Está en la página 1de 14

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

805

O PAPEL DA RELIGIO EM GARGANTUA (1534) DE FRANOIS RABELAIS: REFERNCIAS E INTERTEXTOS BBLICOS E MITOLGICOS
Meriele Miranda de SOUZA1

RESUMO: A obra de Franois Rabelais caracteriza-se pela pluralidade e diversidade de estilos e de vozes presentes em sua narrativa. Encontramos, dentre essa multiplicidade discursiva, aluses, citaes e referncias concernentes tanto ao universo bblico como ao mitolgico. Essas referncias, assim como tudo em sua obra, no so gratuitas, contrariamente, produzem diversos sentidos e possuem importantes funes na obra, como o delineamento da religio ideal para o autor. Tendo em conta a importncia desses intertextos na narrativa rabelaisiana, o presente artigo pretende discutir o papel traado pela religio, a partir da anlise das referncias ao universo bblico e mitolgico, concentrando-se, para isso, na significao adquirida por esses discursos ao serem apropriados por Rabelais, e no seu papel corroborativo para o ideal de rabelaisiano de uma organizao social e religiosa mais tolerante e mais livre. Palavras-Chave: Franois Rabelais, Gargantua, religio, Idade Mdia, intertextualidade.

RESUME: Loeuvre de Franois Rabelais se caracterise par la pluralit et diversit de styles et de voies prsentes dans son rcit. On trouve, parmis cette multiplicit discursive, des allusions, citations et rfrences concernantes tant lunivers biblique quant au mythologique. Ces rfrences, aussi que tout dans son oeuvre, ne sont pas gratuites, par contre, elles produisent des plusieurs sens et possdent importantes fonctions dans loeuvre, comme lbauchement de la religion idal pour lauteur. Tenant compte de limportance de ces intertextes dans le rcit rabelaisien, le prsent article veut discuter le rle trac par la religion, partir de lanalyse des rfrences lunivers biblique et mythologique, en se concentrant, pour cela, sur la significacion acqurie par ces discours au moment dtre appropris par Rabelais, et dans son rle corroboratif par lidal rabelaisien dune organisation social et religieuse plus tolrante et plus libre. Mots-Cls : Franois Rabelais, Gargantua, religion, Moyen-ge, lintertextualit.

Franois Rabelais, durante sua vida, escreveu cinco livros, dentre os quais destacam-se Gargantua (1534) e Pantagruel (1532), os mais estudados pelos crticos. De acordo com Bakhtin (1993), durante o sculo XVI , sua obra chegou a ser bastante imitada pelos artistas da poca, uma vez que seus contemporneos, embora no chegassem a uma interpretao global da mesma, eram capazes de sentir sua relao estreita com os espetculos populares e de compreender o carter festivo de suas imagens impregnado pela atmosfera carnavalesca. A literatura rabelaisiana, marcada pelo forte cunho jocoso e cmico, fora compreendida e valorizada no sculo renascentista, que encarava o riso como uma espcie de concepo de mundo, de verdade, diversa da viso sria predominante na Idade Mdia.
UNESP (Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho : Faculdade de Cincias e Letras Campus de Assis).
1

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

806

[...] o riso tem um profundo valor de concepo do mundo, uma das formas pelas quais se exprime a verdade sobre o mundo na sua totalidade, sobre a histria, sobre o homem; um ponto de vista particular e universal sobre o mundo, que percebe de forma diferente, embora no menos importante (talvez mais) do que o srio [...] somente o riso, com efeito pode ter acesso a certos aspectos extremamente importantes do mundo. (Bakhtin, 1993, p.57)

J nos sculos XVII e XVIII o riso ganha outra configurao, no mais aceito como uma concepo universal de mundo. Passa-se a acreditar que assuntos de grande importncia, assim como a histria de homens de relevo social devessem ser tratados exclusivamente de forma sria, sendo o riso relegado aos vcios humanos e s questes relativas aos homens de baixas camadas sociais. Para Bakhtin essa viso sobre o cmico que determina o seu lugar, na literatura como um gnero menor:
que descreve a vida de indivduos isolados ou dos estratos mais baixos da sociedade; o riso ou um divertimento ligeiro, ou uma espcie de castigo til que a sociedade usa para os seres inferiores e corrompidos (Bakhtin, 1993, p-p. 57-58)

Essa concepo do

riso, determinaria, outrossim, um novo olhar sobre a obra

rabelaisiana nestes sculos. As suas imagens passam a ser encaradas como cdigos indecifrveis, ininteligveis. J no final do sculo XVI, alguns de seus contemporneos pareciam no compreender a plenitude de suas irreverentes imagens. Montaigne, nos seus Essais (1580), classifica-o entre os autores simplesmente divertidos, (Livro II, cap. X), citando-o ao lado de Boccacio e Jean Second (Bakhtin, 1993, p.56). No sculo XVII, entretanto, chega-se ao pice de sua incompreenso; o riso torna-se, gradativamente, um aspecto desprezvel e vil na literatura. Para Voltaire, por exemplo, a obra de Rabelais algo extravagante e ininteligvel. uma mescla de erudio, sujeira e aborrecimento (Bakhtin, 1993, p.100), afirmando ainda que para gostar de Rabelais preciso ter gosto bizarro (Bakhtin, 1993, p.100). Se para os filsofos das luzes, as imagens rabelaisianas eram ininteligveis e fteis, no sculo XIX os romnticos redescobrem o valor de Rabelais,

