Está en la página 1de 50

APOI.

JOGA DE SCRATES

INTRODUCCiN

.,!..~gc~s.?. .. y__l_~ "~9~~~iente

condena a ~~~rte <!e


Scrates fue un hecho que iba a tener una trascendencia

imJ?~slt>:1~~~~ijie~~.I:- eri ji~~ '{ecja.~: ~~.-.9~~-:~~~~i.~. -Ni

siquiera es posible suponer cul habra sido la influencia posterior del pensamiento socrtico a travs de sus
discpulos, si stos, especialmente Platn, no hubieran
recibido el doloroso impulso de la injusta condena del
maestro. Sin embargo, colocado en su fecha y en su
ambiente, era un proceso sin nada especial, salvo en la
pena solicitada y en el encausado, conocido por su extraa personalidad y popularizado a travs de la comedia.
~IU:lli!~---'~~9_crate~_~_i!gg_y__ ~9.n4.~n .a.. un
homl_)re ~Qnc.reto.. P.er:o_.s.e._le...conde:n.9 P<?rque se crey
\Te~ en _l, equi:vocdll,1~!~..~l!Il-. _f.!gl!.:~- r~presentiilt~va
d la sqfstica,_ movimiento .:int.Glc~tual.. dominante sobre
todo ~~ el l_timo tercio del -~!g!9 v. Cada uno de los.
trminos de la acusacin y todos ellos juntos habran
tenido poco valor, si los atenienses no hubieran visto
en todo ello no a un conciudadano equivocado sino las
ideas disgregadoras que arruinaran, y en parte ya haban arruinado, segn ellos, la fuerte contextura poltica y social con que Atenas haba vivido tantos aos.
Aun en el perodo medio de la Guerra del Peloponeso
una acusacin de este tipo habra tenido menos posibili-

140

DILOGOS

dades de xito 1 Pero en 399, la sensibilidad para estas


cuestiones era distinta. Adems de la transformacin
de creencias y costumb~71~- quese--cuipaba-d.e a
d:ec~<lecia- :y arrot de Atenas, la actuacin :ie ci;
p'OHHcos, Aiclbdes y Critias, que haban sido
juventud seguidores de Scrates, permita proyectar
sobre el maestro una falsa imagen que. muchos, ii9r
confusin, podran aceptar de buena fe. En el proceso
de Scrates hay un componente personal de malquerencia, pero se ha aprovechado tambin el ambiente de
hostilidad hacia aquellos personajes que ponan en duda
la existencia de los dioses, cuestionaban la autoridad
de los padres y relativizaban los ms firmes principios
sobre los que se asentaba la sociedad. Scrates no era
evidentemente un sofista. Sin duda, era el. ms ..serio
opoete que tuvo la sofstica antes_ d,e Platn, pen: ~~
gentes le vean conversar. con }OS sofistas y e~:tar C9J.:!.Stanteroente en su compaa, en unas relacio:i;i~_pers.Q!!.a1.es seg_~1ra_~~-~~~ --~~8.-~Ql!~tQ~as d~. _l~-- 9ue., se... :eu~de
deducir d~lguno ._-:!!~logos platnicos 2 La multih1d
difcilmente poda distirigiir ..io_s... ffrmes, pero sutiles,
rasgos que le separaban de los sofistas. Para estas gentes,
su actividad era muy semejante a la de ellos. Adems,
Scrates era ateniense, viva siempre en la ciudad, era
conocido de todos y, por sus caractersticas personales,
deba de ser un personaje muy popular. Slo muy pocos
entendan lo que Scrates deca, pero todos saban que
durante todo el da conversaba sobre tero.as no habitua-

e.n.:iP

.,.

_ _ _ . . _ , . _ .. . . . , . . - - - -

--.,..._-,,._,.,,~~~-

-.>r"

'

.,

"

, .....

1 En las Grandes Dionisias de 423, Aristfanes present las


Nubes, comedia despus reelaborada, y Amipsias, el Connos,
tambin con Scrates como personaje. Amipsias obtuvo el segundo puesto y Aristfanes el tercero. En la parbasis de la
versin de las Nubes llegada a nosotros, Aristfanes se lamenta
del fracaso de la obra.
2 Vase, en el Protgoras, cmo el joven Hipcrates acude
a Scrates para que le introduzca en el crculo sofista.

APOLOGA DE SCRATES

141

les en la vida diaria. Afirmar ante estas gentes que S


crates trataba cualquier clase de asuntos no poda sus
citar la incredulidad de nadie. Hay que pensar que una
buena parte de los votos que le condenaron fueron de
personas que no tenan enemistad personal contra l,
pero que se dejaron llevar por las impresiones generales
que hemos indicado.
La acusacin fi.1e presentada por MeletQ...~lJ-.!.e....fil_ar
co_~te _:r.e.y . A ~U!! _se..Mociru:QlJ.. :nit.-Y-Lic.n ~--.El verda
dero impulsor d~- ]a ?:C_l!~_?ggn fue. . . An.ito..._p,Q!Ji.cQ_);,.

fluy~iiti,-cui9.!-~sei.:i_fffui~J;!~2.S!!!r~ S~r~.t~.-~.~~1?9.Y~:h~

en causas que n~ n~~---~~!lifH_ ci.<::t~i:mJn,:r.:.. Meleto era


un poeta mediocre y Licn, orador. La acusacin era
qe impiedad, acusacin gravsima en UI).a poca _en l_a
que, adems, no eran_J29sibles las acusaciones polticas
J?Or-estar__yj_@nte la all}pista. En'cic-i.~enzo del Eliif
frn,
~S'.rt~s 1p.u_e~t:r~ .Jl..PIQfu:.d~. _preg~upacin
P<?I
.__..,,.__
"-------- .
e!_J?osi1Jl.e_ c:u::s~. d~!..P~oc~so -y_ j1:1icio. ~.l!.~~~Y..S3:~~~-1.!...E..1.".f?.~~~- _que.. .Ss:~at~s _I).g~~~~~g_.!os_ ~~<:>~.t:~ _?~- l~ -~iuda~
y quera
introducir otro.s, y tambin _qq~... _corroJ!l>1
.. -- - .
los jvenes.
c----A pesar de todas las circunstancias desfavorables,
era difcil que se consiguiera la culpabilidad, y casi imposible la in1posicin de la pena de muerte. Sin embar
-~~-'""''

-"

'

Meleto era joven y poco conocido, segn se indica al comienzo del Eutifrn. Se prest a presentar la acusacin por
afn de notoriedad o por presin del influyente nito. Tambin
habria podido nito comprar su intervencin, segn un escolio
de la Apologia. nito era un ciudadano bien acomodado. En
409 haba sido acusado por el fracaso de una expedicin a Pilos
de la que haba sido encargado, aunque no como estratego, pero
fue absuelto. Particip en la cada de los Treinta, tras la cual
fue estratego durante varios afios. An, quince aos despus
de la muerte de Scrates, fue arconte. Licn era un orador de
no mucho prestigio. Los poetas cmicos lo ridiculizaban con
frecuencia, to111ando como pretexto su pobreza y el origen extranjero de su esposa.
3

142

DILOGOS

go, para salvar ambas cosas, tena Scrates que humillarse y echar a perder la imagen de rectitud moral
cuyo ejemplo era su propia vida. Ah es donde la acusacin haba hecho blanco certeramente. Los reproches
sobre la incapacidad de Scrates para defenderse pues
tos por Platn en boca de los sofistas, unas veces de
forma un tanto indirecta, como la ltima intervencin
de Hipias en el Hipias Mayor, otras, de forma violenta,
como la de Calicles en el Gorgias, as como algunas alusiones en la misma Apologa, hacen pensar que quiz
Platn, como discpulo que deseaba sobre todo que
Scrates no fuera condenado, quiso insistir en el inmenso drama del maestro, de ningn modo incapaz de
defenderse, sino resignado a llevar el juicio por unas
vas que le condujeran a la confirn1acin de su vida
pasada antes que a buscar su absolucin.
Las reflexiones g_ue ,9cr-t~hru;;e. en s::l Crit.9rJ., -~Qfil'e
la necesidad de ser consecuente con toda su actuacin
~nterio~, sQn. mutatis mutandis l~~_que se han
i:i:npiu::sJo_ e1t$!Jlefens-n:t~..~LJril:J.Ynl'k ~o ~-R.osibk
que aparez_ca e,~~1J.Y.JC:i9 J~:r;i ,S_cr9-t~s discorde. del .que
l ha sido~ Los argumentos que han sido vlidos antes
tienen que serlo tambin en esta ocasin. As,-5.crates
completara en su defensa esa simbiosis del mbito del
conocimiento-con e1de'Ia1orT~que-caracterizanS
pensamiel::ito: No era necesario. pensar si ei. final" .ibaa
ser la
aunque, al seguir este camino, eso sera
lo ms probable.
Pero es Platn, y no Scrates, quien ha escrito la
Apologa. -~!!!V<?. pr,_c;;~entc;;_ -~" el j.!:!i9Q..Y tlJV:Q qY..e....gyMdar un recue;rd9 muy_ ~eguro .de. .. todo .lo.. qe .S..cr.ates
_ ~,Q,_~;TaJ;';bi1~- lo guardaban otros diS<:pulos que estuvieron all y muchos otros que conocieron, por narracin directa y prxima a los hechos, todo lo que en el
juicio sucedi. Escribi la Apologa como una creacin
literaria al margen de los hechos? Sobre este punto ha
~,.

. _ .......~----~-

muerte,

~-'-----~-..,,. ..... ~~

---~

- - - - - - "

.~

_ __...<U" .... - . . . -

. . , , . _ .

143

APOLOGA DB SCRATES

habido opiniones para todos los gustos, hasta haberse


llegado a afirmar, incluso, que Scrates guard silencio
durante el juicio.
No obstante, ste debi de desarrollarse normalmente. La frase de Apologa 19a: ... debo obedecer a
la ley y hacer mi defensa, responde perfectamente a
lo que podamos esperar de Scrates. A~quE'. p.o !'e
hub_i~!.-e.s.crito..el Critn,-nues.tra idea..d..S.cr~tes ___c.ontinuarii si~ndo...la de una__p~-r~_Q!1 fn!ima.~ente :i;esp~
tuosa de las l~yes,, Cuando-le_lleg.la.hora, ciertamente
insospechada hasta entonces, qe cqmp:;trecer ant~_ -qn_.
tribunal, re_spet, ~jn .d.u..fla,.,.to.das ..las-~:ae-:rnias.
Es difcil pensar que Platn se apartara de la sucesin de los hechos y de los mismos razonamientos expresados por Scrates ante los jueces. No improvis
Scrates ni orden las ideas sobre la marcha 4 La divisin temtica cic:;l ~~~curso_ es perfecta: .las .<!o~ ~l!i~es.~d~
acsaaores; la jqi>tificacin de su co:n.qus:;ta antes .<Je
~J.Q....P,[U.rQ... a~~~-~~or-- lo.~L.ll!<gJJndos;__ _fil
interrogatorio g~-.M~~.~19.i.... l .Jl~(<l;:.i~~<l g!Qral l?!if..8:. e~
hombre .de_ deJender _sy~ .f.Q.P.Yi~<;:.ig?J~~ .~~~ qq~ ~su yi.4a;
la actuacin en privado, en vez de l~_~ct~ac_in .. Ec:;>ltic:~;
el acogimiento de 1os. joveesT'1lnalJ1!~-1~..J.-ePel~ci9n
a ia digni~~ci c!et~~i!ii. YJtla ..de lo_jy~f~-~<.>P.~qu~
termina la ..Er!.Y.._cl~dic.ada_a..k._~f~!!~,:,. Ciertamente,
~
este tipo de defensa no es un modelo de discurso forense y, desde luego, poco adecuado para conseguir la
absolucin. Pero, si Scrates hubiera buscado la absoIuc;i~11. _t_en_drJa q~-~ ..h.~~~t;]~.~~~rn~!~~ _l()S h.~b,it,o~ sle _e~ e~!~. ti.pu. de.. J.uicio.~ .Y..,~~Q!J___aj.lo, h:l;?.lc:r--~~i:;Jio
una im~g_eI)._ -~9J?.}r,si.Ji.~~11-de..J1imisrooJ. 12..~l~r
la in.:i:~.t~J'j~~!;J: _l?,~n.S.t~ru:...~.Y,J.;~::g,qg_~r Jm.;:ig.~.Q.

pasar. .

