Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Primero, hay que acordarse de las siglas K.I.S.S. que representan el consejo "Keep It Simple". un muy buen consejo. Quiere decir "Oye no lo hagas muy complicado! Mucha gente que aprende otro idioma tratan de lucir su nuevo vocabulario y terminan escribiendo un zarzal de palabras trenzadas y mal empleadas. Es mejor escribir frases cortas y sencillas, aunque te parecen ser muy simples y hasta tontas. Concntrate en escribir oraciones bien formadas por ms sencillas que sean. Procura emplear sujeto y predicado, igual como en el Espaol. Tu suerte es que el Castellano y el Ingls tienen la misma forma en sus rasgos ms generales. Las oraciones tienen que contar lo que hace o siente (el verbo) alguien o alguna cosa (el sujeto). Confrmate con eso al principio. Las primeras oraciones cortas que escribes van a sonar muy entrecortadas, como ametralladora. "John went
to the store". "Mary stayed home". "John bought food". "John walked home". "Mary waited".
Est bien. Hay que comenzar. Llegar el da que puedas escribir frases as sin errores antes de poner las palabras de enlace (the conjunctions). Es cuestin de caminar antes de correr. Es cuestin de construir sobre cimientos slidos. Pronto podrs escribir "John went to the store but
Mary stayed home". While Mary waited, John bought food and then walked home".
Muchos nuevos lectores de ingls han decubierto el formato ameno y asequible del "Escucha y Habla: Ingls Sin Trauma". Si ya tienes unos conocimientos del Ingls, este libro es para t. Te da unas "claves" o pautas sobre como evitar las trampas en que tropiezan la mayor parte de los hispanos que aprenden el Ingls. Aclara unos puntos de los pronombres, los verbos y los nombres. Adems contiene muchas grabaciones para que oigas y repitas la pronunciacin correcta. Todo en una forma agradable. Lo puedes conseguir en forma de libro impreso, CD, o e-libro (libro electrnico) que te llega sin cargos de envo y sin los de correo o aduana. Se descarga del internet directamente a tu computadora una sola vez. De ah, podrs usarlo, hasta escuchar las grabaciones sin tener que estar "on line", o sea, conectado al internet.
Cuida tu ortografa
Ahora que ests estudiando el Ingls no puedes seguir escribiendo las palabras inglesas "como te criaste". Poco a poco al saber Ingls mejor, vers que hasta en los peridicos buenos escritos en Espaol no se preocupa por la ortografa de las palabras y apellidos ingleses. Por ejemplo, el nombre de Frank Sinatra se cambia a "Franck". En lugar de John, se escribe "Jhon". Y parece que el escritor hispano pierde la paciencia con la ortografa inglesa y pone cualquier cosa para salir del paso con las palabras "brbaras". Hay una terminacin de palabra en Ingls "ght". Sale en las palabras right, light, bought, taught y muchas ms. Sin embargo, muchos redactores y correctores de textos hispanos escriben "lhight", "rihgt", etc. Hay que evitar esto! Respeta el idioma que ests estudiando. Aprende sus rarezas y no lo soquetes a los moldes del Castellano.
Nothing goes as planned, Everything will break. People say goodbye. In their own special way. All that you rely on, And all that you can fake Will leave you in the morning, Will find you in the day. Oh, you're in my veins, And I cannot get you out. Oh, you're all I taste At night inside of my mouth. Oh, you run away, Cause I am not what you found. Oh, you're in my veins, And I cannot get you out. Everything will changed, Nothing stays the same, Nobody is perfect, Oh, but everyone's to blame. All that you rely on, And all that you can save Will leave you in the morning, Will find you in the day. Oh, you're in my veins,
And I cannot get you out. Oh, you're all I taste At night inside of my mouth. Oh, you run away, Cause I am not what you found. Oh, you're in my veins, And I cannot get you out. No, I cannot get you out No, I cannot get you Oh no, I cannot get you out, No, I canot get you... Everything is dark, It's more than you can take But you catch a glimpse of sunlight, Shining, shining down on your face. Oh, you're in my veins, And I cannot get you out. Oh, you're all I taste At night inside of my mouth. Oh, you run away, Cause I am not what you found. Oh, you're in my veins, And I cannot get you out. No, I cannot get you out (you're in my veins) No, I cannot get you out. Oh no, I cannot get you...