Está en la página 1de 22

44

fakazzabouho faaqa rouh fadamdam alayhim rabbouhoum bzambihim


fassawwh, walyakhfo ouqbh
+ Quatre qounout
DOU - E - QOUNOUT NAMAZ - E - IDD (recommande)
,., = ,,-| >|
, | , ,.| , - | . = , | ., | . - = - | ,
- - - =| ;, , | = ` , c | = . - | ;, | . - -|
= - . - | - , - = _ = = | . =,- _ . | . . = , -
-, . - . , - _ - = . .= - , = - _ - _ =
= - - - . - - , = - _ - . .= - , = -
.| . , , , - - , - c , = = - , c | | = - , - c | = _ , ,
., |= | = ., - - - .- = - c , ., - . ., |=| = ., - - -
Bismillhir Rahmnir Rahm,
Allhoumma ahlal kibriy wal'azamate wa ahlal joud wal jabaroute wa
ahlal afw warrahmah wa ahlattaqwa wal maghfrah ass-aloka bhaqq
hzal yaoumil lazi ja'altahou lil mouslimna 'ida wal Mohammadine
sallallho alayih wa lhi zoukran wa sharafan wa karmatan wa mazda,
an-tosall ya'al Mohammad wa l Mohammad, wa an-toud khlani fi
koull khairine adkhalta fih Mohammadane wa la Mohammad, wa an-
toukhrjani mine koull soune akhradjta mine-hou Mohammadane wa la
Mohammad, salawtoka alayh wa alayihim adjma'ne.
Allhoumma inni ass-aloka khaira m-asslaka bhi ibdokas-salhoun wa
a'ouzo bka mimmasta-za minho 'ibdokal moukhlssoune.


2
S O MMA I R E

3



Discours du Prophte de Dieu (saw) Page 3

Dou au moment du Iftar Page 5

Dou au moment du Sehri Page 5

Invocations lire aprs les prires obligatoires Page 6

Invocation de lIftith Page 12

Prire effectuer chaque nuit du Mois de Ramadan Page 28

Invocation lire chaque nuit du Mois de Ramadan Page 28

Invocation de la Nuit de Destin (Laylatoul Qadr) Page 35

Zyrat Imm Ali (as) Page 41

Zyrat Imam Hassan (as) Page 42

Zyrat Bibi Khadija (as) Page 42

Namze Idd Page 43



43
layhassalm mnallhl djall,
assalmo alayk y hfzate dnillh,
assalmo alayk y nssrat rassoulillh,
assalmo alayk y mane tawall dafannh rassoulallh wasstawdah l
rahmatillh ash-hado annak habbatoullh, wa khayrato oummath, wa
annallh djaalk fi moustakarr rahmathi fi kassrne mnal yakout wal
kyn fi aalmanzlil djinnne, assalmo alayk wa rahmatoullh wa
barakto.
==>> Deux rakts namz zirat.
Namz Idd -(Fitr et Azh)
1er Rakat :
Sourat "Al Hamd" + le sourat ci-dessous (87) (recommand), ou un autre petit sourat :
Bismillhir Rahmnir Rahm,
Sabbihisma rabbikal ala, llazi khalaqa fasaww, wallazi qaddara fahad,
wallazi akhradjal mar, fadjalahou ghou~ann ahw, sanouqri-ouka fal
tannss, ill msh~allho, innahou yalamoul djahra wam yakhf,
wanoyassiroka lilyoussr, fazakkir innafa atzzikr, sayazzakkaro mayn
yakhsh, wa yat-djannabohal ashk, llazi yasslannral koubr, oumma l
yamouto fh wal yahy, qad-aflah manntazakk, wazakarassma rabbihi
fassall bal touirounal haytadouny, wal khirato khayrouwwa abq,
innahz lafissouhoufil oul, souhoufi ibrhima wa moussa
+ Cinq qounout (voir dou plus bas -recommand- ou tout autre dou')
2 rakat :
Sourat "Al Hamd" + le sourat ci-dessous (91) (recommand) ou un autre petit sourat :
Bismillhir Rahmnir Rahm,
Washa-shamssi wazouhh, wal qamari iz talh, wannahri iz djallh,
wal layli iz yaghshh, wassam~i wambanh, wal arz: wam tahh wa
nafsinw wam sawwh, fa-al hamah foudjou rah wataqwh, qad aflah
mannzakkh, waqadkhb manndassha, kazzabat amoudo bi taghwh,
izimbaaa ashqh, faqla lahoum rassoulollh nqatallhi wa souqyh,
42
Assalmo alal momnillazina kmou b amrhi wa wzarou
awly~allh wa khfou b khawfhim ,
Assalmo alal mal~katil moqarrabine, Assalmo alayna wa al
bdllhiss:lhine
=====Accomplir deux rakts namze pour zyarat Ali ibn Abou Talib
(as).

Zyrat Imm Hassan (as)
Assalmo alayka y bakiyatal momnine, wabna awwalil mousslmine,
wa kayfa l takouno kazlka, wa annta sabiloul hod, wa halfouttoka,
wa ass-hboul kss ghadj-djataka yadourar rahmat, wa roubbiyat fi
hidjril islm, wa rozi-at mine sadayl imn fa tibta hay-yann, wa tibta
mayytann ghayra annal annfosso ghayra tayybine bfrkka, wal
skkatine fil hayt laka yarhamokallho,
Assalmo alaykoum wa rahmatoullh wa barakto.
===Accomplir 2 rakts namz zirat sounnate kourbatan lallh.
Zyrat Bibi Khadij (has)
Assalmo alayk y zawdjat rassoulillh sayydil moursaline,
assalmo alayk y zawdjat nabiyllh khtminnabiyne,
assalmo alayk y oumm ftmazzhr sayydat nissl lamine,
assalmo alayk y oummal hassan wal houssein sayyday shabb ahlil
djannat adjmaine,
assalmo alayk y oummal a-mmatit thrine,
assalmo alayk y momnine,
assalmo alayk y awwal momnat,
assalmo alayk y khlssatal moukhlsste,
assalmo alayk y sayydatal haram wa malkatal bataha,
assalmo alayk y awwal mane sadakat b rassoulillh mnannssa,
assalmo alayk y mane wafate bil oubdyat haqqal waf wa asslamate
nafssah wa annfakat mlh l sayydil amby~,
assalmo alayk y karinnat habib sallam alayha djibra-llo waballagh
3

Discours du Prophte de Dieu (saw) :
Le prophte de Dieu (Que la paix de Dieu soit sur lui et sa descendance)
a fait un jour ce discours :
Oh ! Les gens, est arriv pour vous le mois de Dieu, avec la bndiction, la
misricorde et le pardon. Cest le mois qui auprs de Dieu est le meilleur
des mois, ses jours sont les meilleurs des jours, ses nuits les meilleurs des
nuits et ses heures les meilleurs des heures. Cest le mois, dans lequel vous
tes convi lhospitalit de Dieu, dans lequel vos respirations sont
louanges, vos sommeils adorations, vos actions accepts et vos invocations
exauces. Demandez donc votre Seigneur, avec une intention pure et un
cur sain, de vous octroyez les faveurs du jene de ce mois et la lecture de
son livre saint (le Coran). Malheureux est celui qui aura t priv du pardon
de Dieu dans ce noble mois. Rappelez-vous, par votre faim et votre soif, la
faim et la soif du jour de la rsurrection. Faites laumne aux pauvres et aux
ncessiteux. Respectez vos aeux et ayez de la clmence pour les plus
jeunes. Ressoudez vos liens de famille. Prservez vos langues, fermez vos
yeux sur ce quil vous est interdit de voir et protgez vos oreilles sur ce
quil vous est interdit dentendre. Soyez tendre envers les orphelins des
autres, et vos orphelins seront ports de tendresse et daffection. Repentez-
vous de vos pchs auprs de votre Seigneur, et tendez les mains vers Lui
en linvoquant dans vos prires, et point de doutes que vos heures de prires
sont les meilleurs des heures. Dieu le tout puissant regarde ses serviteurs
dans ces heures avec sa misricorde, consent leurs demandes, rpond
leurs appels et exauce leurs invocations.
Oh ! Les gens, vos mes sont enchans vos actes, dtachez les donc avec
vos pardons. Vos dos sont alourdis du fardeau de vos crimes allgez les
donc avec vos longues prosternations. Sachez que Dieu, par sa toute
puissance, a fait le serment de ne point punir ses serviteurs qui prient et se
prosternent et de ne point les effrays par le feu, le jour o se lveront les
hommes devant le Seigneur des mondes.
4
Oh ! Les gens, ceux dentre vous qui rassasient un croyant qui a jen, dans
ce mois, seront considrs auprs de Dieu comme ceux qui librent un
esclave et tout leurs pchs seront pardonns.
Alors un homme dit au prophte : Oh ! Messager de Dieu, tout le monde,
parmi nous, na pas les moyens de faire cela ?
Le prophte (que la paix de Dieu soit sur lui et sa descendance) rpondit :
Prservez-vous du feu ne serait-ce quavec un morceau de datte, prservez-
vous, ne serait-ce quavec une goutte deau.
Oh ! Les gens, ceux dentre vous qui embelliront leurs caractres dans ce
mois traverseront avec facilit le pont de la destin, le jour o glisseront les
pieds sur ce pont. Ceux dentre vous qui allgeront le fardeau de qui sont
sous leurs dpendances, Dieu allgera leurs fardeaux. Ceux qui retiendront
leurs mchancets, Dieu retiendra sa colre sur eux le jour o Il les
rencontrera. Ceux qui prendront en considration un orphelin Dieu les
prendra en considration le jour o Il les rencontrera. Ceux qui uniront leurs
liens de famille, Dieu les unira dans sa misricorde le jour o Il les
rencontrera. Ceux qui couperont leurs liens de familles, Dieu leurs tera sa
misricorde le jour o Il les rencontrera. Ceux qui volontairement,
sengageront dans la prire, durant ce mois, Dieu ordonnera : Quils soient
prservs du feu. Ceux qui accompliront un devoir religieux pendant ce
mois, Dieu les rcompensera de lquivalent de soixante-dix devoirs
religieux faits pendant un autre mois. Ceux qui prieront, ardemment, sur
moi, Dieu rendra lourde sa balance le jours o les balances sallgeront.
Ceux qui rciteront un verset du Coran, dans ce mois, aura la rcompense
de ceux qui lisent tout le coran pendant un autre mois.
Oh ! Les gens, vraiment, les portes du paradis sont ouvertes dans ce mois,
demandez donc Dieu de ne pas les fermez sur vous. Les portes de lenfer
sont fermes, demandez donc votre Seigneur de les maintenir fermes.
Les diables sont enchans demandez votre Seigneur de ne pas les lchs
sur vous.
Par ce message, je souhaite vous flicit d'tre parmi les invits de notre Seigneur.
Sachez ne pas dcevoir votre hte. Meilleurs Vux.
41
Mon Dieu! Fais en sorte, dans ce que Tu arrtes et dcrtes, ordre
irrvocable, dans ce que Tu divises [lgifres] en ordre sage, la nuit du
Destin et dans la prdestination qui n'est ni annule ni modifie, de m'inscrire
parmi les gens qui visitent Ta Maison Sacre dont le hajj est lou, le sai'
gratifi, les pchs pardonns et les mauvaises actions expies!