--------

- - -. . . -

. . ~--

~,...,_,~~-

__,

'.~ ............, .__,~

.. -

"'"'"""----

-...-v.\

"

v<1> .. h>

' ' ' ...

Cuando dice en 17c: ...vais a or frases dichas al azar con


las palabras que me vengan a Ja boca, se refiere a Ja forma y
no al contenido. Otra cosa no es imaginable en Scrates.
s Desde 34b hasta 35d encontramos una pattica afirmacin
4

144

DIALOGOS

Pero estarnos hablando de la actuacin de Scrates


en una obra que es de Platn. No es adecuado pensar
que una obra tan perfecta slo se pudo conseguir tras
la muerte de Scrates y tras una reposada reflexin
sobre el enfrentamiento del maestro con aquellos sectores de la vida ateniense que simblicamente representaban los jueces? Sera imposible contestar a esta
pregunta. Es difcil pensar que Platn, a poca distancia
de los hechos y ante unos hombres con gran fijeza de
memoria, que nosotros hemos perdido por evolucin
de la cultura, se hubiera atrevido a configurar unos
hechos aje:nos a la realidad. El estilo de Platn rezuma
por todas partes. Sin duda, las palabras, las frase~. el
apasionaao-patetismo de ciertas afumaciones~ algunos
de los
de humor,. etc.-. etc., son elementos -ii}separabies del estilo de Platn. Lo que na parece rnn fcil
de adro itir _es qu~ _un hombre ~~y intelig~11_t~. cg__1,l!!.a
capacidad dialctica excepcional y en absoluto desconocedor, al igual que cualquier otro ciudadano, .de un_
hecho cotidiano corno la prctica judicial atenien~~
haya podido ser declarado culpable a poco que hubi~ra
credo que l deba defender su vida antes que Cl,!~l
quier o_trQ valor. Si fuera necesaria una confirmacin
de esta hiptesis, la misma Apologa nos la ofrece. Tras
la votacin c. en la que fue decidida la culpabilidad de

rasgo-s

de esta idea. Son sus ltimas palabras antes de la votacin.


Estn pronunciadas en un momento y en un tono que, necesariamente, le habfan de restar votos favorables.
6 El sistema judicial ateniense era bastante rudimentario y
poda dar lugar a grandes injusticias. Despus de bablar los
acusadores y el acusado, se produca una primera votacin.
Tras la prhnera votacin hablaba, nuevamente, la acusacin
para justificar la pena propuesta. A continuacin, el acusado
haca su contraproposicin. Lo verdaderamente grave en este
sistema es que el tribunal estaba obligado a elegir entre una u
otra y .no poda condenar a ninguna otra pena que no fuera
una de ellas. Como, cuando la acusacin se reafirmaba en la

APOLOGA DE SCRATES

145

.')crates 7, propuso Meleto la pena de muerte. Muy


pocos de los jueces, si haba alguno, as como los acusadores, podan pensar que esa propuesta sera la que
finalmente adoptara el tribunal. Una contrapropuesta
congruente con la marcha del juicio y la votacin producida habra tenido, sin duda, la aceptacin no slo de
los treinta y un votos necesarios de entre los 281 condenatarios, sino la de muchos ms. Sin embargo, sucedi
todo lo contrario. De los 220 votos absolutorios de la
primera votacin, 79 votaron a favor de la pena de
muerte. Las palabras de Scrates, al hacer la contrapropuesta, haban producido ese cambio, sin que exista
posibilidad de atribuirlo a otra causa.
Resulta difcil suponer que la argumentacin de Scrates en este momento fuera otra de la que aparece
en la Apologa. La actitud de Scrates es congruente
con la mantenida durante Ja defensa. Pero ahora fa
------- .
situacin _e~_ distinta. No se trataba ya de_.iidlteri_i:se _<?__~o
adherirse a los hbitos denigratorios Q!J~...e11_ la justic_i~
ateD.iense, haban- roYertido ~-1~ acusados en suplicantes. Ahora __ ~e _f:ntt!lJ?~.1_ffelda menos, de que Scrates
ad~!~iera su .cu1p~bilidad.y, como consecuencia de ella,
propusiera una pena eeBtra. s mismo Lgicamente es.to
i:io iba_ ~-~uced~ y, por ~to, no qu_e,daba al tribunal
otro camiIJ,o. que condenar-al.acusado de acuerdo con
la propuesta del acusa~or.. El paralelismo de su actitud, en esta parte de la contrapropuesta, con la que
adopt durante la parte asignada a la defensa es evipena propuesta ya estaba decidida la culpabilidad del acusado,
ste se vela obligado a proponer una pena que fuera ms acep..
table para el tribunal que la que propona la acusacin, pero
deba calcular cuidadosamente para no obligar a los jueces a
considerar ms justa la propuesta del acusador.
7 El resultado fue de 281 votos condenatorios frente a 220
absolutorios. Por ello, puede afirmar Scrates que, si treinta
de los votos condenatorios hubieran cambiado de opinin, habra
sido absuelto.
37. -10

146

DLOGOS

dente. Si admitimos, como no podemos por menos, que


Platn en esta ltima parte ha reflejado la actitud de
Scrates, es tambin necesario que admitamos que la
arquitectura de la parte dedicada a la defensa es propia
de Scrates.
Las secuencias son las ~guientes. -Si Scrates.....ei:a
lle~ jllICio, te~a q~e- elegir entre mantener..su.-pm:.
pia ilnagen, dest_ruirla adoptando la ai:.titud....a_J_a_ que
los iueces estaban acostumbrados ...fil se decida por lo
.Primero, era Ca~ seguro que fuera d~-~i~do cwpable.
En caso ~-~ que__fera _<;l_eclfil1qo_ culpab!~, 11Q...po_d<~-~.1)~!
congruencia no slo con su vida anterior sino tambin
con su comportamiento en la parte del juicio dedicada
a la defensa, admitir su culpabilidad y proponerse una
pena. Es decir, para un observador cuidadoso del
portamiento habitual de Scrates, siempre que se comportara con arreglo a las palabras que habitualmente
pronunciaba. lo que presumiblemente haba de suceder,
promover un juicio contra l como lo hizo Meleto era,
con la mayor probabilidad, conseguir su condena. a
1p.uerte. _
Son muy pocos los hombres _a _lo.~ _que se les pi:esenta
oca'Sin de ser absueltos -de una acusacin -de muerte
por-admitir, -~!-lI'~te el escaso tiempo de un jtrlcJ~,
ciertas contradicciones en su actitud ant.e. la vida .. Son
menos an, lgicamente, los que en la eleccin prefirieren la muerte. Scrates fue uno de ellos. No es ste el
lugar para destacar las consecuencias que su actitud
ha tenido en la creacin del concepto de hombre en el
mundo occidental.
Al -JI!arg_~n del c!QlQr.__que pudiera sentir JlP,t~_.wia
mJ!_erte jnev!1'bl~su _~p.acid.ad._de__ elecci.6A ~-~ _n_uta.
La _actitud adoptada proce4a_de yn impul~o anancstico
al que l no se poda opo_11~_r. Era el resaltado_d_e la
sJ!!!~lo~is que_Scrates haba. realizado entre eonocimiento y moral. Platn nos ha hecho ver, ms de una

com-

...

--

APOLOGA. DE SCRATES

147

vez, cmo juzgaban algunos sofistas esta actitud de


Scrates. Como es natural, el punto de vista que toman
es el de la utilidad, el provecho, el triunfo sobre el
rival, etc., con total olvido de cualquier razn moral.
Quiz se ajustan ms a las ideas que se acaban de expresar las frases puestas en boca del sofista Calicles en
Gorgias 486a-b: No te parece vergonzoso estar as
como yo creo que ests t y todos los que continan
adelante con la filosofa? En efecto, si ahora alguien te
detuviera, a ti o a otro como t, y te llevara a la crcel
afirmando que has cometido un delito, sin haberlo cometido, s que no sabras cmo valerte, sino que estaras aturdido y atontado sin saber qu decir; y, al comparecer ante el tribunal, aunque tu acusador fuera de
muy poco valor y malvado, seras condenado a muerte,
si l propusiera para ti la pena de muerte.
Estas ltimas lneas nos permiten ver que, ya en las
fechas que siguieron a la muerte de Scrates, haba
dos puntos de vista para juzgar su actitud ante sus jueces. Se iniciaba una polmica que durara siglos.
NOTA SOBRE EL TEXTO
Para la versin espaola se ha seguido el texto de
Platonis Opera, vol. 1, Oxford, 1900 (reimpresin, 1973).

BURNET,

BIBLIOGRAF1A
Una bibliografa selectiva muy amplia, hasta la fecha respectiva de su publicacin, se encuentra en las obras siguientes:

A. l..J>.sKY, Geschichte der Griechiscl1en LiteraJur = Historia de


la LiteraJura Griega [trad. Jos Mara Diaz Regan, sobre la
2." ed., Berna, 1963), Madrid, 1968, pgs. 378-79 y 574-77.
W. K. C. GUTIIRIE, A llistory of Greek Pllosophy, vol. IV: Plato.
The man and his Dialogues. Earlier Period, Cambridge, 1975,
pgs. 562-81.

APOLOG1A DE SCRATES

SCRATES

17a

No s, atenienses, la sensacin que habis experimentado por las palabras de mis acusadores. Ciertamente, bajo su efecto, incluso yo nlismo he estado a
punto de no reconocerme; tan persuasivamente hablaban. Sin embargo, por as decirlo, no han dicho nada
verdadero. De las muchas mentiras que han urdido,
una me caus especial extraeza, aquella en la que decan que tenais que precaveros de ser engaados por
b m porque, dicen ellos, soy hbil para hablar. En efecto, no sentir vergenza de que inmediatamente les voy
a contradecir con la realidad cuando de ningn modo
me muestre hbil para hablar, eso me ha parecido en
ellos lo ms falto de vergenza, si no es que acaso stos
llaman hbil para hablar al que dice la verdad. Pues,
si es eso lo que dicen, yo estara de acuerdo en que soy
orador, pero no al modo de ellos. En efecto, como digo,
stos han dicho poco o nada verdadero. En cambio,
vosotros vais a or de m toda la verdad; ciertamente,
por Zeus, atenienses, no oiris bellas frases, como las
de stos, adornadas cuidadosamente con expresiones y
e vocablos, sino que vais a or frases dichas al azar con
las palabras que me vengan a la boca; porque estoy
seguro de que es justo lo que digo, y ninguno de vosotros espere otra cosa. Pues, por supuesto, tampoco

APOLOGA DE SCRATES

149

seria adecuado, a esta edad ma, presentarme ante vosotros corno un jovenzuelo que modela sus discursos.
Adems y muy seriamente, atenienses, os suplico y pido
que si me os hacer mi defensa con las mismas expresiones que acostumbro a usar, bien en el gora, encima
de las mesas de los cambistas, donde muchos de vosotros me habis odo, bien en otras partes, que no os
cause extraeza, ni protestis por ello. En efecto, la d
situacin es sta. Ahora, por primera vez, comparezco
ante un tribunal a mis setenta aos. Simplemente, soy
ajeno al niodo de expresarse aqu. Del mismo modo que
si, en realidad, fuera extranjero me consentirais, por
supuesto, que hblara con el acento y manera en los que
me hubiera educado, tambin ahora os pido como algo 18a
justo, segn tne parece a m, que me permitis mi manera de expresanne -quiz podra ser peor, quiz
me_jor- y consideris y pongis atencin solamente a
si digo cosas justas o no. ste es el deber del juez, el
del orador, decir la verdad.
Cicrta1nentc, atenienses, es justo que yo nle defienda,
en primer lugar, frente a las primeras acusaciones falsas
contra m y a los primeros acusadores; despus, frente
a las ltirnas, y a los ltimos 1 En efecto, desde antiguo b
y durante ya muchos aos, han surgido ante vosotros
muchos acusadores mos, sin decir verdad alguna, a
quienes temo yo ms que a nito y los suyos, aun siendo
tambin stos temibles. Pero lo son ms, atenienses,
los que tomndoos a muchos de vosotros desde nios
os persuadan y me acusaban mentirosamente, diciendo
que hay un cierto Scrates, sabio, que se ocupa de las
cosas celestes, que investiga todo lo que hay bajo la
' Scrates pretexta una razn cronlogica para hablar, primeramente, sobre los que han creado en la ciudad una imagen
en la que se apoyan sus acusadores reales. Esta distincin entre
primeros acusadores, que legalmente no existen, y ltimos acusadores articula Ja primera parte de Ja Apo/ogia.

