Está en la página 1de 89

El Tartufo (Moliere)

EL TARTUFO MOLIRE COMEDIA EN TRES ACTOS Y EN VERSO

PERSONAS D.a GABRIELA. D.a JUANA. PALMIRA. DOROTEA. TARTUFO. D. RAMN. D. ANTONIO. MARTN. D. ENRIQUE. La escena pasa en Madrid y en casa de D. Ramn. Ao 1667.

ACTO PRIMERO

ESCENA PRIMERA D.a GABRIELA. JUANA. PALMIRA. DOROTEA. D. ANTONIO. MARTN. GABRIELA. S, me voy. No te incomodes, Juana. JUANA. Usted nunca incomoda, mam. GABRIELA. Escusa cumplimientos; dejadme; quiero estar sola. JUANA. Tan pronto? GABRIELA. Qu quieres, hija? No puedo or ciertas cosas, y voy escandalizada de familia de una estofa que ya no respeta nada, pues no puedo abrir la boca

sin que tilde mis consejos para llevarme la contra. Todos tenis voz y voto en casa; cada persona tiene aqu en su cuerpo un rey; seores: esto es Andorra. DOROTEA. Yo... GABRIELA. Tu eres una doncella cabecilla y respondona que te metes sobre todo mucho en lo que no te importa. MARTN. Pero, abuela... GABRIELA. T, Martn, si quieres saberlo ahora, no eres mas que un majadero de cuatro suelas. No pocas veces le he dicho a tu padre que con ese aire que tomas de insolente libertino con ribetes de demcrata, vas a darle qu sentir. PALMIRA. Pues yo creo... GABRIELA. Pues? La otra. Eh? Qu crees, t y qu sabes? Si t pareces la mosca

muerta que no le rechinan los dientes bajo la toca; y Dios me libre del agua mansa como de gazmoa. JUANA. Sin embargo, madre... GABRIELA.

A ti voy a decirte y perdona, que no imitas la conducta de la difunta Manola. Aquella s que era buena cristiana y hacendosa! T en lugar de dar ejemplo malgastas como una loca, y vistes como una reina, y te digo que te portas, cuando una mujer honrada que no quiere ser hermosa mas que para su marido, no sigue tanto las modas. A m el lujo me da histrico. ANTONIO. Al fin y al cabo, seora... GABRIELA. A usted, puesto que es hermano de mi nuera, ofrezco toda mi estimacin y respeto, pero sin reparandorias si yo fuera de mi hijo, pedira a usted la honra de no poner mas los pies tres leguas a la redonda de mi casa, pues las mximas de vivir que usted pregona son de las de manga ancha, a las que deben ser sordas nuestras almas timoratas. Y aunque ya me reconozca algo franca, en cambio tengo el corazn en la boca. MARTN. Lo que es Tartufo si que es... GABRIELA. Un hombre de bien si los hay de quien conviene aprender; y no sufro y me abochorna

que un meco como tu eres discuta con l del dogma. MARTN. Lo que yo no sufrir nunca es una ley desptica que prohiba el divertirme si el santo varn no otorga. DOROTEA. Segn l se explica, todo lo que se hace es falta gorda. GABRIELA. Pues todo lo que l reprueba reprobado est de sobra por la santa Ley de Dios, y a mi hijo es a quien toca obligaros a quererle. MARTN. Mi alma no ser traidora por la voluntad de nadie; yo quererle? Antes la horca. Oh! Mi abuela! Soy muy libre, y si mis sospechas logra, a ese neo despreciable pienso hacerle mala obra. DOROTEA. En verdad que escandaliza el ver que en casa se aloja un peln desconocido que al venir no trajo botas ni vala su levita seis cuartos por lo haraposa, y que hoy da reformado sea el page de la bolsa. GABRIELA. Ya mejor la gobernaran sus rdenes piadosas!

DOROTEA. Le cree ust un santo, y crame a m, no es mas que un hipcrita. GABRIELA. Deslenguada! DOROTEA. No me fiara de l sino con una cota de malla. GABRIELA. Os fio que es bueno; y a ninguno le acomoda porque os dice las verdades. Con el pecado se enoja para conducir las almas desde el redil a la gloria celestial. DOROTEA. Pero es chocante que de algn tiempo se oponga a que venga gente en casa. Tambin es pecaminosa una visita decente? Si permite mi seora (Sealando a Juana.) que me explique... est celoso hasta de su misma sombra. GABRIELA. Cuidado con lo que dices. No es l solo a quien le chocan las visitas que aqu vienen, que hasta los vecinos notan tantos coches a la puerta y lacayos, batahola

natural, y otros excesos. No pasar de una broma, pero es malo dar que hablar. ANTONIO. Y as piensa usted, seora, hacer callar a la gente? Y no es una fuerte cosa, por lo que puedan decir de uno los idiotas, de reir con sus mejores amigos? Y aun puesta en obra resolucin semejante qu se obtiene al fin? No hay contra la murmuracin remedio. Obren ustedes, con honra mas que digan lo que quieran las malas lenguas con toda libertad. DOROTEA. Nuestra vecina, por mal nombre la Licoria, cree que con las ajenas cubrir sus faltas propias. GABRIELA. Mas eso no viene al caso sobre la austeridad mona cal en que vive Tartufo. DOROTEA. Que no viene? Pecadora de m! Vida mas austera que la suya ni una monja, ya se ve, no est en edad su cuerpo de trapisondas. Mientras bailar ha podido, bail mas que una peonza, mas qu hacer, al ver sus gracias marchitarse? Una gran vocacin de renunciar al mundo que la deja, con la pompa de una alta sabidura por volver mejor la hoja. De coquetas es la suerte

dura de ver como tocan retirada los amantes. Sin otro remedio llora su soledad, lo censura ya todo, y nada perdona de lo que hacen los dems, no por caridad por sola envidia que se la come de que haya otros que coman lo que ella se comiera, GABRIELA. Cuentos de color de utopia para daros por el gusto ya os contar esa cotorra mucho mejor con la lengua que con el dedal. Y toda vez que no queris callaros, yo tambin me entiendo a coplas y repito que mi hijo en su vida ha hecho cosa mas acertada acogiendo a ese ngel que en buen hora el cielo nos ha enviado para enderezaros todas vuestras almas descarriadas, por cuya salud importa que le oigis, a ms de que, lo que l reprende no es droga: esas visitas y bailes son invenciones que forja el espritu maligno. Ni una frase piadosa surge en sus conversaciones de cumplidos, palabrotas sin sustancia y sutilezas, las que al prjimo reportan a menudo grave dao no distinguiendo a personas, mil extraas chismeras all en un instante toman cuerpo, que al hombre sensato la mollera le trastornan, y bien dijo el otro da el Rector de la parroquia que era aquella algaraba la torre de Babilonia, pues a un tiempo todos chillan, quien mas puede, y una historia relat que es la siguiente...

(Sealando a Antonio.) Este ya lo echa a mofa. Busque usted quien le divierta, que yo no soy su bufona, caballero, y me separo de una asamblea tan docta hasta dar con la semana que no tenga viernes. Hola! Antes no santige a alguno con el mas solemne sopla mocos.

ESCENA II D. ANTONIO. DOROTEA.

ANTONIO. No la acompae porque est tan furiosa conmigo como prendada de Tartufo. DOROTEA. Si la boba no fuera sino esa buena mujer, pase, mas la droga es que mi seor la gana. En poca no remota el seor con su talento se hizo un lugar y no floja renombranza le previene la Libertad espaola por su valor y saber, pero desde que se roza con Tartufo me parece que su alma se le embota; pues le llama su hermano, y le quiere cual no adora a su hijo ni a su hija ni a su madre ni a su esposa. Guardador de sus secretos y director de sus obras, le coge, abraza y obsequia

mas que a ninguna seora; en la mesa el mejor sitio, traga como diez personas, y los mejores bocados en su buche los emboca, y el amo se lo celebra y si se atraganta o cosa as, dice: Dios os valga! Y en fin que pierde la chola, con el tal que admira siempre y a propsito le nombra. Sus mas pequeas acciones le parecen milagrosas y orculos sus palabras. El otro, que es un hipcrita, con amaos le alucina y la libertad se toma de meterse ya con todos, y encendidos por la clera sus ojos si alguna vez nos echa un sermn, arroja por la ventana las cintas las pomadas y las moas. El otro da rompime un pauelo con sus propias manos, el picaronazo, porque envolva en la cmoda un relicario, aduciendo que era un pecado de lo ms horrible juntar con santos aagazas diablicas.

ESCENA III MARTN. D. ANTONIO. DOROTEA.

MARTN. To Antonio: ya tenemos a mi padre aqu. ANTONIO. No es cosa de marcharme, pues, sin verle. MARTN.

Har usted la buena obra de indicarle tambin algo sobre que temo se oponga Tartufo, que es su mentor, a que termine la boda de mi hermana con Enrique. Ya mi amor usted no ignora por la hermana de ese amigo, y si l llegara... DOROTEA. Ahora.

ESCENA IV D. RAMN. D. ANTONIO. DOROTEA.