inferindo as formas do fantstico grotesco como meios de apreender o tempo e o futuro. Chateaubriand estabelece a idia dos gnios-me da literatura, isto , os principais gnios literrios responsveis por dar luz aos grandes escritores de determinado povo. Em sua lista, Rabelais figura ao lado de Homero, Dante e Shakespeare como uma espcie de cone da literatura francesa. Victor Hugo foi, quem at ento, compreendeu de forma mais completa as alegorias do autor, tais como seu riso universal que ri perante a vida e a morte e as imagens

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

807

grotescas da deglutio e absoro. exemplo de Chateaubriand, Hugo tambm instaura sua idia de gnio, citando Homero, J, squilo, profeta Isaas, profeta Ezequiel, Lucrcio, Juvenal, Tcito, So Paulo, So Joo, Dante, Rabelais, Cervantes, Shakespeare. O romntico compreende as imagens grotescas do baixo material e corporal e aponta o ventre como centro da topografia rabelaisiana, chegando a denomin-lo de poeta da carne e do ventre. Aps o redescobrimento de Rabelais no sculo XIX, uma srie de estudos passou a ser desenvolvida em torno de sua obra. Abel Lefranc funda, em 1903, a Sociedade dos Estudos Rabelaisianos conduzindo, juntamente com seus alunos, diversas pesquisas que procuravam estabelecer relaes entre as imagens rabelaisianas e os acontecimentos histricos de sua poca. Estabelece-se, dessa forma, uma leitura histrica de sua obra, baseada na anlise de fontes e documentos e no levantamento de uma biografia cientfica. Lefranc ainda interpreta os escritos rabelaisianos como uma militncia contra a Igreja Medieval e seus sacerdotes, identificando-o como ateu. Mais tarde, em 1942, surge Le problme de lincroyance au XVIeme sicle : la religion de Rabelais2 do historiador Lucien Febvre que analisa os escritos do autor sob a perspectiva historiogrfica, desprezando a literalidade e a pesquisa das fontes autobiogrficas to caros nos estudos de Lefranc. Febvre preocupa-se, sobretudo, em compreender o posicionamento do autor diante do contexto histrico e cultural em que estava situado e com sua concepo de mundo em relao religio e ao cristianismo. Seus estudos visam a desconstruir a imagem de atesmo que Lefranc forjara em torno de Rabelais, provando quem nem a filosofia, nem a cincia da poca tinham fundamentos tericos para essa concepo, sendo que o prprio termo atesmo era desconhecido no sculo XVI. Os estudos desenvolvidos por Lefranc e seu grupo e por Febvre vieram contribuir, significativamente, para a compreenso da obra rabelaisiana na atualidade, uma vez que a vem no apenas como uma literatura bufona e ininteligvel, pelo contrrio, analisam-na sob uma perspectiva crtica e ideolgica. Por outro lado, tanto nos estudos de Lefranc como nos de Febvre ignora-se o aspecto cmico dos escritos do autor, delineado, principalmente pelas alegorias da cultura cmica popular to preciosa a Bakhtin em sua Cultura popular na idade mdia e no renascimento: o contexto de Franois Rabelais (1993). O livro de Bakhtin atribui uma nova configurao obra rabelaisiana, uma vez que estabelece uma leitura indita, interpretando-a sob a tica das fontes populares. Bakhtin, em sua pesquisa, analisa a estrutura das alegorias rabelaisianas inferindo a ambigidade que estabelecem, j que constituiriam, por um lado, uma crtica aos costumes medievais e, por outro, a celebrao de uma outra
2

Obra traduzida para o portugus, em 2009, por Maria Lcia Machado como O problema da incredulidade no sculo XVI: a religio de Rabelais.

