Está en la página 1de 167

INFORME SOBRE LA APLICACIN EN ESPAA DE LA CARTA EUROPEA DE LENGUAS REGIONALES Y MINORITARIAS.

2002

INFORME SOBRE LA APLICACIN EN ESPAA DE LA CARTA EUROPEA DE LENGUAS REGIONALES Y MINORITARIAS. 2002

NDICE

I. 1.

SECCIN PRELIMINAR Datos Generales 1. 2. 3. Evolucin Histrica Datos Geogrficos y Demogrficos Datos Econmicos Bsicos 3.1. Producto Interior Bruto y Renta Familiar disponible por Habitante 3.2. Estructura Ocupacional de la Poblacin 3.3. Datos de Inters para la Situacin Lingstica 4. Elementos relativos a la Estructura Constitucional y Administrativa del Estado 4.1. La Organizacin Autonmica Espaola. Principios Generales de la Organizacin Autonmica Espaola 4.2 Competencias atribuidas a las Comunidades Autnomas 4.3. Organizacin Institucional de las Comunidades Autnomas 4.4. Indicadores referentes al Nivel de Descentralizacin en Espaa 4.5. Distribucin de los Empleados al servicio de cada uno de los diferentes Niveles de la Organizacin Territorial 4.6. El Rgimen Especial del Valle de Arn

5 5 5 7 8

12 12 13 13 14 15 16 16 18 25 25

2. 3. 4. 5.

Enumeracin de las Lenguas Regionales o Minoritarias habladas en Espaa Nmero de Hablantes y Criterio empleado para definir el trmino Hablante de una Lengua Regional o Minoritaria Lenguas desprovistas de Territorio Declaraciones Generales recientes sobre la Poltica del Estado concernientes a la proteccin de las Lenguas Regionales o Minoritarias

II. 1.

PRIMERA PARTE Instrumentos y Disposiciones Jurdicas para la Aplicacin de la Carta 1. 2. Constitucin Espaola Estatutos de Autonoma de Comunidades Autnomas en las que el idioma regional tiene la consideracin de Idioma Oficial 2.1. Pas Vasco 2.2. Catalua 2.3. Galicia 2.4. Comunidad Valenciana 2.5. Navarra 2.6. Illes Balears 3. Estatutos de Autonoma de Comunidades Autnomas en las que el idioma regional No tiene la consideracin de Idioma Cooficial 3.1. Asturias 3.2 Aragn 4. Leyes Autonmicas adoptadas por las Asambleas legislativas de las Comunidades Autnomas 4.1. Pas Vasco 4.2. Catalua 4.3. Galicia 4.4. Comunidad Valenciana 4.5. Navarra 4.6. Illes Balears 4.7. Asturias 4.8. Aragn

27 27 28 28 28 29 30 30 30 31 31 31 31 32 33 33 34 34 34 34 34 34 35 36 41

2. 3. 4.

Proteccin Judicial del derecho al Uso del Idioma Regional Jurisprudencia del Tribunal Constitucional en materia de Cooficialidad Lingstica Organismos que favorecen la proteccin y el Desarrollo de las Lenguas Regionales y Minoritarias 3

Regionales y Minoritarias 1. 2. 5. 6. 7. Organismos Acadmicos Unidades Administrativas en materia de Poltica Lingstica 41 45 48 50 50

Consulta a los Organismos indicados Medidas adoptadas para Mejorar el Conocimiento de la Carta Medidas adoptadas para poner en marcha las Recomendaciones del Comit de Ministros

III. 1. 2.

SEGUNDA PARTE: APLICACIN DEL ART. 7 DE LA CARTA, SOBRE OBJETIVOS Y PRINCIPIOS Medidas adoptadas para la Aplicacin del Art. 7 de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias Niveles de Responsabilidad

52 52 53

IV.

TERCERA PARTE: APLICACIN DE PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS POR ESPAA RESPECTO DE LA PARTE III DE LA CARTA Art. 8. Enseanza Art. 9. Justicia Art. 10. Autoridades Administrativas y Servicios Pblicos Art. 11. Medios de Comunicacin Art. 12. Actividades y Servicios Culturales Art. 13. Vida Econmica y Social Art. 14. Intercambios Transfronterizos

57 59 85 94 124 139 155 165

I. SECCIN PRELIMINAR. 1. Datos Generales. 1. Evolucin Histrica. Hasta 1978 el Estado espaol se caracterizaba por una organizacin territorial fuertemente centralizada, que era el resultado tanto del sistema poltico autoritario que gobern Espaa durante el perodo 1939-1975 como de la tradicin iniciada en 1700 con la instauracin de la dinasta de los Borbones y la imitacin del modelo absolutista imperante en la mayor parte de los Estados europeos del momento. El proceso de centralizacin se consolid durante el siglo XIX, a partir de los postulados ideolgicos de la Revolucin Francesa, cuando se impone el proyecto de Estado-Nacin de acuerdo con el modelo francs. La articulacin del Estado-Nacin en Espaa se produce con la primera Constitucin espaola, la de 1812, y contina durante todo el siglo XIX con el desarrollo del Estado Liberal. Pero este proceso es paralelo a uno nuevo y diferente, iniciado a partir de 1868. Al hilo del Romanticismo cultural, y especialmente literario, se produce la aparicin de determinados componentes regionalistas en diversas regiones espaolas, en especial en aquellas que cuentan con idiomas propios diferentes del castellano o espaol: Catalua, Pas Vasco, Galicia y, en menor medida, Comunidad Valenciana e Islas Baleares. Estos planteamientos se inician siendo culturales, pero se convierten en polticos a partir de, aproximadamente, 1890. Simultneamente, defienden el reconocimiento social y cultural de la lengua propia; as como una nueva y diferente organizacin territorial: la autonoma para estas regiones, sin que por ello se cuestione la unidad de Espaa. En definitiva, defienden un cambio en la estructura del Estado, que entra en una profunda crisis con la prdida colonial de 1898. Los conflictos polticos, y en especial las luchas civiles, de los siglo XIX y XX, impiden el encuentro pacfico de estas dos posiciones antagnicas: la de la Espaa centralista y la del modelo alternativo de una Espaa descentralizada; de modo que en 1978 el conflicto se encuentra pendiente de solucin y es uno de los grandes objetivos que se fija el nuevo poder constituyente. En esos momentos el Estado espaol estaba organizado en 50 provincias, con una fuerte dependencia poltica y administrativa del poder central y en el que no se reconoce polticamente la realidad regional. En el mbito lingstico, el nico idioma oficial era el castellano o espaol, sin que los idiomas regionales tuvieran reconocimiento para su uso pblico fuera de un mbito familiar y social limitado; a pesar de lo cual el uso pblico des estas lenguas experiment una evidente recuperacin desde los primeros aos de la dcada de los setenta. Esta situacin era el resultad de una evolucin histrica que comenz a principios del siglo XVI cuando el idioma castellano se convierte en la lengua principal del Reino unificado y progresivamente en uno de los smbolos de la unidad, por lo que comienza a 5

denominarse tambin como idioma espaol y en el siglo XVIII se crea la Real Academia de la Lengua Espaola1. El 15 de junio de 1977 se celebran las primeras elecciones libres desde 1936 en Espaa. De los resultados electorales se ha de destacar la fuerza de los partidos nacionalistas y regionalistas, sobre todo en Catalua y Pas Vasco; as como la voluntad regionalizadora de los elegidos de todos los partidos polticos, que inmediatamente constituyen Asambleas de electos de las diferentes regiones. El efecto que se produce es que, en paralelo al debate constitucional, se inicia el proceso de articulacin regional de Espaa, de modo que las acciones de los actores polticos antecede y prejuzga frecuentemente las decisiones que el poder constituyente va adoptando. Este comportamiento poltico se acompaa y es resultado de una importante presin social en favor del rpido reconocimiento regional, en especial en Catalua y Pas Vasco, lo que desemboca en el reconocimiento de regmenes preautonmicos que son regulados por el Gobierno, mediante diferentes Reales Decretos-Leyes publicados entre 1977 y 1978 y que suponen la primera forma de oficializar los idiomas regionales. En resumen, cuando se aprueba finalmente la Constitucin en 1978, el mapa regional se encuentra en buena medida cerrado y los entes regionales preautonmicos ya han recibido la titularidad de algunas competencias; es decir, ya ha empezado la instauracin regional y se han dado los primeros pasos para hacer efectiva la cooficialidad idiomtica. Esta tendencia y aspiracin, tanto social como de los propios elegidos, a organizar el territorio del pas de forma regional cristaliza en la Constitucin espaola de 1978, en cuyo artculo 2 se dice que La Constitucin se fundamenta en la indisoluble unidad de la Nacin espaola, patria comn e indivisible de todos lo espaoles, y reconoce y garantiza el derecho a la autonoma de las nacionalidades y regiones que la integran y la solidaridad entre todas ellas. A partir de este precepto constitucional, se fueron elaborando y aprobando los 17 Estatutos de Autonoma actualmente vigentes. El Estatuto de Autonoma es la norma institucional bsicas de cada Comunidad Autnoma, es elaborado por los elegidos en cada regin y aprobado por las Cortes Generales mediante una Ley Orgnica. Sucesivamente se adoptaron los Estatutos de Pas Vasco y Catalua (1979); Galicia, Andaluca, Asturias y Cantabria (1981), La Rioja, Murcia, Comunidad Valenciana, Aragn, Castilla-La Mancha, Canarias y Navarra (1982); y Extremadura, Illes Balears, Madrid y Castilla y Len (1983). En 1995 se aprobaron los Estatutos de Autonoma para las Ciudades de Ceuta y Melilla, que carecen de capacidad legislativa pero que cuentan
1

Miguel Siguan. Espaa Plurilinge. Madrid. 1992

con amplia autonoma organizativa y para la ejecucin de las competencias atribuidas. 2. Datos Geogrficos y Demogrficos. El nivel de organizacin territorial ms relevante en Espaa es el regional, de modo que Espaa se organiza a efectos polticos y administrativos en 17 Comunidades Autnomas, que cuentan con el territorio, poblacin y densidad que se indican a continuacin 2:

COMUNIDAD AUTNOMA

EXTENSIN

DENSIDAD POBLACIN 85 H/km2 25 H/km2 101 H/km2 239 H/km2 101 H/km2 22 H/km2 26 H/km2 198 H/km2 26 H/km2 92 H/km2 176 H/km2 54 H/km2 669 H/km2 105 H/km2 54 H/km2 291 H/km2 181 H/km2

POBLACIN

PORCENTAJE SOBRE TOTAL 18.01 % 2.92 % 2.61 % 4.33 % 1.30 % 4.27 % 6.04 % 15.48 % 2.61 % 6.65 % 2.13 % 0.65 % 13.06 % 2.89 % 1.35 % 5.12 % 10.23 %

ANDALUCA ARAGN ASTURIAS CANARIAS CANTABRIA CASTILLA-LA MANCHA CASTILLA Y LEN CATALUA EXTREMADURA GALICIA ILLES BALEARS LA RIOJA MADRID MURCIA NAVARRA PAS VASCO COMUNIDAD VALENCIANA

87.599 km2 47.720 km2 10.604 km2 7.447 km2 5.321 km2 79.461 km2 94.224 km2 32.113 km2 41.634 km2 29.575 km2 4.992 km2 5.045 km2 8.028 km2 11.314 km2 10.391 km2 7.234 km2 23.255 km2

7403968 1199753 1075329 1781366 537606 1755053 2479425 6361365 1073381 2732926 878627 270400 5372433 1190378 556263 2101478 4202608

Segn cifras de poblacin resultantes de la revisin del Padrn Municipal de Habitantes, referidas a 1 de enero de 2001, declaradas oficiales mediante el Real Decreto 1420/2001, de 17 de diciembre (BOE de 5 de enero de 2002).

COMUNIDAD AUTNOMA CIUDAD DE CEUTA CIUDAD DE MELILLA TOTAL

EXTENSIN 19 km2 13 km2 505.994 km2

DENSIDAD POBLACIN 3.984 H/km2 4.291 H/km2 81 H/km2

POBLACIN 75694 68789 41116842

PORCENTAJE SOBRE TOTAL 0.18 % 0.17 % 100.00 %

3. Datos Econmicos Bsicos. 3.1. Producto Interior Bruto y Renta Familiar disponible por Habitante. El nivel de riqueza y desarrollo absolutos, as como la posicin relativa de cada Comunidad Autnoma en relacin con el conjunto del Estado y con la media comunitaria europea son las que se indican a continuacin 3:

COMUNIDAD AUTNOMA

PIB por hab. 1999 10.410 euros 15.057 euros 12.317 euros 14.035 euros 13.483 euros 11.279 euros 13.065 euros 17.461 euros 8.985 euros 11.346 euros 17.606 euros 16.121 euros 19.363 euros 11.822 euros 18.160 euros

UE15 = 100

RENTA FAMILIAR POR HABITANTE 9.006 euros 11.946 euros 10.472 euros 11.076 euros 11.452 euros 9.741 euros 11.605 euros 12.896 euros 8.698 euros 9.748 euros 14.086 euros 13.457 euros 13.773 euros 9.589 euros 14.495 euros

ESPAA = 100

ANDALUCA ARAGN ASTURIAS CANARIAS CANTABRIA CASTILLA-LA MANCHA CASTILLA Y LEN CATALUA EXTREMADURA GALICIA ILLES BALEARS LA RIOJA MADRID MURCIA NAVARRA

60 87,00 71 81 78 65 75 101 52 65 101 93 112 68 105

79 105 92 98 101 86 102 114 77 86 124 119 121 85 128

Contabilidad Regional de Espaa. 2000. Instituto Nacional de Estadstica (INE). 8

COMUNIDAD AUTNOMA PAS VASCO COMUNIDAD VALENCIANA CIUDAD DE CEUTA CIUDAD DE MELILLA TOTAL

PIB por hab. 1999 17.515 euros 13.786 euros 11.345 euros

UE15 = 100 101 79 65

RENTA FAMILIAR POR HABITANTE 11.994 euros 11.671 euros 10.992 euros

ESPAA = 100 106 103 97

14.270 euros

82

11.342 euros

100

3.2. Estructura Ocupacional de la Poblacin. Las tasas de actividad y desempleo, por Comunidades Autnomas, son las siguientes 4:
COMUNIDAD AUTNOMA TASA DE ACTIVIDAD MASCULINA 66.41 % 63.95 % 58.84 % 69.03 % 63.40 % 65.86 % 62.09 % 68.92 % 66.25 % 63.05 % 69.40 % 66.25 % 69.00 % 69.67 % TASA DE ACTIVIDAD FEMENINA 38.95 % 39.15 % 34.26 % 43.60 % 40.55 % 35.33 % 37.03 % 46.06 % 39.43 % 42.71 % 42.95 % 38.60 % 45.02 % 39.56 % TASA DE PARO MASCULINO 15.93 % 4.95 % 11.17 % 9.12 % 9.45 % 7.43 % 7.85 % 6.78 % 16.41 % 10.92 % 6.33 % 6.06 % 7.50 % 8.54 % TASA DE PARO FEMENINO

ANDALUCA ARAGN ASTURIAS CANARIAS CANTABRIA CASTILLA-LA MANCHA CASTILLA Y LEN CATALUA EXTREMADURA GALICIA ILLES BALEARS LA RIOJA MADRID MURCIA

30.01 % 13.87 % 24.24 % 16.44 % 21.04 % 21.91 % 21.59 % 11.99 % 35.64 % 20.92 % 15.68 % 10.78 % 15.44 % 19.91 %

Encuesta de Poblacin Activa. Datos correspondientes al Primer Trimestre de 2001. Instituto Nacional de Estadstica (INE). 9

COMUNIDAD AUTNOMA

NAVARRA PAS VASCO COMUNIDAD VALENCIANA CIUDAD DE CEUTA CIUDAD DE MELILLA TOTAL

TASA DE ACTIVIDAD MASCULINA 69.16 % 65.79 % 69.42 % 69.77 %

TASA DE ACTIVIDAD FEMENINA 43.31 % 43.93 % 43.24 % 36.38 %

TASA DE PARO MASCULINO 4.03 % 7.76 % 7.46 % 17.78 %

TASA DE PARO FEMENINO 11.38 % 17.95 % 15.11 % 34.79 %

66.86 %

41.80 %

9.43 %

19.14 %

La ordenacin por sectores de actividad de la estructura ocupacional de Espaa y de cada Comunidad Autnoma, es la siguiente 5:
COMUNIDAD AUTNOMA ANDALUCA ARAGN ASTURIAS CANARIAS CANTABRIA CASTILLA-LA MANCHA CASTILLA Y LEN CATALUA EXTREMADURA GALICIA ILLES BALEARS LA RIOJA MADRID MURCIA NAVARRA AGRICULTURA 11.1 % 7.3 % 9.3 % 6.3 % 7.4 % 11.1 % 10.2 % 2.8 % 14.5 % 18.0 % 2.0 % 9.9 % 0.8 % 11.3 % 7.1 % INDUSTRIA 12.7 % 27.1 % 21.1 % 7.4 % 21.5 % 19.6 % 19.4 % 27.7 % 10.7 % 17.8 % 10.2 % 32.0 % 16.5 % 17.7 % 30.4 % CONSTRUCCIN 12.2 % 9.5 % 10.9 % 13.1 % 12.2 % 14.5 % 11.9 % 9.5 % 14.9 % 11.8 % 14.2 % 7.5 % 9.2 % 11.7 % 9.3 % SERVICIOS 64.0 % 56.1 % 58.6 % 73.2 % 58.8 % 54.8 % 58.5 % 60.0 % 59.9 % 52.4 % 73.7 % 47.6 % 73.5 % 59.4 % 53.2 %

Encuesta de Poblacin Activa. 2000. Instituto Nacional de Empleo (INE). 10

COMUNIDAD AUTNOMA PAS VASCO COMUNIDAD VALENCIANA CIUDAD DE CEUTA CIUDAD DE MELILLA TOTAL

AGRICULTURA 1.7 % 4.9 % 0.7 %

INDUSTRIA 29.0 % 24.1 % 4.4 %

CONSTRUCCIN 8.9 % 11.0 % 7.5 %

SERVICIOS 60.4 % 60.1 % 87.3 %

6.8 %

19.9 %

11.0 %

62.3 %

3.3. Datos de Inters para la Situacin Lingstica 6: La adecuada comprensin de la cuestin lingstica en Espaa requiere conocer las principales caractersticas del nivel educativo de la poblacin espaola, as como de la lectura de medios de comunicacin escritos; para lo que se han seleccionado cuatro datos que pueden resultar significativos: 1. El porcentaje de poblacin con ms de 16 aos que puede ser considerada como analfabeta 2. El porcentaje de poblacin con ms de 16 aos que ha accedido a una formacin universitaria 3. El ndice relativo de difusin de prensa en cada Comunidad Autnoma 4. El porcentaje de poblacin lectora de prensa diaria
COMUNIDAD AUTNOMA EDUCACIN POBLACIN > 16 AOS ANALFABETA EDUCACIN POBLACIN > 16 AOS CON FORMACIN EN UNIVERSIDAD 14.4 % 17.8 % 15.9 % 14.2 % 17.4 % 11.4 % 16.6 % MEDIOS DIFUSIN PRENSA ESPAA = 100 MEDIOS POBLACIN LECTORA DE PRENSA

ANDALUCA ARAGN ASTURIAS CANARIAS CANTABRIA CASTILLA-LA MANCHA CASTILLA Y LEN

6.2 % 1.3 % 0.7 % 5.0 % 0.2 % 8.0 % 1.1 %

70 104 130 97 146 51 95

27.4 % 40.4 % 51.5 % 39.2 % 58.6 % 19.6 % 39.5 %

Anuario Estadstico Espaa 2000". Instituto Nacional de Estadstica (INE). 11

COMUNIDAD AUTNOMA

EDUCACIN POBLACIN > 16 AOS ANALFABETA 2.2 % 7.3 % 2.3 % 2.6 % 0.5 % 1.7 % 7.1 % 0.6 % 1.0 % 4.1 % --3.4 %

CATALUA EXTREMADURA GALICIA ILLES BALEARS LA RIOJA MADRID MURCIA NAVARRA PAS VASCO COMUNIDAD VALENCIANA CIUDAD DE CEUTA CIUDAD DE MELILLA TOTAL

EDUCACIN POBLACIN > 16 AOS CON FORMACIN EN UNIVERSIDAD 17.5 % 11.8 % 13.5 % 13.1 % 16.5 % 25.1 % 16.2 % 22.8 % 25.5 % 15.7 % --

MEDIOS DIFUSIN PRENSA ESPAA = 100 121 58 109 141 110 124 62 181 172 83 57

MEDIOS POBLACIN LECTORA DE PRENSA 39.5 % 28.5 % 37.6 % 49.2 % 40.5 % 32.3 % 30.0 % 60.2 % 58.4 % 32.4 % ---

-17.2 % 100

36.3 %

4. Elementos relativos a la Estructura Constitucional y Administrativa del Estado. 4.1. La Organizacin Autonmica Espaola. Principios Generales de la Organizacin Autonmica Espaola. La Constitucin de 1978 reconoce y garantiza la organizacin del territorio en Comunidades Autnomas. Esta forma de organizacin territorial ha sido denominada doctrinalmente Estado Autonmico con el fin de emplear una denominacin intermedia entre las formas conocidas tradicionalmente y denominadas Estado Federal y Estado Regional. La organizacin del Estado Autonmico en la Constitucin espaola se efecta a partir de cinco principios generales: 1. El Estado Autonmico tiene un fundamento diferente al Estado Federal: su fundamento ltimo es el principio de unidad nacional y la unidad de soberana, pues esta reside en toda la nacin espaola.

12

2. El Estado Autonmico opta por el modelo Estatutario, de modo que cada Comunidad cuenta con uno propio y diferenciado, que completa los preceptos constitucionales. El Estatuto es simultneamente una norma de autogobierno y una Ley estatal que ha de ser aprobada por las Cortes Generales. 3. Se opta por la voluntariedad en la definicin del territorio, que no se precisa en la Constitucin, sino en cada uno de los Estatutos de Autonoma. 4. La existencia de Estatutos de Autonoma supone un modelo de organizacin de dada Comunidad Autnoma no uniforme; de modo que cada Estatuto puede dibujar una organizacin diferente, si bien en la realidad hay grandes similitudes entre todos ellos. 5. Igualmente, se opta por la voluntariedad en la asuncin de competencias por parte de cada Comunidad Autnoma; aunque en este punto tambin las similitudes son evidentes entre los 17 Estatutos. No obstante, a pesar de estos rasgos diferenciadores en el origen de cada Comunidad Autnoma, el resultado es bastante simtrico, de modo que las atribuciones de las diferentes Comunidades Autnomas resultan muy parecidas y las excepciones son limitadas: el rgimen econmico-fiscal de Pas Vasco y Navarra, la existencia de normas de Derecho civil propias en algunas Comunidades Autnomas; la existencia de policas autonmicas en Pas Vasco, Catalua y Navarra; y, lgicamente, la existencia de idiomas regionales cooficiales en seis Comunidades Autnomas. 4.2. Competencias atribuidas a las Comunidades Autnomas. Las competencias atribuidas a las Comunidades Autnomas son las que se enumeran en los artculos 148 y 149 de la Constitucin, as como en los respectivos Estatutos de Autonoma. Por la importancia de los recursos humanos y financieros que requieren, tienen especial relieve las competencias en materia de asistencia sanitaria, educacin y servicios sociales, que son gestionados ntegramente por todas las Comunidades Autnomas. Adems, y en especial, para la elaboracin de este Informe se ha de tener en cuenta que se atribuye a las Comunidades Autnomas, en el artculo 148.1.17 la competencia en materia de fomento de la cultura, de la investigacin y, en su caso, de la enseanza de la lengua de la Comunidad Autnoma. 4.3. Organizacin Institucional de las Comunidades Autnomas. La organizacin de cada una de las 17 Comunidades Autnomas es la propia de un rgimen poltico representativo y parlamentario, reproduciendo a grandes rasgos la 13

organizacin poltica del Estado central. Cada Comunidad Autnoma cuenta con una Asamblea legislativa, compuesta por un nmero de diputados variable, que oscila entre los 135 miembros del Parlamento de Catalua y los 33 de la Asamblea de la Rioja, elegidos por sufragio universal directo, mediante sistema proporcional de listas cerradas y por un mandato de 4 aos. Las Asambleas legislativas eligen entre sus miembros al Presidente del Consejo de Gobierno, que es el representante del Estado en la Comunidad Autnoma, y que es responsable ante la Asamblea legislativa a travs de dos instituciones de control: la mocin de censura y la cuestin de confianza. Antes de su eleccin y nombramiento, se somete al voto de investidura en la Asamblea. Una vez conseguida la investidura, el Presidente procede al nombramiento de los miembros del Consejo de Gobierno, que reciben la denominacin genrica de Consejeros. Los diferentes Consejos de Gobierno se organizan, en lneas generales, como Consejeras o Departamentos sectoriales y con un criterio parecido al de la Administracin General del Estado. A efectos de este Informe presentan especial inters las Consejeras de Cultura y/o de Educacin y Cultura, que suelen ser los Departamentos autonmicos responsables de la poltica lingstica de la Comunidad Autnoma, en aquellos casos en que existen otros idiomas oficiales aparte del castellano o espaol. La organizacin institucional autonmica se completa con un Tribunal Superior de Justicia, que es el rgano superior de este Poder en el territorio de cada Comunidad Autnoma. Igualmente, la mayor parte de las Comunidades Autnomas cuentan con otros rganos similares a los existentes a nivel del Estado y que aparecen en la propia Constitucin: Defensor del Pueblo, Tribunal de Cuentas, Consejo Econmico y Social y Consejo Consultivo. 4.4. Indicadores referentes al Nivel de Descentralizacin en Espaa. El resultado de esta organizacin es que Espaa cuenta con una organizacin territorial con Comunidades Autnomas que disfrutan de una amplia autonoma. Esta realidad resulta ms fcilmente comprensible si tenemos en cuenta dos indicadores de la gestin administrativa: 1. La distribucin del gasto pblico entre los diferentes niveles administrativos: - Administracin General del Estado : - Administracin de Comunidades Autnomas : 14 58.7 % 28.2 %

- Administracin Local

13.1 %

2. El nmero de empleados al servicio de cada uno de los diferentes niveles de la organizacin territorial: - Administracin General del Estado : - Administracin de Comunidades Autnomas : - Administracin Local : - Universidades : 24.5 % 47.8 % 23.8 % 3.9 %

4.5. Distribucin de los Empleados al servicio de cada uno de los diferentes niveles de la organizacin territorial. Respecto de su uso por la Administracin Pblica, un dato de especial inters para comprender el impacto de la descentralizacin administrativa sobre el uso de las lenguas regionales es la distribucin de los recursos humanos de que dispone cada nivel administrativo, que es el siguiente 7:

COMUNIDADES AUTNOMAS ANDALUCA ARAGN ASTURIAS CANARIAS CANTABRIA CASTILLA - LA MANCHA CASTILLA Y LEN CATALUA EXTREMADURA

ADMINISTRACIN DEL ESTADO 85. 633 22122 11793 20847 6239 18976 20.40% 28.50% 20.23% 17.78% 22.04% 17.36%

COMUNIDADES AUTNOMAS 226207 41392 33865 57858 17028 55399 53.89% 53.34% 58.10% 49.36% 60.17% 50.69%

ADMINISTRACIN LOCAL 107842 14084 12627 38499 5034 34917 25.69% 18.15% 21.66% 32.84% 17.79% 31.95%

TOTAL

419682 77598 58285 117204 28301 109292

18.22% 3.37% 2.53% 5.09% 1.23% 4.74%

44862 34588 13246

26.34% 14.77% 16.47%

88999 133193 41790

52.26% 56.89% 51.95%

36448 56330 25218

21.40% 24.06% 31.35%

170309 234111 80434

7.39% 10.16% 3.49%

Estos datos estn actualizados a 31 de diciembre de 2001. Los porcentajes que aparecen en las tres primeras columnas son los correspondientes a la participacin en el total de efectivos que presta servicios en el territorio de cada Comunidad Autnoma. Los porcentajes correspondientes a la ltima columna, Total, reflejan el porcentaje del empleo pblico en cada Comunidad sobre el total del territorio del Estado. 15

GALICIA ILLES BALEARS LA RIOJA MADRID MURCIA NAVARRA PAS VASCO COMUNIDAD VALENCIANA CEUTA MELILLA EXTRANJERO TOTAL

32526 10781 3786 169595 15385 4597 15171 31466

22.94% 25.6 % 25.73% 44.45% 23.42% 15.93% 14.22% 15.84%

80865 20391 8695 152480 36711 20614 63472 109881

57.04% 48.41% 59.08% 39.96% 55.89% 71.45% 59.53% 55.33%

28368 10945 2235 59464 13593 3638 27979 57239

20.01% 25.99% 15.19% 15.58% 20.69% 12.61% 26.24% 28.82%

141759 42117 14716 381539 65689 28849 106622 198586

6.15% 1.83% 0.64% 16.57% 2.85% 1.25% 4.63% 8.62%

7673 6591 8012 563989

71.9 % 71.64% 100.0 % 24.49%

1267 1072 --1191359

11.87% 11.65%

1731 1537 ---

16.22% 16.71%

10671 9200 8012

0.46% 0.40% 0.35% 100.0 %

51.73%

547728

23.78%

2303076

4.6. El Rgimen Especial del Valle de Arn. Con respecto a la organizacin territorial interna de cada Comunidad Autnoma, y en relacin directa con el contenido de este Informe, se ha de tener en cuenta que el Valle de Arn cuenta con un reconocimiento jurdico-administrativo especial, previsto en la disposicin adicional 1 del Estatuto de Autonoma de Catalua. Posteriormente, el Parlamento de Catalua desarroll esta peculiaridad organizativa, mediante la Ley 16/1990, de 13 de julio, sobre Rgimen Especial del Valle de Arn; que atribuye al Consejo General, compuesto por 13 miembros, las funciones de gobierno y administracin. 2. Enumeracin de las Lenguas Regionales o Minoritarias habladas en Espaa. A efectos de lo establecido en la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias, y de acuerdo con el nivel de proteccin legal existente en la Constitucin espaola y en los Estatutos de Autonoma, el Instrumento de Ratificacin por Espaa de la Carta diferencia dos tipos de idiomas o lenguas, que se corresponden con los dos prrafos que se diferencian en el Instrumento de Ratificacin. 1. I diomas que son cooficiales, junto con el castellano o espaol, en sus respectivos territorios y de acuerdo con lo establecido en los correspondientes Estatutos de Autonoma. Son los siguientes: 16

- Estatuto de Autonoma del Pas Vasco : el euskera o vascuence - Estatuto de Autonoma de Catalua : el cataln - Estatuto de Autonoma de Galicia : el gallego - Estatuto de Autonoma de la Comunidad Valenciana : el valenciano - Ley Orgnica de Reintegracin y Amejoramiento del Fuero de Navarra : el euskera o vascuence - Estatuto de Autonoma de las Illes Balears : el cataln 2. Lenguas que no son cooficiales, pero que aparecen referenciadas en los respectivos Estatutos de Autonoma como lenguas que se protegen y amparan: - Estatuto de Autonoma de Asturias : el bable o asturiano - Estatuto de Autonoma de Aragn : las diversas modalidades lingsticas que se hablan en Aragn, posteriormente precisada en la Ley 3/1999, de Aragn, donde se precisa que son el aragons y el cataln - Estatuto de Autonoma de Catalua : el arans 2.1. El Bable o Asturiano. Existen dudas respecto a su unidad lingstica debido a la carencia de normalizacin y alfabetizacin del asturiano 8, de modo que la propia Ley del Bable aprobada por la Asamblea legislativa del Principado de Asturias precisa y diferencia: Artculo 1.- Lengua tradicional. El bable/asturiano, como lengua tradicional de Asturias, gozar de proteccin. El Principado de Asturias promover su uso, difusin y enseanza. Artculo 2.- Gallego/asturiano. El rgimen de proteccin, respeto, tutela y desarrollo establecido en esta Ley para el bable/asturiano se extender, mediante regulacin especial al gallego/asturiano en las zonas en las que tienen carcter de modalidad lingstica propia. Disposicin adicional El gallego-asturiano tendr un tratamiento similar al asturiano en lo que se refiere a proteccin, respeto, enseanza, uso y tutela en su mbito territorial. 2.2. Las denominadas diversas modalidades lingsticas que se hablan en Aragn, que fueron precisadas en la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragons, donde se indica que son:

Francisco J. Llera Ramo. Los Asturianos y la Lengua Asturiana. 1991 17

1. El Aragons. Se trata de la tradicionalmente denominada fabla o habla aragonesa, que se habla en algunos valles de la zona pirenaica de Aragn. 2. El Cataln, que se practica en la zona limtrofe entre las Comunidades de Aragn y Catalua, en la denominada Franja de Poniente. 3. El Arans. En tercer lugar, encontramos el arans, cuyo reconocimiento y deber de proteccin aparece expresamente en el art. 3.4 del Estatuto de Autonoma de Catalua, en el que indica: 4. El habla aranesa ser objeto de enseanza y de especial respeto y proteccin. Posteriormente, el Parlamento de Catalua desarroll un rgimen jurdico-administrativo especial para el Valle de Arn, mediante la Ley 16/1990, de 13 de julio, sobre Rgimen Especial del Valle de Arn; en cuyo artculo 2.1 se dice que El arans, variedad de la lengua occitana y propia de Arn, es oficial en el Valle de Arn. Y ms adelante, en el artculo 20.1 de la Ley se dice que El Consejo General tendr competencia plena en todo lo referente al fomento y a enseanza del arans y su cultura, de acuerdo con la normas de carcter general vigentes en toda Catalua en el campo d ela poltica lingstica y educativa. En el mbito de la poltica lingstica de la Comunidad Autnoma de Catalua, el arans cuenta con una previsin especfica en el art. 7 de la Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica, que literalmente dice: Art. 7: Reconocimiento y proteccin del arans. El arans, variedad de la lengua occitana propia del Valle de Arn, se rige en lo que se refiere al uso, por la Ley 16/1990, de 13 de julio, sobre el rgimen especial del Valle de Arn, y, supletoriamente, por los preceptos de la presente Ley, que nunca pueden ser interpretados en perjuicio del uso del arans. En resumen, se trata de una lengua que a partir de la Ley 16/1990, de 13 de julio tiene la condicin de cooficial, si bien esta condicin no aparece expresamente en el Estatuto de Autonoma de Catalua. 3. Nmero de Hablantes y Criterio empleado para definir el trmino hablante de una lengua regional o minoritaria. Aunque la mayor parte de las lenguas cuenta con un mbito territorial propio y preciso, la situacin sociolingstica de Espaa claramente puede ser calificada como debilinge, de 18

tal modo que la inmensa mayora de la poblacin de los territorios indicados puede expresarse correctamente en castellano o espaol; y ello al margen de los conocimientos que tenga del idioma regional; por lo que un importante porcentaje de la poblacin puede usar una u otra lengua, con mayor o menor precisin, y en muchos casos de manera indistinta. Esta prctica bilinge dificulta dar una respuesta exacta a la cuestin planteada. Por ello, y puesto que toda cuantificacin del nmero absoluto de hablantes puede ser discutible, se ha preferido aportar los datos que suministran las diferentes Encuestas sobre Usos de Lenguas en Comunidades Bilinges, que fueron elaboradas por un organismo autnomo dependiente del Gobierno, el Centro de Investigaciones Sociolgicas, en 1993 y en 1998, si bien nicamente para las seis Comunidades Autnomas que cuentan con idioma cooficial: 1. Idiomas Cooficiales en sus respectivas Comunidades Autnomas: - Euskera o Vascuence, hablado en la Comunidad Autnoma del Pas Vasco - Cataln, hablado en la Comunidad Autnoma de Catalua - Gallego, hablado en la Comunidad Autnoma de Galicia - Valenciano, hablado en la Comunidad Valenciana - Euskera o Vascuence, hablado en la Comunidad Foral de Navarra - Cataln, hablado en la Comunidad Autnoma de las Illes Balears Para elaborar esta Encuesta, a los entrevistados se les ofrecen cinco opciones posibles para que valoren su conocimiento o dominio de los idiomas, respectivamente, castellano o espaol y regional: 1. Lo entiende, lo habla, lo lee y lo escribe 2. Lo entiende, lo habla y lo lee 3. Lo entiende y lo habla 4. Slo lo entiende 5. Ni lo habla ni lo entiende Los resultados as obtenidos, en la Encuesta realizada en 1998, son los siguientes: 1. Respecto del idioma castellano o espaol:
PAS VASCO CATALUA GALICIA C. VALENCIANA NAVARRA I. BALEARS

Entiende, habla, lee y escribe Entiende, habla y lee

98.2 %

96.7 %

92.5 %

95.8 %

98.7 %

94.9 %

0.7 %

0.9 %

2.4 %

1.4 %

0.0 %

0.4 %

19

habla y lee Entiende y habla Solo lo entiende Ni lo habla ni lo entiende No contesta 0.7 % 2.4 % 2.5 % 2.3 % 1.1 % 3.0 %

0.0 %

0.0 %

2.4 %

0.4 %

0.2 %

1.3 %

0.0 %

0.0 %

0.3 %

0.0 %

0.0 %

0.4 %

0.5 %

2. Respecto del idioma regional cooficial en la Comunidad Autnoma:


PAS VASCO CATALUA GALICIA C. VALENCIANA NAVARRA I. BALEARS

Entiende, habla, lee y escribe Entiende, habla y lee Entiende y habla Slo lo entiende Ni lo habla ni lo entiende No contesta

16.5 %

48.1 %

52.9 %

19.3 %

7.1 %

31.1 %

3.6 %

23.2 %

15.5 %

19.6 %

3.8 %

24.7 %

8.5 %

7.8 %

20.8 %

16.7 %

4.7 %

15.9 %

14.7 %

18.3 %

9.7 %

33.6 %

7.1 %

20.7 %

56.6 %

2.7 %

1.2 %

10.8 %

77.3 %

7.6 %

0.2 %

Con el fin de ilustrar estas respuestas, una comparacin con los datos de la Encuesta realizada en 1993 da los siguientes resultados: 1. Respecto del idioma castellano o espaol.
PAS VASCO 1993 1998 98 % CATALUA 1993 93 % 1998 97 % GALICIA 1993 90 % 1998 92 % C. VALENCIANA 1993 95 % 1998 95 % NAVARRA 1993 97 1998 98 % I. BALEARS 1993 1998 95 %

Entiende, habla, lee y escribe

92 %

20

Entiende, habla y lee Entiende y habla Solo lo entiende Ni lo habla ni lo entiende No contesta

2%

17 %

2%

1%

3%

2%

2%

1%

0%

0%

2%

1%

4%

2%

4%

2%

2%

2%

1%

3%

0%

0%

0%

2%

2%

0%

0%

0%

1%

0%

0%

0%

0%

0%

0%

0%

0%

0%

4%

0%

1%

1%

2%

2. Respecto del idioma regional cooficial en la Comunidad Autnoma:


PAS VASCO 1993 1998 17 % CATALUA 1993 41 % 1998 48 % GALICIA 1993 32 % 1998 53 % C. VALENCIANA 1993 12 % 1998 19 % NAVARRA 1993 3% 1998 7% I. BALEARS 1993 1998 31 %

Entiende, habla, lee y escribe Entiende, habla y lee Entiende y habla Slo lo entiende Ni lo habla ni lo entiende No contesta

20 %

6%

4%

24 %

23 %

26 %

15 %

19 %

20 %

3%

4%

25 %

5%

8%

9%

8%

30 %

21 %

24 %

17 %

4%

5%

16 %

15 %

15 %

22 %

18 %

10 %

10 %

35 %

34 %

8%

7%

21 %

53 %

57 %

4%

3%

1%

1%

10 %

11 %

82 %

77 %

8%

1%

0%

1%

A la vista de la situacin real de bilingismo efectivo, estos datos requieren ser completados con una segunda pregunta que se efecta nicamente a las personas que afirman que, al menos, entienden y hablan el idioma regional correspondiente, con el fin de intentar cuantificar el grado de bilingismo : si alguien le preguntara, dira Vd que es ms bien castellano-parlante o ms bien hablante del idioma regional ?. Los resultados a esta pregunta, tambin formulada en 1998, son los siguientes:
PAS VASCO CATALUA GALICIA C. VALENCIANA NAVARRA I. BALEARS

21

Ms bien castellanoparlante Ms bien hablante del idioma regional Los dos, por igual No sabe o No contesta

41.0 %

27.6 %

29.7 %

32.9 %

36.2 %

25.4 %

41.0 %

51.5 %

51.7 %

52.0 %

40.6 %

57.5 %

17.3 %

20.7 %

18.6 %

14.9 %

23.2 %

16.2 %

0.6 %

0.3 %

0.2 %

0.9 %

- Consideracin Especial del Euskera o Vascuence hablado en la Comunidad Foral de Navarra. Se trata de un i dioma que no se habla en la totalidad de la Comunidad Autnoma, sino slo en la parte norte de la misma. Por este motivo, el artculo 5 de la Ley adoptada por el Parlamento de Navarra diferencia tres zonas dentro de la Comunidad, de modo que cada uno de los 265 Municipios de la Comunidad se localiza en una de estas tres zonas: 1. La zona vascfona. Comprende 61 municipios, que se enumeran en la Ley, con una poblacin total de 54.406 habitantes, segn el Censo de 2001. Es decir, que supone el 9.78 % de la poblacin total de la Comunidad 2. La zona mixta. Comprende 48 municipios, con un total de 274.948 habitantes; lo que representa el 49.46 % de la poblacin. 3. La zona no vascfona. Comprende el resto de Municipios, es decir 156, con un total de 226.475 habitantes; es decir, el 40.74 %. - Consideracin Especial del Valenciano. Al igual que ocurre en el caso de Navarra, el valenciano no se habla en toda las Comunidad, sino slo en la zona ms cercana a la costa mediterrnea. Por ello, los artculos 35 y 36 de la Ley aprobada por la Asamblea legislativa de la Comunidad Valenciana diferencian entre territorios predominantemente valencianoparlantes y castellanoparlantes: 1. La zona valencianoparlante. Comprende 293 municipios, que se enumeran en la Ley: 109 en la provincia de Alicante, 83 en la de Castelln y 101 en la de Valencia. Segn el Censo realizado en 2001 corresponden, respectivamente, con una poblacin de 1.135.274, 457.934 y 2.094.728 habitantes. La poblacin total de 22

3.687.936 habitantes, que supone el 88.60 %. 2. La zona castellanoparlante. Comprende 143 municipios, tambin enumerados en la Ley: 30 en la provincia de Alicante, 51 en la de Castelln y 62 en la de Valencia. Esto supone una poblacin total de 474.850 habitantes, que supone el 11.40 % del total de la Comunidad.