RAMN. Buenos das, caro hermano. ANTONIO. Ya de vuelta? RAMN. Dorotea! ANTONIO. Pues me voy. Y estar fea la campia hasta el verano RAMN. (A Antonio.) Aguarda y ten la bondad de dejar, por mi sosiego, que me informe, ya que llego, de si ha habido novedad. (A Dorotea.) Eh? Qu tal habis pasado los dos das? Dime, a ver,

cmo va casa? DOROTEA. Anteayer la seora se ha acostado con dolor en la cabeza. RAMN. Y Tartufo? DOROTEA. Lindamente: tan gordo y fresco y luciente con sus labios de cereza. RAMN. Pobre hombre! DOROTEA Anocheciendo, la seora no prob de la cena, pues le entr un calenturn tremendo. RAMN. Y Tartufo? DOROTEA. Ante su plato con fervor redujo a cero media pierna de carnero dos gazapillos y un pato. RAMN. Pobre hombre! DOROTEA. Sin cerrar el ojo, la pobrecita, toda la noche bendita la tuvimos que velar.

RAMN. Y Tartufo? DOROTEA. Adormecido, de la mesa y satisfecho passe a mullido lecho,. hasta el da, de un ronquido. RAMN. Pobre hombre! DOROTEA. Finalmente, tanto y tanto la rogaron que consinti y la sangraron, y ya est convaleciente. RAMN. Y Tartufo? DOROTEA. Pues? Tartufo! Por volverla sangre tal, librado de todo mal echse al alma, el muy bufo, tres vasos de vino as a la salud de su nombre. para almorzar. RAMN. Pobre hombre! DOROTEA. La dir que est ust aqu.

ESCENA V D. RAMN. D. ANTONIO.

ANTONIO. Esa chica habla de chanza y no le falta malicia, mas debo hacerle justicia; tiene razn. Qu mudanza se ha operado sobre ti de su imagen fiel trasunto, por un hombre, hasta tal punto que olvidaras... RAMN. Alto aqu. No sabes que ests diciendo. ANTONIO. Pues permite que me asombre; basta decir... RAMN. Es un hombre... si le fueras conociendo, te hechizaran a su modo arrobamientos sin fin Oh! es un hombre... un hombre, en fin, y ah est explicado todo. Goza un descanso profundo quien se eleva a tanta altura: como un montn de basura l contempla a todo el mundo. Yo soy otro con su calma; me ensea a nada poner afecto ni amor tener por nadie, despego al alma; y ver morir a hermanos, madre, hijos y a mi esposa lo mismo que si tal cosa. ANTONIO. Sentimientos mas humanos! RAMN. Tal como se hizo mi amigo hecho hubieras lo que yo. Ni un solo da dej

de juntarse all conmigo en la iglesia y a mi lado con dulzura y santo celo ambas rodillas al suelo hasta que hubo rezado. Sus dos ojos pareca le saltaban de la cara, y es de tanto que elevara la oracin que a Dios deca, suspirando de ardor lleno los dos brazos levantaba y a cada instante besaba humildemente el terreno. Y exacto como una cita cuando iba ya a marcharme, corriendo avanzaba a darme en la puerta agua bendita. Si le daba en caridad algo, deca modesto: A qu quiero todo esto? me basta con la mitad, Y si acaso rehusaba de volvrselo a tomar, yo mismo pude observar que a los pobres se lo daba, En casa, al fin, como ves, el cielo le depar, y a su sombra prosper. Rie bien, gran inters toma por mi honra de esposo. me delata los galanes, que est de ella en sus afanes mucho mas que yo celoso. No sabes donde ha llegado! por nada se escandaliza, cualquier cosa se la atiza como si fuera un pecado. El otro da acusse, y a poco no se escomulga, de que matando a una pulga durante el rezo, enojse. ANTONIO. Que te burlas imagino, Ramn, con esa monserga o eres loco o... RAMN. Esa jerga

es la que usa un libertino. Lo eres, Antonio, el cinismo el alma te habr infectado y ya te he pronosticado algn mal. ANTONIO. Siempre lo mismo decs todos. Pues no ven, al mundo desean ciego en la esclavitud y luego al que se atreva a ver bien libertino llamarle, y en no adorando bufadas decir que a cosas sagradas respeto tienen ni fe. No temo tus predicciones: Dios me ve y sabe mis votos; yo s que hay falsos devotos como hay falsos valentones, que no hallndose movido por el cebo del honor siempre es el matn mayor el que mete mas ruido. El devoto verdadero a quien imitar debemos no se arroja a esos extremos. Pues, y preguntarte quiero: por ti se confundira o no haras distincin entre lo que es devocin y lo que es hipocresa? Ves alguna paridad entre antifaz y semblante, el vidrio y el diamante, la mentira y la verdad? En su mayora son los hombres originales, mientras que los naturales lmites a su razn reducen, lo sobrehumano llevan lejos al capricho tal vez, y esto sea dicho de paso, querido hermano. RAMN. S; t eres en verdad un reverendo doctor, el mas entendido autor

de toda la cristiandad, un orculo, el Catn de nuestro siglo ilustrado; yo confieso que a tu lado los hombres zoquetes son. ANTONIO. No. Se reduce mi ciencia, sin ser doctor reverendo, a que entre lo falso entiendo y veraz la diferencia. Y pues no veo, en efecto, de amor santo, venerable, ningn hroe comparable al religioso perfecto, tampoco puedo ver nada que me sea tan odioso como el fervor engaoso de la virtud paliada por algunos charlatanes devotos de profesin que hacen de la devocin sacrlegos ademanes y juegan impunemente, abusando de buen grado, con lo que hay de mas sagrado en la tierra; siendo gente esclavos del inters, convirtenlo en mercanca y as compran su vala y dignidades despus por el precio de guiadas y trasportes afectados, ellos son aficionados con tcticas desusadas del camino hacer del cielo escabel de su fortuna; de fijo sabrn alguna forma de hermanar su celo, sus virtudes con sus vicios cuando piden opulencia y predican abstinencia, prontos, llenos de artificios rencorosos, exigentes, y para perder a un pobre la ley de Dios ponen sobre su venganza irreverentes; y temibles por su mal al fin nuestra bondad minan hasta que nos asesinan

con un sagrado pual. A se suele parecerle cierto tipo neo, pero al devoto verdadero es muy fcil conocerle. Hay ejemplos vivos, hombre, mira que a la vista estn: Mendo, Lope, Diego y Juan.

nadie les niega ese nombre, y apellidarles no es dable fanfarrones de virtud; su devocin ya ves t que es humana, soportable. En sus msticas palestras no todo son reprensiones y es respecto a sus acciones que ellos reprenden las nuestras. Hacia el bien siempre inclinados, no detestan por el mal al pecador tal o cual sino slo a los pecados, ni se excusan con el cielo y en fin, tienen caridad. Nuestro hombre, a la verdad. no es de estos gran modelo. RAMN. Va acabaste de hablar? ANTONIO. S. RAMN. (Yndose.) Celebro. ANTONIO. Otra cosa, hermano. Sabes que diste la mano de tu hija, estando aqu mismo yo, al joven Enrique, y tu palabra empeaste. RAMN.

S. ANTONIO. Y que a dicha unin fijaste plazo a que se verifique. RAMN. Es verdad. ANTONIO. Pues tantos das por qu pasan? RAMN. Qu s yo! ANTONIO. Deshaces la boda o no? RAMN. Puede ser. ANTONIO. Y faltaras a tu palabra? RAMN. No creo decir tal. ANTONIO. Dicho u omiso te obligara un compromiso. RAMN. Segn. ANTONIO. Habla. Qu rodeo!

Tengo para ti encargada una visita en memoria. RAMN. Sea siempre en mayor gloria del Seor! ANTONIO. Mas qu embajada llevar? RAMN. La que te d la gana. ANTONIO. Pero convienes en decirme el plan que tienes formado cual sea? RAMN. Har todo aquello que Dios mande. ANTONIO. La pregunta es formal: con Enrique quedas mal cuando su bien te demande, o qu? RAMN. Con que ahur, amigo. ANTONIO. Ya presiento algn disgusto: ante su amor yo me asusto de pensar lo que le digo. ACTO SEGUNDO

ESCENA PRIMERA

D. RAMN. PALMIRA.

RAMN. (Llamando.) Palmira! PALMIRA. Padre. RAMN. Ven, hija, que tengo un pequeo asunto que comunicarte; acrcate. (Mira por la escena.) PALMIRA. Qu mira usted? RAMN. Eh? Que alguno pudiera curiosear desde el gabinete oscuro. Ea, pues, ya estamos bien. Sabes que te quiero mucho por lo buena. PALMIRA. Tambin yo. RAMN. Te creo, hija y seguro estoy que por merecerlo no me dieras ni un disgusto. PALMIRA. Complacer a usted. RAMN.

Muy bien. Qu me dices de Tartufo nuestro husped, eh? PALMIRA. Quin? Yo? RAMN. S, y a lo que te pregunto, cuidado como respondes. PALMIRA. Pobre de m! Yo me asumo todo cuanto usted me mande.

ESCENA II D. RAMN. PALMIRA. DOROTEA.

(Dorotea entra de puntillas y se coloca detrs de D. Ramn, sin ser vista.) RAMN. Ah! Esto es hablar maduro. Pues entonces di, hija ma, que es su persona un conjunto de perfecciones que adoras, y que rabias por el gusto de casarte con l. Eh? PALMIRA. Ay! RAMN. Pues? PALMIRA. (A tanto me aburro?) RAMN. Qu?