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

808

viso do mundo evocada pela comicidade. O livro de Bakhtin de extrema importncia no histrico dos estudos rabelaisianos, pois estabelece uma abertura de viso sobre sua obra que obstrui a estreiteza das interpretaes de estudiosos que a conceberam apenas como uma forma de crtica religio e sociedade da poca. Bakhtin convida o leitor a perceber o riso rabelaisiano no apenas como uma stira escarnecedora em relao Igreja, mas tambm como uma nova viso de mundo, mais alegre e divertida. Dessa forma, o crtico investiga as seis alegorias populares que aparecem na obra de Rabelais: o riso, a linguagem chula e escatolgica a que denomina vocabulrio da praa pblica, o banquete, as festas populares, o corpo grotesco e as imagens do baixo material e corporal. Segundo Bakhtin, todos esses motivos foram apropriados, por Rabelais, da cultura popular como forma de desbancar a cultura oficial, esboando, ao mesmo tempo, uma nova concepo de mundo. Com os estudos bakhtinianos, a obra de Rabelais passa a ser valorizada em sua essncia plurissignificativa, pelo que oferece ao leitor de novas formas de ver o mundo. Alm de Bakhtin, outros crticos passam, posteriormente, a ver e valorizar a pluralidade da obra rabelaisiana. Erich Auerbach, em seu ensaio o mundo na boca de Pantagruel, publicado em suas famosas Mimesis (1981), analisa o captulo XXXII de Pantagruel (1532). Em seu estudo, o crtico aponta para a pluralidade de estilos da obra rabelaisiana que visa a abarcar o mundo em sua multiplicidade. Para Aurebach, a obra de Rabelais constitui uma espcie de redemoinho baralhador impossvel de ser categorizado ou rotulado, uma vez que nela se encontram, misturados, tanto aspectos da crtica religiosa e social como elementos do grotesco e do cmico, elementos do absurdo co-habitando com os da realidade scio-cultural da poca, linguagem escatolgica alternada a citaes eruditas e imagens da literatura popular mescladas a aluses literatura clssica etc. Segundo o crtico, o mais importante na obra rabelaisiana no seria sua oposio ao Cristianismo da poca, mas sim o alargamento do olhar que proporciona ao leitor o convite a novas formas de ver e apreender o mundo em toda sua plurissignificncia. No Brasil, dois recentes estudos em torno da obra rabelaisiana merecem destaque. O primeiro o estudo paratextual de Yara Frateschi Vieira, que prefacia a edio de 1986 de Gargantua. A estudiosa reflete sobre os diferentes pontos de vista adotados pela fortuna crtica do autor. Entre eles, so discutidas as perspectivas de Bakthin, Aurebach, Abel Lefranc, Lucien Febvre, Leo Spitzer e Ginzburg. Em sua retrospeco crtica, Vieira reitera diversos aspectos da obra de Rabelais apontados pelos crticos como a questo da cultura popular de Bakhtin, a mimese plurissignificativa do mundo acentuada por Auerbach e a viso historiogrfica ostentada por Lefranc e Febvre. Alm disso, a crtica chama a ateno para a dupla fonte de onde bebe Rabelais ao conceber protagonistas que conjugam, em sua

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

809

genealogia, tanto o trao popular - uma vez que a histria dos gigantes estrearia sob a forma do folheto de cordel de autor desconhecido ostentando, outrossim, uma origem erudita, j que fazia parte das prodigiosas narrativas do tratado da ndia. Por sua vez, destacam-se, outrossim, os estudos paratextuais de lide Valarini Oliver, tradutora de uma belssima edio do Terceiro Livro (1546) para o portugus no Brasil. Oliver traa, alm de uma rpida biografia de Rabelais, anlises de alguns aspectos de sua obra e, principalmente, da obra supra-citada. A crtica aponta elementos importantes presentes na obra rabelaisiana como a stira menipia, gnero da Antiguidade e que deve seu nome ao filsofo Menipo de Gadara. Rabelais apropria-se desse gnero para delinear a montruosidade e inacabamento do esprito do homem do sculo XVI, assim como suas extensas enumeraes, aparentemente

interminveis, ecoam o tema do gigantismo que permear toda sua obra. A crtica ainda comenta acerca do estilo lingstico do autor, difcil de ser definido ou classificado, j que conjuga aspectos to inversos como o da poesia e da stira. Com efeito, a linguagem rabelaisiana multifacetada, misturando termos tcnicos a estrangeirismos, vocabulrio popular ao erudito, temos elegantes com a palavra mais chula e escatolgica. Os estudos de Vieira e Oliver corroboram para a diversidade de perspectivas com as quais se pode olhar a obra rabelaisiana, pondo em relevo a riqueza e pluralidade de seu estilo, velados muitas vezes por leituras unilaterais da mesma. Como foi visto, a obra rabelaisiana conjuga os mais diferentes estilos e aspectos, o que faz dela uma literatura mltipla e plural. Nesse sentido, alm da mistura dos elementos apontados acima, tambm encontramos diversas citaes e aluses a textos bblicos cohabitando com referncias mitologia greco-romana. Essa mistura entre dois universos to distintos configuraria, justamente, o ideal rabelaisiano de religio e sociedade, isto , a de uma Igreja mais tolerante e aberta a diferentes vises de mundo. Assim, por meio deste artigo, discorreremos sobre alguns aspectos da intertextualidade bblica em mitolgica como meios de configurar a viso rabelaisiana a respeito da religio, delineada pela concepo de uma Igreja mais livre e tolerante. Na esteira dos estudos lingsticos, Julia Kristeva, em sua Introduo semanlise (1974), desenvolve o conceito de intertextualidade j iniciado por Bakhtin. A compreenso do texto como um mosaico de citaes (p.64) e absoro e transformao de um outro texto(p.64) pressupe a multiplicidade de vozes que co-habitam no interior do texto.

