, Mr. Ravel li, toque al piano unas canciones populares africanas? O tal vez les gustara verl e colgarse de la lmpara del techo. Personalmente, preferira verle colgado de la lmp ara. Hay un trozo de cuerda en la casa? MEADOWS: Mrs. Rivington, Mrs. Rivington. MRS. RIVINGTON: Ahora no, Meadows. No ve que nos estamos divirtiendo? GROUCHO: Vieja aduladora. MEADOWS: Pero Mrs. Rivington, acabo de or que se ha escapado un len del ci rco que hay carretera abajo. Cuando le vieron por ltima vez se diriga hacia aqu. CHICO: MEADOWS: El qu? El circo? No, seor, el len!

(Gritos, comentarios. Qu vamos a hacer? Hay un len por ah suelto. No es espantoso?) MRS. RIVINGTON: Anda suelto un len? Qu suerte que est entre nosotros Sir Roderick M ortimer, el cazador de leones ms famoso del mundo. El sabr lo que hay que hacer, ve rdad, Sir Roderick? GROUCHO: cama! (Sube la msica.) Desde luego. Pero no creo que haya sitio para todos debajo de mi

(Comentarios: Esta incertidumbre es terrible! Nos van a dejar toda la noche encerrado s en el saln? Por qu no rastrean la finca? Creen ustedes que habrn capturado ya al l MRS. RIVINGTON: Tranquilos. Tranquilo todo el mundo! No hay ningn peligro. Aunque el len estuviera en la finca, no podra entrar aqu. Adems, tenemos en la casa a Sir Roderick Mortimer. GROUCHO: alir. Naturalmente que estoy aqu. Est usted loca si pensaba que iba a s

(Se abre la puerta.) MRS. RIVINGTON: Meadows, han cogido al len? MEADOWS: Seora, hemos rastreado la finca de arriba abajo y no hemos encon trado ni rastro del len por ningn sitio. A estas horas seguro que los del circo ya lo han cogido. (Murmullo de alivio.) MRS. RIVINGTON (en voz alta): Espero que no permitirn que este susto sin

importancia nos estropee la fiesta. Vamos, vamos, que no hay peligro. Salgamos todos al jardn. Las rosas estn preciosas a la luz de la luna.

(Se van apagando las risas y las voces hasta desaparecer.) 332

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: GROUCHO: CHICO: Eh, Mr. Flywheel, Mr. Flywheel! Dnde se ha metido usted? Chsss. Se han ido todos? S, jefe, han salido todos al jardn.

GROUCHO: Vamos, Ravelli, por esa ventana. No estaremos a salvo hasta que salgamos de aqu. (Ruido de la ventana al abrirse.) Ser mejor que nos larguemos an tes de que el verdadero Sir Roderick aparezca. Esa Mrs. Rivington es capaz de encontrar un rinoceronte para que juguemos con l. Bueno, al l voy. (Batacazo.) CHICO: Eh, jefe. Jefe!, dnde est? Salte, imbcil!

GROUCHO (a cierta distancia): CHICO: All voy!

(Gran batacazo. GROUCHO se queja en voz alta.) CHICO: Eh, Mr. Flywheel, me parec e que he aterrizado encima de alguien. GROUCHO (respirando con dificultad): Ya lo s, idiota! Encima mo! CHICO: Mr. Flywheel, alguien viene. GROUCHO: arbusto. No podemos ser nosotros. Nosotros nos vamos. Rpido, detrs de ese

(Estrpito entre los arbustos.) CHICO: Ah est, jefe. Creo que es un hipoptamo.

GROUCHO: No, pero casi. Es Mrs. Rivington. MRS. RIVINGTON: Quin est ah? GROUCHO: Dnde?

MRS. RIVINGTON: Pero Sir Roderick. Qu hace usted en este lado de la casa? Todos mis invitados estn en el jardn de las rosas. GROUCHO: Bueno, seora, Ravelli y yo queramos asegurarnos de que la casa es tuviera a salvo, as que pensamos inspeccionar los arbustos para buscar leones. In speccionar. Oiga, no resulta fcil decirlo. Intntelo usted alguna vez. MRS. RIVINGTON: Han encontrado algo?