2. Lenguas que no son Cooficiales, pero que aparecen referenciadas en los respectivos Estatutos de Autonoma como lenguas que se protegen y amparan: La falta de codificacin normativa y de literatura escrita suficiente, sobre todo en el caso del bable o asturiano y de la fabla aragonesa, estn en la causa de la falta de cooficialidad de estas lenguas. Esta situacin hace an ms difcil cuantificar el nmero de hablantes, siendo frecuente que en algunos casos sus hablantes tienen dudas sobre la existencia de una identidad lingstica diferenciada del castellano o espaol. Los resultados de las encuestas realizadas a veces son de difcil interpretacin; de modo que estos tienen un valor meramente aproximativo, ya que incluso a veces las encuestas realizadas se han limitado al anlisis de las semejanzas lxicas utilizadas por las personas entrevistadas. - Bable o Asturiano Los datos suministrados por la Encuesta realizada en 1984 por la Sociedad Asturiana de Estudios dieron los siguientes resultados: - Lo Entienden - Lo Hablan - Lo Leen - Lo Escriben : : : : 51.2 % 26.2 % 31.2 % 8.6 %

Posteriormente se realizaron otros estudios ms amplios, resultando especialmente completos los datos suministrados por la Encuesta de Usos Lingsticos realizada en 1991 por la Comunidad Autnoma del Principado de Asturias, que da los siguientes resultados respecto del castellano o espaol y del asturiano: 1. Respecto del idioma castellano o espaol:
Muy Bien Lo entiende Lo habla 51 % 34 % Bien 41 % 45 % Regular 7% 18 % Mal 1% 3% Muy Mal 0% 0%

23

Lo lee Lo escribe

43 % 36 %

48 % 47 %

6% 13 %

2% 2%

1% 2%

2. Respecto de la lengua asturiana:


Muy Bien Lo entiende Lo habla Lo lee Lo escribe 27 % 14 % 6% 3% Bien 41 % 30 % 21 % 10 % Regular 22 % 28 % 31 % 25 % Mal 5% 13 % 18 % 23 % Muy Mal 5% 15 % 24 % 39 %

- Hablas de Aragn. 1. Aragons. Segn la Encuesta realizada en 1989 denominada El Aragons, Hoy, el nmero de hablantes poda cifrarse en tono a las 30.000 personas 9, localizadas en cinco valles pirenaicos de la provincia de Huesca: Anso, Hecho, Bielsa, Benasque y Ainsa. 2. Cataln. Dentro del territorio administrativo de la Comunidad Autnoma de Aragn, se habla el cataln en diferentes municipios, localizados en la zona limtrofe con Catalua, denominada Franja de Poniente. Aunque el nmero exacto de municipios de habla catalana resulta difcil de precisar, puede decirse que en lneas generales se habla en la totalidad o en parte de estas seis comarcas: Ribagorza, la Litera y Bajo Cinca, en la provincia de Huesca; Caspe, en la provincia de Zaragoza; y Bajo Aragn y Matarraa, en la provincia de Teruel. La poblacin total de estas seis comarcas es de 102.532 habitantes, agrupada en 107 municipios; pero los lmites geogrficos de la Franja son imprecisos, habindose calculado que slo en 83 de estos municipios se habla el idioma cataln. Se ha calculado que la poblacin de los 83 municipios afectados puede ser de unos 65.000 habitantes. Sobre este total, el porcentaje de poblacin que puede expresarse en
9

Citado por Miquel Siguan. Espaa Plurilinge. 1992 24

idioma cataln ha sido evaluado en unas 40.000 personas. - Arans. El arans es una variedad de la lengua occitana, una modalidad del gascn, que se habla en el Valle de Arn, comarca catalana de la provincia de Lleida y que cuenta con 620 km 2 y 9 municipios. La poblacin total de la comarca es de 7.938 habitantes, segn datos del Censo correspondiente a 2001. Se trata de una comarca con fuerte inmigracin reciente y con un elevado nmero de habitantes nacidos fuera del Valle, lo que se ha de tener presente para cuantificar el nmero de hablantes. Segn la Encuesta realizada en 1986 siguiente:
10

, el nivel de comprensin y uso del arans es el

- Lo Entiende, lo habla, lo lee y lo escribe : - Lo Entiende, lo habla y lo lee - Lo Entiende y lo habla - Slo lo entiende - Ni lo habla ni lo entiende

: : : :

9.0 % 16.0 % 55.0 % 14.0 % 7.0 %

Posteriormente, se dispone de los datos suministrados por el censo lingstico realizado en 1996, que da los siguientes resultados: - Lo Entienden - Lo Hablan - Lo Leen - Lo Escriben : : : : 90.0 % 64.9 % 59.3 % 25.0 %

4. Lenguas desprovistas de territorio habladas en Espaa. En el Instrumento de Ratificacin por Espaa de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias no se hace ninguna declaracin ni referencia a las denominadas en la Carta lenguas desprovistas de territorio; pues la nica lengua con esta caracterstica a la que podra aplicarse la Carta es el roman, hablado por la poblacin de origen gitano; si bien el nmero de personas que usa el roman en Espaa es apenas de unas 100 personas 11, lo que representara el 0.01 % del total de este grupo de poblacin existente en Espaa;
10

Climent. T. Realitat lingistica a la Vall dAran. Generalitat de Catalunya. Institut de Sociolinguistica Catalana. Barcelona 1986
11

Baker y otros. What is the Romani Language ?. 2000. 25

mientras que, por ejemplo, en Alemania o Francia este porcentaje es del 70 %. 5. Declaraciones Generales recientes sobre la poltica del Estado concernientes a la proteccin de las Lenguas Regionales o Minoritarias. Tiene un especial inters por ordenar de forma sistemtica determinadas propuestas presentadas hasta ese momento, la Mocin debatida por el Congreso de los Diputados el 16 de diciembre de 1997. Los objetivos perseguidos en la Mocin en lneas generales se refieren a diferentes mbitos de actuacin y en ella se insta al Gobierno a que adopten medidas con diferentes finalidades: a) Fomentar un conocimiento general de la realidad pluricultural y plurilinge del Estado. b) Promover un conocimiento bsico de todas las lenguas espaolas diferentes del castellano en todo el territorio del Estado. c) Garantizar el respecto efectivo a la realidad pluricultural del Estado espaol. d) Garantizar la presencia de la realidad plurilinge en las instituciones. e) Garantizar el ejercicio del pleno derecho de los ciudadanos y ciudadanas a relacionarse con la Administracin en el idioma oficial que elijan. f) Garantizar la promocin y difusin de todas las lenguas espaolas en el mbito internacional, y especialmente en el territorio de la Unin Europea. Igualmente se acord la creacin de una Subcomisin, en el seno de la Comisin Constitucional, a fin de revisar la legislacin vigente en la materia y con la finalidad de que propusiera las medidas de modificacin necesarias. En cunto al cumplimiento de esta Mocin, debe tenerse en cuenta que muchas de las medidas propuestas no corresponden exactamente a los poderes pblicos, sino que se refieren a pautas de comportamiento social y d e aceptacin del hecho plurilinge por parte de la realidad social; por lo que el cumplimiento de algunas de las medidas previstas desborda las posibilidades de actuacin de la Administracin pblica. El cumplimiento, por lo tanto, de estas previsiones, depende en buena medida de un comportamiento ajeno al de los diferentes poderes pblicos.

26

II. PRIMERA PARTE.


1. Instrumentos y Disposiciones Jurdicas para la Aplicacin de la Carta. Con carcter general se estima que el rgimen jurdico actualmente vigente en Espaa sobre el reconocimiento y proteccin de los idiomas regionales y de las lenguas minoritarias habladas se corresponde adecuadamente con el nivel de proteccin que establece la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, suscrito por Espaa el 5 de noviembre de 1992 y ratificada con fecha de 2 de febrero de 2001. En primer lugar, se ha de tener en cuenta que el rgimen jurdico aplicable al rgimen lingstico se articula a travs de una pluralidad de normas jurdicas con diferente rango: Constitucin, Estatutos de Autonoma, Leyes adoptadas por el Estado y Leyes adoptadas por las Asambleas legislativas de las Comunidades Autnomas, y otras normas y disposiciones dictadas por los diferentes poderes pblicos en desarrollo de las Leyes aprobadas. La legislacin aplicable al rgimen lingstico es, por lo tanto, especialmente amplia y compleja, ya que coexisten los correspondientes preceptos de las Leyes de Normalizacin o Usos Lingsticos autonmicas, que tienen una finalidad y contenido horizontal o transversal, con los establecidos en la legislacin sectorial aplicable a los diferente mbitos en los que tiene efectos el rgimen de cooficialidad lingstica: enseanza, justicia, procedimiento administrativo, funcin pblica, medios d e comunicacin social, cultura, etc. Por otro lado, y para conocer adecuadamente la intensidad de la proteccin reconocida, se ha de tener en cuenta el propio diseo constitucional operado en la Constitucin espaola de 1978, en la que se reconoce el derecho a la constitucin de Comunidades Autnomas y se arbitra un completo sistema de proteccin del propio derecho a la autonoma. Tras este reconocimiento se constituyeron las diferentes Comunidades Autnomas, con sus Asambleas legislativas y sus Consejos de Gobierno, que ejercen su actividad sobre un mbito de competencias propias determinado por la Constitucin y sus respectivos Estatutos de Autonoma. Este hecho tiene una incidencia importante en el rgimen jurdico de las lenguas, pues la competencia para regular el rgimen de oficialidad de las lenguas propias distintas del castellano es atribuida a las propias Comunidades Autnomas, tras lo que stas han dictado sus leyes reguladoras del rgimen de oficialidad de sus lenguas; aunque el sistema de distribucin competencial obliga a que el Estado participe de forma importante en el desarrollo efectivo de las polticas lingsticas autonmicas. En resumen, las Comunidades Autnomas cuentan con un amplio campo de discrecionalidad para implantar e impulsar las correspondientes polticas lingsticas 27

para la promocin de sus respectivos idiomas. 1. Constitucin Espaola. La existencia en Espaa de una realidad social en la que conviven varias lenguas es un hecho inequvocamente reconocido por la propia Constitucin, de modo que ya en su Prembulo el poder constituyente, identificado en este punto con la Nacin espaola, proclama su voluntad de (...) proteger a todos los espaoles y pueblos de Espaa en el ejercicio de los derechos humanos, sus culturas y tradiciones, lenguas e instituciones. En el articulado de la Constitucin, esta pluralidad lingstica se traduce jurdicamente en un rgimen de cooficialidad, que aparece ya en el artculo 3, en el que se dice que: 1. El castellano es la lengua e spaola oficial del Estado. Todos los espaoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. 2. Las dems lenguas espaolas sern tambin oficiales en las respectivas Comunidades Autnomas de acuerdo con sus Estatutos. 3. La riqueza de las distintas modalidades lingsticas de Espaa es un patrimonio cultural que ser objeto de especial respeto y proteccin. Ms concretamente, en el artculo 20.3, la referirse a los medios de comunicacin, la Constitucin establece: La Ley regular la organizacin y el control parlamentario de los medios de comunicacin social dependientes del Estado o de cualquier ente pblico y garantizar el acceso a dichos medios de los grupos sociales y polticos significativos, respetando el pluralismo de la sociedad y de las diversas lenguas de Espaa. 1.2. Estatutos de Autonoma de Comunidades Autnomas en las que el idioma regional tiene la condicin de idioma oficial. El articulado constitucional es desarrollado y completado por las previsiones contenidas en los Estatutos de Autonoma; que son las normas institucionales bsicas de cada una de las 17 Comunidades Autnomas, y en 6 de estos Estatutos existen referencias a la condicin jurdica y a la proteccin de lenguas propias: 2.1. Pas Vasco. - Estatuto de Autonoma del Pas Vasco, aprobado mediante Ley Orgnica 3/1979, de 18 de diciembre: 28

Art. 6: 1. El euskera, lengua propia del pueblo vasco, tendr, como el castellano, el carcter de lengua oficial en Euzkadi, y todo sus habitantes tienen el derecho a conocer y usar ambas lenguas. 2. Las instituciones comunes de la Comunidad Autnoma, teniendo en cuenta la diversidad socio-lingstica del Pas Vasco, garantizarn el uso de ambas lenguas, regulando su carcter oficial, y arbitrarn y regularn las medidas y medios necesario para asegurar su conocimiento. 3. Nadie podr ser discriminado por razn de la lengua. 4. La Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia es institucin consultiva oficial en lo referente al euskera. 5. Por ser el euskera patrimonio de otros territorios vascos y comunidades, adems de los vnculos y correspondencia que mantengan las instituciones acadmicas y culturales, la Comunidad Autnoma del Pas Vasco podr solicitar del Gobierno espaol que celebre y presente, en su caso, a las Cortes Generales, para su autorizacin, los tratados o convenios que permitan el establecimiento de relaciones culturales con los Estados donde se integran o residan aquellos territorios y comunidades, a fin de salvaguardar y fomentar el euskera. 2.2. Catalua. - Estatuto de Autonoma de Catalua, aprobado mediante Ley Orgnica 4/1979, de 28 de diciembre. Art. 3: 1. La lengua propia de Catalua es el cataln. 2. El idioma cataln es el oficial de Catalua, as como tambin lo es el castellano, oficial en todo el Estado espaol. 3. La Generalidad garantizar el uso normal y oficial de los dos idiomas, adoptar las medidas necesarias para asegurar su conocimiento y crear las condiciones que permitan alcanzar su plena igualdad en lo que se refiere a los derechos deberes de los ciudadanos de Catalua. 4. El habla aranesa ser objeto de enseanza y de especial respeto y proteccin.

29

2.3. Galicia. - Estatuto de Autonoma de Galicia, aprobado mediante Ley Orgnica 1/1981, de 6 de abril. Art. 5: 1. La lengua propia de Galicia es el gallego. 2. Los idiomas gallego y castellano son oficiales en Galicia y todos tienen el derecho de conocerlos y usarlos. 3. Los poderes pblicos de Galicia garantizarn el uso normal y oficial de los dos idiomas y potenciarn la utilizacin del gallego en todos los rdenes de la vida pblica, cultural e informativa, y dispondrn los medios necesarios para facilitar su conocimiento. 4. Nadie podr ser discriminado por razn de la lengua. 2.4. Comunidad Valenciana. - Estatuto de Autonoma de la Comunidad Valenciana, aprobado mediante Ley Orgnica 5/1982, de 1 de julio. Art. 7: Uno. Los dos idiomas oficiales de la Comunidad Autnoma son el valenciano y el castellano. Todos tienen derecho a conocerlos y usarlos. Dos. L a Generalidad Valenciana garantizar el uso normal y oficial de las dos lenguas y adoptar las medidas necesarias para asegurar su conocimiento. Tres. Nadie podr ser discriminado por razn de su lengua. Cuatro. Se otorgar especial proteccin y respeto a la recuperacin del valenciano. Cinco. La ley establecer los criterios de aplicacin de la lengua propia en al Administracin y en la enseanza. Seis. Mediante ley se delimitarn los territorios en los que predomine el uso de una y otra lengua, as como los que puedan exceptuarse de la enseanza y del uso de la lengua propia de la Comunidad. 2.5. Navarra. - Ley 13/1982, de 10 de agosto, Orgnica de Reintegracin y Amejoramiento del Rgimen 30

Foral de Navarra. Art. 9: 1. El castellano es la lengua oficial de Navarra. 2. El vascuence tendr tambin carcter de lengua oficial en las zonas vascoparlantes de Navarra. Una ley foral determinar dichas zonas, regular el uso oficial del vascuence y, en el marco de la legislacin general del Estado, ordenar la enseanza de esta lengua. 2.6. Illes Balears. - Estatuto de Autonoma de las Illes Balears, aprobado mediante Ley Orgnica 2/1983, de 25 de febrero. Art. 3: 1. La lengua catalana, propia de las Illes Balears, tendr, junto con la castellana, el carcter de idioma oficial. 2. Todos tienen el derecho de conocerla y utilizarla, y nadie podr ser discriminado por razn del idioma. 3. Las instituciones de las Illes Balears garantizarn el uso normal y oficial de los dos idiomas, tomarn las medidas necesarias para asegurar su conocimiento y crearn las condiciones que permitan llegar a la igualdad plena de las dos lenguas en cuanto a los derechos de los ciudadanos de las Illes Balears. 1.3. Estatutos de Autonoma de Comunidades Autnomas en las que el idioma regional no tiene la condicin de idioma cooficial. Existen otros 2 Estatutos de Autonoma en los que existen referencias lingsticas especficas, si bien en estos casos estas lenguas mencionadas no tienen la condicin de cooficiales. 3.1. Asturias. - Estatuto de Autonoma de Asturias, aprobado mediante Ley Orgnica 7/1981, de 30 de diciembre. Art. 4: El bable gozar de proteccin. Se promover su uso, su difusin en los medios de comunicacin y su enseanza, respetando, en todo caso, las variantes locales y voluntariedad en su aprendizaje.

31

3.2. Aragn. - Estatuto de Autonoma de Aragn, aprobado mediante Ley Orgnica 8/1982, de 10 de agosto; y posteriormente modificado. Art. 7: Las diversas modalidades lingsticas de Aragn g ozarn de proteccin, como elementos integrantes de su patrimonio cultural e histrico. 4. Leyes autonmicas adoptadas por las Asambleas Legislativas de las Comunidades Autnomas. A partir del reconocimiento estatutario de la competencia autonmica para la adopcin de Leyes en las que establece el rgimen jurdico de la cooficialidad, las 6 Comunidades Autnomas con idioma cooficial adoptaron sus respectivas Leyes entre 1982 y 1986, con la nica peculiaridad de que la Comunidad Autnoma de Catalua adopt una nueva Ley en 1998, que sustituy la aprobada en 1983. La Comunidad Autnoma de Asturias, en cuyo Estatuto no se reconoce la lengua bable o asturiano como cooficial, adopt una Ley propia tambin en 1998, mientras que en la Comunidad Autnoma de Aragn esta posibilidad se encuentra en la actualidad an en estudio. En este punto de este Informe nos limitamos a enumerar las normas de rango legal que en materia lingstica o en relacin con ella han adoptado las diferentes Asambleas legislativas autonmicas, as como a recordar los contenidos comunes a todas ellas. La estructura y contenido de estas Leyes es parecida y, en buena medida, fcilmente comparables: 1. Se suelen iniciar con un prembulo que seala sus fundamentos jurdicos en la Constitucin y en los Estatutos de Autonoma y se justifica su intencionalidad. 2. A continuacin se ratifica la consideracin del idioma regional como lengua propia, as como su cooficialidad con el castellano o espaol, y el reconocimiento del derecho a conocerla y a utilizarla. 3. El mbito territorial de la cooficialidad suele coincidir con la totalidad del territorio de la Comunidad Autnoma, salvo las peculiaridades ya indicadas para Navarra y la Comunidad Valenciana, as como para el Valle de Arn. 4. De forma implcita, y a veces tambin de forma explcita, las Leyes confan a las Administraciones autonmicas la responsabilidad de promover el conocimiento y el uso de la lengua propia, compensando la situacin de inferioridad inicial en que se 32

encuentra y haciendo efectivo el derecho a usarla en cualquier momento. 5. Todas esta Leyes tiene como finalidad la defensa y promocin de la lengua propia y en este sentido pueden considerarse como la formulacin de una determinada poltica lingstica. En este sentido puede resultar significativo recordar cules son los objetivos que se fija la Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica, de las Illes Balears, en cuyo artculo 1 se dice: 1. La presente Ley tiene por objeto desarrollar el articulo 3 del Estatuto de Autonoma, en lo que respecta a la normalizacin de la lengua catalana, como propia de las Islas Baleares en todos los mbitos, y garantizar el uso del cataln y del castellano como idiomas oficiales de esta Comunidad Autnoma. 2. Son, por lo tanto, objetivos de la Ley: a) Hacer efectivo el uso progresivo y normal de la lengua catalana en el mbito oficial y administrativo. b) Asegurar el conocimiento y el uso progresivo del cataln como lengua vehicular en el mbito de la enseanza. c) Fomentar el uso de la lengua catalana en todos los medios de comunicacin social. d) Crear la conciencia social sobre la importancia del conocimiento y del uso de la lengua catalana por todos los ciudadanos. 4.1. Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, de Normalizacin del Uso del Euskera - Ley 15/1983, de 27 de julio, de Creacin del Instituto Vasco de Ikastolas - Ley 29/1983, de 25 de noviembre, de Creacin del Instituto de Alfabetizacin y Reuskaldunizacin de Adultos y de Regulacin de los Euskaltegis (HABE) 4.2. Catalua. - Ley 7/1983, de 18 de abril, de Normalizacin Lingstica en Catalua (sustituida por la Ley 1/998, de 7 de enero). - Ley 16/1990, de 13 de julio, sobre Rgimen Especial del Valle de Arn. - Ley 8/1991, de 3 de mayo, sobre la Autoridad Lingstica del Instituto de Estudios 33

Catalanes. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica (sustituye a la Ley 1/1983). 4.3. Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. - Ley 5/1988, de 21 de junio, de Uso del Gallego como lengua oficial de Galicia, por las Entidades Locales. 4.4. Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. - Ley 7/1998, de 16 de septiembre, de Creacin de la Academia Valenciana de la Lengua. 4.5. Navarra. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. Las medidas previstas en la Ley son diferentes para cada una de las tres zonas en las su artculo 5 divide el territorio de Navarra: una zona vascfona (art. 10 a 16 de la Ley), donde el vascuence o euskera cuenta con un grado de proteccin muy amplio, prcticamente similar al establecidos por otras Comunidades Autnomas bilinges; una zona mixta (art. 17 de la Ley), en la que todos los ciudadanos pueden dirigirse a la Administracin en uno u otro idioma; por lo que la Ley obliga a las Administraciones Pblicas de Navarra a contar con el personal lingsticamente capacitado necesario; y una zona no vascfona (art. 18 de la Ley), en la que simplemente se reconoce el derecho a dirigirse en vascuence a las Administraciones pblicas de Navarra, de modo que estas podrn requerir a los interesados la traduccin al castellano o utilizar los servicios de traduccin propios. 4.6. Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. 4.7. Asturias. - Ley 1/1998, de 23 de marzo, de Uso y Promocin del Bable/Asturiano. 4.8. Aragn. Esta Comunidad Autnoma an no cuenta con una legislacin especfica en materia 34

lingstica, si bien aparecen referencias expresas en la legislacin cultural. - Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragons. En su artculo 4, denominado Lenguas Minoritarias se indica que El aragons y el cataln, lenguas minoritarias de Aragn, en cuyo mbito est comprendidas las diversas modalidades lingsticas, son una riqueza cultural propia y sern especialmente protegidas por la Administracin. En esta misma Ley, en la Disposicin Final Segunda, Lenguas de Aragn, se indica que Una ley de lenguas de Aragn proporcionar el marco jurdico especfico para regular la cooficialidad del aragons y del cataln, lenguas minoritarias de Aragn, as como la efectividad de los derechos de las respectivas comunidades lingsticas, tanto en lo referente a la enseanza de y en la lengua propia, como a la plena normalizacin del uso de estas dos lenguas en sus respectivos territorios. 2. Proteccin Judicial del derecho al Uso del Idioma Regional. La proteccin del derecho reconocido en la Constitucin, los Estatutos de Autonoma y las propias Leyes autonmicas se ha reforzado en algunas de estas Leyes con preceptos especficos en los que se reconoce el derecho a la tutela efectiva de este derecho en va judicial. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 6: Los ciudadanos tienen el derecho a obtener de los jueces y tribunales proteccin del derecho a emplear su lengua, de acuerdo con lo dispuesto en la legislacin vigente. - Nomas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. Art. 4 : Los ciudadanos podrn dirigirse a los Jueces y Tribunales, de acuerdo con la legislacin vigente, para ser amparados en los derechos lingsticos que se establecen en esta Ley Foral. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica

35

Art 5. 1. Los ciudadanos pueden dirigirse a los jueces y tribunales a fin de obtener la proteccin judicial en relacin al derecho de usar cualquiera de las dos lenguas oficiales, de acuerdo con la legislacin vigente. 2. El Gobierno de la Comunidad Autnoma est legitimado para actuar de oficio o a instancia de parte con los afectados o separadamente; ejerciendo las acciones polticas, administrativas o judiciales necesarias para hacer reales y efectivos los derechos de los ciudadanos, reconocidos en el articulo 3 del Estatuto de Autonoma y en la presente Ley.

3. Jurisprudencia del Tribunal Constitucional en materia de Cooficialidad Lingstica. El carcter detallado de la regulacin autonmica del rgimen lingstico y las diferentes interpretaciones efectuadas por el Estado y las Comunidades Autnomas sobre el alcance de la cooficialidad del castellano o espaol junto al idioma regional, gener una considerable conflictividad ante el Tribunal Constitucional, sobre todo en el inicio de la dcada de los ochenta, que oblig al Tribunal Constitucional a precisar el alcance de la cooficialidad establecida en el artculo 3 de la Constitucin. La jurisprudencia dictada por el Tribunal Constitucional con dicho motivo tiene una importancia fundamental para comprender el contenido exacto de la legislacin vigente, de modo que un estudio completo del rgimen jurdico existente en Espaa en materia de cooficialidad lingstica obliga a tener en cuenta las siguientes Sentencias recadas en sendos conflictos sobre las normas que se indican: 1. Sentencia 6/82, de 22 de febrero, recada sobre dos Conflictos de competencia planteados por Pas Vasco y Catalua en relacin con el Real Decreto 480/1981, de 6 de marzo, sobre funcionamiento de la Alta Inspeccin del Estado en materia de Enseanza no Universitaria 2. Sentencia 76/1983, de 5 de agosto, recada sobre cuatro Recursos previos de inconstitucionalidad contra la Ley Orgnica de Armonizacin del Proceso Autonmico, adoptada por el Estado 3. Sentencia 87/1983, de 27 de octubre, recada sobre dos Conflictos de competencia planteados por Pas Vasco en relacin con el Real Decreto 1765/1982, de 24 de julio, sobre Horario de Enseanzas Mnimas del Ciclo Medio de la Educacin General Bsica 4. Sentencia 88/1983, de 27 de octubre, recada sobre un Conflictos de competencia planteado por Pas Vasco en relacin con el Real Decreto 3087/1982, de 12 de noviembre, sobre Fijacin de Enseanzas Mnimas para el Ciclo Superior 36

de la Educacin General Bsica 5. Sentencia 30/1986, de 20 de febrero, recada en los Recursos de Amparo 854 y 873/1983 6. Sentencia 82/1986, de 26 de junio, recada sobre el Recurso de inconstitucionalidad planteado por el Estado contra la Ley Bsica de Normalizacin del Uso del Euskera, del Pas Vasco 7. Sentencia 83/1986, de 26 de junio, recada sobre el Recurso de inconstitucionalidad planteado por el Estado contra la Ley de Normalizacin Lingstica, de Catalua 8. Sentencia 84/1986, de 26 de junio, recada sobre el Recurso de inconstitucionalidad planteado por el Estado contra la Ley de Normalizacin Lingstica, de Galicia 9. Sentencia 74/1987, de 25 de mayo, recada sobre el Recurso de inconstitucionalidad planteado por Pas Vasco contra la Ley 14/1983, sobre Asistencia al Detenido y al Preso, adoptada por el Estado 10. Sentencia 190/1987, de 1 de diciembre, recada en el Recurso de Amparo 573/1986 11. Sentencia 69/1988, de 19 de abril, recada sobre el Conflicto de competencia planteado por el Estado en relacin con el Decreto 389/1983, de 15 de septiembre, adoptado por Catalua, sobre Etiquetaje de los productos que se comercializan en Catalua 12. Sentencia 80/1988, de 28 de abril, recada sobre el Conflicto de competencia planteado por el Estado en relacin con el Decreto 101/1985, de 23 de mayo, aprobado por Galicia, sobre Utilizacin del idioma gallego en el etiquetado y publicidad de los productos que se comercializan en Galicia 13. Sentencia 123/1988, de 23 de junio, recada sobre el Recurso de inconstitucionalidad planteado por el Estado contra la Ley de Normalizacin Lingstica, de lIles Balears 14. Sentencia 105/2000, de 13 de abril, recada sobre el Recurso de inconstitucionalidad planteado por diputados del Congreso contra la Ley Orgnica 16/1994, de 1 de julio, del Poder Judicial De forma esquemtica el contenido de esta jurisprudencia puede resumirse con estos 37

pronunciamientos del Tribunal Constitucional: 1. El marco legal del pluralismo lingstico es tanto la Constitucin como los Estatutos (STC 82/86. FJ 1). 2. En la Constitucin, una lengua es oficial independientemente de su realidad y peso como fenmeno social (STC 82/86. FJ 2). 3. La cooficialidad lo es con respecto a todos los poderes pblicos radicados en la Comunidad y no slo con respecto a los autonmicos, en virtud del art. 3.2 de la Constitucin (STC 82/86. FJ 2). 4. Slo existe obligacin de conocer el castellano. El uso de otra lengua es un derecho, no un deber individual (STC 82/86. FJ 3). 5. Horarios mnimos y enseanza de las lenguas vernculas (STC 87/83. FJ 5; y STC 88/83. FJ 4). 6. No puede imponerse, ni siquiera excepcionalmente, el uso exclusivo de una lengua distinta del castellano (STC 82/86. FJ 10). 7. Corresponde a la Comunidad Autnoma, en virtud del art. 3.2 de la Constitucin, regular la cooficialidad y su alcance (STC 82/86. FJ 4). 8. El Estado no tiene competencia para regular los aspectos bsicos de la cooficialidad; aunque s puede regular las garantas bsicas de la igualdad en el uso del castellano, as como las del cumplimiento del deber de conocimiento del castellano (STC 82/86. FJ 4). 9. La proteccin de las lenguas en cuanto patrimonio cultural, en el sentido en que aparece en el art. 3.3 de la Constitucin, es competencia del Estado y de las Comunidades Autnomas (STC 82/86. FJ 4). 10. La cooficialidad lingstica no confiere competencias especficas a la Comunidades Autnomas bilinges frente al Estado (STC 69/88. FJ 3; STC 80/88. FJ 3; y STC 190/87. FJ 2). 11. La regulacin de la cooficialidad lingstica no supone una atribucin de competencias especficas al margen del marco establecido en la Constitucin y los Estatutos de Autonoma (STC 123/88. FJ 5). 12. En el procedimiento administrativo puede utilizarse una sola lengua siempre que no se lesionen los derechos de ningn interesado que pueda alegar 38

vlidamente el desconocimiento de la lengua verncula (STC 82/86. FJ. 9). 13. Los poderes pblicos tienen la obligacin de utilizar la lengua que establezcan de mutuo acuerdo las partes (STC 82/86. FJ 9). 14. En el procedimiento administrativo, no puede utilizarse slo la lengua verncula si una parte solicita el castellano (STC 82/86. FJ 9). 15. La legitimacin para ejercer acciones administrativas o judiciales en defensa de derechos lingsticos de terceros o es una necesaria especialidad que se derive del derecho sustantivo de la Comunidad, como aparece en el artculo 149.1.6 de la Constitucin (STC 83/86. FJ 2). 16. El uso de impresos oficiales bilinges no es inconstitucional, lo que afecta tambin a los poderes estatales radicados en la Comunidad Autnoma (STC 82/86. FJ. 13). 17. El derecho a ser atendido en la lengua escogida est condicionado a las posibilidades del momento y a la adopcin de los medios necesarios por las Administraciones pblicas (STC 82/86. FJ 8). 18. Fuera de la Comunidad Autnoma correspondiente no existe un derecho a manifestarse en el idioma regional (STC 30/86. FJ. 4). 19. El alcance de la cooficialidad en la Administracin de Justicia es especial (STC 82/86. FJ 6 y 11; STC 84/86. FJ 3). 20. El conocimiento de la lengua regional puede ser mrito para la provisin de puestos, siempre que no produzca discriminacin (STC 82/86. FJ 14). 21. El deber de conocer la lengua regional obliga a la Administracin autonmica, no a sus funcionarios /STC 76/83. FJ 42). 22. La expedicin del ttulo de traductor jurado es competencia del Estado (STC 82/896. FJ. 12). 23. El ciudadano espaol que no comprenda o no hable el castellano tiene, al igual que el extranjero, el derecho a ser asistido por intrprete (STC 74/87. FJ 2 y 3). 24. El derecho al intrprete debe entenderse comprendido en el art. 24.1. y en el art. 14 de la Constitucin, referente a la igualdad (STC 74/87. FJ 3). 25. El derecho al uso del idioma deriva directamente de la Constitucin y no exige 39

para su ejercicio una configuracin legislativa (STC 74/87. FJ 4). 26. En caso de interpretacin dudosa la versin oficial castellana prima sobre el texto en lengua verncula (STC 83/86. FJ 3). Analizando ms detalladamente los pronunciamientos ms significativos, se puede verificar como el Tribunal Constitucional ha interpretado, bsicamente, dos cuestiones referentes a la cooficialidad lingstica. 1. El Concepto y la Consideracin de Lengua Cooficial. - De acuerdo con el concepto acuado por la doctrina constitucional (Sentencias 82/1986 y 46/1991) es oficial la lengua cuando es reconocida por los poderes pblicos como medio de comunicacin en ellos y entre ellos, as como en relacin con los sujetos privados, con plena validez y efectos jurdicos. - El castellano es medio normal de comunicacin de los poderes pblicos y de los ciudadanos ante ellos en el conjunto del Estado espaol. Solamente respecto del castellano existe un deber individualizado de conocimiento y puede establecerse la presuncin de que todos los espaoles lo conocen. - Al propio tiempo, en los territorios dotados de un estatuto de cooficialidad lingstica, el uso por los particulares de cualquiera de las lenguas oficiales tiene plena validez jurdica en sus relaciones con los poderes pblicos, siendo el derecho a usar dichas lenguas ante cualquier organismo un derecho fundado en la Constitucin (art. 3.2) y en el respectivo Estatuto de Autonoma. - En todo caso no cabe contraponer el castellano como lengua oficial del Estado a las dems lenguas, ya que el respeto y proteccin de los distintos idiomas de los pueblos de Espaa incumben tanto a la Administracin Central como a los organismos de cada Comunidad Autnoma. 2. La Utilizacin de la Lengua Oficial: en relacin con la posibilidad de utilizar la lengua propia ante las autoridades y poderes pblicos. - Debe distinguirse, como ya hizo el Tribunal Constitucional en su Sentencia 82/1996, entre el reconocimiento oficial de un idioma, es decir, la asignacin al mismo de la plenitud de efectos oficiales, y la posibilidad de utilizarlos en un procedimiento judicial o administrativo. - En las actuaciones judiciales la regla general es la utilizacin del castellano, y el uso de un idioma propio slo puede tener lugar en el territorio de la Comunidad Autnoma correspondiente. 40

- Este derecho a usar la lengua propia de la Comunidad en el seno y ante las Administraciones Pblicas, supone una posicin de igualdad de las dos lenguas oficiales en el seno de sus correspondientes Comunidades Autnomas. - En este mismo sentido se manifiesta la ms reciente jurisprudencia de nuestro Tribunal Constitucional, en concreto la Sentencia 105/2000, de 13 de abril, que en referencia a la utilizacin por los rganos judiciales de las lenguas oficiales seala que, no se impone a los mismos el conocimiento de esa lengua cooficial, por cuanto la justicia es nica en todo el territorio espaol, por lo cual, los Jueces puede recurrir a traducir los escritos o documentos redactados en una lengua que no comprendan cuando ello sea necesario para cumplir su funcin jurisdiccional. - Por este motivo, si bien el conocimiento de la lengua cooficial en una Comunidad Autnoma es un mrito que se valora a los candidatos a entrar en la carrera judicial, no es sin embargo, un requisito imprescindible para ello, al reconocerse la justicia como nica en todo el territorio nacional y poder rotar de puesto y de Comunidad Autnoma los mismos. 4. Organismos que favorecen la proteccin y el desarrollo de las lenguas. 1. Organismos Acadmicos. Debido a la consideracin de los diferentes idiomas regionales como lengua propia de las correspondientes Comunidades Autnomas, en los Estatutos de Autonoma y en la legislacin en materia de normalizacin lingstica suelen atribuir a las respectivas Administraciones autonmicas determinadas obligaciones respecto a la proteccin y a la salvaguarda del idioma regional, incluso en el mbito cientfico-lingstico. A modo de ejemplo, ya el Decreto 173/1982, de 17 de noviembre, sobre Normativizacin de la Lengua Gallega, adoptado por el Consejo de Gobierno de la Comunidad Autnoma de Galicia, tiene un contenido normativizador y cuenta con determinados preceptos en este sentido; y as autoriza al Instituto de la Lengua Gallega para elaborar el Vocabulario Ortogrfico Bsico de la Lengua Gallega, que tendr carcter de inventario de las palabras bsicas del idioma y de prontuario de la ortografa . Por este motivo, y con una finalidad acadmica, todas las Comunidades Autnomas que cuentan con idiomas cooficiales han reconocido formalmente la existencia de una autoridad cientfica lingstica, a la que se le atribuye la funcin de velar por el mantenimiento del idioma, para lo que las autoridades as reconocidas actan con la autonoma orgnica y funcional que este tipo de actividad requiere. A continuacin se indican las correspondientes referencias normativas sobre el reconocimiento del papel de estas instituciones, y se indican la denominacin y direccin 41

postal de cada una de ellas.