150

19a

DILOGOS

tierra y que hace ms fuerte el argumento ms dbil.


J!stos, atenienses, los que han extendido esta fama, son
los temibles acusadores mos, pues los oyentes consideran que los que investigan eso no creen en los dioses.
En efecto, estos acusadores son muchos y me han acusado durante ya muchos aos, y adems hablaban ante
vosotros en la edad en la que ms podais darles crdito, porque algunos de vosotros erais nios o jvenes
y porque acusaban in absentia, sin defensor presente.
Lo ms absurdo de todo es que ni siquiera es posible
conocer y decir sus nombres, si no es precisamente el
de cierto comedigrafo. Los que, sirvindose de la envidia y la tergiversacin, trataban de persuadiros y los
que, convencidos ellos mismos, intentaban convencer a
otros son los que me producen la mayor dificultad. En
efecto, ni siquiera es posible hacer subir aqu y poner
en evidencia a ninguno de ellos, sino que es necesario
que yo n1e defienda sin medios, como si combatiera
sombras, y que argumente ~in que nadie me responda.
En efecto, admitid tambirivosotros, como yo digo, que
ha habido dos clases de acusadores mos: unos, los
que me han acusado recientemente, otros, a los que
ahora me refiero, que me han acusado desde hace
mucho, y creed que es preciso que yo me defienda frente
a stos en primer lugar. Pues tambin vosotros les
habis odo acusarme anteriormente y mucho ms que
a estos ltimos.
Dicho esto, hay que hacer ya la defensa, atenienses,
e intentar arrancar de vosotros, en tan poco tiempo,
esa mala opinin que vosotros habis adquirido durante
un tiempo tan largo. Quisiera que esto resultara as,
si es mejor para vosotros y para m, y conseguir algo
con mi defensa, pero pienso que es difcil y de ningn
modo me pasa inadvertida esta dificultad. Sin embargo,
que vaya esto por donde al dios le sea grato, debo obedecer a la ley y hacer mi defensa.

APOLOGfA DE

S~CRATBS

151

Recojamos, pues, desde el comienzo cul es la acusacin 2 a partir de la que ha nacido esa opinin sobre
m, por la que Meleto, dndole crdito tambin, ha b
presentado esta acusacin pblica. Veamos, con qu
palabras me calumniaban los tergiversadores? Como si,
en efecto, se tratara de acusadores legales, hay que dar
lectura a su acusacin jurada 3 Scrates con1ete delito
y se mete en lo que no debe al investigar las cosas subterrneas y celestes, al hacer ms fuerte el argumento
1ns dbil y al enseriar estas mis1nas cosas a otros. Es c
as, poco ms o menos. En efecto, tambin en la comedia
de Aristfanes verais vosotros a cierto Scrates que era
llevado de un lado a otro afirmando que volaba y diciendo otras muchas necedades sobre las que yo no entiendo
ni mucho ni poco. Y no hablo con la intencin de menospreciar este tipo de conocimientos, si alguien es sabio
acerca de tales cosas, no sea que Melcto me entable
proceso con esta acusacin, sino que yo no tengo nada
que ver con tales cosas, atenienses. Presento como tes- d
tigos a la mayor parte de vosotros y os pido que cuantos me habis odo dialogar alguna vez os informis
unos a otros y os lo deis a conocer; muchos de vosotros
estis en esta situacin. En efecto, informaos unos con
otros de si alguno de vosotros me-oy jams dialogar
poco o mucho acerca de estos temas. De aqu conoce-

La llama acusacin, comparndola con la acusac1on legal.

Tampoco el contenido de esta ltima puede ser referido a la


verdadera personalidad de Scrates, segn l mismo ha indicado
en sus primeras palabras ante los jueces.
:> Scrates resume los conce!)tos vertidos sobre l durante
muchos aos y les da la forma de una acusacin. Se trata de
burdas ideas, que calan bien entre los ignorantes, en las que se
mezclan conceptos atribuibles a los filsofos de la naturaleza
con los propios de los sofistas, en todo caso poco piadosos. Con
estas ideas aparece Scrates representado en las Nubes de Aristfanes.

152

DILOGOS

ris que tambin son del mismo modo las dems cosas
que acerca de m la mayora dice.
Pero no hay nada de esto, y si habis odo a alguien
decir que yo intento educar a los hombres y que cobro
e dinero 4, tampoco esto es verdad. Pues tambin a m
me parece que es hermoso que alguien sea capaz de
educar a los hombres como Gorgias de Leontinas, Prdico de Ceas e Hipias de l!:lide 5 Cada uno de stos, ateniel').ses, yendo de una ciudad a otra, persuaden a los
jvenes -a quienes les es posible recibir lecciones gratuitamente del que quieran de sus conciudadanos- a
20a que abandonen las lecciones de stos y reciban las suyas
pagndoles dinero y debindoles agradecimiento. Por
otra parte, est aqu otro sabio, natural de Paros, que
Esta afumacin es tambin importante para distinguir a
Scrates de los sofistas. No profesa la ensefianza ni cobra por
dejarse or, lo que s hacen aqullos.
5 En la Apologla procura Platn ser muy escrupuloso en
cuanto a las referencias de personas que, con certeza, an vivan
en la fecha del proceso. Al citar aqu a tres famosos sofistas,
omite el nomb1e del creador y gran impulsor de la sofstica:
Protgoras de Abdera, que haba muerto en 415. - Gorgias de
Leontinos era el representante del Occidente griego en la sofstica. Es, sin duda, el sofista n1s calificado despus de Protgoras.
Alcanz una gran longevidad, pues deba de ser unos quince
aos mayor que Scrates y muri algunos afias despus que l.
Es un personaje muy interesante en otros rnuchos aspectos del
pensamiento, pero sobre todo lo es por la manifiesta influencia
de su estilo desde finales del siglo v. Esta influencia fue decisiva
en la retrica y en la prosa artstica. Su ms caracterizado discpulo fue lscrates. - Prdico era jonio, de Ylide de Ceos.
Distinguido discpulo de Protgoras. Era hombre de poca salud
y escasa voz, segn lo presenta Platn en el Protgoras. Practic sobre todo las distinciones lxicas, especialmente la sinonimia. Poco. ms joven que Scrates, viva an, como los tres
citados, a la muerte de ste. - Hipias de 11lide es el ms joven
de los tres citados. Aunque no es comparable en mritos con
Protgoras y Gorgias, es una personalidad muy interesante.
Platn ha escrito dos dilogos en que Hipias es interlocutor de
Scrates. Es discutida la autenticidad del Hipias Mayor.
4

APOLOGA DE SCRATES

153

me he enterado de que se halla en nuestra ciudad. Me


encontr casualmente al hombre que ha pagado a los
sofistas ms dinero que todos los otros juntos, Calias 6,
el hijo de Hipnico. A ste le pregunt -pues tiene
dos hijos-: Calias, le dije, si tus dos hijos fueran
potros o becerros, tendramos que tomar un cuidador
de ellos y pagarle; ste debera hacerlos aptos y buenos b
en la condicin natural que les es propia, y sera un
conocedor de los caballos o un agricultor. Pero, puesto
que son hombres, qu cuidador tienes la intencin de
tomar? Quin es conocedor de esta clase d<: perfeccin,
de la humana y poltica? Pues pienso que t lo tienes
averiguado por tener dos hijos. Hay alguno o no?,
dije yo. Claro que s, dijo l. <(Quin, de dnde es,
por cunto ensea?, dije yo. h Scrates -dijo l-.Eveno 7 , de Paros, por cinco minas. Y yo consider
feliz a Eveno, si verdaderamente posee ese arte y ensea tan convenientemente. En cuanto a m, presumi- e
ra y me jactara, si supiera estas cosas, pero no las
s, atenienses.
Quiz alguno de vosotros objetara: <(Pero, Scrates,
cul es tu situacin, de dnde han nacido esas tergiversaciones? Pues, sin duda, no ocupndote t en cosa
ms notable que los dems, no hubiera surgido seguidamente tal fama 8 y renombre, a no ser que hicieras algo
distinto de lo que hace la mayora. Dinos, pues, qu es
ello, a fin de que nosotros no juzquen1os a la ligera.
Pienso que el que hable as dice palabras justas y yo d
voy a intentar dar a conocer qu es, reahnerite, lo que
me ha hecho este renombre y esta fama. Od, pues. Tal
Rico ateniense, veinte aos ms joven que Scrates, cuya
liberalidad para con los sofistas muestra Platn en el Protdgoras.
7 Eveno de Paros era poeta y sofista. Citado tambin por
Platn en el Fedn y en el Fedro.
8 Fama, en el sentido de una opinin generalizada que no
responde a la realidad.
6

154

DlLOGOS

vez va a parecer a alguno de vosotros que bromeo. Sin


embargo, sabed bien que os voy a decir toda la verdad.
En efecto, atenienses, yo no he adquirido este renombre
por otra razn que por cierta sabidura. Qu sabidura
es esa? La que, tal vez, es sabidura propia del hombre;
pues en realidad es probable que yo sea sabio respecto
a sta. '::stos, de los que hablaba hace un momento,
e quiz sean sabios respecto a una sabidura mayor que
la propia de un hombre o no s cmo calificarla. Hablo
as, porque yo no conozco esa sabidura, y el que lo
afirme miente y habla en favor de mi falsa reputacin.
Atenienses, no protestis ni aunque parezca que digo
algo presuntuoso; las palabras que voy a decir no son
mas, sino que voy a remitir al que las dijo, digno de
crdito para vosotros. De mi sabidura, si hay alguna
y cul es, os voy a presentar como testigo al dios que
est en Delfos. En efecto, conocais sin duda a Quere21a fonte 9 ste era amigo mo desde la juventud y adepto
al partido democrtico, fue al destierro y regres con
vosotros. Y ya sabis cmo era Querefonte, qu vehemente para lo que emprenda. Pues bien, una vez fue a
Delfos 10 y tuvo la audacia de preguntar al orculo esto
-pero como he dicho, no protestis, atenienses-, pregunt si haba alguien ms sabio que yo. La Pitia le
respondi que nadie era ms sabio. Acerca de esto os
dar testimonio aqu este hermano suyo, puesto que
l .ha muerto.
b
Pensad por qu digo estas cosas; voy a inostraros
de dnde ha salido esta falsa opinin sobre m. As pues,
Querefonte, cuya relacin con Scrates queda descrita,
admiraba a ste profundamente. Aristfanes, en las Nubes, hace
figurar el nombre de an1bos al frente del Pensatorio.
10 El famoso santuario de Apolo, de prestigio panhelnico
y, tambin, entre los no griegos. La pitonisa, Pytha, que tena
un papel secundario en la jerarqua dlfica, pronunciaba en
trance frases inconexas que eran interpretadas por los sacerdotes.
9

APOLOGA DE

S~CRATES

155

tras or yo estas palabras reflexionaba as: Qu dice


realmente el dios y qu indica en enigma? Yo tengo
conciencia de que no soy sabio, ni poco ni mucho. Qu
es lo que realmente dice al afirmar que yo soy muy
sabio? Sin duda, no miente; no le es lcito. Y durante
mucho tiempo estuve yo confuso sobre lo que en verdad
quera decir. Ms tarde, a regaadientes me inclin a
una investigacin del orculo del modo siguiente. Me
dirig a uno de los que parecan ser sabios, en la idea
ele que, si en alguna parte era posible, all refutara el e
vaticinio y demostrara al orculo: ste es ms sabio
que yo y t decas que lo era yo. Ahora bien, al examinar a ste -pues no necesito citarlo con su nombre,
era un poltico aquel con el que estuve indagando y dialogando-- experiment lo siguiente, atenienses: me
pareci que otras muchas personas crean que ese
hombre era sabio y, especiahnente, lo crea l mismo,
pero que no lo era. A continuacin intentaba yo demostrarle que l crea ser sabio, pero que no lo era. A
consecuencia de ello, me gan la enemistad de l y de d
muchos de los presentes. Al retirarme de all razonaba
a solas que yo era ms sabio que aquel hombre. Es
probable que ni uno ni otro sepamos nada que tenga
valor, pero este ho1nbre cree saber algo y no lo sabe,
en can1bio yo, as como, en efecto, no s, tampoco creo
saber. Parece, pues, que al menos soy ms sabio que
l en esta misma pequeez, en que lo que no s tampoco
creo saberlo. A continuacin me encamin hacia otro
de los que parecan ser ms sabios que aqul y saqu
la misma impresin, y tambin all me gan la enemis- e
tad de l y de muchos de los presentes.
Despus de esto, iba ya uno tras otro, sintindo1ne
disgustado y temiendo que me ganaba enemistades,
pero, sin e1nbargo, me pareca necesario dar la mayor
importancia al dios. Deba yo, en efecto, encaminarme,
indagando qu quera decir el orculo, hacia todos los