Quando se trata da obra de Rabelais, essa noo de intertextualidade torna-se ainda mais representativa, j que ai se encontram diversas citaes e referncias retiradas tanto das sagradas escrituras, como da Mitologia greco-romana, alm da apropriao do discurso de

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

810

autores clssicos, de expresses e ditos populares e do emprstimo de termos tcnicos da Medicina, Filosofia e Direito. Rabelais apropria-se dessas diferentes vozes, transformando-as de maneira a construir um novo discurso, plural e multifacetado. A obra de Rabelais poderia ser classificada como um discurso carnavalesco que segundo Kristeva transgride as regras do cdigo lingstico, assim como as da moral social, adotando uma lgica do sonho (p.69). Ainda segundo a terica, o romance que engloba a estrutura carnavalesca chama-se romance polifnico (p.70). Com efeito, na obra rabelaisiana, observa-se a inverso de valores lingsticos e scio-culturais. Rabelais, ao apropriar-se do discurso bblico ou mitolgico, no s aporta outras vozes para seu texto, mas tambm as transforma gerando novas significaes para elas no corpus do texto. assim que se estabelece, na obra rabelaisiana, o que Linda Hutcheon ( 1985) denomina stira pardica, ou seja, a apropriao pardica do discurso de outrem como forma de se satirizar alguma ordem ou instituio. Por outro lado, opera-se tambm a simples pardia dos textos que, segundo ainda segundo a terica constitui no apenas uma oposio ao texto fonte, podendo estabelecer at mesmo um acordo e at intimidade com o mesmo. Com efeito, por meio da apropriao dos textos bblicos, Rabelais visa a satirizar a ordem oficial repousada na concepo crist de mundo. Por outro lado, por meio das citaes e referncias mitolgicas, o autor parodia as fontes clssicas como forma de por o leitor diante de novas possibilidades de viso de mundo, opondo-se unilateralidade da viso medieval. Contudo, ao parodiar e satirizar esses discursos, Rabelais no pretende to somente opor-se s instituies e ordem cristos, mas tambm oferecer ao leitor seu ideal religioso. Acaba por expor-lhe sua nsia por uma Igreja mais tolerante, mais liberal e que permita sociedade a possibilidade de novas formas de ver o mundo. So vrios os exemplos de intertextos e imagens bblicas e mitolgicas em Franois Rabelais, aqui destacaremos apenas alguns deles presentes em Gargantua (1534). J no prlogo do livro supracitado, Rabelais adverte seu leitor acerca dos assuntos sociais nela tratados sob o vis do riso, dentre eles a poltica e a religio. O autor declara que, para entender sua obra o leitor deve agir dela como o co perante o osso, ou seja, quebrar e sugar o seu substantfico tutano, que revela sua parte mais importante e significativa. Conforme Rabelais, no tutano de sua obra que se encontrar gosto bem diverso e doutrina mais absconsa, a qual vos revelar altssimos sacramentos e mistrios horrficos, tanto no que concerne nossa religio3, como ao estado poltico e vida econmica (Rabelais, 1986, p.43). Nos primeiros captulos j encontramos aluses tanto mitologia como aos escritos

Grifo nosso.

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

811

bblicos. No captulo VI narra-se o episdio do nascimento de Gargantua, que fora parido de maneira excepcional: atravs dos ouvidos de sua me, Gargamelle. Rabelais, para atestar a pertinncia desse fato, tenta convencer o leitor atravs de, nada menos que a prpria palavra de Deus. Ora, dessa forma, os fiis que no deviam duvidar das verdades apregoadas nas sagradas escrituras, tambm no poderiam descrer das palavras de Rabelais, mesmo que absurdas, uma vez que estariam baseadas nos escritos sagrados. Usando-se dessa artimanha, Rabelais parodia os sermes sacerdotais que sempre se ancoravam nos textos bblicos afim de induzir o leitor a crer e aceitar tudo quanto diz, uma vez que se colocam portadores da palavra de Deus, que no pode ser contestada, pois esta seria a nica verdade. Nesse sentido, o autor, parodia o discurso dos sorbonistas que tratam da questo da f no impossvel:

Duvido que no acrediteis com segurana nesse estranho nascimento, se no acreditais, muito me aflijo, mas um homem de bem um homem de bom senso deve acreditar sempre no que se lhe diz e no que l. No o diz Salomo, Proverbiorum XIV: Innocens credit omni verbo4, etc? E So Paulo, prime Corinthio, XIII: Charitas omnia credit5? Por que no haveis de acreditar? Porque, direis, no h nisso nenhuma aparncia. E eu vos digo que s por essa razo, deveis acreditar com toda vossa f pois dizem os sorbonistas que a f argumento das coisas sem nenhuma aparncia (Rabelais, 1986, p.68).

Em seguida, Rabelais continua a justificar seu discurso com base nos textos bblicos:

Ser isso contra nossa lei, a nossa f, a razo, as Santas Escrituras? Por minha parte, nada encontro escrito nos livros sagrados que seja contra isso. Mas, se a vontade de Deus assim o tivesse determinado, ainda o achareis absudo? Oh! Por favor, no perturbeis nunca os vossos espritos com esses vos pensamentos, pois vos afirmo que para Deus nada impossvel e, se ele quisesse, as mulheres passariam a parir pelo ouvido. (Rabelais, 1986, p.68).

