Está en la página 1de 12

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian

n w jego zawartoci

ZASADY WYKONYWANIA TUMACZEO UWIERZYTELNIONYCH

czyli jak zdoby dodatkowych 20 punktw NA EGZAMINIE NA TUMACZA PRZYSIGEGO


RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 1

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

Wstp

Zaczn od tego, e

warto starad si o zdobycie uprawnieo tumacza przysigego. I to nie tylko dla samej satysfakcji intelektualnej.

Wedug nowych przepisw do egzaminu na tumacza przysigego moe przystpid kady, kto ukooczy wysze studia magisterskie. Trzeba tylko zdad egzamin. Egzamin jest bardzo trudny nie zdasz go bez dobrego

przygotowania i praktycznej wiedzy o tumaczeniu tekstw prawniczych.

Samo tumaczenie to jednak za mao, eby zdad egzamin. Trzeba je jeszcze wykonad zgodnie z zasadami sztuki.

Najlepiej zasady te i sam warsztat pracy tumacza poznawad pod okiem innego dowiadczonego tumacza przysigego. Nie kady ma jednak tak moliwod.

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 2

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

Aby pomc Ci w zdaniu egzaminu i przygotowad Ci do wykonywania tego trudnego i odpowiedzialnego zawodu, postanowiam zebrad w skrcie te zasady, ktre najczciej wykorzystuj w mojej praktyce zawodowej.

Zapraszam Ci do lektury tego e-booka, z ktrego dowiesz: jak rozpoczd tumaczenie powiadczone, jak opisywad piecztki i stemple, ktre znajdziesz na dokumencie, co wstawid na koocu tumaczonego akapitu, co robid, jeeli zauwaysz, e dokument rdowy zawiera dopiski, przekrelenia i zapiski rczne, jak umiecid w tekcie tumaczenia uwagi wasne dotyczce dokumentu rdowego, co umiecid na koocu tumaczenia.

Zawsze, kiedy tylko bdziesz czu potrzeb poszerzenia swojej wiedzy na temat egzaminu i warsztatu pracy tumacza przysigego, zajrzyj do mojego bloga o

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 3

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

tumaczeniu prawniczym i sdowym www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl. Znajdziesz tam take przykadowe teksty egzaminacyjne.

A teraz dowiesz si

dlaczego warto dobrze opanowad

formalne zasady wykonywania tumaczeo uwierzytelnionych?

Przede wszystkim dlatego, e za ich znajomod moesz otrzymad

20 dodatkowych punktw na egzaminie.

W czci pisemnej egzaminu dostaniesz do tumaczenia 4 teksty. Komisja Egzaminacyjna ocenia oddzielnie kady z tych tekstw. Jeeli dobrze opanujesz formalne zasady wykonywania tumaczeo uwierzytelnionych dostaniesz z tego tytuu do 5 punktw za kady tekst - czyli 20 punktw ekstra za caod czci pisemnej.

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 4

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

Czy warto? Nie musz ci chyba o tym przekonywad.

A teraz do rzeczy.

Zaczynamy!

Na pocztku tumaczenia piszesz z jakiego jzyka rdowego jest wykonywane tumaczenie:

POWIADCZONE TUMACZENIE Z JZYKA (wpisujesz odpowiedni nazw jzyka obcego)

lub odpowiednio w j. obcym

CERTIFIED TRANSLATION FROM BEGLAUBIGTE BERSETZUNG AUS DEM POLNISCHEN

Podczas tumaczenia opisujemy wszystko, co si znajduje na dokumencie:

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 5

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

piecztki i stemple papier firmowy

wzmianki o naniesionych rcznie poprawkach czy innych ingerencjach w tekst.

Jakie piecztki moesz znaled na dokumentach?

1/ piecztki podune,

wrd ktrych wystpuj piecztki firmowe (z

danymi firmy) i piecztki imienne (z imieniem, nazwiskiem i podaniem stanowiska/wykonywanego zawodu). Jeeli masz do opisania pieczd podun, piszesz *piecztka o treci+, przepisujesz tred piecztki i zaznaczasz jzyk, w jakim jest tekst na piecztce, o ile to oczywicie nie jest tekst w j. polskim, lub j. obcym, ktry znasz.

2/ okrge stemple, ktre opisujesz w sposb nastpujcy: *okrgy stempel z godem paostwowym ,podajesz nazw urzdow paostwa np. Republika Federalna Niemiec- porodku i nastpujcym napisem w otoku].

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 6

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

Przepisujesz ca nazw widoczn na stemplu. Jeeli tekst nie jest w j. polskim, lub j. obcym, z ktrego tumaczysz to zaznaczasz to w opisie, np. napis w j. rosyjskim. Poza opisem goda paostwowego, herbu lub logo nie opisujesz innych elementw graficznych pieczci.

Zdarza si, e w dokumencie w kilku miejscach powtarza si ta sama pieczd lub inny element graficzny. W takim przypadku nie opisuj ich ponownie. Zamiast ponownego opisu pieczci napisz [okrgy stempel jak powyej+.

W przypadku pieczci mokrej podaj kolor tuszu *piecz (stempel) w kolorze czerwonym]. Jeeli na dokumencie jest odcinita pieczd bez uycia tuszu piszesz *suchy odcisk pieczci+.

