Está en la página 1de 6

1. Enumera sinnimos de las palabras pene, senos y testculos.

Qu tipo de metforas encontramos en estos vocablos (metforas formales, funcionales, vegetales, animales, etc.)? Explica el empleo de estas metforas. Relaciona la abundancia de sinnimos con los fenmenos lingsticos de los centros de atraccin y la irradiacin sinonmica. Pene: falo (gr.), miembro (lat.), verga (lat.), rgano viril, glande, blano (gr.), prapo (gr.), pito, estaca (vis?), nabo (lat.), rabo (lat.), tranca (celt.), aparato (lat.), polla (lat.), picha, nardo, cola (lat.), pijo, pija, pilila, pistola (del checo), minga, cipote (lat.), cachiporra, porra (lat.), minina, mstil (fr.), lpiz (lat.), vara (lat.), pjaro (del lat. passer, gorrin), pajarito, manguera (lat.), vergenza (lat.), de los tres el ms largo, onga (en Cuba, sensible), pirindola, can, pepino (gr.), zanahoria (r. hisp.), pltano (gr.), banana (voz del Congo), calabacn, pirinola, trompeta, corneta, trompa, brocha, necle, sexo, rgano, cuecueche, mastique (Mx), morronga (Cub), pelona, velenice, periscopio (gr.), la pescue (la pescuezona), el machete, cclope (gr.), flauta (prov.), herramienta, pirrn, reata (Guat. y Mx.), pizarrn, esprrago (gr.), titola (cat.), macana (am.), taladro (gr.), mochocota, badajo, checo, mondongo, sable (fr.), porongo (Arg.), pirul, espada, estoque, puya, barra, cabezn, callampa (del quechua, hongo1), camote (nahua, tubrculo), canario, caa, chaira (gall.), chupachups, chupete, mango, zambomba, ltigo, zurriago (r. hisp.), virote (saeta), trabuco, bibern, tula (Arg.Ch.), tolete (Cub. y R. Dom.), churro, cachiporra, garrote, huasca (quech.), longaniza, salchicha, morcilln, manubrio, mazacuata (Mx. boa), palote, pinga, manivela, pinganillo, carajo, carne en barra, cogote de pavo, chorra, cimbrel (pincel), ncaro (andalucismo), nunflo (dedo sin ua), anaconda, pelado, apagafuegos, termmetro, bichola, palanca, ganso, alabarda, desatascador, lombriz, instrumento, cirio, masculinidad, puro Campeche, cilindro, garfio, garrocha, joystick, as de bastos, etc. Senos: tetas, pechos, mamellas, mamas, peras, perolas, melones, pitones, globos, domingas, orejas, pechonalidad, ubres, delantera, busto, escote, pechera, tetamen, lolas (Arg.), limones, bubis (Mx. del ingls boobies), chichis (Mx.), chiches, pechuga, toronjas, gomas (Am.), bufas, brevas, defensas, callaguaguas (Ch.), pochecas (Col.), puchecas, cocos, tetris, morros, churras, pechereques (Pe.), chichotas (en Costa Rica una chichota es un chichn), parachoques, teteros (Col.), pituchas (Col.), teclas (Mx. cosa que debe tratarse con delicadeza), bongos, flanes. Testculos: huevos, cojones (lat. bolsa, funda), pelotas, bemoles, narices, ddimo (gr.), bolas, chcaras (bolsa, en Pan.), genitales, partes (blandas, nobles, pudendas, bajas o simplemente partes), cocos, granos, hurfanos (Mx.), pendientes reales, porongos (quech.), quinotos (fruta, ctrico), tecojotes (Mx. tipo de fruta), cataplines, los bajos.

Tambin se utiliza en Chile como sinnimo de glande, por la misma correspondencia metafrica.