Fais en sorte, dans ce que Tu arrtes et dcrtes, de prolonger ma vie,
d'augmenter mes biens, et de faire


Zyrat Imm Ali (as)
Assalmo mnallh al mohammadne rassoulllh aminillh al
wah-yhi wa rsslathi wa az~m amrhi wa madanil wah-yhi wat
tannzill khtm lmssabaq wal fth lmastouqbl wal mohaymn
al zlka koullhsh shhd alal khalqs-srdjl monir, wassalmo
alayh wa rahmatoullh wabarakto, allhoumma s:all al
mohammadnw wa ahl baythl mazloumine afz:al wa akmal wa arfa
wa ashraf m s:alayta al ahdne mine ambiy~ka wa rossolk wa
as:fy~k , allhoumma s:all al amirl momnine abdka wa khayr
khalqka bd nabyka wa akhi rassoulka wa wass:iy
habibkallazine tadjabtahou mine khalqka wa dalil almane
batahou brsslatka wa dayndine badlka wa fass:l qaz~ka
bayna khalqka, Wassalmo alayh wa rahmatoullh wabarakto,
Allhoumma s:all alal ammat mine wouldhilqawwmine b amrka
mine badhil motaharinal-lazinar tazayyatahoum anns:rane ldinka
wahafazatane lssrk wa shohd~a al khalqk wa aalmane l
bdk s:alawtok alayhim adjma-ne, Assalmo al amirl momnine
ali ybn abi tlibne wass:iy rassoulllh wa khalifathi wal k~m b
amrhi mine bdhi sayydl wass:yine wa rahmatoullh
wabaraktohou, Assalmo al ftmata bint rassoulllh s:allallho
alayh wa lhi sayydat nss~l lamine wa rahmatoullh wa
baraktohou, Assalmo alal hassan wal houssein sayyday shabb
ahll djannat mnal khalq adjmane, Assalmo alal aymmatir
rshdine, Assalmo alal amby~ wal mourssaline, Assalmo al
aymmatil moustawdane, Assalmo al khss:atllh mine khalqhi,
Assalmo alal motawassmine ,
40
O Celui qui ne ressemble rien!

O Celui qui n'a pas, dans les cieux les plus levs ni dans les erres les plus
basses, ni au-dessus d"eux. ni en-dessous, ni entre, in autre dieu qui serait
ador en dehors de Lui?

Louange Toi! Louange que nul ne peut recenser sauf Toi! Aus

prie sur Mohammed et la famille de Mohammed, une prire que nul ne peut
recenser sauf Toi!


**10 Dou
,., = ,,-| >|
3 ., . ;, | - v - _`= _= ., - - , ,.|
=| = | _ . _ = | - , | ,, - - v - . . ,= , , v . , v
. , , , - = _, = | . , , - _ , | .; | c , , _ - - _ ,
. _`= _= ., - - , , `,= , , - | , , ,, . _, - |
- _`= , - ,= = = _ - ._| _ _ _

Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoummadj-al fm taqz: wa touqaddirou minal-a'mril-mah:tomi
wa fm tafrouqou minal-a'mril-h:akmi fi laylatil-qadri

wa fil-qaz:-il-laz l youraddou wa l youbaddalou
ann taktouban min houdjdjdji baytikal-h:armil-mabrori
h:adjdjahoum al-mashkouri saa'youhoumoul-maghfori
zounobouhoumoul-moukaffari a'nhoum sayi atouhoum
Wadj-al fm taqz: wa touqaddirou ann toutla ou'mr wa touwassia'
a'layya fi rizq wa tafa'la b kaza wa kaza.

Traduction:
5

Dou' au moment de Iftre :
,., = ,,-| >|
. , c , - . = = c | _ _ _ - . . = c | , ,.|

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim,
Allhoumma laka s:oumto waal rizqka aftarto waalayka tawakkalto

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
Allh, jai observ ce jene pour Toi et je le casse avec Ta nourriture et jai
confiance en Toi.

Dou' au moment de Shri:

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Y mafzaiy innda qourbat, wa yghawssi innda shiddati, layka fa
zato wab kastaghassto, wabka louzto l alouzo bsswk wal
atloboulfaradj ill mineka, fa-aghiss:ni wafaffidj anni ymane yakbaloul
yassir wayafou anil kassir iqbal minnil yassir, waafo annil kassir
innaka anntal ghaffourarrahim,

Allhoumma inni ass-aloka imnane tobshro bhi qalbi wa yaqnane
s:dqane hatt aalam annahou lannyoss:ibani ill mkatabtali wa
razz:ni mnal ayash bmqassamtali

Y arhamar rhmine y ouddati fi qourbati wa yss:hbi fi shiddati
wa y waliy fi nmati wa y ghyati fi raghbati anntasstro awrati al-
mno rawati wal moqilo aarti faghfirli khat~ati, y arhamar
rhmine.




6
Invocations lire aprs les prires obligatoires
pendant le mois de Ramadan:

1- Des Imams Jfar As-Sdeq et Moussa Al Kzhem (p) (sixime et
septime Imams):

_ , , - .;- = _-- _ ; | c , , _ - _ | _ _ , ,.|
| . |, | c - _ v .3 _ _ - - = .- , - c - . , . -
_, - . - | - , - c , = c`, , , | _, _ . - ,=| = = |
_`= _= ., c | = _ , ,.| ._ - v , =| _ , -
| - . _ = | - , | ;, | - v - . . ,= , , v . , v =| =
. , , , - = _, = | . , , - _ , | .; | c , , _ - - _ ,
. _`= _= ., - - . , , `, = , , - | . , , ,, . _, - |
- ,= . _- _ , . _ - _ - ;`. ._| _ _ _ - _`= , .
_ |- | = _

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoummar zouqn h:ajja baytikal h:armi fi 'm haz wa fi koulli
'minn m abqaytan fi yousrinn-minka wa 'fiyatinn wa sa'ti rizqinn

wa l toukhlin min tilkal mawqifil karmati wal mashhidishsharfati
wa ziyrati qabri nabiyyika (s:alawtouka a'layhi wa lihi)

wa fi djami' h:aw-idjid douni wal khirati fakoun-l

Allahoumma inn ass-alouka fm taqz: wa touqaddirou minal amril
mah:tomi fi laylatil qadri minal qaz:-i-llaz l youraddou wa l
youdabbalou
39
Mon Dieu! Je veille pour Toi, humble serviteur, ne possdant rien qui ne soit
profitable ni nuisible mon me et n'cartant aucun mal d'elle.

J'en tmoigne devant moi-mme et je reconnais devant Toi la faiblesse de mes
forces et de mes moyens.

Aussi prie sur Mohammed et la famille de Mohammed et ralise pour moi ce
que Tu as promis, moi et l'ensemble des croyants et des croyantes!
Pardonne-moi cette nuit et complte ce que Tu m'as donn car je suis ton
serviteur, le misrable, l'humble, le faible, l'indigent, l'offens!

Mon Dieu! Ne fais pas en sorte que j'oublie de T'voquer pour ce que Tu m'as
procur, ou que je nglige les bienfaits que Tu m'as donns ou que je
dsespre de Ta rponse si elle tarde [ venir], dans le bonheur ou le
malheur, dans l'adversit ou l'aisance, dans la sant ou l'preuve, dans la
misre ou l'abondance!

Car Tu es celui qui entend les invocations!

**9 Dou

Bismillhir Rahmnir Rahim
Y zl-laz kna qabla koulli shayi'nn oumma khalaqa koulla shay-i'nn
oumma yabq wa yafn koullou shayi'nn

Y zl-laz laysa kamilihi shayou'nn

wa y zl-laz laysa fis-samwtil-ou'l wa l fl-a'raz:nas-soufl wa l
fawqahounna wa l tah:tahounna wa l baynaohunna i'lahounn
you'badou ghayrouhou

Lakal-hamdou h:amdann l yaqw a'l i'h:s:-ihi ill annta

fas:alli a'l mouh:ammadinn wa li mouh:ammadinn s:altann l yaqw
a'l i'h:s:-i'h i'll annta

Traduction:
O Celui qui tait avant toute chose puis quia cr toute chose, fuis qui
demeure alors que toute chose disparat!