GROUCHO: Pues claro que s. Encontramos tres docenas de horquillas para el pelo y cinco botellas de ginebra vacas, Pero no se desanime, seora, seguiremos en ello. Encontraremos una botella de ginebra llena aunque nos cueste toda la noch e. MRS. RIVINGTON: Le gustara hablarles a mis invitados sobre alguna otra de sus exp eriencias en frica? GROUCHO: No, quiero hablar con usted, aqu. Oh, Mrs. Rivington, me muero p or una chica como usted. Tiene belleza, encanto, dinero. Tiene dinero, verdad? Po rque si no lo tiene, rompemos ahora mismo. MRS. RIVINGTON: Oh, Sir Roderick, me ha dejado usted sin respiracin. CHICO: GROUCHO: A m tambin me dej sin respiracin la ltima vez que me peg en el estmago. Ravelli, le agradecera que se meta en sus asuntos. Gracias.

333

Michael Barson Groucho y Chico, abogados (Suavemente.) Mrs. Rivington, desde que la conoc he perdido la cabeza. Algo ha pasado en mi mente. Algo me abrasa el cerebro. Debo hacerle una pregunta . MRS. RIVINGTON: De qu se trata, Sir Roderick? GROUCHO: Me lavara usted un par de calcetines?

MRS. RIVINGTON: Pero Sir Roderick! Me sorprende usted! GROUCHO: Para usted ser una sorpresa, pero yo llevo meses dndole vueltas a la cabeza. Es mi modo de decirle que Ravelli y yo la queremos. Deseamos casarno s con usted. Qu le parece, tierna paloma? CHICO: Tierna paloma? Oiga, me parece que tiene que estar dura como una piedra.

MRS. RIVINGTON: Caballeros, no tengo palabras GROUCHO: Bueno, pues asegrese de seguir as. Bien, una vez que los tres nos hayamos casado MRS. RIVINGTON: Pero Sir Roderick! No puedo casarme con usted. Ya tengo un marid o. GROUCHO: a pensar! As es usted, siempre pensando en s misma; vaya tema ms aburrido par

MRS. RIVINGTON: Pero es que usted no lo comprende. Si me caso con usted, sera bga ma. GROUCHO: Pues seamos bgamos, trgamos y todos saldremos ganando.

Seamos polgamos para variar. Estoy harto de todos esos matrimonios convencionales . Lo de una sola mujer con un solo hombre estara bien para su abuela, pero quin qui ere casarse con su abuela? Nadie, ni siquiera su abuelo! MRS. RIVINGTON: Esto es una solemne tontera. Llvenme con mis invitados. GROUCHO: Bueno, la llevar junto a sus invitados. Pero seguramente estn tan hartos de usted como yo. Ravelli, espere aqu. (Se vuelve.) Vuelvo dentro de un m omento. CHICO (bosteza): s.) Me parece que me voy a echar un rato. (Ruido de arbusto

Quin anda ah? (Ms ruido de arbustos.) Tal vez es Mr. Flywheel que vuelve. Eh, Mr. Fl ywheel (Rugido de len a una cierta distancia.) Qu le pasa, Mr. Flywheel? Est ronco? ( El len vuelve a rugir ms cerca.) No parece Flywheel. Debe de ser un conejo. (Estrpi to entre los arbustos, el len ruge ms cerca.) Es el conejo ms grande que he visto e n mi vida. Pero si no es un conejo! Es un perro traidor! (El len ruge muy cerca.) Nunca haba vi sto un perro con cuello de piel. Eh, perro, cmo te llamas? (Rugido.) Vamos, hombre , no seas impertinente. Anda, igual se ha perdido. Te has perdido, perrito? Mira, me parece que te voy a regalar a Miss Dimple. Siempre ha querido tener un perri to faldero. Me apuesto algo a que este perro tiene la lengua ms larga que ella ha visto 334

