Está en la página 1de 59

Cachorro de coyote

Jos MALLORQU EDICIONES FORUM, S. A.

EL COYOTE N 44 Publicacin semanal EDICIONES FORUM, S. A. Crcega, 273-277, Barcelona-3 (Espaa)

1983. Herederos de J. Mallorqu 1983. Ediciones Forum, S. A., sobre la presente edicin Ilustracin de cubierta: Salvador Fab Ilustraciones interiores: Julio Bosch y Jos M. Bellalta Produccin grfica: Beaumont Imprime: Grficas Futura, Sdad. Coop. Ltda. Villafranca del Bierzo, 21-23, Polgono Industrial Cobo Calleja. Fuenlabrada (Madrid) Deposito legal: M. 10.089-1963 ISBN 84-85604-38-5 ISBN 84-83604-37-7 obra completa Distribuye: R.B.A. Promotora de Ediciones, S.A. Diagonal, 435. Barcelona-36. Telfono (93) 2019955. Printed in Spain / Impreso en Espaa Spirit96Agosto 2005

Captulo primero
Un Echage
Csar tir de la chaquetilla para amoldrsela mejor al cuerpo. Mirse en el espejo. Durante unos segundos permaneci serio, tratando de adoptar la expresin que mostraba su abuelo en el gran retrato del saln. Al fin no pudo contenerse y solt una carcajada. An le faltaba mucho para llegar a parecerse a aquel don Csar de Echage de cuyo valor, generosidad y nobleza tanto se hablaba en Los ngeles. Tambin le faltaba bastante para ser como su padre. Instintivamente, las manos del muchacho descendieron hacia las culatas de sus dos revlveres. Frente al espejo, mirando a su imagen como si sta fuese la de un enemigo, Csar movi velozmente las manos y en ellas aparecieron dos Colts del 32. Sintise satisfecho de la rapidez con que los sacaba. Repiti varias veces el movimiento, alejando cada vez ms las manos de las armas. Su satisfaccin fue en aumento. Acerc una silla y sentse frente al espejo. Convena saber empuar las armas en todas las posturas. Intent desenfundar los Colts sin levantarse de su asiento; pero sus codos tropezaron con el respaldo del mueble. Sentse un poco ms al borde y tuvo un poco ms de suerte; mas no se sinti satisfecho. Deba practicar an bastante en aquella posicin. l era el heredero de don Csar y de El Coyote. Haba de hacer honor a su ascendencia.

Fue a la ventana y contempl el bello paisaje. Era muy agradable estar de nuevo en casa, ocupar una habitacin de hombre, no tener que preocuparse de las lecciones y problemas, no empezar el da con la perspectiva de pasarlo entero sentado frente a un pupitre, oyendo...! Csar no se atrevi a calificar, ni siquiera mentalmente, de tonteras las lecciones del colegio; pero s admita como mucho ms interesante las cosas que esperaba realizar en Los ngeles. Retir la silla, arreglse una vez ms la chaquetilla, se ajust mejor las pistolas y, por ltimo, guard en un bolsillo veinte pesos en monedas de oro y plata y cogi el sombrero de ala ancha bordado en oro. Satisfecho de su aspecto, descendi al comedor. Guadalupe y don Csar estaban sentados a la mesa, aguardndole. Anita esperaba a un lado el momento de servir el desayuno. -No madrugas mucho -dijo don Csar a su hijo, doblando el peridico de la maana. -Hace rato que me levant -replic el muchacho-. He ordenado mi ropa y... me he vestido. -Ests magnfico -aprob don Csar. Guadalupe capt la nota irnica en el comentario de su marido y protest: -Le sienta muy bien el traje. -Desde luego. Tiene nuestro buen tipo. Y, a juzgar por sus notas en los exmenes, tiene la cabeza todo lo vaca que se precisa para llevarla bien erguida. Cuanto ms vaca est una cabeza, ms alta se lleva. Las cabezas llenas suelen caer hacia delante. Pesan demasiado. -Exageras, Csar -protest Lupe-. l es inteligente. Lo ha demostrado... -Adems, un hidalgo no necesita cabeza -replic el muchacho-. Lo que ms falta le hace es corazn. Don Csar se puso en pie y, acercndose a su hijo, le empuj suavemente por la espalda hacia la mesa. -Eso que has dicho, Csar, lo leste en algn libro, verdad? -No s... -contest, vacilando, el muchacho. -Yo s lo s. Y si no lo has ledo en algn libro, lo has odo en labios de algn imbcil que no conoce a nuestra raza. Es un insulto que no debes tolerar. -Yo no lo considero un insulto, padre. El tener corazn es prueba de valor. -Tambin tiene valor el toro y, sin embargo, siempre sale perdiendo cuando se enfrenta con alguien que tenga cerebro. -No sera mejor que Anita nos sirviera el desayuno? -pregunt Lupe. -Desde luego -sonri su marido-. An tomas chocolate, hijo mo? -Estoy deseando tomar nuestro chocolate -respondi Csar-. El que a veces nos daban en el colegio no vala nada. Se escandalizaron porque yo lo ped con agua y muy espeso. Ellos lo tenan claro y con leche. Cuando por fin me lo sirvieron, result malsimo. Aquel chocolate sabe a muchas cosas, pero no a chocolate. -El nuestro lo hacemos en casa, como siempre -dijo Lupe. Haciendo una sea a Anita, indic a la doncella que sirviera el desayuno, compuesto de chocolate, leche, tortillas de maz y pan empapado en leche y frito en aceite de oliva. -Por qu no es honroso pensar menos y actuar ms? -pregunt Csar a su padre, cuando hubo terminado el chocolate y Lupe le estaba sirviendo la leche fra. -En este mundo existen diversas maneras de insultar a las personas -contest don Csar, despus de limpiarse los labios con una servilleta de finsimo hilo-. Las ms corrientes son el insulto directo y el alabar los defectos. La segunda es ms sutil que la

primera y a la larga perjudica mucho ms que la otra. -No te entiendo bien, padre. -A nuestra raza, hijo mo, la han insultado mucho. Eso se hace con todas las razas superiores. Nadie insulta a los indgenas de Oceana, porque pertenecen a razas inferiores. Nosotros insultamos a los ingleses y americanos del Norte, porque, a su manera, tambin son una raza superior. Ellos, a su vez, nos llaman seres inferiores y pierden un tiempo precioso en ofendernos. No lo perderan si realmente fusemos inferiores. Al atacamos eligen, como es lgico, los puntos ms fuertes. Cuando se quiere derribar un rbol no se empieza por descargar hachazos contra las dbiles ramas o la estrecha copa, sino que se va directamente a la base, a lo ms recio y slido. Ellos han sido quienes en novelas y en libros de estudio han presentado al hidalgo de nuestra raza como un hombre valiente, todo corazn. Si hubiesen dicho lo contrario, la mentira habra resultado demasiado burda. Pero en cambio han dicho que ramos ignorantes. Es decir, han dicho que los hidalgos de quienes descendemos t y yo eran unos tipos sin cerebro. Como toros que embisten un trapo rojo. Esto gust a todos los extranjeros. Insistieron en la caricatura del grande de Espaa que no saba leer y escribir y afirmaba que la inteligencia es un estorbo. Lo peor de todo eso es que nosotros hayamos llegado a admirar esa pintura tan falsa. Si algn da tienes ocasin, lee las relaciones de Hernn Corts acerca de su conquista de Mjico. Y lee tambin lo que escribieron otros soldados que, adems de ser tan valientes como no lo ha sido nadie ms en el mundo (fjate bien en que digo nadie ms, pues un conquistador slo se puede comparar a otro conquistador), eran, tambin, lo bastante inteligentes y cultos para escribir obras admirables, que dejan casi pequeas a las que escribieron otros caudillos... Cuando en toda Europa se viva en plena oscuridad intelectual, en la Madre Patria ya existan universidades rabes. Y cuando en la Amrica del Norte que iban conquistando los franceses, ingleses y holandeses, slo haba factoras para la compra de pieles de zorro o bisonte, en Mjico ya funcionaba una gran Universidad. A pesar de eso, ellos dicen que ramos valientes, pero incultos. No es cosa de pegarle un tiro a todo aquel extranjero que nos llame salvajes e ignorantes; pero s es cosa de enfadarse cuando un Echage trata de sentirse orgulloso de su ignorancia. Has de leer mucho, Csar, antes de hablar con fundamento de si los hidalgos de nuestra raza no necesitaban saber leer ni escribir para conquistar el mundo. -No veo a qu viene darle tan mal desayuno al muchacho -protest Lupe. -Alimento su espritu -sonri don Csar-. No me gusta que mi hijo vaya alardeando por Los ngeles de su tontera. El ser idiota no es un honor. El hombre inteligente y culto es siempre superior al ignorante que imagina que la tierra es plana y que las estrellas son faroles colgados de unos hilos. Csar, cabizbajo, bebi la leche y luego esper a que su padre siguiese reprendindole. Don Csar no lo hizo. Con una alegre sonrisa, pregunt: -A qu se debe que hayas sacado a pasear tus revlveres? -No quiero ir desarmado -replic el muchacho-. No estoy dispuesto a que se repita lo de ayer noche. Don Csar aguard a que Anita saliera del comedor; entonces respondi: -Lo de ayer noche ya ha sido resuelto. No tena demasiada importancia. -Me quitaron... -empez el muchacho. -Ya lo s. Y ya est recuperado y resuelto. -Fue la seora Taber? El mayor de los Echage vacil ligeramente antes de responder: -S. -Le has hecho algo malo? -Nada. Es una pobre mujer que lleva sobre sus hombros una pesada cruz.

-Cmo lo resolviste? -insisti Csar. -An eres demasiado joven para intervenir en estos asuntos. El hijo de don Csar dirigi a su padre una expresiva mirada. El hacendado la interpret en seguida. -No olvido las ayudas que me has prestado en diversas ocasiones 1 -dijo-. Pero los tiempos cambian y pronto no harn falta El Coyote ni sus cachorros. Y ahora puedes visitar Los ngeles, si lo deseas. Csar se levant, aprovechando en seguida el permiso de su padre, y despus de besar a don Csar y a Lupe corri en busca de un caballo. Poco despus pas ante la gran ventana del comedor familiar, saludando con el sombrero. -Es un gran muchacho -dijo Lupe. -Ya casi es un hombre -suspir don Csar. Lupe le dirigi una mirada de extraeza. -Parece como si lo lamentaras -sugiri. -En cierto modo, s. Ver que el nio de ayer ya es un hombre me hace pensar que soy viejo. -Exageras. -No. Csar representa la nueva generacin, la que va a luchar con todas sus fuerzas, como luchamos nosotros, hace aos, para desplazar a la generacin anterior. Cada da que pase depender menos de nosotros. Y pronto, en vez de buscar mi proteccin, me la ofrecer. Entonces comprender que ya he llegado definitivamente a viejo. -Mientras no te resignes a serlo... -Es intil. Es la antigua ley de la selva. El lobo jefe de la manada envejece. Tiene que defender con sus colmillos el puesto que ocupa. Los lobos jvenes se lo disputan y, al fin, inevitablemente, le vencen, le desplazan. As hice yo con mi padre, 2 y l con mi abuelo. Hasta ayer noche, yo me consideraba completamente joven. Hoy, esta maana, empiezo a sentir ciertas dudas. -Dudas despus de lo que hiciste anoche? -sonri Lupe-. No tratas de hacerte el interesante? Don Csar no contest en seguida. Qued pensativo y la sonrisa se fue extendiendo por su rostro. -Tal vez -admiti, por fin-. El ser humano tiende a hacerse el interesante. Unas veces nos halaga decir que nos sentimos jvenes. Y en otros momentos nos llena de placer, de amargo placer, creernos viejos. En realidad, jams me he sentido ms joven, ms vigoroso, ms enrgico que ahora. Nunca sent mayores deseos de actividad. Pero mi hijo es casi tan alto como yo. Y es mi hijo. -Tal vez todo sea cuestin de que dejes de pensar en l como en tu hijo -contest Lupe, levantndose. Don Csar tambin se puso en pie y fue hacia la ventana. Lupe tena razn. Todo vena de aquello: de considerar a Csar de Echage y de Acevedo como su hijo. En realidad, deba mirar a aquel muchachote como un hermano menor, como un amigo, incluso como un compaero. Haba dicho a Yesares que no quera que el cachorro siguiera el mismo camino del Coyote. 3 Yesares tuvo razn al decirle que era inevitable que el hijo quisiera ser lo que era el padre. Si l se opona a que el cachorro
1

Las primeras intervenciones del hijo de don Csar tuvieron lugar en El hijo del Coyote, La diadema de las ocho estrellas y El secreto de Maise Syer.
2

Vase Don Csar de Echage. Vase La primera aventura del Coyote.

fuese con l como compaero de caza, le obligara a cazar solo, a independizarse mucho antes. Era intil. Cachorro y coyote deberan ir juntos. As l podra defenderle mejor, instruirle, ponerle en condiciones de salir triunfante de las empresas arriesgadas o hacerle ver a tiempo los graves peligros que deba vencer. -Y, de paso, le demostrar que soy ms joven que l -agreg en voz alta. Porque si no lo era, por lo menos se lo senta. Mucho ms joven que el da en que empez a ser El Coyote. Un cuarto de hora ms tarde, Lupe le vea marchar a caballo hacia Los ngeles. -Ahora tendr que preocuparme de los dos -murmur-. Y no s cul de ellos me dar ms trabajo.

Captulo II
Dos mujeres
El joven Csar lleg a Los ngeles y cruz sus calles convencido de que despertaba gran admiracin en cuantos le vean. Muchos le saludaron y l respondi a sus saludos como si a todos les recordara, aunque en la mayora de los casos slo tena una vaga idea de que se trataba de personas a quienes conoca. Lleg a la posada del Rey don Carlos y fue saludado cariosamente por Yesares y Serena, que estaban a la puerta del establecimiento. -Pronto te has levantado -dijo Ricardo-. Hay alguna novedad en el rancho? Su voz lleg hasta la habitacin que ocupaban Elmer Taber y su esposa. sta se asom a la ventana y salud: -Buenos das, Csar. El muchacho respondi con una breve inclinacin. Florencia Taber retirse, comprendiendo el motivo de aquella frialdad en el muchacho. -Tu adorador parece muy defraudado -coment Elmer, que haba asistido a la escena. -No hables as -pidi Florencia. -Hablar como me parezca -replic su marido-. Si te molesta vivir entre personas no decentes, nadie te obliga a permanecer a mi lado. -Si tus planes hubieran tenido xito, quiz me hubiese apartado de ti -replic Florencia-. Pero ahora has fracasado y yo no soy de las que abandonan a los vencidos. -An no estoy derrotado -replic Taber-. El Coyote se arrepentir de haber chocado conmigo. Bob entr en aquel momento en la estancia. -Qu ocurre con El Coyote? -pregunt. -Nada -contest su padre-. Slo que an no me he dado por vencido. Bob mir framente a su padre. -Pero l ha vencido ya -dijo. -Ha ganado una batalla; pero la guerra sigue en pie -anunci Elmer. -Luchars contra un fantasma -objet Bob. -Los fantasmas que usan revlver no son muy fantasmas -contest Elmer Taber. Son de carne y hueso y, por tanto, pueden sufrir accidentes. Ahora quiz tengamos que aliarnos otra vez con Diamantes Wardell. Hablar con l y... -Si quieres hablar con Wardell tendrs que darte mucha prisa -replic Bob.