PALMIRA. Manda usted? RAMN. Cmo dices? PALMIRA. Pero sepamos, por ltimo quin es se, padre mo, que yo adoro y por el gusto de casarme yo con l estoy que rabio? RAMN. Tartufo. PALMIRA. Pero si no hay nada de esto, padre mo, yo lo juro, a qu obligarme a que mienta? RAMN. Es que quiero, y no descuido, que esto sea una verdad, PALMIRA. Qu! Usted quiere,.. RAMN. Quiero en nudo indisoluble juntrtele y de esta manera junto, conforme tengo resuelto, con mi familia a Tartufo. Y pues t slo deseas... (Reparando en Dorotea.) Y qu haces t aqu? Es mucho caso. DOROTEA.

Y parece mentira, como dice todo el mundo, ese proyectado enlace. RAMN. Es imposible? DOROTEA. Hasta el punto de que voy a no creerlo. Bagatelas, don Raimundo! RAMN. Lo vers, pues. DOROTEA. Pues lo creo, mi seor, si bien yo dudo que proyecto semejante saliera de ese testuzo sin prever las consecuencias. RAMN. Te ests tomando a menudo, muchacha, unas libertades que no s como las sufro. DOROTEA. No se enfade usted, que otros cuidadillos son los suyos en medio de los peligros que la ofrecen sin escrpulo. Es preciso; si ha de ser: ella guapa y l un buho, ella rica y l un pingo... RAMN. Cllate que no es insulto la pobreza siendo honrada, y sabed que es linajudo. DOROTEA.

Si ser cuando l lo dice. Mas de nobleza el orgullo sienta mal con la piedad de quien se consagra al culto. RAMN. Qu me has de ensear t a m! (A Palmira.) No hagas, hija, caso alguno; yo s lo que te conviene y a ms soy tu padre. Hubo que dar mi palabra a Enrique, pero s por buen conducto que es aficionado al juego y que es adems presumo algo libertino pues no veo frecuente mucho las iglesias. DOROTEA. Quiere usted que vaya a cada minuto como aquellos que van slo para que los vean? RAMN. Punto en boca, que no he pedido tu parecer. DOROTEA. Si interrumpo es porque le quiero bien. RAMN. A que me quieras renuncio. DOROTEA. Pues le quiero aunque no quiera. RAMN. Basta ya.

DOROTEA. Es un cargo... RAMN. Chuto! DOROTEA. De conciencia tolerar que cometa ust un abuso. RAMN. Cllate, lengua de vbora... DOROTEA. Y se pone ust iracundo siendo tan devoto! RAMN. Callas? DOROTEA. S; mas sin hablar, no mucho menos piensa el pensamiento. RAMN. Bien; piensa como los mudos. Basta. (A Palmira.) Como iba diciendo yo que todo lo discurro... DOROTEA. (Si no puedo hablar, me muero.) RAMN. Sin ser un dandy Tartufo tiene un aire...

DOROTEA. (De murcilago.) RAMN. Que aun dado el caso presunto de que no simpatizaras con sus otras dotes... DOROTEA. Justo: le cay la lotera! (D. Ramn se vuelve del lado de Dorotea y cruzado de brazos la escucha con atencin.) Yo en su caso, si a disgusto mo, cargaban conmigo, le demostrara al chusco que una desposada tiene la venganza siempre a punto. RAMN. Es decir que a m no debe hacerme caso ninguno? DOROTEA. Yo no hablo con ustedes a qu viene ese discurso? RAMN. Pues qu haces? DOROTEA. Me hablo a m misma. RAMN. A eso te conjuro. (Amenaza a Dorotea mientras habla con Palmira.) Hija ma: s; t debes desvelarte en darme gusto... y tenerme deferencia...

que el marido que te busco... (A Dorotea que est muy tiesa.) No te dices nada? DOROTEA. Nada. RAMN. Dite un trmino. DOROTEA. Ni uno tan siquiera. RAMN. Lo esperaba. DOROTEA. Libros a tu tia, juro a Dios!... RAMN. Digo que el marido... DOROTEA. Del marido yo me burlo. (Echa a correr.) RAMN. Serpiente del paraso. (No la llega al darle.) Hija ma: este churrullo de chica te har pecar como a m que con sus rudos dichos me amarga la bilis, y voy a ver si la endulzo.

ESCENA III PALMIRA. DOROTEA.

DOROTEA. Dgame usted, seorita, ha perdido usted el uso de la palabra? PALMIRA. Qu quieres a un padre tan absoluto que yo diga? DOROTEA. Qu? Que el alma no ama por sustituto, que es usted la que se casa y no l ni yo, por cuyo motivo slo a usted toca buscarse un novio a su gusto, y que si tanto le gusta su delicioso Tartufo, bien; que se case con l. PALMIRA. Es mi padre. DOROTEA. Ya. Por ltimo: ama usted a Enrique o no? PALMIRA. Tu preguntar es injusto, bien lo sabes. DOROTEA. Y l a usted? PALMIRA. Que s creo.

DOROTEA. Pues pregunto: qu la aguarda con el otro? PALMIRA. Darme muerte. DOROTEA. Gran recurso! Ya no hay ms que morirse para salir del apuro. Me da rabia oirla as. PALMIRA Tu no sabes lo que sufro! Mi timidez... DOROTEA. El amor pide valor, sino justos lo pagan por pecadores. PALMIRA. Quieres t que diga el mundo... DOROTEA. No, no, yo no quiero nada; si ya me despreocupo: antes viviera contenta siendo esposa de Tartufo. Oh! Tartufo! Vaya! Piensan ustedes hablar en turco? Un seor tan colorado, de noble raza y tan cuco hace la felicidad de cualquiera. Me figuro verla ya all en su villorrio como se divierte mucho con los tos y los primos, y que hace mil saludos elegantes de visita con la alcaldesa y... PALMIRA.

Qu escucho? Msera yo! T me matas. DOROTEA. Digo que me congratulo de que est tartufiada. PALMIRA. Ya s yo el remedio nico de mis males. (Quiere salir y la detiene.) DOROTEA. Qu va a hacer? Seorita: no me burlo ya; consulese usted, mas don Enrique quita el luto.

ESCENA IV D. ENRIQUE. PALMIRA. DOROTEA.

ENRIQUE. Se me acaba de decir una especie singular. PALMIRA. Qu? ENRIQUE. Que te vas a casar con Tartufo, a no mentir. PALMIRA. Es una verdad que en esto est mi padre empeado. ENRIQUE.

Que tu padre... PALMIRA. Ha cambiado en verdad de bisiesto. ENRIQUE. Formalmente? PALMIRA. Formalmente. Por esa boda delira. ENRIQUE. Y deliras t, Palmira? PALMIRA. Yo no s. ENRIQUE. Eres consecuente. Conque no lo sabes? PALMIRA. No. ENRIQUE. No? PALMIRA. Aguardo que me aconsejes. ENRIQUE. Te aconsejo que no dejes a ese novio. PALMIRA. T? ENRIQUE.

S; yo. PALMIRA. Pues bien: queda ya admitido el consejo que me has dado. ENRIQUE. Mucho no te habr costado. PALMIRA. Lo mismo que tu has sufrido al darlo. ENRIQUE. Por complacerte. PALMIRA. Yo lo digo por lo mismo. DOROTEA. (Retirndose al fondo del teatro.) (En qu para este embolismo?) ENRIQUE. Y se ama de esa suerte? PALMIRA. Yo me atengo a aquel consejo que tu te has servido darme. ENRIQUE. Jams has llegado a amarme. PALMIRA. Ay de m! De eso me quejo. ENRIQUE. Mas no me ha de faltar quien

me quiera con alborozo... PALMIRA. Ya se ve! En siendo buen mozo... ENRIQUE. Y en no sindolo tambin mi prdida repondr otra alma que est pronta. PALMIRA. Prdida de poca monta difcil no te ser. ENRIQUE. A quin me deja amar? PALMIRA. Bien dicho! Ya tengo gana de que me casen maana. ENRIQUE. Si aqu estoy de ms, me ir. (Hace que se va y vuelve.) PALMIRA. V. ENRIQUE. Mas cuenta que es por ti que a tanto me has obligado. PALMIRA. Bueno. ENRIQUE. (Lo mismo.) Y que slo he imitado tu ejemplo.

PALMIRA. Mi ejemplo, s. ENRIQUE. (Se va.) No hables ya; te har contenta. PALMIRA. Tanto mejor . ENRIQUE. (Vuelve.) Que quizs no has de verme nunca ms. PALMIRA. Me alegro. ENRIQUE. (Se va hasta la puerta.) Eh? PALMIRA. Qu? ENRIQUE. Llamas? PALMIRA. Cuenta que estabas soando. ENRIQUE. Adis, Palmirita. (Vase lentamente.)

PALMIRA. Adis, Enrique. DOROTEA. (A Palmira.) Consentir no puedo el pique. Parecen tontos los dos. (A Enrique.) Seor don Enrique? Eh! ENRIQUE. Qu hay, pues, Dorotea? Nada. (Signa que no.) DOROTEA. (Suelta a Enrique y corre hacia Palmira.) Seorita, est enojada? PALMIRA. Djame. DOROTEA. A dnde va ust? Se resuelve lo peor. (Suelta a Palmira y corre hacia Enrique.) Venga ust ac, seorito. Pues! Yo lo mando y chitito. (Les coge de la mano y les vuelve a la escena.) Yo lo arreglar mejor. Acrquense ms ahora. (A Enrique.) Venga ac esa mano. ENRIQUE.