- Euskera o Vascuence (Idioma Cooficial en la C.A. del Pas Vasco). - Real Decreto 573/1976, de 26 de febrero, sobre Reconocimiento y Estatutos de la Real Academia de la Lengua Vasca. Se indica que, entre otros, tiene como finalidad investigar y formular las leyes gramaticales del idioma vasco. - Estatuto de Autonoma de la C.A. del Pas Vasco, aprobado mediante Ley Orgnica 3/1979, de 18 de diciembre. Art. 6: (...) 4. La Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia es institucin consultiva oficial en lo referente al euskera. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, de Normalizacin del Uso del Euskera. Art. 10. 1. (...) En caso de conflicto entre las Corporaciones Locales y el Gobierno Vasco sobre las nomenclaturas oficiales reseadas en el prrafo anterior, el Gobierno Vasco resolver, previa consulta, a la Real Academia de la Lengua Vasca. - Organismo: Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca Plaza Barria, 15 48005 BILBAO Tel. : 94-415.81.55 Fax : 94-415.81.44

- Cataln (Idioma Cooficial en la C.A. de Catalua). - Real Decreto 3118/1976, de 26 de noviembre, sobre reconocimiento de la Autoridad Normativa del Instituto de Estudios Catalanes. - Ley 8/1991, de 3 de mayo, sobre la Autoridad Lingstica del Instituto de Estudios Catalanes. Art. 1: Se reconoce que el Institut dEstudis Catalnas es la institucin encargada de establecer y actualizar la normativa lingstica del cataln, sin perjuicio de las dems funciones que le otorguen sus estatutos. - Resolucin de 17 de mayo de 2001, por la que se aprueban los Estatutos del Instituto de Estudios Catalanes. Art. 1: El Instituto de Estudios Catalanes es una institucin acadmica que tiene por 42

objeto la alta investigacin cientfica, principalmente, la de todos los elementos de la cultura catalana. Art. 2. Tiene como finalidad (...) velar por el estudio de la lengua catalana, establecer la normativa y velar para que el proceso de normalizacin de esta lengua sea coherente en todo su mbito lingstico (..) - Organismo: Institut dEstudis Catalans c/ del Carme, 47 08001 Barcelona Tel. : 93-270.16.21 / 93-270.16.20 Fax : 93-270.11.80

- Gallego (Idioma Cooficial en la Comunidad Autnoma de Galicia). - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Disposicin Adicional: En las cuestiones relativas a la normativa, actualizacin y uso correcto de la lengua gallega, se estimar como criterio de autoridad el establecido por la Real Academia Gallega. Esta normativa ser revisada en funcin del proceso de normalizacin del uso del gallego. - Organismo : Real Academia Galega c/ Tabernas, 11 15071 A CORUA Tel. : 981-20.73.08

- Valenciano (Idioma Cooficial en la Comunidad Valenciana). - Ley 7/1998, de 16 de septiembre, de Creacin de la Academia Valenciana de la Lengua. Art. 3: La Academia Valenciana de la Lengua es la institucin que tiene por funcin determinar y elaborar, en su caso, la normativa lingstica del idioma valenciano. As como, velar por el valenciano partiendo de la tradicin lexicogrfica, literaria y la realidad lingstica valenciana, as como la normativizacin consolidada a partir de las llamadas Normas de Castelln. - Organismo : Academia Valenciana de la Llengua c/ Avellanes, 26 47003 VALENCIA 43

Tel. : 96-391.69.65

- Euskera o Vascuence (Idioma Cooficial en la C.F de Navarra). - Real Decreto 573/1976, de 26 de febrero, sobre Reconocimiento y Estatutos de la Real Academia de la Lengua Vasca. Se indica que, entre otros, tiene como finalidad investigar y formular las leyes gramaticales del idioma vasco. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. Art. 3.3: La institucin consultiva oficial a los efectos del establecimiento de las normas lingsticas ser la Real Academia de la Lengua Vasca, a las que los poderes pblicos solicitarn cuantos informes o dictmenes consideren necesarios para dar cumplimiento a lo establecido en el apartado anterior. - Organismo: Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca Plaza Barria, 15 48005 BILBAO Tel. : 94-415.81.55 Fax : 94-415.81.44 Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca c/ Conde Oliveto, 2. 2 31002 PAMPLONA / IRUA Tel. : 948-22.34.71 Fax : 948-21.07.13 - Cataln (Idioma Cooficial en la C.A. de las Illes Balears). - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Disposicin Adicional 3: La Institucin oficial consultiva para todo lo que haga referencia a la lengua catalana ser la Universidad de las Islas Baleares. La Comunidad Autnoma de las Islas Baleares podr participar en una institucin dirigida a salvaguardar la unidad lingstica, institucin que estar formada, de acuerdo con la Ley del Estado, en colaboracin con otras Comunidades Autnomas que reconozcan la cooficialidad de la Lengua catalana y decidan formar parte de la misma. - Organismo : Universitat de les Illes Balears Campus Universitari Carretera de Valldemossa, Km. 7,5 44

07071 PALMA DE MALLORCA Tel. : 971-17.30.00

- Bable / Asturiano (Lengua hablada en la C.A. del Principado de Asturias). - Ley 1/1998, de 23 de marzo, de Uso y Promocin del Bable/Asturiano. Art. 18: Academia de la Llingua. Sin perjuicio de las atribuciones propias que ostentan en el ejercicio de sus competencias las instituciones a que se refiere el artculo 16 de esta Ley, corresponder a la Academia de la Llingua del Principado de Asturias las siguientes funciones: a) Seguimiento de los programas y planes regionales en materia de bable/asturiano. b) Emitir dictmenes por iniciativa propia o a instancias, tanto de la Junta General del Principado como del Gobierno regional sobre actuaciones concretas en materia de bable/asturiano. c) Asesorar y formular propuestas en relacin al bable/asturiano, cuando sea requerido para ello por los organismos competentes en materia cultural y/o lingstica, a la Administracin del Principado de Asturias. d) Cualquier otra que se le atribuya en el desarrollo reglamentario de la presente Ley. - Organismo : Academia de la Llingua Asturiana c/ Marqus de Santa Cruz, 6. 2 33080 OVIEDO Tel. : 985-21.18.37 Fax : 985-22.68.16

- Arans (Idioma Cooficial hablado en el Valle de Arn, C.A. de Catalua). - Organismo : Departamento de Poltica Lingstica del Arans (que se prev que en el futuro se convierta en el Instituto de Estudios Araneses) Consejo General de Arn 25530 VIELHA

2. Unidades Administrativas en materia de Poltica Lingstica. Igualmente, teniendo en cuenta que uno de los fines de la legislacin autonmica es la defensa y promocin de la lengua propia, cada una de las Administraciones autonmicas con idioma propio cuenta con una unidad administrativa propia a la que se atribuye la 45

competencia en materia de poltica lingstica; y ello con independencia de las funciones que puedan corresponderles a las unidades administrativas especializadas, como las educativas o culturales. A ttulo ilustrativo, en la norma reguladora de la unidad administrativa de la C.A. de Catalua se indica que su funcin es velar por el uso correcto de la lengua catalana y garantizar la aplicacin de la normativa del Instituto de Estudios Catalanes y el uso de la terminologa que elabora el Centro de Terminologa TERMCAT en todos los Departamentos de la Generalidad de Catalua, pues a este le corresponde el asesoramiento terminolgico a los Departamentos de la Generalidad de Catalua. - C.A. del Pas Vasco. - Unidad : Viceconsejera de Poltica Lingstica. Departamento de Cultura. Gobierno Vasco. c/ Duque de Wellington, 2 01010 VITORIA-GASTEIZ Tel. : 945-01.80.00 Fax : 945-01.95.35

- C.A. de Catalua. - Unidad : Direccin General de Poltica Lingstica. Departamento de Cultura. Generalitat de Catalunya. Rambla de Santa Mnica, 8 08002 BARCELONA Tel. : 93-316.27.00 Fax : 93-316.27.01 Oficina de Fomento y Enseanza del Arans Consejo General de Arn 25530 VIELHA

- Unidad

- C.A. de Galicia. - Unidad : Direccin General de Poltica Lingstica. Consejera de Educacin e Ordenacin Universitaria. Xunta de Galicia. Edificio Administrativo San Caietano 15704 SANTIAGO DE COMPOSTELA Tel.: 981-54.54.00 46

Fax : 981-54.44.99 - Comunidad Valenciana. - Unidad : Direccin General de Ordenacin e Innovacin Educativa y Poltica Lingstica. Consejera de Cultura y Educacin. Generalitat Valenciana. Avda. Campanar, 32 46071 VALENCIA Tel. : 96-386.65.00 Fax : 96-349.05.75

- C.F. de Navarra. - Unidad : Direccin General de Universidades y Poltica Lingstica. Departamento de Educacin y Cultura. Gobierno de Navarra. c/ Santo Domingo, s/n 31001 PAMPLONA / IRUA Tel. : 948-42.65.00 Fax : 948-42.60.52

- C.A. de las Illes Balears. - Unidad : Direccin General de Poltica Lingstica. Consejera de Educacin y Cultura. Govern Balear. c/ Capitn Salom, 29. 4 A 07071 PALMA DE MALLORCA Tel. : 971-17.72.36 Fax : 971-17.72.48

- C.A. del Principado de Asturias. - Unidad : Servicio de Promocin Cultural Direccin General de Cultura. c/ Sol, 8 33009 OVIEDO Tel. : 98-510.67.00 Fax : 98-510.67.32

- C.A. de Aragn. 47

- Unidad

Direccin General de Accin Cultural. Departamento de Cultura y Turismo. Diputacin General de Aragn Paseo de Mara Agustn, 36 50071 ZARAGOZA Tel. : 976-71.40.00

5. Consulta a los organismos indicados. La elaboracin de este Informe sobre el cumplimiento por Espaa de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias requiere de fuentes informativas de diferente origen, naturaleza y contenido, como socioeconmicas, demogrficas o sociolingsticas; pero bsicamente jurdicas, ya que los compromisos que los Estados miembros adquieren con la firma y ratificacin de la Carta tienen una relevancia en el mundo del Derecho. Esta consideracin se ha de tener en cuenta de forma especial en el caso de Espaa, pues la mayor parte de las lenguas que se hablan en Espaa, y a las que se refiere la Carta, tienen la condicin de idiomas cooficiales en las respectivas Comunidades Autnomas. Esto hace que el cuadro normativo de proteccin de estas lenguas sea pblico y ampliamente conocido por todos los poderes pblicos y por la sociedad, en general. Por otro lado, las Comunidades Autnomas cuentan con amplias atribuciones para la proteccin y promocin de sus idiomas regionales, por lo que cuentan con los recursos jurdicos adecuados para establecer mecanismos de promocin de sus respectivas lenguas. En este sentido, para la elaboracin del Informe se ha tenido en cuenta, en primer lugar, el Derecho positivo adoptado por las Comunidades Autnomas para la proteccin y promocin del uso de sus lenguas respectivas, normalmente materializadas en las correspondientes Leyes de normalizacin lingstica y normas de desarrollo, que forman parte del ordenamiento jurdico, que son ampliamente conocidas y sobre las que el Tribunal Constitucional ha tenido la oportunidad de pronunciarse, al interpretar el alcance de la cooficialidad de los dos idiomas prevista en la Constitucin, los Estatutos de Autonoma y las propias Leyes. En segundo lugar, el mtodo utilizado en la elaboracin de la Carta obliga a considerar las diferentes reas sectoriales contempladas en su texto: educacin, justicia, servicios administrativos, medios de comunicacin social, cultura, vida econmica y social e intercambios transfronterizos. Es por este motivo por lo que para describir la situacin legal vigente, que es lo que se requiere en el Informe, se ha de tener en cuenta el sistema de distribucin de competencias 48

entre el Estado y las Comunidades Autnomas, pues para cada una de estas reas se ha debido tener en cuenta la forma cmo el constituyente distribuy las competencias: 1. Enseanza. El Estado puede adoptar normas bsicas para el desarrollo del derecho a la educacin (art. 149.1.30 de la Constitucin), y las Comunidades Autnomas pueden desarrollar posteriormente esta legislacin. 2. Justicia. La competencia en materia de Administracin de Justicia corresponde al Estado (art. 149.1.5), as como la legislacin mercantil, penal y procesa (art. 149.1.6); si bien las Comunidades Autnomas que cuentan con derecho civil propio han visto reconocida su competencia para la conservacin, modificacin y desarrollo del mismo (art. 149.1.8). 3. Autoridades Administrativas y Servicios Pblicos. El Estado puede dictar normas bsicas para establecer las bases del rgimen jurdico de las Administraciones pblicas y del rgimen estatutario de sus funcionarios; e igualmente ostenta la competencia para reglar el procedimiento administrativo comn; la legislacin sobre expropiacin forzosa y la legislacin bsica sobre contratos y concesiones administrativas. (Art. 149.1.18). 4. Medios de Comunicacin. El Estado puede dictar normas con carcter bsico respecto del rgimen de prensa, radio y televisin y, en general de todos los medios de comunicacin social (art. 149.1.27). 7. Actividades Culturales. Se trata de una competencia indistinta, que puede ser desempeada tanto por el Estado como por las Comunidades Autnomas (art. 149.2 de la Constitucin);pero que lgicamente merece especial atencin para las Comunidades Autnomas con idiomas propios. 8. Vida Econmica y Social. Este mbito de actividad no se corresponde estrictamente con una u otra competencia, hasta el punto de que, una vez eliminados los posibles obstculos legales a la cooficialidad de ambas lenguas, el cumplimiento de las previsiones de la Carta en este punto corresponden ms a los actores e iniciativa social que a los poderes pblicos. nicamente se ha de tener en cuenta que al Estado le corresponde dictar normas referentes a las bases y coordinacin de la planificacin general de la actividad econmica (art. 149.1.13). Por parte autonmica, en este punto la actividad en defensa y proteccin de los consumidores es de especial relevancia. 9. Intercambios Transfronterizos. Tampoco este mbito se corresponde en sentido estricto con una competencia material, sino con unas previsiones de relaciones entre los niveles administrativos de uno y otro Estado.

49

Por lo tanto, en lneas generales, en varias de estas reas existe una legislacin bsica estatal: en enseanza, justicia, servicios pblicos y rgimen de la funcin pblica o medios de comunicacin social; mientras que la normativa y las polticas autonmicas son en buena parte complementarias de aquella; por lo que el mayor inters que tiene conocer la actividad autonmica es el de conocer las acciones concretas derivadas de la poltica lingstica, y en menor medida crear un marco jurdico diferente del estatal. En este sentido, se ha revisado el Derecho positivo aplicable por parte de cada una de las seis Comunidades Autnomas que cuentan con idiomas coooficiales, as como Informes plurisectoriales de especial inters, en especial el Informe sobre Poltica Lingstica de 2001, elaborado por la Generalidad de Catalua; o el Plan General de Promocin del Uso del Euskera, aprobado por el Gobierno vasco en 1998. Igualmente, se han mantenido contactos puntuales para la redaccin de determinados puntos, en especial con las Comunidades Autnomas de Asturias y Aragn, pues el hecho de que las lenguas habladas en sus respectivos territorios no tengan la condicin de cooficiales supone que el nivel de informacin disponible sea muy inferior al de las polticas seguidas respecto de los idiomas cooficiales. 6. Medidas adoptadas para mejorar el Conocimiento de la Carta. La amplia difusin de los Estatutos de Autonoma, la mayor parte de ellos con ms de veinte aos de vigencia, la amplia difusin de los mismos y su detallado conocimiento por la opinin pblica, as como la propia consolidacin de la organizacin autonmica hacen innecesaria la adopcin de medidas especiale tendentes a un mejor conocimiento de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias. En este punto se ha de tener presente, una vez ms, que el cuadro general de proteccin de las lenguas regionales y minoritarias establecido en la Constitucin espaola de 1978 y en los Estatutos de Autonoma coincide, en grandes lneas, con el nivel de proteccin que para estas lenguas prev la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, por lo que el cumplimiento de la Carta no exige que Espaa adopte nuevas normas o medidas que no se encuentren ya previstas en su ordenamiento jurdico con carcter anterior a la ratificacin de la Carta. Por otro lado, la condicin de idiomas cooficiales que se les atribuye en la Constitucin y en los Estatutos, suministra a sus usuarios una pluralidad de instrumentos jurdicos para hacer efectivo su derecho a emplear estos idiomas en la vida diaria; y, a estos efectos, la proteccin jurisdiccional se ha mostrado en lneas generales como efectiva. 7. Medidas adoptadas para poner en marcha las Recomendaciones del Comit de Ministros y para informar a las correspondientes instancias interesadas sobre estas Recomendaciones. 50

Tal como se ha indicado, el nivel de proteccin ya existente en el ordenamiento jurdico espaol se considera adecuado y suficiente, por lo que por el momento no se ha considerado necesario llevar a cabo una poltica especifica informativa dirigida a los poderes pblicos que han de aplicar la Carta, pues la aplicacin de la misma es coincidente con el cumplimiento de normas anteriores ya vigentes en el ordenamiento espaol. El debate mantenido en el Congreso de los Diputados y en el Senado con motivo de la ratificacin de la Carta resulta al respecto clarificador 12, pues en todas las intervenciones de los parlamentarios resulta evidente que el ordenamiento espaol es coincidente con el contenido de la Carta. Existe en Espaa, por lo tanto, una percepcin generalizada de que los avances producidos en los ltimos aos en la proteccin de las lenguas regionales en Espaa han sido notables, si bien lgicamente siempre puede perfeccionarse esta proteccin. Un buen ejemplo de esta opinin se pudo comprobar con motivo de este debate. Ciertamente, se plantearon algunas enmiendas, en especial referentes a la proteccin de las lenguas no cooficiales, pero en el debate se recuerda el consenso que la cuestin merece, as como el hecho de que Espaa fuera uno de los primeros Estados en firmar la Carta y que incluso un diputado espaol participara activamente en su elaboracin durante los trabajos realizados en el Consejo de Europa; de modo que incuso las enmiendas inicialmente planteadas fueron retiradas para alcanzar una enmienda transaccional consensuada pro todos los grupos.

12

Congreso de los Diputados. Diario de Sesiones. N 86. 19 de Octubre de 2000. pgs. 2333 a 2336.

51

III. SEGUNDA PARTE : APLICACIN DEL ART. 7 DE LA CARTA, SOBRE OBJETIVOS Y PRINCIPIOS.
1. Medidas adoptadas para la Aplicacin del Art. 7 de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias. 1. Como se ha indicado al describir el marco normativo vigente sobre la proteccin de las lenguas regionales y minoritarias en Espaa, el reconocimiento de las mismas se efecta en el artculo 3.2 de la Constitucin espaola de 1978, en el que de forma expresa se dice que (...) 2. Las dems lenguas espaolas sern tambin oficiales en las respectivas Comunidades Autnomas de acuerdo con sus Estatutos; aadindose a continuacin una referencia similar a la contenida en el artculo 7.1.a) de la Carta: 3. La riqueza de las distintas modalidades lingsticas de Espaa es un patrimonio cultural que ser objeto de especial respeto y proteccin. Posteriormente, en el siguiente escaln normativo, los diferentes Estatutos de Autonoma han optado por la frmula y el nivel de proteccin de los respectivos idiomas que han estimado oportunos, si bien en cuatro de estos Estatutos aparece la referencia al idioma regional como lengua propia de la Comunidad A utnoma; y nicamente no aparece en los de la Comunidad Valenciana y de Navarra, debido a que en estas Comunidades los idiomas regionales respectivos no se usan en la totalidad de sus territorios. 2. La delimitacin geogrfica de cada una de las Comunidades Autnomas no es fijada directamente por la Constitucin, sino por cada uno de los Estatutos de Autonoma. Esto supone que la identificacin regional se produjo, a partir de 1978, mediante un proceso voluntario y protagonizado por los diputados y senadores elegidos en las elecciones generales celebradas en 1977 y 1979. El poder poltico central no intervino en el proceso de organizacin territorial e, igualmente, no podra modificar los actuales lmites de las Comunidades Autnomas sin la conformidad de las mismas, pues esto requerira de un procedimiento similar al usado para la aprobacin de los Estatutos de Autonoma. En este sentido, el objetivo fijado en el artculo 7.1.b), referente a la incidencia de la organizacin administrativa sobre el fomento de la lengua regional se considera adecuadamente alcanzado; ya que, en todo caso, las medidas de promocin que se lleven a cabo dependen de la voluntad de los rganos institucionales, democrticamente elegidos, de cada Comunidad Autnoma. 3. Por este mismo motivo, el poder central del Estado permite y no pone obstculos a que cada Comunidad Autnoma impulse la poltica especfica de defensa y promocin de su lengua que considere adecuada, as como que aplique la misma con la intensidad que 52

estime conveniente en uno u otro campo de actuacin, siempre y cuando no menoscabe los principio de igualdad ante la Ley y de no discriminacin por razn de la lengua. El anlisis del la parte III de este Informe permite conocer con mayor detalle las acciones impulsadas por cada Comunidad Autnoma y su intensidad. 4. El mantenimiento y el desarrollo de relaciones entre Comunidades Autnomas que emplean una misma lengua resulta igualmente una posibilidad expresamente prevista en el artculo 145 de la Constitucin, si bien en este precepto se establece la obligacin de que las Comunidades Autnomas firmantes de Convenios de colaboracin con este fina comuniquen su intencin a las Cortes Generales, para que el poder legislativo se pronuncie sobre texto remitido. En definitiva, el Gobierno no pueda oponerse a estas frmulas de cooperacin; por lo que esta posibilidad resulta condicionada, en la realidad, nicamente por la voluntad de las instituciones democrticas de las Comunidades interesadas. En esta lnea, pueden citarse a modo de ejemplo los siguientes convenios suscritos: - Acuerdo de Colaboracin entre la C.A. del Pas Vasco, la C.F. de Navarra y las Diputaciones Forales de lava, Guipzcoa y Vizcaya, para la Financiacin de la Real Academia de Lengua Vasca - Euskaltzaindia, suscrito el 7 de octubre de 1989. - Convenio de Colaboracin entre la C.A. del Pas Vasco y la C.F. de Navarra, para la Captacin en Navarra de los servicios de Euskal-Irrati Telebista (EITB), suscrito el 17 de abril de 1996. - Convenio de Colaboracin entre la C.A. del Pas Vasco, la C.F. de Navarra, las Diputaciones Forales de lava y Guipzcoa y la Asociacin Unibertsitate Zerbitzuetarako Euskal Ikastextea, para la realizacin de Proyectos de Investigacin Lingstica para la Normalizacin del Euskera, suscrito el 7 de marzo de 1997. - Convenio de Colaboracin entre la C.A. del Pas Vasco, la C.F. de Navarra, las Diputaciones Forales de lava, Guipzcoa y Vizcaya y la Real Academia de Lengua Vasca - Euskaltzaindia, para establecer las Bases Generales de Colaboracin entre las partes, as como para regular el marco de compromisos que cada parte asume con el fin de garantizar la actividad futura de Euskaltzaindia, suscrito el 8 de marzo de 2000 - Convenio de Colaboracin entre la C.A. de Catalua y la C.A. de las Illes Balears, para la constitucin del Consorcio Ramn Llull, sobre Proyeccin Exterior de la 53

Lengua y Cultura Catalanas, suscrito en febrero de 2000. 5. Las medidas para facilitar y fomentar el conocimiento de las lenguas regionales por parte de los no hablantes resultan igualmente muy descriptivas si se analizan las medidas tomadas para el cumplimiento de lo establecido en el artculo 8 de la Carta. Debe indicarse en este punto que se trata de unos objetivos que se encuentran suficientemente alcanzados tras un periodo de casi veinte aos de vigencia de las diferentes Leyes de normalizacin lingstica, que en este punto han merecido, en la gran mayora de los casos, un completo desarrollo y una cuidada aplicacin por parte de las Comunidades Autnomas. 2. Niveles de Responsabilidad. 1. Como se ha indicado, en el ordenamiento espaol, la competencia y la responsabilidad poltica y administrativa para el fomento de los idiomas regionales corresponde a las Comunidades Autnomas. Con este fin, las Comunidades Autnomas se han dotado de una organizacin administrativa especfica a la que se atribuye la competencia transversal en materia de poltica lingstica, y que se han enumerado ms arriba. 2. Por otro lado, existen en las diferentes Comunidades Autnomas organismos o instituciones especializadas para los diferentes sectores materiales previstos en la Carta. A modo de ejemplo, pueden citarse los siguientes, indicndose el tipo de personalidad jurdica de que disponen: - C.A. del Pas Vasco. - Instituto Vasco de Alfabetizacin y Reeuskaldunizacin de Adultos (HABE) (organismo autnomo) - Instituto Vasco de Administracin Pblica (organismo autnomo) - Radio Televisin Vasca / Euskal Irrati Telebista (ente pblico) - Radio Vitoria / Gazteiz Irratia, S.A. (sociedad mercantil) - Televisin Vasca / Euskal Telebista, S.A. (sociedad mercantil) - Radiodifusin Vasca / Eusko Irratia, S.A. (sociedad mercantil) - Euskal Media, S.A. (sociedad mercantil) - Euskalnet, S.A. (sociedad mercantil) - C.A. de Catalua. - Escuela de Administracin Pblica de Catalua (organismo autnomo) - Corporacin Catalana de Radio y Televisin (ente pblico) 54

- Catalua Radio, S.A. (sociedad mercantil) - Televisin de Catalua, S.A. (sociedad mercantil) - Institucin de las Letras Catalanas (organismo autnomo) - Biblioteca de Catalua (organismo autnomo) - Entidad Autnoma del Diario Oficial y de las Publicaciones de la Generalidad (organismo autnomo) - Teatro Nacional de Catalua, S.A. (sociedad mercantil) - C.A. de Galicia. - Escuela Gallega de Administracin Pblica (organismo autnomo) - Compaa de Radiotelevisin de Galicia (ente pblico) - Televisin de Galicia, S.A. (sociedad mercantil) - Radiodifusin de Galicia, S.A. (sociedad mercantil) - Instituto Gallego de las Artes Escnicas y Musicales (organismo autnomo) - Consejo de Cultura Gallega - Comunidad Valenciana. - Radio-Televisin Valenciana (ente pblico) - Televisin Autonmica Valenciana, S.A. (sociedad mercantil) - Radio Autonoma Valenciana, S.A. (sociedad mercantil) - Teatros de la Generalidad Valenciana (ente pblico) - Instituto Valenciano de Arte Moderno (ente pblico) - C.F. de Navarra. - Instituto Navarro de Administracin Pblica (organismo autnomo) 3. Para el desarrollo de esta poltica, las Comunidades Autnomas han buscado la cooperacin de otras Entidades, en especial de las Corporaciones Locales; lo que en el caso de la C.A. de Catalua se ha institucionalizado en el Consorcio para la Normalizacin Lingstica, que tiene como fin fomentar el conocimiento, uso y divulgacin de la lengua catalana; para lo que llevar a cabo iniciativas en el campo de la enseanza no reglada del cataln y prestar servicios de animacin cultural, traduccin y correccin y otras que sean procedentes a las finalidades del Consorcio. La formula del consorcio tambin ha sido utilizada por esta misma Comunidad para la constitucin del Consorcio Centro de Terminologa (TERMCAT), constituido por la 55

Comunidad Autnoma, el Instituto de Estudios Catalanes y el Consorcio para la Normalizacin Lingstica, que tienen como finalidad planificar y coordinar la investigacin terminolgica; y organizar la revisin de los trminos catalanes y su estandarizacin, que se har de acuerdo con la normativa lingstica del Instituto de Estudios Catalanes. 4. La C.A. de las Illes Balears cuenta con una organizacin similar, el Consorcio para el Fomento del Uso de la lengua Catalana y la Proyeccin Exterior de la Cultura de las Illes Balears, constituido a partir del Decreto 126/1997, de 3 de octubre; como un ente asociativo con personalidad jurdica propia, integrado por el Gobierno de las Illes Balears y la Universidad de las Illes Balears. Tambin se podrn incorporar el Consejo Insular de Mallorca, el Consejo Insular de Menorca y el Consejo Insular de Ibiza y Formentera.

56

IV. TERCERA PARTE : APLICACIN DE PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS POR ESPAA


Debido a la naturaleza jurdica de los compromisos que las Partes adquieren con la firma y ratificacin de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, se entiende que el contenido de este apartado del Informe debe ser bsicamente de orden jurdico. Adems, el hecho de que las lenguas ms importantes a las que se refiere la Carta tengan en Espaa la condicin de idiomas cooficiales en el mbito de sus respectivos territorios, intensifica esta visin, de modo que el mtodo bsicamente utilizado al elaborar el Informe ha sido la revisin de las normas y dems preceptos existentes en los o rdenamientos de las Comunidades Autnomas aludidas ms arriba. El hecho de que estas lenguas habladas en Espaa y a las que se refiere la declaracin efectuada en la ratificacin sean varias es un dato a tener en cuenta para la correcta lectura e interpretacin de este apartado; pues la pluralidad de lenguas, de situaciones sociolingsticas y de ordenamientos jurdico-positivos conducen a un Informe necesariamente complejo y ciertamente desigual. Como se ha indicado, se han revisado las normas adoptadas y vigentes emanadas del Estado, de las seis Comunidades Autnomas con idioma cooficial, as como de las otras dos Comunidades en cuyos Estatutos se reconocen especificidades idiomticas. Pero el resultado es necesariamente heterogneo. Cada Comunidad Autnoma ha impulsado su poltica lingstica determinada y el resultado no siempre resulta comparable entre una y otra Comunidad. La propia consideracin de las siete reas materiales descritas en la Carta no es coincidente. As, las medidas incluidas en los artculos 11 y 12 a veces no son fcilmente separables, e incluso presentan una fuere relacin con el contenido del artculo 13. En igual sentido, algunas de las medidas tomadas para cumplir el contenido del artculo 13 resultan de una descripcin especialmente complicada. Otra cuestin a tener en cuenta para comprender la complejidad del Informe es la evolucin cronolgica, ya que el periodo de vigencia de la cooficialidad es ya de veinte aos y en un periodo ya considerable se han producido algunos cambios. Las polticas lingsticas han experimentado ligeras matizaciones y no resultan absolutamente constantes a lo largo de los ltimos veinte aos. En definitiva, algunos de los datos aportados tienen un carcter bsicamente ejemplificador; y as las subvenciones y ayudas pblicas concedidas resultan un buen ejemplo. En suma, se han buscado elementos comunes a las seis normativas, pero el resultado no siempre puede ser equiparable en todos los casos y para todas las medidas.

57

A modo de resumen, se entiende que el ordenamiento espaol se ajusta en un elevado grado al contenido de las medidas descritas, por lo que se ha evitado un casuismo excesivo para incorporar el contenido de la totalidad de textos vigentes, de modo que con frecuencia las referencias reproducidas son suficientemente descriptivas del elevado grado de oficialidad y proteccin que las lenguas minoritaria tiene en Espaa.

58

ARTCULO 8. ENSEANZA. A) PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS. Pargrafo 1. a) i) Prever una educacin preescolar garantizada en las lenguas regionales o minoritarias correspondientes. b) i) Prever una enseanza primaria garantizada en las lenguas regionales o minoritarias correspondientes. c) i) Prever una enseanza secundaria garantizada en las lenguas regionales o minoritarias correspondientes. d) i) Prever una enseanza tcnica y profesional garantizada en las lenguas regionales o minoritarias correspondientes. 5) iii) Si, en razn del papel del Estado con respecto a los centros de enseanza superior, los apartados i) y ii) no pudieran aplicarse, fomentar y/o autorizar el establecimiento de una enseanza universitaria u otras formas de enseanza superior en las lenguas regionales o minoritarias, o de medios que permitan estudiar esas lenguas en la universidad o en otros centros de enseanza superior. 6) i) Tomar disposiciones para que se impartan cursos de enseanza para adultos o de educacin permanente principal o totalmente en las lenguas regionales o minoritarias. 7) Tomar medidas para asegurar la enseanza de la historia y la cultura de las que es expresin la lengua regional o minoritaria. 8) Garantizar la formacin inicial y permanente del profesorado necesario para aplicar los prrafos de a) a g) que haya aceptado la Parte. 9) Crear uno o varios rganos de control encargados del seguimiento de las medidas adoptadas y de los progresos realizados en el establecimiento o desarrollo de la enseanza de las lenguas regionales o minoritarias , y redactar al respecto informes peridicos que se harn pblicos. Pargrafo 2. En materia de enseanza y por lo que se refiere a territorios distintos de aqullos en que se hablan tradicionalmente las lenguas regionales o minoritarias, las Partes se comprometen a autorizar, fomentar o establecer, si el nmero de hablantes de una lengua regional o minoritaria lo justifica, la enseanza de la lengua regional o minoritaria o en ella, en los niveles que consideren oportunos. B) MEDIDAS TOMADAS PARA APLICAR CADA PARGRAFO. 1. Ordenacin General del Sistema Educativo. - Normas adoptadas por el Estado. 59

Las Leyes que regulan el sistema educativo espaol y dems normas bsicas que las desarrollan, incorporan los elementos necesarios dirigidos al conocimiento y difusin de las lenguas y culturas regionales. A travs de los "objetivos" de los diferentes niveles y etapas se promueve el conocimiento y respeto de todos los escolares hacia las diversas lenguas y culturas de Espaa, tanto en los aspectos generales o comunes (el castellano como lengua comn de todos los espaoles, la cultura comn), como en los especficos (las lenguas cooficiales, las formas especficas culturales de las diversas regiones y nacionalidades de Espaa. Las Leyes educativas responsabilizan a las Comunidades Autnomas de una parte de los currculos para que incorporen el estudio, no slo de sus lenguas cooficiales, sino tambin de aquellos aspectos de la historia y la cultura que les son propias. Tambin son las propias Comunidades Autnomas quienes han regulado el uso pleno y la enseanza de las mismas en la Universidad, y ello sin perjuicio de que la Constitucin espaola seale en su artculo 27.10 que " se reconoce la autonoma de las universidades en los trminos que la Ley establezca". La Ley Orgnica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades, prev en el artculo 2 la autonoma de las Universidades, a travs de la aprobacin de sus propios Estatutos de organizacin y funcionamiento. Por tanto, todas la Universidades situadas en Comunidades Autnomas con lengua propia pueden impartir docencia en dicha lengua, aunque es decisin de cada universidad decidir el alcance de ese derecho. A continuacin se indican las referencias normativas ms importantes. - Ley Orgnica 8/1985, de 3 de julio, Reguladora del derecho a la Educacin. Art. 2.1: La actividad educativa, orientada por los principios y declaraciones de la Constitucin, tendr, en los Centros docentes a que se refiere la presente Ley, los siguientes fines (...). e) La formacin en el respeto de la pluralidad lingstica y cultural de Espaa. - Ley Orgnica 1/1990, de 3 de octubre, de Ordenacin General del Sistema Educativo. Tal como ya estableci la Ley Orgnica 8/1985, esta Ley reproduce que uno de los fines del sistema educativo espaol es e) La formacin en el respeto de la pluralidad lingstica y cultural de Espaa. Pero la finalidad fundamental de esta Ley es la organizacin del sistema educativo, que se 60

organiza en diferentes niveles: educacin infantil; educacin primaria; educacin secundaria, que comprender la educacin secundaria obligatoria, el bachillerato y la formacin profesional de grado medio; la formacin profesional de grado superior y la educacin universitaria. El conjunto de objetivos, contenidos, mtodos pedaggicos y criterios de evaluacin de cada uno de los niveles es lo que se denomina currculo; y la forma de establecer el currculo se establece en esta Ley: Art. 4.2: El Gobierno fijar, en relacin con .los objetivos, expresados en trminos de capacidades, contenidos y criterios de evaluacin del currculo, los aspectos bsicos de ste que constituirn las enseanzas mnimas, con el fin de garantizar una formacin comn de todos los alumnos y la validez de los ttulos correspondientes. Los contenidos bsicos de las enseanzas mnimas, en ningn caso requerirn ms del 55 por 100 de los horarios escolares para las Comunidades Autnomas que tengan lengua oficial distinta del castellano, y del 65 por 100 para aquellas que no la tengan. A partir de aqu, Las Administraciones educativas competentes establecern el currculo de los diferentes niveles, etapas, ciclos, grados y modalidades del sistema educativo, del que formarn parte, en todo caso, las enseanzas mnimas. Analizando cada uno de los niveles, la Ley establece para cada nivel las siguientes capacidades: 1. Educacin Primaria (desde los 6 a los 12 aos de edad). Contribuir a desarrollar en los nios la capacidad para: a) Utilizar de manera apropiada la lengua castellana y la lengua oficial propia de la Comunidad Autnoma ( Art.13). 2. Educacin S ecundaria. Consta de la Educacin Secundaria Obligatoria (entre los 12 y los 16 aos) y el Bachillerato (que consta de dos cursos acadmicos, a partir de los 16 aos). Las capacidades requeridas son: - Para la Educacin Secundaria Obligatoria: a) Comprender y expresar correctamente en lengua castellana y, en la lengua oficial propia de la Comunidad Autnoma, textos y mensajes complejos, orales y escritos (Art. 19). - Para el Bachillerato: a) Dominar la lengua castellana y la lengua oficial propia de la Comunidad 61

Autnoma (art. 26). Para cada uno de estos tres niveles educativos se detallan las diferentes reas de conocimiento, especificndose en todos y cada uno de los niveles la correspondiente a Lengua castellana, lengua oficial propia de la correspondiente Comunidad Autnoma y Literatura (art. 14, 20 y 27). - Por otro lado, ya el Estado, incluso con anterioridad a la aprobacin de los respectivos Estatutos de Autonoma, asumi y regul el uso de los idiomas regionales en la enseanza mediante diferente normativa. 1. Respecto del Euskera o Vascuence (C.A. del Pas Vasco): - Real Decreto 1049/1979, de 20 de abril, por el que se regula la incorporacin de la lengua vasca al sistema de enseanza del Pas Vasco - Real Decreto 955/1988, de 2 de septiembre, por el que se introduce la lengua vasca en las pruebas de aptitud para el acceso a las Facultades, Escuelas Tcnicas Superiores y Colegios Universitarios de la Comunidad 2. Respecto del Cataln (C.A. de Catalua): - Real Decreto 2092/1978, de 23 de junio, por el que se regula la incorporacin de la lengua catalana al sistema de enseanza de Catalua - Real Decreto 3937/1982, de 29 de diciembre, por el que se introduce la lengua catalana en las pruebas de aptitud para el acceso a las Facultades, Escuelas Tcnicas Superiores y Colegios Universitarios de las Universidades Catalanas 3. Respecto del Gallego (C.A. de Galicia): - Real Decreto 1981/1979, de 20 de julio, por el que se regula la incorporacin de la lengua gallega al sistema de enseanza en Galicia - Real Decreto 105/1987, de 17 de julio, por el que se introduce la lengua gallega en las pruebas de aptitud para el acceso a las Facultades, Escuelas Tcnicas Superiores y Colegios Universitarios de Galicia 4. Respecto del Valenciano (C. Valenciana): - Real Decreto 661/1988, de 24 de junio, por el que se introduce el valenciano en las pruebas de aptitud para el acceso a las Facultades, Escuelas Tcnicas Superiores y Colegios Universitarios de las Universidades radicadas en el territorio de la Comunidad 62

Valenciana. 5. Respecto del Euskera o Vascuence (C.F. de Navarra): - Real Decreto 1713/1991, de 29 de noviembre, por el que se introduce la lengua vasca en las pruebas de aptitud para el acceso a las Facultades, Escuelas Tcnicas Superiores y Colegios Universitarios de la Comunidad Foral de Navarra. 6. Respecto del Cataln (C.A. de las Illes Balears): - Real Decreto 1572/1985, de 17 de julio, sobre la enseanza de la lengua catalana, modalidad balear, en los Centros de enseanza no universitaria de la Comunidad Autnoma - Real Decreto 660/1988, de 24 de junio, por el que se introduce la lengua catalana en las pruebas de aptitud para el acceso a las Facultades, Escuelas Tcnicas Superiores y Colegios Universitarios de la Comunidad. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, de Normalizacin del Uso del Euskera: Art. 15: Se reconoce a todo alumno el derecho de recibir la enseanza tanto en euskera como en castellano en los diversos niveles educativos. A tal efecto, el Parlamento y el Gobierno adoptarn las medidas oportunas tendentes a la generalizacin progresiva del bilingismo en el sistema educativo de la Comunidad Autnoma del Pas Vasco. - Ley 1/1993, de 2 de febrero, de la Escuela Pblica Vasca. De conformidad con las previsiones del Estatuto de Autonoma del Pas Vasco, esta Ley garantiza el derecho de los alumnos a recibir enseanza tanto en euskera o vascuence como en castellano y establece la necesidad de que ambas lenguas se incorporen a los programas de enseanza, con el fin de lograr una capacitacin real en la comprensin y expresin oral y escrita en las dos lenguas, de tal manera que al menos puedan utilizarse como lenguas de relacin y uso ordinario. En dicha Ley se contemplan los siguientes modelos lingsticos dentro del sistema educativo: - Modelo A. Donde el currculo se imparte bsicamente en castellano, pudindose impartir en euskera o vascuence algunas actividades o temas del mismo. 63

- Modelo B. El currculo se imparte en euskera o vascuence y castellano. - Modelo D. En este modelo el currculo se imparte ntegramente en euskera o vascuence. En los tres modelos la Lengua y Literatura castellana y la Lengua y Literatura Vasca, as como las lenguas modernas se impartirn primordialmente en los respectivos idiomas. Segn el Acuerdo poltico para el Pacto Escolar, la Enseanza Infantil y la Enseanza Obligatoria se ordenarn en base a los tres modelos A, B y D. En la enseanza postobligatoria se ofertarn solamente los modelos A y D. Durante el curso acadmico 1999/2000, los modelos lingsticos implantados en los centros docentes de la Comunidad del Pas Vasco fueron los siguientes, expresados porcentualmente sobre el total de alumnos 13:
Nivel / Etapa Modelo A % 11,79 24,12 95,28 38,30 93,06 10000 61,56 85,34 10000 Modelo B % 29,02 28,90 1,85 23,68 6,94 --1,53 0,90 --Modelo D % 58,48 46,09 2,87 37,38 --_ 36,67 _ _ Otros Modelos % 0,70 0,89 --0,65 ----0,24 13,76 ---

Infantil Primaria Educacin Especial (Infantil / Primaria) Enseana Secundaria Obligatoria (ESO) Educacin Especial (ESO) Bachillerato Unificado Polivalente (BUP / COU) Bachillerato LOGSE Formacin Profesional Mdulos Formacin
13

Datos de la Direccin General de Cooperacin Territorial y de la Alta Inspeccin. Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte

64

Profesional FPGM-FPGS 14 Educacin Especial (FP) TOTAL

90,19 91,00 40,50

0,89 0,20 20,01

8,92 8,79 38,69

----0,80

En relacin con las cifras del curso anterior, se observa un descenso del 0,45 % en el alumnado que elige el modelo A) para su escolarizacin, y de un 0,28 % en el modelo B); producindose un aumento del 0,78 % en el modelo D). Debe sealarse que los datos para BUP/COU; FP y Mdulos de FP no son significativos pues esta enseanza es residual al haberse completado la puesta en marcha de la LOGSE. La legislacin contenida en la Ley de la Escuela Pblica Vasca, se completa con los contenidos de diferentes normas que tambin inters por mostrar cmo las normas relativas a la normalizacin ligstica se adoptaron en los primeros momentos del desarrollo de las Comunidades Autnomas: - Ley 10/1988, de 29 de junio, para la Confluencia de las Ikastolas y la Escuela Pblica. - Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos docentes de la enseanza no universitaria. - Orden de 10 de agosto de 1982, sobre la regulacin de la enseanza de la Lengua y Literatura Vasca en BUP. - Decreto 138/1983, de 11 de julio, por el que se regula el Uso de las Lenguas Oficiales en la Enseanza no universitaria del Pas Vasco. - Orden de 1 de agosto de 1983, del Departamento de Educacin y Cultura, que desarrolla el Decreto 138/1983, de 11 de julio, por el que se regula el Uso de las Lenguas Oficiales en la Enseanza no universitaria en la Comunidad Autnoma del Pas Vasco. - Orden de 27 de junio de 1985, del Departamento de Educacin, Universidades e Investigacin, sobre la regulacin de la Enseanza de la Lengua y Literatura Vasca en el Curso de Orientacin Universitaria. - Orden de 29 de julio de 1985, del Departamento de Educacin, Universidades e Investigacin, de 29 de julio de 1985, que regula el horario semanal de clases de los alumnos de BUP y COU de la Comunidad Autnoma del Pas Vasco, en rgimen de estudios diurnos.