Ao utilizar as escrituras sagradas para provar a pertinncia de sua absurda narrao Rabelais transgride o valor do discurso bblico, j que os mesmos textos usados em um contexto de seriedade pelos sacerdotes, aqui apropriado de maneira irnica e jocosa, satirizando a prpria retrica sacerdotal que tambm baseada na bblia. O prprio contexto, do absurdo e do incomum evidentes nesse episdio contrastam com o discurso cristo que se quer uma verdade nica e sria. Evidenciamos aqui a prpria absoro e transformao de que fala Kristeva ao referir-se ao intertexto, j que os escritos bblicos apropriados produzem um efeito diverso no texto rabelaisiano. Se nos contextos de pregao eles evocam o respeito
4 5

Trad. O inocente acredita em tudo o que se diz. Trad. A caridade acredita em tudo.

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

812

e a reverncia dos fiis, em Rabelais as mesmas passagens evocam a comicidade e o riso debochado do leitor. A transgresso das sagradas escrituras se acentua quando Rabelais, alm de justificar a pertinncia de sua narrao na Bblia, ainda se baseia em exemplos da Mitologia para o mesmo intuito. Ora, o autor, alm de conjugar um contexto cmico aos textos sagrados, ainda utiliza de dois universos divergentes como o da bblia e o da Mitologia para provar o mesmo fato. No intuito de fazer o leitor crer no absurdo nascimento de Gargantua, Rabelais cita, alm das passagens bblicas mencionadas, exemplos de partos de deuses mitolgicos e de personagens retirados de histrias infantis que, assim como o gigante, nasceram de forma no to convencionais:

Baco no foi gerado pela coxa de Jpiter? Roquetaillade no nasceu do calcanhar da me? Croquemouche do chinelo da ama? E Minerva no nasceu pelo ouvido, do crebro de Jpiter? E Adnis, da casca de uma rvore de mirra? Castor e Plux, da casca de um ovo posto e quebrado por Leda? (Rabelais, 1986, p-p.68-69)

Ao se utilizar de exemplos mitolgicos no mesmo contexto dos textos bblicos para provar o mesmo fato: o estranho nascimento de Gargantua, Rabelais instaura outras vises e concepes diferentes da do discurso bblico. Dessa forma, o autor obstrui o dogma de que os textos sagrados so a nica verdade incontestvel, j que so a palavra de Deus. Ao trazer a voz do universo mitolgico para sua narrativa, o autor mostra justamente o contrrio dessa crena, oferecendo ao leitor, mesmo comicamente, uma outra verdade, uma outra possibilidade de ver o mundo. Portanto, Rabelais, ao trazer essas vozes para seu texto, visa a, por um lado, relativizar a verdade crist e, por outro, abrir possibilidades, como cr

Auerbach, para o leitor ver, pensar e sentir o mundo de outra forma. No captulo V de Gargantua, a conversa dos bebedores tambm podem ser apontadas diversas citaes concernentes tanto ao universo da Mitologia como da Bblia, tais como a aluso a Baco, o deus do vinho, Argos e Briareu e as palavras de Jesus Cristo na cruz: sitio que significa tenho sede, alm de outras referncias bblicas tais como o excerto - Ns, os inocentes, s bebemos muito quando no temos sede (Rabelais, 1986, p.60) que alude um episdio de So Mateus em que as crianas da Judia so massacradas, sendo obrigadas a beber gua fora. Nesse captulo, os bebedores fazem uma verdadeira apologia ao ato do beber e ao vinho, essa celebrao ilustrada por vrias citaes retiradas da Bblia, da mitologia e de ditos populares. Aqui, podemos observar, mais uma vez, a transgresso do escrito bblico, j que so utilizados em um contexto de alegria e embriaguez contrastantes

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

813

com a seriedade requerida pelo discurso cristo. Rabelais tambm faz referncia, como dissemos, mitologia, a ditos do vocabulrio popular e outras expresses em latim. Essas mltiplas vozes no discurso, que Kristeva denominou polifonia, mostram a grande erudio do autor, ao mesmo tempo em que evidencia a sede pela diversidade que quer tudo abarcar caracterstica da obra rabelaisiana. Outro exemplo de intertexto que achamos conveniente mencionar aqui o que se encontra no captulo X da obra rabelaisiana em questo, do que significam as cores branca e azul. Nesse episdio, como sugere o ttulo, Rabelais explana sobre o significado do branco e do azul para justificar a preferncia de Grandgousier em trajar seu filho com essas cores. Em um discurso pr-renascentista, Rabelais acredita que o branco seja uma positiva, j que simboliza a alegria, bem estar e contentamento (Rabelais, 1986, p.80) em oposio ao preto que significa tristeza. Rabelais chega a essa concluso atravs de uma lgica que consiste em estabelecer a correspondncia de coisas opostas:
Disse Aristteles que, supondo duas coisas contrrias em espcie , como o bem e o mal, a virtude e o vcio, o frio e o calor, o branco e o preto, a volpia e a dor, a alegria e a tristeza, e assim muitas outras, se as emparelhardes de maneira que o oposto de uma espcie corresponda razoavelmente ao oposto da outra, evidente que o outro contrrio corresponder ao que restou [...] Entendida essa lgica, tomai dois contrrios: a Alegria e a Tristeza, e depois mais dois: o Branco e o Preto, por serem fisicamente contrrios. Assim, se o Preto significa tristeza, o Branco s pode significar Alegria. (Rabelais, 1986, p-p.80-81)