-Es verdad eso? -Claro. Ha pagado la cuenta del hotel y escap a primera hora de la maana. Elmer frunci el entrecejo. -No lo entiendo -dijo al cabo de un breve silencio-. Cris no se asusta fcilmente. Ha tenido enemigos tan peligrosos como El Coyote y les ha hecho frente. No entiendo eso. Y Muescas? -A las nueve de la maana sali del hotel. No dijo adonde iba. Taber dio unos pasos por la estancia. -Todo esto es muy raro -dijo al fin-. Y los otros cuatro? -Tambin se fueron poco antes que Grayson. -Y la seora Cano y su hija? -Siguen en la posada. Acabo de verlas en el comedor, desayunando. -Muy tristes? -Nada. Las dos sonrean. -Eres inapreciable, Bob. Elmer volvise hacia Florencia. -Me tendras que hacer un favor -dijo-. Baja al comedor y saluda a la seora Cano. -Nada ms? -pregunt Florencia. -Aguarda. A veces... -Elmer se interrumpi nuevamente, como rumiando sus ideas. Por fin, sigui-: A veces la mejor manera de dar en el blanco consiste en cerrar los ojos cuando se dispara. Cris no es de los que abandonan la partida antes de tiempo. No tena por qu marcharse tan pronto. Es impropio de su manera de trabajar. No hace nada sin motivo y en todo esto hay algn motivo oculto. Con los ojos abiertos es imposible descubrirlo. Cerremos los ojos y quiz a tientas demos con l. Wardell se trajo con l a la seora Cano y a su hija por que ellas son las herederas legtimas de Jess Cano. No las hizo venir para que admirasen los paisajes de California. Jess Cano haba adquirido unos terrenos en Mjico. En esos terrenos estaba el tesoro. Su mujer y su hija los heredaron y son propietarios legales de ellos. Y nosotros podamos escapar con una parte de la fortuna; pero Wardell la quera toda. Necesitaba una cesin legal y antes precisaba localizar en Sonora dichos terrenos. La seora Cano tena confianza en Wardell... Bien. Creo que ya lo tengo. Dile que Wardell te lo cont todo antes de marcharse. Explcale que eres muy infeliz a mi lado y que Wardell lo sabe. Di que te ha instado muchas veces para que te separes de m... Florencia esboz un ademn de protesta, pero Taber la ataj en seguida: -No me interrumpas -orden-. Se trata de nuestro porvenir. Pregntale si quiere algo para Wardell, pues ests ya harta de vivir as y vas a reunirte con l en Mjico. -Cmo sabes que ha ido a Mjico? -pregunt Bob. -No lo s. Tiro a ciegas; pero tanto se peca imaginando que los seres inteligentes son tontos como creyendo que, por no serlo, no cometen ninguna tontera. El Coyote es muy listo; pero yo sospecho algo. Estoy seguro de que ha cometido una estupidez. Estoy seguro de que oy nuestra conversacin de ayer. Sobre todo aquello de que la viuda de Cano era la legtima duea de la herencia. El Coyote se las da de justiciero. El hombre que se toma el trabajo de imponer la justicia entre los humanos suele ser un loco. Don Quijote lo era. Ese enmascarado resulta una especie de Quijote que en vez de lanza y espada usa revlveres Colt. No busca sus propios beneficios, sino los ajenos. Ayer nos quit el plano. Y si se lo hubiera entregado a la seora Cano? -Me parece que divagas un poco, pap -dijo Bob. -Pues yo no lo creo. No, estoy seguro de que he dado en el blanco. El Coyote no vino a sacar ninguna ventaja particular, sino a favorecer a los seres ms sagrados para un caballero andante: a una viuda y a una hurfana. S, estoy viendo bastante claro.

Haz lo que he dicho, Florencia. Explcale a esa mujer todo lo malo que yo soy. No te faltarn argumentos para convencerla. Explcale que ya no puedes resistir ms y que rompiendo con todas las conveniencias sociales vas a reunirte con Wardell, el hombre ms decente de los que has conocido en tu vida. Di que vas a Sonora, que l te aguarda; indica que ellas pueden acompaarte, si quieren. En fin, haz todo lo posible por averiguar algo de lo ocurrido ayer. Menciona, incluso, al Coyote. -No quiero causarles ningn dao -opuso Florencia. -Nadie les va a hacer dao alguno -replic Taber-. No me interesa que les suceda ningn percance. Y mucho menos no yendo yo a ganar nada. Di que Wardell te habl de ellas. -No debiera hacerlo -musit Florencia. -Pero lo hars. T sabes que lo hars, porque me quieres y yo te quiero. -Si me quisieras no me obligaras a vivir como vivimos, Elmer. -No empecemos, Florencia. Ya hemos discutido muchas veces sobre esto. Sabes que me queda poco dinero. Demasiado poco para vivir honradamente. Cuando tengamos el tesoro an quedar mucho para la viuda y su hija. El bocado es demasiado gordo para metrselo de una vez en la boca. A menos que Jess Cano exagerase. Era un hombre sin imaginacin. Por favor, haz lo que te he dicho. Florencia no contest. Fue hacia el lavabo y se dispuso a humedecerse los ojos, enrojecidos por la angustia y las contenidas lgrimas. Su marido la ataj. -No -dijo-. No borres de tu cara esas magnficas huellas de sufrimiento. No trates de mejorar tu aspecto. As est bien. Florencia dej caer la toalla y sali de la habitacin. Bob la mir despectivamente. Cuando se hubo cerrado la puerta dijo a su padre: -Esa mujer es despreciable. En su lugar, yo no aguantara tanto. -Es el amor -ri Elmer-. Una mujer es capaz de soportar las mayores humillaciones cuando se lo ordena su corazn. Eso es lo que tiene de bueno Florencia. Har lo que le he mandado y lo har bien. Excepto en lo de estar enamorada de m, es una mujer inteligente. Lo he comprobado en los once aos que llevamos de matrimonio. Y si t tuvieses un poco de discrecin an sera ms manejable. -No puedes pedirme que sienta otra cosa que odio por la mujer que se meti, como una intrusa en nuestra casa... -Calla, Bob! Todo eso son tonteras propias de los libros que lees. Ya sabes que slo he querido de verdad a tu madre; pero necesitaba alguien que la sustituyese. Dentro de unos aos lo comprenders. -Tengo aos ms que suficientes para comprender muchas cosas. Lo menos que podas haber hecho era ser fiel al recuerdo de mam. -Soy fiel al recuerdo. Pero soy humano. No he nacido para anacoreta. Cualquier otra solucin te hubiese ofendido ms. -Calla! -grit Bob-. Calla! Cuando hablas as... -baj la voz y silabe-: Cuando hablas as tambin te odio. -Vamos, no seas intransigente. T y yo formamos una unin perfecta. Nos queremos, porque la sangre ata mucho. Y nos comprendemos. Ni t ni yo tenemos nada de sentimentales, aunque a veces los dos queremos aparentar que somos un poco romnticos. Bob mir a su padre con intensa fijeza, hasta que Elmer baj la vista; luego, sin agregar ni una palabra ms, sali del cuarto y descendi hacia la planta baja. Al pasar junto al comedor vio a Florencia hablando con Mara Cano. sta invit en aquel momento: -Sintese, seora. Tiene usted aspecto de haber sufrido mucho. -Mucho, seora -replic Florencia, bajando los ojos, avergonzada de lo que

estaba haciendo. La seora Cano interpret equivocadamente el gesto de su interlocutora. Dirigindose a su hija pidi: -Djanos solas un momento, Tere. Sal a la plaza. Antes queras hacerlo. Mara Teresa Cano frunci un poco el ceo. Antes su madre no la haba dejado salir a la plaza. Y ahora ella deseaba quedarse a or las cosas importantes que sin duda iba a contar aquella mujer; pero los padres siempre obligan a los hijos a hacer aquello que a los hijos menos les gusta. Levantse de mala gana y, remoloneando un poco, termin por marcharse del comedor. -Dice que el seor Wardell le habl de nosotras? -pregunt Mara Cano al advertir que Florencia, despus de haberse sentado, continuaba en silencio. -S -contest la esposa de Elmer Taber-. Ayer noche me habl de usted y de Tere. Fue despus de lo del Coyote. -Se lo explic? -pregunt, asombrada, Mara Cano. -Tiene plena confianza en m -contest Florencia-. Me cont lo de su visita. -Hasta que le vi ante nosotras no pude creer que semejante ser existiera -declar ingenuamente Mara Cano, entendiendo mucho ms de lo que Florencia deca-. De momento me asust mucho. A usted tambin la hubiera asustado verse frente a un hombre con dos revlveres y con el rostro cubierto por un antifaz negro. -Lo comprendo; pero es un hombre admirable. Un caballero. -Eso mismo opino yo -replic Mara Cano-. Debe de ser un caballero de noble estirpe, que se ve obligado a cubrirse el rostro para disimular su verdadera identidad. Y adems debe de ser rico, pues, de lo contrario, se habra reservado para l aquello. -Desde luego -asinti Florencia, indignada consigo misma por lo fcilmente que engaaba a aquella mujer. Era como engaar a una nia. Estaba segura de que Mara Cano hubiese sido ms cauta-. En California se dice que es un hidalgo espaol. -Slo un hombre de nuestra raza podra obrar as -continu Mara Cano. -Debi de decirle que tuviese plena confianza en el seor Wardell, verdad? El seor Wardell es muy modesto y no quiso explicarme los detalles. -No me dijo que tuviese confianza en el seor Wardell; mas tampoco me dijo que desconfiara de l. Pero el seor Wardell fue tan bueno con nosotras... -Hizo usted bien entregndole el plano -sigui Florencia, que se senta como quien pisa sobre hielo muy delgado. Su disparo al azar haba dado en el blanco. -Me alegro de que usted opine as -contest la viuda-. Tena miedo de haber cometido una locura. Pero dos mujeres solas sin apoyo de ningn hombre, pueden muy poco. El seor Wardell es muy inteligente y honrado. Florencia sinti unos irresistibles deseos de gritarle a aquella mujer que todos, Wardell, su marido, Grayson, todos, eran unos canallas, unos seres sin conciencia, que no vacilaban en engaar a una pobre viuda. Las palabras para decirlo se agolparon en su garganta. Casi se hicieron tangibles, y en aquel momento la seora Cano sigui: -l se habr entendido mejor que yo con el banquero Emigh. Le ense la tarjeta que El Coyote me dio para l? Florencia asinti con la cabeza. Pero... cmo podra ser tan indiscreta una mujer? Deba ponerla en guardia. Lo que estaba haciendo era indigno. Jams se perdonara a s misma por tanta bajeza. -Mi marido es un ser despreciable -empez a decir. La seora Cano le acarici las manos. -Comprendo lo que usted ha debido de sufrir. No apruebo que piense abandonar su hogar; pero quiz yo no est en condiciones de juzgarla, pues aunque he sufrido mucho, tambin he tenido muchas compensaciones en mi vida matrimonial.

10

Est decidida a reunirse con el seor Wardell? -No s -musit Florencia-. Me da miedo. -No lo haga. Dios sabe lo que nos conviene, y cuando nos enva un dolor no lo hace sin motivo. Todo el sufrimiento que padezcamos en esta vida nos ser ahorrado en la otra; pero no me haga demasiado caso. Obre de acuerdo con su conciencia. Si usted cree hacer bien alejndose de su marido, hgalo. Seguramente sufrir ms que permaneciendo a su lado. -Es cierto -asinti Florencia-. A pesar de todo, le amo. No puedo evitarlo. Es una pasin ms fuerte que yo. Hablaba con acento de verdad, porque estaba diciendo lo que senta. -No le he hablado as porque crea que el seor Wardell no sea digno de usted. Si no le creyese un hombre honrado, no habra puesto en sus manos el plano del tesoro. Ni le habra entregado la tarjeta que El Coyote me dio para el seor Emigh. S que l tratar de hacerla feliz; pero nadie encuentra la felicidad huyendo de su deber. Su sitio est al lado de su marido. Usted puede ser su salvacin. No guardo ningn buen recuerdo del seor Taber. Le s culpable, directa o indirectamente, de la muerte de mi marido; pero en este caso usted sera la ms castigada. Cuando una mujer tiene la desgracia de amar a un hombre que no merece su cario, todo cuanto esa mujer haga por librarse de esa cadena que la convierte en prisionera redundar en su propio dolor. Haga lo posible por apartarle del camino que sigue, y si no puede triunfar, acompele hasta el fin. Tal vez en el ltimo momento de su vida l se arrepienta de todo lo malo que ha hecho. Entonces usted puede salvar o ayudar a salvar su alma. Florencia sinti una gran admiracin por aquella mujer que combinaba una ingenuidad sin lmites con una grandeza de alma que en tan pocas conoca. No poda seguir engandola. Deba decirle la verdad. Era preciso ponerla en guardia, decirle quines eran Wardell y los otros. Incluso explicarle quin era ella. Revelarle que Elmer Taber la haba enviado all con el exclusivo objeto de sonsacarla, de hacer que averiguase si sus sospechas eran ciertas. Contarle que ella era ms despreciable que Elmer, porque haca el mal a conciencia de que era mal. Su marido, por lo menos, tena en su descargo que era un anormal, sin sentido del honor y de la decencia, capaz de vender por unas monedas de oro lo que deba ser ms querido y sagrado. Era un Judas que slo amaba la riqueza, que no tena conciencia de lo sagrado; un seguidor incansable de la fortuna, del poder, del dinero. Y ella era peor, mil veces peor. Pues sabiendo quin era su marido, sabiendo que no deba amarle, se prestaba a hacer cuanto l le peda. -No se atormente ms, seora -sigui Mara Cano-. Acepte su destino. Y si el hablar conmigo la puede aliviar, venga a verme siempre que lo desee. Cuando abrimos nuestra alma a quien nos comprende sufrimos menos. El seor Wardell tambin la comprender. Si quiere, yo hablar con l cuando regrese de Mjico. Estoy segura de que se har cargo de su situacin. De todas formas, ocurra lo que ocurra, sepa que en nosotras tendr siempre unas amigas. -Por Dios, no hable usted as! -grit Florencia-. Me hace dao. Es usted demasiado buena! Es demasiado confiada. Usted no sabe... Florencia haba tomado al fin una determinacin. No poda permitir que siguiese el engao. No quera que la viuda de Jess Cano siguiera alimentando ingenuas esperanzas. Era mejor despertarla a tiempo de aquel sueo. Hacerle ver que la humanidad es cruel, sobre todo con quien no tiene fuerzas para defenderse. Pero en el momento en que Florencia Taber iba a descargar su conciencia, el destino, que haba dispuesto lo contrario, cerr con invisible mano su boca. Son un grito en la plaza, y, al orlo, Mara Cano se puso en pie bruscamente y gritando el nombre de su hija corri hacia la puerta de la posada. Florencia la sigui, pero al salir

11

del comedor la detuvo la mano de su marido. -Todo ha ido bien, verdad? -pregunt Elmer Taber. Florencia vacil unos segundos. Por fin movi la cabeza. -No -dijo temblorosa-. No. No he averiguado nada. -Lo siento -respondi, con burlona sonrisa, Elmer-. Lo siento muchsimo, Florencia. En fin, qu le vamos a hacer? Ven. Arreglaremos nuestro equipaje. Y, sin soltar a su mujer, fue hacia la escalera que conduca a sus habitaciones. Florencia no se atrevi a soltarse. Le horrorizaba una escena violenta, y saba que Taber no vacilara en provocarla si ella se negaba a seguirle. Adems, estaba segura de s misma. Estaba dispuesta a detenerse en aquella pendiente. Elmer no sabra nunca lo que Mara Cano le haba revelado.