38
. , . - _ , ,.| v . = v - _. | c - v -. = , - c |
. - = , c | = - ._. _ - c |= , = , = . , = , - = =
_ - = ._ ,- - | ._, | _ = - - _ .= - , = -
| _, - - _ - , . - ,| = - | - = - | _ -
, ,.| . _, | _ | .,-=| _ . | _ . | = = , - _ _ ,
c . - v v ._ , | ., = = | , = _ - v ._ , = - .,
= = . = = ._ - =| = , . c ,- - . , v
-=| _, = c - , .: , - , - .- _

Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoumma i'nn a'msaytou laka a'bdann dkhirann l a'mlikou linafs
nafa-a'nn wa l z:arrann wa l a's:rifou a'nh so-ann

a'sh-hadou bizalika a'l nafs wa a'a'tarifou laka biz:a'fi qouwwat wa
qillati h:lat
fas:alli a'l mouh:ammadinn wa li mouh:ammadinn wa a'ndjiz l m
wa-a'dtan wa djam-a'l-mou'minna wal-mou'minti minal-maghfirati fi
hazihil-llaylati
wa a'tmim a'layya m taytan fa-i'nn a'bdoukal-
misknoulmoustaknouz:-z:a-'foul-faqroul-mahnou.
Allahoumma l tadj-aln nsiyann lizikrika fm awlaytan
wa l li ah:-sanika ghfil fm a'taytan

wa l -sann min i'djbatika wa inn a'btaa't a'nn fi sarra' aw z:arra'
aw shiddatinn aw rakh-inn aw 'fiyatinn aw bali'nn aw bou'sinn aw
naa'ma'
i'nnaka samou'd-dou'i'

Traduction:
7

an taktouban min houdjdjdji baytikal h:armil mabrori
hadjdjouhoumoul mashkori sai'youhoumoul maghffouri
zounobouhoumoul moukaffari a'nhoum sayyi-touhoum

Wadj a'l fim taqz: wa touqaddirou an toutla ou'mr [fi ta'tika] wa
tou-wassia' a'layya rizq wa toua'ddya a'nn a'mnat wa dn ~mna
rabbal lamna.

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
Mon Dieu! Accorde moi la visite de Ta Maison Sacre, cette anne et chaque
anne, tant que je resterai dans l'aisance [grce Toi], en [bonne] sant et
avec des ressources abondantes.

Ne me prive pas de ces nobles stations, ni de ces vues honorables, ni de la
visite de la tombe de Ton Prophte (prires sur lui et sur sa famille) et sois
avec moi dans l'ensemble des besoins de ce monde et de l'Au-del.

Mon Dieu! Je Te demande dans ce que Tu arrtes et dcrtes en ordre
irrvocable pendant la Nuit du Destin, de ces arrts qui ne s'annulent ni ne
changent, de m'inscrire parmi ceux qui vont visiter Ta Maison Sacre, dont le
hajj est lou, le sai-i gratifi, les pchs pardonns et les mauvaises actions
expies; et dans ce que Tu arrtes et dcrtes, de prolonger ma vie (dans
l'obissance), d'augmenter mes ressources et d'acquitter pour moi mon dpt
et mes dettes! Exauce-nous! Seigneur des mondes!

2- Dou lire aprs chaque prire:

,., = ,,-| >|
_ - , , | =| ,,= - | =| . . ,,- _ , _, - , . ,,= - ,
- - = . - - - = - ` , = = . _= , | _,.| , _ =
, = , ._ - - -, = . = =| ,=| , . _, ,=| _ - - =
`, , | ;= . . | -, . | =| . .= - _ ;= , | - =
8
. , . , = . | - , - , - - . _ = | - , | -, . - - . .| |
. - , - , _| - _ , | _ = , _ - - . c , - , v ` |
, c - , - | _ - . _ -| , - _ .

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim

Y a'lyou, y a'zmou, y ghaforou, y rah:mou
Antar-rabboul a'zmoul-laz layssa kamilihi shay' wa houwa-ssamou'l-
bas:rou

wa hza shahroonn a'zamtahou wa karramtahou wa sharraftahou wa
faz:z:altahou a'lsh-shouhori
wa houwash-shahroul-laz faraz:ta s:ymahou a'layya

wa houwa shahrou ramaz:nal-laz a'nzalta fhil qourna huudnn-
linnsi wa bayyintinn-minal houd wal-fourqni
wa djaa'lta fihi laylatal qadri wa djaa'ltah khayrann-min alfi shah-rinn

fay zal-manni wa l youmannou a'layka mounna a'layya bifakki
raqabat minan-nri f man tamounnou a'layhi wa a'd-khilnl jannata.
Birah:matika y a'rh:amar-rh:imna.

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
O Le Trs Haut! O Le Trs Grand! O Le Trs Indulgent! O Le Trs
Misricordieux! Tu es Le Seigneur Le Trs Grand qui n'a pas de pareil, qui
entend et voit! Et ceci est un mois que Tu as magnifi, honor, ennobli,
prfr tous les autres mois!

C'est le mois durant lequel Tu as rendu le jene obligatoire pour moi. C'est le
mois de Ramadan durant lequel Tu as fait descendre le Coran, direction pour
les gens et [signes] vidents de la Voie juste et de la Loi.
Tu y as plac la nuit du Destin que Tu as rendue meilleure que mille mois.
Aussi, Toi qui gratifies et n'est pas gratifi, accorde-moi la faveur de
m'pargner le feu [de l'Enfer] avec ceux qui Tu accordes Tes Faveurs et
fais-moi entrer au Paradis!
37
wa bhaqq koull momnine madah-tahou fih wa bhaqqka alayhim
fal ahada arafa bhaqqka mine-ka

Tradution:
Mon Dieu'. Par ce Coran, par Celui par lequel Tu l'as envoy, par chaque
croyant que Tu y as honor et par Ton Droit sur eux, car personne. autre que
Toi, ne connat Ta juste valeur!

Bka-y Allh (10 fois) = , c ,
B-Mohammadine (10 fois) = ,
B-Aliyine (10 fois) _ - ,
B-Ftmah (10 fois) - | ,
Bil-Hassan (10 fois) . | ,
Bil-Houssein (10 fois) , . | ,
B-Aliyabnal Houssen (10 fois) , . | , _ - ,
B-Mohammadibn Aliyine (10 fois) _ - , = ,
B Jaffaribn Mohammad (10 fois) = - , - ,
B Moussabna Jaffar (10 fois) - - , _ =, ,
B Aliyibn Moussa (10 fois) _=, - , `_ - ,
B Mohammadibn Aliyine(10 fois) `_ - , = ,
B-Aliyibn Mohammadine (10 fois) = - , `_ - ,
Bil-Hassanibn Aliyine (10 fois) `_ - , . | ,
Bil Houdjjat A.S. (10 fois) - | ,

**8-Dou
,., = ,,-| >|
36

**5- Rciter 100 fois Allhoummal ann katalat Amiroul Momnine
_ - | _- - | - | , ,.|
(O Dieu! Maudis l'assassin du Prince des croyants! ) (les 19 et 21 nuit)

**6- Ouvrir le Kouran sharif dans ses mains et dire :
,., = ,,-| >|
, | c , , c | = _ , ,.| , v c = -, -, -
- - _ - . _- , = , - ._ . | = = - c
_| - v , . | _ - , - _ =
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allhoumma inni assaloka bktabkal mounzal al nabiykal
moursal, wamfih wafihismokal akbar wa assm~okal houssn wam
ykhfo wa yourdj ann-tadjalani mine otak~ka mna-nnr wa
taqhz:ya haw~dji lid-douniya wal khrah

Traduction:
Mon Dieu! Je Te demande par Ton Livre descendu [le Coran] et par ce
qu'il contient, et il y a Ton Nom le plus Grand et Tes Noms les plus Beaux. de
quoi faire peur et de quoi donner espoir, de me placer parmi ceux que Tu as
affranchis du feu [de l'Enfer]!

** -Demander Hadjate (faire les voeux) Allah S.T.-

**7- Poser le Kouran sharif sur la tte et dire :
,., = ,,-| >|
- - ` , . - , - = _ - ` , . . | = ` , , ,.|
c - c , = - = - : . , , , - c , . -, - - = -

Bismillhir Rahmnir Rahim
Allhoumma bhaqq hazal qouran wa bhaqq mane arssaltahou bhi
9
Par Ta Misricorde! O Le Plus Misricordieux des misricordieux!

3 Du Message de Dieu, le Prophte Mohammad (saw):
,., = ,,-| >|
, ,.| ._ - , ,.| . _ .| _, , | _ - - . , ,.|
, . | , ,.| .., - , ,.| ._ - _ , =
.= - - _` , ,.| .,= - , ,.| .., - . _ , ,.|
, ,.| . _ . | _, - - = = _ = , ,.| ._= c
|- , = `, - , ,.| . = - , = = , ,| ., - . =
- | , ,.| . c |- . , _ - c . | - - ,=|
` ,= | _ = .