No excerto acima, o branco simboliza a alegria, a luz dos novos tempos vindouros, naquele momento iluminava a Itlia renascentista, por sua vez o preto indicaria a tristeza e a ignorncia em que a Frana ainda estava mergulhada, segundo a concepo humanista. Nas cartas do ento clebre humanista Guillaume Bud a Rabelais, j havia referncias aos termos luz e sombras para ilustrar o contraste entre a concepo de mundo medieval e a renascentista. Rabelais, ainda para ilustrar o lado positivo e at mesmo esplndido da cor branca, continua contrastando a morbidez da noite com a voluptuosidade do dia: A noite no funesta, triste e melanclica? Pois negra e obscura por privao. E o dia no alegra toda a natureza? por ser mais branco do que tudo. (Rabelais, 1986, p.81). Em seguida, o autor prova a boa influncia do branco baseando-se nas escrituras sagradas; alude ao episdio da transfigurao de Jesus Cristo, cujas vestes so to brancas como a luz:

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

814

Contentar-vos-, porm, o testemunho evanglico. Math XVII diz que, na Transfigurao de Nosso Senhor, vestimenta ejus facta sunt Alba sicut lux6. Por essa brancura luminosa, dava ele aos apstolos a idia e a imagem dos gozos eternos. (Rabelais, 1986, p.81).

Em seguida, o autor cita outras passagens bblicas que se referem ao branco:

Com a claridade se alegram todos os homens, e tendes a frase de uma velha que dizia: Bona Lux7. E Tobias8, ao perder a vista, quando Rafael o saudou, respondeu: Que alegria poderei ter, se no vejo a luz do cu?. Com essa cor, testemunharam os anjos a alegria de todo universo pela Ressurreio do Salvador, Joan. XX , e pela Ascenso, Act. I. Foi vestido assim que So Joo Evangelista, Apocal. IV et VII, viu os fiis na celeste e sagrada Jerusalm. (Rabelais, 1986, p.82)

O discurso acima, se comparado com o do episdio do nascimento de Gargantua apresenta um tom mais filosfico e menos debochado. Aqui, Rabelais tambm se apropria da sagrada escritura para provar a pertinncia de seu argumento maneira dos pregadores cristos. No entanto, enquanto esses sacerdotes justificam por meio da Bblia, os dogmas e crenas da Igreja, Rabelais age contrariamente apregoando as luzes do conhecimento e da alegria renascentistas. Alm da absoro e transformao do discurso bblico e mitolgico Rabelais ainda transgride alguns smbolos referentes Igreja. A cruz, objeto em que Cristo morto torna-se um smbolo do cristianismo. No captulo XXVII da obra estudada, esse smbolo cristo ganha uma outra utilidade. Jean des Entommeures, para defender a vinha da abadia de Seuill, toma um brao de cruz abatendo, com ela, todos os soldados de Picrochole, que haviam invadido a vinha:

Dito isto, despiu o hbito e tirou um brao da cruz de cerne de soveira, comprido como uma lana, to grosso quanto possvel para ser empunhado e tendo pintados uns lrios j meio apagados. E, trajando apenas um saiote, com o capelo de lado, saiu ao encontro dos inimigos e to bruscamente desceu o porrete em cima deles que, sem ordem nem senha, nem trombeta, nem tambor, se embarafustaram pela quinta. (Rabelais, 1986, p.146).

No excerto acima poder-se-ia observar o que Hodgart ( 1969) denomina destruccin del smbolo, ou seja, o objeto sagrado destitudo de sua conotao simblica, sendo desnudado: El satrico que desea demostrar que un emblema est siendo usado con fines
Trad. As sua vestes foram feitas brancas como a luz Trad. Boa luz 8 Personagem bblico: Um homem que em sua velhice se torna cego e curado por seu prprio filho, aconselhado pelo anjo Rafael.
7 6

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

815

injustos o manejado por tiranos o demagogos, no pretende comprender sus connotaciones simblicas (Hodgart, 1969, p.123). A cruz, no trecho acima, j no mais um smbolo cristo, mas apenas um pedao de madeira usado para abater os soldados picrocholinos. Opera-se, portanto, o desnudamento do valor simblico da cruz, to cara aos cristos. Alm disso, o prprio monge encarna a transgresso de imagem sacerdotal, uma vez que, no momento da luta, despe o hbito monacal passando a trajar apenas um saiote. O uso da cruz como objeto de massacre, nesse episdio, tambm lembra a prtica da Inquisio comum na poca de Rabelais, em que os considerados hereges eram condenados morte em nome da ordem crist. Mais uma vez, Rabelais absorve e transforma, dessa vez no o discurso, mais um smbolo bblico, satirizando a Igreja e oferecendo ao leitor uma ordem invertida de mundo atravs da ironia e comicidade. Outro exemplo da destruio simblica em Rabelais pode ser constatado no captulo XVII em que Gargantua rouba os sinos da Igreja de Notre Dame para pendurar no pescoo de sua gua:
Depois, examinando os enormes sinos que se achavam nas torres, Gargantua tocou-os harmoniosamente. Lembrando-se, ento, de que poderiam servir de guizos para a sua gua, que ele queria devolver ao pai toda carregada de queijos de Brie e de arenques frescos, levou-os para casa. (Rabelais, 1986, p.107).