156

DILOGOS

22a que parecieran saber algo. Y, por el perro, atenienses


-pues es preciso decir la verdad ante vosotros-, que
tuve la siguiente impresin. Me pareci que los de mayor
reputacin estaban casi carentes de lo ms importante
para el que investiga segn el dios; en cambio, otros
que parecan inferiores estaban mejor dotados para el
buen juicio. Sin duda, es necesario que os haga ver mi
camino errante, como condenado a ciertos trabajos H,
a fin de que el orculo fuera irrefutable para m. En
efecto, tras los polticos me encamin hacia los poetas,
b los de tragedias, los de ditirambos y los dems, en la
idea de que all me encontrara manifiestamente ms
ignorante que aqullos. As pues, tomando los poemas
suyos que me parecan mejor realizados, les iba preguntando qu queran decir, para, al mismo tiempo,
aprender yo tambin algo de ellos. Pues bien, me resisto
por vergenza a deciros la verdad, atenienses. Sin embargo, hay que decirla. Por as decir, casi todos los
presentes podan hablar mejor que ellos sobre los poemas que ellos haban compuesto. As pues, tambin
respecto a los poetas me di cuenta, en poco tiempo, de
e que no hacan por sabidura lo que hacan, sino por
ciertas dotes naturales y en estado de inspiracin como
los adivinos y los que recitan los orculos. En efecto,
tambin stos dicen muchas cosas hermosas, pero no
saben nada de lo que dicen. Una inspiracin semejante
me pareci a mi que experimentaban tambin los poetas, y al mismo tiempo me di cuenta de que ellos, a
causa de la poesa, crean tambin ser sabios respecto
a las dems cosas sobre las que no lo eran. As pues,
me alej tambin de all creyendo que les superaba en
lo mismo que a los polticos.
En ltimo lugar, me encamin hacia los artesanos.
Era consciente de que yo, por as decirlo, no saba nada,
u Pone su esfuerzo en comparacin con los Doce trabajos
de Heraclesio.

APOLOGfA DE SCRATES

157

en cambio estaba seguro de que encontrara a stos con d


1nuchos y bellos conocimientos. Y en esto no me equivoqu, pues saban cosas que yo no saba y, en ello,
l'ran ms sabios que yo. Pero, atenienses, me pareci
a m que tambin los buenos artesanos incurran en el
1nismo error que los poetas: por el hecho de que realizaban adecuadamente su arte, cada uno de ellos estimaba
que era muy sabio tambin respecto a las dems cosas,
incluso las ms importantes, y ese error velaba su sabidura. De modo que me preguntaba yo misn10, en nom- e
bre del orculo, si preferira estar as, como estoy, no
siendo sabio en la sabidura de aquellos ni ignorante en
su ignorancia o tener estas dos cosas que ellos tienen.
As pues, me contest a m mismo y al orculo que era
ventajoso para m estar como estoy.
A causa de esta investigacin, atenienses, me he
creado muchas enemistades, muy duras y pesadas, de 23a
tal modo que de ellas han surgido muchas tergiversaciones y el renombre ste de que soy sabio. En efecto,
en cada ocasin los presentes creen que yo soy sabio
respecto a aquello que refuto 12 a otro. Es probable,
atenienses, que el dios sea en realidad sabio y que, en
este orculo, diga que la sabidura humana es digna de
poco o de nada. Y parece que ste habla de Scrates 13
-se sirve de mi nombre ponindome como ejernplo,
como si dijera: Es el ms sabio, el que, de entre vos- b
otros, hombres, conoce, como Scrates, que en verdad
es digno de nada respecto a la sabidura. As pues,
incluso ahora, voy de un lado a otro investigando y
averiguando en el sentido del dios, si creo que alguno
de los ciudadanos o de los forasteros es sabio. Y cuando
me parece que no lo es, prestando mi auxilio al dios, le
demuestro que no es sabio. Por esta ocupacin no he
Scrates desea aclarar la diferencia entre conocer la verdad
y conocer lo que no es verdad.
u Se conserva en la traduccin el anacoluto del texto griego.
12

158

24a

DILOGOS

tenido tiempo de realizar ningn asunto de la ciudad


digno de citar ni tampoco mo particular, sino que me
encuentro en gran pobreza a causa del servicio del
dios.
Se aade, a esto, que los jvenes que me acompaan
espontneamente -los que disponen de ms tiempo,
los hijos de los ms ricos- se divierten oyndome
examinar a los hombres y, con frecuencia, me imitan e
intentan examinar a otros, y, naturalmente, encuentran,
creo yo, gran cantidad de hombres que creen saber algo
pero que saben poco o nada. En consecuencia, los examinados por ellos se irritan conmigo, y no consigo mismos~ y dicen que un tal Scrates es malvado y corrompe
a los jvenes. Cuando alguien les pregunta qu hace y
qu ensea, no pueden decir nada, lo ignoran; pero,
para no dar la impresin de que estn confusos, dicen
lo que es usual contra todos los que filosofan, es decir:
las cosas del cielo y lo que est bajo la tierra, no
creer en los dioses y hacer ms fuerte el argumento
ms dbil. Pues creo que no desearan decir la verdad,
a saber, que resulta evidente que estn simulando saber
sin saber nada. Y como son, pienso yo, susceptibles y
vehementes y numerosos, y como, adems, hablan de
m apasionada y persuasivamente, os han llenado los
odos calumnindome violentamente desde hace mucho
tiempo. Como consecuencia de esto me han acusado
Meleto, Anito y Licn; Meleto, irritado en nombre de
los poetas; Anito, en el de los demiurgos y de los polticos, y Licn, en el de los oradores. De manera que,
como deca yo al principio, me causara extraeza que
yo fuera capaz de arrancar de vosotros, en tan escaso
tiempo, esta falsa imagen que ha tomado tanto cuerpo.
Ah tenis, atenienses, la verdad y os estoy hablando
sin ocultar nada, ni grande ni pequeo, y sin tomar
precauciones en lo que digo. Sin embargo, s casi con
certeza que con estas palabras me consigo enemistades,

APOLOGA. DE SCRATES

159

lo cual es tambin una prueba de que digo la verdad,


y que es sta la mala fama ma y que stas son sus
causas. Si investigis esto ahora o en otra ocasin, con- b
firmaris que es as.
Acerca de las ;lcusaciones que me hicieron los primeros acusadores 14 sea sta suficiente defensa ante
vosotros. Contra Meleto, el honrado y el amante de la
ciudad, segn l dice, y contra los acusadores recientes
voy a intentar defenderme a continuacin. Tomemos,
pues, a su vez, la acusacin jurada de stos, dado que
son otros acusadores. Es as: Scrates delinque corrompiendo a los jvenes y no creyendo en los dioses
en los que la ciudad cree, sino en otras divinidades
nuevas. Tal es la acusacin. Examinmosla punto por e
punto.
Dice, en efecto, que yo delinco corrompiendo a los
jvenes. Yo, por mi parte, afirmo que Meleto delinque
porque bromea en asunto serio, sometiendo a juicio
con ligereza a las personas y simulando esforzarse e
inquietarse por cosas que jams le han preocupado.
Voy a intentar mostraros que esto es as.
-Ven aqu 15, Meleto, y dime: No es cierto que consideras de la mayor importancia que los jvenes sean
lo mejor posible?
d
-Yo s.
-Ea, di entonces a stos quin los hace mejores.
Pues es evidente que lo sabes, puesto que te preocupa.
Termina aqu Scrates la parte dedicada a explicar las
causas de la falsa opinin que la gente tiene de l. A todos los
que la han creado, bien dando origen a ella, bien difundindola
intencionada o inintencionadamente, los llama primeros acusadores, para distinguirlos de los que realmente presentaron la
acusacin, cuyo texto se cita a continuacin.
IS El acusado poda interrogar al acusador y presentar testigos. Durante la intervencin de stos no contaba el tiempo
asignado al acusado para su defensa.
14

160

DILOGOS

En efecto, has descubierto al que los corrompe, a m,


segn dices, y me traes ante estos jueces y me acusas.
,Vamos, di y revela quin es el que los hace mejores.
Ests viendo, Meleto, que callas y no puedes decirlo?
Sin embargo, no te parece que esto es vergonzoso y
testilnonio suficiente de lo que yo digo, de que este
asunto no ha sido en nada objeto de tu preocupacin?
Pero dilo, amigo, quin los hace mejores?
-Las leyes.
e
-Pero no te pregunto eso, excelente Meleto, sino
qu hombre, el cual ante todo debe conocer esto mismo,
las leyes.
-stos, Scrates, los jueces 16
-Qu dices, Meleto, stos son capaces de educar a
los jvenes y de hacerlos n1ejores?
-S, especialmente.
-Todos, o unos s y otros no?
-Todos.
-Hablas bien, por Hera, y presentas una gran abundancia de bienhechores. Qu, pues? Los que nos es25a cuchan los hacen tambin mejores, o no?
-Tambin stos.
-Y los .miembros del Consejo?
-Tambin los miembros del Consejo.
-Pero, entonces, Meleto, acaso los que asisten a
la Asamblea, los asamblestas corrompen a los jvenes?
O tambin aqullos, en su totalidad, los hacen mejores?
-Tambin aqullos.
-Luego, segn parece, todos los atenienses los hacen
buenos y honrados excepto yo, y slo yo los corrompo.
Es eso lo que dices?
Los jueces lo eran por sorteo entre los ciudadanos. Lo
mismo suceda con los miembros del Consejo. Los asistentes a
la Asamblea eran todos los ciudadanos en plenitud de sus derechos.
16

APOLOGA DE SCRATES

161

-Muy firmemente digo eso.


-Me atribuyes, sin duda, un gran desacierto. Contstame. Te parece a ti que es tambin as respecto a
los caballos? Son todos los hombres los que los hacen
mejores y uno slo el que los resabia? O, todo lo con- b
trario, alguien slo o muy pocos, los cuidadores de
caballos, son capaces de hacerlos mejores, y la mayora,
si tratan con los caballos y los utilizan, los echan a
perder? No es as, Meleto, con respecto a los caballos
y a todos los otros animales? Sin ninguna duda, digis
que s o digis que no t y Anito. Sera, en efecto, una
gran suerte para los jvenes si uno solo los corrompe
y los dems les ayudan. Pues bien, Meleto, has mostrado e
suficientemente que jams te has interesado por los
jvenes y has descubierto de modo claro tu despreocupacin, esto es, que no te has cuidado de nada de esto
por lo que t me traes aqu.
Dinos an, Meleto, por Zeus, si es mejor vivir entre
ciudadanos honrados o malvados. Contesta, amigo. No
te pregunto nada difcil. No es cierto que los malvados
hacen dao a los que estn siempre a su lado, y que
los buenos hacen bien?
-Sin duda.
-Hay alguien que prefiera recibir dao de los que d
estn con l a recibir ayuda? Contesta, amigo. Pues la
ley ordena responder. Hay alguien que quiera recibir
dao?
-No, sin duda.
-Ea, pues. Me traes aqu en la idea de que corrompo a los jvenes y los hago peores voluntaria o involuntariamente?
-Voluntariamente, sin duda.
-Qu sucede entonces, Meleto? Eres t hasta tal
punto ms sabio que yo, siendo yo de esta edad y t
tan joven, que t conoces que los malos hacen siempre
algn mal a los ms prximos a ellos, y los buenos
37.-11

162

DILOGOS

e bien; en cambio yo, por lo visto, he llegado a tal grado

de ignorancia, que desconozco, incluso, que si llego a


hacer malvado a alguien de los que estn a mi lado
corro peligro de recibir dao de l y este mal tan grande
lo hago voluntariamente, segn t dices? Esto no te
lo creo yo, Meleto, y pienso que ningn otro hombre.
En efecto, o no los corrompo, o si los corrompo, lo hago
involuntariamente, de manera que t en uno u otro
26a caso mientes. Y si los corrompo involuntariamente, por
esta clase de faltas la ley no ordena hacer comparecer
a uno aqu, sino tomarle privadamente y ensearle y
reprenderle. Pues es evidente que, si aprendo, cesar
de hacer lo que hago involuntariamente. T has evitado
y no has querido tratar conmigo ni ensearme; en cambio, me traes aqu, donde es ley traer a los que necesitan
castigo y no enseanza.
Pues bien, atenienses, ya es evidente lo que yo deca,
b que Meleto no se ha preocupado jams por estas cosas,
ni poco ni mucho. Veamos, sin embargo; dinos cmo
dices que yo corrompo a los jvenes. No es evidente
que, segn la acusacin que presentaste, ensendoles
a creer no en los dioses en los que cree la ciudad, sino
en otros espritus nuevos? No dices que los corrompo
ensendoles esto?
-En efecto, eso digo muy .firmemente.
-Por esos mismos dioses, Meleto, de los que tratamos, hblanos an ms claramente a m y a estos home bres. En efecto, yo no puedo llegar a saber si dices que
yo enseo a creer que existen algunos dioses -y entonces yo mismo creo que hay dioses y no soy enteramente ateo ni delinco en eso--, pero no los que la
ciudad cree, sino otros, y es esto lo que me inculpas,
que otros, o bien afinnas que yo mismo no creo en
absoluto en los dioses y enseo esto a los dems.
-Digo eso, que no crees en los dioses en absoluto.