14

FPGM-FPGS: Ciclos Formativos de Grado Medio y Superior

65

- Orden de 10 de octubre de 1985, del Departamento de Educacin, Universidades e Investigacin, por la que se regula la enseanza del euskera en el modelo A de ciclo superior de EGB. - Decreto de 29 de mayo de 1990, por el que se regula la creacin y funcionamiento de los Centros de Afianzamiento Idiomtico - Decreto de 9 de marzo de 1993, por el que se establecen criterios para la determinacin de los perfiles lingsticos y las fechas de preceptividad en los puestos de trabajo docentes. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica; desarrollada mediante el Decreto de 4 de febrero de 1998, de Medidas de Aplicacin de la Ley. De acuerdo con lo establecido en esta Ley, el cataln es la lengua propia de la enseanza en todos sus niveles y modalidades educativas, tanto universitarias como no universitarias, debiendo ser tambin el vehculo de expresin normal en las actividades docentes y administrativas de los centros. El cataln es la lengua vehicular y de aprendizaje en la enseanza no universitaria, pudiendo los nios recibir la primera enseanza en su lengua habitual, ya sea sta el cataln o el castellano. La "Lengua y Literatura Catalanas" forman parte integrante del currculo escolar. Los alumnos debern conocer y utilizar normal y correctamente las dos lenguas al trmino de la enseanza obligatoria, sin que pueda ser expedido el ttulo correspondiente de Graduado en Educacin Secundaria Obligatoria a los alumnos que no acrediten el conocimiento oral y escrito de las mismas. El profesorado deber conocer las dos lenguas oficiales de la Comunidad y poder hacer uso de las mismas en las funciones docentes, para lo cual se establecen los planes de formacin necesarios. Art. 20: 1. El cataln, como lengua propia de Catalua, lo es tambin de la enseanza, en todos los niveles y modalidades educativos. 2. Los centros de enseanza de cualquier nivel deben hacer del cataln el vehculo de expresin normal en sus actividades docentes y administrativas, tanto internas como externas. Art. 21: 1. El cataln debe utilizarse normalmente como lengua vehicular y de aprendizaje en la enseanza no universitaria. 66

2. Los nios tienen derecho a recibir la primera enseanza en su lengua habitual, ya sea sta el cataln o el castellano. La Administracin ha de garantizar este derecho y poner los medios necesarios para hacerlo efectivo. Los padres o tutores lo pueden ejercer en nombre de sus hijos instando a que se aplique. 3. La enseanza del cataln y del castellano debe tener garantizada una presencia adecuada en los planes de estudio, de forma que todos los nios, cualquiera que sea su lengua habitual al iniciar la enseanza, han de poder utilizar normal y correctamente las dos lenguas oficiales al final de la educacin obligatoria. 4. En la enseanza postobligatoria la administracin educativa ha de fomentar polticas de programacin y docencia que garanticen el perfeccionar el conocimiento y uso de las dos lenguas a fin de que todos los jvenes adquieran el bagaje instrumental y cultural propio de estas enseanzas. 5. El alumnado no debe ser separado en centros ni en grupos clase distintos por razn de su lengua habitual. 6. No puede expedirse el ttulo de graduado en educacin secundaria a ningn alumno que no acredite que tiene los conocimientos orales y escritos de cataln y de castellano propios de esta etapa. 7. La acreditacin del conocimiento del cataln no puede ser exigida en el caso de alumnos que han sido dispensados de aprenderlo durante la enseanza o parte de la misma, o que han cursado la enseanza obligatoria fuera del territorio de Catalua, en las circunstancias que el Gobierno de la Generalidad ha de establecer por reglamento. 8. El alumnado que se incorpore tardamente al sistema educativo de Catalua debe recibir un apoyo especial y adicional de enseanza del cataln. Art. 22 : 1. En los centros de enseanza superior y universitaria, el profesorado y alumnado tienen derecho a expresarse en cada caso, oralmente o por escrito, en la lengua oficial que prefieran. 2. El Gobierno de la Generalidad, las universidades y las instituciones de enseanza superior, en el mbito de las competencias respectivas, han de adoptar las medidas pertinentes a fin de garantizar y fomentar el uso de la lengua catalana en todos los mbitos de las actividades docentes, no docentes y de investigacin, incluidas las lecturas de tesis doctorales y la celebracin de oposiciones.

67

3. Las universidades deben ofrecer cursos y otros medios adecuados para que el alumnado y el profesorado perfeccionen la comprensin y el conocimiento de la lengua catalana. 4. Las universidades pueden, en caso necesario, establecer criterios especficos de uso lingstico en las actividades relacionadas con compromisos internacionales. En materia de enseanza otras normas de relieve son: - Decreto de 30 de agosto de 1983, para la aplicacin de la normalizacin lingstica en el mbito de la enseanza no universitaria - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Esta Ley incluye en su Ttulo III los preceptos relativos al uso del gallego en la enseanza. La Ley declara el gallego como lengua oficial en todos los niveles educativos de enseanza, universitaria y no universitaria, teniendo los nios el derecho a recibir la primera enseanza en su lengua materna. Los alumnos no podrn ser separados en Centros diferentes por razn de la lengua, debiendo asimismo evitarse la separacin en aulas diferentes. Al finalizar el perodo de escolarizacin obligatoria los alumnos debern conocer el gallego y el castellano, en sus niveles oral y escrito, en igualdad de condiciones. La lengua gallega deber ser objeto de estudio obligatorio en todos los niveles educativos no universitarios, tanto en centros pblicos como privados. Como peculiaridad de esta legislacin, la norma contempla asimismo la posibilidad de conceder dispensas a determinados alumnos en los que concurran circunstancias excepcionales. Dicha dispensa fue regulada por el Decreto 253/1990, de 18 de abril, pudiendo ser autorizadas a aquellos alumnos que hubieran realizado sus estudios inmediatamente anteriores en otras Comunidades Autnomas o en el extranjero. Asimismo caban exenciones para aquellos alumnos que se trasladaran fuera del mbito geogrfico de la Comunidad y para alumnos con deficiencias fsicas, principalmente auditivas. Las exenciones se deba n autorizar para cada ao acadmico sin que pudiera ser concedida exencin en ms de tres aos consecutivos. Este Decreto fue desarrollado por la Orden de 18 de junio de 1990. Art. 12: 1. El gallego, como lengua propia de Galicia, es tambin lengua oficial en la enseanza en todos los niveles educativos.

68

2. La Junta de Galicia reglamentar la normalizacin del uso de las lenguas oficiales en la enseanza, de acuerdo con las disposiciones de la presente Ley. Art. 13: 1. Los nios tienen derecho a recibir la primera enseanza en su lengua materna. El Gobierno gallego arbitrar las medidas necesarias para hacer efectivo este derecho. 2. Las autoridades educativas de la Comunidad Autnoma arbitrarn las medidas encaminadas a promover el uso progresivo del gallego en la enseanza. 3. Los alumnos no podrn ser separados en centros diferentes por razn de la lengua. Tambin se evitara, a no ser que con carcter excepcional las necesidades pedaggicas as lo aconsejasen, la separacin en aulas diferentes. Art. 14: 1. La lengua gallega es materia de estudio obligatorio en todos los niveles educativos no universitarios. Se garantizar el uso efectivo de este derecho en todos los centros pblicos y privados. 2. El Gobierno gallego regular las circunstancias excepcionales en que un alumno puede ser dispensado del estudio obligatorio de la lengua gallega. Ningn alumno podr ser dispensado de esta obligacin si hubiese cursado sin interrupcin sus estudios en Galicia. 3. Las autoridades educativas de la Comunidad Autnoma garantizarn que al final de los ciclos en que la enseanza del gallego es obligatoria, los alumnos conozcan este, en sus niveles oral y escrito, en igualdad con el castellano. Art.15: 1. Los profesores y los alumnos en el nivel universitario tienen el derecho a emplear, oralmente y por escrito, la lengua oficial de su preferencia. 2. El Gobierno gallego y las autoridades universitarias arbitrarn las medidas oportunas para hacer normal el uso del gallego en la enseanza universitaria. 3. Las autoridades educativas adoptarn las medidas oportunas a fin de que la lengua no constituya obstculo para hacer efectivo el derecho que tienen los alumnos a recibir conocimientos. - Decreto 247/1995, de 14 de septiembre, modificado por el Decreto 66/1997, de 21 de marzo, que desarroll la Ley 3/1983, para la Aplicacin y Enseanza en Lengua Gallega en las Enseanzas de Rgimen General impartidas en los diferentes niveles no universitarios. 69

Establece las condiciones de empleo de la lengua gallega en las enseanzas de rgimen general previstas en la LOGSE. Segn dicho Decreto las actuaciones de la Administracin educativa y de los centros docentes en Galicia emplearn el gallego en sus relaciones internas y externas, as como en los documentos administrativos que utilicen. En las enseanzas de rgimen general derivadas de la LOGSE se asignarn el mismo nmero de horas a la enseanza de la lengua gallega y castellana. En la etapa de Educacin Infantil y primer ciclo de Educacin Primaria se utilizar la Lengua predominante entre los alumnos. En el segundo y tercer ciclo de la Educacin Primaria se impartirn en gallego al menos dos reas de conocimiento, debiendo ser una de ellas el rea de "Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural". En la Educacin Secundaria Obligatoria se impartirn en gallego el rea de "Ciencias Sociales (Geografa e Historia)" y el rea de "Ciencias de la Naturaleza". De las materias optativas se impartirn en gallego las de "Ciencias Medioambientales y de la Salud", as como la optativa ofertada por los Centros. En el primer curso de Bachillerato se impartir en gallego la materia comn de "Filosofa" y una materia especfica de cada modalidad, detallada en el Decreto. En el segundo curso, el alumno recibir en gallego la materia comn de "Historia" y las materias especficas de cada modalidad recogidas en la norma. Tambin sern impartidas en gallego las materias optativas que se relacionan en el Decreto. En la Formacin Profesional especfica el alumno recibir enseanzas en gallego en las reas de conocimiento terico-prctico que faciliten su integracin socio-laboral. En la imparticin de las reas y materias no referidas anteriormente se utilizar la lengua que se determine en el Proyecto Educativo del Centro, debiendo respetarse el equilibrio entre las dos lenguas oficiales de la Comunidad. Para acceder a los Cuerpos Docentes, en la convocatoria de procesos selectivos de ingreso se establece una prueba de conocimientos de lengua gallega. La Orden de 25 de noviembre de 1997 (DOG 22.12.97) regula los requisitos y conocimientos que deben poseer los profesores de centros privados de esta Comunidad y el procedimiento de habilitacin para ejercer la docencia en la educacin infantil, primaria, secundaria obligatoria y bachillerato. En el mbito especfico de educacin, se han adoptado tambin otras normas, siendo las ms relevantes: - Decreto de 17 de noviembre de 1982, sobre normativizacin de la lengua gallega. Incluye como Anexo el Acuerdo suscrito entre la Real Academia Gallega y el Instituto de la Lengua 70

Gallega, el 3 de julio de 1982 - Decreto 135/1983, de 8 de septiembre, sobre Aplicacin de la Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. - Decreto 253/1990, de 18 de abril - Orden de 18 de junio de 1990 - Decreto de 8 de abril de 1994, sobre exencin de la asignatura de lengua gallega en las enseanzas bsica y media. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. De acuerdo con el Estatuto de Autonoma de la Comunidad Valenciana, las Cortes Valencianas aprobaron la Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano, que aborda en su Ttulo II la aplicacin del valenciano en la enseanza y sus excepciones. Como se indic en la primera parte de este Informe, la Ley determina dos reas lingsticas en el mbito de la Comunidad, en la que se definen dos relaciones de trminos municipales, incluyndose en la primera los municipios de predominio lingstico valenciano y en la segunda los municipio de predominio lingstico castellano. En los centros docentes situados en stos ltimos, la incorporacin del valenciano a la enseanza se llevar a cabo de forma progresiva atendiendo a su situacin sociolingstica. La Ley declara a ambas lenguas como obligatorias dentro de los Planes de estudio, sin perjuicio de las exenciones que pudieran ser reconocidas a alumnos con residencia temporal en la Comunidad, o bien con residencia en municipios de predominio lingstico castellano. Art. 18: 1. La incorporacin del valenciano a al enseanza en todos los niveles educativos es obligatoria. En los territorios castellano-parlantes que se relacionan en el Ttulo Quinto, dicha incorporacin se llevar a cabo de forma progresiva, atendiendo a su particular situacin sociolingstica, en la forma que reglamentariamente se determine. - Decreto 79/1984, de 30 de julio, para la aplicacin de la Ley en el mbito de la enseanza no universitaria, modificado posteriormente.

71

En esta norma se recoge la necesidad de que los centros docentes impartan enseanzas de valenciano y castellano, si bien en las zonas de predominio lingstico castellano la introduccin del valenciano se deber llevar a cabo de forma progresiva. La primera enseanza ser impartida a los nios preferentemente en su lengua materna. En los municipios con mayora valenciano-parlante la Administracin educativa deba proceder a implantar progresivamente las enseanzas correspondientes, utilizando el valenciano como lengua vehicular. En los Proyectos Educativos de los centros, stos deban determinar las materias que se impartirn en valenciano y en castellano en el ciclo medio, con el fin de conseguir un conocimiento ponderado de ambas lenguas en el ciclo superior y en los niveles de enseanzas medias. - Orden de 23 de noviembre de 1990, por la que se regula la aplicacin del valenciano como lengua vehicular en aquellos Centros que escolarizasen mayoritariamente alumnos que tienen como lengua familiar el castellano. Prev que para la aplicacin del programa de "inmersin lingstica" deba existir un previo pronunciamiento favorable de los rganos directivos del Centro. El Proyecto Educativo del Centro debe recoger las materias que se impartirn en cada lengua y su reparto horario. - Decretos 233/1997 y 234/1997, de 2 de septiembre, por los que se aprueban, respectivamente, los Reglamentos Orgnicos de los Centros de Educacin Infantil y Primaria y de los Centros de Educacin Secundaria. Establecen la necesidad de que en los Proyectos Educativos de los centros se incluyeran los programas de educacin bilinge desarrollados en los mismos. Estos programas pueden revestir tres modalidades: Programas de Enseanza en Valenciano, Programas de Inmersin Lingstica y Programas de Incorporacin progresiva. Dada la cooficialidad del valenciano y del castellano en el mbito de la Comunidad, el profesorado deba conocer ambas lenguas. La aplicacin de este requisito vena condicionada por las respectivas relaciones de puesto de trabajo y los correspondientes periodos transitorios. Durante el curso 1999/2000 se desarrollaron Programas de Inmersin Lingstica en 204 centros de Educacin Infantil y Primaria. Asimismo se implantaron Programas de Enseanza en Valenciano en 440 centros de Educacin Infantil y Primaria. El total de alumnos escolarizados en los Programas antes citados se elev a 96.171, con un significativo aumento de 15.046 alumnos con respecto al curso anterior. Asimismo 193 Centros de Secundaria contaron con Programas de Enseanza en Valenciano, que afectaron a 25.247 alumnos, lo que represent un aumento de 2.389 72

alumnos en relacin con el curso anterior 15. - Normas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. Segn las previsiones de la Ley Orgnica 13/1982, de 10 de agosto, de Reintegracin y Amejoramiento del Rgimen Foral de Navarra, la Comunidad aprob esta Ley en la que se regula el uso de las diferentes lengua en todos los niveles del sistema educativo, universitario y no universitario. A efectos lingsticos, divide la Comunidad Foral en tres zonas: zona vascfona, zona mixta y zona no vascfona. En la zona vascfona los alumnos recibirn la enseanza en la lengua oficial que elija el alumno o sus representantes legales. El alumno deber acreditar un nivel suficiente de capacitacin lingstica en ambas lenguas al finalizar la escolarizacin bsica, pudiendo ser eximido del aprendizaje del vascuence si hubieran iniciado sus estudios en otra zona o territorio. En la zona mixta, la incorporacin del vascuence a la enseanza se llevar a cabo de forma gradual, mediante la creacin en los Centros de lneas donde se imparta enseanza en vascuence para quienes lo soliciten. Por ltimo, en la zona no vascfona la enseanza del vascuence ser apoyada y, en su caso, financiada total o parcialmente por los poderes pblicos, de acuerdo con la demanda. Art. 19: Todos los ciudadanos tienen el derecho a recibir la enseanza en vascuence y en castellano en los diversos niveles educativos (...). Art. 20. El Gobierno de Navarra regular la incorporacin del vascuence a los planes de enseanza y determinar los modos de aplicacin a cada centro, en el marco de lo dispuesto por esta ley Foral para las distintas zonas. - Decreto Foral 159/1988, de 19 de mayo, por el que se regula la incorporacin y uso del euskera en la enseanza no universitaria. Establece los siguiente modelos lingsticos en los centros pblicos y privados de la
15

Datos de la Direccin General de Cooperacin Territorial y de la Alta Inspeccin. Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte.

73

Comunidad: - Modelo A: Enseanza en castellano, con el euskera o vascuence como asignatura. - Modelo B: Enseanza de la mayora de materias en vascuence y el resto en castellano. - Modelo D: Enseanza en vascuence, con el castellano como asignatura. - Modelo G: Enseanza en castellano. Segn datos del Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte, el modelo lingstico seguido por el alumnado en los distintos niveles educativos durante el curso 1999/2000 fue el que se expone a continuacin, que incluye los datos referentes tanto a centros pblicos como privados: Modelo Lingstico Modelo A Modelo B+D 16 Modelo G Educacin Educacin Infantil y Secundaria Primaria % % 24,7 8,6 24,3 17,2 50,9 74,3 Total % 16,3 19,6 64,0

Con respecto a los porcentajes del curso anterior, se aprecia un incremento de 1,8 % en el modelo A; 1,4 % en el modelo B+D y una disminucin del 3,2 % en el modelo G. - Decreto Foral 160/1988, de 19 de mayo de 1988, sobre cursos de reciclaje en euskera para el personal de niveles no universitarios de los centros pblicos y privados Regula la necesidad de conocer el euskera o vascuence para los docentes que aspiren a ocupar plazas de enseanza del vascuence o en vascuence, en las que el dominio del idioma es requisito obligatorio previsto en las relaciones de puestos de trabajo. Asimismo, establece que el conocimiento del vascuence ser considerado como mrito adicional para la provisin de otros puestos de trabajo docentes. - Decreto Foral de 13 de abril de 1989, sobre ayudas a la realizacin de actividades de promocin y desarrollo de la enseanza del euskera
16

Los datos referentes a los Modelos B y D se presentan conjuntamente, ya que el Modelo B se encuentra escasamente implantado en la Comunidad Foral de Navarra

74

- Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 19 de abril, de Normalizacin Lingstica. En desarrollo del Estatuto de las Illes Balears, donde se establece como competencia de las autoridades de la Comunidad Autnoma la de fomentar el conocimiento y el uso de la lengua propia de las Illes Balears, se adopt la Ley 3/1986, de 19 de abril. En esta Ley se regulan distintos aspectos referidos a la enseanza de la lengua de las Islas en el sistema educativo; y, adems, se declara al cataln como lengua oficial en todos los niveles, grados y modalidades del sistema educativo universitario y no universitario, con especial atencin a las especialidades de las Illes Balears, fijndose una dedicacin horaria como mnimo igual a la destinada al estudio de la Lengua y Literatura Castellana. Al finalizar la enseanza obligatoria, el alumnado deber poder utilizar normal y correctamente el cataln y el castellano, siendo posible la d ispensa de este requisito si el alumno ha cursado parte de su escolarizacin obligatoria fuera del territorio balear. La Administracin educativa deber poner los medios necesarios para que los alumnos no sean separados en centros diferentes por razn de la lengua. El profesorado que imparta docencia deber poseer el dominio oral y escrito del cataln y del castellano, lo que ser exigido al profesorado de nuevo ingreso. Para conseguir la plena capacitacin idiomtica se debern habilitar los cursos de aprendizaje necesarios: Art. 17: El cataln, como lengua propia de las Islas Baleares, es oficial en todos los niveles educativos. Art. 18: 1. Los alumnos tienen derecho a recibir la primera enseanza en su lengua, sea la catalana o la castellana. 2. A tal efecto, el Gobierno ha de arbitrar las medidas pertinentes para hacer efectivo este derecho. En todo caso, los padres o los tutores, pueden ejercer, en nombre de sus hijos, este derecho, instando a las autoridades competentes para que sea aplicado adecuadamente. Art. 19: 1. La lengua y literatura catalanas, con especial atencin a las aportaciones de las Islas Baleares han de ser enseadas obligatoriamente en todos los niveles, grados y modalidades de la enseanza no universitaria. Debe garantizarse el cumplimiento de esta disposicin en todos los centros docentes.

75

2. La dedicacin horaria, en los programas educativos, referida a la enseanza de la lengua y literatura catalanas, estar en armona con los planes de estudios estatales y sera como mnimo igual a la destinada al estudio de la lengua y literatura castellanas. 3. Los centros privados subvencionados con fondos pblicos que impartan enseanzas reguladas, tomando como base una lengua no oficial en la Comunidad Autnoma deben impartir como asignaturas obligatorias la lengua catalana y la castellana sin perjuicio de la normativa que corresponde al estado dictar en esta materia, de acuerdo con lo que prev el art. 12.2 de la Ley Orgnica del derecho a la Educacin. Art. 20: 1. El Gobierno ha de adoptar las disposiciones necesarias encaminadas a garantizar que los escolares de las Islas Baleares, cualquiera que sea su lengua habitual al iniciar la enseanza, puedan utilizar normal y correctamente cataln y el castellano, al final del periodo de escolaridad obligatoria. 2. No se podr expedir el titulo de graduado escolar a los alumnos que, habiendo empezado la Educacin General Bsica despus de la entrada en vigor de esta Ley, no acrediten al trmino de la misma un conocimiento suficiente, oral y escrito, de los dos idiomas oficiales. No obstante, la acreditacin del conocimiento del cataln puede no ser exigida a los alumnos que hayan obtenido la dispensa correspondiente durante algn ao escolar, o hayan cursado algn periodo de su escolaridad obligatoria fuera del mbito de los territorios de la comunidad lingstica catalana, en las circunstancias que el Gobierno establecer reglamentariamente. Art. 21: Los planes de estudios han de adecuarse a los objetivos propuestos en el presente titulo. Art. 22: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma, a fin de hacer efectivo el derecho a la enseanza en lengua catalana, debe establecer los medios necesarios encaminados a hacer realidad el uso normal de este idioma como vehiculo usual en el mbito de la enseanza en todos los centros docentes. 2. La Administracin debe tomar las medidas oportunas para que la lengua catalana sea utilizada progresivamente en todos los centros de enseanza, a fin de garantizar su uso como vehiculo de expresin normal, tanto en las actuaciones internas como en las externas y en las actuaciones y documentos administrativos. 3. La Administracin debe poner los medios necesarios para garantizar que los alumnos no sean separados en centros diferentes por razones de lengua.

76

Art. 25: 1. Los profesores y alumnos en los centros de enseanza superior tienen derecho a usar oralmente o por escrito la lengua oficial de su preferencia. 2. El Gobierno de la Comunidad Autnoma y las autoridades universitarias tienen el compromiso de asegurar, a travs de cursos y de otros medios, la comprensin y el uso de la lengua catalana, oral y escrita, por parte de profesores y alumnos en la enseanza universitaria. Art. 26: El Gobierno de la Comunidad Autnoma ha de promover la elaboracin del material didctico necesario para hacer posible la enseanza, de y en lengua catalana, y a ello dedicara las partidas presupuestarias correspondientes.

- Decreto 92/1997, de 4 de julio de 1997, por el que se regula e l uso de la enseanza de y en lengua catalana, propia de las Islas Baleares, en los centros docentes no universitarios. Dispone que esta lengua ser vehicular en el sistema educativo, debiendo implantarse de manera progresiva en los centros a travs del Proyecto Lingstico elaborado por los mismos. En el plazo de cuatro cursos, el alumno deber recibir las enseanzas de lengua en la forma prevista en el Decreto. En la Educacin Infantil, no se preceptan materias determinadas que deban ser impartidas en cada una de las dos lenguas, si bien el Proyecto Lingstico del centro determinar las mismas, con un igual cmputo horario. Los alumnos debern incorporarse a la Educacin Primaria pudiendo expresarse al nivel relacional suficiente en ambas lenguas. En la Educacin Primaria, se impartir el rea de Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural en lengua catalana. De entre las otras reas, y hasta llegar a la mitad del cmputo horario, se concretarn en el Proyecto lingstico, que deber ser aprobado por mayora cualificada del Consejo Escolar del centro, y concretar qu reas se ensearn en la lengua catalana, propia de las Islas Baleares, y cules en la lengua castellana. En la Educacin Secundaria Obligatoria se impartirn en lengua catalana, propia de las Islas Baleares, el rea de ciencias sociales, geografa e historia y el rea de ciencias de la naturaleza. De entre las otras reas, y hasta llegar a la mitad del cmputo horario, se concretarn en el Proyecto lingstico, que deber de ser aprobado por mayora cualificada del Consejo Escolar del centro, qu reas y en qu grupos y niveles se ensearn en lengua catalana. En lo que se refiere a la educacin postobligatoria, mediante las disposiciones aprobadas en el momento en que se generalice el proceso de implantacin de la LOGSE, se concretarn qu asignaturas deben cursarse en lengua catalana, sobre todo, cuando los 77

alumnos que accedan a esta etapa hayan cursado en cataln, a lo largo de la Educacin Secundaria Obligatoria, las asignaturas correspondientes. En este momento, el uso de la lengua catalana ser, como mnimo, igual al de la lengua castellana. La Administracin educativa y los centros de enseanza no universitaria usarn progresivamente la lengua propia de esta Comunidad en las relaciones mutuas, en las que mantengan con las administraciones territoriales y con las otras entidades pblicas y privadas de las Islas Baleares. Asimismo, se fomentar el uso de la lengua catalana en los actos culturales que el centro organice y en las actividades complementarias que se ofrezcan a los alumnos. Las actuaciones administrativas de rgimen interno de los centros docentes, como son actas, comunicados y anuncios, se redactarn en lengua catalana. - Orden de 12 de mayo de 1998, por la que se desarrolla el Decreto 92/1997, de 4 de julio. - Normas adoptadas por la C.A. del Principado de Asturias. - Ley 1/1998, de 23 de marzo, de Uso y Promocin del Bable / Asturiano. De conformidad con lo previsto en el Estatuto de Autonoma del Principado de Asturias, el bable gozar de proteccin y se promover su uso, su difusin en los medios de comunicacin y su enseanza, respetando, en todo caso, las variantes locales y voluntariedad en su aprendizaje. En desarrollo del Estatuto, fue aprobada la esta Ley en la que se contempla la presencia del bable y su promocin dentro del sistema educativo. La Ley garantiza la enseanza del mismo en todos los niveles y grados del sistema educativo, respetndose la voluntariedad de su aprendizaje. Las enseanzas se impartirn dentro del horario escolar y sern consideradas como integrantes del currculo. En ningn caso, la eleccin del estudio o el uso del bable /asturiano como asignatura del currculo podr ser motivo de discriminacin para los alumnos, ni constituir un obstculo para recibir la misma formacin y conocimientos que el resto del alumnado. Para quienes lo elijan, su aprendizaje o uso no podr constituir obstculo par recibir la misma formacin y conocimientos en igualdad de condiciones que el resto del alumnado. En el curso al que se refiere este Informe no fue aprobada la normativa necesaria para desarrollar la mencionada Ley, encontrndose, por tanto, pendientes de ser reguladas diversas materias, en particular en lo que respecta a las titulaciones del profesorado necesarias para impartir las enseanzas correspondientes, el procedimiento para la autorizacin de los libros de texto que deban ser utilizados, la organizacin de las 78

enseanzas o la normativa que apruebe los currculos de las distintas etapas y niveles educativos. Art. 9: Enseanza. El Principado de Asturias, en el ejercicio de sus competencias, asegurar la enseanza del bable/asturiano y promover su uso dentro del sistema educativo, en los trminos previstos en el Estatuto de Autonoma de Asturias. Art. 10: Currculo. 1. En el ejercicio de sus competencias, el Principado de Asturias garantizar la enseanza del bable/asturiano en todos los niveles y grados, respetando no obstante la voluntariedad de su aprendizaje. En todo caso, el bable/asturiano deber ser impartido dentro del horario escolar y ser considerado como materia integrante del currculo. 2. Los principios anteriores se harn extensivos a la educacin permanente de adultos. 3. La eleccin del estudio o del uso del bable/asturiano como asignatura del currculo, en ningn caso podr ser motivo de discriminacin de los alumnos. Para quienes lo elijan, su aprendizaje o uso no podr constituir obstculo para recibir la misma formacin y conocimientos en igualdad de condiciones que el resto del alumnado.

2. Educacin de Adultos. 6) i) Tomar disposiciones para que se impartan cursos de enseanza para adultos o de educacin permanente principal o totalmente en las lenguas regionales o minoritarias

- Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 29/1983, de 25 de noviembre de 1983, por la que se crea el Instituto de Reeuskaldunizacin de Adultos y de Regulacin de los Euskaltegis (HABE) - Orden de 8 de junio de 1984, por la que se desarrolla el art. 20 de la Ley 29/1983 - Decreto de 12 de junio de 1984, por el que se aprueba el rgimen jurdico de los Euskaltegis - Orden de 7 de enero de 1987, por la que se determinan las enseanzas de euskaldunizacin de adultos 79

a aplicar en los Euslkaltegis - Decreto de 16 de junio de 1987, sobre rgimen de las entidades tuteladas de investigacin aplicada a la investigacin lingstica - Decreto de 13 de febrero de 1996, sobre estructura orgnica del Instituto de Alfabetizacin y Reeuskaldunizacin de Adultos (HABE) - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 23: 1. En la programacin de cursos de formacin permanente de adultos es preceptiva la enseanza del cataln y del castellano. 2. En los centros de enseanza de rgimen especial de idiomas es preceptivo ofrecer la enseanza de las dos lenguas oficiales. 3. En los centros de enseanza de rgimen especial dependientes de la Generalidad en que no se ensea lengua deben ofrecerse cursos de lengua catalana a los alumnos que tengan un conocimiento insuficiente del mismo. - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 16: 1. En los cursos especiales de educacin de adultos y en los cursos de enseanza especializada en los que se ensee la disciplina de lengua, es preceptiva la enseanza del gallego. En los centros de enseanza especializada dependientes de la Junta de Galicia se establecer la enseanza de la lengua gallega en los casos en que su estudio no tenga carcter obligatorio. 2. En los centros de educacin especial para alumnos con deficiencias fsicas o mentales para el aprendizaje, se emplear como lengua instrumental aquella que, teniendo en cuenta las circunstancias familiares y sociales de cada alumno, mejor contribuya a su desarrollo. - Normas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Decreto Foral de 19 de mayo de 1988, por el que se aprueba el Reglamento de funcionamiento y organizacin de los centros de enseanza del euskera para adultos y de concesin de ayudas a entidades promotoras de dicha enseanza

80

- Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 24: 1. El cataln, como lengua propia de la Comunidad Autnoma, ha de ser materia obligatoria en los programas de educacin permanente de los adultos. 2. Igualmente, en las enseanzas especializadas, en cuyos programas se ensee lengua, ha de incluirse de manera obligatoria la enseanza de lengua catalana. 3. En los centros de enseanza especializados dependientes del Gobierno de la Comunidad Autnoma, donde no se imparta la materia de lengua, deben ofrecerse cursos adicionales de lengua catalana a los alumnos que tengan un conocimiento insuficiente de esta. 4. Los centros de educacin especial para alumnos con deficiencias psquicas o sensoriales, en el aprendizaje se ha de usar como lengua instrumental aquella que, teniendo en cuenta las circunstancias familiares de cada alumno, contribuya mejor a su desarrollo. Art. 36: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma ha de promover la enseanza de la lengua catalana para adultos.

3. Formacin y Capacitacin Lingstica del Profesorado. h) Garantizar la formacin inicial y permanente del profesorado necesario para aplicar los prrafos de a) a g) que haya aceptado la Parte.

- Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, de Normalizacin del Uso del Euskera. Art. 19: Las Escuelas Universitarias de Formacin del Profesorado adaptarn sus planes de estudio para conseguir la total capacitacin en euskera y castellano de los docentes, de acuerdo con las exigencias de su especialidad. Art. 20. El Gobierno, a fin de hacer efectivo el derecho a la enseanza en euskera, establecer los medios tendentes a una progresiva euskaldunizacin del profesorado. 2. Asimismo, determinar las plazas o unidades docentes para las que ser preceptivo el conocimiento de euskera (...).

81

- Ley 2/1993, de 19 de febrero, de Cuerpos Docentes de la Enseanza no Universitaria de la Comunidad Autnoma del Pas Vasco. Esta Ley y el Acuerdo poltico para el Pacto Escolar, determinaron que las relaciones de puestos de trabajo docentes indicarn necesariamente el perfil lingstico asignado a cada puesto de trabajo y la fecha de su preceptividad. - Decreto 47/1993, de 9 de marzo, modificado parcialmente por el Decreto 42/1998, de 10 de marzo, y por el Decreto 263/1998, de 6 de octubre. En estas normas de desarrollo de la citada Ley se establecen los criterios para la determinacin de los perfiles lingsticos y las fechas de preceptividad en los puestos de trabajo docentes. En el Decreto 47/1993 se establecen dos perfiles lingsticos para el profesorado: PL1, para aquellos puestos que no conlleven la enseanza del euskera o vascuence o en euskera o vascuence; y PL2, para puestos que renan dichas circunstancias. La obligatoriedad de esta exigencia se haca depender del nivel de enseanza que impartiera el centro y del modelo lingstico correspondiente, variando desde la exigencia inmediata hasta una exigencia en el plazo de diez aos. - Decreto 6/2000, de 18 de enero, por el que se reforma el perfil lingstico de algunas plazas en centros de ESO y Secundaria postobligatoria y estableciendo el perfil lingstico de las plazas de Psicologa y Pedagoga y de Diversificacin Curricular. Por ltimo, para la provisin de puestos de trabajo en los centros pblicos de la Comunidad ser requisito imprescindible el dominio del euskera o vascuence. Con carcter general el conocimiento del idioma ser valorado como mrito. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 24: 1. El profesorado de los centros docentes de Catalua de cualquier nivel de la enseanza no universitaria debe conocer las dos lenguas oficiales y estar en condiciones de poder hacer uso de las mismas en la tarea docente. 2. Los planes de estudio para los cursos y los centros de formacin del profesorado deben ser elaborados de forma que el alumnado logre la plena capacitacin en las dos lenguas oficiales, de acuerdo con las exigencias de cada especialidad docente. 3. El profesorado de los centros de enseanza universitaria de Catalua debe conocer suficientemente las dos lenguas oficiales, de acuerdo con las exigencias de su tarea 82

docente. La presente norma no es aplicable al profesorado visitante y a otros casos anlogos. Corresponde a las universidades establecer los mecanismos y plazos pertinentes para el cumplimiento del presente precepto. - Decreto de 30 de enero de 1986, por el que se regula la exigencia del conocimiento de la lengua catalana por parte de los funcionarios del cuerpo de maestros de los niveles de Preescolar y de EGB que se incorporen al sistema educativo en Catalua - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 17: 1. En las escuelas universitarias y dems centros de formacin del profesorado ser obligatorio el estudio de la lengua gallega. Los alumnos de estos centros debern adquirir la capacitaci necesaria para hacer efectivos los derechos que se amparan en la presente Ley. 2. Las autoridades educativas promovern el conocimiento del gallego por parte de los profesores de los niveles no incluidos en el prrafo anterior, a fin de garantizar la progresiva normalizacin del uso de la lengua gallega en la enseanza. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 23: 1. Dada la cooficialidad del valenciano y castellano, los profesores deben conocer las dos lenguas. 2. Los profesores que a la entrada en vigor de la presente Ley no posean un conocimiento suficiente de valenciano sern capacitados progresivamente mediante una poltica de voluntariedad, gradualidad y promocin profesional. 3. El Consejo de la Generalidad Valenciana deber procurar que en los Planes de Estudio de las Universidades y Centros de Formacin del Profesorado se incluya el valenciano como asignatura, y de manera especial en estos ltimos centros, de modo que todos los profesores, al trmino de su formacin, tengan un conocimiento de valenciano en sus niveles oral y escrito, en igualdad con el que posean del castellano. - Normas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence.