Nesse episdio so os sinos da Igreja que so transgredidos, uma vez que Gargantua faz deles guizos para sua gua. A conotao simblica desse objeto destituda e, mais do que isso, ridicularizada, quando os sacros sinos so transformados em simples enfeites para o animal. Em seguida, a situao do roubo dos sinos ganha uma dimenso ainda mais cmica quando os sacerdotes, percebendo a ausncia deles, resolvem elaborar um discurso para convencer o gigante do valor do objeto roubado e da importncia de sua devoluo:
Depois de muito discutidos os prs e os contras, resolveu-se, em baralipton, que seria enviado o mais velho e talentoso da Faculdade para mostrar a Gargantua o horrvel inconveniente da perda dos sinos. E, malgrado a relutncia de alguns elementos da Universidade, que alegavam ser a tarefa mais apropriada para um orador do que para um telogo, foi escolhido o nosso mestre Janotus de Bragmardo. (Rabelais, 1986, p.108).

O contraste entre o olhar de Gargantua e o olhar dos sorbonistas sobre o mesmo objeto cria o efeito de comicidade, j que um elemento to caro aos sacerdotes vulgarizado ao ponto de ser usado como guizos pelo gigante. Essa nova utilizao que o gigante faz dos sinos corrobora para a construo de uma nova forma de ver o mundo e os objetos que nele se

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

816

encerram. Assim, Rabelais mais uma vez abre a possibilidade de novos olhares, invertendo a ordem e a viso de mundo predominante na poca. O ideal rabelaisiano por uma Igreja menos autoritria, por uma ordem social mais livre e tolerante se materializa em sua obra atravs da criao de um monastrio: a Abadia de Telema. Grandgousier, para recompensar a corajosa defesa de sua vinha por Jean des Entommeures honra-lhe com a construo de um convento onde ele pode criar suas prprias normas e regras. O monge, por sua vez, planeja a construo de um convento nada convencional, a comear por sua estrutura, sem muros ao redor, indicando um ambiente de completa liberdade contrastante com os rgidos conventos vigentes na poca. Ao contrrio das instituies medievais, a Abadia de Telema, rica em luxo e beleza, apresentando em sua decorao tons de azul e dourado e no teto ilustraes de flores, animais e figuras humanas; alm disso a abadia conta com um ampla construo

cem vezes mais grandioza do que as de Bonivet, de Chambord, de Chantilly, pois tinha nove mil, trezentos e trinta e dois apartamentos, todos guarnecidos de toucador, escritrio, rouparia, capela e sada para um salo. (Rabelais, 1986, p.237)

Enquanto nos conventos tradicionais o estudo do grego e do latim - chamados letras humanas- tachado de heresia pela Sorbonne e a busca pelo conhecimento sempre vista com maus olhos, no monastrio rabelaisiano encontram-se grandes e belas bibliotecas em grego, latim, hebraico, francs, toscano, espanhol, distribudas pelos diversos andares, conforme a lngua ( Rabelais, 1986, p.238). Atravs da Abadia de Telema Rabelais tambm realiza, a exemplo de Thomas Morus, sua prpria utopia. Nessa Abadia, cujo nome significa ato de vontade, a nica regra no ter regras e o mote que a guia fais ce que voudras9. Nesse lcus paradisaco permitida a entrada de ambos os sexos; os seus moradores trajam-se com elegncia e luxuosidade, so sbios, honestos e belos. No so regidos por quaisquer regras ou normas, vivem livremente e de acordo com sua vontade:

Toda a sua vida era orientada, no por leis, estatutos ou regras, mas de acordo com a prpria vontade e livre-arbtrio. Levantavam-se da cama quando bem lhes parecia; bebiam, comiam, trabalhavam e dormiam quando lhes vinha o desejo. Ningum os despertava, ningum os forava a comer, nem a beber, nem a fazer qualquer outra coisa. Assim o estabelecera

Trad. Faa o que quiser.

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

817

Gargantua. Todo seu sistema se resumia nesta clusula nica: Faze o que quiseres. (Rabelais, 1986, p.248).

