Está en la página 1de 2

Ad libitum, Psalm 50 may be recited instead of Psalm 116. ISERRE mei Deus, * secndum magnam misericrdiam tuam.

Et secndum multitdinem miseratinum turum, * dele iniquittem meam. mplius lava me ab iniquitte mea: * et a peccto meo munda me. Quniam iniquittem meam ego cognsco: * et pecctum meum contra me est semper. Tibi soli peccvi, et malum coram te feci: * ut justicris in sermnibus tuis, et vincas cum judicris. Ecce enim in iniquittibus concptus sum: * et in pecctis concpit me mater mea. Ecce enim verittem dilexsti: * incrta et occlta sapinti tu manifeststi mihi. Asprges me hysspo, et mundbor: * lavbis me, et super nivem dealbbor. Audtui meo dabis gudium et lttiam: * et exsultbunt ossa humilita. Avrte fciem tuam a pecctis meis: * et omnes iniquittes meas dele. Cor mundum crea in me, Deus: * et spritum rectum nnova in viscribus meis. Ne projcias me a fcie tua: * et spritum sanctum tuum ne uferas a me. Redde mihi lttiam salutris tui: * et spritu principli confrma me. Docbo inquos vias tuas: * et mpii ad te convertntur. Lbera me de sangunibus, Deus, Deus saltis me: * et exsultbit lingua mea justtiam tuam. Dmine, lbia mea apries: * et os meum annuntibit laudem tuam. Quniam si volusses sacrifcium dedssem tique: * holocustis non delectberis. Sacrifcium Deo spritus contribultus: * cor contrtum, et humilitum, Deus non despcies. Bengne fac, Dmine, in bona voluntte tua Sion: * ut dicntur muri Jersalem. Tunc acceptbis sacrifcium justti, oblatines, et holocusta: * tunc impnent super altre tuum vtulos. . Glria Patri, et reliqua, ut supra.

AVE mercy upon me, O God, * according to Thy great mercy. And according to the multitude of Thy mercies * blot out my guilt. Wash me thoroughly from my wickedness, * and cleanse me from my sin. For I acknowledge my guilt, * and my sin is ever before me. Against Thee only have I sinned, and done evil in Thy sight; * that Thou art justied in Thy words, and mayest overcome when Thou art judged. For behold, I was shapen in wickedness, * and in sin hath my mother conceived me. For behold, Thou lovest truth; * Thou hast made known to me the secret and hidden things of Thy wisdom. Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed; * Thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. To mine ear Thou shalt give joy and gladness, * and the bones which have been broken shall rejoice. Turn away Thy face from my sins, * and blot out all my iniquities. Create in me a clean heart, O God, * and renew a right spirit within me. Cast me not away from Thy countenance, * and take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of Thy salvation, * and strengthen me with a perfect spirit. Then shall I teach Thy ways unto evildoers, * and the wicked shall be converted unto Thee. Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation; * and my tongue shall extol Thy righteousness. O Lord, open Thou my lips, * and my mouth shall declare Thy praise. For if Thou hadst desired sacrice, I would indeed have given it; * but Thou delightest not in burnt-oerings. The sacrice of God is a broken spirit: * a contrite and humble heart, O God, Thou wilt not despise. Deal favorably, O Lord, with Sion in Thy good will; * that the walls of Jerusalem may be built. Then shalt Thou accept the sacrice of righteousness, oblations, and burntoerings; * then shall they oer bullocks upon Thine altar. . Glory be.

GRACE BEFORE THE MIDDAY MEAL


ACCORDING TO THE ROMAN BREVIARY . Benedcite. . Benedcite. . Bless ye. . Bless ye. HE eyes of all * hope in Thee, O Lord, and Thou givest them meat in due season. Thou openest Thine hand and llest all creatures with blessing. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Our Father, silently until . And lead us not into temptation. . But deliver us from evil. Let us pray. LESS us, O Lord, and these Thy gifts, which we are about to receive from Thy bounty. Through Christ our Lord. . Amen.

CULI mnium * in te sperant, Dmine, et tu das escam illrum in tmpore opportno. peris tu manum tuam, et imples omne nimal benedictine.

Glria Patri, et Flio, * et Spirtui Sancto. Sicut erat in princpio, et nunc, et semper, * et in scula sculrum. Amen. Krie elison. Christe elison. Krie elison. Pater noster, secreto usque ad . Et ne nos indcas in tentatinem. . Sed lbera nos a malo. Ormus.

NEDIC, Dmine, nos, et hc tua dona, qu de largitte sumus sumptri. Per Christum Dminum nostrum. . Amen.