Captulo III
En la plaza
Al salir del comedor, Mara Teresa Cano dirigi una rpida mirada al joven que estaba hablando con el posadero y su mujer. Ms, por muy rpida que fue su ojeada, el hijo de don Csar, la capt con una atractiva sonrisa. -Quin es? -pregunt a Yesares. -La seorita Mara Teresa Cano, de Chicago -explic el posadero. Llevando a Csar hacia la puerta, agreg en voz baja: -Es la hija de la seora Cano, la duea legtima de aquel paquetito que te quitaron anoche. Serena llam a su marido para consultarle un detalle relativo al rgimen interno de la posada. Csar qued solo y, en vez de aguardar a Yesares, sali en pos de Mara Teresa, que se haba detenido al pie de los rboles. -Es usted forastera, seora? -pregunt, al llegar junto a ella. Teresa le dirigi una sonrisa, replicando, burlonamente: -No, caballero. He nacido en Los ngeles y siempre he vivido aqu. -De veras? -replic, un poco desconcertado, Csar-. No la haba visto nunca. -Tal vez porque usted es forastero. -Forastero yo? -Csar se ech a rer-. He nacido en Los ngeles y conozco a todo el mundo. -A m no me conoce. -Se equivoca. Se llama usted Mara Teresa Cano. -Se lo ha dicho el posadero? -Desde el momento en que conozco a todo el mundo, no necesito informes. Los doy. Pregnteme algo que le interese saber. -Hay gente dentro de esa iglesia? -y Tere seal la iglesia de Nuestra Seora de Los ngeles. -S. -Cunta gente? -Bastante. -Eso es muy vago. No vale usted mucho como informador. Csar sonri para ocultar su turbacin. Aquella muchacha le atraa y le irritaba a la vez.

12

-Puedo decirle muy pronto la cantidad exacta de gente que hay en la iglesia. -Cmo? -Yendo a contar las personas que estn en el templo. -Hgalo en seguida -dijo Tere-. Me estoy muriendo de deseos de saberlo. En m vida haba sentido tanta curiosidad. -Quiere que me marche? -En modo alguno! Es que no advierte lo grata que me resulta su compaa? -Usted no ha nacido en Los ngeles, seorita Cano. Usted procede de Chicago. Tere mir, divertida, a Csar. -Un caballero no debe llamar jams mentirosa a una dama. Y, por lo menos, no debe llamrselo cuando ha dicho una mentira. Veo que las buenas costumbres se pierden en la bella California. Slo quedan los trajes. Supongo que lo habr alquilado para hacerse retratar en uno de esos horribles barracones donde le sujetan a uno la nuca con un hierro, como si se la colgaran de una percha, y luego, segn como enfocan la mquina, parece que hayan sacado la imagen de un ahorcado. Son de verdad esos revlveres? O es que los lleva para que hagan juego con el traje? -No; los he sacado a pasear porque haca mucho tiempo que descansaban en un armario. -Pues se deben de sentir muy cohibidos yendo en compaa de un hombre tan terrible. Y con ese bigote! -Le parece ms simptico el seor Taber? -pregunt Csar, indicando con un movimiento de cabeza a Bob Taber, que paseaba displicentemente por la plaza. -Los hombres que se abstienen de hablar con las seoritas a quienes no han sido presentados resultan simpatiqusimos, por muy desagradables que fsicamente sean. -Como usted guste, seorita -replic, altivamente, Csar-. Si prefiere estar sola, me retirar. Cre que, siendo forastera, le agradara que alguien se ofreciera a mostrarle la ciudad. Csar iba a dar un paso atrs para alejarse, cuando Tere, sin mirarle, replic con una sonrisa que dej al descubierto su blanca y correcta dentadura: -En efecto, me agradara mucho que alguien me sirviera de gua en esta ciudad. Pero hasta ahora nadie me lo ha propuesto. -Tiene alrededores muy hermosos -dijo Csar-. Podemos visitar algunas misiones. Incluso podramos llegar hasta el mar, por la carretera de San Pedro. Todo depende de los das que deba usted pasar aqu. -Hasta que regrese el seor Wardell -respondi Tere-. Por lo menos quince das. -Adonde ha ido el seor Wardell? -pregunt Csar. -A Mjico. A buscar algo que nos pertenece. -Quin es el seor Wardell? -pregunt Csar. -Un amigo de la familia. -Amigo de su madre? -Y mo. -De su padre tambin? -Tambin. El seor Wardell es amigo de todo el mundo. Como su Coyote. -Ha odo hablar de l? -S. Fue la primera curiosidad californiana de que me hablaron. -Es un hombre admirable. -Si fuese verdaderamente admirable no se pondra una mscara -dijo Tere, con un gracioso mohn-. Los hombres atractivos no se ponen antifaces. Y menos cuando se presentan ante una mujer joven. -Cualquiera dira que ha visto usted al Coyote. -Quin sabe! -replic Tere, tratando de adoptar una expresin enigmtica.

13

-Lo vio anoche? -Quiz. -Acudi atrado por su belleza? -Pregunta usted demasiado, caballero. O acaso me cree tan fea que resulte imposible que El Coyote se enamore de m? -El Coyote tal vez se enamore algn da de usted. O quiz ya est enamorado sonri Csar, apoyando la palma de la mano derecha sobre la culata de uno de sus revlveres. -Acaso es usted El Coyote? -pregunt Tere. -Lo considera imposible? -Al contrario -ri la joven-. Empiezo a sospechar que ya he dado con El Coyote. Todos le buscan. Nadie sabe quin es. Est en todas partes. En la vida real es alguien que no se parece en nada al hroe de leyenda. Quiz... por qu no?..., se oculta tras los aparentes quince aos de... cmo se llama usted, caballero? -Csar de Echage y Acevedo -contest Csar-. Y no tengo quince aos, sino... dieciocho. -Cmo ha dicho? -pregunt Tere-. No lo he entendido bien. -Dieciocho -respondi, con ms fuerza, Csar. -Sigo sin orle. Su voz me suena tan lejana... que por lo menos tardar tres aos en or que tiene usted... dieciocho aos. -Una seorita californiana no hablara como usted lo hace -dijo Csar-. Me gusta su franqueza. -Lamento no poder decir lo mismo de usted Por qu son tan melosos los californianos? Empalagan. Yo estoy acostumbrada a vivir en Chicago. All nos decimos las cosas claras. Ustedes se esfuerzan en envolver sus palabras en ptalos de flores. -Cuando las palabras van dirigidas a una mujer, los ptalos de flores an resultan pobre envoltorio para ellas. -Ustedes tienen el vicio de hablar en verso, incluso cuando hablan en prosa dijo Tere. -Lo de los ptalos de flores fue idea suya, seorita. Usted pertenece a nuestra raza. -Yo no creo en eso de las razas. Si a un indio le hacen vivir entre blancos, se porta como blanco. Y si un blanco nace entre indios, se porta como un indio. Yo tengo sangre mejicana, pero me siento yanqui. -Ahora? -Ahora y siempre. Me gusta la franqueza. -Por Dios! La franqueza es la cosa ms horrible que se conoce. -Bah! La cerveza es amarga y... se bebe a barriles. Yo tambin tengo a veces residuos de la educacin que me han dado mis padres. Los dos eran muy anticuados. Y mam es horrible. Cuando ella se cas an se usaba el miriaque. Le horroriza que yo diga claramente lo que pienso. -Todos los padres son algo anticuados -dijo Csar. -El suyo tambin? -El mo... no. El mo no es anticuado. -Sabe hablar con franqueza? -Ya lo creo! exclam Csar-. l dice siempre lo que piensa. -Pero usted, no. Eso quiere decir que usted es el anticuado. No me gusta que la gente disimule sus pensamientos. Me encuentra bonita? -Preciosa. -Y simptica? -Mucho.

14

-Y de carcter? -Un poco impertinente. Tere, que haba desviado la mirada, volvise bruscamente hacia Csar. -Usted es el impertinente! Adis! Tere fue a cruzar la calle en el preciso momento en que llegaba un jinete al galope. Csar adivin lo que iba a ocurrir al ver cmo la muchacha, turbada, se mova, vacilante, a derecha e izquierda, sin decidirse por un lado u otro. El caballo estaba casi encima de la joven y su jinete no poda detenerlo. Tere lanz un agudo chillido y en el mismo instante Csar se lanz contra ella, derrumbndola por el suelo al mismo tiempo que el caballo saltaba por encima de los dos, detenindose un poco ms all. El jinete desmont para comprobar si el accidente haba sido grave. Por fortuna, nada definitivo haba ocurrido. Tere se levant, sacudindose el polvo del traje y ayudada por el jinete. ste vesta uniforme militar de caballera y luca galones de capitn. -Lamento lo ocurrido; seorita. La culpa fue ma. Disclpeme. -Est disculpado, capitn -sonri Tere, casi alegrndose de lo ocurrido-. Pero la culpa fue ma. Csar acercse limpindose el polvo que tambin cubra su traje. -No tuve ms remedio que empujarla al suelo, seorita -dijo-. El caballo le habra destrozado la cabeza. -Muchas gracias, caballero -dijo Tere-. Pero no era precisa tanta violencia. -Qu ha ocurrido? -pregunt la seora Cano, que llegaba sin aliento. -Nada grave, seora -replic el capitn-. Yo llegaba demasiado de prisa y la seorita cruzaba en aquel momento la calle. Casi tropezamos. Fue un milagro que no ocurriera una desgracia. Por fortuna, todo sali bien. -Vamos, hija, entremos -pidi la seora Cano-. Qu horror! No es posible que el mundo siga adelante si los hombres pasan por las calles como vendavales. Vamos, vamos. Un segundo caballo se detuvo a la puerta de la posada y un jinete desmont perezosamente. Luego entr en el establecimiento a tiempo de or cmo el capitn deca a la seora Cano: -Si ocurre algo, disponga por entero de m, seora. Soy el capitn Lionel Fossett. Permanecer hasta maana en Los ngeles. La seora Cano no le escuchaba. Arrastraba a su hija hacia la escalera, insistiendo en que deba de estar gravemente herida. El capitn Fossett volvise para regresar hacia donde haba dejado su caballo, cuando el caballero que haba llegado un momento despus que l fue a su encuentro, acompaado por un joven de elevada estatura e incipiente bigote. -Encantado de verle, capitn Fossett -dijo don Csar de Echage. Percibiendo la extraeza del capitn, agreg-: Aunque usted no tuvo la oportunidad de tratarme en San Francisco, yo le vi all hace poco tiempo. Cuando fue detenido y devuelto a su fuerte. 4 -No le tengo presente, caballero -dijo Fossett. -Me llamo Csar de Echage. La seora Hargrave debi de hablarle alguna vez de m. -Claro! -exclam Fossett-. Precisamente traa la intencin de visitarle aprovechando mi breve estancia en Los ngeles. Puede acompaarme al banco del seor Emigh? He de depositar algn dinero que traigo en mi poder. No quiero exponerme a que me lo roben.
4

Vase La senda de la venganza.

15

-Es posible que tenga usted miedo de los ladrones, capitn -pregunt don Csar, con exagerada incredulidad. -A ciertos ladrones que se llaman cuatro sotas, cuatro reinas, cuatro reyes o cuatro ases, que nunca se renen en una misma mano, y que si alguna vez se renen es en la mano de otro. Prefiero no tener encima dinero ajeno cuando estn cerca unas mesas de pker. Se ech a rer. -Aunque, bien mirado, quiz valga ms perder el dinero que no es nuestro, verdad? Pero, no. Uno pierde un milln de dlares suyos y nadie protesta. En cambio, pierde usted mil dlares que le haya confiado otra persona y lo menos que hacen es llevarlo ante un Consejo de Guerra, cuyos miembros le condenan a tres aos de prisin y se quedan lamentando no poderle hacer fusilar. Fossett se ech a rer de nuevo y, dirigindose a don Csar, sigui: -Pero, bueno. Ahora le corresponde a usted decirme algo. Hay alguna novedad? -De momento le presentar a mi hijo Csar -replic el ranchero, haciendo que el muchacho se acercase. -Este es un buen mozo que no tiene nada de novedad, excepto el bigote -dijo Fossett. El joven Csar le fulmin con la mirada. -Capitn -dijo con voz que pretenda ser muy recia-, si desea usted hacer gala de su ingenio, busque a otro que tenga mejor sentido del humor que yo. -Caramba! -ri Fossett-. Tiene usted un hijo agresivo. Bien, muchacho, bien. Hagamos las paces. Todo ha sido una broma. Te he admirado mucho al verte salvar a aquella chica. Si no la tiras al suelo, la hubiera matado. Por cierto que un amigo mo deca que es imperdonable el que un hombre dispare cinco tiros contra tres o cuatro mujeres y mate a una... solamente. -Usted siempre alegre, capitn -coment don Csar. -El buen humor es la capa con que los filsofos tapamos nuestras amarguras dijo Fossett-. No puedo olvidar a Joan, y, mucho menos, a su fortuna. -Pero usted la amaba antes de saber que era rica. -Desde luego, don Csar, pero usted no puede imaginarse cmo se acenta el cario cuando, adems de amor, se espera obtener lo suficiente para enviar al diablo el uniforme, el sable y las botas altas. Sobre todo las botas. -No sera mejor que entrsemos a celebrar nuestro encuentro? -prosigui don Csar. -Encantado. Estaba deseando poner a prueba la generosidad de los habitantes de Los ngeles. En la misin de San Gabriel, un fraile a quien dije que me mora de sed tuvo la osada de traerme agua fresca, como si yo fuese un caballo. -Entremos y yo le har beber un coac cuya solera era ya vieja cuando Coln se estaba tomando el estpido trabajo de descubrir Amrica -dijo don Csar. -No hablemos mal de Coln -protest Fossett-. A l le debemos el habernos encontrado aqu. Claro que, de no ser por Coln, en vez de encontrarnos en California nos hubisemos tropezado en Escocia, donde habramos bebido un whisky de cuyo sabor slo tengo muy vagas referencias.

16

Captulo IV
El banquero desaparecido
Elmer Taber cerr la puerta del cuarto y con deliberada lentitud se volvi hacia su mujer. Sonri con los labios al percibir el escalofro que corri por el cuerpo de Florencia. Durante un buen rato no ces de mirarla. -Qu te ha dicho? -pregunt, al fin. -Nada -replic, casi imperceptiblemente, Florencia. -Y qu ms? -sigui preguntando Elmer. -Nada... -repiti Florencia. Senta como si dentro de ella se desmoronasen, como un castillo de arena, las slidas fortificaciones que imaginaba haber levantado. No poda resistir aquella mirada. No poda mentir a su marido. No le era posible seguir odindole; porque en realidad jams le haba odiado. Se daba clarsima cuenta de su debilidad ante l. De su impotencia, de su incapacidad de vivir sin la presencia de Elmer Taber. No poda forjarse ilusiones de un amor verdadero; pero si poda conservar aquel sustitutivo, por muy burda que fuese su apariencia de realidad. A veces haba pensado en matar a Elmer para liberarse para siempre de aquella esclavitud. Qu compensaciones encontraba en l? Ninguna. Slo raras veces se molestaba Elmer Taber en fingir amor hacia su esposa. Por regla general, la trataba como l crea que deba tratarse a una mujer. Casi como los antiguos propietarios de esclavos trataban a sus negros. Era un error tratar as a una mujer enamorada? Florencia lo dudaba, pues su amor hacia Elmer segua tan intenso como el primer da en que le conoci. Insultos, vejaciones, muestras de desamor, incluso traiciones no disimuladas, fueron incapaces de reducir su cario hacia l. Todo result ms dbil que su amor. Y ste no poda resultar ms incomprensible. Florencia ya haba desistido de justificarlo. No saba por qu amaba a su marido. Slo saba que le amaba. Aquel cario le produca un dolor inmenso que llenaba todo su cuerpo y toda su alma. A cambio del mismo no tena ninguna compensacin. Por qu seguir cargada con aquella cadena? A veces su amor hacia Elmer le pareca una aberracin. Otras veces comprenda lo que aos antes no haba podido comprender; el que una mujer amase al hombre que la maltrataba. Elmer Taber dej de sonrer incluso con los labios. Los apret fuertemente hasta formar una finsima lnea. Cerr los puos y dio un paso hacia Florencia. Si sta hubiese permanecido inmvil, quiz el hombre habra vuelto a sonrer, comprendiendo que ella no le tema fsicamente; pero Florencia Taber dio un paso atrs y revel con ello su temor fsico y moral. Demostr que se daba por vencida, sin comprender que su marido no recurrira nunca a la violencia. Casi siempre duele ms la amenaza de un golpe que el golpe mismo. El sufrimiento fsico tiene unos lmites muy reducidos. El dolor moral es ilimitado, pues siempre se puede sufrir ms. -Qu te ha dicho esa mujer? -pregunt de nuevo Elmer. -Nada. Te aseguro... Los dos quedaron mirndose fijamente. Los ojos de Elmer Taber reflejaban dureza. Los de Florencia trataron de parecer enrgicos, pero en seguida descubrieron la rendicin de la mujer. Rendicin nacida de la consciencia de su debilidad. No de la debilidad misma. Si alguna vez ella hubiera hecho frente al ataque, si hubiera resistido un poco, habra visto que no era nada difcil ser fuerte. Con voz quebrada repiti cuanto le haba dicho la seora Cano. Y mientras lo explicaba sentase enrojecer de vergenza y palidecer a causa del desprecio que hacia s experimentaba.