(Dando la mano a Dorotea.) A qu? DOROTEA. (A Palmira.) Y ac dme la de ust. PALMIRA. (Dando la mano a Dorotea. Qu haces? DOROTEA. Avance, seora. Se estn amando ustedes mucho ms de lo que piensan. (Hace que se den las manos Enrique y Palmira.) ENRIQUE. (A Palmira, todava vuelta de espaldas.) Pues tus ojos no compensan... mrame al menos si puedes. (Palmira mira a Enrique sonrindose.) DOROTEA. (Si va a decir la verdad son bien bobos los amantes.) ENRIQUE. Tantas penas como instantes me da tu informalidad. PALMIRA. Pero hay en la tierra toda ningn hombre ms ingrato... DOROTEA. Qudese para otro rato:

hora hablemos de la boda. PALMIRA. Qu hay que decir? DOROTEA. Lo dir. (A Palmira.) Su padre se me imagina que se burla. (A Enrique.) Es chilindrina. (A Palmira.) Mas creo interesa a ust asentir en apariencia, mil percances se aseguran y con el tiempo maduran las brevas; conque paciencia y barajar porque luego una enfermedad vendr de sbito que dar tiempo de que acuda el juego, o agorera prediccin tambin puede que entretenga, o un espejo roto, y venga la terrible aparicin de un muerto y sueos crueles a ver si contar acierta, y bueno ser que vierta el salero en los manteles. Lo mejor de esos asuntos es que no puede una nia casarse si el s no guia. Mas, que no les vean juntos. (A Enrique.) Salga usted y contra el padre procure que los amigos le sirvan como testigos de lo ofrecido; a la madre de nuestra parte la haremos y al tio Antonio tambin. Ea; usted lo pase bien.

ENRIQUE. (A Palmira.) Por siempre nos amaremos, Palmira, nica esperanza... PALMIRA. Tuya soy, Enrique, tuya. DOROTEA. (No esperemos que concluya el amor cuando se lanza. ) Que hay bastante he dicho ya. ENRIQUE. (Se va y vuelve precipitadamente.) Adis! Oh placer! Ser... DOROTEA. Hacer qu hacemos? Ust por aqu: ust por all. (Dorotea les obliga a separarse.)

ESCENA V MARTN. DOROTEA.

MARTN. Mal rayo le parta! Y llveme Dios si hay quien me detenga. Voto va sanes! Por vida del otro... diablo. DOROTEA. Quien echa ternos por hi? MARTN.

Yo te juro que voy a hacer una buena. DOROTEA. Ay! seorito, por Dios, obre usted con ms prudencia. Mi seor habl tan slo, y antes las cosas se piensan que se hacen, del dicho al hecho suele haber trescientas leguas. MARTN. Le dir cuantas son cinco. DOROTEA. Bien, que hable, mas detenga su enojo con ese hombre y con su padre. Qu priesa! Sabe usted que a la seora concede Tartufo cierta distincin y sobre de l tiene un ascendiente ella. As lo permita Dios y todo se desvanezca! Ahora bien; no es difcil que en una entrevista pueda inquirir, ya sonsacando sus intenciones secretas, lo que haya de la boda que a usted tanto le interesa, desazona y contraria, y ver a ver si le entera de los disgustos que sigan si no renuncia a la idea. Mire usted, yo no he podido verle ahora porque reza, mas no tardar en bajar y le aguardo hasta que venga. Vyase usted, por favor. MARTN. Que me est en visita deja, mujer. DOROTEA.

No, que lo que importa es dejarlos solos. MARTN. Cuenta que no le dir ni eso. DOROTEA. Vaya, que usted se chancea, seorito, pues no poco le conozco yo sus tretas; adems que yo s bien como un negocio se enreda. Vyase usted, seorito. MARTN. Me estar como una piedra. DOROTEA. Y qu pesado est usted! Ay! que viene. Aquella puerta. (Martn se esconde tras de una puerta del fondo.)

ESCENA VI TARTUFO. DOROTEA.

(Sale Tartufo y al ver a Dorotea habla con los de adentro.) TARTUFO. Disciplinas y silicio recogedlos junto all; si alguien pide por m, ya le diris que en el hospicio hacia los presos acuda, pues les llevo en caridad mis cuartejos, y rogad que por medio de su ayuda siempre os ilumine el cielo. DOROTEA.

(Qu farsante!) TARTUFO. Eres t? DOROTEA. Dos palabras... TARTUFO. Supremo Dios! (Sacndose un pauelo del bolsillo.) Toma chica este pauelo y no prosigas. DOROTEA. Por qu? TARTUFO. Cbrete las cosas estas porque ideas deshonestas dan al alma que las ve. DOROTEA. De la carne impresionable sois pues a la tentacin; yo no siento la impresin tan pronto, y si fuera dable veros a vos, yo, desnudo de los pies a la cabeza, puedo daros la certeza de que as como en vos pudo, tentarme no lograra todito vuestro pelaje. TARTUFO. Ms modestia en el lenguaje, o me voy, seora ma. DOROTEA. Yo soy quien voy a dejaros

tras dos palabras deciros: mi seora fue a pediros y dice tiene que hablaros. TARTUFO. Yo tendr el mayor placer! Vendr pronto? DOROTEA. (Se derrite.) Viene. (No es porra el convite.) Me voy, que tengo qu hacer.

ESCENA VII JUANA. TARTUFO.

TARTUFO. Con su bondad el Seor del alma y cuerpo os conceda la salud que desear pueda quien se inspira con su amor, por siempre jams, amn. JUANA. Gracias por tan buen intento, pero tomemos asiento. (Se sientan en sillas.) TARTUFO. Y ya se encuentra usted bien? JUANA. Muy bien; de la calentura ya cesaron las sesiones. TARTUFO. Muy poco mis oraciones valen porque a tanta altura hayan tal gracia alcanzado,

no obstante, con insistencia ped su convalecencia. JUANA. Vuestro afn es demasiado. TARTUFO. Para devolver a ust su salud, diera la ma. JUANA. Bondadoso en demasa, yo tengo para m que es llevar muy adelante la caridad cristiana. TARTUFO. Mi seora doa Juana: nunca har yo lo bastante por lo que usted se merece. JUANA. Por cuanto un asunto debo consultaros, ya me atrevo, puesto que nadie aparece. TARTUFO. Con igual gusto, encontrarme con ust a solas, seora, es un favor que hasta ahora no quiso el cielo otorgarme. JUANA. No cre que eso pasara de simple conversacin aunque vuestro corazn nada se me reservara. (Martn entreabre la puerta por donde sali.) TARTUFO. Ni otra cosa yo cre, por lo tanto slo quiero

mostrar a usted cuan sincero es mi corazn en s, disculpando mis enojos si hacia usted fueron esquivos, por los que a los atractivos acudieron de sus ojos en una y otra visita, no por celos, por efecto del prodigioso afecto que por usted me palpita, un espiritual impulso... JUANA. Yo doy fe a vuestro relato de que pasis un mal rato por mi salud. TARTUFO. (Toma a Juana por la mano.) S; convulso estoy y es tal mi fervor... JUANA. Me apretis. Uy! Me hacis dao. TARTUFO. Antes bien le hara. Extrao fuera a mi exceso de amor. (Pone su mano encima las rodillas de Juana.) JUANA. Que hace esa mano ah? TARTUFO. Nada; palpo ese vestido que es de suave tejido, muy fino, mucho, eso s. JUANA. Quitad. Soy muy cosquillosa. (Juana retira su silla y Tartufo acerca la suya.)

TARTUFO. (Manoseando el jubn de Juana.) Se trabaja hoy da, vaya! Con perfeccin tal que raya en perfeccin milagrosa. Todo eso me maravilla y nadie ha visto un conjunto... JUANA. S, pero es otro el asunto, y no hagis correr la silla, Se dice que mi marido falta a la palabra dada, que con vos quiere casada a su hija y la ha ofrecido, decidme qu hay de verdad? TARTUFO. Que me dijo algo es cierto, pero suspira a otro puerto llegar mi felicidad; otra es la dicha que anso. JUANA. Y eso que vos no ansiis bienes de la tierra, vais... TARTUFO. Soy yo pues de mrmol fro? JUANA. Bien s que vuestros amores slo tienden hacia el cielo y que nada de este suelo os da dichas ni temores. TARTUFO. El amor a que nos atan las bellezas eternales no niega a las temporales un amor, como no matan al sentido los encantos

de la gran obra divina: sus atractivos combina con los de usted que son tantos y ostentando su belleza que a las almas enamora, yo no puedo ver, seora, tan bella naturaleza sin admirar a su Autor que a s mismo se retrata, y ante tal retrato cata mi pecho un ardiente amor. Al principio recel que ese secreto volcn fuese lazo de Satn slo por sorprenderme, tanto que ya resolv alejarme en la opinin que era ust a mi salvacin estorbo, mas conoc por fin, hermosa adorada, que mi amor no era culpable, con el pudor conciliable sin renunciar su mirada. Yo confieso, s, mi audacia al hacer de amor la ofrenda; dispense usted que lo atienda todo ahora de su gracia. Mi esperanza, mi quietud y mi eterno bienestar, en usted voy a cifrar mi infierno o beatitud. Del fallo que usted profiera depende o no mi reposo; si usted quiere soy dichoso, infeliz cuando usted quiera. JUANA. Declaracin bien galante y no menos sorprendente; debirais ser ms prudente a mi ver en semejante ocasin, siendo un devoto que de tal tiene renombre... TARTUFO. Mas no deja de ser hombre un devoto, en m lo noto. Si su voz divina escucho,

