Está en la página 1de 2

Bernardo Aldrete *1565 (Mlaga) - 1645 Obra: Del origen y Principio de la lengua Castellana (dividida en 3 libros) Publicada: 1606

6 Contenido: I. II. III. Romanos conquistaron Espaa, echaron las anteriores lenguas e introdujeron el latn vulgar El origen del romance del latn, el cambio de la lengua; la concordancia del castellano con el latn; intenta demostrar que el origen del latn era el griego Analiza palabras no latinas del castellano provienen del griego (y las indgenas de Espaa no eran judos)

Fin: ve la necesidad de una gramtica no para fijar la lengua (-> Nebrija) sino para evitar errores!! Estilo: difcil de leer; muy detallado; estructura confusa. Se basaba, cuando posible, en antiguos gramticos (de los que no se puede liberar; atrapado en el humanismo) [Aldrete tambin ve cambios en el sonido negativamente] Su punto de vista va: del espaol al latn y no al revs

Latn: se hablaba en Espaa bajo el poder romano. Serva como modelo para el espaol (poder poltico + mantenimiento de la lengua) se impuso en Espaa como lengua del conquistador (no entr una tercera lengua con los godos; su rey les orden hablar y escribir latn como los espaoles -> no obstante los godos no aprendieron bien y con eso mezclaban elementos de su lengua con el latn tanto como hacan errores lexicales y gramaticales). La mezcla de las lenguas mostr la corrupcin y quitaba la pureza de la lengua (errores de los godos->diferencia entre latn y espaol) Aldrete piensa que los espaoles empezaron a hablar el latn corrompido como los vencedores (godos) hasta la invasin de los rabes Los godos cambiaban letras, no respetaban la declinacin de los sustantivos del latn (usaban artculos y preposiciones para casos), no usaban el Pasivo sino ser+participio Aldrete explica el desarrollo de la lengua con acontecimientos histricos

Espaol: descuidaban la lengua por haber sido ocupado con guerras. Pero con la necesaria cuida y diligencia de fillogos tiene el necesario potencial y puede llegar a ser una lengua universal. (Aldrete: habra que cuidar la lengua/poesa para ser digna de los xitos de la armada espaola el grado de desarrollo se determinaba por el contenido de literatura en una lengua Primer fillogo que supone que todas las lenguas romnicas (italiano, francs y castellano) provienen del latn. (solo trasladaban diferentes palabras desde la riqueza de la lengua latina) Aldrete: no obstante su lengua materna, el espaol es la ms relacionada con el latn Corrupcin: cree en la teora de corrupcin -> el castellano es el latn corrompido (naci con la conquista de los godos). El Espaol despus es muy distinto y diverso del latn (ya no es lo mismo) sino Espaol Castellano; ahora se aprende el latn con gran dificultad. No le interesan las lenguas anteriores en Espaa (son insignificantes para el origen del castellano) -> no consta ni cuales ni cuantas fueron; se acabaron simplemente cuanto vinieron los romanos. 1

Bernardo Aldrete Los romanos introdujeron su lengua por fuerza segn Aldrete una cosa que no era necesaria porque los espaoles ya eran muy buenos alumnos y tenan la voluntad de aprender latn con la competencia de superar los romanos. Latn: congruencia, uniformidad, armona, consonancia y conformidad de ambas lenguas carcter latino del espaol => el castellano tiene el brillo/su nobleza del origen latino Los que no dejan su vieja lengua para hablar latn son una deshonra; es como una vergenza no saber hablar latn Existe una gran diferencia entre arte y uso (el arte influye el uso)

Romance = substrato (base del espaol) Mudanzas de la lengua: Aldrete niega otras teoras sobre el espaol siendo mucho ms viejo, porque se hubiera distanciado ms del latn. (la lengua se muda con el tiempo, y va poco a poco siendo otra, de ma nera, que sin nuevo accidente, ms que fue ahora trescientos aos) Ilustra los cambios de la lengua comparando el espaol de su tiempo con el romance antiguo Mudanzas de lxico: Cambios en el modo de decir y en la morfologa (sorprendentes cambios de lxico y pronunciacin)

Aldrete se esfuerza para proteger al espaol del reproche de haber corrompido al latn Cambios recibidos: 1. Grupo: cambio de significado, pero proveniencia clara del latn 2. Grupo: origen latino casi ya no reconocible -> se han distanciado bastante -> (Aldrete: no conocemos la base de donde vienen las palabras) 3. Grupo: cambio de vocales (aadir, quitar o mudar letras) 4. Grupo: cambio de consonantes A Aldrete le da igual CUANDO ocurri un cambio (a lo mximo si ocurri antes o despus de la invasin de los godos) Cambios paralelos en latn legitimaban el cambio en cuestin del espaol los cambios solo eran prueba para la concordancia de las dos lenguas NO distingue en el tratamiento de los consonantes entre la posicin al comienzo, al final, en el medio, entre vocales o la diferencia de sonidos vecinos

Definiciones: Lengua = sobre todo lengua hablada Escribir = algo secundario derivado del hablar (hablar por letras al que no est presente) la letra muchas veces se refiere al sonido (no se distingua muchas veces desviaciones en la escritura de palabras: g (ante e,i) = j

También podría gustarte