APOLOGA DE SCRATES

163

-Oh sorprendente Meleto, para qu dices esas d


cosas? Luego tampoco creo, como los dems hombres,
que el sol y la luna son dioses?
-No, por Zcus, jueces, puesto que afirma que el sol
es una piedra y la luna, tierra.
-Crees que ests acusando a Anaxgoras 11, querido Meleto? Y desprecias a stos y consideras que son
desconocedores de las letras hasta el punto de no saber
que los libros de Anaxgoras de Clazmenas estn llenos
de estos temas? Y, ade1ns, aprenden de m los jvenes lo que de vez en cuando pueden adquirir en la orquestra 111, por un dracma como mucho, y rerse de e
Scrates si pretende que son suyas estas ideas, especial1nente al ser tan extraas? Pero, oh Meleto, te parece
a ti que soy as, que no creo que exista ningn dios?
-Ciertamente que no, por Zeus, de ningn modo.
-No eres digno de crdito, Meleto, incluso, segn
creo, para ti mismo. Me parece que este hombre, atenienses, es descarado e intemperante y que, sin ms,
ha presentado esta acusacn con cierta insolencia, intemperancia y temeridad juvenil. Parece que trama una
especie de enigma para tantear. Se dar cuenta ese 27a
sabio de Scrates de que estoy bromeando y contradicindome, o le engaar a l y a los dems oyentes?
Y digo esto porque es claro que ste se contradice en
la acusacin; es como si dijera: Scrates delinque
no creyendo en los dioses, pero creyendo en los dioses. Esto es propio de una persona que juega.
La fama de Anaxgoras deba de ser grande, puesto que,
por estas fechas, haca ya 29 aos que haba muerto en Lmpsaco. Haba vivido muchos aos en Atenas en el crculo de Pericles.
Aunque Scrates, en sus comienzos, se haba interesado por el
pensamiento de Anaxgoras, cuyas ideas le eran perfectamente
conocidas, aprovecha esta ocasin para precisar que su pensamiento no tiene relacin con el de los filsofos de la naturaleza.
18 Probablemente un lugar en el gora en el que se ejerca
el comercio de libros. No se trata de la orquestra del teatro.
17

164

DILOGOS

Examinad, pues, atenienses por qu me parece que


dice eso. T, Meleto, contstame. Vosotros, como os
b rogu al empezar, tened presente no protestar si construyo las frases en mi modo habitual.
-Hay alguien, Meleto, que crea que existen cosas
humanas, y que no crea que existen hombres? Que conteste, jueces, y que no proteste una y otra vez. Hay
alguien que no crea que existen caballos y que crea que
existen cosas propias de caballos? O que no existen
flautistas, y s cosas relativas al toque de la flauta? No
existe esa persona, querido Meleto; si t no quieres
responder, te lo digo yo a ti y a estos otros. Pero, responde, al menos, a lo que sigue.
-Hay quien crea que hay cosas propias de divinic dades, y que no crea que hay divinidades?
-No hay nadie.
- Qu servicio me haces al contestar, aunque sea
a regaadientes, obligado por stos! As pues, afirmas
que yo creo y enseo cosas relativas a divinidades, sean
nuevas o antiguas; por tanto, segn tu afirmacin, y
adems lo juraste eso en tu escrito de acusacin, creo
en lo relativo a divinidades. Si creo en cosas relativas
a divinidades, es sin duda de gran necesidad que yo
crea que hay divinidades. No es as? S lo es. Supongo
que ests de acuerdo, puesto que no contestas. No
d creemos que las divinidades son dioses o hijos de dioses? Lo afirmas o lo niegas?
-Lo afirmo.
-Luego si creo en las divinidades, segn t afirmas,
y si las divinidades son en algn modo dioses, esto sera
lo que yo digo que presentas como enigma y en lo que
bromeas, al afirmar que yo no creo en los dioses y que,
por otra parte, creo en los dioses, puesto que creo en
las divinidades. Si, a su vez, las divinidades son hijos
de los dioses, bastardos nacidos de ninfas o de otras
mujeres, segn se suele decir, qu hombre creera que

APOLOGA DE SCRATES

165

hay hijos de dioses y que no hay dioses? Sera, en efecto, tan absurdo como si alguien creyera que hay hijos e
de caballos y burros, los mulos, pero no creyera que
hay caballos y burros. No es posible, Meleto, que hayas
presentado esta acusacin sin el propsito de ponernos
a prueba, o bien por carecer de una imputacin real
de la que acusarme. No hay ninguna posibilidad de que
t persuadas a alguien, aunque sea de poca inteligencia,
de que una misma persona crea que hay cosas relativas
a las divinidades y a los dioses y, por otra parte, que 28a
esa persona no crea en divinidades, dioses ni hroes.
Pues bien, atenienses, me parece que no requiere
rnucha defensa demostrar que yo no soy culpable respecto a la acusacin de Meleto, y que ya es suficiente
lo que ha dicho 19.
Lo que yo deca antes, a saber, que se ha producido
gran enemistad hacia m por parte de muchos, sabed
bien que es verdad. Y es esto lo que me va a condenar,
si me condena, no Meleto ni Anito sino la calumnia y
la envidia de muchos. Es lo que ya ha condenado a
otros muchos hombres buenos y los seguir condenan
do. No hay que esperar que se detenga en m.
b
Quiz alguien diga: "No te da vergenza, Scrates,
haberte dedicado a una ocupacin tal por la que ahora
corres peligro de morir? A ste yo, a mi vez, le dira
unas palabras justas: No tienes razn, amigo, si crees
que un hombre que sea de algn provecho ha de tener
en cuenta el riesgo de vivir o morir, sino el examinar
solamente, al obrar, si hace cosas justas o injustas y
actos propios de un hombre bueno o de un hombre
Con estas palabras, da por terminada Scrates su defensa
frente a la acusacin real presentada contra l. El resto del
tiempo concedido para la defensa lo va a dedicar a justificar su
forma de vida y a demostrar que es beneficiosa para la ciudad
y digna de ser seguida por todos los hombres.
19

166

DILOGOS

e malo. De poco valor seran, segn tu idea, cuantos semidioses murieron en Troya y, especialmente, el hijo de
Tetis 10, el cual, ante la idea de aceptar algo deshonroso,
despreci el peligro hasta el punto de que, cuando, ansioso de matar a Hctor, su madre, que era diosa, le
dijo, segn creo, algo as como: Hijo, si vengas la muerte de tu compaero Patroclo y matas a Hctor, t mismo
morirs, pues el destino est dispuesto para ti inmediatamente despus de Hctor; l, tras orlo, desde
d la muerte y el peligro, temiendo mucho ms vivir siendo
cobarde sin vengar a los amigos, y dijo: Que muera
yo en seguida despus de haber hecho justicia al culpable, a fin de que no quede yo aqu junto a las cncavl;lS naves, siendo objeto de risa, intil peso de la
tierra. Crees que pens en la muerte y en el peligro?
Pues la verdad es lo que voy a decir, atenienses.
En el puesto en el que uno se coloca porque considera
que es el mejor, o en el que es colocado por un superior,
all debe, segn creo, permanecer y arriesgarse sin
tener en cuenta ni la muerte ni cosa alguna, ms que la
deshonra. En efecto, atenienses, obrara yo indignamente, si, al asignarme un puesto los jefes que vosotros elegisteis para mandarme en Potidea 21 , en Anfpolis y en Delion, decid permanecer como otro cualquiera
all donde ellos me colocaron y corr., entonces, el riesgo
e de morir, y en cambio ahora, al ordenarme el dios,
Aquiles, que conociendo que deba morir inmediatamente
despus de Hctor, obr como se indica a continuacin. Las
palabras de Tetis y de Aquiles, citadas en la Apologa responden
resumida y aproximadamente a llada XVIII 96-104. Los hroes
homricos tenan valor de ejemplaridad entre los griegos.
21 Potidea, Anfpolis y Delion son batallas en las que luch
Scrates como hoplita y que tuvieron lugar, respectivamente,
en 429, 422 y 424. Aunque para su presencia en Potidea y Delio
hay otros testimonios, Ja referencia a Anfpolis se encuentra slo
aqu. Scrates tena a gala no haber abandonado Atenas ms
que en servicio de la patria.
10

APOLOGA DE SCRATES

167

segn he credo y aceptado, que debo vivir filosofando y examinndome a m mismo y a los dems, abandonara mi puesto por temor a la muerte o a cualquier otra
cosa. Sera indigno y realmente alguien podra con jus- 29a
ticia traerme ante el tribunal diciendo que no creo que
hay dioses, por desobedecer al orculo, temer la muerte
y creerme sabio sin serlo. En efecto, atenienses, temer
la muerte no es otra cosa que creer ser sabio sin serlo,
pues es creer que uno sabe lo que no sabe. Pues nadie
conoce la muerte, ni siquiera si es, precisamente, el
mayor de todos los bienes para el hombre, pero la temen
como si supieran con certeza que es el mayor de los
111ales. Sin embargo, cmo no va a ser la ms reprocha- b
ble ignorancia la de creer saber lo que no se sabe? Yo,
atenienses, tambin quiz me diferencio en esto de la
n1ayor parte de los hombres, y, por consiguiente, si
dijera que soy ms sabio que alguien en algo, sera en
esto, en que no sabiendo suficientemente sobre las cosas
del Hades 22 , tambin reconozco no saberlo. Pero s s
que es malo y vergonzoso cometer injusticia y desobedecer al que es mejor, sea dios u hombre. En comparacin con los males que s que son males, jams temer
ni evitar lo que no s si es incluso un bien. De manera e
que si ahora vosotros me dejarais libre no haciendo
caso a Anito, el cual dice que o bien era absolutamente
necesario que yo no hubiera comparecido aqu o que,
puesto que he comparecido, no es posible no condenar1ne a muerte, explicndoos que, si fuera absuelto, vuestros hijos, poniendo inmediatamente en prctica las
cosas que Scrates ensea, se,corromperan todos totaln1ente, y si, adems, me dijerais: Ahora, Scrates, no
vamos a hacer caso a Anito, sino que te dejamos libre,
a condicin, sin embargo, de que no gastes ya ms tiemAqu, a diferencia de 40e, donde tiene el sentido de morada
de los muertos, expresa lo que sigue a la muerte.
22