Acima da porta de entrada da Abadia encontra-se, traada em letras antigas, a excluso dos representantes da antiga ordem medieval :

C no entreis, hipcritas, carolas/ Velhos grotescos, mendicantes sonsos,/ Piores do que os godos e ostrogodos/ Precursores de monos e raposas!/ Pobres-diabos, beatos de sandlia,/ Malandros embuados, libertinos,/ Canalhas, forjadores de discrdias,/ Ides vender l fora tais abusos. (Rabelais, 1986, p.239)

Segundo Manuel de Diguez ( 1960 ), a proibio de certas castas de pessoas no templo remonta a uma tradio grega que interditava o acesso de certas categorias de pessoas em seus santurios. O prprio Plato segue esse exemplo ao registrar, na entrada de sua Academia, a seguinte inscrio: Que personne nentre ici sil nest gomtre10. Se, por um lado, Rabelais exclui os sacerdotes medievais, representantes da velha ordem, insere, por outro, imediatamente abaixo da excluso, um convite entusistico s pessoas de bem, honestas, sbias; jovens representantes de novos tempos ou, como querem alguns crticos, do Renascimento.

Entrai, vs, e sede aqui bem vindos,/ nobres cavaleiros que chegais!/ Neste lugar, dinheiro que se ganha/ todo gasto para o vosso bem,/ Sem distino de grandes ou pequenos./ Ficareis todos meus amigos ntimos./ Alegres, prazenteiros, engraados/ Bons, gentis, e agradveis companheiros. (Rabelais, 1986, p.241).

Como mencionamos acima, alguns crticos vem na Abadia de Telema, um lcus renascentista, j que exclui os representantes da ordem medieval e contempla um novo tipo de homem, a frente do seu tempo, amante da liberdade, da beleza e da instruo. A existncia de vrias bibliotecas, comportando o grego, o latim e o hebraico tambm corroboram com essa opinio, uma vez que o estudo dessas lnguas era proibido pela Sorbonne, ao mesmo tempo em que despertava grande interesse nos humanistas, inclusive no prprio Rabelais. No entanto, o que nos importa aqui, o fato de que a Abadia de Telema configura o convento dos sonhos de Rabelais que, desde sua juventude fora vtima da represso e do autoritarismo das ordens clericais, chegando a ser perseguido por seus superiores, que

confiscaram, por vrias vezes, seus livros, impedindo-o de seguir seus estudos junto aos crculos humanistas.
10

Que ningum entre aqui se no for gemetra.

ANAIS DO SETA, Nmero 4, 2010

818

Em suma, Rabelais visa, em toda sua obra, a apregoar uma sociedade e uma religio mais libertria, tolerante, que admita novas verdades, novas formas de ver e sentir a realidade. Para realizar essa tarefa, o autor oferece ao seu leitor uma pluralidade e diversidade de vises de mundo atravs do riso, da ironia, e da transgresso de valores sociais. Essa pluralidade que caracteriza a obra rabelaisiana, e a que Auerbach denominou princpio do redemoinho baralhador oferece ao leitor um afrouxamento em sua viso de mundo e mostra-lhe novas facetas da realidade, mais alegres e divertidas, divergentes da seriedade da concepo de mundo crist, permitindo-lhe viver com um pouco mais de pantagruelismo, isto , a sede de apreenso da vida em todos os seus aspectos.

REFERNCIAS A Bblia Sagrada o velho e o novo testamento. Trad. de Joo Ferreira de Almeida. Braslia: Sociedade Bblica do Brasil, 1969.
AUERBACH, Erich. Mmesis: a representao da realidade na literatura ocidental. Trad. G. B. Sperber. So Paulo: Edusp, Perspectiva, 1981 [1946], p.229-248. BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na idade mdia e no renascimento: o contexto de Franois Rabelais. Trad. Y. F. Vieira. 3. ed. So Paulo/Braslia: Editora Universidade de Braslia, 1996 [1970]. DIGUEZ, Manuel de. Rabelais par lui-mme . Paris, 1960. FEBVRE, Lucien. O problema da incredulidade no sculo XVI: a religio de Rabelais. Trad. M. L. Machado. So Paulo: Companhia das Letras, 2009 [1942]. HODGART, Matthew. La stira. Trad. A. Guilln. Madrid: Ediciones Guadarrama, 1969. HUTCHEON. Linda. Uma teoria da pardia. Trad. T. L. Prez. Lisboa: Edies 70, 1985. KRISTEVA, Jlia. Introduo semanlise. So Paulo: Editora Perspectiva, 1974. LEFRANC, Abel. Rabelais : tudes sur Gargantua, Pantagruel, Le tiers livre. Paris : Albin Michel, 1953. OLIVER, lide Valarini. Introduo, Notas e Comentrios. In: RABELAIS, Franois. O terceiro livro dos fatos e ditos hericos do bom Pantagruel.. Trad. E. V. Oliver. Cotia : Ateli Editorial ; Campinas : Editora da Unicamp, 2006, p.11-36. RABELAIS, Franois. Gargantua. Trad. A. Lobo. So Paulo: Editora Hucitec, 1986 [1534]. VIEIRA, Yara Frateschi. Introduo. In: RABELAIS, Franois. Gargantua. Trad. Aristides Lobo. So Paulo: Editora Hucitec, 1986, p. 11-32.

También podría gustarte