17

-No me haba equivocado -dijo Elmer-. Era lgico. El Coyote nos quit el plano y se lo devolvi a su legtima duea. Pero El Coyote no poda ampararla abiertamente. La seora Cano es incapaz de hacer nada por s sola. Necesita el apoyo material de un hombre. Y ese hombre fue elegido por El Coyote. Emigh, el banquero. Tal vez se trate de un cmplice. Acaso de alguien que debe favores al Coyote y los paga haciendo lo que l le ordena. Ya tenemos un extremo del hilo que conduce al ovillo. Mejor dicho, poseemos el principio de la pista que termina en El Coyote. Florencia movi negativamente la cabeza. -No lo hagas -pidi-. Te matarn. -Ya lo veremos. Wardell se va a llevar algunas sorpresas. Elmer Taber sali del cuarto, dejando a Florencia junto a la ventana. Al llegar a la planta baja hizo sea a Bob, que estaba en el vestbulo con la mirada fija en los tres hombres que se encontraban junto al pequeo mostrador del bar de la posada y que por ello tard unos instantes en verle. Slo cuando su padre estuvo a su lado advirti Bob su presencia. -Hola -dijo. -Qu observabas tan atentamente? -pregunt Taber. -Nada -replic Bob. -Mirabas al hijo de don Csar de Echage? -pregunt Elmer. -No -replic, despectivamente, Bob-. Es un imbcil. -Me alegro de que pienses as. Bob fulmin con la mirada a su padre. -No he pedido tus opiniones -dijo. -Acompame. Quiero ir a un sitio... -Ve solo. No me necesitas. Eres lo bastante audaz para no precisar de mi ayuda. Estoy bien aqu. Bob haba levantado la voz y don Csar volvi la cabeza. Su hijo y Fossett le imitaron. Elmer Taber abandon el intento de persuadir a Bob y, saliendo de la posada, se encamin hacia el banco. -Quisiera hablar con el seor Emigh -dijo al empleado que acudi a su encuentro. -No va a poder ser, caballero -replic el empleado-. El seor Emigh sali esta maana de Los ngeles. No sabemos cundo regresara. -A dnde ha ido? -pregunt Taber-. Me es muy necesario hablar con l. -Lo lamento. No me hallo en condiciones de informarle; pero cualquier asunto relativo al banco... -Deseaba verle por un motivo personal -interrumpi Taber-. Podra decirme si se march con el seor Wardell? -Lo ignoro. No s quin es el seor Wardell. -Se trata de un caballero muy grueso, que lleva brillantes... El empleado movi negativamente la cabeza. -No. No se march con l. -Entonces quiz se haya marchado con un hombre delgado... El seor Grayson. -Lo ignoro -repiti una vez ms el empleado; pero ahora con menos seguridad. Taber comprendi que menta; pero no insisti ms. Le bastaba con saber que Grayson haba intervenido. -Muchas gracias por todo -dijo al oficinista, cuya mirada se haba desviado hacia alguien que estaba detrs de Taber. ste volvise y vio a don Csar, al capitn Fossett y al hijo del hacendado. Ms all vio a Bob, que estaba esperando a la puerta del banco. Habra odo don Csar lo que acababa de preguntar al empleado? Era posible

18

que hubiese escuchado parte de su conversacin; pero aunque as hubiera sido, la cosa tena poca monta. Los Echage, en opinin de Taber, haban dejado de ser parte importante en aquel asunto. Ahora slo quedaban tres actores principales: Wardell, Taber y El Coyote. Al salir cogi del brazo a Bob y march con l a la posada del Rey don Carlos. -Vamos a marchar en seguida en busca de Wardell -dijo-. Ya s adonde ha ido. -No cuentes conmigo -replic Bob-. Me quedo en Los ngeles. Taber le mir incrdulamente. -Es que te separas de tu padre? -pregunt con dolida voz. -No malgastes tus dotes de actor, pap -replic Bob-. Yo no soy como tu mujer. A ella la puedes manejar como se te antoje, porque est enamorada de ti. Pero yo, no. -Acaso quieres independizarte? -Ese es mi mayor deseo. -Si te molesta la vida que llevamos, te juro que cambiar, Bob. No debes separarte de tu padre... -Basta ya! Te pones ridculo cuando hablas as. Siento deseos de echarme a rer. -T tienes un cerebro muy despierto, Bob Crees que hago mal en intentar seguir a Wardell? -Hiciste mal desde el momento en que pensaste en traicionarle. Ya te lo dije. -bamos a ganar una gran fortuna... -No la hemos ganado. -Pero por poco... -Tanto da que sea por poco o por mucho. La realidad es que fracasaste. -De no ser por la mala suerte... Aquello del tren... -Aquello fue una imbecilidad en la cual yo no tuve arte ni parte. Entre t y tu mujer lo estropeasteis todo. Era lgico suponer que Wardell no poda enviar contra ti ningn agente de primer orden. Los que estaban en San Francisco quedaban anulados porque nosotros nos desvibamos de su camino. Ellos no podan hacer otra cosa que esperar. Los ngeles es demasiado insignificante para que Wardell tuviese aqu agentes de los buenos. La falsificacin del plano era burda; pero ya te dije que engaara a los que Wardell enviara a buscarlo. Si hubieses dejado en mi poder el plano, ahora estaramos en El Vengador de Elena, rumbo a Mjico. Quisiste complicar las cosas y lo has conseguido. Y, lo que es peor, las volveras a complicar si se te presentara la oportunidad. Es el defecto de los que os creis muy listos. Tratis de hacerlo todo difcil y a veces logris hacerlo insoluble. -Tambin t te crees en posesin de la verdad. -Yo estoy en posesin de la verdad. S muchas cosas, intuyo muchas ms y me asombra tu estupidez y la de Wardell. -Bob! No te permito que me hables as. -Puedes evitarlo de alguna manera? -Debera haberme impuesto cuando era el momento oportuno. He sido demasiado condescendiente... -No me hagas hablar, pap -contest Bob-. Eres muy condescendiente. Tanto, que en cierta ocasin, si no hubieras sido mi padre... te hubiese matado. Y t sabes cundo fue. -Aquello... Yo estaba loco entonces. -Es la excusa de los hombres como t -respondi Bob-. Cometis una canallada y la justificis diciendo que estis locos. Pero cuando es otro el que comete una locura, entonces... Bah! No hablemos ms. Perdemos el tiempo. Puedes marchar hacia Sonora y, si te deja, asesinas en cualquier recoveco de las sierras a Cris Wardell, tal como mataste a Jess Cano.

19

-Calla! -grit Taber-. Que no te oigan! -Luego entornando los ojos, pregunt-: Quin te ha dicho eso? -Habra que estar ciego para no comprender la verdad. T mataste a Cano cuando l te dijo que le habas ganado con cartas marcadas. Pero no creas que me horroriza el que mi padre sea un asesino. Ni me extraa... -Bob! -Lo que me hubiera extraado es que te portases como un hombre honrado. Entre nosotros se interpone lo que en los libros se llama un abismo. T no puedes franquearlo. A m tampoco me interesa cruzarlo. -Est bien, Bob. Cuidar de asegurar tu porvenir. Luego, si quieres, puedes seguir tu camino. Pero debes saber que yo siempre te he querido. Y te he querido de veras, con... -No hables, pap. Te creo. As quedars ms tranquilo. Al fin y al cabo, qu te ha importado la opinin de un hijo o de una esposa? T ests por encima de esas minucias. Lo dijiste muchas veces. Date prisa en alquilar un caballo y marcha hacia Mjico. -Ven conmigo... -No! -grit Bob, cuando ya estaban a la puerta de la posada-. Dejmonos de comedias! Todos hemos representado nuestra parte. Nos conocemos. Delante de Florencia has hecho ver que slo queras a tu Bob. Hacas el papel del hombre sin honor que vive en el hampa, pero que de todo lo bueno que en un tiempo hubo en l an conserva el cario hacia el hijo de su primer matrimonio. Y ella, la muy estpida, se trag tu comedia. Pens que yo le robaba tu cario. No ha visto nunca la verdad, a pesar de tenerla ante sus ojos. Lo que fue idea ma, para defenderme, la imagin como una sublime invencin suya. No. No sigamos as. Ve por tu camino y recoge todas las tempestades que sembraste a lo largo de tu existencia... Si quieres ir acompaado de alguien, pdele a tu mujer que te siga. Le dars una alegra. -No podemos separarnos as, Bob -musit Elmer Taber. -No me vuelvas a llamar as! Odio ese nombre! Lo odio todo. No puedo seguir as! No puedo! Djame. Ya es hora de que nos separemos... Para m empieza una nueva vida. -Aguarda un poco, Bob. Acompame a Mjico. All empezar una nueva vida para todos. -No. T slo piensas en matar a Wardell. Quieres complicarme a m en el crimen. As te sentirs menos culpable; pero te olvidas del Coyote. A l no le engaars con hueca palabrera. Si tuvieses un poco de sentido comn, saldras de Los ngeles, obedeciendo la orden que l te dio. -Por lo visto te impresion mucho El Coyote a pesar de que no estabas presente cuando l nos quit el plano. -Cuntame lo que has averiguado, y, aunque sea por ltima vez, te dar un buen consejo. Elmer Taber, en un postrer esfuerzo por ganarse a Bob, cont lo que Florencia haba sabido por medio de la seora Cano. Luego expuso su teora: -Wardell march a Mjico; pero temiendo que El Coyote supiera por el banquero Emigh que la seora Cano no se haba puesto en contacto con l y que, por consiguiente, dedujese que las cosas no marchaban como l haba dispuesto, orden a Grayson que secuestrara al banquero. Muescas debi de utilizar la tarjeta que El Coyote entreg a Mara Cano. Emigh se dej engaar y se march con Grayson... En estos momentos debe de estar encerrado en alguna cabaa, prisionero de Muescas Grayson. Entretanto, Wardell va hacia Mjico, se apoderar del tesoro y despus dejar en libertad a Emigh o lo har matar. Quiz d una partcula de la fortuna a la seora Cano

20

y a su hija, y tambin es posible que no les d nada. A nosotros, desde luego, no nos dar absolutamente nada. Pero yo le seguir. S adonde va... Recuerdo el plano. Wardell viaja despacio... Yo viajar de prisa. Y ser yo quien encuentre el tesoro. -Quieres un consejo? -pregunt Bob. -S. -Toma el tren y regresa a Chicago. Ganars ms. Vuelve al Monte Rubio a cuidar del pker y de la ruleta. Y deja que Wardell y El Coyote se las entiendan entre s.. -Por qu he de hacer eso? Mi idea es buena. Mi plan no necesita ms, para ser eficaz, que ser desarrollado con rapidez. -Has visto alguna vez una ratonera, pap? S, claro que la has visto. Es una cajita de madera con un agujero redondo. Dentro del agujero se mete un trozo de tocino clavado en un alambre que, a su vez, comunica con un muelle. Ese muelle tiene por objeto hacer subir bruscamente otro alambre en forma de lazo... -No hace falta que me expliques cmo es una ratonera. Lo s de sobra. -Es un aparato muy sencillo. Sin embargo, el ratn se acerca, huele el tocino, mete muy despacito la cabeza dentro del agujero, muerde el tocino y... triunfa la inteligencia del hombre sobre la cautela del ratn. El hombre previ lo que hara el ratn. Si sigues a Wardell, marchas directamente hacia una de las dos ratoneras que l ha preparado. -Por qu dos? -Una para ti y otra para El Coyote, Ha dejado una pista tan clara, que no puede forjarse ilusiones de que no sea descubierta en seguida por sus dos enemigos. Lo dems ya te lo puedes imaginar. Una trampa servir para cazar al seor Taber. La otra, para cazar al Coyote. Huye del cebo que te ofrecen. -Quieres decir que Wardell estar relativamente cerca, esperando que El Coyote o yo pasemos ante l para disparar entonces contra nosotros? -Ya te he prevenido. Ahora avisar al Coyote. -Qu tonteras dices? Sabes t quien es El Coyote? -Hay quien se pasa la noche entera, en plena oscuridad, intentando cazar mariposas nocturnas. No s de nadie que haya triunfado en ese empeo. Sin embargo, es facilsimo cazar docenas de esas mariposas. Basta encender una vela y esperar. -Y t sabes la vela que conviene encender para que acuda El Coyote? -Creo saberlo. Tal vez me equivoque. -Dime... -Ya te he dicho bastante. -Pero si tu idea es buena podramos... Podramos quitar de en medio al Coyote... -El error de Wardell ha sido el de tender dos trampas iguales, sin tener en cuenta que si t eres un ratn y puedes caer en ella, la otra es demasiado pequea para cazar a un coyote... -Gracias por tus consejos, Bob. Pueden ser acertados y pueden no serlo. Yo seguir a Wardell. -Cuando ests dentro de la ratonera, acurdate de que fuiste prevenido a tiempo. -De veras no me acompaas? An puedes hacerlo. -No. No te acompao. Yo he decidido ya un camino a seguir. Adis. -Cmo puedes ser as? No tienes corazn? -Lo tengo, a pesar de que t hiciste lo posible por destrozarlo o, al menos, atrofiarlo. Soy tu obra. Te sentas orgulloso de ella. No te gustara que le contase a tu mujer quin fue el que ms ahond en la sima que nos separa a ella y a m? Quin meti en mi cerebro todos los odios y los rencores que siento hacia ella? Fuiste t. No por celos -que eso an tendra justificacin-, sino para evitar que yo me volviera

21

sentimental, como haba sido mi madre. Queras dureza. Insensibilidad. Recuerdas aquel perrillo que una vez recog en la calle? Ya veo que no recuerdas. Pues yo no lo he olvidado. Dijiste que el sentir cario por un perro era muestra de afeminamiento, de debilidad de carcter. Lo estrellaste contra el suelo desde la ventana de nuestro piso. Luego me felicitaste porque no derram ni una lgrima. No me has visto llorar ni una sola vez en quince aos. Me tragu todas las lgrimas. Y su veneno est dentro de m. No sali afuera. Se qued para siempre adentro. En realidad, eso es lo que no te puedo perdonar. El que hayas hecho de m lo que soy. Te dedicaste a podar todo lo bueno y dejaste lo peor: lo que te halagaba. Te gustaba mi aspereza, mi acritud, mi insensibilidad. Pues bien, puedes sentirte satisfecho de tu obra. Has logrado que hoy me quede indiferente cuando s que t vas en busca de la muerte. Ya te he prevenido. Ahora, adis. -Adis, Bob -replic Taber-. Que tengas mucha suerte. -T la necesitars ms que yo -contest Bob, apartndose de su padre y echando a andar en direccin a las afueras de Los ngeles. Desde la ventana, donde haba permanecido oyendo lo que hablaban Bob y su padre, Florencia sigui con la mirada a Bob. As la encontr Elmer Taber cuando subi a recoger lo que necesitaba llevarse. -Me marcho, Florencia. -Ya lo he odo -replic la mujer. -Slo lo he dicho una vez. -Lo o desde la ventana. Florencia hablaba con voz impersonal, como si las palabras que pronunciaba brotasen de la pared. -Oste lo que hablamos Bob y yo? -S.. Pobre Bob! Tiene razn al decir que yo soy tonta. Durante once aos he credo que Bob era tu nico cario en este mundo. No me di cuenta de la verdad, a pesar de tenerla delante de los ojos... -Basta ya, Florencia!... No me aburras con esos sermones. Os podris reconciliar y pasar el tiempo criticndome. No obligo a nadie a que me siga. Puedo ir solo por el mundo. -Si quieres que vaya contigo... -Ir mucho mejor sin ti. Elmer Taber comprobaba la carga de dos revlveres que haba sacado de una maleta. Tambin sac un cinturn canana con dos fundase Se lo ci, metiendo los revlveres en las pistoleras y tapndolas parcialmente con la chaqueta. -Aunque no lo mereces, te traer algunos de los brillantes de Wardell. -Te matarn... -musit la mujer. -An es pronto para asegurarlo -respondi Taber-. Te dejo dinero suficiente para pasar un mes sin m. Cuida de Bob, si vuelve. Con una despectiva sonrisa, Elmer Taber sali del cuarto. Un momento ms tarde, Florencia lo vio marchar al galope, montado en un caballo blanco. Le despidi con la mano. Tena el presentimiento de que no volvera a verle. -Quiz sea lo mejor -murmur-. As me ver definitivamente libre de esta pasin loca o despreciable. Pens en Bob. La amargura acumulada en su corazn comenz a disolverse, transformndose en ternura. Pobre Bob! Cmo hablaran cuando regresara! Pero aquella noche, hasta muy tarde, Bob no regresara al hotel.