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoumma adkhil a'l a'hlil qouboris-sourora
Allahoumma aghni koulla faqrinn
Allahoumma ashba' koulla dji'i'nn
Allahoummak-sou koulla ou'ryninn
Allahummaq-z:i dayna koulli madninn
Allahoumma farridj a'nn koulli makrobinn
Allahoumma roudda koulla gharbinn
Allahoumma foukka koulla asrinn
Allahoumma as:lih: koulla fsidinn min oumoril-mouslimna
Allahoummash-fi koulla marz:inn
Allahoumma soudda faqran bighinka
Allahoumma ghayyir so-a h:lin bih:ousni h:lika
Allahoummaq-z:i a'nnd-dayna wa a'ghnin minal-faqri
I'nnaka a'l koulli shayi'nn qadrounn

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
10
O Mon Dieu! Introduis la joie aux habitants des tombes! O Mon Dieu! Enrichis tout
pauvre! O Mon Dieu! Rassasie tout affam! O Mon Dieu! Revts toute personne
dnude! O Mon Dieu! Rembourse la dette de tout endett! O Mon Dieu! Soulage
toute personne afflige! O Mon Dieu! Ramne tout tranger [chez lui]! O Mon Dieu!
Libre tout prisonnier! O Mon Dieu! Rforme tout mauvais acte [concernant] les
affaires des Musulmans! O Mon Dieu! Guris tout malade! O Mon Dieu! Repousse
notre misre par Ta Richesse! O Mon Dieu! Change notre mauvaise situation par Ta
bonne Situation! O Mon Dieu! Rembourse pour nous les dettes et enrichis-nous!
En ralit, Tu peux tout faire!

3 De lImam Jfar As-Sdiq (as):
,., = ,,-| >|
- -- . | - ._ -- . | c - c , _ , ,.| _ | _
c = , c | = . c | c, = v = = - c - v, _ -- . | v
= _-- _ - . . - , , | = - _ - _ = . c , = _
- , - _ , - - - :,, = ; | c , , _ , , c | . - = |- - , _
._- = - . . = , - . _ | _ ._ - _ . , , _ ._ , -
- = - _ = ., ,v _ - . c - _ - _, - - , , . .
- , - | . c , = - c -| . - - . , , . | = | . . ,,
. c | = ._ - - , . - - - ,- _., . , c |. - -
. c | = . c , | _ - c`, , - ,_ . . c ,, = : | _ -
= - _ . = - ., , , _ - . c | = . c |, = _ = - =
_ - _ - - , ,.| = , | - = - - - , _ , v . c - -
= = - = _ , . - . :,, = ,, =| .


35
a'nn tadj-a'ln min houdjdjdji baytikal-h:armil-mabrori
hadjdjouhoumoulmashkori saa'youhoumoul-maghfouri
zounobouhoum

wa as-alouka ann toutla fi ou'mri fi ta-a'tika wa touwassi-a' f rizq

y arh :amar-rh :imina

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
Mon Dieu! Fais en sorte, dans ce que Tu arrtes et dcrtes en ordre
irrvocable et dans ce que Tu divises [lgifres] en ordre sage la nuit du
Destin, de me placer parmi ceux qui visitent Ta Maison Sacre dont le hajj est
lou, le sai' gratifi et les pchs pardonns.

Et je Te demande de prolonger ma vie dans l'obissance Toi et d'augmenter
mes ressources! O Le Plus Misricordieux des misricordieux!

Invocations de la Nuit de Destin
(ml Shabi Qadr):

**1- Faire sounnat goussal et wouz:ou

**2- Faire deux rakts namaze avec niyat jaccomplis deux rakts namaze
pour aml shab qadr
===== Rciter dans chaque rakt : Sour fath (al hamdo lillh ...) + 7
fois sour Iqlass (koul howallho ahad...)

**3- Rciter 70 fois Astaghfroullh wa-atoubo layh
- , | =, = - =
( Je demande le Pardon Dieu, et je me repens auprs de Lui. ) (les 19-21
et 23 nuit)

**4- Rciter 100 fois Astaghfroullh rabbi wa atoubo layh
_ , _ = - = - , | =,
( Je demande le Pardon Dieu, mon Seigneur. et je me repens auprs de
Lui. ) (les 19-21-23 nuit)
34
refuge auprs de Toi, et le bateau des indigents s'est amarr au bord de la
mer de Ta Largesse et de Ta Gnrosit, esprant l'accs l'esplanade de Ta
Misricorde et de Ta Bont.

Mon Dieu! Si Tu ne fais Misricorde, en ce noble mois, qu' ceux qui T'ont t
sincres dans leur jene et dans l'accomplissement [de leurs actes], qui [le
fera] au pcheur ngligent alors qu' il se noie dans la mer de ses pchs et de
ses fautes?

Mon Dieu! Si Tu ne fais Misricorde qu'aux obissants alors qui [le fera] aux
dsobissants?

Si Tu n'agres [les actes] que de ceux qui agissent alors qui [le fera] des
ngligents?

Mon Dieu! Les jeneurs ont gagn, ceux qui ont accompli [leurs actes] l'ont
emport, les sincres ont t sauvs. Fais-nous aussi Misricorde, nous qui
sommes Tes serviteurs pcheurs, par Ta Misricorde, libre-nous du feu par
Ta Clmence et pardonne nos pchs par Ta Misricorde! O Le Plus
Misricordieux des misricordieux!

6- Dou lire chaque nuit:
,., = ,,-| >|
3 ., . ;, | -v - _`= _= ., - - , ,.|
v - . ; | c , , _ - - _ - . ._ = | - , | . ,, | -
,= . c | = . , , ,, . _, - | . , , , - = _, = | , , - _ , |
_ -| , - _ , ._| _ _ _ _`= , . c -| - .

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoummadj-a'l fm taqz: wa touqaddirou minal-amril-mah:tomi

wa fm tafrouqou minal-amril-h :akmi fi laylatil-qadri

11
Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoumma i'nn bika wa minka a'tloubou h:djat
wa man talaba h:djatann iln-nsi
fa-inn l a'tloubou hdjat ill minka wah:daka l sharka laka
wa as-alouka bifaz:lika wa riz:wnika an tus:alliya a'l mouh:ammadinn
wa ahli baytihi
wa an tadja'la l f 'm haz il baytikal-h:armi sablann h:idjdjatann
mabrouratann moutaqabbalatann zkiyatann khlis:atann laka taqarrou
bih a'yn wa tarfa-ou' bih darajat
wa tarzouqan an aghuz:z:a bas:ar wa an a'hfazha fardj
wa an akouffa bih an djam-i' mah:rimika
hatt l yakona shayou'nn ra i'ndi min t-a'tika wa khashyatika
wal-amali bim karihta wa nahayta a'nhou ah:babta wat-tarki lim
Wadj-a'l zalika fi yousrinn wa yasrinn wa 'fiyatinn wa m an-a'mta
bihi a'layya
wa as-alouka an tadja'la waft qatlann fi sablika tah:ta ryati nabiyyika
ma-a' awly-i'ka
wa as-alouka an taqtoula b a'd-a'ka wa a'd-a' rasolika
wa as-alouka an toukriman bihawni man shi'ta min khalqika wa l
touhinn bikarmati ah:adinn min awliy-i'ka
Allahoummadj-a'l-l ma-a'rrasoli sablann h:asbiya-llahou m sh-a
llahou.

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux
Mon Dieu! C'est Toi et de Toi que je demande ce dont j'ai besoin, [alors
que] quiconque demande ce dont il a besoin aux gens. Et moi, je ne demande
ce dont j'ai besoin qu' Toi et de Toi uniquement. Point d'associ pour Toi!

Je Te demande par Ta faveur et Ta Satisfaction de prier sur Mohammed et la
famille de sa maison, et de me faciliter l'accs, cette anne, Ta Maison
Sacre, d'un hajj lou, accept, pur et uniquement vou Toi. Que, grce
lui, mes yeux se rjouissent et mon grade s'lve! [De mme, Je Te demande]
de m'accorder, grce lui, de baisser tes yeux, de protger mon sexe et de me
faire renoncer l'ensemble des interdits jusqu' ce que rien ne semble
meilleur pour moi que de T'obir, de Te craindre, d'agir en fonction de ce que
Tu aimes, d'abandonner ce que Tu dtestes et interdis. [Je Te demande] de me
rendre tout cela trs facile et sain et ce dont Tu me fais don.

12
Je Te demande de faire en sorte que je sois tu sur Ta voie sous l'tendard de
Ton Prophte avec Tes Elus.

Je Te demande que soient tus par moi Tes ennemis et les ennemis de Ton
Messager.

Je Te demande de m'honorer du mpris de qui Tu veux de Tes cratures mais
de ne pas m'humilier en (honneur d'un de Tes Elus.
Mon Dieu! Ouvre-moi la Voie avec le Messager!
Dieu me suffit!
Comme Dieu le veut!

Invocation de l' Iftith:
(A lire chaque nuit du mois de Ramadan aprs la
rupture du jene)
,., = ,,-| >|
. , . c , =,= | ` .`= . - . . = = , | _ _ , ,.|
_, |- | = = . - -| , - | _ = , - _ -| , - _ . c
- | ,| _ = , - . - = - | , , | _ = , - , `, | , = - .

, . - ._ - = - _, = , _ = c | |. - c - . _ . . , ,.|
- = | - , - _ , , ._ - _, - , | ._ , - . ,,- _ ;, ,
., = | : , - - ., = = | - - _ ., | = | - ., = =|

. c | ` c, = - | , , | . = | v - , -= = , , | =| = = |
=| - _ | - | , , | . , = - - _, , = = | . _, `, ,
- | g _ - v . - - - | .= - v =| = = | , - - _, - _ -
=| = = | . - - | -,, = v . - - - | c, = v . - = -
33
_ = , . .= - _ , = _ - _ = , . , | c , - ,: , ., -
- , _ , | c | . = _ , | - | - , - _ ,= - ` . . - .