83

Art. 21: El Gobierno de Navarra llevar a cabo, el mbito de sus competencias, las acciones necesarias para que los planes de estudio de los centros superiores de formacin del profesorado garanticen la adecuada capacitacin del profesorado necesario para la enseanza en vascuence. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 23: 1. Los planes de estudios de las escuelas universitarias de formacin del profesorado de Educacin General Bsica y de otros centros de formacin, perfeccionamiento y especializacin del profesorado, han de ser elaborados de manera que los alumnos de estos centros adquieran la competencia y capacitacin lingsticas necesarias para impartir clases en cataln y hacer efectivos los derechos reconocidos en la presente Ley. 2. Dada la oficialidad de las dos lenguas, catalana y castellana, los profesores que impartan la enseanza en el mbito territorial de las Islas Baleares deben de poseer el dominio oral y escrito de los dos idiomas oficiales necesario en cada caso para las funciones educativas y docentes que deben realizar. 3. Los profesores que a partir de la entrada en vigor de la presente Ley no tengan un conocimiento suficiente de la lengua catalana sern capacitados progresivamente mediante los correspondientes cursos de reciclaje, cuyo cmputo horario ser tenido en cuenta a efectos de jornada laboral en periodo no lectivo. 4. La Administracin autonmica ha de procurar que en la reglamentacin del acceso del profesorado a la funcin docente se establezca el sistema adecuado para que todos los profesores de nuevo ingreso posean las competencias lingsticas fijadas en el presente artculo.

4. Enseanza de los Idiomas Regionales fuera de su mbito Territorial. Pargrafo 2. En materia de enseanza y por lo que se refiere a territorios distintos de aqullos en que se hablan tradicionalmente las lenguas regionales o minoritarias, las Partes se comprometen a autorizar, fomentar o establecer, si el nmero de hablantes de una lengua regional o minoritaria lo justifica, la enseanza de la lengua regional o minoritaria o en ella, en los niveles que consideren oportunos.

84

En relacin con la enseanza de los idiomas regionales fuera de su mbito territorial, la normativa bsica prev la incorporacin del estudio de cualquier lengua en cualquier Comunidad Autnoma tanto a travs de su establecimiento como materias optativas en los centros educativos como en la enseanza no obligatoria en las Escuelas Oficiales de Idiomas, siempre que exista una demanda que la justifique. Las Escuelas Oficiales de Idiomas son instituciones de titularidad pblica, dependientes del Ministerio de Educacin y Cultura o de los Departamentos de Educacin de las Comunidades Autnomas, que ofrecen una enseanza de idiomas pblica no universitaria. Adems de diversas lenguas extranjeras, se pueden cursar en ellas estudios de cataln, gallego, y euskera o vascuence. Existen Escuelas Oficiales de Idiomas en todas las Comunidades Autnomas. Por otro lado, algunas Comunidades Autnomas impulsan convocatorias para la concesin de plazas de enseanza en Universidades extranjeras ARTCULO 9. JUSTICIA.

A) PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS. Pargrafo 1. 1) En los procedimientos penales: i asegurar que los rganos jurisdiccionales, a solicitud de una de las Partes, lleven el procedimiento en las lenguas regionales o minoritarias. ii garantizar al acusado el derecho de expresarse en su lengua regional o minoritaria. iii asegurar que las demandas y las pruebas, escritas u orales, no se consideren desestimables por el solo motivo de estar redactadas en una lengua regional o minoritaria. iv redactar en dichas lenguas regionales o minoritarias, previa solicitud, los documentos atinentes a un procedimiento judicial, recurriendo, si fuera necesario, a intrpretes y a traducciones sin gastos adicionales para los interesados. b) En los procedimiento civiles: i asegurar que los rganos jurisdiccionales, a solicitud de una de las Partes, lleven el procedimiento en las lenguas regionales o minoritarias. ii permitir, cuando una Parte en un litigio haya de comparecer personalmente ante un Tribunal, que se exprese en su lengua regional o minoritaria sin incurrir por ello en gastos adicionales. iii permitir la presentacin de documentos y de pruebas en las lenguas regionales o minoritarias, si fuera necesario recurriendo a intrpretes y a traducciones. 85

3)

En los procedimientos ante las jurisdicciones competentes en materia administrativa: i asegurar que los rganos jurisdiccionales, a solicitud de una de las Partes, lleven el procedimiento en las lenguas regionales o minoritarias. ii permitir, cuando una Parte en un litigio haya de comparecer personalmente ante un Tribunal, que se exprese en su lengua regional o minoritaria sin incurrir por ello en gastos adicionales. iii permitir la presentacin de documentos y de pruebas en las lenguas regionales o minoritarias, si fuera necesario recurriendo a intrpretes y a traducciones. adoptar medidas para que la aplicacin de los apartados i) y iii) de los prrafos b) y c) anteriores y el empleo, en su caso, de intrpretes y de traducciones no entraen gastos adicionales para los interesados.

4)

B) MEDIDAS TOMADAS PARA APLICAR CADA PARGRAFO. 1. Legislacin General. - Normas adoptadas por el Estado. - Ley Orgnica 6/1985, de 1 de julio del Poder Judicial. En la materia que aqu interesa, en el art. 231 referente al reconocimiento del uso de las lenguas oficiales de las Comunidades Autnomas en las distintas actuaciones judiciales, se establece: 1. En todas las actuaciones judiciales, los Jueces, Magistrados, Fiscales, Secretarios y dems funcionarios de Juzgados y Tribunales usarn el castellano, lengua oficial del Estado. 2. Los Jueces, Magistrados, Fiscales, Secretarios y dems funcionarios de Juzgados y Tribunales podrn usar tambin la lengua oficial propia de la Comunidad Autnoma, si ninguna de las partes se opusiere, alegando desconocimiento de ella, que pudiere producir indefensin. 3. Las partes, sus representantes y quienes les dirijan, as como los testigos y peritos, podrn utilizar la lengua que sea tambin oficial en la Comunidad autnoma en cuyo territorio tengan lugar las actuaciones judiciales, tanto en manifestaciones orales como escritas. 4. Las actuaciones judiciales realizadas y los documentos presentados en el idioma oficial de una Comunidad Autnoma tendrn, sin necesidad de traduccin al castellano, plena validez y eficacia. De oficio se proceder a su traduccin cuando deban surtir efectos fuera de la jurisdiccin de los rganos judiciales sitos en la Comunidad Autnoma, salvo si se tratara de Comunidades 86

Autnomas con lengua oficial propia coincidente. Tambin se proceder a su traduccin cuando as dispongan las leyes o a instancia de parte que alegue indefensin. 5. En las actuaciones orales, el Juez o Tribunal podr habilitar como intrprete a cualquier persona conocedora de la lengua empleada, previo juramento o promesa de aqulla. Este texto se vi completado con la jurisprudencia del Tribunal Constitucional expresada en la Sentencia 105/2000. - Ley 2/1992, de 30 de abril de Enjuiciamiento Criminal. Si bien en esta Ley no se establece especficamente ninguna regulacin referente a la utilizacin en juicio de las lenguas oficiales de las Comunidades Autnomas por aparecer ya recogido en la anteriormente referida Ley del Poder Judicial, el art. 440, al referirse a los testigos seala que si el testigo no entendiere o no hablare el idioma espaol, se nombrar un intrprete, que prestar a su presencia juramento de conducirse bien y fielmente en el desempeo de su cargo. Por este medio se harn al testigo las preguntas y se recibirn sus contestaciones, que ste podr dictar por su conducto. En este caso la declaracin deber consignarse en el proceso en el idioma empleado por el testigo y traducido al espaol. - Ley 1/2000, de 7 de enero, de Enjuiciamiento Civil. En el art. 142 de esta norma se establece expresamente, en referencia a la utilizacin de las lenguas oficiales de las Comunidades Autnomas: 1. En todas las actuaciones judiciales, los Jueces, Magistrados, Fiscales, Secretarios Judiciales y dems funcionarios de Juzgados y Tribunales usarn el castellano, lengua oficial del Estado. 2. Los Jueces, Magistrados, Secretarios Judiciales, Fiscales y dems funcionarios de Juzgados y Tribunales podrn usar tambin la lengua oficial propia de la Comunidad Autnoma, si ninguna de l as partes se opusiere, alegando desconocimiento de ella que pudiere producir indefensin. 3. Las partes, sus procuradores y abogados, as como los testigos y peritos, podrn utilizar la lengua que sea tambin oficial en la Comunidad Autnoma en cuyo territorio tengan lugar las actuaciones judiciales, tanto en manifestaciones orales como escritas. 4. Las actuaciones judiciales realizadas y los documentos presentados en el idioma 87

oficial de una Comunidad Autnoma tendrn, sin necesidad de traduccin al castellano, plena validez y eficacia, pero se proceder de oficio a su traduccin cuando deban surtir efecto fuera de la jurisdiccin de los rganos judiciales sitos en la Comunidad Autnoma, salvo si se trata de Comunidades Autnomas con lengua oficial propia coincidente. Tambin se proceder a su traduccin cuando as lo dispongan las leyes o a instancia de parte que alegue indefensin. 5. En las actuaciones orales, el tribunal por medio de providencia podr habilitar como intrprete a cualquier persona conocedora de la lengua empleada, previo juramento o promesa de fiel traduccin. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, de Normalizacin del Uso del Euskera. Art. 9: En sus relaciones con la Administracin de Justicia, todo ciudadano podr utilizar la lengua oficial de su eleccin, sin que se le pueda exigir traduccin alguna. Los escritos y documentos presentados en euskera, as como las actuaciones judiciales, sern totalmente vlidos y eficaces. - Decreto 117/2001, de 26 de junio, sobre Medidas para la Normalizacin Lingstica de la Administracin de Justicia. Establece los perfiles lingsticos para cada uno de los cuerpos: agentes judiciales (perfil lingstico 2), auxiliares (perfil lingstico 2), oficiales (perfil lingstico 3) y medios forenses (perfil lingstico 3 4, segn el perfil de los demandantes). Este requisito de la capacitacin lingstica se complementa con dos instrumentos: los cursos de capacitacin y los programas para el fomento del uso del euskera en la Oficina Judicial y Fiscalas: Art. 14: 1. El Departamento competente en materia de justicia adoptar las medidas adecuadas para facilitar la capacitacin lingstica de los funcionarios al servicio de la Administracin de Justicia a que se refiere el presente Decreto. Art. 18: El Departamento competente en materia de justicia programar experiencias piloto de fomento del uso del euskera en la oficina judicial e aquellos rganos y servicios judiciales, as como en las Fiscalas en que concurran circunstancias que favorezcan y hagan viable el desarrollo de tales experiencias. - Decreto 309/2000, de 26 de diciembre, sobre el II Acuerdo sobre Modernizacin en Prestacin de Servicio Pblico de Justicia y Repercusiones en Condiciones de trabajo de personal al servicio de la Administracin de Justicia. 88

El captulo VII se dedica a la Normalizacin Lingstica, y en l se indica que es compromiso de ambas partes signatarias impulsar el proceso de normalizacin en dicho mbito, y, por tanto, la euskaldunizacin del personal al servicio de la Administracin de Justicia. A partir de aqu se proyecta un Plan de Normalizacin Lingstica para el sector, que ha de contemplar el perfil lingstico de todos los puestos de cada rgano judicial, secretara o servicio. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 13: 1. Son vlidas las actuaciones judiciales, tanto las orales como las escritas, realizadas en cualquiera de las dos lenguas oficiales, sin necesidad de traduccin. 2. Todas las personas tienen el derecho a relacionarse, oralmente y por escrito, con la Administracin de justicia en la lengua oficial que escojan y ser atendidos, y no se les puede exigir traduccin alguna. 3. Todas aquellas personas que lo soliciten deben recibir en la lengua oficial solicitada los testimonios de las sentencias y autos resolutorios que les afecten, sin retraso por razn de lengua (...). 5. En la provisin de plazas del personal al servicio de la Administracin de Justicia dependiente de la Generalidad debe aplicarse lo dispuesto en el artculo 11 (capacitacin lingstica), de acuerdo con la correspondiente normativa especfica, en los trminos que sean establecidos por reglamento. - Decreto 49/2001, de 6 de febrero, sobre Acreditacin (lingstica) del Personal de la Administracin de Justicia que depende ntegramente de la Generalidad de Catalua. - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art 7: 1. En el mbito territorial de Galicia, los ciudadanos podrn utilizar cualquiera de las dos lenguas oficiales en las relaciones con la Administracin de Justicia. 2. Las actuaciones judiciales en Galicia sern vlidas y producirn sus efectos 89

cualquiera que sea la lengua oficial empleada. En todo caso, la parte o interesado tendr derecho a que se le entere o notifique en la lengua oficial que elija. 3. La Junta de Galicia promover, de acuerdo con los rganos correspondientes, la progresiva normalizacin del uso del gallego en la Administracin de Justicia. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 12: 1. De acuerdo con lo dispuesto en la presente Ley, todos los ciudadanos tienen el derecho de poder dirigirse a las Administracin de Justicia en la lengua oficial que estimen conveniente utilizar, sin que se les pueda requerir traduccin alguna, y sin que de ello pueda segurseles retraso o demora en la tramitacin de sus pretensiones. 2. Todas las actuaciones, documentos y escritos realizados o redactados en valenciano ante los Tribunales de Justicia y las que stos lleven a cabo en igual lengua, tienen plena validez y eficacia. Art. 31: El Gobierno Valenciano realizar con la Administracin de Justicia los acuerdos necesarios para hacer efectivo el uso del valenciano en Juzgados y Tribunales. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 11: 1. En el mbito territorial de la Comunidad Autnoma de las Islas Baleares, todos los ciudadanos tienen el derecho de poder dirigirse a la Administracin de Justicia en la lengua oficial que estimen conveniente usar, sin que se les pueda exigir ninguna clase de traduccin. Por otra parte, este hecho no puede representar retraso en la tramitacin de sus pretensiones. 2. En relacin con la lengua, todas las actuaciones, documentos, escritos, realizados o redactados en catalan son totalmente validos y eficaces ante los tribunales y los jueces de las Islas Baleares. En todo caso, los interesados tienen derecho a ser informados en la lengua que elijan. 3. El Gobierno de la Comunidad Autnoma ha de promover, de acuerdo con los rganos correspondientes, la progresiva normalizacin del uso de la lengua catalana en la Administracin de Justicia de las Islas Baleares. 90

2. Formacin y Capacitacin Lingstica del personal al servicio de la Administracin de Justicia. - Ley 38/1988, de 28 de diciembre, de Demarcacin y Planta Judicial. Art. 32: En la provisin de la plaza de Presidente de Tribunal Superior de Justicia en aquellas Comunidades Autnomas que cuenten con Derecho Civil especial o foral, as como de idioma oficial propio, el Consejo General del Poder Judicial valorar como mrito la especializacin en este Derecho Civil especial o foral y el conocimiento del idioma propio de la Comunidad. - Real Decreto 2003/1986, de 19 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento Orgnico de los Cuerpos de Oficiales, Auxiliares y Agentes de la Administracin de Justicia. Art. 51: Provisin de vacantes. 5. Los destinos y los puestos de trabajo se les adjudicarn a los solicitantes de mayor antigedad de servicios efectivos en el Cuerpo de que se trate. En caso de no solicitarse puesto de trabajo concreto, se adjudicar el no solicitado por los dems concursantes de mayor antigedad. Las plazas que resulten desiertas se cubrirn con quienes ingresen en el Cuerpo segn el orden establecido en las pruebas de seleccin o por los reingresados al servicio activo en la forma establecida en este Reglamento. 6. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, en los concursos para la provisin de plazas en el territorio de aquellas Comunidades Autnomas que tengan una lengua oficial propia, el conocimiento oral y escrito de esta debidamente acreditado por medio de certificacin oficial, supondr el reconocimiento, slo para estos efectos, de seis aos de antigedad adems de los que ya tuviera el funcionario. - Orden de 1 de julio de 1988, por la que se anuncia concurso de traslado para la provisin de plazas vacantes da categora tercera del Cuerpo de Secretarios Judiciales. Quinta. Para la provisin de plazas en Comunidades Autnomas que tengan lengua propia, el conocimiento oral y escrito de aquella, debidamente acreditado por medio de certificacin oficial, supondr un reconocimiento, a estos efectos, de seis anos de antigedad, adems de los que tuviera el funcionario. - Acuerdo del Pleno del Consejo General del Poder Judicial, de 23 de octubre de 1991, por el que se aprueba el desarrollo reglamentario do artigo 341.2 de la Ley Orgnica 6/1985, do 1 de julio, del Poder Judicial. 91

Art. 3: El Juez o Magistrado que concurse a una plaza de territorio de una Comunidad Autnoma que tenga una lengua oficial propia, siempre que obtuviese el reconocimiento del mrito correspondiente para ello solicitado con dos meses de anterioridad como mnimo a la fecha de convocatoria del concurso, se le asignar, a los nicos efectos del concurso de traslado, el puesto en la escala que le podra corresponder si se le aadiesen seis aos de antigedad a la propia da su situacin en la escala. - Real Decreto 249/1996, de 16 de febrero, por e l que se aprueba el Reglamento Orgnico de los Cuerpos de Oficiales Auxiliares y Agentes al servicio de la Administracin de Justicia. Tiene en cuenta el conocimiento de los idiomas regionales. - Acuerdo del Pleno del Consejo General del Poder Judicial, de 25 de febrero de 1998, por el que se reconoce el conocimiento de los idiomas regionales como mrito para la provisin de plazas de la Carrera Judicial. - Real Decreto 429/1998, de 29 de abril, por el que se aprueba el Reglamento Orgnico de los Cuerpos de Secretarios Judiciales. Tiene en cuenta el conocimiento de los idiomas regionales. - Real Decreto 2397/1998, de 6 de noviembre, sobre Sustitucin de la Carrera Fiscal. Valora el conocimiento de los idiomas regionales.

C) OTRAS MEDIDAS ADOPTADAS POR LAS ADMINISTRACIONES PBLICAS. - Instrumentos de Cooperacin entre las Comunidades Autnomas y el Poder Judicial para la promocin de los idiomas regionales en este mbito. La concepcin unitaria del Poder Judicial y su independencia orgnica y funcional hace que las medidas que en este campo puedan adoptar las Administraciones autonmicas dependan de la colaboracin con la Administracin de Justicia, por lo que las medidas adoptadas se refieren a frmulas, normalmente voluntarias, para facilitar el conocimiento de los idiomas regionales. - Convenio de Cooperacin firmado entre la C.A. de Catalua y el Consejo General del Poder Judicial, el 25 de marzo de 1999, sobre la incorporacin como mrito de los conocimientos del cataln para acceder a los concursos de provisin de plazas de jueces y magistrados situadas en Catalua. - Realizacin de cursos para el aprendizaje o el perfeccionamiento de los idiomas regionales.

92

- Los correspondientes Institutos de formacin de funcionarios con que cuentan cada una de las Comunidades Autnomas realizan normalmente este tipo de acciones. A modo de ejemplo, la C.A. de Catalua realiz, durante el ao 2001, un total de 50 cursos, con 978 alumnos inscritos. - Tambin la C.A. de Catalua elabor en el 2000 un Plan Piloto para uso del cataln en 40 oficinas judiciales, que dio como resultado que se redactaran un total de 11.717 sentencias en cataln y 2.416 en castellano. - Concesin de Subvenciones para el estudio y la investigacin del lenguaje jurdico-administrativo. Tiene por objeto suministrar los medios necesarios para contar con una lengua precisa y suficientemente desarrollada, especialmente en un mbito fundamental como el jurdico-administrativo. - La C.A. de Galicia concede este tipo de ayudas cuyos destinatarios son las instituciones jurdico-administrativas gallegas sin nimo de lucro; y las acciones subvencionables son la realizacin de actividades en lengua gallega que fomenten el estudio, la investigacin y la promocin del lenguaje jurdico-administrativo en el mbito de la Comunidad Autnoma. - Seguimiento del Uso de los Idiomas Regionales en Documentos Notariales, normalmente en colaboracin con lo s correspondientes Colegios de Notarios. - En Catalua en el 2001 se ha alcanzado un porcentaje del 9.8 % de los documentos notariales en cataln, frente al 6.1 % empleado en 1998, si bien las diferencias son muy fuertes entre las distintas comarcas de la Comunidad Autnoma, pues en Girona se llega al 25.8 % - Seguimiento del Uso de los Idiomas Regionales en los Registros Pblicos. - Los datos disponibles sobre Catalua tambin son muy desiguales segn la comarca de que se trate, pues oscilan entre el 74.1 % de Berga y el 4 % de Vilanova i la Geltr. - Seguimiento del Uso de los Idiomas Regionales en Estatutos. - Los datos disponibles sobre el uso del cataln en Catalua son nuevamente los ms exactos. Los porcentajes de estatutos registrados en cataln durante el 2001 son los siguientes: estatutos de Fundaciones (82.4 %), estatutos de Asociaciones (95.0 %), estatutos de Cooperativas (65.0 %) y estatutos de sociedades annimas laborales (25.0 %).

93

ARTCULO 10. AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS Y SERVICIOS PBLICOS. A) PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS. Pargrafo 1. 1) i) velar por que dichas autoridades administrativas empleen las lenguas regionales o minoritarias. 2) poner a disposicin de la poblacin formularios y textos administrativos de uso frecuente en las lenguas regionales o minoritarias, o en versiones bilinges. 3) permitir a las autoridades administrativas redactar documentos en una lengua regional o minoritaria. Pargrafo 2. En lo que se refiere a las autoridades locales y regionales en cuyos territorios resida un nmero de hablantes de lenguas regionales o minoritarias que justifique las medidas que figuran a continuacin, las Partes se comprometen a permitir y/o fomentar: 1) el empleo de las lenguas regionales o minoritarias en el marco de la administracin regional o local. 2) la posibilidad para los hablantes de lenguas regionales o minoritarias d e presentar solicitudes orales o escritas en dichas lenguas. 3) la publicacin por las colectividades regionales de sus textos oficiales tambin en las lenguas regionales o minoritarias. 4) la publicacin por las autoridades locales de sus textos oficiales tambin en las lenguas regionales o minoritarias. 5) el empleo por las colectividades regionales de lenguas regionales o minoritarias en los debates de sus asambleas, sin excluir, no obstante, el uso de la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado 6) el empleo por las colectividades locales de lenguas regionales o minoritarias en los debates de sus asambleas, sin excluir, no obstante, el empleo de las(s) lengua(s) oficial(es), del Estado; 7) el empleo o la adopcin y, en el caso de que proceda, conjuntamente con la denominacin en la(s) lengua(s) oficial(es), de las formas tradicionales y correctas de los toponmicos en las lenguas regionales o minoritarias Pargrafo 3. 1) Velar por que las lenguas regionales o minoritarias se empleen al prestarse un servicio. 2) permitir a los hablantes de las lenguas regionales o minoritarias presentar solicitudes y recibir respuestas en dichas lenguas. Pargrafo 4. 1) La traduccin o la interpretacin eventualmente solicitadas. 2) el reclutamiento y, en su caso, la formacin de funcionarios y otros empleados pblicos en 94

nmero suficiente. 3) la aceptacin, en la medida de lo posible, de las solicitudes de los empleados pblicos que co no zc an un a len gu a re gio nal o mi no rit ari a pa ra qu e se les de sti ne al ter rit ori o en qu e se ha bla dic 95

ha len gu a.

Pargrafo 5. Las partes se comprometen a permitir, a solicitud de los interesados, el empleo o la adopcin de patronmicos en las lenguas regionales o minoritarias

B) MEDIDAS TOMADAS PARA APLICAR CADA PARGRAFO. - Normas adoptadas por el Estado. - Ley 4/1999, de 13 de enero por la que se modifica la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Rgimen Jurdico de las Administraciones Pblicas y del Procedimiento Administrativo Comn. Como norma general se indica que la lengua de la Administracin General del Estado es el castellano, pero a continuacin se indica que tambin pueden usarse los idiomas regionales. Por lo que respecta a las Administraciones autonmicas, la Ley efecta una remisin a las respectivas Leyes: Art. 36: 1. La lengua de los procedimientos tramitados por la Administracin General del Estado ser el castellano. No obstante lo anterior, los interesados que se dirijan a los rganos de la Administracin General del Estado con sede en el territorio de una comunidad autnoma podrn utilizar tambin la lengua que sea cooficial en ella. En este caso el procedimiento se tramitar en la lengua elegida por el interesado. Si concurrieran varios interesados en el procedimiento, y existiera discrepancia en cuanto a la lengua, el procedimiento se tramitar en castellano, si bien los documentos o testimonios que requieran los interesados se expedirn en la lengua elegida por los mismos. 2. En los procedimientos tramitados por las Administraciones de las Comunidades Autnomas y de las Entidades Locales, el uso de la lengua se ajustar a lo previsto en la legislacin autonmica correspondiente. 3. La Administracin pblica instructora deber traducir al castellano los documentos, expedientes o partes de los mismos que deban surtir efecto fuera del territorio de la Comunidad Autnoma y los documentos dirigidos a los interesados que as lo soliciten expresamente. Si debieran surtir efectos en el territorio de una Comunidad Autnoma donde sea cooficial esa 96

misma lengua distinta del castellano, no ser precisa su traduccin. Este artculo est en consonancia con lo previsto en el art. 35 de la misma Ley, en cuyo apartado d) se reconoce a los ciudadanos, en sus relaciones con las Administraciones Pblicas, el derecho a utilizar las lenguas oficiales en el territorio de su Comunidad Autnoma, incluyndose dentro del trmino Administraciones Pblicas las relaciones con la administracin de Justicia. - Ley Orgnica 4/2001, de 12 de noviembre, del Derecho de Peticin. Se opta por un tratamiento amplio en el uso de las lenguas cooficiales en aquellas Comunidades Autnomas donde estn estatutariamente reconocidas, as como por la posibilidad de elegir lugares para su ejercicio o presentacin. En concreto, el art. 5 relativo a la utilizacin de las lenguas cooficiales, seala: 1. En el mbito territorial de las Comunidades Autnomas cuyos Estatutos establezcan la cooficialidad lingstica, los peticionarios tendrn derecho a formular sus peticiones a la Administracin General del Estado o a los organismos pblicos vinculados o dependientes de ella en cualquiera de las lenguas oficiales y a obtener respuesta en la lengua de su eleccin. 2. En aquellas peticiones que se dirijan a las instituciones autonmicas y entidades locales, el uso de la lengua se ajustar a lo previsto en la legislacin autonmica correspondiente. 3. La institucin, administracin u rgano instructor deber traducir al castellano los documentos, expedientes o partes de los mismos que deban surtir efectos fuera del territorio de la Comunidad Autnoma y los documentos dirigidos a los interesados que as lo soliciten expresamente. Si deben surtir efectos en el territorio de una Comunidad Autnoma donde sea cooficial esa misma lengua distinta al castellano, no ser precisa su traduccin. - Real Decreto 334/1982, sobre sealizacin de carreteras, aeropuertos, estaciones ferroviarias, de autobuses y martimas, y servicios pblicos de inters general en el mbito de las Comunidades Autnomas con otra lengua oficial, distinta del castellano. - Real Decreto 1465/1999, de 17 de septiembre, por el que se establecen Criterios de Imagen Institucional y se regula la Produccin Documental y el Material impreso de la Administracin General del Estado. Indica que la sealizacin interna y los modelos de documentacin impresa utilizados en la Administracin General del Estado han de ser bilinges en aquellos territorios que cuenten con idioma propio y cooficial. - Normas adoptadas por las Comunidades Autnomas. En lneas generales, las Leyes autonmicas establecen que las disposiciones generales han de publicarse en las dos lenguas cooficiales. Igualmente, se establecen garantas para que el administrado pueda 97

dirigirse a la Administracin y ser atendido en cualquiera de las lenguas cooficiales. En algunos casos se prevn medidas para la formacin y capacitacin lingstica de los funcionarios; y en algunos casos, como en el caso de la Ley vigente en Catalua, se presume que el personal funcionario debe conocer ambas lenguas. Las leyes suelen referirse a su uso por la Administracin autonmica, pero tambin incluyen recomendaciones destinadas a la Administracin local, que en el caso de Galicia se materializa en una Ley especifica. A continuacin, se consideran diferentes contenidos o elementos que han sido regulados por las Comunidades Autnomas. Aunque esta enumeracin no puede tener carcter exhaustivo, debido a las diferentes tcnicas legislativas empleados por los diferentes legisladores autonmicos, las referencias que se indican resultan de gran utilidad para conocer el contenido de la legislacin autonmica en el mbito administrativo. 1. Normas Generales sobre el Uso del idioma Regional por parte de la Administracin Pblica. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Bsica de Normalizacin del Euskera. Art. 6: 1. Se reconoce a todos los ciudadanos el derecho a usar tanto el euskera como el castellano en sus relaciones con las Administracin Pblica en el mbito territorial de la Comunidad Autnoma, y a ser atendidos en la lengua oficial que elijan. A tal efecto se adoptarn las medidas oportunas y se arbitrarn los medios necesarios para garantizar de forma progresiva el ejercicio de este derecho. (Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Bsica de Normalizacin del Euskera). - Decreto 250/1986, de 25 de noviembre, sobre Uso y Normalizacin del Euskera en las Administraciones Pblicas de la Comunidad Autnoma de Euzkadi. En esta norma se contiene la regulacin bsica de los perfiles lingsticos. - Decreto 224/1989, de 17 de octubre, por el que se regula la Planificacin de la Normalizacin del uso del Euskera en las Administraciones Pblicas de la Comunidad Autnoma Vasca. - Decreto de 15 de abril de 1997, por el que se regula el proceso de normalizacin del uso del euskera en las Administraciones Pblicas de la Comunidad Autnoma - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. 98

- Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 12: 1. Son vlidas las actuaciones administrativas de los rganos y entes de la Administracin del Estado, tanto las orales como las escritas, realizadas en Catalua en cualquiera de las dos lenguas oficiales, sin necesidad de traduccin. 2. Todas las personas tienen derecho a relacionarse, oralmente y por escrito, con la Administracin del Estado en Catalua en la lengua oficial que escojan y ser atendidos, y no se les puede exigir traduccin alguna. - Decreto 107/1987, de13 de marzo, por el que se regula el Uso de las Lenguas Oficiales por parte de la Administracin de la Generalidad - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 6: 1. Los ciudadanos tienen derecho al uso del gallego, oralmente y por escrito, en sus relaciones con la Administracion pblica en el mbito territorial de la Comunidad Autnoma. 2. Las actuaciones administrativas en Galicia sern vlidas y producirn sus efectos cualquiera que sea la lengua oficial empleada. 3. Los poderes pblicos de Galicia promovern el uso normal de la lengua gallega, oralmente y por escrito, en sus relaciones con los ciudadanos. 4. La Junta dictar las disposiciones necesarias para la normalizacin progresiva del uso del gallego. Las corporaciones locales debern hacerlo de acuerdo con las normas recogidas en esta Ley. - Decreto 173/1982, de 17 de noviembre, de Normativizacin de la Lengua Gallega. - Ley de 21 de junio de 1988, por la que se regula el uso del gallego, como lengua oficial Galicia, por las Entidades Locales - Decreto 221/1990, de 22 de marzo, por el que se crea la Comisin Coordinadora para la Normalizacin Lingstica. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana.

99

- Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 9. Sern vlidas y con plena eficacia j urdica todas las actuaciones administrativas realizadas en valenciano en el mbito territorial de la Comunidad Valenciana 2. Tendrn eficacia jurdica los documentos redactado en valenciano, en que se manifieste la actividad administrativa, as como los impresos y formularios empleados por las Administraciones Pblicas en su actuacin. Art. 10: En el territorio de la Comunidad Valenciana todos los ciudadanos tienen derecho a dirigirse y relacionarse con la Generalidad, con los entes locales y dems de carcter pblico, en valenciano. - Normas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. Art. 10: 1. Todos los ciudadanos tienen derecho a usar tanto el vascuence como el castellano en sus relaciones con las Administraciones Pblicas y a ser atendidos en la lengua oficial que elijan. A tal efecto se adoptarn las medidas oportunas y se arbitrarn los medios necesarios para garantizar de forma progresiva el ejercicio de este derecho. 2. En los expedientes o procedimientos en los que intervengan ms de una persona, los poderes pblicos utilizarn la lengua que establezca n de mutuo acuerdo las partes que concurran. - Decreto Foral de 12 de septiembre de 1991, por el que se regula el Uso por los rganos de la Administracin de la Comunidad Foral de las diferentes denominaciones oficiales aprobadas por el Gobierno de Navarra al amparo de la Ley Foral del Vascuence. - Decreto 135/1994, de 4 de julio, por el que se regula el Uso del Vascuence en las Administraciones Pblicas de Navarra. - Decreto 372/2000, de 11 de diciembre, por el que se regula el Uso del Vascuence en las Administraciones Pblicas de Navarra.

- Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. 100

Art. 8: 1. Los ciudadanos tienen derecho a usar la lengua catalana, oralmente o por escrito, en sus relaciones con la Administracin pblica en el mbito territorial de la Comunidad Autnoma. 2. Las copias o certificaciones expedidas por las entidades publicas de la Comunidad Autnoma han de expedirse en cataln excepto en el caso que el interesado o la persona o entidad que las requieran solicite su versin castellana. 3. En las Islas Baleares las actuaciones administrativas son vlidas y producen plenos efectos cualquiera sea la lengua oficial usada. - Decreto de 29 de noviembre de 1990, por el que se regula el uso de las lenguas oficiales en la Administracin Pblica - Normas adoptadas por la C.A. del Principado de Asturias. - Ley 1/1998, de 23 de marzo, de Uso y Promocin del Bable/Asturiano. Art. 4: Uso administrativo. 1. Todos los ciudadanos tienen derecho a emplear el bable/asturiano y a expresarse en l, de palabra y por escrito. 2. Se tendr por vlido a todos los efectos el uso del bable/asturiano en las comunicaciones orales o escritas de los ciudadanos con el Principado de Asturias. 3. El Principado de Asturias propiciar el conocimiento del bable/asturiano por todos los empleados pblicos que desarrollen su labor en Asturias (...). 2. Uso del Idioma Regional en los Procedimientos Administrativos. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Bsica de Normalizacin del Euskera. Art. 6: 2. En los expedientes o procedimientos en los que intervenga ms de una persona, los poderes pblicos utilizarn aquella lengua que establezcan de mutuo acuerdo las partes que concurran. En caso de no haber acuerdo, se utilizar la que disponga la persona que haya promovido el expediente o procedimiento, sin perjuicio del derecho de las partes a ser informadas en la lengua que deseen.