22

Captulo V
Bob
-Le acompaar a su rancho, don Csar -dijo el capitn Fossett. -All estar mejor que en la posada -dijo el hacendado. -Para un militar, la posada es ms divertida -dijo el hijo de don Csar-. Nuestra casa es muy tranquila. Nadie se emborracha... -Veo que no he cado en gracia a su hijo, don Csar -coment Fossett, aunque sin dar gran importancia al detalle. -Csar tiene un carcter algo raro -replic don Csar-. Los padres siempre esperamos que los hijos sean a nuestra imagen y semejanza, y nos desconcierta mucho ver que nacen con caractersticas propias. Sabes a quin me recuerdas? -A quin? -pregunt el muchacho. -A mi padre. A tu abuelo. Pudo haber sido un gran hacendado, un capitn de los Tercios de Flandes o Italia, un hidalgo castellano; pero no hubiese sido ni siquiera un mediano diplomtico. Era impetuoso. Como t lo ests siendo. Tena ms corazn que... -Don Csar se ech a rer. -Ms que cerebro? -pregunt su hijo. -Eso es. Y fue su corazn el que termin con l. -Se volvi hacia el capitn-. Pongmonos en marcha. Quiero llegar a tiempo de que Guadalupe pueda lucirse en la comida. Enviar a Csar delante. -Entrar un momento en la posada a dar algunas instrucciones -dijo Fossett. Al quedar a solas con su hijo, don Csar le encarg: -Quieres adelantarte al galope y anunciarle a Lupe que llega un invitado? -Es necesario invitar a un capitn del ejrcito yanqui? -pregunt Csar. Su padre sonri comprensivamente. -Conviene hacerlo, aunque no sea necesario. Adems, el seor Fossett es muy simptico. -No opino lo mismo. Yo lo he encontrado odioso. -No se puede juzgar el sabor de un higo chumbo, teniendo en cuenta los pinchos de que est lleno. Te fijas demasiado en el uniforme del capitn Fossett. S comprensivo y haz lo que te he pedido. Csar fue en busca de su caballo, mont de un salto, porque haba advertido que Teresa Cano le estaba observando desde su ventana, y parti a todo galope. Tere, que se haba asomado a ver si tena probabilidades de encontrarse con Csar, arrug el ceo y fue a tumbarse en la cama, respondiendo con brevsimos: Estoy bien, mam, estoy bien, a las inquietas preguntas de su madre, que no cesaba de hacer ttricos pronsticos con relacin a las consecuencias del incidente sufrido poco antes. Cuando Fossett regres, despus de haber realizado! todas sus gestiones, pregunt a don Csar -Est seguro de que no ser como una especie de esqueleto sentado en una de las sillas de los invitados a una fiesta? -Lupe se alegrar de conocerle. Y yo, de charlar con usted. Se resolvi satisfactoriamente el incidente de San Francisco? -S. Tardar un poco ms en ascender; pero ya he abandonado las esperanzas de llegar a general. Un amigo mo deca que en la Academia Militar ya se decide quines llegarn a generales y quines no. Lo echan a suerte y se acata fielmente la decisin del Destino. Por eso hay oficiales que ascienden como atrados por un imn, y otros, en

23

cambio, marchamos como cangrejos. Montando a caballo salieron de la ciudad, emprendiendo el camino del rancho de san Antonio. Don Csar dejaba que el capitn Fossett hablara sin cesar, limitndose l a sonrer de cuando en cuando. La desaparicin de Emigh, acompaado por Grayson, era inquietante. Su encuentro con el capitn Fossett le impeda actuar inmediatamente, aunque era probable que Yesares consiguiese algunos datos antes de la noche. -En qu piensa, don Csar? -pregunt Fossett-. Va usted muy callado y hace rato que no sonre a ninguna de mis muestras de ingenio. -Estoy un poco preocupado por ciertos asuntos relacionados con la hacienda minti don Csar-. Le importara seguir adelante sin mi compaa y aguardarme a la entrada del rancho? No tardar en reunirme con usted. Debo reprender a uno de mis capataces que ha descuidado la vigilancia. Fossett tambin saba ser discreto cuando la ocasin lo exiga. -Le aguardo all, don Csar -contest-. No se apresure. Es pronto. Don Csar gui a su caballo por un laberinto de plantas espinosas en direccin al punto anteriormente elegido. Cuando estuvo seguro de que Fossett ya no poda verle se encamin hacia el Norte, paralelamente a la carretera, hasta alcanzar un macizo de rboles. Desmont, at el caballo al tronco de uno de los rboles y, sin hacer ruido, hundi la mano en un hueco del tronco, sacando un papel doblado en cuatro, cuyo contenido ley atentamente. Despus lo guard y sigui hacia donde haba visto a Bob Taber sentado al pie de un rbol y con el rostro entre las manos. -Que te ocurre, muchacho? -pregunt. Sobresaltado, Bob mir a don Csar, dejando entrever en su cara las huellas de un copioso llanto. -No me ocurre nada! -protest. -Vi que tu padre se iba a Los ngeles. Me extrao que te quedaras aqu. Lloras porque se ha marchado?... -Djeme -replic speramente Bob-. No le he llamado, verdad? No le necesito para nada. Siga su camino. Don Csar sentse cerca de Bob. Le mir con gran atencin. Al fin pregunt: -Me permite decirle una cosa? Bob no respondi ni agradeci que don Csar dejase de tutearle. -No est bien que un hombre llore. Bob sigui callado. -Cualquiera que le viese podra sacar extraas conclusiones. O sospechar... -Qu? -pregunt violentamente Bob. Y siempre con su habitual aspereza, agreg-: No le he llamado. No le necesito para nada... -Sin embargo, se halla usted junto al camino que conduce a mi casa. -Y qu? Acaso el camino slo conduce a su casa? Tambin lleva a otros lugares. -Pero yo creo que usted iba a verme a m, o tal vez a mi mujer. -No. Estaba de mal humor y he salido al campo para animarme. Adems, sta es una tierra de hombres libres que no han de dar cuenta a nadie de los motivos que les llevan a un sitio o a otro. -Tiene razn. Ningn hombre tiene por qu dar cuenta a nadie de lo que hace; pero... una mujer s tiene la obligacin de justificar su presencia en un sitio como ste. O tal vez no?... Bob mir de nuevo a don Csar. La barbilla le temblaba ligeramente. -Vyase -pidi al fin-. Vyase. Usted debe de tener trabajo en otro sitio. -Pero un caballero no puede dejar sola aqu a una seorita -contest don Csar-.

24

Quiere acompaarme a casa, seorita Taber?... Se llama Roberta Taber? -Quin lo ha descubierto? Florencia? -No. Usted. Esas lgrimas. Tienen el acento de lgrimas femeninas. Pero no insisto ms. Si prefiere quedarse sola y continuar la comedia, puede hacerlo. Sin embargo, yo le aconsejara que no lo hiciera. Es mejor que, como haba decidido, me acompae hasta el rancho y nos cuente su historia. Es lgico que una muchacha llegue a cansarse de representar el papel de un joven desagradable. De todas formas, si lo desea no dir a nadie cul es su verdadero sexo. -Usted es un caballero... -Trato de portarme como un caballero. El deber principal de los caballeros consiste en ayudar a las damas que se hallan en apuros. Si sus problemas pueden resolverse con dinero, dlos por resueltos. -Son ustedes amigos del Coyote? -pregunt de pronto Bob. -Nos ha hecho algunos favores. -Quisiera hablar con l. Por eso me diriga a su rancho. Avsele. Dgale que Roberta Taber le necesita. -Es difcil avisar al Coyote -contest don Csar-. Ese caballero tiene la costumbre de presentarse en el momento oportuno all donde se le necesita... Pero no siempre llega a tiempo, porque no es posible llamarle a gritos ni poner un anuncio en el peridico diciendo que una seorita en apuros pide su ayuda. Hace tiempo que no se sabe de l. Puede no estar aqu. -Est. Estoy segura de que se halla en Los ngeles. Don Csar se encogi de hombros. -En tal caso, regrese a la posada y aguarde all a que El Coyote acuda... -Y si no acude? -Est segura de que acudir, si usted le necesita. -Le avisar usted? -pregunt Roberta Taber. -No. Cmo quiere que le avise? -S que puede hacerlo. Por eso iba a su casa. En cuanto yo llegue all, El Coyote se enterar de mi presencia y aparecer. -Por qu no me habla con toda franqueza? -Cmo ha sabido que yo era una mujer? Contsteme con entera franqueza tambin. No trate de engaarme. El Coyote se lo dijo. -Lo sabe l? -pregunt don Csar. -Debe de saberlo. Vayamos a su casa. Prefiero hablar all. As tendr la seguridad de que El Coyote se enterar de todo. Roberta se levant y mont a caballo. Don Csar admir la agilidad de sus movimientos, en los cuales haba mucho de felino. A su vez mont a caballo y juntos prosiguieron el camino hacia el rancho de San Antonio, llegando a la hacienda poco despus que el capitn Fossett. -Prefiere que mi esposa asista a nuestra conversacin? -pregunt don Csar. Roberta movi negativamente la cabeza. -No. Me dara vergenza. Luego se lo puede usted explicar todo. -Si me permite un momento, ir a anunciarle su llegada y a decirle que tenemos que hablar. Aguarde en el saln. Don Csar acompa a la muchacha hasta el saln, donde ya se encontraba el capitn Fossett, y despus de hacer las presentaciones los dej juntos y fue en busca de Guadalupe. sta escuch atentamente la breve explicacin que su marido le dio acerca del verdadero sexo de la que hasta poco antes haba pasado por Bob Taber. -Y qu pretende? -inquiri Lupe.

25

-Acrcate a la puerta reservada y escucha lo que hablamos -contest su marido-. Me interesa tu opinin acerca de esa chiquilla. -No es ninguna chiquilla -record Lupe. -Ya lo s. En cierto modo es una mujer, pero tambin es una chiquilla. Ha vivido una vida muy extraa. Date prisa. El capitn Fossett debe de estar bastante incmodo con ella. En efecto, Fossett experimentaba una serie de encontrados sentimientos con relacin al extrao joven que le haba sido presentado como Bob Taber. -Es usted forastero? -haba preguntado, para entablar conversacin. -S -respondi Bob, esforzndose por demostrar que no deseaba perder el tiempo hablando con su interlocutor. -Los ngeles es muy hermoso. -Otros lugares mejores he visto -replic Bob. -Yo tambin. De dnde viene usted? -Del Este. -Nueva York? -No. -Lleg ayer? -S. -Tal vez Chicago? -S. -Una ciudad muy hermosa. -Ps. -Un cigarro? -ofreci Fossett, tendiendo a Bob su cigarrera. -No fumo. -Por qu? -Lo considero un vicio estpido. Convertir en humo el dinero es la estupidez ms caracterstica del gnero humano. -Yo s de otras estupideces mayores, joven -refunfuo Fossett. -Es posible. El ser humano carece de lmites en cuestin de estupidez. La inteligencia es limitada en l. La tontera, en cambio, abunda. -A m me gusta fumar, y no por ello me considero estpido. -El hombre suele tener una opinin demasiado buena de s mismo. Es su debilidad. -Usted no tiene buena opinin de s? -No. -Qu defectos cree tener? -Opino que carezco de cualidades. -Conoce desde hace mucho tiempo a don Csar? -No. -Quiz le ha visto hoy por primera vez? -S. -Es un caballero muy simptico. -Mucho. -Le aburre mi charla? -Slo me aburren verdaderamente las cosas aburridas que me cuestan un trabajo. El or no cuesta trabajo. -A usted no le gusta hablar. -En absoluto. -Bien..., no le molestar ms. -Gracias -respondi Bob, recostndose en su silln y entornando los ojos.

26

Fossett le dirigi una escrutadora mirada. Aqul deba de ser un tipo representativo de la civilizacin de las regiones ribereas del Atlntico. Un lechuguino barbilampio, maleducado y odioso. Sin embargo, en su franqueza haba cierto atractivo. Era distinto a los dems ejemplares que l haba conocido. La entrada de don Csar puso fin a las reflexiones del capitn. -Nos permite un momento, capitn Fossett? -pregunt don Csar-. Tenemos que hablar de unos negocios. Pero no se mueva -agreg al advertir que Fossett iba a levantarse-. El seor Taber y yo iremos a mi despacho. Volveremos dentro de media hora.

Captulo VI
La historia de Bob
-Ha avisado ya al Coyote? -pregunt Roberta cuando don Csar se sent frente a ella. El hacendado sonri. -Por qu insiste tanto en creerme amigo del Coyote! -Estoy segura de que lo es. -No me iba a contar su historia? -S. -Por qu no ha querido que mi mujer estuviese presente? -Las mujeres me son muy antipticas. No saben guardar un secreto. No creo que la suya sea una excepcin. -En cierto modo, lo es. Claro que la opinin del esposo no cuenta mucho, verdad? Roberta Taber se encogi de hombros. -Le ha sido simptico el capitn Fossett? -pregunt don Csar. -No. Es demasiado hablador. -Est acostumbrado a hablar poco. Por eso, cuanto tiene la oportunidad de hablar, se excede. Por qu me cree amigo del Coyote? -Anoche su hijo se vio atacado por un enmascarado. -Por una enmascarada -rectific don Csar- Era usted? -S. Creyeron que era la mujer de mi padre, no? -S. -Ella slo vino a examinar el terreno. Yo estaba en el jardn esperando que se asomara a una ventana para saber en qu habitacin estaba el guardapolvo de su hijo. Cuando ella se hubo marchado, yo entr en la habitacin y recuper el planocontrasea. -Cmo? -pregunt don Csar-. De qu est usted hablando? -Ser mejor que empiece por el principio. Mi historia no es bonita. -Una mujer hermosa no necesita tener una historia bonita. -Pierde el tiempo si trata de halagarme con lindas frases. -Todo californiano que est frente a una mujer aunque sea fea, tiene el deber moral de decirle que es hermosa. -Me cree fea? -Es que le importa mi opinin acerca de su aspecto fsico?