Michael Barson Groucho y Chico, abogados jams. Ven aqu, perrito, perrito, perrito. Ven aqu. (Rugido.) No tengas miedo. No te voy a hacer dao. Ven aqu, perrito bonito, perrito bonito. (Rugido espantoso.) Ah, te resistes, eh? (Grrrr. El len ruge como un vendaval.) Ah ora, Pirata, vas a ser bueno? Est bien. Alguna vez que yo no tenga hambre te dar un trozo de hgado. (El len ruge.) Oye, estoy cansando de estar aqu sentado. Vamos, Pi rata, te llevar a la casa para que Mr. Flywheel te vea. Me apuesto lo que quieras a que le gustas. (Otro rugido.) Vamos. No me hagas repetirlo! Eso es. Colcate detrs mo. Muy bien, y a hora, Pirata, en marcha! GROUCHO (a cierta distancia): importante. CHICO: Aqu, jefe! Estoy aqu! Ravelli! Ravelli! Dnde est? Es muy

GROUCHO (acercndose): Rpido, tenemos que salvar el pellejo. El verdadero Sir R oderick ha llegado. Mrs. Rivington est agasajndole. La muy veleta! CHICO: O.K., jefe, vaya usted delante. Yo le sigo. (Silbido.) Vamos, Pirata. (El len ruge.) GROUCHO: Qu es eso?

CHICO:

Mr. Flywheel, tengo una gran sorpresa para usted. Tenemos un perro.

Ven aqu, chucho. (El len vuelve a rugir.) GROUCHO: sigue!

De perro, nada! Es el len! Corra! (El len ruge.) Cuidado, Ravelli! No

CHICO: El len? Vamos! A qu esperamos? (Ruido de pisadas corriendo y jadeos.) Ms depr isa, jefe ms deprisa! GROUCHO: Le vamos sacando distancia? Mire usted, yo no me atrevo!

CHICO: Mr. Flywheel viene corriendo detrs nuestro! (El len ruge.) Vete a casa, Pira ta! Vete! Eh todava nos sigue! GROUCHO: Debe gustarle usted Ravelli. No s lo que ha visto en usted.

CHICO: Tal vez haya visto su cena. (El len ruge ms cerca.) GROUCHO: CHICO: Noto su aliento caliente en mis pantalones! Eh, Mr. Flywheel mire! En el camino. Hay una especie de jaula

sobre un coche. Debe debe ser la casa del len. Me imagino que lo traan ah los del cir co. (El len ruge.) GROUCHO: La puerta de la jaula est abierta, Ravelli. Si logramos

meternos ah estamos salvados. CHICO: O.K., jefe. Salte!

(Un porrazo, otro porrazo.) GROUCHO: Rpido, Ravelli! Cierre la puerta!

(Portazo al cerrarse la puerta de hierro. El len ruge.) 335

Michael Barson Groucho y Chico, abogados CHICO: Ahhhh! lo conseguimos! Estamos salvados!

GROUCHO: Guau! Hemos escapado por los pelos! La verdad es que cada da se po ne ms difcil escapar. (El len retrocede.) CHICO: GROUCHO: Ah va el len, jefe, baja por el camino, al otro lado de la verja. Bien, ahora tenemos que salir de aqu. Abra la puerta de la jaula

. (Traqueteo de la manilla de la puerta.) CHICO: No puedo, jefe! Est cerrada con llave. Mire, Mr. Flywheel, ah llega Mrs. R ivington con un par de hombres. Tal vez puedan ayudarnos a salir. MRS. RIVINGTON (acercndose): Bueno, me temo que ha escapado. POLICA 1 (con voz ronca): osa. CHICO (gritando): Me pregunto qu camino habr cogido esa rata asquer

No era una rata, era el len! Sali por la verja.

MRS. RIVINGTON: Miren! Estn ah. Los dos. Ah dentro! POLICA 1 (se re): Ja! Ja! Ja! Vaya, quin lo hubiera dicho! Qu suerte!

Venga, Mike, monta en el sitio del conductor. Nos vamos! POLICA 2: O.K.

(El coche arranca.) GROUCHO: Oiga, dnde nos llevan? No queremos volver al circo!