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
a-o'zu bidjalli wadj-hikal-karmi ann yannqaz: a'nn shahrou
ramaz:na aw yatlou-a'l fajrou min laylat hazihi wa laka qibal tabi-
a'toonn aw zannbounn tou-a'zziboun a'layhi.

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
Que la Majest de Ton Noble Visage me prserve d'avoir [encore] une dette
Ton gard ou un pch pour lequel Tu me chtieras quand se terminera ce
mois de Ramadan, ou que se lvera l'aube de cette nuit-ci!

5- Dou lire chaque nuit:

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Ilh waqafas-s-ilona bibbika wa lzal-fouqar-ou bidjanbika wa
waqafat safinatoul-maskni a'l sh:ili bah:ri djodika wa karamika
yardjonal-djawza il sh:ati rah:matika wa nimatika.

llah innn kounnta l tarhamou fi hazsh-shahrish-sharfi ill man
akhlas:a laka f s:iymihi wa qiymihi faman lilmuznibil-mouqas:s:ir iz
ghariqa fi bah:ri zounobihi wa amihi

Ilh nn kounnta l tarhamou illl-mut-inn faman lil-'s:na wa inn
kounta l taqbalou ill minal-'milna faman lilmouqas:s:irna

Ilah rabihas :-s:-imona wa fzal-q-imona wa nadjl-moukhlis:ona
wa nah:nou a'bdoukal-mouznibona farh:amn birah:matika wa-
a'tiqn mi nan-nri bi-a'fwika waghfir lan zounoban birah:matika y
ar-h:amar-rh:imn.

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
Mon Dieu! Les mendiants se sont arrts Ta porte, les pauvres ont cherch
32
., - .| . , , `, = - | . , , ,, . ,= . . _`= _=
c ,= | - , = - _ - ._| __ _`= , .- , - , - -
, - _ , = , . v .


Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoumma inn as-alouka an tadja'la fm taqz: wa touqaddirou
minal-amril-mah:tomi f1-amril-h:akmi minal-qaz:-i1-laz l
youraddou wa l youbaddalou

ann takotuban min houdjdjdji baytikal-h:armil-mabrouri
hadjdjouhoumoulmashkori saa'youhoumoul-maghfori
zounobouhoumoul-moukaffari a'nn sayyi-'tihim

wa ann tadja'la fm taqz: wa touqaddirou ann toutla ou'mr fi
khayrinn wa 'fiyatinn wa touwassi-a' fi rizq

wa tadja'lan mimman tanntas:iru bihi lidnika wa l tastabdil b ghayr .

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
Mon Dieu! Je Te demande de faire en sorte, dans ce que Tu arrtes et
dcrtes en ordre irrvocable dans l'ordre sage de la prdestination qui ne
s'annule ni ne change, de m'inscrire parmi ceux qui visitent Ta Maison Sacre
dont le hajj est lou, le sai' gratifi, les pchs pardonns et les mauvaises
actions expies; de faire en sorte, dans ce que Tu arrtes et dcrtes, de
prolonger ma vie en bien et en [bonne] sant, d'augmenter mes ressources, de
faire de moi une personne par qui Tu remportes la victoire pour Ta religion et
de ne pas me remplacer (par quelqu'un d'autre)!

4- Dou lire chaque nuit:
,., = ,,-| >|
13
= =, | . = - ; | , =| . = - - | _= | = = |
=| . = , ., | , ., - v, = - | =, v . - - v
= , | , - | , - . - .
c | = _ , ,.| - - = - - ,= - - , | _ - -- _ - ._ - :, |
.` _. , , = c , - , .` _ = - , .` ,= |
_ - c = ._ .,= - - = _ ._ . - = , - . , ,.|
= _= - - . - = - ._- - _ - c - ._ - _,, | - =
=| . c - - , - , = v - c | | = . _ - | .= - - _ | _ _
= . c ,- - _ - . c _ = | - _ , _ . c - _ . - =, - . =
. c , | -, = = = | ., c , - v = - . :- v - v . . | . - c | =
c - | _ ` , - , _ - |= , =| -| . c , - _ , , . , - _ - |= , .
, . _, - v - , |- , c .`= _ , _ - c - ,, | = , - _ - , = v , - _
. c - , | : _ | .. , . c , | - , _ | ., . c - _| _, - =
|. c - , , . c , - ,, =| _ | . ._ | .. - v ._ - -| - c
= , - , - = - | = = , - , - _ . c - = ., , _ - = |
.` , ` ., - c c . -

. _,`| ` . - . c | - . c | c |- = = | ., . . _, = v |
. _ | - | `= _ . ,=|
14
= | . - _ = | = - , , - _ - = = | . - - = - , - - _ - = = |
|- = = | . =, , - _ - ` _ .| , . - , = - - ,, | _ - =
= | ; v ,: | . _, = v | . 3 _`| = =, . |
._- = _, ;, | = , = = | .; , : = - , =| . ;- v
. - = , ` -,, = v . - | .- , ` g _ - - | , | =| = = | = =- , ` _, v
= | . = , - - _ = , _ , . = - | - = - | _ =, . - v - - , , |
,= - , . -,= - _, - _ - . , . -,. _- _ ,, , =| =
_ - - -` | = | - , - - ,= - ._= - = | - , - , , - - , . -,_- :
. `, . - . . = -- - , - _ .__ = | - , - - , , ._
= . , v . - ,, - , v . - , - c ,, v =| = = | ., , v . -
. _ |=| _` , . _ | - , =| = = | . - -
_ , . , - . . , , - c , ,. , , . | _ = , . _ - = . |
_ |=| _, - . ,_,- ,= | = = | _ |=| , . _, _, | = _ = - .
. _ - | = - - . _, |=| =-- _ = ,- . _- = . | _, =

_ v . - ., = .| = - - , = - - =| = = |
- _ , | _, . _ - =, | = =| = = | ., - _, . ,
, , | . , =| = = | . -| = . v , | = , | -
_ , | _ , , ,- v ., , , - = , v . , - = , 3 _ , v . 3 _ , ,
.` ,= | _ = _ - , , | = , , . =, , v _ -
31
wa fi djahannama fal taghoullan
wa f a'zbika wa hawnika fal tabtalin
wa minaz-zaqqomi waz:-z:ar-i' fal tout-i'mn
wa ma-a'sh-shaytni fal tadja'ln
wa fin-nri a'l oudjohin fal takboubn
wa min iybin-nri wa sarblil-qatirni fal toulbisn
wa min koulli so-inn y l ilaha ill annta bih:aqqi l ilha ill annta
fanadjdjin.

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
Mon Dieu! Introduis-nous parmi les Vertueux! Elve-nous au rang des
l'liyyne! Abreuve-nous une coupe remplie d'un breuvage limpide de la
source de Salsabl! Marie-nous avec des Hri aux grands yeux, par Ta
Misricorde! Fais-nous servir par des jeunes gens ternels, semblables des
perles caches! Nourris-nous de fruits du Paradis et de chair d'oiseaux!
Revts nous d'habits lgers de soie et de brocard! Assure-nous la russite de
la nuit du Destin, de la visite de la Maison Sacre, de la tombe en martyr sur
Ta Voie! Rponds nos requtes et nos demandes!

Fais-nous Misricorde quand Tu rassembleras les premiers et les derniers, le
Jour du Jugement Dernier! Inscris-nous l'exemption du feu [de l'Enfer]! Ne
nous enferme pas dans l'Enfer! Ne nous inflige pas Tes chtiments et Tes
opprobres! Ne nous nourris pas de l'arbre de Zaqqm ni de la plante de
Dari'! Ne nous place pas avec les dmons! Ne jette pas de feu sur nos
visages! Ne nous revts pas d'habits de feu ni de tuniques de goudron! Et
dlivre nous, pas de dieu autre que Toi, de tout mal, au nom de 'pas de dieu
autre que Toi'!

3- Dou lire chaque nuit:
,., = ,,-| >|
| - v - _`= _= ., - . c | = _ , ,.| ;,
- _ , . ,= , , v . , v =| = | - . ,, | - v _
_, - |. , , , - = _, = | . , , - _ , | . ; | c , , _ -
30
- | , . - _ _, - . - . _ |=| _ c - , , ,.|
- . -` c - , _- | _, | - . = ,, . = , - - _- -
| | , , ,= | .= | , | ;, | - | _ - . - = - ., - `
- , | . . , | 3 , = v , | = .| =, - . - | ,=|
-=| _ |= . | , c ,, = : | .; | c , , _ - _ = |
- -, | ; , , , -v _| v . - - . . | . = -| | . |
c ,= - . - : , , - . | . _| - , - _
: _,=| ;, || - . , : c , : _|,=| _ - . - =
,, = _| =, - . , , : , - _ - _| _ . -
v, -.| v ` , . v, -| v , , = - . . , : . = |
` . .