27

-No. Me tiene sin cuidado. Mi padre ha sido toda su vida un jugador profesional. -Es un oficio malo. -Requiere inteligencia y manos hbiles. No todos los hombres sirven para l. -Veo que defiende a su padre. Eso est bien en un hijo. -Mi padre es un canalla. -Esa opinin en labios de un hijo es fea. Me gustaba ms orle defenderlo. -Hace aos, cuando era casi una adolescente, todos decan que era bonita. Hubo un hombre que se enamor de m. Estaba casado; pero mi padre no dio demasiada importancia a ese detalle. -Qu sucedi? -pregunt don Csar. -Me sublev contra lo que mi padre estaba dispuesto a tolerar. Fue una escena muy desagradable. -Roberta enrojeci ante el recuerdo. Con voz temblorosa agreg-: Desde aquel momento me vest de hombre. Todos los que nos conocan creyeron que era mi padre el que me obligaba a vestirme as, para defenderme de las compaas que me vea obligada a frecuentar. Mi padre se veng privndome de todos los caprichos propios de mi edad. Quiso hacerme dura e insensible. En parte lo consigui. Le ayud en muchos de sus negocios sucios. Hace poco obtuvo por no s que medios el plano de un gran tesoro. l trabajaba para el seor Christopher Wardell, propietario de varias casa de juego de Chicago y en otras poblaciones. Aquel plano perteneca legalmente al seor Wardell; pero mi padre vio presentrsele la oportunidad que haba estado esperando. Con aquel tesoro podra dejar de vivir como hasta entonces. -Qu clase de tesoro era ese? -No lo s. Creo que se trata de algo que ocultaron los indios aztecas al poco tiempo de la conquista de Mjico por Hernn Corts. Lingotes de oro y plata, o joyas. O tal vez objetos de plata y oro. El plano indicaba el lugar en que se hallaba pero, no obstante el tiempo transcurrido desde que fueron ocultados, an hay quien los vigila. Para llegar al escondite es necesario presentar el plano, que, al mismo tiempo, es una contrasea, a los indios que custodian el tesoro. Slo as se puede llegar a l. Wardell se enter de lo ocurrido por la esposa del que, jugando, haba perdido el plano, y cuando mi padre vino hacia aqu le sigui. Wardell no perdona a quien le traiciona y orden a algunos de sus hombres que se apoderaran de dicho plano. Su hijo de usted fue testigo de lo que ocurri en el tren. -Algo me cont de ello. -Antes de que llegasen los hombres de Wardell, mi padre, presintiendo la reaccin de ste, haba dibujado un plano falso, que ni siquiera imitaba al legtimo. Ese plano lo ocult en el bolsillo de la chaqueta de uno de los viajeros de nuestro departamento. Tambin hizo creer al revisor que aquel viajero era Elmer Bastin, o sea el hombre a quien deban buscar los de Wardell. Por ltimo, para asegurarse de que el plano legtimo no caera jams en poder de Wardell, orden a Florencia, es decir, a su mujer, que lo escondiese en algn lugar seguro, y como Florencia haba estado hablando con su hijo de usted, a mi padre se le ocurri que lo mejor era esconder el plano en el bolsillo del guardapolvo que el muchacho haba colgado de una de las perchas de su departamento. -Ustedes, los yanquis, tienen un cerebro frtilsimo en cuestiones de estrategia dijo don Csar, con burlona expresin-. Creo que a m jams se me hubiese ocurrido una idea tan genial y complicada. -Efectivamente; demasiado -replic Roberta-. Hubiera sido mejor para todos que la idea fuese menos complicada y ms prctica. De momento todo sali bien; pero cuando Florencia fue en busca del plano, alguien haba entrado en el departamento del hijo de usted y a Florencia no le fue posible recobrar el paquete, que qued dentro del

28

bolsillo del guardapolvo. -Ahora empiezo a comprender lo que sucedi anoche -dijo don Csar-. Su padre envi a su madrastra a que averiguara dnde estaba el guardapolvo y a usted para que recuperase el plano. -S. As fue. Yo deba estar vigilando las ventanas del rancho, en espera de que Florencia se asomase a una de ellas. Si Florencia permaneca varios segundos inmvil en una ventana, aquello indicara que all estaba el guardapolvo, o sea el plano. -Y fue usted el enmascarado que estuvo a punto de matar a mi hijo? -pregunt don Csar, con expresin entre severa y divertida. -S. Yo no pensaba matarle ni disparar sobre l; pero tampoco aguardaba que reaccionase como lo hizo. Me sorprendi tanto que, sin querer, apret el gatillo del revlver que, por si me vea apurada, me haba dado mi madrastra. Quise huir y su hijo me alcanz. Me habra vencido a no ser porque... -Roberta inclin la cabeza y en sus mejillas se asom un leve rubor. -Mi hijo descubri que usted era una mujer -coment don Csar-. Por eso la solt y por eso mismo impidi que nosotros disparramos. -Gracias -musit Roberta-. Aunque tal vez hubiera sido mejor acabar de una vez con esta odiosa vida. -La vida no es odiosa, seorita. Solamente lo es la manera de vivirla. Viva de otra forma y la vida le resultar deliciosa. -Lo que usted dice no es nada nuevo. -Ni pretendo que lo sea -replic don Csar-. Me atacan los nervios los hombres aficionados a decir cosas originales. Nada nuevo es bueno. Slo es bueno aquello que el tiempo ha madurado y ha puesto a prueba. El que intenta regirse por sistemas inditos acaba muy mal. El que busca una filosofa nueva no es filsofo, es un pedante. Pero siga usted con su historia. Nosotros, mejor dicho, mi hijo, crey que haba sido atacado por la seora Taber, o sea su madrastra. Roberto inici un gesto de desdn. -Ella slo deba indicarme la habitacin y luego esperar en las cercanas de la casa a que yo, despus de recuperar el plano, se lo entregara para que, sin prdida de tiempo y sin llamar la atencin, ella se lo llevase a mi padre. Florencia es incapaz de obrar como yo lo hice. Ella sabe suspirar, quejarse, llorar, recriminar; pero carece de energa. Nunca he comprendido qu encontr de bueno mi padre en ella. -Quiz todos los defectos que usted seala... Para muchos hombres la mujer ideal es la que suspira, llora, se queja y recrimina. A m me molestara mucho una mujer que fuese capaz de echar mano a un revlver y dispararlo con cierta puntera. -Pero usted es latino. No tiene el sentido prctico de los sajones. -Es cierto -asinti don Csar-. Somos una raza inferior. Nunca llegaremos a ser tan prcticos como ustedes. Nos gusta tumbarnos al pie de un rbol y soar. A ustedes les gusta construir. -El hombre y la mujer han venido a este mundo a dejar huella de su paso. A edificar con piedra y hierro. -S. El hierro y la piedra duran cien, doscientos o mil aos. Los sueos slo duran segundos; pero mil aos en el reloj de la eternidad apenas son una dcima de segundo. Dentro de veinte mil aos no quedar nada de lo que hoy se construye con hierro y piedra. Absolutamente nada. Tal vez, en realidad, seamos ms prcticos los que levantamos castillos en el aire sabiendo que van a durar menos que nosotros. As slo nosotros gozamos de ellos. Es tontera perder veinte aos levantando un gran palacio que ser disfrutado por nuestros nietos. Yo he visto a hombres de su raza, seorita Taber, que invirtieron su vida entera en crear una fortuna para vivir mejor. Y murieron antes de empezar a vivir! Cree usted que eran hombres prcticos?

29

-S, porque construyeron sin egosmos. Trabajaron para los dems. -Eso no es ser prctico, seorita. Eso es ser tonto. Roberta mir a don Csar con ligera irona. -Usted posee un hermoso rancho, una gran fortuna, gran cantidad de tierras y casas, y en vez de conformarse con sus castillos areos sigue construyendo castillos de granito, como si fuera a vivir lo suficiente para verlos en ruinas. No cumple lo que predica. -Todos los mdicos recomiendan a los enfermos que no fumen. Sin embargo, todos los mdicos fuman. Fjese en lo que bien digo y no en lo que mal hago. Es un adagio muy antiguo. Yo veo que soy tonto; pero me gusta serlo. Por lo menos, admito mi tontera. Sera peor que intentase demostrar que lo malo es bueno. Que pretendiese engaarme a m mismo. Pero siga usted con su historia. Me interesa mucho. -Como ya he dicho, le entregu el paquetito a mi..., a Florencia, y ella se lo dio a mi padre; pero al mismo tiempo haba llegado a la posada del Rey don Carlos el seor Wardell en busca del plano. -Mala suerte! -En cierto modo nada ms, pues antes de que pudieran abrir el paquetito lleg El Coyote y se apoder de l. -Diablo de Coyote! Ve como siempre aparece cuando hace falta? Roberta esboz una sonrisa; en seguida sigui: -Poco despus entr El Coyote en la habitacin de la seora Cano, duea legtima del plano, y se lo entreg. -El Coyote es un moderno caballero andante. Le encanta proteger a viudas y hurfanos. -Entonces..., no le extraa su comportamiento? -En absoluto. Es propio de l. -Es tambin propio de l hacer milagros? -Algunos de sus actos han sido calificados de milagrosos -contest don Csar. -No me refiero a eso; pero anoche, cuando yo tuve en mi poder el paquetito que recuper en el cuarto de su hijo, lo abr. -Abri el paquete? -S. Aunque vista de hombre, tengo carcter y curiosidad de mujer. -El hbito no hace al monje. Lo s. Aunque se vista de hombre, una mujer sigue siendo mujer. -Como le deca, abr el paquete, examin el plano y... -Qu? -pregunt don Csar con la ms inocente de las expresiones. Roberta le observaba con gran atencin; pero no pudo advertir nada que contradijera la expresin del hacendado. -El plano no era legtimo. Las tres Vrgenes de Guadalupe pintadas en l eran muy distintas a las que aparecan en el plano original. Mi padre no me lo quiso ensear; pero yo lo examin cuando l estaba durmiendo. -Siempre la femenina curiosidad -suspir don Csar. -S. El plano que yo llev de aqu, o sea el mismo que entregu a Florencia y que ella dio a mi padre para que al momento lo cogiera El Coyote, era falso. -De modo que El Coyote fue burlado. -No, porque a los pocos momentos El Coyote dio el documento a la seora Cano. Y le dio el plano legtimo. -Tal vez ella se equivoc. -No. Ella tambin lo conoca. -Muy curioso. Empiezo a creer en los milagros del Coyote. -Yo, no. El Coyote actu antes que yo. Y actu en este rancho.

30

-De veras? -Claro. Nos dej un plano falso y luego entreg el legtimo a su duea. -Entonces..., para qu se apoder del falso? -No lo s, pero algo sospecho. Si hubiese dado a mi padre o a Wardell la oportunidad de descubrir que el plano era falso, ellos hubiesen imaginado que ustedes, o mejor dicho, su hijo, posea el plano legtimo. Habran vuelto aqu y hubieran actuado con excesiva violencia. Su hijo, don Csar, hubiese tenido algn contratiempo. Wardell es enemigo de las violencias; pero slo cuando no son absolutamente necesarias. El Coyote trat de protegerles. Y al mismo tiempo quiso ayudar a la seora Cano. Creo que yo he sido la nica que ha adivinado la verdad. Si yo hubiese dicho a mi padre o al seor Wardell que el plano recuperado por m era falso... se imagina lo que habran hecho? -Me asusta el pensarlo -afirm don Csar-. Pobre hijo mo! -Se burla usted. -No, no. Al contrario. Estoy verdaderamente asustado. -Como ve, an podra causarle algn perjuicio. -Desea un premio en pago de su ayuda? -S. Quiero hablar con El Coyote. Avsele. -Pero... cmo? -No s. Usted debe de tener algn medio para ponerse en contacto con l. -Lo lamento. Nunca he sabido cmo avisarle. -En Los ngeles se dice que usted se halla en buenas relaciones con El Coyote. Dicen que le ha protegido en diversas ocasiones. Y se extraan de que un hombre tan prctico como usted goce de la proteccin de un idealista como El Coyote. -Cmo ha sabido tanto acerca de m en tan poco tiempo? -Unos dlares gastados en licor han abierto muchas bocas. Anoche, mientras esperaba en la plaza, entr en un par de tabernas, dije que no me gustaba beber solo y encontr varios hombres dispuestos a acompaarme. Ellos me informaron de todo lo relativo al Coyote y... a usted. -Quiz tambin le hubiesen informado del medio de ponerse en contacto con El Coyote. -No. Nadie sabe dnde se oculta El Coyote. -Qu lastima! -S, es muy lamentable. Por eso he venido a verle. -Por qu se detuvo a llorar a mitad del camino? -Lo hice con la esperanza de que El Coyote escuchara mi llanto y acudiera a consolarme. -Y, en lugar del Coyote, acud yo. -No me importa. Con ello averig algo muy importante. -Qu? -Que don Csar de Echage no es tan tonto como los tontos imaginan. -Muchas gracias. -Le voy a exponer mis deseos. Mi padre ha marchado en pos de Wardell para apoderarse de nuevo del plano. -No dijo que lo tena la seora...? -No -interrumpi Roberta-. La seora Cano se apresur a comunicar al bondadoso seor Wardell que El Coyote le haba entregado el plano legtimo. Ella tiene plena confianza en dicho caballero. -Confianza sin justificacin? -S. Wardell es un canalla. Tan malo como mi padre; pero ms inteligente. Escap con el plano hacia Mjico; pero estoy segura de que sabe que mi padre le

31

perseguir. Adems, ha hecho desaparecer al banquero Emigh, que deba proporcionar a la seora Cano los medios de hacerse con el tesoro. El Coyote no sabe que Wardell tiene el plano. Y creer que el banquero ha salido hacia Mjico. Supondr que todo va bien y no har nada para impedir que Wardell se haga con la fortuna. No obstante, creo que ahora ya lo sabe, pues nos est escuchando desde el otro lado de aquella puerta -y Roberta seal la puerta tras la cual estaba Guadalupe-. He odo un ligero roce al otro lado. -Se equivoca usted. La que nos est escuchando es mi esposa. Es mujer y, por tanto, padece el mal de la curiosidad. -Tema que yo le robase el marido? -Toda mujer teme que otra le quite al esposo. -Bah! Yo nunca podra enamorarme de usted. -Porque estoy casado? -No es slo por eso -contest Roberta, enrojeciendo. -No? -pregunt don Csar, fingiendo decepcin. -Yo nunca he sentido amor por ningn hombre. Los desprecio. -Hace bien. Decamos, pues, que usted quera que El Coyote fuera avisado por m, no? -S. Quiero que le diga que mi padre va en pos de Wardell, que ste posee el plano legtimo y que trata de robar a la seora Cano lo que es suyo. A cambio de esos informes deseo que no haga ningn dao a mi padre. -Cre que no quera usted a su padre. -No le quiero; pero no puedo olvidar que es mi padre. Deseo que le asuste, que le haga emprender una nueva vida. -Y si no lo consigue? -Al menos, yo habr cumplido con mi deber. -No ser que desea usted que El Coyote lo mate? -Creo que no. La sangre es muy fuerte y yo no puedo olvidar que se trata de mi padre. He intentado disuadirle de que siga a Wardell, porque estoy convencida de que Wardell ha tendido dos trampas: una para mi padre y otra para El Coyote. No puede ignorar que la pista que ha dejado es demasiado clara y que, por fuerza, dos personas la han de encontrar y seguir hasta dar con l. Wardell tiene la cualidad de no menospreciar a sus adversarios. -Y si muriese su padre? Qu hara usted? -Iniciara una vida nueva. -Con su madrastra? -No. Con ella, jams -contest, apasionadamente, Roberta. -La odia? -S. Con toda mi alma. -Parece una buena mujer. -No puede ser buena la mujer que se presta a ocupar el puesto que dej otra mujer. -El amor se rige por unas leyes algo extraas. Fue muy feliz su madre? -No. Fue muy desgraciada. -Entonces... debera sentir piedad por Florencia Taber. -No s lo que debera sentir; slo s lo que siento. No pretendo ser justa. -Acaso deseaba que su padre viviera solo y gracias a su soledad se llegase a dar cuenta de que se haba portado mal con su primera esposa? -Es posible. Avisar usted al Coyote? -No. Usted lo dijo antes: yo soy hombre prctico. Me basta con mis preocupaciones. No deseo cargar con las ajenas. Se quedar a comer con nosotros?