si su anglica faz miro, muere el corazn de un tiro sin pensar poco ni mucho. Ya s que este llano canto ajeno parece en m, mas, seora, aado aqu que yo no soy ningn santo; y por si me condenara mi confesin inefable, no es mi culpa, es la culpable la hermosura de su cara. Desde que me hiri el fulgor de esa luz tan sobrehumana, yo la ereg en soberana de mi rebelde interior. Nada hall que la venciera, nada, ayunos ni las heces de mi llanto, ni las preces, ni promesas que ofreciera. Harto ya mi pena atroz mis ojos han explicado, y pues la hora ha llegado de explicarme a viva voz: contemple usted piadosa la enorme tribulacin de su esclavo, y devocin tendr para usted, hermosa, si le enva ust un consuelo, aunque sea un nadie indigno para recibir el signo de su amor. Ningn recelo por su honra ha de tener quien me preste sus favores, no as los adoradores de oficio que a la mujer obligando a mil locuras, no hay cosa que les importe sino es por toda la corte publicar sus aventuras. Deshonran precisamente de aquel corazn el ara que se les sacrificara, esa atolondrada gente. Nosotros no y mas discretos nuestra fama procuramos no perder y as guardamos para siempre los secretos. Garantiza a la mujer que nos entrega su honor, sin escndalo un amor y sin temor un placer.

JUANA. Yo aplaudo vuestra elocuencia, pero no se os ha ocurrido que yo diga a mi marido vuestro amor, y su paciencia en sabiendo tal noticia d al traste con su amistad? TARTUFO. Grande de ust es la bondad por no serme a m propicia. La carne es frgil, por eso no hay humano que resista el mirarla, a tener vista, que un hombre es de carne y hueso. JUANA. Otra hubiera conducido la cosa de otra manera tal vez, mas yo no dijera nunca tal a mi marido, como en desagravio exija que procuris poner toda vuestra influencia en la boda de Enrique con mi hija, que renunciis por vos mismo a la esperanza de haceros rico de ajenos dineros sacados al fanatismo, por dominio el ms injusto y por...

ESCENA IV MARTN. TARTUFO. JUANA.

MARTN. (Sale del cuarto donde haba entrado.) No, no, madre ma, esto debe difundirse, difundirse por la villa.

Yo me estaba all detrs, y pues el cielo me auxilia a confundir a un bribn que de ms me perjudica, sealndome el camino de vengar su hipocresa, su orgullo y su desvergenza. yo debo ir en seguida a delatar a mi padre tal cual es el alma indigna que le hace a ust el amor. JUANA. Basta con que se corrija, Martn y que a ejecutar mi propuesta se decida. No vuelvo atrs mi palabra, ni tampoco soy amiga yo de dar publicidades. Una mujer lleva a risa, pues es lo que se merecen, semejantes tonteras y no turba de su esposo la confianza tranquila. MARTN. Usted tiene sus razones, yo tambin tengo las mas para obrar de otra manera. Dejarlo ah es bobera. Ya bastante me aguant mientras en triunfo salan las tretas del santurrn trastornando a mi familia; ya bastante gobern a mi padre que crea al muy maula y ha enredado junto con los de Palmira y de Enrique mis amores, y pues tom la zorrica no la suelto de mi mano JUANA. Martn... MARTN. Deje ust y permita

que me vengue, que al vengarme mi alma se regocija. El placer de la venganza, madre, aun no conoca.

ESCENA IX D. RAMN. MARTN. TARTUFO. JUANA.

MARTN. Voy a sorprender a usted. padre, con una noticia: pues mal le paga, en verdad, su buen amigo la ntima confianza que le tiene, bien clarito ya se explican los cuidados que se daba por usted, puesto que iba nada ms que a deshonrarle: le sorprend cuando hacia su declaracin de amor a su esposa, mi querida madre, que como es tan buena y prudente, pretenda que me guardara el secreto, pero ante tan inaudita desvergenza no he podido, que callando creera inferir a ust una ofensa y no quiero yo inferrsela. JUANA. Pues lo digo y lo repito, que por esas tonteras no creo que una mujer turbar deba la tranquila confianza a su marido, mucho ms que no peligra su honor, pues toda mujer se defiende por s misma. Es mi modo de pensar, y evitaras chilleras si te hubieses conducido, Martn, como te deca.

ESCENA X D. RAMN. TARTUFO. MARTN.

RAMN. Cielos! Qu escucho! Es posible? TARTUFO. Es una verdad, hermano, soy un perverso inhumano, tan malo que no es creble; soy el mortal ms astuto ms inicuo y execrable, soy en fin un miserable pecador. Cada minuto de mi vida es un portento de atroces iniquidades, de sucias obscenidades y de crmenes sin cuento; y el cielo dulce conmigo me enva en esta ocasin una mortificacin en merecido castigo. Como a un reo va a acusarme; no tengo, podis creerme, orgullo de defenderme: de casa podis echarme como echa los malvados a la infamia el Tribunal; ms merezco, criminal por negros de mis pecados. RAMN. (A Martn.) Con falsa usted se atreve a empaar esa virtud? MARTN. De su alma hipcrita. RAMN. T cllate, cllate, aleve.

TARTUFO. Dejadle, por Dios, hablar, que inocente le acusis y mejor es que le oigis para poderme culpar. Y por qu me defendis en un lance tan audaz? De lo que soy yo capaz por ventura vos sabis? Cmo, hermano, en consecuencia os fiis de mi exterior reputndome mejor porque tengo la apariencia? Creis por lo que se ve? Soy lo que dice Martn: por hombre de bien al fin paso, y soy muy malo a fe. (A Martn.) Ya sin consideracin habla, hijo mo, lo quiero, y trtame de embustero, deshonrado y de ladrn y de infame y homicida. contradecirte no he, ms merezco, y sufrir por las culpas de mi vida de rodillas tal vergenza. RAMN. (A Tartufo.) Hermano, esto es demasiado. (A Martn.) Mira t lo que has causado. MARTN. Aun puede que a usted convenza su falsa peroracin. RAMN. (A Martn.)

Cllate, pcaro. (A Tartufo.) Alzad, hermano, por caridad. (A Martn.) Infame! MARTN. Puede... RAMN. Chitn. TARTUFO. No os turbis, por Dios, os pido. Denme el ms fiero porrazo antes que un leve araazo sufra mi Martn querido. RAMN. (A Martn.) Ingrato! TARTUFO. Dejdmele, hermano, por compasin, de rodillas su perdn si es preciso implorar. RAMN. (Doblando tambin las rodillas y abracando a Tartufo.) Cmo hacis eso conmigo? (A Martn.) Bribn! Mira su bondad! MARTN.

Es... RAMN. Sss... MARTN. Una calamidad que pase... RAMN. Silencio, digo. Ya la causa yo no ignoro que te induce a contrariarle: habis dado en odiarle todos, hoy por hoy, a coro. No hay ardid que no se apure para que el santo varn se vaya, y esa es razn porque ms os lo asegure. Palmira le voy a dar para que todos rabiis. MARTN. Obligarla pretendis. RAMN. Esta noche a ms tardar. A ver quin manda en mi casa; y a ver como te le humillas y su perdn de rodillas pides al momento. MARTN. Es guasa? A ese impostor... RAMN. An le ofendes tras de negarte? Eres malo! (A Tartufo.) No me detengis: un palo, un palo.

(A Martn.) Vete. Pretendes? Vete de mi casa, digo, y jams vuelvas MARTN. Me ir enseguida. pero... RAMN. Te desheredo: te maldigo.

ESCENA XI

TARTUFO. D. RAMN.

RAMN. Que vaya a ofender all a un varn tan excelente. TARTUFO. Oh! Perdona, Dios clemente. el suplicio que me da! (A Ramn.) Si pudirais comprender al denigrarme ante vos, hermano, qu golpe... RAMN. Oh, Dios! TARTUFO. No lo quisirais creer. Ese fijo pensamiento

de tan negra ingratitud roba a mi alma la quietud inquisitorial tormento... es el horror que me inspira tal, que el corazn me oprime y mi palabra dirime, y mi aliento, creo, espira. RAMN. (Corre vertiendo lgrimas hacia la puerta por donde ha salido Martn.) Pillo! Estoy arrepentido de dejarte hueso sano. (A Tartufo.) Tranquilizaos, hermano. y recobrad el sentido. TARTUFO. Concluyamos ya por hoy concluyamos tan odiosa situacin con una cosa que os dir, y es que me voy. RAMN. Os burlis? TARTUFO. Se me odia y soy causa de contiendas, y a ms os quitan las vendas que un fiel amigo os pona. RAMN. Y qu? Les creo yo acaso? TARTUFO. Aunque hagis hoy ese alarde, los celos vendrn mas tarde. RAMN. No, no, hermano, en ningn caso

TARTUFO. Hermano: una mujer oh! todo lo puede vencer de un marido una mujer sorprendindole. RAMN. No, no. TARTUFO. (Va a salir.) Dejad que yo ponga un dique a la sospecha. RAMN. Que va mi vida! TARTUFO. Fuerza ser pues que yo me mortifique; si tanto os empeis... RAMN. Pues. TARTUFO. No hablemos ms. As sea. Pero la amistad se afea y el honor no gana, esto es: reir con vuestra esposa y de vos ya me despido. RAMN. No! Os colgis de su vestido y se corrige la cosa. haciendo rabiar al mundo en cuanto os vean pegado a ella, siempre a su lado sin dejarla ni un segundo. Hay ms: mal que pese a quienes se subleven, pues no quiero

ya tener otro heredero que vos, de todos mis bienes he de haceros donacin, que ms os voy a querer que hijos, padres ni mujer. Aceptis proposicin? TARTUFO. Hgase su voluntad en la tierra y en el cielo! RAMN. (Pobre hombre!) Tengo anhelo de probaros mi amistad, y me tiene ya impaciente estender esa escritura. Vamos a la prefectura. Y la envidia que reviente! ACTO TERCERO

ESCENA PRIMERA D. ANTONIO. TARTUFO.