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoumma birah:matika fs:-s:lihna fa-adkhiln
wa f illiyyna farfa na
wa bika sinn min ma-i ninn min a'yninn salsablinn fasqin
wa minal h:oril-n birah:matika fazawwidjn
wa minal-wildnil-moukhalladna ka-a'nnahoum lou'lou'ounn
maknunounn fa-akhdimn
wa min imril-djannati wa louhomit-tayri fa-at-i'mn
wa min iybis-soundousi wal-h:arri wal-i'stabraqi fa-albisn
wa laylatal-qadri wa h:adjdja baytikal-h:armi wa qatlann fi sablika
fawaffiq lan
wa s:lih:ad-dou'i' wal-mas-alati fastadjib lan
wa iz jama-a'tal-awwalna wal-khirna yawmal-qiymati farh:amn
wa bar-atann minan-nri faktoub lan
15
, ,.| . c ,,, - . c`, = . c ,- . c |, = _ = = , - = - _ - =
. . - = . c v= _ _ , - . =` = = - . c - - c , -
. , = - _ = . , | . , | ._ _ _ . -
c , , = ., - - = - _ - . = . . . - . _,
c - - c , - - - | c , = . c = _ .
= = , - . _ |- | `= _ ,, = _ `_ = . _ - | _- `_ - _ - = , ,.|
|,| .; , | c , . c - _ - c - . c |, = _ _- . c`,|
= . ,,= - | `, = - | =| - ,=`=| _ - = . _ |- | . =
=, = = , = , . | . | .;= , | _ -- - -| _ = , = _ -
.`_ - , = - . , . | , `_ - . _ . | - _ - = . - |
.= - , - - .`_ - , = - ._=, - , `_ - . - - , _ =, -
.`_ - , . | .= - , `_ -
= = .: , c - . = ., - _ - c - .` = , | ., | . |
, ,.| - . _ - = . = | , = - | . - | , | = - `_ | _
. _ |- | = _ , = | _ , =`, ._, | c : , - -
_ v - = . c ,= , , | . c , _ _ -=| - - - , ,.|
= - , - - | = , . - | - , = _ =| - ,. - | - . - , | - ,=| . =
. , = c , = = , v = = , - , - - ,-
16
= = . - , = = . -, _ - - , ,.| - | _ . , -
. _= = = c = | - - | - - . _. ,
- _ = , _ . , v _ - . c`, , - = . c ,. - , , , ,.| .` |
, | . - , ,.| | - = - - - , , - - - | . c
- ,, - . - 3`| , , , = . - ;: = v . c -| _ -=|
. - v , =| - - , , | _ .c ,, = _ . |
, ,.| - - - , | , ,.| . - , - - = | - . ` ` |
. | . - , _ - . | - , . - , _ . - = = - , . - = . - = - ,
- . - - - - - , | . - - , - `. , . - - , = = . - , ,
- , . , | - , _ . = - , c . , - - , `, , . . - - ,
=| - - , - , . | = - , = - . , - . - , . = . =,-, - ,
. _= - | _ = _| . | , - , . , - _ 3 , - , = - . |- - v
- -, . - | - , = . ,, | = , - - , . . . _ = = - , . =
= - = , c . c . , ` | _ - - , = .,, . - = = _
. _- ` | -.| ` = - =` = -
.`, | - , , - . - | - , - c , = `, , = c , | , = , ,.|
, | = = . . = - - | .` = - _ - = . , - .-| = .
- = . - = ` = , . - ` - c - _ , c |. _ - - . - | = -
29

Les invocations lire toutes les nuits
du mois de Ramadan:

1- Dou lire chaque nuit:
,., = ,,-| >|
_- . = . . | -, . | =| .= - _ , = = _ , ,.|
`=| -, = ., - c , , _ - _ | _ _ .= - , = - _- = . ;,
- . ;= - | =, =| c _ - .;- = _-- ; |
;: - , - _ , = , - - , v .

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoumma rabba shahri ramaz:nal-laz an-zalta fihil-qourna
Waf-taraz:ta a'l i'bdika fhis:-s:iyma
s:alli a'l mouh:ammadinn wa li mouhammadinn
War-zouqn h:adjdja baytikal-h:armi fi 'm haz wa fi koulli 'minn
Wagh-fir li tilkaz-zounobal-i'zm
fa-innahou l yaghfourouh ghayrouka y rah:mnou y a'llmou

Traduction:
Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux,
Mon Dieu! Seigneur de ce mois de Ramadan durant lequel Tu as descendu le
Coran et Tu as rendu le jene obligatoire pour Tes sujets, Prie sur
Mohammed et la famille de Mohammed! Accorde moi de visiter Ta Maison
Sacre, cette anne et tous les ans et pardonne-moi ces pchs majeurs car
nul autre que Toi ne les pardonne! O le Tout Misricordieux, le Tout Savant!

2- Dou lire chaque nuit:
,., = ,,-| >|
28
petit nombre, de l'intensit des preuves [que nous endurons], de l'hostilit de
notre poque notre gard.

Aussi, Prie sur Mohammad et sa famille et aide-nous contre tout cela, en
anticipant une victoire venant de Toi, en dissipant un mal, en renforant une
assistance, en faisant apparatre un pouvoir juste, en nous couvrant d'une
misricorde de Toi, en nous revtant d'une [bonne] vitalit, par Ta
Misricorde, le plus Misricordieux des misricordieux.

Prire faire chque nuit du mois de
Ramadan:

Faire 2 Rakat namaz avec dans chaque Rakat Sour Al-Hamd + 3 Sour
Tawhid (Qoul Houwallaho Ahad)

Aprs la prire rciter:
. , = . - , v ` ,,- _ , - ., = . - , v =, - , - . , =
- , v ` , . , - . , = ., , . , v ` , | , -

Soubh:na mane houwa h:afyzoune l yaghfoul, soubh:na mane
houwa rah:imoune l yaadjal, soubh:na mane houwa q-imoune la
yass-hou, soubh:na mane houwa d-imoune l yal-hou.

Ensuite rciter 7 fois le Tasbi-at Arbaa (Soubh:nallhi, wal
H:amdoulillhi, wa L-ilha illallh waLlho Akbar)

Puis rciter le dou suivant:
c , = c , = c , = . ,,= - | . =| _ | - ,,= - ,

Soubh:naka Soubh:naka Soubh:naka, Az:im, ighfirly-az
zounoubal az:im

Puis finir en rcitant 10 fois salawat sur le prophte et AhlBayt:
= - , = - _ - = , ,|
Allhoumm s:alli Al Moh:ammadiw wa l Moh:ammad
17
c - , . . , c - - , - c - - - _ . , = ` - .= =
_ -| , - _ ,

Translittration:
Bismillhir Rahmnir Rahim
Allahoumma inn aftatih:ou-an'a bih:amdika wa annta mousaddidounn
lils:awbi bimannika

wa a'yqanntou annaka annta arh:amour-rh:imna fi mawz:i i'1-a'fwi
warrah:mati

wa ashaddoul-mou'qibna fi mawz:i i'1 nakli wan-nqimati

wa azhamoul-moutadjabbirna fi mawz:i i'1 kbriyi wal-a'zamati

Allahoumma a'zinnta li fi dou'ika wa mass alatika

fasmaa' y samou' mid-h:at wa adjib y rah:mou da'wat wa a'qil y
ghaforou a'rat

fakam y ilah min kourbatinn qad faradjtah

wa ghoumominn qad kashaftah wa a'ratinn qad aqaltah

wa rah:matinn qad nashartah wa h:alqati bal-i'nn qad fkaktah

Alh:amdoul-lillahil-laz lam yattakhiz s:hibatann wa l waladann

wa lam yakoun-lahou sharkounn fil-moulki wa lam yakoun-lahou
waliyounn minaz-zoulli wa kabbirhou takbrann

Alh:amdoul-lillahi bidjam-i' mah:midihi koullih a'l djami' ni-a'mihi
koullih

Alh:amdoul-lillahil-laz l mouz:da lahou fl moulkihi wa l mounzia'
lahou f a'mrihi.

Alh:amdoul-lillahil-laz l sharka lahou fi khalaqihi wa l shabha lahou fi
a'zamatihi

18
Alh:amdoul-lillahil-fch fl-khalqi a'mmrouhou wa h:amdouhouz-zhiri bil-
karami madjouhoul-bsiti bil-djodi yadahou

Al-laz l tankous:ou khaz-i'nouhou wa l tazdouhou karatoul-a'ti' ill
joudann wa karamann

Innahou houwal azizoul wahhb

Allahoumma inn as-alouka qallann min karinn ma-a' hdjatinn b ilayhi
azmatinn wa ghinka a'nhou qadmounn.

Wa houwa innd karounn wa houwa a'layka sahlounn yasrounn

Allahoumma inna a'fwaka ann zannb wa taj-ozaka a'nn khat-at wa
s:afh:aka a'nn zoulm

wa satraka a'l qabhi a'mal wa h:ilmaka a'nn kari djourm

i'nndam kna min khati' wa a'md

Atma-ani f ann as-alaka m l astawdjibouhou minnka

Allaz razaqtan min rah:matika wa araytani min qoudratika wa a'rraftan
min i'djbatika

Fas:irtou a'd-o'ka minann wa as-alouka moustaa-nisann l kh-ifann wa
l wadjilann moudilann a'layka fm qas:adtou fihi ilayka

Fa-inna abt ann a'tibtou bidjahl a'layka wa la-a'llallaz a'btaa' a'nn
houwa khayrounn-li li-ilmika bi-'qibatil-oumori

falam ara mawlnn karmann as:bara a'l a'bdinn la-iminn minka a'layya

y rabbi innaka tad-on fa-ou'wal a'nka

wa tatah:abbabou i'layya fa-a'tabaghghaz:ou ilayka

wa tatawaddadou i'layya fal a'qbalou minka ka-a'nna liyat-tatawola
a'layka

falam yamna-a'ka zalika minar-rah:mati l wal-i'h:sni i'layya
wattafaz:z:ouli a'layya bidjodika wa karamika
27
prdcesseurs. Assois pour lui sa religion que Tu as agre pour lui! Fais
qu'il T'adore et n'associe rien Toi en toute scurit, en change de la peur!