32

-S. -Me quiere hacer un favor? -A cambio de qu? -A cambio de dejarla comer con nosotros. -Cree que eso es un favor? -Para usted, s. Usted ha venido a esta casa con la seguridad de que El Coyote tiene medios de enterarse de cuanto ocurre en ella. Usted lo ha dicho. Le interesa dar tiempo al Coyote para enterarse de que usted se encuentra aqu. Yo no me opongo a que esto ocurra. Mi auxilio es pasivo. El que ms me gusta. No hago nada; pero no me opongo a que las cosas que han de suceder sucedan. Dejo hacer y no hago nada. Quiz El Coyote tenga en mi casa informadores de toda su confianza. Le hago o no un favor? -Una sombra de favor. Qu pide a cambio? -Que muera Bob Taber y que nazca para siempre Roberta Taber. -No le entiendo. -Que deje esas ropas de hombre y vista las que le corresponden. Mi mujer le prestar un traje. Con l estar muy bonita. Roberta hizo como si meditara la oferta. -Acepto -dijo al fin. Don Csar se puso en pie. -Quiere acompaarme? -pidi-. Mi esposa la atender. Salieron del despacho. Don Csar pas delante y Roberta, al seguirle, le mir con una expresin muy extraa. Cuando llegaron a la gran cocina del rancho, donde, desde poco antes, estaba Guadalupe, la joven sinti hacia la duea de la casa un odio tan fuerte, que ni ella misma se saba o quera explicar. -Es la seorita Taber -dijo don Csar a Lupe, sin que sta demostrara ningn asombro-. Quieres proporcionarle un traja a su medida? Un traje de mujer. -Con mucho gusto -contest Lupe-. Acompeme, seorita Taber. Marcharon juntas a una de las habitaciones de los invitados y, dejando all a Roberta, Lupe fue en busca de un vestido y ropa interior de mujer. Volvi a los pocos momentos con tres trajes y diversas prendas de ropa blanca y ayud a vestirse a la joven. -Es usted muy linda -dijo. Roberta se mir al espejo veneciano que adornaba un gran armario. Haca mucho tiempo que no vesta como mujer y se encontr muy hermosa. El traje, a la moda californiana, con abundantes notas de color, le favoreca mucho. -Slo le falta un cabello ms largo -dijo Lupe-. No tardar en crecerle. Roberta segua sin contestar. Continuaba mirndose al espejo. Era mucho ms hermosa que la mujer de don Csar. Esto le alegr. Volvindose hacia Lupe, inquiri: -No teme que su esposo se enamore de m? Guadalupe sonri. -Una seorita no debe hablar as -dijo-. El traje de hombre que ha vestido durante tanto tiempo ha influido perniciosamente en su carcter. -No ha contestado a mi pregunta. O es que se cree muy segura en su posicin de esposa? -Tengo confianza en mi marido. -Es hombre. Nadie puede confiar en ellos. Y en quien menos se puede confiar es en un hombre de su raza. Tienen fama de inconstantes. Lupe volvi a sonrer. -Mi marido es un caballero -dijo. -Los caballeros son hombres. -En nosotros el sentido de la hombra es algo especial. Adems, le ofendera si

33

sospechara de l. -Era usted quien estaba escuchando nuestra conversacin? Lupe asinti. -Por qu lo hizo, si tiene confianza en su marido? -Mi confianza no va ms all de mi marido -sonri Lupe. -Desconfiaba de m? -Usted es una extraa, seorita. No la ofendo desconfiando de usted. -No..., no me ofende. Roberta pareci reflexionar, en tanto que Lupe le arreglaba el traje. Por fin pregunt: -Le gusta la franqueza, seora? -No -contest Lupe-. La odio, aunque a veces diga que la admiro. -Yo soy franca. -Y le gusta que la gente sea franca con usted? -No. La franqueza slo la toleramos en nosotras mismas, verdad? -Yo, ni eso -dijo Lupe-, Las personas que han tratado de ser francas conmigo solamente lo han sido para ofenderme. -Es cierto. Yo deseaba molestarla. He sufrido mucho en mi corta vida, y ahora me complace hacer sufrir a los dems. A mi madrastra le he hecho la vida imposible. Si ella hubiera replicado con violencia, quiz la hubiese llegado a querer; pero ha tratado de ganarme con blanduras. Yo soy demasiado dura para eso. -Qu placer encuentra en martirizar a un ser ms dbil que usted? -No lo s. Debe de ser el mismo que se siente pegando a un perro cuya excesiva mansedumbre acaba por irritarnos. Quiz se le martirice con la esperanza de que alguna vez llegue a sublevarse, a intentar mordernos. -Yo nunca he sentido esos deseos. -Usted es demasiado normal... -Quiz usted sea demasiado... -Qu? -pregunt Roberta al prolongarse la interrupcin de Lupe. -Ya le dije que no me gusta ser sincera. -Salo sin reparo. No me ofender. -Las mujeres somos muy dadas al histerismo. A la locura, dicho con palabra ms antigua. La vida que usted ha llevado no era la ms indicada para una mujer. Se ha habituado a portarse como un hombre, sin serlo. Ahora habla del amor como lo hara un hombre. Cree que a ellos se les conquista como a nosotras? -Cmo se nos conquista? -pregunt Roberta. -Con energa mezclada de poesa. -Yo no me dejara conquistar as -dijo Roberta. -Algn da me dir todo lo contrario -sonri Lupe. -Nunca. Yo soy como una Walkyria. El hombre que quiera ganarme tendr que ser ms fuerte que yo. -Cualquier hombre, por dbil que sea, es ms fuerte que la mujer ms enrgica. A veces los ms dbiles son los que ganan a las mujeres ms enrgicas. La lucha a brazo partido estaba bien en la Edad de Piedra o en los tiempos de los Nibelungos. Las Walkyrias son seres mitolgicos. Hoy no se estila el ganar a una mujer a tiros. Y mucho menos se estila el conquistar a un hombre como si se tratara de un trofeo. Al hombre le gusta ganar, no ser ganado. -Acepta mi desafo? -No; mas usted puede intentar el juego. Pero no olvide que si pierde se sentir muy humillada. -Y si gano?

34

-No puede ganar. -Me refiero a su esposo. -Lo s. Es usted ms joven que yo. Puede que, incluso, ms bonita. Tiene todas las ventajas materiales, porque, adems, yo no le disputara a mi marido. La lucha sera entre usted y l; pero no olvide que en esta tierra los matrimonios slo los rompe Dios. -Es una teora. -Es una realidad. No sigamos hablando de eso. Yo deseo ser su amiga. -Me quiere ganar por las buenas? -No. No trato de ganarla. S que los hombres, incluso los caballeros, son de carne y hueso; pero si hubiera entre nosotras una lucha, al final usted sera la vencida. Yo soy la esposa y, en el peor de los casos, me bastara con esperar un ao o dos. Al fin, l volvera. Usted se quedara sola. Roberto se alis el traje frente al espejo; por fin se volvi hacia Lupe, diciendo: -S, creo que estoy algo loca. No soy feliz. Adems, deseo que me odien. -Normalice su vida. No se vuelva a quitar esas ropas. Sea mujer. Acostmbrese a depender de un hombre. A ser ms dbil que l. Y ahora vayamos a comer. Es tardsimo. -Me habla como si sintiera piedad de m -dijo Roberta. -No lo crea. La envidio. Yo hubiese querido ser como usted; pero no siempre es fcil ser dbil. Hay momentos en que una deseara ser tan dura como ellos. Se les quisiera hacer sufrir como sufrimos nosotras; pero es intil. -Por qu? Yo s que los hombres tambin sufren. -Muy poco. S de muchas mujeres que lograron hacer sufrir un poquitn a algunos hombres; pero tenemos el corazn tan blando, que apenas vemos lgrimas en sus ojos nos echamos a llorar. Y ya estamos perdidas! -Me va a resultar muy difcil ser mujer. -Es usted mujer. Aprender por s misma todo cuanto necesita saber. Vamos. Cuando entraron en el comedor, don Csar y Fossett ya estaban all, saboreando un aejo jerez. Fossett, a quien don Csar no haba prevenido, se atragant al ver a Roberta. Mir a sta y luego a don Csar. Por fin tartamude: -Pero... Si parece... -Le presento a la seorita Roberta Taber -dijo el hacendado-. Seorita, el capitn Fossett. -Ya nos conocemos -dijo Roberta, tendiendo la mano al capitn-. Hace un rato sostuvimos una animada conversacin, verdad capitn? -Pu... pues... S, claro... Pero... est usted mucho ms agradable ahora. Roberta se ech a rer ante el tartamudeo y la turbacin del capitn. Por primera vez en mucho tiempo se senta alegre y casi feliz. El hijo de don Csar entr en aquel momento y tambin parpade varias veces, no dando crdito a sus ojos. -Es usted la hermana...?-empez. -De Bob?-pregunt Roberta. El muchacho asinti con un movimiento de cabeza. -No; soy Bob -ri Roberta. Y durante toda la comida se sinti sumamente halagada por las miradas que le diriga Csar y, sobre todo, por las del capitn Fossett, que, a pesar de la excelente comida que le sirvieron, se senta sin apetito. Despus de comer, don Csar anunci: -Les voy a tener que dejar. Debo hacer una visita a unos colonos. Espero que no se marcharn hasta la noche, verdad? -No tengo ninguna prisa -dijo Fossett-. Acompaar a la seorita Taber a Los

35

ngeles, si ella me lo permite. -Har usted bien -sonri Lupe-. Nuestras carreteras no estn muy seguras. -A veces ronda por ellas El Coyote, no? -pregunt Roberta. -Slo en plena noche -dijo don Csar-. De da no suele salir de casa. Hasta luego. Procurar volver antes de que ustedes se marchen. Roberta se acerc a l y en voz baja le record: -No olvide que me prometi avisar al Coyote. Va en su busca? -S. Visitar a un amigo de quien se dice que es ayudante del Coyote. Si lo que se dice es verdad, l le avisar. Si no es verdad, yo habr cumplido con mi parte del compromiso. -Tiene usted una esposa muy buena. Le dije que yo me haba enamorado de usted y no se ofendi. -Comprendi que usted estaba bromeando. Roberta mir con fijeza a don Csar. -S, bromeaba -dijo lentamente-. Pero no tanto como usted supone. De veras es desagradable para un hombre que una mujer le diga que le quiere? -Es agradable, pero embarazoso. Le aconsejo que no se lo diga al capitn Fossett. A l le gustar ms conquistarla. No creo que se haya dado cuenta de que usted se ha enamorado de l. Preferir creer que es l quien la conquista. -Pero... -empez Roberta. -No me diga nada. Yo soy un buen consejero en todo menos en cuestiones de amor. Adis. -Adis -musit Roberta-. Me acaba de dar una buena leccin. -Lo celebro. Y le deseo mucha suerte. El capitn Fossett podra llegar a general si una mujer le guiara por el buen camino. Es un sentimental disfrazado de escptico. Esto se da en muchos casos. Volvindose hacia su hijo, don Csar llam: -Ven conmigo. Quiero que empieces a aprender cmo se maneja un rancho. -Teme que su hijo se interese por m? -pregunt Roberta en voz baja. -S. Es usted demasiado atractiva y mi hijo demasiado joven. Un padre ha de velar por sus hijos. -Parece imposible que sea usted padre de ese muchacho. No representa tanta edad. -Gracias. Hasta luego, seorita. -Cuando don Csar y su hijo descendieron hacia la bodega que utilizaba don Csar, el muchacho coment: -Esa chica es tan desagradable en mujer como en hombre. -De acuerdo; pero no se lo demuestres. Se imagina que ests enamorado de ella. -Qu barbaridad! -ri Csar-. Te lo ha dicho? -Lo he comprendido. Y tambin he comprendido que t no te sentas atrado por ella; pero a una mujer no se le puede decir que no se siente inters por ella, pues entonces ella siente inters por uno. En cambio, si se le dice que puede llegar a inspirarnos amor, queda satisfecha y ya no intenta nada. -Qu extraas son las mujeres! -dijo Csar-. Por ahora no me interesa ninguna. No me casar. -As te ahorrars muchos quebraderos de cabeza. Ahora vas a hacerme un favor. Irs a ver a Yesares y le dirs de mi parte que es muy conveniente que al volver a la posada la seorita Taber reciba la visita del Coyote. ste le debe decir que ha sido informado de que ella desea verle. Ella le dir una serie de tonteras acerca de su padre. El Coyote le prometer ayudarla en lo posible y... quiz lo haga. -T adonde vas?

36

-A visitar la Hacienda de la Perdiz; pero primero har algunas gestiones. No quiero llegar antes de medianoche. -Quieres que vaya contigo? -Te necesito aqu. Podran volver los que anoche entraron en tu dormitorio. -No fue la seora Taber? -No. Este asunto est mucho ms complicado de lo que t sospechas. En cuanto regreses, te encierras en tu cuarto, coges tu revlver, lo amartillas y te colocas de forma que cubras con l toda la ventana. Si alguien entra en el cuarto, dispara sobre l. -Aunque sea una mujer? -Ninguna mujer vendr esta noche -replic don Csar-. Ser un hombre. Puedes disparar sin recelo alguno; pero, por el amor de Dios, asegura el tiro y no le des oportunidad de responder. Podra herirte y, entonces, toda mi labor se vendra abajo. Necesito que se crea que don Csar de Echage estaba en su rancho a las once de la noche. -No temas -replic Csar-. Te reemplazar de tal manera que te sentirs orgulloso de m. -Ya me siento orgulloso ahora -dijo don Csar-. En adelante El Coyote trabajar ms fcilmente que nunca. Su cachorro estar con l. Cubrindose el rostro con el antifaz, El Coyote tendi la mano a su hijo, que la estrech emocionado. -Gracias -dijo con temblorosa voz-. Ser digno de ti. El Coyote mont a caballo, sonriendo interiormente. Su hijo esperara en vano que alguien entrara en su habitacin; pero mientras imaginaba estar realizando una peligrosa guardia, en realidad permanecera alejado de todo riesgo. l deba evitar a su cachorro todo peligro innecesario; pero asimismo deba evitar herir su orgullo. Los dos marcharon a caballo por el largo pasadizo en direccin a la puerta secreta que daba al jardn; despus Csar march hacia Los ngeles y El Coyote en busca de Cris Wardell.