ANTONIO. Digo que podis creerme que el pblico ya no habla de otra cosa y no hace el caso por cierto vuestra alabanza; yo mi parecer clarito os dir en cuatro palabras, planteando la cuestin sin tratar de examinarla. Supongamos que Martn es un hereje, un canalla y que miente al acusaros: pues? La moral cristiana no perdona las ofensas y no estingue las venganzas? Y podis vos permitir que un padre, por vuestra causa se separe de su hijo? Con franqueza lisa y llana: dais un verdadero escndalo

no poniendo en paz la casa. S; sacrificad a Dios la ira y haced que abra un padre a un hijo los brazos. TARTUFO. Yo, por m, de buena gana; si se lo perdono todo, ni guardo la menor mala voluntad ni le acrimino, pues le quiero con mi alma; mas si entra por la noche yo salgo por la maana. Son altos juicios de Dios! Tras de dar tal campanada al vernos juntos el mundo Dios sabe lo que pensara! Diran que es mi amistad una poltica traza, que sintindome culpable ech mano de esa tctica, que amar finjo a mi enemigo con una caridad falsa y que espero la ocasin para ensangrentar mis garras en el silencio. ANTONIO. Esas son excusas algo tiradas por los cabellos. De juicios del cielo por qu la carga os achacis? De nosotros necesita acaso para castigar al delincuente? Dejad a Dios las venganzas y practicad el perdn que prescribe su Ley santa. Qu una accin es menos buena si la cree el mundo mala? Bien obremos, mal que digan. TARTUFO. Ya s hacer lo que Dios manda: repito que le perdono, pero despus de esa zambra Dios no manda que le olvide. ANTONIO.

Oiga! Conque a vos os mandan, caballero, que aceptis de un amigo que os da casa, los bienes, cuando en conciencia no podis aceptar nada? TARTUFO. Cuantos me conocen saben ya que el mvil de mi alma no es el inters. Yo huyo las vanidades mundanas, y a ser cierto que he admitido su donacin espontnea, slo fue por el temor de que esos bienes pararan subdivididos en manos que los gaste en cosas malas, en lugar de yo emplearles para el bien; en bien de alma y en bien del prjimo. ANTONIO. Qui! Desechad de mojigata los escrpulos que pueden hacerle correr las lgrimas a un legtimo heredero. Sufrid pues pero con calma a que el otro con sus riesgos posea lo de su casa; vale ms que lo malgaste que no que digan maana que se los habis robado. Yo admiro vuestra cachaza porque al fin el catecismo el sptimo tiene en planta, y si es que el cielo os prohibe mirar a Martn la cara, no fuera mejor marcharos, la cabeza levantada, que no...? TARTUFO. Son, amigo mo, ya las tres y media dadas y cierto deber piadoso hacia mi cuarto me llama. Con vuestro permiso.

ANTONIO. Bravo.

ESCENA II JUANA. PALMIRA. DOROTEA. D. ANTONIO.

DOROTEA. Seor don Antonio: haga usted el favor de hacer todo cuanto pueda para que no llegue a efectuarse lo estipulado, sin falta esta misma noche. Viera usted como tiene el alma esa pobre seorita! Se desespera y da lstima.

ESCENA III D. RAMN. D. ANTONIO. JUANA. PALMIRA. DOROTEA.

RAMN. Oh! Me alegro de encontraros reunidos en la sala. (A Palmira.) Yo te traigo aqu un contrato que va a hacerte mucha gracia. Ya adivinas eh? lo que es. PALMIRA. (Suplicando.) Padre mo de mi alma: pido a ust en nombre del cielo que me ve y la mas sagrada cosa que en la tierra adore, que decline usted la patria potestad y que dispense mi deber de hija en gracia

de que no pueda quejarme al cielo porque me haya por usted dado la vida. No me quiera desgraciada! Si no he de pertenecer a aquel que mi pecho ama, no permita usted tampoco, y lo pido con mis lgrimas, pertenezca nunca a quien aborrezco y me da rabia. RAMN. (Conmovido.) (Eh; firme: corazn mo! Lejos, t, miseria humana!) PALMIRA. Que le tenga usted cario, yo nada lo siento, nada; dle usted todos sus bienes y si por acaso faltan que le acrezca con los mos menos mi cuerpo y mi alma, y deje que en un convento de cortos das la carga por la austeridad conduzca. RAMN. Lo que hacen las muchachas!: contrariad sus devaneos y antes preferible hallan calzar el velo nupcial con hbito de descalza. Siendo as que es al contrario, pues a mayor repugnancia mayor mrito contrae quien se resigne a arrostrarla. Mortifica tus sentidos en la boda proyectada sin romperme la cabeza ms con tus estravagancias. DOROTEA. Pues que!... RAMN.

Cuntale a tu tia lo que contarnos pensaras. ANTONIO. Si permites que un consejo... RAMN. No voy a pedirlo; gracias. Tus consejos aunque buenos no hacen maldita la falta. JUANA. (A Ramn.) En vista de lo que veo no acierto a decir palabra ante tanta obcecacin y admiro ceguera tanta; pues lo que con ese hombre de pasarnos hoy acaba, no lo desmientes acaso con esa frescura? RAMN. Basta. No niego las apariencias que tal vez t misma causas, ni desapruebas al chico su pretendida jugada contra ese pobre hombre, que s todo lo que pasa, ni te creo en lo que dices tan tranquila; a estar sin mancha, no sabras qu decir. JUANA. Yo s reirme a las barbas simplemente de tan locos pretendientes qu ms armas? Que una eche por respuesta mil denuestos y bravatas? No me gusta dar escndalo ni imitar a las beatas que no pueden comprender el honor sin una valla

de abrojos y de zarzales, garfios y ruedas dentadas con que araar al primero que se atreva a agasajarlas. No; Dios me libre de una virtud tan endiablada! Yo no quiero saber tanto, y prudente menos sabia antes creo que una fra indiferencia se basta a dejar al corazn un amor sin esperanza. RAMN. Si te voy creyendo. JUANA. Incrdulo: qu diras si tu Juana te hiciera ver la verdad? RAMN. Ver! JUANA. Con tus ojos. RAMN. Es chchara. JUANA Qu diras de tu hombre de bien? RAMN. Dira que... nada, porque esto no puede ser. JUANA. Me va cargando esa danza: quieres ser testigo? RAMN. S;

y te cojo la palabra. JUANA. Dorotea: sube y dile que por l pide tu ama. DOROTEA. Seora; es tan zorrastrn que temo huela y no caiga en el garlito. JUANA. No temas, que lo tiene en la garganta quien tiene amor y a s propio por amor propio se engaa. (A Antonio y Palmira.) Haced vosotros que baje y dejadnos en la sala.

ESCENA IV D. RAMN. JUANA.

JUANA. Acerquemos esa mesa y ponte debajo, anda, que importa esconderte bien. RAMN. Mas no quiero andar a gatas. JUANA. Pues es preciso que quieras no ser visto. RAMN. Digo, es gaita, la tal mesa.

JUANA. No te metas en camisa de once varas. Vlgame Dios por el hombre! Tengo urdida yo una trama ac dentro de mi mente que despus podrs juzgarla. Vamos; mtete y observa sin mover ni pie ni pata. RAMN. Habr mayor mansedumbre! Como salgas bien... JUANA. Despacha. (A Ramn, que esta escondido detrs de un tapiz.) A ver como te conduces con discrecin, que no vayas a escandalizarte luego por lo que yo diga o haga con slo el fin de arrancar a un hipcrita la mscara. Entindelo bien y deja que d pbulo a su llama, mas no permitas que lleguen las cosas eh? sino hasta el punto que te parezca; quiero decir que por nada, si quieres a tu mujer la espongas a una desgracia; y no olvides que guardando mi honor el tuyo guardas, que en tu mano... Mas ya viene. Mucho ojo y que no salgas. ESCENA V TARTUFO. JUANA. D. RAMN (escondido.)