101

- Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 10: 1. En los procedimientos administrativos tramitados por la Administracin de la Generalidad, las administraciones locales y las dems corporaciones de Catalua debe utilizarse el cataln, sin perjuicio del derecho de los ciudadanos y ciudadanas a presentar documentos, hacer manifestaciones y, si lo solicitan, a recibir notificaciones en castellano. 2. La Administracin ha de entregar a las personas interesadas que lo requieran, en la lengua oficial solicitada, un testimonio traducido de aquello que les afecta (..). - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 11: 1. En aquellas actuaciones administrativas iniciadas a instancia de parte y en las que habiendo otros interesados as lo manifestaran, la Administracin actuante deber comunicarles cuanto a ellos les afecte en la lengua oficial que escojan cualquiera que fuere la lengua oficial en que se hubiese iniciado. 2. De igual manera, cualquiera que s ea la lengua oficial empleada, en los expedientes iniciados de oficio, las comunicaciones se harn en la indicada por los interesados. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 10: 1. En las actuaciones administrativas a instancia de parte, si hay otros interesados y as lo solicitan, la Administracin ha de comunicarles todo cuanto les afecte en la lengua oficial en la que se haya iniciado la actuacin. En caso de no haber acuerdo entre los interesados, se ha de utilizar la lengua de la persona que haya promovido el expediente o procedimiento, sin perjuicio del derecho de las partes a que les sea librada la traduccin correspondiente. 2. Asimismo, en los expedientes iniciados de oficio, cualquiera que sea la lengua oficial que en ellos se utilice, la Administracin ha de librar a los interesados los documentos o las comunicaciones en la lengua oficial que soliciten. 3. Los documentos publicos otorgados en las Islas Baleares se han de redactar en la lengua oficial escogida por el otorgante, o, si hay mas de un otorgante, se har en el 102

idioma que estos acordasen. En caso de discrepancia, los documentos se redactarn en las dos lenguas. Las copias se expedirn en la lengua utilizada en la matriz. 4. Los poderes pblicos que actuen en la Comunidad Autnoma, han de asegurar que todos los documentos impresos o modelos oficiales utilizados en la Administracin pblica y a disposicion de los ciudadanos, estn escritos en cataln y en castellano. 3. Uso de Impresos y Modelos. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Bsica de Normalizacin del Euskera. Art. 13: Los impresos o modelos oficiales que hayan de utilizarse por los poderes pblicos en la Comunidad Autnoma del Pas Vasco debern estar redactados en forma bilinge. 4. Inscripciones Registrales. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Bsica de Normalizacin del Euskera. Art. 7. La inscripcin de documentos en los registros pblicos dependientes de la Comunidad Autnoma, ya sean del Gobierno Vasco, Entes Autnomos del mismo, Administraciones Forales, Administracin Local, u otros, se har en la lengua oficial en que aparezcan extendidos. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 17: Los registros pblicos. 1. Son vlidos los asientos registrales realizados en cualquiera de las dos lenguas oficiales. 2. En todos los registros pblicos de Catalua, salvo aquellos que tienen slo carcter administrativo, los asientos deben realizarse en la lengua oficial en que est redactado el 103

documento o en que se realiza la manifestacin. Si el documento es bilinge, se realizan en la lengua indicada por quien lo presenta a registro. 3. Los registradores deben expedir las certificaciones en la lengua oficial utilizada en la peticin. 4. Las oficinas de los registros deben estar en condiciones de atender a los ciudadanos y ciudadanas en cualquiera de las dos lenguas oficiales y deben contar con p ersonal que tenga un conocimiento adecuado y suficiente de las mismas que lo haga apto para ejercer las funciones propias de su puesto de trabajo. 5. Debe garantizarse que en la oficina del registro pueda hacerse con inmediatez y fiabilidad, oralmente o p or escrito, la interpretacin y traduccin de cualquier asiento a la lengua oficial solicitada por la persona interesada. 6. Los formularios y dems impresos que estn a disposicin del pblico en las oficinas de los registros deben ser redactados, al menos, en cataln. - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 9: 1. En los registros pblicos dependientes de la Administracin autonmica, los asentamientos se harn en la lengua oficial en que este redactado el documento o se haga la manifestacin. Si el documento es bilinge, se inscribir en la lengua que indique quien lo presenta en el registro. En los registros pblicos no dependientes de la Comunidad Autnoma, la Junta de Galicia promover, de acuerdo con los rganos competentes, el uso normal del gallego. 2. Las certificaciones literales se expedirn en la lengua en la que se efectuase la inscripcin reproducida. Cuando no sea transcripcin literal del asentamiento, se emplear la lengua oficial interesada por el solicitante. 3. En el caso de documentos inscritos en doble versin lingstica se pueden obtener certificaciones en cualquiera de las versiones, a voluntad del solicitante. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 14: Los asientos que hayan de realizarse en cualquier Registro pblicos se practicarn en la lengua oficial solicitada por el interesado, o interesados, de comn 104

acuerdo. Si no se solicitare ninguna en particular, se har en aquella en la que se haya declarado, otorgado o redactado el documento a asentar. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 12: 1. En lo que respecta a la inscripcin de los documentos en los registros pblicos de la Comunidad Autnoma, los asientos han de hacerse en la lengua oficial en que se haya declarado, otorgado o redactado el documento o en la que se haga manifestacin. Si el documento es bilinge, se inscribir en la lengua oficial que indique la persona que lo presente en el registro. En todo caso, los asientos se han de preactivar en la lengua solicitada por el interesado o por los interesados de comn acuerdo. 2. A efectos de expedicin de certificaciones, por parte de los funcionarios de dichos registros, ha de garantizarse la traduccin de cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunidad Autnoma, de acuerdo con la voluntad de quien haga la peticin. 5. Uso de los Idiomas Regionales en Documentos Pblicos. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 14: Los documentos pblicos. 1. Son vlidos los documentos pblicos otorgados en cualquiera de las dos lenguas oficiales. 2. Los documentos pblicos deben redactarse en la lengua oficial que escoja el otorgante, o, si hubiera ms de uno, en la lengua que acuerden. Si no existe acuerdo en lo que se refiere a la lengua, la escritura o documento debe redactarse en ambas lenguas oficiales. 3. Antes de redactar el documento, debe preguntarse explcitamente a los otorgantes qu lengua escogen; en ningn caso la eleccin de una u otra debe suponer retraso en la redaccin y autorizacin del documento. Si no se escoge expresamente la lengua, el documento se redacta en cataln. 4. Los fedatarios pblicos deben entregar en castellano o en cataln, segn lo solicite la persona interesada, las copias y testimonios, y deben traducir, cuando sea necesario, los 105

respectivos documentos y matrices, bajo su responsabilidad. En la nota de la matriz y a pie de la copia debe constar el hecho de la traduccin, pero no es preciso protocolizarla. 5. Los despachos de los fedatarios pblicos deben estar en condiciones de atender a los ciudadanos y ciudadanas en cualquiera de las dos lenguas oficiales y deben contar con personal que tenga un conocimiento adecuado y suficiente de las mismas para ejercer las funciones propias de su puesto de trabajo. - Decreto de 17 de abril de 1984, por el que se regula el uso de la lengua catalana en las escrituras pblicas (STC 74/1989) - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 8: Los documentos pblicos otorgados en Galicia se podrn redactar en gallego o castellano. De no haber acuerdo entre las partes, se emplearn ambas lenguas. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 13: 1. La redaccin de los documentos pblicos se har en valenciano o castellano a indicacin del otorgante, y, si fueran varios, en la que elijan de comn acuerdo. 6. Publicacin de Disposiciones y Actos en los idiomas cooficiales. 1) la publicacin por las colectividades regionales de sus textos oficiales tambin en las lenguas regionales o minoritarias 4) la publicacin por las autoridades locales de sus textos oficiales tambin en las lenguas regionales o minoritarias; - Normas adoptadas por el Estado. - Real Decreto 489/1997, de 14 de abril, sobre Publicacin en las lenguas cooficiales de las Comunidades Autnomas. En aplicacin de los principios constitucionales anteriormente expresados y en armona con las pautas legales antes reseadas, se aprob esta norma con el fin de difundir y extender el conocimiento de la legislacin del Estado mediante la utilizacin de aquellas otras lenguas que tambin tienen el carcter de oficiales en las diferentes Comunidades Autnomas. 106

Esta medida debe ser compatible, por razones elementales de seguridad jurdica, con el principio de univocidad del Derecho. En concreto, el art. 1 seala: 1. Las Leyes, los Reales Decretos-leyes y los Reales Decretos Legislativos, una vez sancionados por el Rey, sern publicados en castellano en el Boletn Oficial del Estado, a efectos de lo previsto en el art. 2.1 del Cdigo Civil, derivndose, en consecuencia, de dicha publicacin su plena eficacia, a tenor de lo previsto en el ttulo preliminar del Cdigo Civil. 2. Las disposiciones generales a que se refiere el apartado anterior podrn ser tambin publicadas en las dems lenguas oficiales de las diferentes Comunidades Autnomas, (...), si as lo decidieran los rganos competentes de las respectivas Comunidades. En aplicacin de lo establecido en esta norma, durante el 2001 se publicaron 17 nmeros especiales del Boletn Oficial del Estado, en cataln, con 289 disposiciones. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Bsica de Normalizacin del Euskera. Art. 8 : 1. Toda disposicin normativa o resolucin oficial que emane de los poderes pblicos sitos en al Comunidad Autnoma del Pas Vasco debern estar redactada en forma bilinge a efectos de publicidad oficial. 2. Todo acto en el que intervengan los poderes pblicos sitos en la Comunidad Autnoma del Pas Vasco, as como las notificaciones y comunicaciones administrativas, debern ir redactados en forma bilinge, salvo que los interesados privados elijan expresamente la utilizacin de una de las lenguas oficiales de la Comunidad Autnoma. 3. No obstante lo preceptuado anteriormente, los poderes pblicos podrn hacer uso exclusivo del euskera para el mbito de la Administracin Local, cuando en razn de la determinacin sociolingstica del municipio no se perjudiquen los derechos de los ciudadanos. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 8: Las leyes que apruebe el Parlamento de Catalua se publican, en ediciones simultneas, en cataln y en castellano, en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. Corresponde al Parlamento realizar su versin oficial castellana. La publicacin en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya, si procede, de las disposiciones 107

generales y las resoluciones normativas del Gobierno, la Administracin y las instituciones de la Generalidad y de las administraciones locales de Catalua se realiza en ediciones simultneas en cataln y en castellano. Art. 9: La Generalidad, las administraciones locales y las dems corporaciones pblicas de Catalua, las instituciones y empresas que dependen de las mismas y los concesionarios de sus servicios deben utilizar el cataln en sus actuaciones internas y en la relacin entre ellos. Tambin debe utilizarlo normalmente en las comunicaciones y notificaciones dirigidas a personas fsicas o jurdicas residentes en el mbito lingstico cataln, sin perjuicio del derecho de los ciudadanos y ciudadanas a recibirlas en castellano, si lo solicitan. - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 5: Las Leyes de Galicia, los decretos legislativos, las disposiciones normativas y las resoluciones oficiales de la Administracion publica gallega se publicaran en gallego y castellano en el "Diario Oficial de Galicia". - Normas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. Art. 7: El Boletn Oficial de Navarra y el Boletn Oficial del Parlamento de Navarra se publicarn en castellano y en vascuence, en ediciones separadas y simultneas. l Art. 11: Sern vlidas todas y tendrn plena eficacia jurdica todas las actuaciones administrativas cualquiera que sea la lengua oficial empleada. En consecuencia, todos los actos en que intervengan rganos de las Administraciones pblicas, as como las notificaciones y comunicaciones administrativas debern ser redactadas en ambas lenguas, salvo que todos los interesados elijan expresamente la utilizacin de una sola. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 7: 1. Las Leyes aprobadas por el Parlamento de la Comunidad Autnoma, los decretos legislativos, las disposiciones normativas y las resoluciones oficiales de la Administracion publica, han de publicarse en lengua catalana y en lengua castellana en el "Butllet Oficial de la Comunitat Autonoma de les Illes Baleares.

108

En caso de interpretacion dudosa, el texto cataln sera el autentico. 2. Respecto de la lengua, la documentacin derivada de las actividades administrativas, los avisos, los formularios y los impresos de las entidades publicas citadas redactados en lengua catalana tienen validez oficial y plena eficacia juridica. - Normas adoptadas por la C.A. del Principado de Asturias. - Ley 1/1998, de 23 de marzo, de Uso y Promocin del Bable/Asturiano. Art. 5: Publicaciones. 1. Las disposiciones, resoluciones y acuerdos de los rganos institucionales del Principado, as como las leyes aprobadas por la Junta General, podrn publicarse en bable/asturiano, mediante edicin separada del Boletn Oficial del Principado de Asturias; el acuerdo de publicacin ser adoptado por el rgano o institucin que autorice u ordene la publicacin. 2. Las publicaciones, impresos, modelos, folletos o anuncios institucionales podrn ser publicados indistintamente en castellano, bable/asturiano o en las dos lenguas; si hubieran de surtir efectos frente a terceros, debern ser publicados obligatoriamente en castellano, sin perjuicio de que puedan serlo tambin en bable/asturiano. 7. Empleo de los Idiomas Cooficiales en los Debates de las Asambleas Regionales. 5) el empleo por las colectividades regionales de lenguas regionales o minoritarias en los debates de sus asambleas, sin excluir, no obstante, el uso de la(s) lengua(s) oficial(es) del Estado - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Reglamento del Parlamento Vasco, de 11 de febrero de 1983. Art. 1: El Euskera y el Castellano son los idiomas oficiales del Parlamento Vasco, pudiendo hacerse uso indistinto de ambos. Las publicaciones oficiales del Parlamento sern bilinges. - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia: - Reglamento del Parlamento de Galicia, de 1 de junio de 1982. Art. 1: El gallego y el castellano sern las lenguas oficiales del Parlamento de Galicia.

109

2. Los Diputados podrn hacer uso, indistintamente, de ambos idiomas. 3. Las publicaciones oficiales del Parlamento de Galicia ser bilinges. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana: - Reglamento de las Cortes Valencianas, de 4 de marzo de 1983. Art. 1: 1. De conformidad con el artculo 7 del Estatuto de Autonoma, los dos idiomas oficiales de las Cortes Valencianas son el valenciano y el castellano. 2. Los Diputados podrn hacer uso, indistintamente, de ambos idiomas. 3. Las publicaciones oficiales de las Cortes Valencianas sern bilinges. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Reglamento del Parlamento de las Illes Balears, de 4 de junio de 1986. Art. 1: La lengua catalana, propia de las islas Baleares, junto con la castellana, sern las lenguas oficiales del Parlamento de las Islas Baleares. 8. Empleo de los Idiomas Cooficiales en los Debates de las Asambleas Locales. f) el empleo por las colectividades locales de lenguas regionales o minoritarias en los debates de sus asambleas, sin excluir, no obstante, el empleo de las(s) lengua(s) oficial(es), del Estado;

- Normas adoptadas por el Estado. - Real Decreto 2568/1986 do 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Organizacin, Funcionamiento y Rgimen Jurdico de las Entidades locales. Art. 86: 1. Las convocatorias de las sesiones, los rdenes del da, mociones, votos particulares, propuestas de acuerdo y dictmenes de las comisiones informativas se redactarn en lengua castellana o en la lengua oficial de la Comunidad Autnoma a la que pertenezca la entidad, de acuerdo con la legislacin aplicable y con los acuerdos adoptados respecto a esto por la correspondiente Corporacin. 2. En los debates se podr utilizar, indistintamente, la lengua castellana o la cooficial de la 110

Comunidad Autnoma respectiva. Art. 110: 1. Le ser aplicable a la redaccin de las actas lo dispuesto en el artculo 86.1., en cuanto a utilizacin de las lenguas. Art. 201: Las actas y resoluciones redactadas en versin bilinge se transcribir a los libros correspondientes mediante el sistema de doble columna, una para cada lengua, con el fin de facilitar su cotejo y uso. 9. Uso de Topnimos en los Idiomas Regionales. g) el empleo o la adopcin y, en el caso de que proceda, conjuntamente con la denominacin en la(s) lengua(s) oficial(es), de las formas tradicionales y correctas de los toponmicos en las lenguas regionales o minoritarias.

- Normas adoptadas por el Estado. - Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Rgimen Local. Art 14: 1. Los cambios de denominacin de los Municipios slo tendrn carcter oficial cuando, despus de ser anotados en un Registro creado por la Administracin del Estado para l inscripcin de todas las Entidades a que se refiere la presente Ley, se publiquen en el Boletn Oficial do Estado. 2. La denominacin de los Municipios podr ser a todos los efectos, en castellano, en cualquiera de otra lengua espaola oficial en la respectiva Comunidad Autnoma, o en ambas. - Real Decreto 1690/1986, de 11 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Poblacin y Demarcacin Territorial de las Entidades Locales. Art. 30: 2. La denominacin de los Municipios podr ser, a todos los efectos en castellano, en cualquiera otra lengua espaola oficial en la respectiva Comunidad Autnoma o en ambas. 3. Los Municipios no podrn usar nombres que no sean autorizados segn los trmites reglamentarios. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, de Normalizacin del Uso del Euskera.

111

Art. 10: 1. La nomenclatura oficial de los territorios, municipios, entidades de poblacin, accidentes geogrficos, vas urbanas y, en general, los topnimos de la Comunidad Autnoma Vasca, ser establecida por el Gobierno, los rganos Forales de los Territorios Histricos o las Corporaciones Locales en el mbito de su respectivas competencias, respetando en todo caso la originalidad euskaldun, romance o castellana con la grafa acadmica propia de cada lengua (...). 2. Las seales e indicaciones de trfico instalados en la va pblica estarn redactados en forma bilinge, respetando en todo caso las normas internacionales y las exigencias de inteligibilidad y seguridad de los usuarios. 3. En caso de que estas nomenclaturas sean sensiblemente distintas, ambas tendrn consideracin oficial, entre otros, a los efectos de su sealizacin viaria. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 18: La toponimia. 1. Los topnimos de Catalua tienen como nica forma oficial la catalana, de acuerdo con la normativa lingstica del Institut d Estudis Catalans, excepto los del Valle de Arn, que tienen la aranesa. 2. La determinacin de la denominacin de los municipios y las comarcas se rige por la legislacin de rgimen local. 3. La determinacin del nombre de las vas urbanas y ncleos de poblacin de todo tipo corresponde a los ayuntamientos, y la de los dems topnimos de Catalua corresponde al Gobierno de la Generalidad, incluidas las vas interurbanas, sea cul sea su dependencia. 4. Las denominaciones a que se refieren los apartados 2 y 3 son las legales a todos los efectos y la rotulacin debe concordar con las mismas. Corresponde la Gobierno de la Generalidad reglamentar la normalizacin de la rotulacin pblica, respetando en todos los casos las normas internacionales que han pasado a formar parte del derecho interno. - Decreto 78/1991, de abril de 1991, sobre el Uso de la Lengua Catalana en Toponimia - Decreto 59/2001, de 23 de enero, por el que se establece la Comisin de Toponimia. - Decreto 60/2001, de 23 de enero, por el que se regula el Procedimiento para el Cambio de denominacin de los Ncleos de poblacin y las Entidades Municipales descentralizadas. 112

- Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 10: 1. Los topnimos de Galicia tendrn como nica forma oficial la gallega. 2. Corresponde a la Junta de Galicia la determinacin de los nombres oficiales de los Municipios, de los territorios, de los ncleos de poblacin, de las vas de comunicacin interurbanas y de los topnimos de Galicia. El nombre de las vas urbanas ser determinado por el Ayuntamiento correspondiente. 3. Estas denominaciones son las legales a todos los efectos y la rotulacin tendr que concordar con ellas. La Junta de Galicia reglamentara la normalizacin de la rotulacin publica respetando en todos los casos las normas internacionales que suscriba el Estado. (Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica). - Decreto de 6 de septiembre de 1984, por el que se establece el procedimiento para la fijacin o recuperacin de la toponimia gallega - Decreto de 24 de noviembre de 1986, sobre sealizacin de vas y servicios pblicos - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 15: 1. Corresponde al Consejo de la Generalidad Valenciana, acorde con los procedimientos legales establecidos, determinar los nombres oficiales de los municipios, territorios, ncleos de poblacin, accidentes geogrficos, vas de comunicacin interurbanas y topnimos de la Comunidad Valenciana. El nombre de las vas urbanas ser determinado por los Ayuntamientos correspondientes. 2. Las denominaciones adoptadas por el Consejo, a tenor de lo dispuesto en el nmero anterior, sern las legales a todos los efectos, debiendo procederse a la rotulacin pblica acorde con ellas en la manera en que reglamentariamente se determine, y sin perjuicio del respeto debido a las normas internacionales suscritas por el Estado en esta materia (..). - Normas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. Art. 8: 1. Los topnimos de la Comunidad Foral tendrn denominacin oficial en 113

castellano y en vascuence, de conformidad con las siguientes normas: a) En la zona vascfona, la denominacin oficial ser en vascuence, salvo que exista denominacin distinta en castellano, en cuyo caso se utilizarn ambas. b) En las zonas mixta y no vascfona, la denominacin oficial ser la actualmente existente, salvo que, para la expresadas en castellano, exista una denominacin distinta, originaria y tradicional en vascuence, en cuyo caso se utilizar ambas. 2. El Gobierno de Navarra, previo informe de la Real Academia de la Lengua Vasca, determinar, de conformidad con lo previsto en el apartado primero de este artculo, los topnimos de la Comunidad Foral, as como los nombres oficiales de los territorios, los ncleos de poblacin y las vas interurbanas, y deber dar cuenta de ello al Parlamento (..). 3. Las denominaciones adoptadas por el Gobierno, a tenor de lo dispuesto en los apartados anteriores, sern las legales a todos los efectos dentro del territorio de Navarra y la rotulacin deber ser acode con ellas (..). - Decreto Foral de 19 de enero de 1989, por el que se determina la denominacin oficial de los topnimos de la zona vascfona de Navarra. - Decreto Foral de 20 de diciembre de 1990, por el que se determinan las denominaciones oficiales de la capital de la Comunidad Foral. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 14: 1. Los topnimos de las Islas Baleares tienen como nica forma oficial la catalana. 2. Corresponde al Gobierno de la Comunidad Autnoma, de acuerdo con el asesoramiento de la Universidad de las Islas Baleares, determinar los nombres oficiales de los municipios, territorios, ncleos de poblacin, vas de comunicacin interurbanas en general y topnimos de la Comunidad Autnoma. Los nombres de las vas urbanas han de ser determinados por los Ayuntamientos correspondientes, tambin de acuerdo con el citado asesoramiento, dando preferencia a la toponimia popular tradicional y a los elementos culturales autctonos. 3. Estas denominaciones son legales a todos los efectos y la rotulacin ha de concordar 114

con ellas. El Gobierno de la Comunidad Autnoma ha de reglamentar la normalizacin de la rotulacin pblica, respetando, en todos los casos, las normas internacionales que el Estado haya subscrito. Art. 15: 1. La rotulacin pblica se har en lengua catalana, acompaada, si hiciera falta, de signos grficos que faciliten su comprensin a los no catalano-parlantes. La rotulacin en cataln y en castellano se utilizar as cuando as lo aconsejen las circunstancias sociolingsticas. 2. En todos los rtulos, indicaciones y escrito en general, bilinges, la primera versin ha de ser la catalana, como lengua propia de las Islas Baleares, y la segunda, la castellana (...). - Decreto de 14 de abril de 1988, por el que se publican las formas oficiales de los topnimos - Normas adoptadas por la C.A. de Principado de Asturias. - Ley 1/1998, de 23 de marzo, de Uso y Promocin del Bable/Asturiano. Art. 15: Topnimos. 1. Los topnimos de la Comunidad Autnoma del Principado de Asturias tendrn la denominacin oficial en su forma tradicional. Cuando un topnimo tenga uso generalizado en su forma tradicional y en castellano, la denominacin podr ser bilinge. 2. De acuerdo con los procedimientos que reglamentariamente se determinen, corresponde al Consejo de Gobierno, previo dictamen de la Junta de Toponimia del Principado de Asturias, y sin perjuicio de las competencias municipales y estatales, determinar los topnimos de la Comunidad Autnoma. 10. Formacin y Capacitacin Lingstica de los Funcionarios y Empleados Pblicos. Pargrafo 4. 1) La traduccin o la interpretacin eventualmente solicitadas. 2) el reclutamiento y, en su caso, la formacin de funcionarios y otros empleados pblicos en nmero suficiente. 3) la aceptacin, en la medida de lo posible, de las solicitudes de los empleados pblicos que conozcan una lengua regional o minoritaria para que se les destine al territorio en que se habla dicha lengua.

115

- Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Bsica de Normalizacin del Euskera. Art. 14: 1. A fin de hacer efectivos los derechos reconocidos en el artculo 6 de la presente Ley, los poderes pblicos adoptarn las medidas tendentes a la progresiva euskaldunizacin del personal afecto a la Administracin Pblica d ela Comunidad Autnoma del Pas Vasco. 2. Los poderes pblicos determinarn las plazas para las que es preceptivo el conocimiento de ambas lenguas. 3. En las pruebas selectivas que se realicen para el acceso a las dems plazas de la Administracin en el mbito territorial de la Comunidad Autnoma del Pas Vasco se considerar, entre otros mritos, el nivel de conocimiento de las lenguas oficiales, cuya ponderacin la realizar la Administracin para cada nivel profesional. 1. Regulacin Bsica de los Perfiles Lingsticos. - Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Funcin Pblica Vasca. - Decreto 250/1986, de 25 de noviembre, sobre Uso y Normalizacin del Euskera en la Administracin Pblica de la Comunidad Autnoma de Euskadi. - Decreto 224/1989, de 17 de octubre, por el que se regula la Planificacin de la Normalizacin de Uso del Euskera en las Administraciones Pblicas de la Comunidad Autnoma Vasca. - Decreto 264/1990, de 9 de octubre, por el que se establecen los criterios para la determinacin de la preceptividad de los perfiles lingsticos asignados a los puestos de trabajo. Decreto 238/1993, de 3 de agosto, por el que se articulan diversas medidas para la aplicacin del proceso de normalizacin del uso del euskera en las Administraciones Pblicas Vascas.
-

- Decreto 89/1994, de 15 de febrero, por el que se modifica el Decreto de 3 de agosto de 1993, de Aplicacin del proceso de Normalizacin del Uso del Euskera. 2. Otras Disposiciones relativas a Perfiles Lingsticos. - Resolucin de 5 de julio de 1989, de la Secretara General de Poltica Lingstica, por la que se establecen los programas que corresponden a los perfiles lingsticos uno, dos, tres y cuatro. - Resolucin de 5 de julio de 1990, de la Secretara General de Poltica Lingstica, por la 116

que se establece una referencia comparativa de carcter informativo entre la competencia lingstica de cada uno de los perfiles lingsticos y la correspondiente a los cursos y niveles existentes en los programas de alfabetizacin y euskaldunizacin de adultos. - Resolucin de 5 de octubre de 1992, del Director del Instituto Vasco de Administracin Pblica, por la que se da publicidad a la modificacin del modelo de Convenio a suscribir entre dicho Instituto y los Entes de la Comunidad Autnoma del Pas Vasco contemplados en la Disposicin Adicional 2 del mismo, en materia de capacitacin lingstica del personal al servicio de aquellos. - Orden de la Consejera de Presidencia, Rgimen Jurdico y Desarrollo Autonmico de 23 de marzo de 1994, por la que se regula la creacin y funcionamiento de la lista de evaluadores del Instituto Vasco de Administracin Pblica que actan en las pruebas destinadas a la acreditacin de perfiles lingsticos. 3. Polica de la C.A. del Pas Vasco. - Ley 6/1989, de la Funcin Pblica Vasca (Disposicin Adicional 11) - Ley 4/1992, de 17 de julio, de Polica del Pas Vasco. - Decreto 315/1994, de 19 de julio, por el que se aprueba el reglamento de Seleccin y Formacin de la Polica del Pas Vasco - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica Art. 11: 1. El personal al servicio de las administraciones, las corporaciones locales y las instituciones pblicas de Catalua debe tener un nivel de conocimiento adecuado y suficiente de las dos lenguas oficiales, tanto en la expresin oral como en la escrita, que lo haga apto para desarrollar las funciones propias de su puesto de trabajo. 2. Para hacer efectivo lo dispuesto en el apartado1, el Gobierno de la Generalidad ha de garantizar la enseanza del cataln al personal al servicio de la Administracin de la Generalidad, de las corporaciones locales, de las universidades pblicas y de la Administracin de Justicia en Catalua y fomentar medidas de reciclaje de este personal. 3. En el proceso de seleccin para acceder a plazas de personal de la Administracin de la Generalidad, la Administracin local y la administracin y servicios de las universidades, incluido el personal laboral, debe acreditarse el conocimiento de la 117

lengua catalana, tanto en la expresin oral como en la escrita, en el grado adecuado a las funciones propias de las plazas de que se trate, en los trminos establecidos en la legislacin de la funcin pblica. Segn los datos aportados en el Informe de Poltica Lingstica correspondiente al 2001, el 54.07 % de los funcionarios autonmicos tienen acreditado el conocimiento del cataln adecuado, lo que supone un 2.79 % ms que el ao anterior. En los procesos de seleccin convocados por la Generalidad de Catalua, el 67.37 % de los aspirantes a plazas acreditaron el conocimiento del cataln. - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 11: 1. A fin de hacer efectivos los derechos reconocidos en el presente Ttulo, los poderes autonmicos promovern la progresiva capacitacin en el uso del gallego del personal afecto a la Administracin pblica y a las empresas de carcter pblico en Galicia. 2. En las pruebas selectivas que se realicen para el acceso a las plazas de la Administracin autnoma y local se considerar, entre otros mritos, el grado de conocimiento de las lenguas oficiales, que se ponderar para cada nivel profesional. 3. En las resoluciones de los concursos y oposiciones para proveer los puestos de magistrados, jueces, secretarios judiciales, fiscales y todos los funcionarios al servicio de la Administracin de Justicia, as como notarios, registradores de la propiedad y mercantiles, ser mrito preferente el conocimiento del idioma gallego. Art. 24: 1. La Escuela Gallega de Administracin Pblica se encargar de la formacin de los funcionarios a fin de que puedan usar el gallego en los trminos establecidos por la presente Ley. 2. El dominio de las lenguas gallega y castellana ser condicin necesaria para obtener el diploma de la Escuela Gallega de Administracin Pblica. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 16: Las empresas de carcter pblico, as como los servicios pblicos o directamente dependientes de la Administracin, han de garantizar que los empleados 118

de los mismos con relacin directa al pblico poseen el conocimiento suficiente de valenciano para atender con normalidad el servicio que tienen encomendado. Art. 29: El Consejo de la Generalidad Valenciana propiciar la enseanza del valenciano a los funcionarios y dems empleados pblicos dependientes de ella, de la Administracin Local y de la Central en los trminos en que con esta se acuerde, con arreglo a los principios de gradualidad y voluntariedad Art. 30.2: En las bases de convocatoria para acceso al desempeo de cargos, empleos y funciones pblicas, por la Generalidad Valenciana y las Corporaciones Locales, en el mbito de sus respectivas competencias, se valorar el conocimiento del valenciano a fin de que puedan realizarse aquellas funciones pblicas de acuerdo con los principios de uso del valenciano, previsto en la presente Ley. - Normas adoptadas por la Comunidad Foral de Navarra. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence. Art. 15: 1. Las Administraciones Pblicas y las empresas de carcter pblico promovern la progresiva capacitacin en el u so del vascuence del personal que preste servicios en la zona vascfona. 2. En el mbito de sus respectivas competencias, cada Administracin especificar las plaza para las que sea preceptivo el conocimiento del vascuence y, para las dems, se considerar como mrito cualificado, entre otros. Art. 22: Las Administraciones Pblicas proporcionarn los medios personales, tcnicos y materiales precisos para hacer efectivo lo dispuesto en los artculos anteriores. - Acuerdo del Consejo de Gobierno, de 5 de febrero de 2001, sobre Baremos de Mritos para las Convocatorias de Ingreso y Provisin de Puestos de trabajo en la Administracin de la Comunidad. La valoracin como mrito del conocimiento del vascuence se ponderar en un 5.50 % del total del baremo en la zona vascfona; y en un 5.25 % en la zona mixta - Decreto Foral 203/2001, de 30 de julio, sobre Indicacin de los Puestos de trabajo de la Plantilla orgnica de la Administracin de la Comunidad Foral de Navarra y sus organismos autnomos para cuyo acceso es preceptivo el conocimiento del vascuence, expresando el grado de dominio o si debe ser considerado como mrito. En Anexo se relacionan los puestos de trabajo, especificndose para cada uno de los 119

puestos de trabajo un grado de dominio determinado: 1, 2 3. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 16: 1. A fin de hacer efectivos los derechos reconocidos en el articulado de la presente Ley, los poderes pblicos han de promover las medidas correspondientes de cara a la progresiva capacitacin del personal de la Administracin pblica y de las empresas de carcter publico en las Islas Baleares, en el uso de la lengua catalana. 2. En las pruebas selectivas que se realicen para el acceso a las plazas de la Administracin en el mbito territorial de las Islas Baleares, ha de tenerse en cuenta, entre otros mritos, el nivel de conocimiento de las dos lenguas oficiales, cuya ponderacin determinar la Administracin para cada nivel profesional. Art. 34: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma asegurar el uso de la lengua catalana en todas las funciones y actividades de tipo administrativo que realicen las instituciones y organismos que de l dependen. 2. Igualmente deben proceder los Consejos insulares y las corporaciones locales, de acuerdo con las disposiciones de la presente Ley. 3. Las bases de convocatoria para la provisin de plazas en la Administracin de la Comunidad Autnoma y las corporaciones locales, incluirn una referencia expresa al conocimiento de la lengua catalana. Art. 35: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma garantizar la enseanza de la lengua catalana a los funcionarios y otros empleados pblicos al servicio de la Administracin autonmica. La misma obligacin corresponder a los Consejos insulares y a las corporaciones locales en su mbito competencial. 2. Igualmente, se ha de propiciar la enseanza de la lengua catalana para los funcionarios dependientes de la Administracin central en los trminos convenidos con esta. - Normas adoptadas por la C.A. del Principado de Asturias. - Ley 1/1998, de 23 de marzo, de Uso y Promocin del Bable/Asturiano. Art. 4: (...). el conocimiento del bable/asturiano podr ser valorado en las oposiciones y concursos convocados por el Principado de Asturias, cuando las caractersticas del 120

puesto de trabajo y la naturaleza de las funciones que vayan a desarrollarse lo requieran. 11. Uso de Patronmicos en los Idiomas Cooficiales. Pargrafo 5. Las partes se comprometen a permitir, a solicitud de los interesados, el empleo o la adopcin de patronmicos en las lenguas regionales o minoritarias. - Normas adoptadas por el Estado. - Ley 17/1977, de 4 de enero, por la que se modifica el artculo 54 de la Ley reguladora del Registro Civil, de 8 de junio de 1957. El artculo 54 de la Ley del Registro Civil estableci la necesidad de que los nombres propios de los espaoles se consignasen en castellano. Esta regla pugna con el hondo sentir de los naturales de las distintas regiones espaolas que se ven privados de la posibilidad de que los nombres propios en su lengua verncula sirvan, dentro y fuera de la familia, como signo oficial de identificacin de la persona. La presente Ley tiene la finalidad de corregir esta situacin atendiendo, por un lado, el hecho cierto de que la libertad en la imposicin de nombres no debe tener, en principio, otros lmites que los exigidos por el respeto a la dignidad de la propia persona; y procurando, por otro lado, amparar y fomentar el uso de las diversas lenguas espaolas, ya que todas ellas forman parte de fondo autctono popular de nuestra Nacin (..) Art. 1: El pargrafo 1 del artculo 54 de la vigente Ley del Registro Civil, quedar redactado de la siguiente forma: En la inscripcin se expresar el nombre que se le d al nacido. Tratndose de espaoles, los nombres debern consignarse en alguna de las lenguas espaolas." Art. 2: A peticin del interesado o de su representante legal, el encargado del Registro substituir el nombre propio, impuesto con anterioridad a la vigencia de la presente Ley, por su equivalente onomstico en cualquiera de las lenguas espaolas. La substitucin ser gratuita para los interesados. - Circular de 1 de marzo de 1984, de la Direccin General de los Registros y del Notariado, sobre expedicin por fotocopia de Certificaciones Literales del Registro Civil. Tercera.- La frmula indicada en la norma primera, as como la fecha y el cargo, los que 121

se refieren a la norma segunda, podrn tambin consignarse por decisin del encargado, o si as lo pide el solicitante, en el idioma oficial de la Comunidad Autnoma al que corresponda el Registro que expida la certificacin. En todo caso esta frmula de expedicin bilinge quedar limitada a las certificaciones literales a las que alude el artculo 26 del Reglamento del Registro Civil. En todas las dems actuaciones del Registro Civil se seguir utilizando exclusivamente el idioma castellano. - Orden de 18 de abril de 1985, sobre renovacin del Documento Nacional de Identidad para substitucin del nombre propio de su titular por su equivalente en cualquiera de las lenguas espaolas. Primero. La renovacin del Documento Nacional de Identidad para substituir el nombre propio del titular por su traduccin a cualquiera de las lenguas espaolas se har gratuitamente. Segundo. Para efectuar esa renovacin, los interesados en formular la solicitud debern justificar el cambio acompaando una certificacin del Registro Civil en el que conste la substitucin, o por medio del Libro de Familia, caso en el que presentarn, junto con este, una fotocopia de la pgina en la que el Registro Civil estampar la diligencia de substitucin del nombre para que, una vez cotejada, quede archivada en e l Equipo del Documento Nacional de Identidad, para constancia en el mismo. - Real Decreto 628/1987, do 8 de mayo, por el que se modifican los artculos 86 y 225 del Reglamento del Registro Civil. Art. nico: Los Artculo 86 y 225 del Reglamento del Registro Civil quedarn en los sucesivo redactados del modo siguiente: Art. 86: Con los documentos no redactados en castellano ni en ninguna de las dems lenguas oficiales en las respectivas Comunidades Autnoma, o escritos en letra antigua o poco inteligible, se acompaar traduccin o copia suficiente hecha por Notario, Cnsul, Traductor u otro rgano o funcionario competente. No ser necesaria a traduccin si al Encargado le consta su contenido. - Orden de 26 de mayo de 1988, sobre ciertos modelos del Registro Civil. Art. 2: En los territorios espaoles con idioma oficial propio, adems del castellano, se utilizarn modelos bilinges, conforme a las traducciones que figuran como anexo a esta Orden. 122

- Orden de 20 de julio de 1989 sobre determinados modelos de fe de vida y estado, y certificaciones en extracto y literales de las Actas del Registro. Art. 4: En los territorios espaoles con idioma oficial propio, adems del castellano, se utilizarn modelos bilinges, segn las traducciones que figuran como anexo a esta Orden. Los modelos bilinges del Libro de Familia constarn de 32 pginas el gallego, 32 pginas el cataln y 32 el vasco. - Real Decreto 193/2000, de 11 de febrero, de Modificacin de determinados artculos del Reglamento del Registro Civil en materia relativa a nombres y apellidos y a su orden. Prev la sustitucin onomstica en cualquiera de las lenguas cooficiales. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 19: La antroponimia. 1. Los ciudadanos y ciudadanas de Catalua tienen derecho al uso de la forma normativamente correcta en cataln de sus nombres y apellidos y a incluir la conjuncin "i" entre los apellidos. 2. Las personas interesadas pueden obtener la constancia de la forma normativamente correcta en cataln de sus nombres y apellidos en el Registro Civil, cualquiera que sea su fecha de imposicin, por simple manifestacin a la persona encargada, con aportacin de los documentos que acrediten su correccin lingstica, que deben establecerse por reglamento. 3. La presente norma es aplicable a los nombre y apellidos araneses con respecto a la normativa lingstica aranesa. - Decreto 208/1998, de 30 de julio, por el que se regula la Acreditacin de la Correccin Lingstica de los Apellidos. Permite corregir apellidos mal escritos en su momento por causas diversas, en especial el desconocimiento del idioma cataln por parte del funcionario del Registro Civil.

C) OTRAS MEDIDAS ADOPTADAS POR LAS ADMINISTRACIONES PBLICAS. - Firma de Convenios de cooperacin entre el Estado y las Comunidades Autnomas para la publicacin en el Boletn Oficial del Estado, en los diferentes idiomas regionales, de las disposiciones generales: 123

- Convenio de Colaboracin entre el Ministerio de Presidencia y la C.A. de Catalua, para la Publicacin en Lengua Catalana de las Disposiciones de Carcter General en el Boletn Oficial del Estado, suscrito el 21 de abril de 1998. - Convenio de Colaboracin entre el Ministerio de Presidencia y la C.A. de Galicia, para la Publicacin en Lengua Gallega de las Disposiciones de Carcter General en el Boletn Oficial del Estado, suscrito el 18 de junio de 1998. - Convenio de Colaboracin entre el Ministerio de Presidencia y la Comunidad Valenciana, para la Publicacin en Lengua Valenciana de las Disposiciones de Carcter General en el Boletn Oficial del Estado, suscrito el 4 de diciembre de 2000. - Firma de Convenios de cooperacin entre el Estado y las Comunidades Autnomas para la traduccin de textos oficiales a los idiomas regionales. - Convenio de Colaboracin entre el Ministerio de Hacienda y la C.A. de Catalua, para la Publicacin en Lengua Catalana del Plan General de Contabilidad y de los Artculos del Cdigo de Comercio y de la Ley de Sociedades Annimas que se refieren a la Contabilidad, suscrito el 20 de enero de 1992. - Realizacin de cursos de enseanza y perfeccionamiento de los idiomas regionales por parte de los Institutos de formacin de funcionarios dependientes de las Comunidades Autnomas. - Firma de Convenios de cooperacin entre el Estado y las Comunidades Autnomas para la formacin lingstica de los funcionarios del Estado que prestan servicios en los diferentes territorios de las Comunidades Autnomas: - Convenio de Colaboracin entre el Ministerio de Administraciones Pblicas, a travs del Instituto Nacional de Administracin Pblica (INAP), y la C.A. de Catalua, en materia de Seleccin, Formacin y Perfeccionamiento de Personal y de Realizacin de Estudios y Actividades de Investigacin relacionados con la Administracin Pblica, suscrito el 4 de julio de 1989. - Convenio de Colaboracin entre el Ministerio de Administraciones Pblicas, a travs del Instituto Nacional de Administracin Pblica (INAP), y la Comunidad Valenciana, para la Realizacin de Cursos de Lengua Valenciana dirigidos al personal de la Administracin General del Estado que presta servicios en el mbito territorial de la Comunidad Valenciana, suscrito el 28 de diciembre de 1995. - Convenio de Colaboracin entre el Ministerio de Administraciones Pblicas, a 124

travs del Instituto Nacional de Administracin Pblica (INAP), y la C.F. de Navarra, para la realizacin de Cursos de Lengua Vasca dirigidos al personal de la Administracin General del Estado que presta servicios en el mbito territorial de la Comunidad Foral de Navarra, suscrito el 28 de diciembre de 1995. - Convenio de Colaboracin entre el Ministerio de Administraciones Pblicas, a travs del Instituto Nacional de Administracin Pblica (INAP), y la C.A. de LAS Illes Balears, en materia de Seleccin, Formacin y Perfeccionamiento de Personal y de Realizacin de Estudios y Actividades de Investigacin relacionados con la Administracin Pblica, suscrito el 5 de abril de 1989.

125

ARTCULO 11. MEDIOS DE COMUNICACIN. A) PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS. Apartado 1. a) En la medida en que la radio y la televisin tengan una misin de servicio pblico, a: 1) garantizar la creacin de, al menos, una emisora de radio y un canal de televisin en las lenguas regionales o minoritarias. 2) i) fomentar y/o facilitar la creacin de, al menos, una emisora de radio en las lenguas regionales o minoritarias. 3) i) fomentar y/o facilitar la creacin de, al menos, un canal de televisin en las lenguas regionales o minoritaria. 4) fomentar y/o facilitar la produccin y la difusin de obras de audicin y audiovisin en las lenguas regionales o minoritarias. 5) i) fomentar y/o facilitar la creacin y/o mantenimiento de, al menos, un rgano de prensa en las lenguas regionales o minoritarias. 6) ii) ampliar las medidas existentes de asistencia financiera a las producciones audiovisuales en lenguas regionales o minoritarias. 7) apoyar la formacin de periodistas y dems personal para los medios de comunicacin que empleen las lenguas regionales o minoritarias.