POLICA 1: Al circo? Ja! Ja! Ja! Oiga, amigo, esto es un coche celular. Les est amos llevando a la crcel! CHICO: A la crcel? Oiga, espero que nos den nuestra habitaciones de siempre.

GROUCHO: Escuche, polica sabe por casualidad si ha llegado all alguna carta a nombre de Waldorf Tecumseh Flywheel? (Sube la msica.) ANUNCIO DE CIERRE LOCUTOR: Esta noche, en el Five Star Theatre, Groucho y Chico Marx les h an divertido con su comedia en tres partes Flywheel, Shyster y Flywheel, Abogados . (Aplausos.) Seoras y seores, no se levanten porque Groucho y Chico volvern dentro de un momento . El Five Star Theatre est patrocinado por las Compaas Standard Oil de New Jersey, Pe nnsylvania y Louisiana y la Compaa Colonial Beacon Oil. No lo olviden. El 2 de junio, los patrocinadores de este programa sacarn al merca do un nuevo producto que marcar un hito en la historia del combustible para coche s. Esta nueva gasolina supone un reto para todas las dems. Es un producto de los laboratorios ms 336

Michael Barson Groucho y Chico, abogados

grandes del mundo Busquen anuncios de este nuevo producto en los peridicos, o mejor an, el 2 de juni o, dirjanse a la gasolinera Esso escrito E- S- S- O ms cercana o a su distribuidor habitual y descbranlo ustedes mismos. Con la emisin de esta noche, llegamos por esta temporada al final del programa de los lunes en el Five Star Theatre. A lo largo de todo el invierno los patrocina dores han presentado, para su entretenimiento, una amplia variedad de las mejore s actuaciones radiofnicas que es posible reunir. En el Five Star Theatre han apar ecido los comediantes nmero uno del mundo; los grandes de la pera y el concierto; historias salidas de la pluma de los escritores de cuentos y de misterio ms impor tantes de Amrica; sinfonas y msica popular. Si han disfrutado con estos programas y les gustara que el Five Star Theatre volviera a estar en antena el prximo otoo, le s agradeceramos que nos lo hicieran saber. (La orquesta y el coro interpretan Auld Lang Syne. Aplauso.) LOCUTOR: Bueno, veo que Groucho y Chico estn ya otra vez en el estrado COLOFON CHICO: Damas y caballeros. Las emisiones de esta temporada han acabado y quiero decir que nos hemos divertido musho cada semana. GROUCHO: Un momento, Chico. No digas que nos hemos divertido musho.

Di mucho. Pronuncia la ch. CHICO: Muy bien. Che! Nos hemos divertido musho. Y ahora, radioyentes, quiero q ue todos ustedes vengan esta noche a cenar a mi casa. GROUCHO: Chico! Sabes lo que ests haciendo? Has invitado a millones de pers onas y en tu casa no caben ms de diez o quince. CHICO: Bueno, tal vez algunos no puedan venir. Oye, Groucho, qu te parece si vie nes esta noche a cenar a casa? GROUCHO: CHICO: GROUCHO: noche. A cenar esta noche? Y no podra ser maana por la noche? Por qu maana por la noche? Porque tu mujer ya me ha invitado a cenar a tu casa maana por la

CHICO: S, le encantan las fiestas y esas cosas, pero yo soy diferente. Si tuvie ra dinero, me ira a un rancho, lejos de aqu. GROUCHO: pasaje. CHICO: GROUCHO: Si el rancho estuviera bien lejos, yo te dara el dinero para el Qu bien. Podra llevar un rancho y montar a caballo y todo eso. Montar a caballo con Esso? Ests loco con Esso, la gasolina 337

Michael Barson

Groucho y Chico, abogados ms poderosa, mntate en un coche. CHICO: Yo no he dicho Esso. He dicho lasso, la cuerda para hacer un lazo. GROUCHO: Quieres decir Essolube. LOS DOS (rpidamente): GROUCHO: El aceite hidrorrefinado de motor.

Bueno, tambin hemos salido de sta. Buenas noches, seoras. Buenas noches, seoras.

LOS DOS (cantando): (Sintona musical.)

338