TARTUFO. Me han dicho que tiene ust el gusto de hablarme a m;

por ventura es cierto? JUANA. S, que un secreto yo pens revelaros, pero temo que nos sorprendan si abierta dejamos aquella puerta. (Tartufo va a cerrar la puerta y vuelve.) No por verme en tal estremo creis que un motivo cual el de la ltima entrevista sea el que ahora me asista; es un lance original. Metiendo Martn ruido me ha metido mucho miedo y en ese fregado quedo en que vos me habis metido. De improviso yo, turbada, quise en vano disuadirle pero nunca desmentirle, que saliera desairada. Con todo, gracias a Dios, no hay mal que por bien no venga, pues no hay peligro en que tenga mi esposo celos de vos. Y en dichosa aquiescencia, la tormenta en lontananza, puesta por su confianza, se salva la apariencia de juicios temerarios estando a cada momento juntos. En este aposento encerrado, solitarios y sin testigo, de ms amor me autoriza con abriros mi corazn pronto, muy pronto, quizs os parezca demasiado. TARTUFO. Ese que oigo, a no dudar, es, seora, otro cantar, si mal no he interpretado. JUANA. No os enoje mi desdn

y leedme al corazn, que a mostrar una pasin la mujer, no le est bien. Y en la natural defensa, porque al deseo va anexo el pudor, mi dbil sexo se da un poco de vergenza; ms que en momentos combata y en que el grito del honor enmudezca al del amor por si le vence o le mata. Que en ciertos labios hay nos que quieren decir que s; esto ay! me pasa a m! Entendedme como Dios os d a entender: declarado me habis vuestro amor, formal, ya veis si hiciera yo tal con quien nunca hubiese amado. Y mi empeo en deshacer vuestro proyectado enlace, nada os dice? Eso se hace cuando se sabe querer. TARTUFO. Esas palabras, seora, dulzuras desconocidas brindan al alma, vertidas por la mujer que se adora. La dicha de complacerla va a ser mi filosofa, y creo que el alma ma se santifica al creerla. Mas permita que no deba tomarme la libertad, en tanta felicidad, de pedirla yo una prueba; y mis dudas, oh! seora! borrarn constante fe, en tanto que gozar de bondad tan bienhechora. JUANA. (Tose para advertir a Ramn.) Jess! Qu prisa tenis! An ms? No es lo bastante corresponda un pecho amante? Conque no os satisfacis

sino pudiendo apurar todo el cliz del placer. TARTUFO. Cuando no, me he de atrever al derecho de esperar; que obras son amores digo algo? y no buenas razones, que mejor a mordiscones la fe de un gusto consigo. Mis doctrinas pongo en duda y antes que en mi dicha crea fuerza es que yo la vea y la toque ya en desnuda realidad, seora. JUANA. Dios mo! Qu amor tan tirnico! Y siento un imn satnico que me atrae hacia vos, irresistible ay de m! Una tregua, por piedad! Y de mi debilidad no abusis al verme as. TARTUFO. Pero si es que soy amado, por qu no darme una prueba? JUANA. Pero hay razn por que deba cometer ese pecado? TARTUFO. Si no hay tal. JUANA. Mas tanto miedo nos metis con tanta pena a que el Seor nos condena las impurezas! TARTUFO.

Yo puedo, seora, con mis versculos hacer que queden inmculos vuestros pequeos obstculos, mis escrpulos ridculos. Que aunque la fe religiosa prohiba ciertos instintos, no impide en casos distintos modificarse la cosa; que el borrar la mala accin constituye una ciencia, mal que pese a la conciencia cuando es pura la intencin. Ya os contar la verdad: nada temis; vamos: s; cargo yo sobre de m la responsabilidad. (Juana tose mas recio.) Esa tos? JUANA. S; qu tormento! TARTUFO. (Le ofrece pastillas.) Gusta usted? Es jaramago. JUANA. Por remedios que le hago, no hallo cura. TARTUFO. Es mucho cuento. JUANA. Cuento de cuentos ser. TARTUFO. Fuera escrpulos, seora. que el pecado no desdora si el escndalo no da. Solos ah; est en un hilo

que la ocasin no se trueque: no hay cuidado que se peque como se peque en sigilo. JUANA. (Repite la tos y golpea la mesa.) Tendr que ceder al cabo ante vuestra pretensin, ni hay para menos razn, si bien, cierto, no me alabo de verme a tanto obligada para merecer la fe de aquel que si nada ve ya no quiere creer nada. Mas si al crimen de la esposa sigue alguna consecuencia. caiga sobre la conciencia de quien tuerza... TARTUFO. S: esto es cosa... JUANA. La puerta que habis cerrado abridla, hacedme el favor, por si est en el corredor mi marido. TARTUFO. No hay cuidado. Y aunque est, como un chiquillo le tengo, que lo ver todo y nada creer, y aun se reir sencillo inter nos como un bolonio. JUANA. Con todo y as mirad bien all fuera.

ESCENA VI D. RAMN. JUANA.

RAMN. (Saliendo de detrs del tapiz.) Es verdad. Es un hombre del demonio! Sueo? JUANA. Calle! Ten paciencia y no salgas por tu vida, que hasta la fiesta concluda te engaara la apariencia. (Juana esconde a Ramn detrs de ella.) RAMN. Es un monstruo del infierno.

ESCENA VII TARTUFO. D. RAMN. JUANA.

TARTUFO. (Sin ver a Ramn.) Es completa mi alegra. Nadie vi, y el alma ma, seora. (Al tiempo que Tartufo llega a abrazar a Juana, esta se echa d un lado y aquel se encuentra con Ramn.) RAMN. (Deteniendo a Tartufo.) Muy bien: cun tierno, cun enamorado andis. Oh! Con el bueno del hombre! Y permitid que me asombre de lo fcil que os dejais caer en la tentacin.

La jugarreta no es cosa! Mi hija os daba por esposa concibiendo una pasin por la ma, muy ladino. Primero llegu a dudar que me hicirais comulgar vos con ruedas de molino, pero cambiado no habis. JUANA. (A Tartufo.) Me obligaste a lo que he dicho por deber no por capricho mo. TARTUFO. (A Ramn.) Oiga! Y vos creis que yo... RAMN. No; pues bueno fuera que sin cumplidos ni gritas no os pusiera de patitas en la calle. TARTUFO. Mi plan era... RAMN. Al desierto predicis, pues me basta de sermn. Falta que sin dilacin os marchis y no volvis a poner aqu los pies. TARTUFO. Y falta saber, por Dios, si el que ha de salir sois vos o soy yo o a ver quien es el casero: me parece que hay escritura formal y si no recuerdo mal

la casa me pertenece. Si la echis a pleito, tengo dinero con que salirme en castigo de inferirme una injuria, y as vengo a la justicia divina que al recibir tal afrenta permite que se arrepienta el falso que me acrimina.

ESCENA VIII D. RAMN. JUANA.

JUANA. Qu querr decir con eso? RAMN. Si supieras lo que dice vieras las ganas que tengo de rerme. JUANA. Qu? RAMN. La culpa es ma al haberle hecho donacin. JUANA. T? Donacin? RAMN. S; ya no tiene remedio. Hay ms, otra friolera que tambin me tiene inquieto. JUANA. Cul es?

RAMN. De cierta cajita que conviene que miremos por si la ha dejado arriba.

ESCENA IX D. ANTONIO. D. RAMN.

ANTONIO. A donde vas tan perplejo, Ramn? RAMN. Ay! No lo s, Antonio. ANTONIO. Lo que est aqu sucediendo presumo, y mi parecer es de que lo consultemos. RAMN. Mi Juana no encontrar la cajita en su aposento. ANTONIO. Una cajita? Sepamos lo que sea este misterio. RAMN. Es un depsito que ese de cuya amistad reniego lo depuso entre mis manos encargando gran secreto por ser, dijo, unos papeles tan importantes que en ellos iban su suerte y su vida. ANTONIO. Pues por qu al cuidado ajeno confiarlos? RAMN.

Te dir: por el motivo muy serio de caso de conciencia. Tras que convicto y confeso me tuvo su intimidad se la devolv, al objeto de tener un buen efugio a mano en el caso adverso de una judicial pesquisa, para prestar juramento en contra de la verdad y en la conciencia, ileso. ANTONIO. O yo no lo entiendo bien o que entiendes mal, entiendo. Son donacin y depsito despropsitos, si debo confesarte la verdad, cometidos de ligero. Te lleva l mucha ventaja: para mandarle a paseo debas tener prudencia, dando al asunto otro sesgo. RAMN. Mas a quin no engaa un porte tan manso? Ah! cuando recuerdo... Nada: que ya no me fo, pues me horroriza su aspecto, de ningn hombre de bien, y juro, por causa de ellos, de volverme yo ms malo que un demonio del infierno. ANTONIO. Jams, hombre; ten cuidado que al evitar un extremo al otro te precipites sin saber que es el opuesto. Que no entre tu razn nunca adentro el justo medio! Ya conoces bien ahora el motivo de tu yerro pues bien; para corregirte por qu quieres verte expuesto a un yerro mucho mayor? Y tomando por ejemplo

el corazn fementido de un cualquiera mal sujeto, lo confundirs con el de todos los hombres buenos? Y porque haya un santn que nos engae fingiendo exteriormente con signos de austeridad, con el gesto, un fervor de que carece, quieres t que a tu modelo copien todos los devotos sin que uno haya sincero? Deja a tontos libertinos la admisin de tal criterio. La virtud distinguir sepas de lo que es slo un remedo; no aventure tu juicio la apariencia del momento, y no olvides que lo justo est en el trmino medio. Si bien has de negar siempre al hipcrita el obsequio, nunca quieras inferir al virtuoso un atropello; y si fuera indispensable dar en uno u otro extremo prefiere antes bien pecar por el ltimo defecto.

ESCENA X MARTN. D. RAMN. D. ANTONIO.

MARTN. Padre mo: que es verdad que su amigo e ingrato deudo, beneficios recibidos con su alma de veneno torna en armas contra usted? RAMN. S, hijo mo, y lo que siento no es decible. MARTN.