B) MEDIDAS TOMADAS PARA APLICAR CADA PARGRAFO. 1. Uso de los Idiomas Regionales en la Radio y la Televisin. 1) i) garantizar la creacin de, al menos, una emisora de radio y un canal de televisin en las lenguas regionales o minoritarias. 8) i) fomentar y/o facilitar la creacin de, al menos, una emisora de radio en las lenguas regionales o minoritarias. 9) i) fomentar y/o facilitar la creacin de, al menos, un canal de televisin en las lenguas regionales o minoritaria. - Normas adoptadas por el Estado. - Las referencias que aparecen en los diferentes Estatutos de Autonoma de las Comunidades Autnomas que cuentan con idioma cooficial propio son muy similares en lo que respecta al ejercicio de competencias en esta materia:

126

- Estatuto de Autonoma de la C.A. del Pas Vasco: art. 19 - Estatuto de Autonoma de la C.A. de Catalua: art. 16 - Estatuto de Autonoma de la C.A. de Galicia: art. 34 - Estatuto de Autonoma de la Comunidad Valenciana: art. 37 - Estatuto de Autonoma de la C.F. de Navarra: art. 55 - Estatuto de Autonoma de la C.A. Illes Balears: art. 11.11 - Las referencias en los Estatutos de Autonoma de las Comunidades que cuentan con otras lenguas, pero que no tienen la condicin de cooficiales, son similares tras el proceso de reforma de los Estatutos que finaliz de 1999: - Estatuto de Autonoma de la C.A. de Asturias: art. 17 - Estatuto de Autonoma de la C.A. de Aragn: art. 37.1.d) El contenido de estas referencias en los Estatutos regula tres cuestiones diferentes, que derivan del hecho de que la competencia sobre el rgimen de radiodifusin y televisin corresponde con carcter bsico al Estado, de acuerdo con lo establecido en al art. 149.1.27 de la Constitucin: 1. A estas Comunidades Autnomas les corresponde la competencia para el desarrollo legislativo y la ejecucin del rgimen de radiodifusin y televisin en los trminos establecidos en la Ley que regule el Estatuto Jurdico de la Radio y la Televisin. 2. Tambin les corresponde el desarrollo legislativo y la ejecucin del rgimen de prensa y, en general, de todos los medios de comunicacin. 3. Las Comunidades Autnomas pueden regular, crear y mantener sus propias televisin, radio y prensa y, en general, todos lo medios de comunicacin que consideren para el cumplimiento de sus fines. - Ley 4/1980, de 10 de enero, del Estatuto de la Radio y la Televisin, modificada por la Ley 11/1998, de 24 de abril, General de Telecomunicaciones. Art. 4. La actividad de los medios de comunicacin social del Estado se inspirar en los siguientes principios (...): c) El respeto al pluralismo poltico, religioso, social, cultural y lingstico. - Ley 46/1983, de 26 de diciembre, por las se concedi la gestin de un canal de televisin a las Comunidades Autnomas de Pas Vasco, Catalua, Galicia y Comunidad Valenciana; as como a las de Andaluca y Madrid, que no cuentan con idioma propio.

127

- Normas adoptadas por las Comunidades Autnomas. Las Leyes autonmicas suelen contar con preceptos dirigidos a los respectivos Gobiernos para el uso de los idiomas regionales en la produccin editorial, la produccin teatral o la cinematogrfica. Con mayor detalle se insiste en la necesidad de fomentar la presencia de la lengua regional en los medios de comunicacin, sobre todos en las emisoras de radio y televisin gestionadas por la Comunidad Autnoma. En la actualidad, en Espaa existen las cadenas de televisin de titularidad pblica autonmica que se indican, en las que se ha detallado el idioma en que emiten normalmente, as como la fecha de inicio de las emisiones y el porcentaje de audiencia o de televidentes 17:

COMUNIDAD AUTNOMA PAS VASCO PAS VASCO CATALUA CATALUA GALICIA COMUNIDAD VALENCIANA COMUNIDAD VALENCIANA ANDALUCA ANDALUCA CASTILLA-LA MANCHA CANARIAS MADRID
17

DENOMINACIN CADENA ETB 1 ETB 2 TV 3 CANAL 33 TVG CANAL 9

IDIOMA DE EMISIN EUSKERA CASTELLANO CATALN CATALN GALLEGO VALENCIANO

INICIO DE EMISIONES 31.12.1982 31.05.1986 16.01.1984 11.09.1989 24.07.1985 09.10.1989

PORCENTAJE AUDIENCIA 5.1 % 18.3 % 21.8 % 6.4 % 16.4 % 18.2 %

PUNT 2

VALENCIANO

09.10.1997

1.7 %

CANAL SUR CANAL 2 RTV C.LA MANCHA RTV CANARIAS TELE MADRID

CASTELLANO CASTELLANO CASTELLANO

27.02.1982 05.06.1998 13.12.2001

17.2 % 4.5 % 4.8 %

CASTELLANO CASTELLANO

21.08.1999 20.05.1989

9.6 % 17.0 %

Datos correspondientes al Estudio General de Medios, hecho pblico en

2002.

128

Por lo que respecta a las audiciones radiofnicas en idiomas regionales, los Entes pblicos autonmicos existentes cuentan, junto con las emisoras de televisin, con las correspondientes emisoras de radio; de modo que en la prctica el uso de la radiodifusin en idiomas regionales queda garantizado mediante el empleo de diferentes instrumentos, aunque la propia concepcin radiofnica facilita el empleo de ms de un idioma, por lo que las emisiones bilinges suelen ser habituales: 1. Las radios denominadas generalistas, de titularidad pblica autonmica y adscritas a los Entes pblicos indicados. A modo de ejemplo, en Catalua sera el caso de Catalunya Radio con un porcentaje de audiencia del 26.4 %. 2. Las cadenas privadas de radio que emiten en idiomas regionales, como es el caso de Ona Catalana, con el 2.8 % de audiencia en esta Comunidad Autnoma. 3. Las emisoras municipales, que en Catalua son 206, con una tasa de emisin en cataln del 93.6 %. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 5/1982, de 20 de mayo, modificada posteriormente en 1996 y 1998, por la que se crea el Ente Pblico Radio Televisin Vasca. ETB 1, que emite ntegramente en euskera, se cre al amparo directo del art. 19 del Estatuto de Autonoma del Pas Vasco, que reconoce a la Comunidad Autnoma el derecho a regular, crear y mantener su propia televisin. Por otra parte ETB 2, el segundo canal autonmico, de emisin ntegra en castellano, inici sus emisiones en 1986 sin que se adoptara formalmente ninguna norma o acto administrativo previo. Al margen de las cuestiones interpretativas de cada uno de los canales, no se han configurado como concesionarias del tercer canal, que es la frmula jurdica utilizada por las televisiones catalana y gallega, y regulada por la Ley de 1983, de concesin a las Comunidades Autnomas de un Tercer Canal de Televisin. - Decreto 157/1982, de 19 de julio, sobre la constitucin de la Sociedad Annima Pblica "Euskal Telebista-Televisin Vasca, S.A." - Decreto 158/1982, de 19 de julio, sobre la constitucin de la Sociedad Annima Pblica "Eusko Irratia-Radiodifusin Vasca S.A." - Ley 9/1985, de 4 de diciembre, por la que se regula el Consejo Asesor de RTVE en el Pas Vasco. 129

- Decreto 240/1986, de 11 de noviembre, por el que se establece el procedimiento de concesin de emisoras de Radio Difusin de Ondas mtricas con Frecuencia Modulada. - Decreto 138/1994, de 22 de marzo, por el que se regula el rgimen de concesin del servicio pblico de radiodifusin sonora en ondas mtricas con modulacin de frecuencia a Entidades Municipales. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Bsica d e Normalizacin del Euskera, que cuenta con las siguientes previsiones relacionados con este articulo de la Carta: Art. 22. Se reconoce a todos los ciudadanos el derecho a ser informados por los medios de comunicacin social tanto en euskera como en castellano. A tal efecto el Gobierno adoptar las medidas conducentes a aumentar la presencia del euskera en los medios de comunicacin social, tendiendo a la equiparacin progresiva en el uso de ambas lenguas cooficiales. Art. 23. El Gobierno promover el empleo preferente del euskera en los medios de comunicacin de la Comunidad Autnoma, a fin de garantizar la equiparacin de ambas lenguas establecidas en el artculo anterior. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 10/1983, de 30 de mayo, de Creacin del Ente Pblico Corporacin Catalana de Radio y Televisin y de Regulacin de los recursos de Radiodifusin y Televisin de la Generalidad de Catalua. Entre otros, se indica que son principios generales de la programacin: (...) d) el respeto al pluralismo poltico, cultural y lingstico, religioso y social e) La promocin de le lengua y la cultura catalanas (...) . - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Los preceptos ms significativos de esta Ley a los efectos de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias son los siguientes: Art. 25 : 1. En los medios de radiodifusin y televisin gestionados por la Generalidad y por las corporaciones locales de Catalua la lengua normalmente utilizada debe ser la catalana. En este marco, los medios dependientes de las corporaciones locales pueden tener en cuenta las caractersticas de su audiencia. 2. Sin perjuicio de la aplicacin de lo dispuesto en los apartados 1 y 5 del artculo 26, los 130

medios a que se refiere el apartado 1 del presente artculo deben promover las expresiones culturales de Catalua, especialmente las que se producen en lengua catalana. 3. La Corporacin Catalana de Radio y Televisin ha de garantizar la programacin regular de emisiones radiofnicas y televisivas en arans para el Valle de Arn. 4. El Gobierno de la Generalidad ha de facilitar la recepcin correcta en Catalua de las televisiones de otros territorios que emiten en lengua catalana. Art. 26: 1. Sin perjuicio de la aplicacin de la Ley 8/1996, de 5 de julio, de regulacin de la programacin audiovisual distribuida por cable, las entidades a que se refiere la citada Ley deben garantizar que como mnimo el cincuenta por ciento del tiempo de emisin de programas de produccin propia de cualquier tipo y de los dems teleservicios que ofrecen sea en lengua catalana. 2. Lo dispuesto en el apartado 1 se aplica tambin a los concesionarios de televisiones de gestin privada de mbito territorial de Catalua. 3. Las emisoras de radiodifusin de concesin otorgada por la Generalidad deben garantizar que como mnimo el cincuenta por ciento del tiempo de emisin sea en lengua catalana, si bien el Gobierno de la Generalidad, atendiendo a las caractersticas de su audiencia, puede modificar por reglamento dicho porcentaje. 4. El Gobierno de la Generalidad ha de incluir el uso de la lengua catalana en porcentajes superiores a los mnimos establecidos como uno de los criterios en la adjudicacin de concesiones de emisoras de televisin por ondas terrestres, de canales de televisin distribuida por cable y de las emisoras de radiodifusin. 5. Las emisoras de radiodifusin y televisin han de garantizar que en la programacin de msica cantada haya una presencia adecuada de canciones producidas por artistas catalanes y que como mnimo el veinticinco por ciento sean canciones interpretadas en lengua catalana o en arans. 6. Las emisoras a que se refiere el presente artculo que emiten o distribuyen para el Valle de Arn han de garantizar una presencia significativa del arans en su programacin. - Decreto 269/1998, de 21 de octubre, de Rgimen Jurdico de Concesiones para la Prestacin del Servicio de Radiodifusin Sonora en Ondas Mtricas.

131

- Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley de 11 de julio de 1984, por la que se crea la Compaa de Radiotelevisin de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica: Art. 18: El gallego ser la lengua usual en las emisoras de radio y televisin y en los dems medios de comunicacin social sometidos a gestin o competencia de las instituciones de la Comunidad Autnoma. Art. 19: El Gobierno gallego prestar apoyo econmico y material a los medios de comunicacin no incluidos en el artculo anterior que empleen el gallego de una forma habitual y progresiva. Art. 20: Sern obligaciones de la Junta de Galicia: 1. Fomentar la produccin, el doblaje, la subtitulacin y la exhibicin de pelculas y otros medios audiovisuales en lengua gallega. 2. Estimular las manifestaciones culturales, representaciones teatrales y los espectculos hechos en lengua gallega. 3. Contribuir al fomento del libro en gallego, con medidas que potencien la produccin editorial y su difusin. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley de 4 de julio de 1984, de Creacin de la Entidad Pblica Radiotelevisin Valenciana y Regulacin de los Servicios de Radiodifusin y Televisin de la Generalidad Valenciana, modificada en 1992. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 25: 1. El Consejo de la Generalidad Valenciana velar para que el valenciano tenga una adecuada presencia en aquellas emisoras de radio y televisin y dems medios de comunicacin gestionados por la Generalidad Valenciana, o sobre los que la misma Ley tenga competencia, de acuerdo con lo dispuesto en la presente Ley. 2. Impulsar en las emisoras de radio y televisin el uso del valenciano. 3. Fomentar cuantas manifestaciones culturales y artsticas se realicen en las dos lenguas, recibiendo consideracin especial las desarrolladas en valenciano. 132

- Normas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Ley 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence: Art. 27: Las Administraciones Pblicas promovern la progresiva presencia del vascuence en los medios de comunicacin social, pblicos y privados. A tal fin, el Gobierno de Navarra elaborar planes de apoyo econmico y material para que los medios de comunicacin empleen el vascuence de forma habitual y progresiva. 2. En las emisoras de televisin y radio y en los dems medios de comunicacin gestionados por la Comunidad Foral, el Gobierno de Navarra velar por la adecuada presencia del vascuence. - Normas adoptadas por la C.A. Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica: Art. 27: El Gobierno de la Comunidad Autnoma ha de promover el conocimiento y el desarrollo de la lengua y cultura catalanas, especialmente desde la perspectiva de las Islas Baleares, en todos los medios de comunicacin social. Art. 28: 1. El cataln, ha de ser la lengua usual en emisoras de radio y televisin y en otros medios de comunicacin social de titularidad de la Administracin autonmica o sometidos a su gestin. 2. El Gobierno de la Comunidad Autnoma ha de impulsar la normalizacin de la lengua catalana en las emisoras de radio y canales de televisin estatales o privados, con el fin de promover el uso del cataln como lengua propia de las Islas Baleares. Art. 29: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma garantiza el derecho de los ciudadanos a ser informados por los medios de comunicacin social tanto en lengua castellana como en lengua catalana. 2. Los ciudadanos tienen derecho a utilizar el cataln, oralmente o por escrito, en condiciones de igualdad con el castellano, en todos los medios de comunicacin social de las Islas Baleares. Art. 30: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma ha de llevar una poltica de colaboracin, en materia de radio y televisin, con otras Comunidades Autnomas que 133

tengan el cataln como lengua propia. 2. En cualquier caso, el Gobierno de la Comunidad Autnoma har las gestiones necesarias para facilitar a los ciudadanos de las Islas Baleares la recepcin de las emisiones de televisin en lengua catalana dependientes de otras Comunidades Autnomas. 3. Asimismo, promover la normalizacin lingstica en los centros emisores de RTVE en Baleares, con el fin de asegurar una presencia adecuada del cataln como lengua propia de las Islas Baleares. Art. 32: 1. Los poderes pblicos de la Comunidad Autnoma apoyarn econmicamente a los medios de comunicacin que usen la lengua catalana de forma habitual. 2. Las medidas de apoyo econmico y material que adopte el Gobierno de la Comunidad Autnoma de las Islas Baleares para fomentar l os medios de comunicacin que usen la lengua propia de las Islas Baleares deben aplicarse con criterios objetivos sin discriminaciones dentro de las previsiones presupuestarias. - Normas adoptadas por la C.A. del Principado de Asturias. - Ley 1/1998, de 23 de marzo, de Uso y Promocin del Bable / Asturiano. Art. 13: Difusin. 1. El Principado de Asturias contribuir a la difusin en los medios de comunicacin del bable/asturiano mediante: a) La elaboracin y dotacin presupuestaria de planes de apoyo econmico y material para que los medios de comunicacin empleen el bable/asturiano de forma habitual. b) La proteccin de las manifestaciones culturales y artsticas, la edicin de libros, la produccin fonogrfica, audiovisual y cinematogrfica y cualesquiera otras actividades que se realicen en bable/asturiano. 2. En las emisiones de radio y televisin y en los dems medios de comunicacin con presencia actual o futura de la Administracin autonmica, sta velar por una presencia adecuada del bable/asturiano. Art. 14: Subvenciones. 1. La convocatoria de subvenciones o ayudas a los medios de comunicacin, 134

producciones audiovisuales, cinematogrficas, fonogrficas o editoriales podr ser especfica para producciones o publicaciones en bable/asturiano; en las dems publicaciones y producciones se fomentar su presencia de forma no acotada a secciones o espacios determinados. 2. Las empresas y empresarios, privados o pblicos, que utilicen el bable/asturiano en su publicidad, etiquetado, correspondencia o documentacin podrn ser igualmente beneficiarios de subvenciones y ayudas especficamente convocadas a este fin.

2. Fomento del Uso de los Idiomas Regionales en Obras de Audicin y Audiovisin. 10) fomentar y/o facilitar la produccin y la difusin de obras de audicin y audiovisin en las lenguas regionales o minoritarias. 6) ii) ampliar las medidas existentes de asistencia financiera a las producciones audiovisuales en lenguas regionales o minoritarias - Normas y Medidas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 28: Las industrias culturales y las artes del espectculo. 1. El Gobierno de la Generalidad ha de favorecer, estimular y fomentar: a) La creacin literaria y cientfica en cataln, la difusin dentro y fuera del mbito lingstico propio y la traduccin a otras lenguas de obras literarias y cientficas en cataln, as como la traduccin al cataln de obras escritas en otros idiomas. b) La edicin, distribucin y difusin de libros y publicaciones peridicas en cataln. c) La produccin cinematogrfica en cataln y el doblaje y subtitulado en cataln de pelculas de expresin original no catalana, y la distribucin, en cualquier formato, y la exhibicin de estos productos. d) La produccin, distribucin y difusin de grabaciones sonoras y de material audiovisual en 135

cataln. e) La produccin y representacin de las artes del espectculo en cataln. f) La creacin, interpretacin y difusin de msica cantada en cataln. g) La produccin, edicin y distribucin de material escrito y auditivo en lengua catalana destinado a personas invidentes, y una oferta cultural bsica, en cataln, para este mismo sector. h) Cualquier otra manifestacin cultural pblica en cataln. 2. Todas las medidas que se adopten para fomentar el uso del cataln en las industrias culturales y otras deben aplicarse con criterios objetivos, sin discriminaciones y dentro de las previsiones presupuestarias. 3. A fin de garantizar una presencia significativa de la lengua catalana en la oferta cinematogrfica, el Gobierno de la Generalidad puede establecer por reglamento cuotas lingsticas de pantalla y de distribucin para los productos cinematogrficos que se distribuyen y se exhiben doblados o subtitulados en una lengua distinta al original. Las cuotas establecidas para las producciones cinematogrficas dobladas o subtituladas en cataln no pueden exceder del cincuenta por ciento de la oferta de distribuidores y exhibidores en cmputo anual y deben fundamentarse en criterios objetivos. La correspondiente regulacin debe ser realizada en el marco de la Ley del Estado 17/1994, de 8 de junio, de proteccin y fomento de la cinematografa, y segn el rgimen que la misma establece. - Decreto 237/1998, de 8 de septiembre, sobre las Medidas de Fomento de la Oferta Cinematogrfica doblada y subtitulada en cataln. - Orden de 1 de marzo de 2002, por la que se aprueban las bases reguladoras de las Subvenciones para aumentar la exhibicin comercial de largometrajes doblados o subtitulados en lengua catalana. Anualmente, mediante Resolucin, se convoca el concurso pblico para la concesin de estas subvenciones, por un importe mximo para el ao 2002 es de 100.000,00 euros y destinadas a la exhibicin de largometrajes durante el perodo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de agosto de 2002. Para poder acceder a estas subvenciones se requiere un mnimo de 1.500 entradas por sala. - Orden de 20 de diciembre de 1999, por la que se aprueban las bases que han de regir la concesin de subvenciones para iniciativas destinadas a aumentar los estrenos comerciales de largometrajes doblados y/o subtitulados en lengua catalana. Anualmente, mediante Resolucin, se convoca el concurso pblico para la concesin de estas 136

subvenciones, con una dotacin mxima para el ao 2002 de 900.000,00 euros. - Orden de 11 de mayo de 2000, por la que se aprueban las bases que han de regir la concesin de subvenciones para iniciativas destinadas a aumentar la presencia en videoclubs, libreras y otros circuitos comerciales de producciones en soporte DVD y videogrfico dobladas y/o subtituladas en lengua catalana. Anualmente, mediante Resolucin, se convoca el concurso pblico para la concesin de estas subvenciones, con una dotacin mxima para el ao 2002 de 75.000,00 euros, que podr ser ampliada en funcin de las solicitudes recibidas y de les disponibilidades presupuestarias. - Orden de 25 de febrero de 1998, modificada por la Orden de 13 de diciembre de 2000, por la que se aprueban las bases que han de regir la concesin de ayudas a las producciones videogrficas en lengua catalana. - Ayuda Econmica al Mantenimiento de Radios que emitan en Lengua Aranesa. Aparece prevista, nominalmente, en la Ley 20/2001, de 28 de diciembre, de Presupuestos de la Generalidad para 2002; en cuya Disposicin Adicional 96 se dice que : El Gobierno debe destinar una cantidad mnima de 300.500 euros a las radios que emitan en arans. - Normas y Medidas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 31: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma potenciar la produccin y exhibicin de pelculas realizadas, dobladas o subtituladas en cataln de otros medios audiovisuales y ediciones fonogrficas en lengua catalana. 2. Igualmente, ha de estimular y fomentar con medidas adecuadas las representaciones teatrales, espectculos y otras manifestaciones culturales en cataln. 3. Asimismo, ha de contribuir al fomento del libro y de otras publicaciones en lengua catalana con medidas que potencien su produccin editorial y su difusin. 4. A tales efectos, el Gobierno promover una poltica de colaboracin con las instituciones de otras Comunidades Autnomas, especialmente las de lengua catalana. 3. Uso de los Idiomas Regionales en la Prensa. e) i) fomentar y/o facilitar la creacin y/o mantenimiento de, al menos, un rgano de prensa en las lenguas regionales o minoritarias. 137

7) apoyar la formacin de periodistas y dems personal para los medios de comunicacin que empleen las lenguas regionales o minoritarias. La existencia de cadenas de titularidad autonmica ha actuado como motor para el incremento de la produccin audiovisual, as como de la interpretacin artstica en idiomas regionales. De aqu se han derivado efectos muy positivos para la normalizacin lingstica, en especial debido al impacto social de la televisin en lenguas regionales, que ha tenido unos efectos muy importantes en la difusin y aprendizaje de los idiomas regionales. - Normas y Medidas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Orden de 5 de julio de 2000, por la que se regula el rgimen de concesin de subvenciones destinadas a la consolidacin y afianzamiento del uso del euskera en los medios de comunicacin - Orden de 26 de junio de 2002, de la Consejera de Cultura, por la que se adapta para su aplicacin durante el ejercicio 2002 la Orden por la que se regula la concesin de subvenciones destinadas a la consolidacin y afianzamiento del uso del euskera en los medios de comunicacin, as como a facilitar la viabilidad de los proyectos de los medios de comunicacin en euskera. - En el Pas Vasco nicamente existe un diario publicado ntegramente en euskera, Euskaldon Egunkaria (15.551 ejemplares)18; lo que supone el 4.36 % de la prensa diaria vendida en el Pas Vasco o el 3.41 % si se contabiliza tambin el territorio de la C.F. de Navarra. Ms importancia tiene la insercin, con mayor o menor frecuencia, de artculos en euskera en prensa mayoritariamente escrita en castellano, como ocurre en el caso de los diarios Deia y Gara. - Normas y Medidas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 27: Los medios de comunicacin escritos. 1. En los medios de comunicacin escritos y en las publicaciones peridicas editadas por la Generalidad y por las Corporaciones locales la lengua normalmente utilizada debe ser la catalana. 2. El Gobierno de la Generalidad ha de fomentar y puede subvencionar las publicaciones peridicas de difusin general redactadas total o mayoritariamente en cataln (...).

18

Datos de la Oficina para la Justificacin de la Difusin. 2002 138

- Para el ejercicio de 2001 el importe de las ayudas previstas en la Ley es el siguiente: 1. Para la prensa escrita diaria, de difusin general: 240,53 euros, por cada nmero. 2. Para la prensa escrita diaria, de mbito local: 90,20 euros, por cada nmero. 3. Para la prensa semanal: 150,33 euros, por cada nmero para los semanarios de informacin general. Estas cantidades se incrementan con 3 cntimos de euros por cada ejemplar difundido, as como con 1 cntimo de euro ms por ejemplar difundido y en concepto de ayuda a la impresin. El total de publicaciones peridicas que reciben ayuda de esta manera es de 260 durante el ao indicado. - En Catalua. Existen varios diarios en cataln, con una tirada toral de 178.440 ejempares. Los ms significativos son: El Peridico de Catalunya (edicin en cataln, 66.435 ejemplares), Avui (45.850 ejemplares), Regi 7 " (10.469 ejemplares), Diari de Girona (10.813 ejemplares), Segre (edicin en cataln, 5.847 ejemplares) y El Punt (3.524 ejemplares)19; lo que supone el 23.61 % del total de prensa diaria vendida en Catalua 20. - Normas y Medidas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Concesin de Subvenciones a Empresas Periodsticas y de Radiodifusin. Se regulan en el Decreto 71/1999, de 18 de marzo, valorndose en la concesin de estas ayudas el uso del idioma gallego. - Concesin de Subvenciones para la edicin de suplementos didcticos y promocin de la lengua galega. El objetivo es establecer los procedimientos de cooperacin con los diarios y revistas fallegos para la promocin de la lengua a travs de sus suplementos didcticos. Los destinatarios son los diarios y revistas gallegos de empresas editoriales, no institucionales, que empleen el gallego en sus suplementos didcticos. Las acciones subvencionables son los gastos correspondientes a los suplementos didcticos o a la promocin de la lengua gallega en sus diferentes lxicos especficos. - Decreto de 22 de abril de 1994, sobre ayudas a publicaciones peridicas escritas ntegramente en
19

Datos de la Oficina para la Justificacin de la Difusin. 2002 Datos del Instituto Nacional de Estadstica (INE). 139

20

gallego normativizado. - En Galicia el nico diario publicado en gallego es O Correo Galego, conedicin tambin en castellano (27.472 ejemplares, ambas ediciones), lo que supone el 9.39 % del total de prensa distribuida en Galicia. Es igualmente importante la difusin del semanario A Nosa Terra. - Normas y Medidas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Convenio de Colaboracin entre el Ente Pblico Radiotelevisin Espaola y la Comunidad Valenciana, sobre Programacin de Televisin Espaola en el territorio de la Comunidad Valenciana, suscrito el 10 de junio de 2002. - Decreto de 28 de julio de 1989, por el que se regulan las subvenciones a a empresas periodsticas editoras de publicaciones escritas total o parcialmente en valenciano. - La importancia de la prensa escrita en valenciano es escasa, de modo que en la prensa diaria el valenciano nicamente es empleado en la publicacin de determinados artculos. El uso de la lengua verncula en semanarios es de mayor inters, sobre todo a travs de la revista El Temps. - Normas y Medidas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Concesin de subvenciones para utilizacin del euskera en prensa, radio y televisin. - Normas y Medidas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - El nico diario publicado en cataln es el Diario de Baleares. - Normas y Medidas adoptadas por la C.A. de Asturias. - La lengua asturiana carece de prensa diaria escrita, pero cuenta con una publicacin semanal en la misma, Les Noticies.

140

ARTCULO 12. ACTIVIDADES Y SERVICIOS CULTURALES. A) PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS. Pargrafo 1. En materia de actividades y de servicios culturales -en particular de bibliotecas, videotecas, centros culturales, museos, archivos, academias, teatros y cines, as como trabajos literarios y produccin cinematogrfica, expresin popular, festivales, industrias culturales, incluyendo en particular la utilizacin de tecnologas nuevas -, las Partes, en lo que se refiere al territorio en el que se hablan dichas lenguas y en la medida en que las autoridades pblicas tengan competencias, atribuciones o un papel que representar en dicho mbito se compromete a: a) fomentar la expresin y las iniciativas propias de las lenguas regionales o minoritarias, y favorecer los diferentes medios de acceso a las obras producidas en esas lenguas; b) favorecer los diferentes medios de acceso en otras lenguas a las obras producidas en las lenguas regionales o minoritarias, ayudando y desarrollando las actividades de traduccin, doblaje, postsincronizacin y subtitulado; c) favorecer el acceso en lenguas regionales o minoritarias, ayudando y desarrollando las actividades de traduccin, doblaje, postsincronizacin y subtitulado; d) velar por que los organismos encargados de organizar o apoyar diversas formas de actividades culturales integren de manera adecuada el conocimiento y la prctica de las lenguas regionales o minoritarias en las actividades cuya iniciativa depende de ellos o a las que presten su apoyo; e) favorecer la dotacin de los organismos encargados de organizar o apoyar actividades culturales con un personal que domine al lengua regional o minoritaria, adems de la(s) lengua(s) del resto de la poblacin; f) favorecer la participacin directa, en lo que se refiere a los servicios y a los programas de actividades culturales, de representantes de hablantes de la lengua regional o minoritaria; g) fomentar y / o facilitar la creacin de uno o varios organismos encargados de recoger, recibir en depsito y presentar o publicar las obras producidas en lenguas regionales o minoritarias; h) crear y / o promover y financiar servicios de traduccin y de investigacin terminolgica con vistas, en especial, a mantener y desarrollar en cada lengua regional o minoritaria una terminologa administrativa, mercantil, econmica, social, tecnolgica o jurdica apropiadas. Pargrafo 2. En lo que se refiere a los territorios distintos de aquellos en que se empleen tradicionalmente las lenguas regionales o minoritarias, las Partes se compromete a autorizar, fomentar y / o prever, si el nmero de hablantes de una lengua regional o minoritaria as lo justifica, actividades o servicios culturales apropiados, de conformidad con e prrafo precedente. Pargrafo 3. 141

Las Partes se comprometen, en su poltica cultural en el extranjero, a dar lugar apropiado a las lenguas regionales o minoritarias y a la cultura que las mismas expresen.

B) MEDIDAS TOMADAS PARA APLICAR CADA PARGRAFO. 1. Medidas en Relacin con el Libro y la Lectura. - Medidas adoptadas por el Estado. - Concesin de Ayudas y Subvenciones. El Estado practica una poltica de no discriminacin por razn del idioma a emplear, en la valoracin atencin de las solicitudes de ayudas presentadas por motivos idiomticos, de manera que pueden ser subvencionadas las publicaciones o actividades desarrolladas en los diferentes idiomas cooficiales en Espaa, tal como se indica en las correspondientes bases de convocatoria: - Ayudas para el fomento de la traduccin y edicin entre lenguas oficiales espaolas de obras de autores espaoles, escritas originariamente y publicadas en cualquiera otra de las lenguas oficiales espaolas. Tienen, entre otros objetivos, el de promover la intercomunicacin de las distintas culturas espaolas y favorecer la cohesin entre las comunidades autnomas. En la convocatoria de 2002 se han concedido ayudas a 15 empresas y 23 proyectos. - Ayudas para el fomento de la edicin de libros espaoles para las bibliotecas pblicas, en cualquiera de las lenguas oficiales espaolas. Tienen un doble objetivo: ampliar los fondos de las bibliotecas pblicas espaolas, y, adems, fomentar y favorecer la comunicacin y cohesin cultural entre las comunidades autnomas. - Ayudas a empresas e instituciones sin fines de lucro editoras de revistas de cultura. La finalidad de estas ayudas es conseguir la difusin gratuita de revistas culturales en las distintas lenguas oficiales espaolas en bibliotecas y centros culturales de Espaa. Sus objetivos son iguales a los anteriores. - Ayudas para la promocin de la lectura y la difusin de las letras espaolas, por medio de la realizacin de actividades que promuevan la cultura comn espaola, tanto en Espaa como en el extranjero mediante congresos, seminarios, etc., la participacin y celebracin de conmemoraciones y centenarios -especialmente de escritores-, el fomento de los hbitos de lectura y la promocin del uso de las bibliotecas pblicas. - Ayudas a la traduccin y edicin en cualquier lengua extranjera de obras literarias o cientficas de autores espaoles, escritas originariamente y publicadas en cualquiera de las lenguas espaolas. Tienen como objetivo difundir y promover la cultura espaola en el exterior. 142

- Presencia en Ferias del Libro y envo de lotes bibliogrficos a Centros Culturales espaoles en el Extranjero. En los casos en que Espaa est presente en ferias internacionales del libro, bien con pabelln propio o gestionado a travs de las Embajadas, las novedades editoriales que se exponen incluyen libros y revistas en todas las lenguas espaolas, en parte procedentes de las ayudas a editoras de revistas y a la edicin de libros. Lo mismo puede decirse de los lotes de libros que se envan a Bibliotecas y Centros culturales. - Concesin de Premios Nacionales. Respecto a los Premios Nacionales que concede el Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte, las bases de todos ellos exponen que pueden ser propuestos obras y autores en cualquiera de las lenguas espaolas. Muchos de estos premios han recada en obras escritas y autores que escriben en lenguas distintas del castellano. As, a modo de ejemplo, el Premio Nacional de las Letras Espaolas ha recada recientemente en Miquel Batllori (2001), Mart de Riquer (2000) y Pere Gimferrer (1998), mximos exponentes de la cultura en cataln y en castellano. La obra de Manuel Rivas "Que me queres amor" (en gallego) obtuvo en 1996 el Premio Nacional de Literatura en la modalidad de Narrativa. Ese mismo ao, Fina Casalderrey, con la obra "O misterio dos fillos da lua" (en gallego), obtuvo el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil. En esta misma modalidad el ao anterior obtuvo el premio Xavier Puente Docampo con "Cuando petan a porta pala noite" (en gallego). Bernardo Atxaga con la obra "Obabakoak" (en euskera) recibi el Premio Nacional de Literatura en la modalidad de Narrativa en 1989. Tambin pueden citarse el Premio a la Mejor Traduccin en 2001, que ha recada en la traduccin al cataln de La Divina Comedia, de Dante Alighieri, de Joan Francesc Mira i Caster. En los jurados que proponen y conceden los premios estn representadas las distintas academias e instituciones de cada una de las lenguas cooficiales espaolas. El mismo respeto al pluralismo lingstico y cultural es tenido en otras actividades de carcter puntual no encuadradas en los grandes ejes de actuacin antes enunciados, tales como centenarios, aniversarios, mesas redondas, Encuentros de Verines, etc. As, este ao se conmemora el Centenario de la muerte del escritor cataln Jacint Verdaguer, para cuya conmemoracin se ha creado una Comisin Nacional de la que forma parte el Ministerio, colaborando en trabajos y actividades.

143

Los Encuentros de Verines, que cada ao tiene un tema de debate diferente, rene escritores y crticos de las distintas lenguas y literaturas espaolas, ya que fueron creados como una plataforma plural de encuentro y de mutuo conocimiento. En cuanto a la presencia de autores en actividades y programas a nivel nacional e internacional, participan escritores de cualquier lengua espaola. - Medidas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Orden de 18 de abril de 2000, de la Consejera de Cultura, sobre la concesin de subvenciones a la Produccin Editorial en Euskera; con una dotacin para el ao 2001 de 330.556,66 euros. - Medidas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Concesin del Premio Pere Calders de Literatura Catalana. - Medidas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Medidas para fomentar la expresin y las iniciativas propias del gallego y los medios de acceso a las obras producidas en gallego, concediendo las ayudas y realizando las siguientes actividades: - Subvenciones al libro editado en gallego. - Subvenciones a la msica gallega. - Envo de lotes bibliogrficos en gallego a bibliotecas. - Reparto de libros en gallego en campaas de lectura. - Celebracin de Encuentros con autores gallegos. - Edicin de libros en gallego. - Ayuda Asociacin de Editores Gallegos. - Financiacin de la celebracin de Salones del Libro Gallego. - Cuotas mnimas obligatorias de Libro Gallego en Ferias del Libro. - Realizacin de campaas de lectura en gallego. - Utilizacin del gallego en todas las actividades del Departamento de la Administracin regional - Medidas para favorecer los diferentes medios de acceso en otras lenguas a las obras producidas en gallego: - Subvenciones a la traduccin de obras editadas originalmente en gallego a otras lenguas - Promocin de los autores gallegos en Ferias Internacionales del Libro - Publicaciones de Promocin de la Literatura gallega

144

- Medidas para favorecer el acceso en gallego a obras producidas en otras lenguas, mediante Subvenciones a la traduccin al gallego de obras en otras lenguas. - Concesin de Subvenciones a Empresas editoriales para la Creacin, Traduccin y Adaptacin de Libros y Materiales didcticos para niveles no universitarios en lengua gallega. Se regulan en la Orden de 10 de febrero de 2000, con un crdito disponible de 1.202.024 euros. - Conmemoracin del Ao de Eladio Rodrguez Gonzlez. Mediante el Decreto 1072001, de 4 de enero, se declara el ao 2001, Ao de Eladio Rodrguez Gonzlez, cuya obra filolgico-etnogrfica ha contribuido de forma decisiva al conocimiento de Galicia y del idioma gallego. - Conmemoracin del Da de las Letras Gallegas, en especial de acuerdo con lo indicado en la Orden de 27 de febrero de 2002, por la que se dan instrucciones para la conmemoracin de este Da en los Centros de enseanza no universitarios. - Medidas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Suministro de fondos bibliogrficos en vascuence a Bibliotecas. Segn el art. 12 del Decreto Foral regulador, la Direccin General de Cultura suministra fondos bibliogrficos en vascuence a 38 bibliotecas pblicas, adems de a la Biblioteca General de Navarra. - Concesin de Subvenciones para la Adquisicin de Obras Literarias escritas en euskera o traducidas. - Concesin de Subvenciones a empresas privadas para Traduccin de Libros de Texto del castellano y para la Edicin de Libros de Texto en el rea de Conocimiento del Medio, para la Educacin Primaria. Con el fin de poder valorar la produccin literaria producida en los diferentes idiomas que se hablan en Espaa, se ha de tener presente que los libros publicados en Espaa en 2001 lo han sido en los siguientes idiomas 21: - En Castellano o Espaol - En Cataln y/o Valenciano - En Gallego - En Euskera - En otras lenguas - En idiomas no espaoles - En varios idiomas
21

: :

49.500 ttulos 79.17 % 6.669 ttulos 10.67 % : 1.231 ttulos 1.97 % : 885 ttulos 1.42 % : 89 ttulos 0.14 % 2.440 ttulos 3.90 % : 1.711 ttulos 2.74 %

Anuario Estadstico Espaa 2001". Instituto Nacional de Estadstica (INE) 145

- Total

62.525 ttulos

Una anlisis ms detallado de estos datos permite determinados comentarios que se consideran de inters para valorar la promocin de las lenguas regionales en Espaa: 1. La produccin en cataln y/o valenciano es claramente la ms importante tras la produccin en lengua castellana. Un anlisis de las materias correspondientes a los ttulos publicados indica que el nmero de publicaciones ms importante corresponde a literatura, historia y crtica literaria, con 2.406, el 13.13 %; seguido de los libros de ciencias naturales, 387, que suponen el 17.58 %. 2. En cuanto a tipo o categora de libros, son de especial importancia los libros de texto, con el 25,07 % publicados en cataln, el 5.91 % en gallego y el 4.88 % en euskera. 3. Las tesis universitarias publicadas en otros idiomas, al margen del castellano, lo son: el 23,30 % en cataln y/o valenciano, el 0,28 % en euskera y en gallego no logra superar el 0,00 %. 2. Medidas en relacin con el Fomento de la Cinematografa y de las Artes Audiovisuales. - Medidas adoptadas por el Estado. La Ley 15/2001, de 9 de julio, de Fomento y Promocin de la Cinematografa y el Sector Audiovisual y el Real Decreto 526/2002, de 14 de junio, que regula las Medidas de Fomento y Promocin de la Cinematografa y la Realizacin de Pelculas en Coproduccin, establecen incentivos tanto para la produccin como para la exhibicin de obras cinematogrficas y audiovisuales que utilicen las lenguas oficiales en las Comunidades Autnomas que sean distintas al castellano. 3. Medidas en relacin con el Fomento de las Artes Escnicas. - Medidas adoptadas por el Estado. - Concesin de Ayudas y Subvenciones. El Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte, a travs del Instituto Nacional de las Artes Escnicas y Musicales (INAEM) contempla, en las diferentes modalidades de la convocatoria anual de subvenciones, el apoyo a iniciativas teatrales realizadas en las distintas lenguas del Estado: - Ayudas para Actividades de Asociaciones sin nimo de lucro, algunas de las cuales desarrollan su actividad en rgimen bilinge. - Publicaciones peridicas, que suelen recoger reseas en distintas lenguas. 146

- Ayudas para el apoyo a la Produccin de Obras Teatrales de Pas Vasco, Catalua, Galicia y Comunidad Valenciana, que giran en doble versin. - Ayudas para Giras Teatrales de obras que se representan exclusivamente en la lengua regional. - Ayudas a Festivales que presentan obras en estas lenguas. El apoyo se realiza, bien a travs de la convocatoria de subvenciones, bien como subvencin nominativa, en aquellos Festivales de los que el INAEM es patrono:
_ Festival de Teatro Clsico de Almagro (Ciudad Real) _ Muestra de Teatro de Autor Espaol Contemporneo de Alicante _ Sitges Teatre Internacional (Barcelona) _ Festival Internacional Grec, de Barcelona _ Feria Internacional de Teatro de San Sebastin (Guipzcoa) _ Feria de Teatre al Carrer, de Trrega (Lleida) _ Festival Internacional de Tteres de Tolosa (Guipzcoa /Gipuzkoa) _ Festival Internacional de Teatro de Vitoria-Gasteiz (lava / Araba) _ Festival Internacional de Payasos Charlie Rivel de Comell (Barcelona) _ Festival de Tteres Mancomunitat de Municipis de la Vall d' Albaida (Castelln)