168

30a

DILOGOS

po en esta bsqueda y de que no filosofes, y si eres


sorprendido haciendo an esto, morirs; si, en efecto,
como dije, me dejarais libre con esta condicin, yo os
dira: Yo, a1enienses, os aprecio y os quiero, pero voy
a obedecer al dios ms que a vosotros y, mientras aliente y sea capaz, es seguro que no dejar de filosofar, de
exhortaros y de hacer manifestaciones al que de vosotros vaya encontrando, dicindole lo que acostumbro:
'Mi buen amigo, siendo ateniense, de la ciudad ms
grande y ms prestigiada en sabidura y poder, no te
avergenzas de preocuparte de cmo tendras las mayores riquezas y la mayor fama y los mayores honores,
y, en cambio no te preocupas ni interesas por la inteligencia, la verdad y por cmo tu alma va a ser lo mejor
posible?'. Y si alguno de vosotros discute y dice que
se preocupa, no pienso dejarlo al momento y marcharme, sino que le voy a interrogar, a examinar y a refutar,
y, si me parece que no ha adquirido la virtud y dice
que s, le reprochar que tiene en menos lo digno de
ms y tiene en mucho lo que vale poco. Har esto con
el que me encuentre, joven o viejo, forastero o ciudadano, y ms con los ciudadanos por cuanto ms prximos
estis a m por origen. Pues, esto lo manda el dios,
sabedlo bien, y yo creo que todava no os ha surgido
mayor bien en la ciudad que mi servicio al dios. En
efecto, voy por todas partes sin hacer otra cosa que
intentar persuadiros, a jvenes y viejos, a no ocuparos
ni de los cuerpos ni de los bienes antes que del alma
ni con tanto afn, a fin de que sta sea lo mejor posible,
dicindoos: No sale de las riquezas la virtud para los
hombres, sino de la virtud, las riquezas y todos los otros
bienes, tanto los privados como los pblicos. Si corrompo a los jvenes al decir tales palabras, stas seran
dainas. Pero si alguien afirma que yo digo otras cosas,
no dice verdad. A esto yo aadira: Atenienses, haced
caso o no a Anito, dejadn1e o no en libertad, en la idea

APOLOGA DE SCRATES

169

de que no voy a hacer otra cosa, aunque hubiera de e


morir muchas veces.
No protestis, atenienses, sino manteneos en aquello
que os supliqu, que no protestis por lo que digo, sino
que escuchis. Pues, incluso, vais a sacar provecho escuchando, segn creo. Ciertamente, os voy a decir algunas otras cosas por las que quiz gritaris. Pero no
hagis eso de ningn modo. Sabed bien que si me condenis a muerte, siendo yo cual digo que soy, no me
<laaris a m ms que a vosotros mismos. En efecto,
a m no me causaran ningn dao ni Meleto ni .Anito;
cierto que tampoco podrian, porque no creo que naturalmente est permitido que un hombre bueno reciba d
dao de otro malo. Ciertamente, podra quiz matarlo
u desterrarlo o quitarle los derechos ciudadanos. ste
y algn otro creen, quiz, que estas cosas son grandes
1nales; en cambio yo no lo creo as, pero s creo que
es un mal mucho mayor hacer lo que ste hace ahora:
intentar condenar a muerte a un hombre injustamente.
Ahora, atenienses, no trato de hacer la defensa en
mi favor, como alguien podra creer, sino en el vuestro,
no sea que al condenarme cometis un error respecto
a la ddiva del dios para vosotros. En efecto, si me e
condenis a muerte, no encontraris fcilmente, aunque
sea un tanto ridculo decirlo, a otro semejante colocado
en la ciudad por el dios del mismo modo que, junto a
un caballo grande y noble pero un poco lento por su
tamao, y que necesita ser aguijoneado por una especie
de tbano, segn creo, el dios me ha colocado junto
a la ciudad para una funcin semejante, y como tal,
despertndoos, persuadindoos y reprochndoos uno a
uno, no cesar durante todo el da de posarme en todas
partes. No llegaris a tener fcilmente otro semejante, 31a
atenienses, y si me hacis caso, me dejaris vivir. Pero,
quiz, irritados, como los que son despertados cuando
cabecean somnolientos, dando un manotazo me conde-

170

DILOGOS

naris a muerte a la ligera, haciendo caso a Anito. Des


pus, pasarais el resto de la vida durmiendo, a no ser
que el dios, cuidndose de vosotros, os enviara otro.
Comprenderis, por lo que sigue, que yo soy precisamente el hombre adecuado para ser ofrecido por el
b dios a la ciudad. En efecto, no parece humano que yo
tenga descuidados todos mis asnntos y que, durante
tantos aos, soporte que mis bienes familiares estn
en abandono, y, en cambio, est siempre ocupndome
de lo vuestro, acercndome a cada uno privadamente,
como un padre o nn hermano mayor, intentando convencerle de que se preocupe por la virtud. Y si de esto
obtuviera provecho o cobrara un salario al haceros
estas recomendaciones, tendra alguna justificacin. Pero
la verdad es que, incluso vosotros mismos lo veis, annque los acusadores han hecho otras acusaciones tan
desvergonzadamente, no han sido capaces, presentando
e un testigo, de llevar su desvergenza a afirmar que yo
alguna vez cobr o ped a alguien una remuneracin.
Ciertamente yo presento, me parece, un testigo suficiente de que digo la verdad: mi pobreza.
Quiz pueda parecer extrao que yo privadamente,
yendo de una a otra parte, d estos consejos y me meta
en muchas cosas, y no me atreva en pblico a subir a
la tribuna del pueblo y dar consejos a la ciudad. La
causa de esto es lo que vosotros me habis odo decir
muchas veces, en muchos lugares, a saber, que hay
d junto a n algo divino y demnico 23 ; esto tambin lo
incluye en la acusacin Meleto burlndose. Est conmigo desde nio, toma fonna de voz y, cuando se manifiesta, siempre me disuade de lo que voy a hacer, jams
me incita. Es esto lo que se opone a que yo ejerza la
Scrates justifica por qu ha ejercido privadamente su
labor en beneficio de Atenas y no lo ha hecho desde la actividad
poltica. Introduce la presencia de un espritu disuasor.
23

APOLOGA DE SCRATES

171

poltica, y me parece que se o_pone muy acertadamente.


En efecto, sabed bien, atenienses, que si yo hubiera in
tentado anteriormente realizar actos polticos, habra
inuerto hace tiempo y no os habra sido til a vosotros
ni a m mismo. Y no os irritis conmigo porque digo e
la verdad. En efecto, no hay hombre que pueda con
servar la vida, si se opone noblemente a vosotros o a
cualquier otro pueblo y si trata de impedir que sucedan
en la ciudad muchas cosas injustas e ilegales; por el
contrario, es necesario que el que, en realidad, lucha 32a
por la justicia, si pretende vivir un poco de tiempo,
acte privada y no pblicamente.
Y, de esto, os voy a presentar pruebas importantes,
no palabras, sino lo que vosotros estimis, hechos. Od
lo que me ha sucedido, para que sepis que no cedera
ante nada contra lo justo por temor a la muerte, y al
no ceder, al punto estara dispuesto a morir. Os voy a
decir cosas vulgares y leguleyas, pero verdaderas. En
efecto, atenienses, yo no ejerc ninguna otra magistratura en la ciudad, pero fui mien1bro del Consejo 24 b
Casualmente ejerca la pritana nuestra tribu, la Antiquide, cuando vosotros decidisteis, injustamente,
como despus todos reconocisteis, juzgar en un solo
juicio a los diez generales que no haban recogido a los
nufragos del combate naval 25 En aquella ocasin yo
El Consejo (llamado Consejo de los Quinientos) estaba
constituido por cincuenta miembros de cada una de las diez
tribus. Se divida el ao en diez periodos, en cada uno de los
cuales ejerca el gobierno y presidia el Consejo cada una de
las tribus (tribu en pritana). Los cincuenta miembros de la tribu
en funciones se llamaban pritanes. En esta poca, los cargos
que ejercan los prtanes, algunos por un solo da, se asignaban
por sorteo; tambin se haba efectuado sorteo para nombrar a
los cincuenta representantes de cada tribu.
25 La batalla naval de las islas Arginusas en el ao 406 termin con la victoria de los generales atenienses sobre los espartanos. Una tormenta impidi recoger a los nufragos propios.
24

172

DILOGOS

solo entre los prftanes me enfrent a vosotros para que


no se hiciera nada contra las leyes y vot en contra.
Y estando dispuestos los oradores a enjuiciarme y detenerme, y animndoles vosotros a ello y dando gritos,
e cre que deba afrontar el riesgo con la ley y la justicia
antes de, por temor a la crcel o a la muerte, uninne
a vosotros que estabais decidiendo cosas injustas. Y
esto, cuando la ciudad an tena rgimen. democrtico.
Pero cuando vino la oligarqua, los Treinta 26 me hicieron llamar al Tolo, junto con otros cuatro, y me ordenaron traer de Salamina a Len el salaminio para darle
muerte; pues ellos ordenaban muchas cosas de este
tipo tambin a otras personas, porque queran cargar
de culpas al mayor nmero posible. Sin embargo, yo
mostr tambin en esta ocasin, no con palabras, sino
d con hechos, que a m la muerte, si no resulta un poco
rudo decirlo, me importa un bledo, pero que, en cambio, me preocupa absolutamente no realizar nada injusto e impo. En efecto, aquel gobierno, aun siendo
tan violento, no me atemoriz como para llevar a cabo
un acto injusto, sino que, despus de salir del Tolo,
los otros cuatro fueron a Salamina y trajeron a Len,
y yo sal y me fui a casa. Y quiz habra perdido la vida
por esto, si el rgimen no hubiera sido derribado rpidae mente. De esto, tendris muchos testigos.
Acaso creis que yo habra llegado a vivir tantos
aos, si me hubiera ocupado de los asuntos pblicos y,
al ocuparme de ellos como corresponde a un hombre
A esta circunstancia se unieron intrigas polticas que determinaron la instruccin de un proceso y la condena a muerte de los
generales victoriosos. Era ilegal juzgarlos en un solo juicio. Scrates, con evidente peligro, fue el nico de los prtanes que se
opuso. (JEN., Hel. 1 6.)
26 Los Treinta es el nombre dado al duro gobierno de
treinta oligarcas atenienses impuesto por Esparta poco despus
de la rendicin de Atenas en 404. Se reunan en el Tolo.

APOLOGA DE SCRATES

173

honrado, hubiera prestado ayuda a las cosas justas y


considerado esto lo ms importante, como es debido?
Est muy lejos de ser as. Ni tampoco ningn otro
hombre. En cuanto a m, a lo largo de toda mi vida, 33a
si alguna vez he realizado alguna accin pblica, me he
mostrado de esta condicin, y tambin privadamente,
sin transigir en nada con nadie contra la justicia ni
tampoco con ninguno de los que, creando falsa imagen
de m, dicen que son discpulos mos. Yo no he sido
jams maestro de nadie. Si cuando yo estaba hablando
y me ocupaba de mis cosas, alguien, joven o viejo,
deseaba escucharme, jams se lo imped a nadie. Tampoco dialogo cuando recibo dinero y dejo de dialogar si
no lo recibo, antes bien me ofrezco, para que me pre- b
gunten, tanto al rico como al pobre, y lo mismo si alguien prefiere responder y escuchar mis preguntas. Si
alguno de stos es luego un hombre honrado o no lo
es, no podra yo, en justicia, incurrir en culpa; a ninguno de ellos les ofrec nunca enseanza alguna ni les
instru. Y si alguien afirma que en alguna ocasin aprendi u oy de m en privado algo que no oyeran tambin
todos los dems, sabed bien que no dice la verdad.
Por qu, realmente, gustan algunos de pasar largo
tiempo a mi lado? Lo habis odo ya, atenienses; os he e
dicho toda la verdad. Porque les gusta orme examinar
a los que creen ser sabios y no lo son. En verdad, es
agradable. Como digo, realizar este trabajo me ha sido
encomendado por el dios por medio de orculos, de
sueos y de todos los dems medios con los que alguna
vez alguien, de condicin divina, orden a un hombre
hacer algo. Esto, atenienses, es verdad y fcil de comprobar. Ciertamente, si yo corrompo a unos jvenes
ahora y a otros los he corrompido ya, algunos de ellos, d
creo yo, al hacerse mayores, se daran cuenta de que,
cuando eran jvenes, yo les aconsej en alguna ocasin
algo malo, y sera necesario que subieran ahora a la