Jeeli podczas tumaczenia zdarzy si, e odcisk pieczci, ktry z podpisw lub niektre fragmenty tekstu na dokumencie s mao czytelne lub nieczytelne, odnotuj ten fakt w uwagach tumacza. Swoje uwagi umied w kwadratowych nawiasach. [podpis nieczytelny]

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 7

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

Wane! Pamitaj o oznaczeniu kooca akapitu znakami: -/-

Jeeli dokument zosta sporzdzony na papierze firmowym piszesz: *Dokument sporzdzono na papierze firmowym np. ABC Sp. z o.o+

W tumaczeniu umieszczaj wzmianki o wszelkich poprawkach, dopiskach i przekreleniach, jakie znajduj si w dokumencie rdowym. Jeeli na dokumencie znajduje si napis odrczny zaznacz to *napis odrczny+. Wszystkie wzmianki dotyczce przekreleo i dopiskw umieszczaj w miejscu wystpowania.

Nie zapomnij na egzaminie o dodaniu formuy uwierzytelniajcej pod tekstem tumaczenia. Podaj przykad takiej formuy w j. polskim, j. angielskim i j. niemieckim:

Repertorium nr .../2011." Ja, niej podpisany (imi i nazwisko), tumacz przysigy jzyka......, wpisany na list Ministra Sprawiedliwoci pod numerem .., powiadczam

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 8

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

niniejszym zgodnod powyszego tumaczenia z okazanymi mi oryginaem* dokumentu w jzyku ....... (obcym).

Miejscowod.................., data..............
* ze wzgldu na kodowanie nie wpisuj na egzaminie swojego imienia i nazwiska do formuy uwierzytelniajcej ** na egzaminie bdzie prawdopodobnie kopia dokumentu

Jeeli tumaczysz dokument na j. obcy, umied formu uwierzytelniajc w j. obcym, na ktry tumaczysz.

Register No/2011 I, the undersigned (first and last name) sworn translator of English, entered into Public Register of Sworn Translators by Minister of Justice of the Republic of Poland, certify hereby that translation done by me is true and complete with original document in Polish presented to me.

Urkundenrolle Nr. .../2011 Ich, die Unterzeichnete (der Unterzeichnete), vereidigte bersetzerin fr Deutsch, eingetragen in das Verzeichnis der ffentlich bestellten bersetzer

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 9

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

vom Justizminister der Republik Polen unter Nummer TP, bescheinige hiermit die bereinstimmung obiger bersetzung mit dem beigelegten Dokument in Polnisch.

Ukad tekstu tumaczenia powinien byd podobny do oryginau, ale nie moe byd identyczny. Nie wolno Ci wklejad do tumaczenia powiadczonego adnych elementw graficznych, np. faksymile lub logotypw

przeniesionych z dokumentw rdowych.

Czy to wszystkie zasady? Nie, to nie wszystkie zasady.

Do egzaminu musisz take wiedzied: czy i kiedy tumaczyd adres osoby lub instytucji? czy i jak tumaczyd skrty i skrtowce wystpujce w j. obcym? jak postpowad w przypadku bdw literowych lub cyfrowych w tumaczonym dokumencie? co robid w przypadku niewypenionych rubryk w formularzach? czy mona tumaczyd tylko czd dokumentu?

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 10

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

Tych zasad jest cakiem sporo. Nie opisaam tutaj wszystkich formalnych zasad wykonywania tumaczeo uwierzytelnionych.

Dlaczego? Dlatego, e zasady te musisz opanowad w praktyce. Najlepiej, jeeli przedwiczysz je pod okiem dowiadczonego tumacza przysigego.

Chtnie Ci w tym pomog.

Przedwicz z Tob te zasady na autentycznych dokumentach i przeka bardzo wartociowe wskazwki dotyczce warsztatu pracy tumacza przysigego. Co wicej, nie ma znaczenia, w jakim regionie Polski i wiata aktualnie przebywasz i pracujesz. Moj wiedz i dowiadczeniem z zakresu przekadu pism sdowych i tekstw prawniczych dziel si podczas szkoleo on-line.

Jeeli jeste na mojej licie mailingowej (a jeeli nie to wejd na mj blog www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl i si zapisz), bdziesz na bieco informowany o szkoleniach przygotowujcych do egzaminu na tumacza

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 11

Przeka prosz tego e-booka znajomym, aby skorzystali z zawartej w nim wiedzy zastrzegam jednak dokonywanie jakichkolwiek zmian w jego zawartoci

przysigego.

Co

wicej,

pobierajc

tego

e-booka

otrzymujesz

automatycznie bezpatny dostp do szkolenia on-line o formalnych zasadach wykonywania tumaczeo uwierzytelnionych. Bd take z Tob omawiad przykadowe teksty egzaminacyjne na tumacza przysigego.

Pamitaj, kiedy tylko bdziesz czu potrzeb poszerzenia swojej wiedzy na temat egzaminu i warsztatu pracy tumacza przysigego, zagldaj na mj blog, ktry rozwijam wanie z myl o adeptach zawodu tumacza przysigego i tumaczach specjalistycznego jzyka prawniczego.

Subskrypcja mojej listy mailingowej i aktywnod w yciu spoecznoci mojego bloga, na pewno pomoe Ci w znalezieniu motywacji do dalszej pracy i przygotowao do egzaminu. Za tydzieo otrzymasz ode mnie pierwsz bezpatn lekcj wideo, w ktrej omawiam formalne zasady wykonywania tumaczeo uwierzytelnionych na podstawie wybranego wyroku sdowego.

Tymczasem pozdrawiam Ci ciepo i do usyszenia wkrtce, Renata wigooska

RENATA WIGOSKA, prawnik i tumacz przysigy j. angielskiego i j. niemieckiego www.TumaczeniaPrawnicze.com.pl

Strona 12

También podría gustarte