O mon Dieu! Rends-le puissant et Rends puissant par lui, Assiste-le et
Triomphe par lui. Accorde-lui, de ta part, un triomphe dcisif, une victoire
aise et un pouvoir victorieux!

O mon Dieu! Fais apparatre par lui Ta religion et la sunna de Ton Prophte,
jusqu' ne rien cacher de la Vrit par crainte de fane de Tes cratures.

O mon Dieu! Nous dsirons de Ta part, un Etat noble par lequel Tu raffermis
(Islam et ses adeptes, et Tu humilies l'hypocrisie et ses adeptes, dans lequel
Tu nous places parmi ceux qui appellent Ton obissance et qui conduisent
vers Ta voie, grce auquel Tu nous accordes l'honneur de ce monde et de
l'Au-del.

O mon Dieu! Ce que Tu nous as fait connatre de la Vrit, fais le nous
assumer, et ce qui nous a chapp, fais-le nous parvenir!

0 mon Dieu! Mets fin par lui notre dispersion, nos divisions et nos
dchirements et rorganise-nous, unifie-nous et rconcilie nous par lui!
Augmente par lui notre petit nombre, transforme par lui notre avilissement en
puissance. enrichis par lui nos indigents, rembourse par lui nos endetts,
soulage par lui nos pauvres, comble par lui nos lacunes, aplanis par lui nos
difficults, rends-nous par lui heureux, affranchis par lui nos prisonniers,
satisfais par lui nos souhaits, ralise par lui nos promesses, rponds par lui
notre appel, exauce par lui nos demandes. ralise nos espoirs en ce monde et
dans l'Au-del et donne-nous, grce lui, plus que ce que nous dsirons!

O Toi, le Meilleur que l'on puisse solliciter, le plus Gnreux des donateurs!
Guris par lui nos curs, retire par lui, le ressentiment de nos coeurs, guide-
nous par lui cette part de Vrit au sujet de laquelle ils ont diverg, avec Ta
Permission, car Tu diriges qui Tu veux vers la voie droite!

Fais-nous triompher par lui de Ton ennemi et notre ennemi, Dieu de la
Vrit! Exauce-nous!

O mon Dieu! Nous nous plaignons auprs de Toi de l'absence de notre
Prophte (que Tes prires soient sur lui et sa famille), de l'occultation de
notre Tuteur [le 12me Imam], du grand nombre de nos ennemis et de notre
26
Louange Dieu qui nous a guids vers cela et nous n'y serions pas parvenus
si Dieu ne nous avait pas guids".

Louange Dieu qui cre et qui n'est pas cr, qui subvient et auquel nul ne
subvient, qui nourrit et qui n"est pas nourri, qui fait mourir les vivants et qui
ressuscite les morts! Lui est Vivant et ne meurt pas. Il tient entre Ses Mains le
Bien et Il est Puissant sur toute chose.

O mon Dieu! Prie sur Mohammad, Ton serviteur, Ton messager, Ton fidle,
Ton lu, Ton bien-aim, la prfre de Tes cratures, le gardien de Ton
Secret, celui qui transmet Tes Messages d'une faon meilleure, suprieure,
plus belle, plus parfaite, plus gracieuse, plus leve, plus agrable, plus pure,
plus clatante, plus abondante que quand Tu as pri sur Tes serviteurs, Tes
prophtes, Tes messagers, Tes lus et Tes cratures que Tu as honores, ou
quand Tu les as bnis, couverts de Misricorde, de Bont, de Salutations de
Paix.

Mon Dieu! Prie galement sur Ali, le prince des croyants, le lgataire du
Messager du Seigneur des mondes, Ton serviteur, Ton tuteur, proche ami, le
frre de Ton Messager, Ton argument envers Tes cratures, Ton signe le plus
grand et l'annonce grandiose.

Prie aussi sur la vridique et la pure, Fatima, la premire femme des mondes.

Prie galement sur les deux petits-fils de la Misricorde, les deux Imams de la
[bonne] direction: A1 Hassan et A1 Hussein, les deux matres de la jeunesse
des habitants du Paradis.

Et Prie beaucoup et toujours sur les Imams des Musulmans: Ali fils d'AI
Hussein, Mohammad fils d'Ali, Jaafar fils de Mohammad, Moussa fils de
Jaafar, Ali fils de Moussa, Mohammad fils d'Ali, Ali fils de Mohammad, A1
Hassan fils d'Ali et leur successeur, le Guide, le Bien-guid (Al Mate). Ce sont
Tes arguments envers Tes serviteurs et Tes fidles dans Tes contres.

O mon Dieu! Prie sur le Tuteur investi de Ton commandement, tant espr et
la justice attendue. Entoure-le de Tes anges les plus proches de Ta gloire, et
soutiens-le par (Esprit Saint, O Seigneur des mondes!

O mon Dieu! Fais de lui celui qui appelle Ton Livre et qui applique Ta
religion! Fais-en Ton lieutenant sur terre comme Tu l'as fait avec ses
19

Far-h:am a'bdakal-djhila wa djoud a'layhi bifaz:li ih:snika innaka
djawdounn karmoun

Alh:amdoul-lillahi mlikil-moulki, moudjrl-foulki, mousakhkhirir-riyh:i
fliqil-i'sbh:i dayynid-dni rabbil-'lamna

Alh:amdoul-lillahi a'l h:ilmihi ba'da i'lmihi

Alh:amdoul-lillahi al a'fwihi baa'da qoudratihi

Walh:amdoul-lillahi a'l toli a'ntihi fi ghaz:abihi wa houwa qdirounn a'l
m yuurduu

Alh:amdoul-lillahi khliqil-khalqi bsitir-rizqi fliqil-i'sbh:i zldjalli wal-
ikrmi wal-fazli wal-i'n'mi

Allaz ba-ou'da fal your wa qarouba fashahidan-nadjw tab raka wa
ta'l

Alh:amdoul-lillahil-laz laysa lahou mounziou'nn you'dilouhou wa l
shabhounn youshkilouhou wa l zahrounn you'z:idouhou

qahara bi-i'zzatihil-a'i'zz-a' wa tawz:aa' li-a'zamatihil-ou'zham-ou'
fabalagha biqoudratihi m yash-ou

Alh:amdoul-lillahil-laz youdjboun h:na ou'ndhi wa yastourou a'layya
koulla a'wratinn wa a'n a'a's:hi.

wa youa'zzimoun-na'mata a'layya fal oudjzhi

fakam min mawhibatinn han-atinn qad a'tn wa a'zmatinn makhofatinn
qad kafn wa bahdjatinn moniqatinn qad arni

faoun a'layhi h:midann wa a'zkourouhou mousabbih:ann

Alhamdoul-lillahil-laz l youhtakou hidjbouhou wa l youghlaqou
bbouhou wa l youraddou s-ilouhou wa l youkhayyabou milouhou

Alhamdoul-lillahil-laz you'minoul-khi'fna wa younadjdjs-slih:na wa
yarfaoul-moustaz:-a'fina wa yaz:aou'1-moustakbirna wa youhlikou
moulokann wa yastakhlifou kharna
20

Walhamdoul-lillahi qsimil-djabbrna moubriz-zlimna moudrikil-
hribna nakliz-zlimna sarkhal-moustasrikhna mawz:i-i' h:djtit-
tlibna mou'tamadil-mou'minna

Alhamdoul-lillahil-laz min khashiyatihi tara'dous-samou' wa soukknouh
wa tarjoufoul-arz:ou wa ou'mmrouh wa tamodjoul-bih:rou wa man-
yasbahou fi ghamartih

Alhamdoul-lillahil-laz hadn lihz wa m kounn linahtadiya law l ann
hadnl-llahou

Alhamdoul-lillahil-laz wakhlouqou wa lamm youkhlaq wa yarzouqou wa l
yourzaqou wa youti'mou wa l yout-a'rnou wa youmtoul-ah:y-a wa youh
yilmawt

wa houwa h:ayyounn-l yamotou biyadihil-khayrou wa houwa a'l koulli
shayi'nn qadrounn

Allahoumma s:alli a'l mouh:ammadinn a'bdika wa rasolika wa amnika
wa safiyyika wa h:abbika wa khratika min khalqika wa hfizi sirrika wa
mouballighi risltika

afz:ala wa ah:sana wa adjmala wa akmala wa azk wa ann-m wa atyaba wa
at-hara wa asn wa akara

m sallayta wa brakta wa tarah:h:amta wa tah:annanta wa sallamta a'l
a'h:adinn min i'bdika wa anbiyi'ka wa rousoulika wa safwatika wa ahlil-
karmati a'layka min khalqika

Allahoumma wa s:alli a'l a'liyyin a'mril-mou'minna wa was:iyyi rasoli
rabbil-'lamna

a'bdika wa waliyika wa akh rasolika wa houdjdjatika a'l khalqika wa
yatikal-koubr wan-naba-il-a'zmi

wa s:alli a'ls:-s:iddqatit-thirati Ftimata sayyidati nisi'l-'lamna

wa salli a'l sibtayir-rah:mati wa immayil-houd al-hasani walhousayni
sayyiday shabbi ahlil-djannati

25

Louange Dieu pour Sa Magnanimit malgr Son Savoir!

Louange Dieu pour Son Indulgence malgr Sa Puissance!

Louange Dieu pour Sa Mansutude dans Sa Colre! Lui peut faire ce qu'Il
veut!

Louange Dieu, Crateur de la cration, Pourvoyeur de la subsistance,
Fendeur du ciel l'aube, plein de Majest et de Noblesse, de Grce et de
Bienfaisance, qui est si loin qu'Il n'est pas visible et si proche qu'Il assiste aux
conciliabules! II est Bni et trs Elev.