4. Medidas en relacin con la Coordinacin Bibliotecaria. - Medidas adoptadas por el Estado. El Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte y las Comunidades Autnomas mantienen un sistema de informacin en rgimen de cooperacin, a travs de Internet, denominado Pregunte, las bibliotecas responden. En este servicio las consultas se pueden hacer en cualquiera de las lenguas oficiales. Por otra parte, est previsto traducir las Reglas de catalogacin al euskera, lo que se prev realizar mediante la firma de un convenio con el Gobierno Vasco. - Medidas adoptadas por las Comunidades Autnomas. Las Comunidades Autnomas cuentan con sus propias redes bibliotecarias y participan en la gestin de las Bibliotecas de titularidad estatal, lo que se traduce en una atencin directa a la produccin bibliogrfica en los idiomas regionales. 5. Medidas en relacin con la Gestin de los Archivos. - Medidas adoptadas por el Estado. 147

- Respecto del Archivo de la Corona de Aragn, de Barcelona; ste aplica la normativa catalana sobre normalizacin lingstica, habindose tomado las siguientes medidas: - La rotulacin exterior y la sealizacin interior aparecen en cataln y castellano - La informacin al pblico, tanto oral como escrita, incluidos impresos y otras comunicaciones oficiales escritas, se realizan de forma bilinge, en cataln y castellano - Los instrumentos de descripcin a disposicin del pblico en la Sala de lectura se realizan indistintamente en cataln y castellano - Las publicaciones cientficas de este Archivo y de su personal se realizan indistintamente en cataln o castellano, dependiendo del medio cientfico en el que se publiquen. El ltimo inventario Baila General de Catalua, en estos momentos en prensa, est redactado en ambas lenguas. - Anualmente se convocan, a travs de la Delegacin del Gobierno en Catalua, cursos de cataln para la formacin lingstica del personal que presta servicios en el Archivo - Respecto de los Archivos Provinciales dependientes del Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte, ubicados en el Pas Vasco: - La rotulacin exterior y la sealizacin interior estn en euskera y castellano. - Los impresos y comunicaciones oficiales escritas llevan los membretes tanto en euskera como en castellano 6. Otras Medidas para la Promocin del Uso de los Idiomas Regionales. Algunas Comunidades Autnomas han desarrollado lneas de actuacin para el fomento directo de los respectivos idiomas regionales. En este punto no se consideran nicamente las actividades culturales que pueden o no ser realizadas en el idioma regional, sino las que tienen como finalidad directa la subvencin per se del uso del idioma.regional. - Medidas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Concesin de Subvenciones para Actividades Culturales. La Orden de 7 de junio de 2000, de la Consejera de Cultura subvenciona actividades culturales, solicitadas por personas fsicas o jurdicas, pblicas o privadas, con una dotacin para el 2001 de 1.123.892,64 euros. Como criterio para la valoracin de las solicitudes presentadas se considera el desarrollo de la actividad con utilizacin de ambas lenguas cooficiales en la Comunidad Autnoma Vasca. Tal criterio no ser tenido en cuenta cuando la naturaleza de al actividad se dirija a la promocin y desarrollo del euskera. Se valorar hasta un 10 % de la puntuacin total a conceder. 148

Entre los compromisos de las personas o entidades beneficiarias aparece el de 4. Incorporar los elementos de promocin y textos o documentos que se elaboren con ocasin de la actividad subvencionada y que debern editarse en euskera, sin perjuicio del uso de otras lenguas, la mencin al patrocinio del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco. - Concesin de Subvenciones para la Promocin, Difusin y/o Normalizacin del Euskera. Estn reguladas en la Orden de 16 de agosto de 2000, de la Consejera de Cultura, sobre concesin de subvenciones a personas jurdicas privadas que desarrollan una labor de promocin, difusin y/o normalizacin del euskera. Mediante la Orden de 22 de mayo de 2002, se adapta esta Orden para su aplicacin durante el ejercicio de 2002. Durante este ejercicio se destina a este fin la cantidad de 805.356,22 euros, aunque el importe global consignado puede ser modificado, teniendo en cuenta la cuanta total de las ayudas solicitadas y en funcin de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecucin de otros programas de ayudas del Departamento de Cultura. - Concesin de Subvenciones a Entidades Locales para el Desarrollo del Plan General de Promocin del uso del Euskera en el mbito de Entidades. Aparecen reguladas en la Orden de 31 de julio de 2000, por la que se regula la concesin de subvenciones a entidades locales del mbito de la Comunidad Autnoma de Euskadi y a entidades dependientes o vinculadas a stas para la implantacin o refuerzo de servicios de normalizacin lingstica y para el desarrollo del Plan General de Promocin del Uso del Euskera en el mbito de la entidad o ente. Esta Orden es adaptada para su aplicacin durante el ejercicio de 2002 mediante la Orden de 29 de mayo 2002. El importe destinado a tal efecto durante el ejercicio de 2002 es de 601.012,00 euros, que puede ser modificado teniendo en cuenta la cuanta total de las ayudas solicitadas y en funcin de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecucin de otros programas de ayudas del Departamento de Cultura. - Concesin de Subvenciones para el desarrollo de Planes de Euskera en Entidades del sector privado. Mediante la Orden de 10 de julio de 2002, se adapta la Orden de 18 de octubre de 2000 y se convocan subvenciones para el desarrollo de Planes de Euskera. Respecto a estos se indica que Mediante los planes de euskera, se concretarn, de entre las relaciones externas y/o internas de la entidad, aquellas que se vayan a producir en euskera en un plazo de tres aos. El crdito disponible para el 2002 es de 661.282,78 e uros y los destinatarios pueden ser tanto las personas jurdicas privadas legalmente constituidas como las corporaciones de derecho pblico; y las acciones subvencionables son: 149

a) la adaptacin de textos al euskera (...) b) La formacin de euskera del personal relacionado directamente con los objetivos del plan y la sustitucin del personal asistente a cursos de euskera encargado de relaiconarse por escrito con las administraciones pblicas. c) La compra o adaptacin de aplicaciones informticas para trabajar en euskera. d) El dise del plan, las labores de comunicacin del plan, as como su seguimiento y evaluacin. - Concesin de subvenciones a los Centros Vascos - Euskal Etxeak, para el desarrollo de actividades relacionadas con el fomento del uso del euskera en Centros vascos situados fuera del mbito territorial de la Comunidad Autnoma. - Concesin de ayudas para actividades escolares de refuerzo de expresin oral. - Concesin de ayudas para estancias de afianzamiento idiomtico. - Concesin de ayudas para fomento de actividades extra acadmicas. - Medidas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Concesin de Subvenciones destinadas a Iniciar o Mantener un Proceso de Formacin Lingstica de la Lengua Catalana. Las bases son reguladas en la Orden de 11 de mayo de 2000, efectundose anualmente la correspondiente convocatoria. Los destinatarios son organismos de mbito socioeconmico y entidades privadas sin finalidad de lucro. La finalidad es el fomento del uso del cataln en las actividades laborales, profesionales, mercantiles, publicitarias, culturales, asociativas, deportivas, ldicas i de cualquier otro tipo. La dotacin mxima es 21.000 euros, que puede ser ampliada en funcin de las solicitudes recibidas y de las disponibilidades presupuestarias. - Concesin de Subvenciones para el Mantenimiento de Servicios Lingsticos para el fomento de la Lengua catalana en Organizaciones y Entidades privadas sin finalidad de lucro. Los destinatarios son organizaciones y entidades privadas sin fines de lucro. Al igual que en la anterior, la finalidad es el fomento del uso del cataln en las actividades laborales, profesionales, mercantiles, publicitarias, culturales, asociativas, deportivas, ldicas y de cualquier otro tipo. La dotacin mxima es de 380.000 euros, que puede ser ampliada en funcin de las solicitudes recibidas y de las disponibilidades presupuestarias. 150

- Concesin de Subvenciones a Colegios Profesionales y Entidades privadas sin finalidad de lucro para iniciativas dirigidas a Aumentar el Conocimiento y Uso social de la Lengua catalana. La finalidad es el fomento del uso del cataln en les actividades laborales, profesionales, mercantiles, publicitarias, culturales, asociativas, deportivas, ldicas i de cualquier otro tipo. La dotacin mxima es de 120.000 euros, que puede ser ampliada en funcin de las solicitudes recibidas y de las disponibilidades presupuestarias. - Medidas adoptadas por la C.A. de Galicia. La Direccin General de Promocin Cultural, del gobierno autonmico de Galicia, realiza diferentes actividades y servicios culturales cuyo fin es el de fomentar la expresin y las iniciativas del gallego como lengua propia. Aparte de las indicadas en el apartado correspondiente al fomento del libro y de la lectura en gallego, se indican a continuacin. - Medidas para velar porque los organismos encargados de organizar o apoyar diversas formas de actividades culturales integren de manera adecuada el uso del gallego: - Mediante la utilizacin del gallego en las relaciones con todas las instituciones de Galicia - Mediante la utilizacin del gallego en actividades financiadas o subvencionadas por el Departamento - Subvenciones a las Casas de Galicia y Centros Gallegos. En los territorios distintos a aquellos en que se empleen tradicionalmente el gallego tambin se realizan actividades culturales en defensa del gallego o promocionando su uso. Tal es el caso de las abundantes Casas de Galicia o Centros Gallegos en Amrica y en varios lugares del mundo, donde se realizan actividades culturales en este sentido. Tambin existe un apoyo a las Universidades en las que existe enseanza del gallego, con envo de lotes de libros y ayudas mediante convenios de colaboracin. - Concesin de Subvenciones a Entidades sin fines de lucro y Asociaciones para Fomentar el Uso Social de la Lengua Gallega. El objetivo es colaborar econmicamente con las asociaciones e instituciones sin fines de lucro que desarrollen acciones en favor de la extensin del uso social del gallego. Los destinatarios son entidades y asociaciones sin fin de lucro, aparte de las entidades de la Administracin local, legalmente constitudas en la Comunidad Autnoma o fuera de ella. Las acciones subvencionables son las actividades de promocin de la lengua gallega, con 151

prioridad a aquellas que den permanencia a la presencia del gallego y a las actividades de asesoramiento lingstico permanente; organizacin de simposios, congresos y jornadas. Para el ejercicio de 2000 se articula mediante la Orden de 17 de enero de 2000, con un aportacin total de 601.012 euros. - Concesin de Subvenciones a Empresas privadas para Fomentar el Uso de la Lengua Gallega. Segn se establece en la Orden de 26 de noviembre de 1996, tienen como objetivo promover el uso del gallego como lengua p ropia de Galicia en las empresas privadas, de modo que la C.A. de Galicia reconoce que las empresas privadas, por su incidencia e implantacin territorial y social, pueden constituirse en promotores de la extensin del uso del idioma gallego. Los destinatarios son las Empresas privadas legalmente constituidas y las acciones subvencionables son la utilizacin en la documentacin e informacin al pblico de las empresas y la rotulacin externa e interna de carcter permanente. La Comisin Coordinadora para la Normalizacin de la Lingstica de Galicia anima a las empresas para que promuevan el empleo de la lengua gallega, introducindola en el mbito econmico e mercantil. La Consejera tiene el objetivo de fomentar el uso de la lengua gallega en las actividades mercantiles, comerciales y publicitarias, con la finalidad de cumplir lo dispuesto en la Ley y cree conveniente arbitrar las medidas y los procedimientos econmico-administrativos necesarios para conceder subvenciones. Para el ejercicio de 2000 se articula mediante la Orden de 18 de enero de 2000, con un aportacin total de 601.012 euros. Se subvencionan las acciones de promocin que estn correctamente realizadas en gallego, segn lo dispuesto en la legislacin vigente. Se excluye la financiacin de los materiales ordinarios de trabajo de las empresas. Como requisito exigible, los textos y cualquier informacin grfica que figure en las acciones de promocin que realice la empresa tendrn que estar debidamente elaborados en gallego. Las acciones subvencionables son: 1. La promocin de la lengua gallega en actuaciones de carcter permanente. 2. La formacin en gallego de su cuadro de personal. 3. La normalizacin de la documentacin de empresa.

152

4. La modificacin, por realizarse en lengua gallega, del nombre comercial, la marca, las marcas colectivas y de garanta. - Concesin de Subvenciones a Entidades e Instituciones sin fines de lucro para la Realizacin de Cursos. La Orden de 13 de noviembre de 1996 regula la concesin de subvenciones a entidades e instituciones sin fin de lucro para la realizacin de cursos y de otras actividades formativas de la lengua gallega. La finalidad es atender un importante sector de la sociedad especialmente sensible con el idioma y la la cultura de Galicia, q ue es el de las entidades e instituciones sin fines de lucro, en las que se agrupan ciudadanos que, usndola, confieren a la lengua gallega ante otros sectores sociales el prestigio necesario que impulse su uso; excluyndose de esta lnea de subvencin a las Corporaciones locales. As pues, los destinatarios son las Entidades y asociaciones sin fines de lucro, aparte de entidades de la Administracin local, legalmente constituidas en la Comunidad Autnoma o fuera de ellas. El objeto de la subvencin es la organizacin y realizacin de forma totalmente gratuita de cursos y otras actividades formativas de la lengua gallega. La cuanta mxima total de estas subvenciones para 1996 era de 216.364 euros. Las acciones subvencionables son los Cursos de iniciacin y perfeccionamiento de lengua gallega; as como otras actividades formativas. - Concesin de Subvenciones a Reales Academias, Colegios Profesionales, Asociaciones de Empresarios, Cmaras de Comercio y Entidades anlogas para la Realizacin de Actividades de Promocin de la Lengua Gallega. Segn se establece la Orden de 25 de noviembre de 1996, la actividad que se subvenciona es la realizacin de actividades de promocin de la lengua gallega, desarrollando determinados proyectos u organizando actuaciones d iversas con la misma finalidad. Para ello, se considera en especial el hecho de la permanencia de las actividades como un hecho preferente por su relevancia prctica en la promocin lingstica, con mayor efecto en las actuaciones puntuales y concretas. Los destinatarios son las Reales Academias, Colegios Profesionales, Asociaciones de Empresarios, Cmaras de Comercio y Entidades anlogas carentes de nimo de lucro, legalmente constituidas de acuerdo con las normas que las regulan, aparte de las dependientes de las entidades locales. El objeto de las subvenciones es la realizacin de actividades de promocin, tendentes a conseguir una mayor implantacin de la lengua gallega en el mbito propio de actuacin de los destinatarios citados. La cuanta mxima total es de 240.964 euros en 1997. La cuanta de cada subvencin no puede superar los 24.096 euros.

153

Como requisito, se subvencionan las actividades que empleen correctamente el gallego como lengua oficial, excluyndose la financiacin de materiales ordinarios de trabajo. Se consideran criterios preferentes de la concesin los siguientes: 1. El mbito en que se desarrolla la actividad, tanto cuantitativa como cualitativamente considerado. 2. La claridad en la exposicin del proyecto, fundamentalmente en lo referente a las actuaciones que se van realizar, su vinculacin con la difusin de la lengua gallega y la justificacin de su idoneidad para la consecucin de los objetivos fijados. 3. La perdurabilidad en el tiempo de los resultados que se pretendan obtener de las actuaciones propuestas. - Medidas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Subvenciones para Actividades de Promocin del Valenciano realizadas por las denominadas Comisiones de Hogueras - Subvenciones para Actividades de Promocin de Uso de la Lengua Valenciana realizadas por las denominadas Comisiones de Fallas. - Subvenciones para Actividades de Promocin de Uso del Valenciano en las Fiestas de la Magdalena. - Medidas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Organizacin de Actividades y Servicios Culturales. El uso del vascuence o euskera por parte de la Administracin de la C.F. de Navarra est regulado por el Decreto Foral 372/2000, de 11 de diciembre, y es al que se atiene la Direccin General de Cultura en lo que se refiere a la organizacin de actividades y servicios culturales. La mayor parte de las actividades derivadas de este Decreto corresponden al mbito del fomento del libro o la lectura, pero igualmente se prev en este Decreto la concesin de subvenciones para actividades culturales, sean realizadas en castellano o euskera. - Concesin de Subvenciones a las Corporaciones Locales, reguladas en el Decreto Foral de 25 de enero de 1990, para programas de desarrollo de la Ley Foral del Vascuence. - Medidas adoptadas por la C.A. de Asturias. En la Ley de Presupuestos para 2002 se incluye un programa presupuestario especfico, 154

denominado 422 R, Promocin del Asturiano, en el que se contemplan las siguientes medidas: - Concesin de subvenciones para la promocin del asturiano en Ayuntamientos, entidades privadas, asociaciones y medios de comunicacin social - Concesin de subvenciones para la promocin del cine y msica en asturiano - Concesin de una subvencin nominativa a la Academia de la Llingua Asturiana - Realizacin de campaas de promocin de la normalizacin lingstica - Apoyo al uso de topnimos tradicionales - Fomento del uso administrativo del asturiano - Concesin de premios literarios a la produccin en asturiano de poesa, ensayo, novela y edicin - Concesin de subvenciones para la promocin del libro en asturiano - Concesin de subvenciones para el fomento de la traduccin - Organizacin de actos culturales especialmente relacionados con el uso del asturiano: Semana de las Letras Asturianas, Junta de Escritores y Da del libro Asturiano - Fomento de la investigacin de la situacin del asturiano, mediante actividades conjuntas con la Academia de la Llingua Asturiana y la Universidad de Oviedo

155

ARTCULO 13. VIDA ECONMICA Y SOCIAL. A) PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS. Pargrafo 1. En lo que se refiere a las actividades econmicas y sociales, y para el conjunto del pas, las Partes se comprometen a: 8) excluir de su legislacin toda disposicin que prohba o limite sin razones justificables el empleo de lenguas regionales o minoritarias en los documentos relativos a la vida econmica o social y en particular en los contratos de trabajo y en los documentos tcnicos, tales como los modos de empleo de productos o de servicios; 9) prohibir la insercin, en los reglamentos internos de las empresas y en los documentos privados, de clusulas que excluyan o limiten el uso de las lenguas regionales y minoritarias, al menos, entre los hablantes de la misma lengua; 10) oponerse a las prcticas encaminadas a desalentar el empleo de lenguas regionales o minoritarias dentro de las actividades econmicas o sociales; 11) facilitar y/o fomentar, por otros medios distintos de los contemplados en los apartados anteriores, el empleo de lenguas regionales o minoritarias. Pargrafo 2. En materia de actividades econmicas y sociales y en la medida en que las autoridades pblicas tengan competencia, las Partes, en el territorio en que se hablen las lenguas regionales o minoritarias, y en cuanto sea razonablemente posible, se comprometen a: 1) definir, mediante sus reglamentaciones financieras y bancarias, modalidades que permitan, en condiciones compatibles con los usos comerciales, el empleo de lenguas regionales o minoritarias en la redaccin de rdenes de pago (cheques, letras de cambio, etc.), u otros documentos financieros o, en su caso, a procurar que se ponga en prctica ese proceso; 2) en los sectores econmicos y sociales que dependan directamente de su control (sector pblico), realizar acciones que fomenten el empleo de las lenguas regionales o minoritarias; 3) velar por que los servicios sociales como los hospitales, las residencias de la tercera edad., los asilos ofrezcan la posibilidad de recibir y atender en su lengua a los hablantes de una lengua regional o minoritaria que necesiten cuidados por razones de salud, edad o por otros motivos; 4) velar, por los medios adecuados, por que las instrucciones de seguridad estn tambin redactadas en las lenguas regionales o minoritarias; 5) facilitar en las lenguas regionales o minoritarias la informacin proporcionada por las autoridades competentes sobre los derechos de los consumidores.

B) MEDIDAS TOMADAS PARA APLICAR CADA PARGRAFO.

156

El cumplimiento de las medidas previstas en este artculo depende, en buena medida, de la voluntad de los individuos, de los hablantes de las lenguas o de los agentes sociales, y no tanto de los poderes pblicos. Por otro lado, los preceptos comunitarios referentes al mercado nico y a la libre circulacin de personas y mercanca dentro del espacio comunitario condicionan en gran medida el ejercicio del derecho al uso de las lenguas regionales y minoritarias. As, a modo de ejemplo, en diferentes estudios se ha comentado cmo en algn caso podra convertirse en un obstculo para la logstica de las empresas la exigencia de etiquetado en un idioma regional determinado, pues esto obliga a la necesaria adaptacin de la cadena distribuidora del producto. - Normas adoptadas por el Estado. Por los motivos indicados, no parece necesario citar ninguna norma estatal especfica, pues las obligaciones del Estado se estiman las adecuadas al no existir preceptos en el ordenamiento jurdico que obliguen al uso de un idioma determinado o imposibiliten el uso de otros idiomas cooficiales en el desarrollo de las relaciones sociales o econmicas. - Normas adoptadas por las Comunidades Autnomas. No obstante, la normativa autonmica en materia de normalizacin lingstica, que tiene una expresa finalidad de promover el uso de los idiomas regionales correspondientes, suele contar con determinados preceptos dirigidos a fomentar el uso social de los idiomas respectivos, si bien la obligatoriedad de estas normas no puede ser de especial intensidad por los motivos indicados. Suelen as contar con alusiones referentes al fomento del uso del idioma regional en determinados aspectos de la vida pblica, lo que no siempre resulta de fcil cumplimiento, mxime en una situacin predominantemente bilinge como es la de Espaa. Las medidas necesarias para garantizar el uso de los derechos lingsticos han de ser, pues, necesariamente limitadas y se encuentran dispersas en el ordenamiento, si bien se pueden agrupar en tres tipos de referencias: las que existen en la legislacin lingstica, las contenidas en la legislacin sectorial especfica de orden socioeconmico y otras medidas tomadas por las Administraciones autonmicas.

1. Previsiones Normativas en la Legislacin Lingstica. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1982, de 24 de noviembre, de Normalizacin del Uso del Euskera. 157

Art. 26: Los poderes pblicos vascos tomarn las medidas oportunas y los medios necesarios tendentes a fomentar el uso del euskera en todos los mbitos de la vida social, a fin de posibilitar a los ciudadanos el desenvolvimiento en dicha lengua en las diversas actividades mercantiles, culturales, asociativas, deportivas, religiosas y cualesquiera otras. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 1/1998, de 7 de enero, de Poltica Lingstica. Art. 15: Los documentos civiles y mercantiles. 1. La lengua no es requisito de forma de los documentos privados. Por lo tanto, son vlidos los redactados en cualquier idioma, sin perjuicio de las traducciones que las leyes civiles, mercantiles o procesales exijan para su ejecucin en caso de que el idioma no sea oficial en Catalua. 2. Los documentos privados, contractuales o no, cualquiera que sea su naturaleza, redactados en cualquiera de las dos lenguas oficiales en Catalua son vlidos y no requieren traduccin alguna para exigir judicialmente o extrajudicialmente su cumplimiento en el mbito territorial de Catalua. 3. Los documentos a que se refiere el apartado 2 deben redactarse en la lengua oficial que las partes acuerden. Sin embargo, si se trata de contratos de adhesin, normados, contratos con clusulas tipo o con condiciones generales, deben redactarse en la lengua que escojan los consumidores y consumidoras y deben estar a disposicin inmediata de los clientes y clientas en ejemplares separados en cataln y en castellano. 4. Son vlidos los ttulos valor de todo tipo, incluidos los que representan acciones de sociedades mercantiles, redactados en cualquiera de las dos lenguas oficiales. 5. Los cheques, pagars, talonarios y dems documentos ofrecidos por las entidades financieras a sus clientes y clientas deben ser redactados, como mnimo, en cataln. Art. 16: Los convenios colectivos de trabajo. 1. Son vlidos los convenios colectivos de trabajo redactados en cualquiera de las dos lenguas oficiales. 2. Los convenios colectivos de trabajo deben redactarse en la lengua oficial que 158

acuerden las partes o, si no existe acuerdo, en las dos lenguas oficiales y en ejemplares separados. - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Ley 3/1983, de 15 de junio, de Normalizacin Lingstica. Art. 25: El Gobierno gallego y las corporaciones locales dentro de su mbito fomentarn la normalizacin del uso del gallego en las actividades mercantiles, publicitarias, culturales, asociativas, deportivas y otras. Con esta finalidad y por actos singulares, se podrn otorgar reducciones o exenciones de las obligaciones fiscales. - Normas adoptadas por la Comunidad Valenciana. - Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseanza del Valenciano. Art. 17: Todos los ciudadanos tienen derecho a expresarse en valenciano en cualquier reunin, as como a desarrollar en valenciano sus actividades profesionales, mercantiles, laborales, sindicales, polticas, religiosas, recreativas y artsticas. Art. 30: La Generalidad Valenciana y las Corporaciones Locales podrn exceptuar y bonificar respecto de obligaciones fiscales a aquellos actos y manifestaciones relacionadas con el fomento, divulgacin y extensin de la cultura valenciana, recibiendo una consideracin especial las que conlleven el uso del valenciano. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 3/1986, de 29 de abril, de Normalizacin Lingstica. Art. 33: Los poderes pblicos de la Comunidad Autnoma adoptarn las medidas pertinentes y proveern los medios necesarios para el conocimiento y el uso de la lengua catalana en todos los mbitos y actividades de la vida social. Art. 37: 1. Los poderes pblicos de la Comunidad Autnoma han de fomentar el uso de la lengua catalana en la publicidad. 2. Asimismo, se ha de impulsar el uso ambiental del cataln y, de manera especial, la rotulacin en lengua catalana en todo tipo de entidades sociales, culturales, mercantiles y recreativas. Art. 38: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma y las corporaciones locales pueden exceptuar o bonificar, en lo que respecta a obligaciones fiscales, aquellos actos y 159

manifestaciones relacionados con el fomento, divulgacin y extensin de la lengua y cultura catalanas, propias de las Islas Baleares. 2. El Gobierno, de acuerdo con las corporaciones locales interesadas, ha de crear centros especialmente dedicados, en todo o en parte, a fomentar el conocimiento, uso y divulgacion de la lengua catalana y de la cultura de las Islas Baleares. Asimismo podr subvencionar fundaciones y cuantas otras entidades tengan tal finalidad. Art. 40: 1. El Gobierno de la Comunidad Autnoma ha de establecer un plan, con el asesoramiento de la Universidad, para que la poblacin tome conciencia de la importancia y utilidad de la normalizacin de la lengua catalana y de la conservacin, fomento y transmisin de la cultura propia de las Islas Baleares. 2. Igualmente, debe realizarse una encuesta, sobre la situacion actual de la lengua catalana en las Islas Baleares, con relacin al conocimiento y al uso por parte de los ciudadanos de esta lengua y debe promoverse la elaboracin de un mapa sociolingstico de las Islas Baleares. 3. La encuesta y el mapa, han de ser revisados peridicamente, con el fin de adecuar a la realidad la accin reguladora y ejecutiva de la poltica lingstica, y, al mismo tiempo, con el fin de valorar la incidencia de la planificacin en el progresivo conocimiento de la lengua catalana. 2. Previsiones Normativas en la Legislacin Econmica. - Normas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Ley 10/1981, de 18 de noviembre, por la que se aprueba el Estatuto del Consumidor. Art. 20: El Gobierno vasco exigir el estricto cumplimiento de la normativa sobre etiquetaje y precio (...). Se propiciarn normas bilinges -euskera y castellano- a todos estos efectos. - Normas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Ley 3/1993, de 5 de marzo, del Estatuto del Consumidor. Captulo IV. Derechos lingsticos de los consumidores Art. 26. Uso del cataln en la informacin y en la contratacin. De acuerdo con lo establecido en el artculo 3.3 del Estatuto de Autonoma de Catalua: 160

a) Los consumidores tienen derecho a recibir en cataln las informaciones pertinentes para el consumo y el uso de los bienes, productos y servicios, y especialmente los datos obligatorios relacionados directamente con la salvaguarda de su salud y seguridad. b) Cualquier parte interesada tiene derecho a recibir en cataln los contratos de adhesin, los contratos con clusulas-tipo, los contratos normados, las condiciones generales y la documentacin que se refiera a los mismos o que se desprenda de la realizacin de alguno de los citados contratos. Art. 27. Derecho a ser atendido de quien se expresa en cualquiera de las lenguales oficiales. Las empresas y establecimientos dedicados a la venta de productos o a la prestacin de servicios que desarrollen su actividad en Catalua debern estar en condiciones de poder atender a los consumidores cuando se expresen en cualquiera de las lenguales oficiales de Catalua. Art. 28. Proteccin y fomento del uso del arans. La Generalidad tomar medidas para proteger y fomentar el uso del arans, en el correspondiente mbito territorial, en relacin a los derechos de informacin al consumidor reconocidos por la presente Ley. - Decreto 213/2001, de 24 de julio, de Proteccin de los Derechos del Consumidor y Usuario en la Prestacin de Servicios sobre los bienes de naturaleza duradera. Art. 18: Todos los establecimientos han de estar en disposicin de entregar al usuario toda la informacin y documentacin prevista, al menso en cataln. - La informacin y documentacin se refiere a: precios, hojas de reclamaciones, presupuestos, resguardos de depsito, facturas y publicidad. - Los bienes de naturaleza duradera son: aparatos de gas, telefona, electrodomsticos, material informtico, juguetes, material deportivo, etc. - En la lnea de cooperacin voluntaria, apuntada ms arriba como una forma de impulsar el uso del cataln en la actividad socioeconmica, la poltica de uso de etiquetado en cataln, an de reducida presencia, ha dado lugar a una lnea de colaboracin con la Asociacin de Defensa del Etiquetado en Cataln (ADEC). - Normas adoptadas por la C.A. de Galicia. - Decreto sobre la Utilizacin del Idioma Gallego en el Etiquetado y Publicidad de los 161

Productos que se comercializan en Galicia (DO 14.06.85) - Decreto de 16 de junio de 1994, sobre utilizacin del idioma gallego en el etiquetado de productos e informacin al consumidor y usuario en Galicia. - Normas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Ley 11/2001, de 15 de junio, de Ordenacin de la Actividad Comercial. Art. 8: Derechos lingsticos de los consumidores. 1. En los establecimientos regulados en esta Ley, los consumidores tienen derecho a ser atendidos en alguna de las lenguas oficiales de la Illes Balears (...) 2. En los establecimientos al detalle que disponen de una plantilla laboral de ms de tres trabajadores, los consumidores tienen, adems, el derecho de ser atendidos en la lengua oficial de la Illes Balears que elijan. 3. La sealizacin y los carteles de informacin general de carcter fijo y los documentos de oferta de servicios para los consumidores de los establecimientos abiertos al pblico deben ser redactados, al menos, en cataln. Esta norma no se aplica a las marcas, a los nombres comerciales y a los rtulos amparados por la legislacin de la propiedad industrial. En los trminos que reglamentariamente se determinen, los establecimientos comerciales informarn a los consumidores de sus derechos lingsticos mediante la colocacin de los correspondientes anuncios. 4. Las administraciones competentes promovern el uso progresivo de la lengua catalana en las actividades comerciales, as como tambin en los rtulos, smbolos y distintivos de los establecimientos comerciales de las Illes Balears. 3. Otras Medidas adoptadas por las Administraciones Autonmicas. - Medidas adoptadas por la C.A. del Pas Vasco. - Introduccin de Clusulas Lingsticas en los Convenios Colectivos Laborales. Se indican, a modo de ejemplo, los siguientes, ambos pertenecientes al mbito de las relaciones jurdico-pblicas: - Convenio Colectivo del Personal Laboral del Departamento de Educacin, 162

Universidades e Investigacin, publicado por Resolucin de 11 de enero de 2001: Art. 54: Euskaldunizacin. En el seno de la Comisin Paritaria, y por delegacin de sta, se constituir una Comisin Tcnica de Euskaldunizacin, que ser quien asumir el seguimiento y vigilancia de dicha materia. Ser objeto de tratamiento en dicha Comisin el establecimiento -dentro de los lmites permitidos por la normativa vigente- de los perfiles lingsticos as como de las fechas de preceptividad en las relaciones de puestos de trabajo del personal laboral sujeto al presente Convenio (...). - Convenio Colectivo del Personal Laboral de los Servicios Auxiliares de la Administracin de Seguridad del Departamento de Interior, publicado por Resolucin de 21 de marzo de 2001: Art. 57: Euskaldunizacin. 1. Los trabajadores incluidos en el mbito del convenio podrn acceder a los cursos de euskera organizados por el IVAP (Instituto Vasco de Administracin Pblica), conforme a los criterios de prioridad establecidos (...) 2. EL IVAP, de conformidad con los mecanismos previstos en el convenio suscrito con HABE, ofertar dentro de sus disponibilidades presupuestarias cuatro tipos de actividades formativas: a) Cursos intensivos en rgimen de internado, b) Cursos ordinarios (...) - Medidas adoptadas por la C.A. de Catalua. - Introduccin de Clusulas Lingsticas en los Convenios Colectivos Laborales. La previsin contenida en la Ley de Poltica Lingstica se aplica, en la prctica, en los trminos que se indican a continuacin, citndose dos, a modo de ejemplo: 1. Convenio Colectivo de Trabajo del Sector de Galletas de Barcelona y su Provincia para el ao 2000, publicado en el Diario Oficial de la Generalidad de Catalua, el 10 de enero de 2001: Art. 7. Normalizacin lingstica.

163

Se acuerda la redaccin del presente Convenio colectivo en idioma cataln, oficial en Catalua, y en lengua castellana, idioma oficial en todo el Estado espaol. En caso de discrepancia en la interpretacin del texto del Convenio prevalecer el texto en lengua castellana. 2. Convenio Colectivo de la Industria Metalogrfica, publicado en el Diario Oficial de la Generalidad de Catalua, el 27 de marzo de 2001: Art. 62: El presente convenio se redactar en los dos idiomas oficiales de Catalua, cataln y castellano, a fin de potenciar la realidad del bilingismo, para lo que, a nivel de empresa, se articularn asimismo las oportunas medidas, como la doble redaccin de avisos, notas, comunicaciones, etc. - Creacin de Instrumentos para el Fomento del Uso del Cataln en los diferenets mbitos sociales, tanto a travs del Consorcio para la Normalizacin Lingstica o del Consorcio Centro TERMCAT, para la normalizacin del idioma; como del Consejo Social de la Lengua Catalana, creado mediante el Decreto de 18 de febrero de 1991. - En el mbito de las relaciones de la Administracin autonmica con los agentes sociales, se debe tener en cuenta el mecanismo de creacin de un mecanismo de Evaluacin y Certificacin de Conocimientos de Lengua Catalana, regulado en el Decreto 152/2001, de 29 de mayo; en cuyo art. 1 se indica que el objeto es regular los certificados de conocimiento de cataln y las pruebas para obtenerlos, al margen de los estudios reglados de cataln. - Medidas adoptadas por la C.A. de Galicia. - La proyeccin social del gallego, en especial entre los gallegos del exterior, ha sido tratada mediante la creacin del Consejo de la Cultura Gallega, cuyo Reglamento fue aprobado por el Decreto 237/2000, de 29 de septiembre, y al que le compete la defensa y promocin de los valores culturales del pueblo gallego. - Medidas adoptadas por la C.F. de Navarra. - Tiene inters la adopcin por esta Comunidad Foral de sendos de Planes de Actuacin especficos para las diferentes zonas geogrficas de la Comunidad, y en los que se detallan las acciones a llevar a cabo. 1. Plan de Actuacin para la Aplicacin de la Normativa sobre el Uso de Vascuence en la Zona Mixta, aprobado por el Consejo de Gobierno, el 8 de enero de 2001.

164

2. Plan de Actuacin para la Aplicacin de la Normativa sobre Uso del Vascuence en la Zona Vascfona, aprobado por el Consejo de Gobierno, el 8 de enero de 2001 - Medidas adoptadas por la C.A. de las Illes Balears. - Mediante la Orden de 13 de enero de 2000, se da publicidad al Pacto para la Ocupacin, la Cohesin Social y el Fomento de la Economa Productiva, suscrito entre el Gobierno regional y las organizaciones empresariales y sindicales. En el apartado 4.1. del Pacto se incluye un apartado especfico denominado Impulso a la Normalizacin Lingstica, indicndose que las partes consideramos un instrumento de cohesin y participacin la dinamizacin y el impulso del uso social del cataln como lengua propia de esta Comunidad. Para ello, se prevn varias medidas, como: la elaboracin de un Plan d e Normalizacin, el asesoramiento en aspectos lingsticos, el apoyo a la traduccin y correccin de textos o la realizacin de curso de cataln.

165

ARTCULO 14. INTERCAMBIOS TRANSFRONTERIZOS. A) PARGRAFOS Y OPCIONES ELEGIDAS. 1) aplicar los acuerdos bilaterales y multilaterales existentes que las vinculan con los Estados en que se habla la misma lengua de manera idntica o parecida, o procurar concluirlos si fuera necesario, de tal modo que puedan favorecer los contactos entre los hablantes de la misma lengua en los Estados correspondientes, en los mbitos de la cultura, la enseanza, la informacin, la formacin profesional y la educacin permanente. 2) en beneficio de las lenguas regionales o minoritarias, facilitar y/o promover la cooperacin a travs de las fronteras, en particular entre colectividades regionales o locales en cuyos territorios se hable la misma lengua de manera idntica o parecida.

B) MEDIDAS TOMADAS PARA APLICAR CADA PARGRAFO. La aplicacin del artculo 14 de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias se ha de considerar en relacin con el Convenio Marco del Consejo de Europa sobre Cooperacin Transfronteriza entre Comunidades o Autoridades territoriales, hecho en Madrid el 21 de mayo de 1980. Derivado de este Convenio Marco, se ha firmado y ratificado por Espaa el Tratado entre el Reino de Espaa y la Repblica Francesa, sobre Cooperacin Transfronteriza entre EntidadesTerritoriales, hecho en Bayona el 10 de marzo de 1995. El proceso de negociacin interestatal propio de un Tratado internacional condiciona el uso de los derechos lingsticos al contenido del Derecho positivo vigente en cada Estado firmante, por lo que la nica referencia a esta materia en este Tratado es la que se indica: Art. 6: (...) Los estatutos y las deliberaciones del organismo sern redactados en las lenguas cuya utilizacin sea preceptiva en el Derecho interno de cada una de las partes contratantes para los actos y deliberaciones celebrados por las entidades territoriales. En definitiva, por parte espaola, y en aplicacin de los preceptos constitucionales y legales indicados en la parte introductoria de este Informe, es posible la redaccin de los estatutos aludidos en el artculo 6 en un idioma cooficial, siempre y cuando tambin estn redactados en castellano o espaol. Por lo que respecta a la cooperacin con la Repblica Portuguesa, a la hora de redactar este Informe an no se ha alcanzado un acuerdo definitivo sobre el contenido de lo que, en el futuro, previsiblemente ser un Tratado internacional similar al ya firmado con la Repblica Francesa; pero puede indicarse que las condiciones lingsticas del Tratado pueden ser similares a las ya vigentes con la Repblica Francesa, 166

es decir, atribuyendo libertad a las Administraciones subestatales para que suscriban los acuerdos de colaboracin correspondientes en un idioma regional, siempre y cuando tambin lo sea en castellano o espaol. Al hilo de la previsin establecida en el Tratado de Bayona, en la prctica de la cooperacin transfronteriza que las Entidades subestatales espaolas mantienen con sus equivalentes de Francia es habitual el uso de los idiomas regionales correspondientes, en este caso euskera y cataln, segn las zonas respectivas. En esta lnea, y a modo de ejemplo, en los Estatutos del Consorcio Transfronterizo Bidasoa-Txingudi, aprobados el 23 de diciembre de 1998, y constituido por los Municipios de Hendaya (Francia), Hondarribia (Espaa. Pas Vasco) e Irn (Espaa. Pas Vasco), se incluye como artculo 31 el referente al uso de los idiomas, en el que se dice que Los Estatutos, rdenes del da, actas de las sesiones y la correspondencia oficial del Consorcio Transfronterizo Bidasoa-Txingudi sern redactados en espaol, francs y euskera.

167

También podría gustarte