Si querr ese fray o fariseo que le rompa yo el bautismo? ANTONIO Martn: modera tu genio inclinado a disparates Eres joven, ya lo veo; mas un digno liberal tolerante por ms fuero no prodiga la violencia, violando sus derechos.

ESCENA XI D.a GABRIELA. JUANA. DOROTEA. D. RAMN. D. ANTONIO. MARTN.

GABRIELA. Quien quiera or cosas lindas que venga a esta casa. RAMN. De ello soy yo testigo ocular; y de cual ha sido el precio de haber recogido a un hombre cuando no tena un cntimo, tratarle como a un hermano, mostrarle siempre mi afecto; y tras de darle mi hija y de nombrarle heredero universal de mis bienes, intenta el infame, prfido, seducir a mi mujer; todava no contento me amenaza con perderme con los mismos mis dineros que le di, llevando trazas de no parar sino vindome reducido al triste estado que l estaba al recogerlo. DOROTEA. Pobre hombre! GABRIELA.

Bah; hijo mo: con todo creer no puedo que l quisiera cometer unos pecados tan negros. RAMN. Cmo qu? GABRIELA. Las buenas gentes son envidiadas. RAMN. Pero a qu viene, madre?... GABRIELA. Viene, hijo mo, muy a cuento; pues, que nadie en esta casa le puede ver es muy cierto, y a centenares de veces repetido te lo tengo cuando eras pequeito: siempre fue por los perversos la virtud escarnecida. RAMN. Mas qu tiene que ver eso? GABRIELA. Que quin sabe las cosazas que te habrn contado. RAMN. Vuelvo a decir a usted, seora, que lo he visto yo con esos ojos oye usted? Lo he visto, ver, lo que se llama verlo materialmente uno mismo. GABRIELA.

Vlgate Dios! Ya te entiendo; mas en la naturaleza aparece a veces negro lo que realmente es blanco, ni hay que dar cumplido crdito a todo lo que se ve y a lo que no se ve, menos. RAMN. Hay para darse al diablo! GABRIELA. As es como lo que es bueno puede interpretarse mal por las conjeturas... RAMN. Cuerpo de Dios! GABRIELA. De los maliciosos. RAMN. Conque es decir que yo debo argir piadosamente de que se aplique un estrecho abrazo a mi mujer! GABRIELA. Digo que para estar en lo cierto importa indagar las causas, dar lugar a los efectos. RAMN. Ya; no me parece mal certificar el momento de... dira un desatino. GABRIELA. Digo en fin que no lo creo.

RAMN. Pues no s lo que me digo. DOROTEA. Mi seor: justo regreso de las cosas de este valle de lgrimas: hubo un tiempo en que usted creer no quiso y hoy no le creen... ANTONIO. Observo, cuando no hay porque dormirse, que se pierden los momentos preciosos en palabras sin sustancia. Vuelta al pleito MARTN. Y usted piensa que echar adelante? JUANA. No lo creo. ANTONIO. No os fiis tanto; si quiere, sabr salir al encuentro con razones para todo, porque las cosas se han hecho de la manera peor posible. RAMN. No he sido dueo de m mismo. ANTONIO. Yo quisiera que buscramos un medio para arreglaros en paz y...

RAMN. (Por Enrique.) Quin es ahora? Bueno estoy yo para visitas.

ESCENA XII D. ENRIQUE. D. RAMN. D. ANTONIO. MARTN. D.a GABRIELA. JUANA. PALMIRA. DOROTEA.

ENRIQUE. A mi pesar, caballero, me he atrevido a incomodarle para un disgusto evitarle; ya sabe usted que le quiero. Un amigo me ha avisado que Tartufo en su egosmo cita a ust y que viene hoy mismo el alguacil del Juzgado. RAMN. Querr una conciliacin? ANTONIO. Pues te debes conciliar y ningn odio mostrar si se pone en la razn. ENRIQUE. De deshaucio es el juicio. RAMN. Me echa de aqu? MARTN. Es atropello. ANTONIO.

Mas tendr derecho a ello cuando le es el juez propicio. RAMN. Aun puede que lo rehuya. ENRIQUE. Pero tiene presentada escritura autorizada por la que la casa es suya sin que usted se la dispute, y por artculos mil de Enjuiciamiento civil insta a que se le ejecute; y le acusa al Tribunal, y entrega con mucha habla cierta cajita y le entabla una causa criminal por haberla conservado un sbdito en su poder con todo y pertenecer, ha dicho, a un reo de Estado. ANTONIO. Mira por donde el garduo clava el diente. RAMN. Es una fiera. MARTN. Como si yo me sintiera comezn en ese puo de ir y administrarle un palo. ENRIQUE. Yo ignoro los pormenores de la causa, mas, seores. el entretenerse es malo ante un peligro inminente. Procede en la informacin un decreto de prisin contra ust; y lo conducente es en mi concepto, huir, pero huir a paso largo, que Tartufo tiene encargo al prenderle de venir.

Como quiera, corra ust; ya le aguarda mi carruaje, oro traigo para el viaje y yo le acompaar. RAMN. Tan generosa atencin, cielos! Cunto le agradezco! (A D.a Gabriela.) No lo ve usted? GABRIELA. Desfallezco! DOROTEA. (A Ramn.) Si no tiene usted razn, ni su amor puede tildarse, que a muchos perdi el dinero y de l deja a usted ligero para que pueda salvarse. RAMN. T lo que debes hacer es callarte ya esa boca, que siempre lo mismo toca decirte. (A los otros.) Juana: a ms ver. Y vosotros... ANTONIO. Anda listo; haremos lo conveniente.

ESCENA XIII TARTUFO. D. RAMN. D. ANTONIO. MARTN. D. ENRIQUE. D.a GABRIELA. JUANA. PALMIRA. DOROTEA.

TARTUFO. Pasito; bonitamente, seor compadre, por lo visto usted mucho se apresura, mas, segn los aparejos, no ha de andar, cierto, muy lejos para hallar celda segura. RAMN. Quieres, vil, por concluir, tus infamias coronar. TARTUFO. Ya me podis insultar, que he aprendido ya a sufrir con santa resignacin. ANTONIO. Confieso que me edifica... MARTN. Cmo con su Dios trafica! ANTONIO. Tan atroz moderacin. (Martn hace que habla con el guardia, en la puerta del fondo.) TARTUFO. Todo vuestro enojo junto, ni un pice har torcer la senda de mi deber. PALMIRA. Vuestro empleo, ya es asunto. TARTUFO. Con l me honra la justicia. RAMN.

Que no le has hecho el relato de tu atroz miseria, ingrato, por ver a quien ajusticia? TARTUFO. El rey mand que viniera; y al sagrado mandamiento, sordo mi agradecimienco ciegamente obedeciera inmolando, al herosmo, a mi amigo, a mi mujer y a mis padres y he de ver si me daba hasta a m mismo. JUANA. El impostor! DOROTEA. Cmo sabe predicar lo que no cree! ANTONIO. Permitidme que os caree, pues, con una duda grave. Si esa terica glosa practicis por qu, inhumano, a aquel que os tendi una mano le arrebatabais la esposa? O guardsteis tal falacia para el da que os acecha os sorprende y luego os echa? Y aunque os conceda de gracia no hablar del traspaso triste de unos bienes, me diris: de un hombre a quien hoy prendis su favor ayer quissteis? TARTUFO. (Dirigindose afuera.) Hola! Guardia: lleve al preso, que no quiero discutir. MARTN.

(Trae un papel.) S; y se hagan bien cumplir los trmites del proceso como lo manda el papel. TARTUFO. Quin? A m? MARTN. Precisamente: que la ley al inocente no le trata como a l. TARTUFO. Pero de qu soy culpable yo, seor? MARTN. Ya os lo dir aquel guardia que est all, si habis menester que os hable. Pues seor: salvo el zurrado, si se vino a dar sotana, es decir, que fue por lana y volvise trasquilado. Puesto que acusando a ust a s propio se acus; cmo no? Al cielo escupi, y escupise, a se ve! Y ha servido de pretexo para que se descubriera que el acusado no era otro, con nombre supuesto, que el que tras de haber sufrido algo ms de una condena, slo aguarda la cadena del dolor y del olvido. El contrato ha sido en vano; y en nombre de la Nacin se da una satisfaccin al honrado veterano.
RAMN. (A Tartufo, que se lo llevan.)

Ah! gran tunante...

ESCENA LTIMA D. RAMN. D. ANTONIO. JUANA. MARTN. D. ENRIQUE. D.a GABRIELA. PALMIRA. DOROTEA.

ANTONIO. Cuidado; hermano, eso fuera indino; deja ya que su destino fiero arrostre un desgraciado. Ojal su corazn al remordimiento entregue y a ser un buen hombre llegue! RAMN. Antonio: tienes razn. ANTONIO. Que Dios hace en su bondad cuando premia la virtud, sin bondad la esclavitud, con virtud la libertad. RAMN. Tu filosofa alabo. (Se abrazan.) Juana ma: hijos: madre... GABRIELA. Respiro, hijo mo. MARTN. Padre! RAMN. Noble Enrique: yo no acabo de ser feliz si los dos no os uns. (Hace que Enrique y Palmira se den las manos.) ENRIQUE.

Hasta la muerte. DOROTEA. Quin lo creyera? JUANA. Oh! Qu suerte! RAMN. Alabado sea Dios! FIN DE LA COMEDIA

También podría gustarte