174

DILOGOS

tribuna, me acusaran y se vengaran. Si ellos no quieren,


alguno de sus familiares, padres, hermanos u. otros parientes; si sus familiares recibieron de m algn dao,
tendran que recordarlo ahora y vengarse. Por todas
partes estn presentes aqu muchos de ellos a los que
estoy viendo. En primer lugar, este Gritn v, de mi misma edad y demo, padre de Critobulo, tambin presente;
e despus, Lisanias de Esfeto, padre de Esquines, que
est aqu; luego Antifn de Cefisia, padre de Epgenes;
adems, estn presentes otros cuyos hermanos han estado en esta ocupacin, Nicstrato, el hijo de Teoztides
y hermano de Tedoto -Tedoto ha muerto, as que no
podra rogarle que no me acusara-; Paralio, hijo de
Demdoco, cuyo hermano era Tages; Adimanto, hijo
34a de Aristn, cuyo hermano es Platn, que est aqu;
Ayantodoro, cuyo hermano, aqu presente, es Apolodoro.
Puedo no1nbraros a otros muchos, a alguno de los cuales Meleto deba haber presentado especialmente como
testigo en su discurso. Si se olvid entonces, que lo
pres.ente ahora -yo se lo permito- y que diga si dispone de alguno de stos. Pero vais a encontrar todo lo
contrario, atenienses, todos estn dispuestos a ayudar
me a m, al que corrompe, al que hace mal a sus fami
b liares, como dicen Meleto y Anito. Los propios corrompidos tendran quiz motivo para ayudarme, pero los
Las personas citadas eran amigos fieles de Scrates. Critn
est configurado en el dilogo que lleva su nombre. Esquines
de Esfeto estuvo tambin presente en la muerte de Scrates.
Tras la 1nuerte del maestro se traslad a Sicilia, donde residi
muchos aos antes de regresar a Atenas. Epgenes, del demo
de Cefisia, estuvo tambin presente en la muerte de Scrates.
Nicstrato no nos es conocido por otras referencias. Tages,
ateniense, hijo de Demdoco, est nombrado ya como fallecido
en la fecha del proceso. Es interlocutor de Scrates en el dilogo
apcrifo de su nombre. Adimanto, el hermano mayor de Platn,
es interlocutor de Scrates en la Repblica. Apolodoro aparece
tambin en el Banquete 172b, y en el Fedn 59a y 117d.
Tl

APOLOGA DE SCRATES

175

no corrompidos, hombres ya mayores, los parientes de


stos no tienen otra razn para ayudarme que la recta
y la justa, a saber, que tienen conciencia de que Meleto
miente y de que yo digo la verdad.
Sea, pues, atenienses; poco ms o menos, son stas
y, quiz, otras semejantes las cosas que podra alegar
en mi defensa 28. Quiz alguno de vosotros se irrite, acordndose de s mismo, si l, sometido a un juicio de e
menor importancia que ste, rog y suplic a los jueces
con muchas lgrimas, trayendo a sus hijos para producir la mayor compasin posible y, tambin, a muchos
de sus familiares y amigos 29 , y, en cambio, yo no hago
nada de eso, aunque corro el mximo peligro, segn
parece. Tal vez alguno, al pensar esto, se comporte ms
duramente conmigo e, irritado por estas mismas palabras, d su voto con ira. Pues bien, si alguno de vos- d
otros es as -ciertamente yo no lo creo, pero si, no
obstante, es as-, me parece que le dira las palabras
adecuadas, al decirle: Tambin yo, amigo, .tengo parientes. Y, en efecto, me sucede lo mismo que dice
Homero, tampoco yo he nacido de 'una encina ni de
una roca', sino de hombres, de manera que tambin yo
tengo parientes y por cierto, atenienses, tres hijos, uno
ya adolescente y dos nios. Sin embargo, no voy a
hacer subir aqu a ninguno de ellos y suplicaros que
me absolvis. Por qu no voy a hacer nada de esto?
No por arrogancia, atenienses, ni por desprecio a vosLas ltimas palabras de Scrates antes de votar los jueces
tienen una creciente tensin dramtica. As con10 Anito haba
dicho que no se deba haber procesado a Scrates, o que, una
vez procesado, era necesario condenarlo a muerte, as tambin
Scrates saba que tena que renunciar a toda su labor pasada
adoptando una actitud suplicante o mantenerse firme, con el
casi seguro riesgo de ser condenado a muerte.
29 Se trata de prcticas que eran frecuentes en juicios en
los que la sentencia poda ser la pena capital.
23

176

DILOGOS

e otros. Si yo estoy confiado con respecto a la muerte o

no lo estoy, eso es otra cuestin. Pero en lo que toca a


la reputacin, la ma, la vuestra y la de toda la ciudad,
no me parece bien, tanto por mi edad como por el renombre que tengo, sea verdadero o falso, que yo haga
nada de esto, pero es opinin general que Scrates se
35a distingue de la mayora de los hombres. Si aquellos de
vosotros que parecen distinguirse por su sabidura,
valor u otra virtud cualquiera se comportaran de este
modo, sera vergonzoso. A algunos que parecen tener
algn valor los he visto muchas veces comportarse as
cuando son juzgados, haciendo cosas increbles porque
crean que iban a soportar algo terrible si eran condenados a muerte, como si ya fueran a ser inmortales si
vosotros no los condenarais. Me parece que stos llenan
de vergenza a la ciudad, de modo que un extranjero
b podra suponer que los atenienses destacados en mrito, a los que sus ciudadanos prefieren en la eleccin
de magistraturas y otros honores, sos en nada se distinguen de las mujeres. Ciertamente, atenienses, ni vosotros, los que destacis en alguna cosa, debis hacer
esto, ni, si lo hacemos nosotros, debis permitirlo, sino
dejar bien claro que condenaris al que introduce estas
escenas miserables y pone en ridculo a la ciudad, mucho
ms que al que conserva la calma.
Aparte de la reputacin, atenienses, tampoco me parece justo suplicar a los jueces y quedar absuelto por
e haber suplicado, sino que lo justo es informarlos y
persuadirlos. Pues no est sentado el juez para conceder
por favor lo justo, sino para juzgar; adems, ha jurado
no_ hacer favor a los que le parezca, sino juzgar con
arreglo a las leyes. Por tanto, es necesario que nosotros
no os acostumbremos a jurar en falso y que vosotros
no os acostumbris, pues ni unos ni otros obraramos
piadosamente. Por consiguiente, no estimis, atenienses,
que yo debo hacer ante vosotros actos que considero

APOLOGA DE SCRATES

177

que no son buenos, justos ni piadosos, especialmente, d


por Zeus, al estar acusado de impiedad por este Meleto.
Pues, evidentemente, si os convenciera y os forzara con
mis splicas, a pesar de que habis jurado, os estara
enseando a no creer que hay dioses y simplemente, al
intentar defenderme, me estara acusando de que no
creo en los dioses. Pero est muy lejos de ser as; porque creo, atenienses, como ninguno de mis acusadores;
y dejo a vosotros y al dios que juzguis sobre m del
modo que vaya a ser mejor para m y para vosotros.
Al hecho de que no me irrite, atenienses, ante lo su- e
cedido, es decir, ante que me hayis condenado, con- 36a
tribuyen muchas cosas y, especialmente, que lo sucedido
no ha sido inesperado para m, si bien me extraa mucho
ms el nmero de votos resultante de una y otra parte.
En efecto, no crea que iba a ser por tan poco, sino por
mucho. La realidad es que, segn parece, si slo treinta 30 votos hubieran cado de la otra parte, habra sido
absuelto. En todo caso, segn me parece, incluso ahora
he sido absuelto respecto a Meleto, y no slo absuelto,
sino que es evidente para todos que, si no hubieran
comparecido Anito y Licn para acusarme, quedara
l condenado incluso a pagar mil dracmas por no haber b
alcanzado la quinta parte de los votos.
As pues, propone para m este hombre la pena de
muerte. Bien, y yo qu os propondr a mi vez 31, ate.:io Scrates ha sido declarado culpable de la acusacin. Para
los datos numricos, ver la Introduccin. Si el acusador no consegua la quinta parte de los votos de los jueces, deba pagar
mil dracmas.
31 Meleto ha propuesto la pena de muerte. El tribunal no
puede ms que elegir entre las dos propuestas. En las circunstancias del momento, Scrates tena que admitir una culpabilidad o exponerse a que el tribunal tuviera que elegir la pena de

178

DIA.LOGOS

nienses? Hay alguna duda de que propondr lo que


merezco? Qu es eso entonces? Qu merezco sufrir
o pagar porque en mi vida no he tenido sosiego, y he
abandonado las cosas de las que la mayora se preocupa: los negocios, la hacienda fa~miliar, los mandos
militares, los discursos en la asamblea, cualquier magistratura, las alianzas y luchas de partidos que se producen en la ciudad, por considerar que en realidad soy
e demasiado honrado como para conservar la vida si me
encaminaba a estas cosas? No iba donde no fuera de
utilidad para vosotros o para m, sino que me diriga a
hacer el mayor bien a cada uno en particular, segn yo
digo; iba all, intentando convencer a cada uno de vosotros de que no se preocupara de ninguna de sus cosas
antes de preocuparse de ser l mismo lo mejor y lo ms
sensato posible, ni que tampoco se preocupara de los
asuntos de la ciudad antes que de la ciudad misma y
d de las dems cosas segn esta misma idea. Por consiguiente, qu merezco que me pase por ser de este
modo? Algo bueno, atenienses, si hay que proponer en
verdad segn el merecimiento. Y, adems, un bien que
sea adecuado para m. As, pues, qu conviene a un
hombre pobre, benefactor y que necesita tener ocio
para exhortaros a vosotros? No hay cosa que le convenga ms, atenienses, que el ser alimentado en el Pritaneo 32 con ms razn que si alguno de vosotros en las
Olimpiadas ha alcanzado la victoria en las carreras de
caballos, de bigas o de cuadrigas. Pues ste os hace
parecer felic~s, y yo os hago felices, y ste en nada
e necesita el alimento, y yo s lo necesito. As, pues, si
muerte. La decisin, que Scrates seguramente tena prevista
desde antes del juicio, fue la de no aceptar la culpabilidad.
32 En el Pritaneo, establecido en el Tolo, podan comer las
personas a las que la ciudad juzgaba como sus benefactores.
Este honor era muy estimado.

APOLOGA DE SCRATES

179

preciso que yo proponga lo merecido con arreglo a


lo justo, propongo esto: la manutencin en el Prtaneo.
Quiz, al hablar as, os parezca que estoy hablando
lleno de arrogancia, como cuando antes hablaba de
lamentaciones y splicas. No es as, atenienses, sino ms
bien, de este otro modo. Yo estoy persuadido de que
no hago dao a ningn hombre voluntariamente, pero
no consigo convenceros a vosotros de ello, porque hemos
dialogado durante poco tiempo. Puesto que, si tuvieris
una ley, como la tienen otros hombres, que ordenara
no decidir sobre una pena de muerte en un solo da,
sino en .muchos, os convencerais. Pero, ahora, en poco
tiempo no es fcil liberarse de grandes calumnias. Persuadido, como estoy; de que no hago dao a nadie, me
hallo muy lejos de hacerme dao a m mismo, de decir
contra mi que soy merecedor de algn dao y de proponer para m algo semejante. Por qu temor iba a
hacerlo? Acaso por el de no sufrir lo que ha propuesto
Meleto y que yo afirmo que no s si es un bien o un
mal? Para evitar esto, debo elegir algo que s con certeza que es un mal y proponerlo para m? Tal vez, la
prisin? Y por qu he de vivir yo en la crcel siendo
esclavo de los magistrados que, sucesivamente, ejerzan
su cargo en ella, los Once? Quiz, una multa y estar
en prisin hasta que la pague? Pero esto sera lo mismo
que lo anterior, pues no tengo dinero para pagar. Entonces propondra el destierro? Quiz vosotros aceptarais esto. No tendra yo, ciertamente, mucho amor a
la vida, si fuera tan insensato con10 para no poder reflexionar que vosotros, que sois conciudadanos mos,
no habis sido capaces de soportar mis conversaciones
y razonamientos, sino que os han resultado lo bastante
pesados y molestos como para que ahora intentis libraros de ellos, y que acaso otros los soportarn fcilmente? Est muy lejos de ser as, atenienses. Sera, en
efecto, una hermosa vida para un hombre de mi edad
1$

37a

180

DILOGOS

salir de mi ciudad y vivir yendo expulsado de una ciudad a otra! S con certeza que, donde vaya, los jvenes
escucharn mis palabras, como aqu. Si los rechazo,
ellos me expulsarn convenciendo a los mayores. Si
e no los rechazo, me expulsarn sus padres y familiares
por causa de ellos.
Quiz diga alguno: Pero no sers capaz de vivir
alejado de nosotros en silencio y llevando una vida tranquila? Persuadir de esto a algunos de vosotros es lo
ms difcil. En efecto, si digo que eso es desobedecer
al dios y que, por ello, es imposible llevar una vida
38a tranquila, no me creeris pensando que hablo irnicamente. Si, por otra parte, digo que el mayor bien para
un hombre es precisamente ste, tener conversaciones
cada da acerca de la virtud y de los otros temas de
los que vosotro.s me habis odo dialogar cuando me
examinaba a mf mismo y a otros, y si digo que una
vida sin examen no tiene objeto vivirla para el hombre,
me creeris an menos. Sin embargo, la verdad es as,
como yo digo, atenienses, pero no es fcil convenceros.
Adems, no estoy acostumbrado a considerarme mereb cedor de ningn castigo. Ciertamente, si tuviera dinero,
propondra la cantidad que estuviera en condiciones de
pagar; el dinero no sera ningn dao. Pero la verdad
es que no lo tengo, a no ser que quisierais aceptar lo
que yo podra pagar. Quiz podra pagaros una mina
de plata 33 Propongo, por tanto, esa cantidad. Ah Platn, atenienses, Critn, Critobulo y Apolodoro me piden
que proponga treinta minas y que ellos salen fiadores.