Encontramos todo tipo de metforas, adems de sinnimos que no son metfora, es decir, que son palabras por s mismas, que no aluden a otro referente (polla, falo, pijo, pija, carajo, pilila, picha, pechos, mama, cojones). Tambin podemos encontrar trminos neutros: genitales, testculos, pechos, sexo. Muchos de los trminos son regionalismos, aunque la mayora son comprensibles en cualquier regin hispanohablante. Metforas formales (aluden, lgicamente, a la forma): verga (arco de ballesta, vara), estaca, tranca, cachiporra, pirul, vara, flanes, chcara, lpiz, flauta, espada, periscopio, sable, virote, churro, perolas, huevos, bolas, pelotas, badajo Como vemos, es la metfora ms abundante. Tenemos todo tipo de sinnimos de palo y de instrumentos y herramientas alargadas (para pene), algunas de ellas, concernientes al pene, sirven para agredir (cortantes o punzantes: espada, sable, machete, puya, chaira, estoque, virote; que disparan: can, fusil, pistola, trabuco; que golpean: ltigo, zurriago, huasca, porra, macana). Formas redondeadas para los senos y los testculos. Uso. Tambin tenemos otro tipo de metfora que hace referencia a la forma, pero la forma en la que se utiliza, la manera en que se agarra, la empuadura, por ejemplo. Es decir, que estaramos entre la metfora formal y la funcional: manubrio, manivela, cachiporra, zambomba, palanca, ltigo, manguera. Funcionales: desatascador, pistola, garfio, termmetro, apagafuegos, instrumento, defensas. Aparato donde ponemos la boca o que se chupa: trompeta, chupa-chups, pirulo, pirul, chupete, puro, pito (tambin formal, pues se asemeja a un pene y dos testiculitos). Localizacin: parachoques, delantera. Animales: huevos, pjaro, rabo (tambin formal), cola, pitones, polla, checo, mazacuata. Vegetales: peras, melones, limones, toronjas, brevas, cocos, porongo, zanahoria, pltano, pepino, nabo, esprrago, porongos, quinotos, tecojotes. Todas estas metforas son formales, ya que evocan la forma del pene, los testculos o los pechos, recordando diferentes frutas o vegetales (aunque tambin porque se chupan o se meten en la boca). Lo mismo podemos decir para la categora siguiente. Comidas: longaniza, salchicha, morcilln. Metonimia: escote, glande, blano. Eufemismos: miembro, miembro viril, rgano, partes, minga (puede proceder del lat. mingitare, o ser eufemismo de pinga), vergenza, cataplines, domingas.

Eufemismos relacionados con otras partes del cuerpo humano: narices, orejas. Eufemismos infantiles: minina, pirindola, titola, pirrn. Hiprboles (todas ellas formales): anaconda, trabuco, cipote, mstil, rgano. Onomatopeyas: pijo, picha, pilila, pinga (de colgar), chorra (de chorrear).

2. Qu valor cultural subyace en las siguientes expresiones: con dos cojones, con los cojones en su sitio, con ms cojones que nadie, con tres pares de cojones, echarle cojones, ol tus cojones, no haber cojones, poner los cojones encima de la mesa, tener cojones? La mujer ha sido considerada durante mucho tiempo (y, desgraciadamente muchas veces, lo sigue siendo) un ser inferior por parte del hombre. De ello, no solamente es testigo la historia, sino tambin el lenguaje, que es lo que nos ocupa en este trabajo. Y es que en esta vida hay que comportarse como un hombre y no andarse con mariconadas si se quiere ser un to como Dios manda. Cuando hablamos estamos transmitiendo el pensamiento y valorando ideolgicamente el mundo que nos rodea. Afortunadamente el lenguaje evoluciona, y expresiones que utilizbamos hace veinte aos, hoy en da son polticamente incorrectas. An as, restan en el lenguaje cotidiano multitud de palabras, expresiones y giros que degradan a la mujer y ensalzan al hombre y a los actos varoniles. El mayor insulto que se puede lanzar en castellano es hijo de puta o tu puta madre, que es desplazar la falta hacia la pobre mujer que nos pari (si bien es cierto que, si algo es muy bueno, decimos que es de puta madre). Las mujeres son unas zorras o unas putas. El hombre es un golfo; y cuando es un cabrn (cornudo) es porque no ejerce dominio sobre su mujer. El valor cultural que subyace de estos trminos es el del dominio del hombre sobre la mujer. Zorro-zorra, golfogolfa, perro-perra, ligero-ligera, costar un huevo-valer un higo, hombre pblico-mujer pblica, cojonudo-coazo, un cualquiera-una cualquiera, son vocablos con diferentes acepciones segn el gnero (unas veces la diferencia es ms marcada y en otras menos), en las que siempre sale ganando el hombre. El mero hecho de utilizar estas expresiones est vetado a la mujer. No es bonito que una mujer diga tacos. Un hombre, s. Es viril, porque la agresividad de estos tacos est implcita en la virilidad. Por suerte, detrs de un hombre siempre hay una gran mujer. Existe, por supuesto, un debate entorno al sexismo en la lengua. Debate en el que no vamos a entrar aqu por cuestiones de tiempo, de espacio y de relevancia. Lo que s me gustara apuntar son las frmulas que utilizan el discurso poltico, sobre todo, pero tambin el periodstico, para evitar este supuesto sexismo de nuestro idioma. Dicho discurso emplea circunloquios como profesorado (en lugar de profesores), la persona interesada (por el interesado), cada contribuyente (por el contribuyente), en fin, toda una serie de frmulas