Louange Dieu qui n'a pas de rival qui L'galise, ni de pareil qui Lui
ressemble, ni d'aide qui L'assiste! Il domine les puissants par Sa Puissance et
devant Sa Grandeur, les grands s'humilient. En effet, Il atteint, par Son
Pouvoir, tout ce qu'Il veut.

Louange Dieu qui me rpond lorsque je L'appelle, qui couvre tous mes
dfauts alors que je Lui dsobis, qui augmente pour moi Ses Bienfaits bien
que je ne L'en rcompense pas. Combien de dons bienheureux ne m'a-t-Il pas
attribus! Combien de catastrophes terrifiantes ne m'a-t-Il pas vites!
Combien de belles joies ne m'a-t-IL pas fait voir! Alors je fais Son loge en
chantant Sa louange et je L'invoque en Le glorifiant.

Louange Dieu dont le Voile est inviolable, dont la Porte n'est jamais ferme,
qui ne repousse pas celui qui Le sollicite, ni ne doit celui qui a plac son
espoir en Lui.

Louange Dieu qui rassure ceux qui ont peur, qui sauve les vridiques, qui
relve les opprims et rabaisse les orgueilleux, qui fait prir des rois et en fait
remplacer d'autres.
Louange Dieu qui anantit les tyrans, abat les injustes, rattrape les fuyards,
chtie les oppresseurs, [qui est] Secours de ceux qui appellent l'aide, Objet
des besoins des solliciteurs, Appui des croyants.
Louange Dieu par crainte Duquel le ciel tonne avec ses habitants, la terre
tremble avec ses rsidents, et les mers s'agitent avec ceux qui nagent dans
leurs profondeurs!

24
Louange Dieu dont le Commandement et l'Eloge pntrent Sa Cration,
dont la Gloire apparat avec gnrosit, dont la Main est ouverte avec
largesse!

Lui dont les trsors ne diminuent pas. dont la multitude des dons ne fait
qu'augmenter Sa Gnrosit et Sa Largesse. Il est le Puissant, le continuel
Donateur!

O mon Dieu! Je Te demande un peu d'une multitude, et de cela j'ai
grandement besoin, alors que Toi. Tu peux t'en passer ternellement. Ce qui
reprsente beaucoup pour moi est, pour Toi, [chose] facile et ais[e].

O mon Dieu! Ton Pardon de mes pchs, Ta Clmence envers mes fautes, Ton
Indulgence devant mes actions injustes, Ta Dissimulation de mes actes
dtestables. Ta Tolrance devant les nombreux crimes que j'ai commis
dlibrment et dont je suis pleinement coupable, tout cela m"a rendu as ide
Te demander ce que [pourtant] je ne mrite pas de Toi, Toi qui m'as pourvu
de Ta Misricorde, qui m'as fait entrevoir Ta Puissance et m'as avis de Ton
Agrment!

Alors me voil, T'invoquant avec assurance et Te sollicitant avec confiance,
sans peur ni frayeur et mme avec coquetterie, ce pour quoi je suis venu vers
Toi'. Et si gela tarde me parvenir, je Te blme dans mon ignorance, aloi que
ce retard est peut-tre prfrable pour moi, pour la simple ranon que Tu
connais les consquences des choses!

Je n'ai jamais vu de noble maure traiter avec] plus de patience que Toi un
serviteur [aussi] mesquin que moi.

O Seigneur! Tu m"appelles et je Te tourne le dos, Tu Te montres aimable
envers moi et je Te boude. Tu me tmoignes de l'affection et je Te la refuse,
comme si Tu m"tais redevable!
Et cela ne T'a pas empch d"tre Misricordieux envers moi, Bienfaisant
mon gard, et de me couvrir de faveurs par Ta Largesse et Ta Gnrosit.
Aussi, fais Misricorde Ton serviteur ignorant, offre-lui gnreusement la
faveur de Ta Bienfaisance, car Tu es le continuel Donateur, le Gnreux!

Louange Dieu, Matre de la Souverainet, Haleur des vaisseaux,
Asservisseur des vents, Fendeur du ciel l'aube, Juge du Jour du Jugement,
Seigneur des mondes!
21
wa s:alli a'l a-immatil-mouslimina aliyyib-nil-housayni wa mouham
madibni a'liyyinn wa djafarib-ni mouh:ammadinn wa mosb-ni dja'farinn
wa a'liyyib-ni mos wa mouh:ammadibni a'liyyinn wa a'liyyibni
mouh:ammadinn wal-hasanib-ni a'liyyinn

Wal-khalafi1-hdl-mahdyyi houdjadjika a'l i'bdika wa ouman-ika fi
bildika s:altann karatann d-imatann

Allahoumma wa s:alli a'l walyyi a'mrikal-q-i'mil-moua'mmali wala'dlil-
mountazari

wa h:ouffahou bimali'katikal-mouqarrabna wa a'yyid-hou birohil-qoudsi
y rabbal-'lamna

Allahoumma-dja'lhoud-d-i'ya il kitbika wal-qi'ma bidnika

Astakhlif-hou fil-arz:i kams-takhlaftal-lazna min qablihi

makkin lahou dnahoul-lazr-taz:aytahou lahou

a'bdilhou min ba'di khawfihi amnann ya'boudka l youshrikou bika
shaya'nn

Allahoumma a-i'zzahou wa a'ziz bihi wan-sourhou wan-tas:ir bihi wan-
ns:ourhou nas:rann azizann

Waftah: lahou fat-h:ann yasrann waj-a'l lahou min ladounka soultnann
nas:rann

Allahoumma a'z-hhir bihi dnaka wa sounnata nabiyyika hatt l
yastakhfiya bishayi'nn minal-haqqi makhfata a'h:adinn minal-khalqi

Allahoumma i'nn narghabou i'layka fi dawlatinn karmatinn tou-i'zzou
bihl-islma wa a'hlahou wa touzillou bihn-nifqa wa a'hlahou

wa tadja'loun fih minad-dou'ti i'l ta'tika wal-qdati i'l sablika wa
tarzouqoun bih karmatad-douniy wal-khirati


Allahoumma m a'rraftan minal-haqqi fah:ammilnhou wa m qas:ourn
a'nhou faballighnhou

22
Allahoummal-moum bihi sha-a'an wash-a'b bihi s:ad-a'n war-touq bihi
fatqan

wa kair bihi qillatan wa a'ziz bihi zillatan

wa a'ghni bihi '-i'lan waq-z:i bihi a'n moughramin

wadjbour bihi faqran wa soudda bihi khallatan wa yassir bihi ou'sran

wa bayyiz: bihi wadjohan wa foukka bihi a'sran

wa a'ndjih: bihi talibatan wa andjiz bihi maw-i dan

wastadjib bihi da'watan wa a'tin bihi sou'lan

wa ballighn bihi minad-douniy wal-khirati mlan

wa atina bihi fawqa raghbatina

y khayral-mas-o'lna wa awsa-a'l-mou'tna

ashfi bihi soudoran wa az-hib bihi ghayza qoulobin

Wah-din bihi limakh-toulifa fihi minal-h:aqqi bi iznika

Innaka tahd man tash-ou' il s:irtinn moustaqminn

Wan-s:ourn bihi a'l a'douwwika wa a'douwwin i'lhal-haqqi mna

Allahoumma i'nn nashko i'layka faqda nabiyyin s:alawtouka a'layhi wa
lihi wa ghaybata waliyyin

wa karata a'douwwin wa qillata a'dadin

wa shiddatal-fitani bin

wa tazhouraz-zamni a'layn

fas:alli a'l mouh:ammadinn wa lihi wa a-inn a'l zalika bifat-h:inn minka
tou-a'djdjilouhou

23
wa biz:ourinn takshifouhou wa nas:rinn tou-i'zzouhou wa soultni h:aqqinn
touz-hirouhou

wa rah:matinn minka toudjallilounh wa 'fiyatinminka toulbisounh

birah:matika y a'rhamar-rhimna.


Traduction:

Au nom de Dieu, le Clment, le Misricordieux
O mon Dieu! Je commence l'loge par Ta louange, car c'est Toi qui, par Ta
Faveur, conduis immanquablement la Vrit et parce que je sais avec
certitude que Tu es le plus Misricordieux des misricordieux quand il s'agit
de pardon et de misricorde, le plus Rigoureux de ceux qui punissent,
lorsqu'il s'agit de chtiment et de vengeance, et le plus Imposant des puissants
lorsqu'il s'agit de magnificence et de grandeur.

O mon Dieu! Tu m'as autoris T'invoquer et Te solliciter. Alors, coute
mon loge, Toi qui entends tout! Rponds mon appel, Toi qui fais
misricorde! Excuse mes faux-pas, Toi qui pardonnes!

O mon Dieu! Combien de peines n'as-Tu pas soulages? Combien de soucis
n'as-Tu pas dissips? Combien de faux-pas n'as-Tu pas excuss? Combien de
misricordes n'as-Tu pas rpandues? Et combien de maillons de malheur
n'as-Tu pas dlis?
Louange Dieu qui n'a pris ni compagne ni enfant, qui n'a pas d'associ dans
la souverainet ni de protecteur contre l'avilissement! Que sa Grandeur soit
proclame!
Louange Dieu de toutes les sortes de louange pour l'ensemble de Ses
Bienfaits!

Louange Dieu qui n'a pas d'opposant dans Sa Souverainet, ni de rival dans
Son Commandement!

Louange Dieu qui n'a pas d'associ dans Sa Cration ni de semblable dans
Sa Grandeur!

También podría gustarte