Sus amigos en el pblico advirtieron en seguida que la


oferta de una mina conduca directamente a que el tribunal
aceptara la propuesta de Meleto. Scrates acept proponer las
treinta minas. No hay razn para pensar que esta oferta no se
produjo.
3J

APOLOGA DE SCRATES

181

As pues, propongo esa cantidad. J?.stos sern para vosotros fiadores dignos de crdito.

Por no esperar un tiempo no largo, atenienses, vais e


a tener Ja fama y Ja culpa, por parte de los que quieren
difamar a la ciudad, de haber matado 34 a Scrates, un
sabio. Pues afirmarn que soy sabio, aunque no Jo soy,
los que quieren injuriaros. En efecto, si hubierais esperado un poco de tiempo, esto habria sucedido por s
rnismo. Veis, sin duda, que mi edad est ya muy avan1.ada en el curso de la vida y prxima a la muerte. No
digo estas palabras a todos vosotros, sino a los que me d
han condenado a muerte. Pero tambin les digo a ellos
lo siguiente. Quiz creis, atenienses, que yo he sido
condenado por faltarme las palabras adecuadas para
haberos convencido, si yo hubiera credo que era preciso hacer y decir todo, con tal de evitar la condena.
Est muy lejos de ser as. Pues bien, he sido condenado
por falta no ciertamente de palabras, sino de osada y
desvergenza 35, y por no querer deciros lo que os habra
sido ms agradable or: lamentarme, llorar o hacer y
decir otras muchas cosas indignas de m, corno digo, y e
que vosotros tenis costumbre de or a otros. Pero ni
antes cre que era necesario hacer nada innoble por
causa del peligro, ni ahora me arrepiento de haberme
En nueva votacin, el trbunal ha condenado a muerte a
Scrates. Casi ochenta jueces han cambiado de opinin y han
dado su voto adverso a Scrates. El juicio ha terminado, pero
mientras los magistrados terminan sus diligencias para conclu
cirio a la prisin, Scrates ha podido brevemente hablar con
los jueces. Platn recoge estas palabras separando las dirigidas
a los que le han condenado, de las que dedica a los que han
votado su propuesta.
35 Estas ideas expresadas aqu son las que, al parecer, han
guiado el comportamiento de Scrates durante el juicio. En
ningn lugar expresa estos puntos de vista con mayor clariclnd.
34

182

39a

DILOGOS

defendido as, sino que prefiero con mucho morir habindome defendido de este modo, a vivir habindolo
hecho de ese otro modo. En efecto, ni ante la justicia
ni en la guerra, ni yo ni ningn otro deben maquinar
cmo evitar la muerte a cualquier precio. Pues tambin
en los combates muchas veces es evidente que se evitara la muerte abandonando las armas y volvindose a
suplicar a los perseguidores. Hay muchos medios, en
cada ocasin de peligro, de evitar la muerte, si se tiene
la osada de hacer y decir cualquier cosa. Pero no es
difcil, atenienses, evitar la muerte, es mucho ms difcil evitar la maldad; en efecto, corre ms deprisa que
la muerte. Ahora yo, como soy lento y viejo, he sido
alcanzado por la ms lenta de las dos. En cambio, mis
acusadores, como son temibles y giles, han sido alean
zados por la ms rpida, la maldad. Ahora yo voy a salir
de aqu condenado a muerte por vosotros, y stos, condenados por la verdad, culpables de perversidad e injusticia. Yo me atengo a mi estimacin y stos, a la
suya. Quiz era necesario que esto fuera as y creo que
est adecuadamente.
Deseo predeciros a vosotros, mis condenadores, lo
que va a seguir a esto. En efecto, estoy yo ya en ese
momento 36 en el que los hombres tienen capacidad de
profetizar, cuando van ya a morir. Yo os aseguro, hombres que me habis condenado, que inmediatamente
despus de mi muerte os va a venir un castigo mucho
ms duro, por Zetis, que el de mi condena a muerte. En
efecto, ahora habis hecho esto creyendo que os ibais
a librar de dar cuenta de vuestro modo de vida, pero,
como digo, os va a salir muy al contrario. Van a ser
ms los que es pidan cuentas, sos a los que yo ahora
contena sin que vosotros lo percibierais. Sern ms inEra creencia comn que, a la hora de la muerte, los hon1bres adquiran cualidades profticas.
36

APOLOGA DE SCRATES

183

transigentes por cuanto son ms jvenes, y vosotros os


irritaris ms. Pues, si pensis que matando a la gente
vais a impedir que se os reproche que no vivs rectamente, no pensis bien. Este medio de evitarlo ni es
muy eficaz, ni es honrado. El ms honrado y el ms
sencillo no es reprimir a los dems, sino prepararse
para ser lo mejor posible. Hechas estas predicciones a
quienes me han condenado les digo adis.
Con los que habis votado mi absolucin me gustara conversar sobre este hecho que acaba de suceder,
mientras los magistrados estn ocupados y an no voy
adonde yo debo morir. Quedaos, pues, conmigo, amigos,
este tiempo, pues nada impide conversar entre nosotros mientras sea posible. Como sois amigos, quiero
haceros ver qu significa, realmente, lo que me ha sucedido ahora. En efecto, jueces -pues llamndoos jueces
os llamo correctamente-, me ha sucedido algo extrao. La advertencia habitual para m, la del espritu
divino, en todo el tiempo anterior era siempre muy
frecuente, oponindose aun a cosas muy pequeas, si
yo iba a obrar de forma no recta. Ahora me ha sucedido
lo que vosotros veis, lo que se podra creer que es, y en
opinin general es, el mayor de los males. Pues bien,
la seal del dios no se me ha opuesto ni al salir de
casa por la maana, ni cuando sub aqu al tribunal,
ni en ningn momento durante la defensa cuando iba
a decir algo. Sin embargo, en otras ocasiones me retena, con frecuencia, mientras hablaba. En cambio,
ahora, en este asunto no se me ha opuesto en ningn
momento ante ningn acto o palabra. Cul pienso que
es la causa? Voy a decroslo. Es probable que esto que
me ha sucedido sea un bien, pero no es posible que lo
comprendamos rectamente los que creemos que la muerte es un mal. Ha habido para m una gran prueba de
ello. En efecto, es imposible que la seal habitual no se

40a

184

DILOGOS

me hubiera ()puesto, a no ser que me fuera a ocurrir


algo bueno.
Reflexionemos tambin que hay gran esperanza de
que esto sea un bien. La muerte es una de estas dos
cosas: o bien el que est muerto no es nada ni tiene
sensacin de nada, o bien, segn se dice, la muerte es
precisamente una transformacin, un cambio de morada
para el alma de este lugar de aqu a otro lugar. Si es
d una ausencia de sensacin y un sueo, como cuando se
duerme sin sofiar, la muerte sera una ganancia maravillosa. Pues, si alguien, tomando la noche en la que ha
dormido de tal manera que no ha visto nada en suefios
y comparando con esta noche las dems noches y das
de su vida, tuviera que reflexionar y decir cuntos das
y noches ha vivido en su vida mejor y ms agradablemente que esta noche, creo que no ya un hombre cualquiera, sino que incluso el Gran Rey n encontrara fcile mente contables estas noches comparndolas con los
otros das y noches. Si, en efecto, la muerte es algo as,
digo que es una ganancia, pues la totalidad del tiempo
no resulta ser ms que una sola noche. Si, por otra
parte, la muerte es como emigrar de aqu a otro lugar
y es verdad, como se dice, que all estn todos los que
han muerto, qu bien habra mayor que ste, jueces?
41a Pues si, llegado uno al Hades, libre ya de stos que
dicen que son jueces, va a encontrar a los verdaderos
jueces, los que se dice que hacen justicia all: Minos 38 ,
Radamanto, ~aco y Triptlemo, y a cuantos semidioses
fueron justos en sus vidas, sera acaso malo el viaje?
n Es la manera corriente de llamar al rey de los persas, cuya
riqueza y lujo eran proverbiales.
38 En el Gorgias 523e, cita Platn a Minos, :e.aco y Radamanto, pero ne> a Triptlemo. En el libre> XI de la Odisea, el
juez es Minos. Orfeo, Museo, Hesfe>do y Homero estn nombrados como seres extraordinarios con Jos que todo ser humano
deseara hablar.

APOLOGA. DE SCRATES

185

Adems, cunto dara alguno de vosotros por estar


junto a Orfeo, Museo, Hesodo y Homero? Yo estoy dispuesto a morir muchas veces, si esto es verdad, y sera
un entretenimiento maravilloso, sobre todo para m, b
cuando me encuentre all con Palamedes 39, con Ayante,
el hijo de Telamn, y con algn otro de los antiguos
que haya muerto a causa de un juicio injusto, comparar
mis sufrimientos con los de ellos; esto no sera desagradable, segn creo. Y lo nis importante, pasar el tiempo
examinando e investigando a los de all, como ahora a
los de aqu, para ver quin de ellos es sabio, y quin
cree serlo y no lo es. Cunto se dara, jueces, por examinar al que llev a Troya aquel gran ejrcito, o bien a e
Odiseo 40 o a Ssifo o aotros infinitos hombres y mujeres
que se podran citar? Dialogar all con ellos, estar en
su compaa y examinarlos sera el colmo de la felicidad. En todo caso, los de all no condenan a muerte por
esto. Por otras razones son los de all ms felices que
los de aqu, especialmente porque ya el resto del tiempo
son inmortales, si es verdad lo que se dice.
Es preciso que tambin vosotros, jueces, estis llenos
de esperanza con respecto a la muerte y tengis en el
nimo esta sola verdad, que no existe mal alguno para
el hombre bueno, ni cuando vive ni despus de muerto, d
y que los dioses no se desentienden de sus dificultades.
Tampoco lo que ahora me ha sucedido ha sido por casualidad, sino que tengo la evidencia de que ya era mejor
para m morir y librarme de trabajos. Por esta razn,
en ningn momento la seal divina me ha detenido y,
por eso, no me irrito mucho con los que me han con39 Palamedes y Ayante fueron, como Scrates, vctimas de
un juicio injusto, ambos a causa de Odiseo.
40 El nombre de Odiseo viene atrado como pareja con Agamenn; el de Ssifo, como pareja de Odiseo, por urdidor de engaos. No tendra sentido nombrar aqu el castigo de Ssifo, ya
conocido en Odisea XI 593.

186

DILOGOS

denado ni con los acusadores. No obstante, ellos no me


condenaron iii acusaron con esta idea, sino creyendo
que me hacan dafio. Es justo que se les haga este ree proche. Sin embargo, les pido una sola cosa. Cuando
mis hijos sean mayores, atenienses, castigadlos causndoles las mismas molestias que yo a vosotros, si os
parece que se preocupan del dinero o de otra cosa cualquiera antes que de la virtud, y si creen que son algo
sin serlo, reprochadles, como yo a vosotros, que n.o se
preocupan de lo que es necesario y que creen ser algo
sin ser dignos de nada. Si hacis esto, mis hijos y yo
42a habremos recibido un justo pago de vosotros. Pero es
ya hora de marcharnos, yo a morir y vosotros a vivir.
Quin de nosotros se dirige a una situacin mejor es
algo oculto para todos, excepto para el dios.