que evitan ese lenguaje sexista que, poco a poco, hace que vayamos progresando en el terreno lingstico de la igualdad de gneros. Yendo al tema de los cojones (y no quiero decir al temita de los cojones, sino al tema de los cojones, no s si me explico), el valor cultural que esconde es que la hombra, y todas las cualidades que se asocian a esa hombra (valenta, coraje, audacia), quedan acreditadas por los genitales. Los genitales son, al fin y al cabo, el seguro de nuestra descendencia, nuestra sucesin, el futuro de nuestra estirpe (por supuesto, en una civilizacin patriarcal como es la nuestra). Tener huevos, tener ms cojones que nadie, es ser un hombre, con todo lo que eso conlleva: fuerza, arrojo, inteligencia, valor. En contraposicin a lo femenino que, en ocasiones, implica la presuncin de cobarda, tozudez, informalidad, debilidad. Un matiz machista que todava perdura en nuestro idioma.

3. Cul es el origen y el significado del sufijo -amen en palabras como tetamen, pichamen, testiculamen, culamen? Varios autores han estudiado la expresividad y afectividad de la lengua hablada. En el caso del espaol, uno de los estudiosos que ms atencin ha prestado a este aspecto del idioma es el hispanista alemn Werner Beinhauer, en dos obras fundamentales: El espaol coloquial (1968) y El humorismo en el espaol hablado (1973). Tambin recogen aspectos de la lengua viva coloquial Camilo Jos Cela en Diccionario secreto, y Jaime Martn en Diccionario de expresiones malsonantes del espaol (1974). Por su parte, el sufijo -amen tiene un significado colectivo, de conjunto. Podemos verlo en palabras como pelamen, velamen, maderamen, etc. Aqu no tiene que ver con el sufijo latino -men, que significa resultado, en vocablos como dictamen, gravamen o examen. En las palabras que nos ocupan, el hecho de modificarlas a travs del sufijo -amen intenta disimular el tab social que las convierte en malsonantes, de forma humorstica. Sera, por tanto, un disfemismo. Adems, el propio significado del sufijo, esto es, conjunto de, hace que percibamos la palabra como voluminosa, grande. Grandes tetas, culo grande No estamos, contra lo que dice Cela a propsito de testiculamen, ante un sufijo macarrnico irnico o pretendidamente cientfico, sino ante un sufijo culto cuya evolucin normal en espaol es ambre (raigambre, pelambre, enjambre). Como tal, es de mayor uso que el culto -amen. Pero el significado de ambos es similar. De hecho, ambos tienen un valor colectivo o de abundancia. De todas formas, la aadidura de sufijos al campo semntico de las partes erticas del hombre o la mujer es una constante en el lenguaje coloquial. As, aunque no lo encontremos siempre registrado en los diccionarios, es habitual el uso de voces como polloncio, tetoncias, tetorras, cularro, culombio, etc, que no slo nos hablan de cantidad, sino tambin de calidad. Por ltimo, podemos tambin encontrar cierto paralelismo entre velamen (parte de la armadura de una embarcacin) y tetamen, culamen, testiculamen (conjunto de armas, armadura figurada conformada por las partes erotizadas del cuerpo masculino o femenino).