THANKSGIVING AFTER DINNER


ACCORDING TO THE ROMAN BREVIARY . Contentur tibi, Dmine, mnia pera tua. . Et Sancti tui benedcant tibi. Glria Patri, et Flio, * et Spirtui Sancto. Sicut erat in princpio, et nunc, et semper, * et in scula sculrum. Amen. . Let all Thy works, O Lord, acknowledge Thee. . And let Thy saints bless Thee. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.

A L

GIMUS tibi grtias, omnpotens Deus, pro univrsis benefciis tuis : Qui vivis et regnas in scula sculrum. . Amen. Psalmus 116 AUDTE Dminum, omnes gentes: * laudte eum, omnes ppuli:

W O

E give Thee thanks, Almighty God, for all Thy benets; Who livest and reignest, world without end. . Amen. Psalm 116 PRAISE the Lord, all ye nations; * praise Him, all ye peoples.

GRACE BEFORE THE EVENING MEAL


ACCORDING TO THE ROMAN BREVIARY . Benedcite. . Benedcite. . Bless ye. . Bless ye. Quniam conrmta est super nos misericrdia ejus: * et vritas Dmini manet in trnum. Glria Patri, et Flio, * et Spirtui Sancto. Sicut erat in princpio, et nunc, et semper, * et in scula sculrum. Amen. Krie elison. Christe elison. Krie elison. Pater noster, secreto usque ad . Et ne nos indcas in tentatinem. . Sed lbera nos a malo. . Disprsit, dedit paupribus. . Justtia ejus manet in sculum sculi. . Benedcam Dminum in omni tmpore. . Semper laus ejus in ore meo. . In Dmino laudbitur nima mea. . udiant mansuti, et ltntur. For His mercy is strengthened upon us; * and the truth of the Lord remaineth forever. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Our Father, silently until . And lead us not into temptation. . But deliver us from evil. . He hath scattered abroad; He hath given to the poor. . His righteousness endureth forever and ever. . I will bless the Lord at all times. . His praise shall ever be in my mouth. . My soul shall make her boast in the Lord. . The humble shall hear thereof and be glad. . O magnify the Lord with me. . And let us exalt His Name together. . Blessed be the Name of the Lord. . Henceforth, world without end.

DENT puperes * et saturabntur, et laudbunt Dminum qui requrunt eum; vivent corda erum in sculum sculi. Glria Patri, et Flio, * et Spirtui Sancto. Sicut erat in princpio, et nunc, et semper, * et in scula sculrum. Amen. Krie elison. Christe elison. Krie elison. Pater noster, secreto usque ad . Et ne nos indcas in tentatinem. . Sed lbera nos a malo. Ormus.

HE poor shall eat * and be lled, and they that seek the Lord shall praise Him; their heart shall live forever and ever. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Our Father, silently until . And lead us not into temptation. . But deliver us from evil. Let us pray.

NEDIC, Dmine, nos, et hc tua dona, qu de largitte sumus sumptri. Per Christum Dminum nostrum. . Amen.

LESS us, O Lord, and these Thy gifts, which we are about to receive from Thy bounty. Through Christ our Lord. . Amen.

THANKSGIVING AFTER SUPPER


ACCORDING TO THE ROMAN BREVIARY . Memriam fecit mirablium surum misricors et misertor Dminus. . Escam dedit timntibus se. . The merciful and gracious Lord hath made remembrance of His wondrous works. . He hath given food unto those who fear Him. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, * world without end. Amen.

. Magnicte Dminum mecum. . Et exaltmus nomen ejus in idpsum. . Sit nomen Dmini benedctum. . Ex hoc nunc, et usque, sculum. in

Glria Patri, et Flio, * et Spirtui Sancto. Sicut erat in princpio, et nunc, et semper, * et in scula sculrum. Amen.

ETRIBERE dignre, Dmine, mnibus, nobis bona facintibus propter nomen tuum, vitam trnam. . Amen. . Benedicmus Dmino. . Deo grtias. . Fidlium nim per misericrdiam Dei requiscant in pace. . Amen. Pater noster, totum secreto. . Deus det nobis suam pacem. . Amen.

OUCHSAFE, O Lord, for Thy Names sake, to reward with ever lasting life all those who do us good. . Amen. . Let us bless the Lord. . Thanks be to God. . May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. . Amen. Our Father, silently throughout. . May God grant us His peace. . Amen.

B L

ENEDCTUS Deus in donis suis, et sanctus in mnibus opribus suis: Qui vivit et regnat in scula sculrum. . Amen. Psalmus 116 AUDTE Dminum, omnes gentes: * laudte eum, omnes ppuli:

LESSED be God in His gifts, and holy in all His works; Who liveth and reigneth, world without end. . Amen. Psalm 116 PRAISE the Lord, all ye nations; * praise Him, all ye peoples.

También podría gustarte