4. Qu dato cultural se observa en esta enumeracin de expresiones referidas al coito: mojar churro, clavarla, colarla, cubrir a alguien, dar un escopetazo, poner una inyeccin, dar un latigazo, montar a alguien, montar en barra, hincarla, meterla? El sujeto agente de todas estas expresiones, excepto montar a alguien que puede ser en ambas direcciones, es el hombre o, simplemente, su aparato reproductor. Todas, adems, tienen como complemento directo el pene o alguno de sus sinnimos. Qu quiere, esto, decir? Obvio. Mojar el churro, clavarla, dar un escopetazo, dar un latigazo, etc, son metforas construidas a partir de la idea de pene. Se muestra un estado de sometimiento, de dominacin, en el que queda totalmente excluido el hecho del placer2 y, por supuesto, del amor (sentimiento reservado a las mujeres). Penetrar -hincarla, meterla, clavarla, colarla, pero nunca recibir, acoger. Es un punto de vista claramente masculino. . El hombre ha gozado de mayor permisividad sexual durante mucho tiempo. Tradicionalmente, el papel de la sexualidad femenina era el de la procreacin y el de dar satisfaccin al varn. De ah que se entendiera que era el hombre el que deba tomar las riendas en los asuntos de alcoba.

5. Explica la visin del sexo que encierran estas palabras y expresiones: tirarse a alguien, cepillarse a alguien, pasarse por la piedra a alguien, cargarse a alguien, joder, chingar, limpiar el fusil, trabuco, palo, escopeta, pistola, pistoln, porra, tranca, estar armado (tener una ereccin). Estas expresiones estn en consonancia con los sinnimos de pene que encontramos en el primer punto y que hacen referencia a objetos que pueden servir para golpear o matar: pistola, trabuco, cachiporra Todo esto alude al coito como un acto de agresin, nunca de complicidad ni de participacin de dos personas de forma activa. Parece, el ejercicio de fornicar, como una lucha. Sin embargo, se representa como un acto, una agresin, una lucha unilateral en la que el hombre agrede a la mujer, con su fusil, con su escopeta, con su pistola o con su ltigo, porque la mujer, claro, estaba pidiendo guerra. Vemos as que la lengua transmite una ptica masculina (pero de masculinidad primitiva, queremos decir), en ocasiones con cierto tinte misgino. Todo este lxico que hemos trabajado trasluce una cosificacin de la mujer (aunque tambin del pene) convertida as en puro objeto sexual a disposicin del hombre.

Llama la atencin la propia definicin de gozar, en su tercera acepcin del DRAE: Conocer carnalmente a una mujer. Sin comentarios.

Bibliografa:

Badinter, Elisabeth. Hombres/Mujeres, 2003. Beinhauer, Werner. El espaol coloquial, 1968. El humorismo en el espaol hablado, 1973. Bernardini Asenjo, Sonia. El discurso literario femenino: diferencias en leguaje y contenido, en Carams, J.L., Gonzlez, Santiago, Gnero y sexo en el discurso artstico, Oviedo, 1995. Calero Fernndez, M ngeles. Sexismo lingstico. 1999. Cela, Camilo Jos. Diccionario secreto, 1978. de Miguel, Amando. El idioma espaol, 2003. Garca Maroto, Mara ngeles. Antologa del lenguaje machista. Martn, Jaime. Diccionario de expresiones malsonantes del espaol, 1974. Shapiro, H.L. Hombre, cultura y sociedad. 1996. Van Dijk, Teum A. Ideologa y anlisis del discurso, en la revista Utopa y praxis Latinoamericana, n29, 2005. Van-der Hofstadt Romn, Carlos J. El libro de las habilidades de comunicacin. 2005. Sanmartn, Julia. Diccionario de argot. 1998.