Captulo VII
Cachorro de Coyote
Ricardo Yesares se acarici la barbilla pensativamente. -Ests seguro de que tu padre te habl de la Hacienda de la Perdiz? -pregunt. -S. Llegar a ella a medianoche. -Y no te ha encargado nada ms para m? -No. Qu hacienda es sa? -Perteneci a Rufino Hernndez. No vale gran cosa; pero, no obstante, la hubieran comprado de no pesar sobre ella una vieja supersticin. Rufino la perdi hace aos a causa de una amaada sentencia judicial. Ral Lather deba ocuparla, pues haba pagado por ella quinientos dlares en el Juzgado. Rufino le esper emboscado en la Roca de los Muertos y le mat de un tiro. Antes debi de dar a Lather la oportunidad de defenderse, pues cuando encontraron su cadver tena junto a l un revlver con dos cpsulas vacas. Se busc a Rufino Hernndez para castigarle; pero no se le pudo hallar. Ismael Wallenstein compr la Hacienda de la Perdiz poco tiempo despus y tom posesin de ella. Era un joven judo que haba ganado bastante dinero comerciando con herraduras. Al cabo de tres noches, al volver a su casa, le mataron; de un tiro, junto a la Roca de los Muertos. Su revlver tena tambin dos cpsulas vacas

37

cuando el cadver fue hallado. Se achac el crimen a Rufino. Al cabo de un mes, Rufino fue sorprendido en su hacienda. Haba ido en busca de algo que tena oculto. Le acorralaron y muri acribillado a balazos. La hacienda fue puesta en venta. La gente del pas no quiso comprarla. Ni siquiera los yanquis se atrevieron. Por fin, un holands llamado Van Houlton, tentado por lo barata que se venda la hacienda, la adquiri en cien dlares. Todos le previnieron de que se arriesgaba mucho. l replic que no tema a los muertos. March hacia el lugar en plena noche, para demostrar que se rea de la supersticin. Era una noche de luna llena. Al da siguiente encontraron su cadver al pie de la Roca de los Muertos. Tena un balazo en la cabeza y su revlver contena dos cpsulas vacas. Desde entonces nadie se atrevi a comprar la Hacienda de la Perdiz. -Nadie se ha atrevido? -Hasta hoy, no. La hacienda se ofreca por cincuenta dlares en el Juzgado; pero esta maana un hombre la ha adquirido. En cuanto se abri el Juzgado entr en l y dio los cincuenta dlares, recogiendo el ttulo de propiedad. Y, no hace mucho, Teodosio Ramrez me ha contado que vio salir humo de la chimenea del rancho. -Tal vez mi padre lo sepa -sugiri Csar. -Es posible; pero me hubiera gustado prevenirle. Sobre todo si hubiera sabido que se diriga all. -Quin la ha comprado? -Pues vers: El comprador recomend que no se dijera a nadie que la hacienda haba sido adquirida; mas precisamente por eso, esta tarde se ha sabido en todo Los ngeles la noticia. Yo la supe hace poco. Fui al Juzgado y le la firma del comprador. Era la de Elmer Taber. -El padre de Roberta? -S; pero en el momento en que se hizo la compra, Elmer Taber se hallaba aqu. Su firma en el libro de ventas se parece mucho a la de Taber; pero no es la misma que extendi en mi libro de clientes. Por ltimo, Teodosio Ramrez vino hace un momento a pagarme dos pesos que me deba y, adems de los dos pesos, traa una borrachera bastante grande. Me cont con mucho secreto que un hombre grueso y lleno de joyas le haba encargado que permaneciese en el camino de San Diego para anunciar a todos los yanquis que viese llegar que haba visto humo en la Hacienda de la Perdiz, que estaba abandonada desde haca muchos aos. Ha dicho que tres yanquis no le hicieron ningn caso; pero que hubo otro, cuya descripcin corresponde a la de Taber, que antes de que l pudiera darle la noticia le tendi un dlar y le pregunt si haba visto pasar por all a un hombre grueso. Ramrez le cont que lo haba visto esta maana, y que tambin haba visto salir humo de la casa de La Perdiz. Taber le dio cuatro pesos ms y le pidi le indicara el camino para llegar al rancho. -Cree que ser una trampa? -Lo temo. Hubiese querido avisar al Coyote, aunque tal vez lo sepa. Si no, a qu iba a ir a esa hacienda? -Claro -sonri Csar-. Estoy seguro de que lo sabe. -Vuelve a casa y haz lo que te encarg. -Me marcho en seguida -contest Csar-. Pronto empezar a anochecer. Estrech la mano de Yesares y corri a montar a caballo. En vez de seguir el camino ms directo hacia el rancho de San Antonio, desvise hacia una de las mejores armeras de la poblacin. El dependiente le salud, muy amable. Le dijo que ya estaba enterado de su llegada y que no esperaba tener el gusto de verle tan pronto y, mucho menos, tan hombre. -Mi padre me ha dicho que viniera a comprarme dos revlveres -ataj Csar-. Hasta ahora he usado unos del treinta y dos; pero los quiero mayores. Por lo menos del cuarenta y cuatro.

38

El empleado se apresur a aprovechar la oportunidad de realizar una venta. -Debe usted quedarse con estos Smith y Wesson. Se trata de un nuevo tipo de revlver que est desplazando al Colt. Se dispara tan de prisa como el mejor Colt; pero se descarga y recarga en muchsimo menos tiempo. En vez de extraer los cartuchos uno a uno en un minuto por lo menos, se sacan todos de una vez en un segundo. Fjese. El empleado sac un Smith y Wesson niquelado y, abriendo la recmara, hizo bascular el can. El extractor automtico de estrella lanz fuera las seis cpsulas que haba en el arma, volviendo a ocultarse por s solo. Despus el hombre meti las mismas cpsulas en los seis depsitos del cilindro, hizo bascular hacia arriba el can y dej el revlver cerrado y a punto de ser utilizado. -Ya lo conozco -dijo Csar-. Le unos anuncios. Me quedar con dos. Quiero tambin un cinturn canana con dos fundas v cincuenta cartuchos. Haba dejado en casa sus Colts y estaba seguro de necesitar unas armas aquella noche, sin disponer de tiempo para ir en busca de las suyas. El empleado le sirvi todo cuanto haba pedido. Cuando el muchacho tuvo sujetas a las piernas las dos pistoleras sintise ms seguro. -Mi padre lo pagar -dijo-. Enva la factura a casa. -No es necesario -sonri el empleado-. Puede pagarlo cuando lo juzgue conveniente. El crdito de su padre no puede ser mejor. Csar volvi a montar a caballo y sigui su camino. La dificultad estribara en dar con la Hacienda de la Perdiz. No quera interrogar a nadie por miedo a que luego sus preguntas se relacionaran con lo que sin duda ocurrira aquella noche en aquel lugar. Reflexion un buen rato, mientras vagaba por las calles de Los ngeles, y, por fin, la inspiracin que buscaba lleg a l. Pic espuelas y dirigise al edificio del peridico de Los ngeles The Star. Aos antes, el Star haba publicado una edicin en espaol titulada El Clamor Pblico. All estara, tal vez, lo que buscaba.

Captulo VIII
Doble trampa
Cris Wardell levant cansadamente los prpados y fij una mortecina mirada en Elmer. -Debo pedirte perdn -dijo-. Te juzgu mal. Taber se saba tan cerca de la muerte, que se aferr con todas sus fuerzas a aquella dbil esperanza. -No volver a engaarle, patrn -tartamude. Wardell volvi a cerrar los ojos. -S, te juzgu mal -repiti-. Se lo dije, incluso, a Grayson, verdad Muescas? No te dije que Elmer era un hombre inteligente? -S, patrn -replic Muescas, que no se hallaba detrs de Taber, a quien sujetaban, cada uno por un brazo, dos de los cuatro hombres que Wardell utilizara en su primer intento por recuperar el plano. -Fue un juicio precipitado, Elmer -sigui Wardell-. No deba juzgarte antes de comprobar que eras un solemne imbcil. He dejado una pista tan clara que hasta un perro sin olfato la hubiera seguido, y por poco te escurres del lazo tendido. Y no por inteligente, sino por torpe. Pens que preguntaras a unos y a otros qu camino haba

39

yo seguido; pero en vez de hacerlo as echaste a andar creyendo que yo estaba en Mjico. Lo poco que averiguaste debiste de saberlo por Florencia, verdad? -No... -S. Ahora comprendo que siempre has sido un pobre imbcil a quien han llevado de la mano sus mujeres. Una primera, y luego Florencia. Has prosperado siempre gracias a ellas. Elmer record los consejos de su hija y se maldijo por no haberlos seguido. Era cierto. Siempre fue un tonto a quien hubo que llevar de la mano. Las pocas cosas realmente buenas que haba hecho lo fueron por seguir consejos de Florencia o de su primera esposa. Incluso Roberta le haba dado buensimos consejos e ideas. -En cuanto aquel mejicano o lo que fuera te dijo que me haba visto, pensaste que el tonto de Wardell estaba ya en tus manos. Preparaste el revlver y, creyendo que yo me haba separado de mis amigos, viniste hacia aqu, con paso de tortuga, para rerte de m, no? -No. Vine a avisarle... -De qu? Taber trag saliva. -De que El Coyote le sigue... -Ya lo saba. La trampa era para los dos. Primero pens hacer las cosas de otra manera, pero cambi a tiempo de opinin. -Se dirigi esta vez a Muescas-. Verdad, Grayson? A estas horas todo el mundo sabe que la Hacienda de la Perdiz ha sido comprada por Elmer Taber. El Coyote ya se ha enterado de la desaparicin del banquero Emigh. Ya ha sabido por la seora Cano que yo tengo el plano del tesoro. No hice nada con la esperanza de que fuera guardado secreto. No, Elmer, no. En lo nico que me equivoqu fue en creerte ms inteligente de lo que sers en toda tu vida. Una vida que, desgraciadamente para ti, va a ser muy breve. -Usted no puede hacer eso conmigo, jefe! -grit Elmer. Wardell fij su acuosa mirada en Elmer Taber. -Yo no har nada, Elmer -replic-. Yo no te odio tanto como para matarte con mis manos. Dejar que Muescas sacie la antipata que te tiene. Si l no quiere matarte..., yo te perdono. Aunque estoy seguro de que pensabas asesinarme. Cmo habras disfrutado vindome suplicarte por mi vida! Me hubieses concedido una larga agona, no? -No, no! Yo vena... -A avisarme de que El Coyote me persigue para recuperar el plano y devolvrselo a su legtima duea. No es as? -S. La seora Cano llam al Coyote por la maana... -No sigas haciendo una demostracin de tu imbecilidad -interrumpi Wardell-. La seora Cano es demasiado tonta para darse cuenta a tiempo de que haba sido una ingenua al confiar en m. Adems, no tiene medio alguno de ponerse en contacto con El Coyote. Y si t hubieses supuesto que El Coyote me iba a matar, te habras guardado mucho de avisarme. Si me hubieras dicho que, en efecto, venas a matarme, quiz te hubiese perdonado; pero como ni siquiera tienes valor para confesar tus intenciones, te dejo a merced de Muescas. Y eso es como dejar un cordero a merced de un lobo hambriento, no, Muescas? -Pienso darle una oportunidad, patrn -replic Muescas-. Le dejar que se defienda..., si es que se atreve. Elmer Taber sinti que Grayson le meta un revlver en la funda derecha. Baj los ojos y reconoci uno de sus dos Colts, que le haban sido quitados cuando, despus de un largo y silencioso recorrido, haba penetrado en la cocina de la Hacienda de la Perdiz, para tropezar con el can de un revlver apretado contra su espalda.

40

Creyendo sorprender a un hombre solo, haba cado en una guarida protegida por cinco hombres dispuestos a todo, que custodiaban a Wardell y al banquero Emigh. Se hubiese abofeteado al imaginar lo ridculas que debieron de parecer sus precauciones a los que le estaban esperando dentro de la trampa. Ahora le devolvan su revlver y Grayson se iba apartando de l. El revlver estaba cargado. Se vean los bordes de los cartuchos de latn. -Da diez pasos con las manos en alto -dijo Grayson-. Cuando los hayas dado, vulvete hacia m, pero no bajes las manos. Yo estar tambin con las manos levantadas. Esos dos que te sujetan te apuntarn con sus rifles. Si intentas alguna traicin, te matarn. El seor Wardell contar hasta tres. Cuando l diga: Tres, dispara, si puedes. Yo tambin disparar. -No esperaba tanta caballerosidad en ti -musit Wardell, dirigindose a Grayson-. Crees que merece eso? -No; pero como de todas formas le he de matar, prefiero hacerlo con elegancia, no como un matarife. -Y si te mato, Grayson? -pregunt Taber. -Quedars libre. El seor Wardell me concede el derecho de hacer contigo lo que yo quiera. -Quedar libre, seor Wardell? -pregunt Taber al grueso Cris Wardell. -S -jade-. Quedars enteramente libre. Pero te aconsejo que, si le das alguna importancia a tu alma, reces por ella. -Que rece Grayson tambin -contest Taber. -Rezar por... tu alma -dijo, burln, Muescas. -A otros mejores que t he matado -bravucone Taber, tratando de dominar sus nervios. -Pues buena suerte -replic el pistolero-. Empieza a andar. No des menos de diez pasos. Soltadle. No olvides que has de ir con las manos levantadas. Elmer elev las manos y ech a andar, contando en voz alta cada paso que daba. Al dcimo se volvi lentamente. A doce metros de l, en el otro extremo de la larga sala, vio a Muescas Grayson, tambin con las manos en alto y los revlveres en sus fundas. Por una vez, todos jugaban limpio. Aunque l, por fuerza. Los dos pistoleros de Wardell ya no le encaonaban con sus rifles. -Uno -cont con gansosa voz Wardell. Taber vivi mentalmente lo que debera hacer cuando sonara la palabra tres. Bajara la mano derecha hacia la culata del revlver, y, al mismo tiempo, bajara tambin la izquierda. -Dos. -Con la mano izquierda dara velozmente sobre el percutor seis veces, en tanto que el ndice de la mano derecha apretara el gatillo. Las seis balas saldran una en pos de la otra y Grayson caera acribillado. Nada de manejar el pulgar de la mano derecha. Toda esta mano deba sujetar bien firme la culata del revlver, mantenindolo encaonado contra... -Tres! Taber fue veloz como una centella. Su mano derecha desenfund el revlver mucho antes de que Grayson acabara de bajar las manos. Luego, Taber empez a dar con el filo de la palma de la mano sobre el percutor, empujndolo hacia atrs, y cada vez que caa sobre los fulminantes volva a montarlo. Pareca una mquina. Estaba todo tan bien pensado, que hasta la tercera vez no se dio cuenta Taber de que su revlver permaneca silencioso. El percutor haba cado tres veces sin que sonara una sola detonacin. Qu poda significar aquello? Antes de que la comprensin sustituyera al asombro, Elmer sinti un golpe en

41

el pecho. No fue un golpe doloroso. Adems, no haba sonado ningn disparo. Por qu no funcionaba su revlver? Al fin son, muy lejos y muy dbil, una detonacin. Taber abri los ojos para librarlos del velo que los cubra. No lo consigui. El velo era cada vez ms denso. Cada vez ms negro... ms negro... Cuando el cuerpo de Elmer Taber choc contra las tablas del suelo la vida haba huido de l. -Buen tiro -coment Wardell, mientras Grayson soplaba dentro del can de su revlver para sacar el parduzco y denso humo que lo llenaba. -No ha sido difcil -replic Muescas, extrayendo la cpsula vaca y metiendo otro cartucho nuevo. -Hasta el ltimo instante crey que yo le haba metido un revlver cargado. Era un estpido. -No hables mal de los muertos, Grayson -reprendi Wardell-. Es de psimo gusto. Hay que ser respetuoso con los que han abandonado este mundo. -Taber no se puede quejar. Muri convencido de que haba sido ms rpido que yo. Y quiz, incluso, tuvo la seguridad de que me haba matado. Fjese en el asombro que se ve en sus ojos. Cuando maana lo encuentren junto a la Roca de los Muertos, la leyenda se har ms slida. Otra vctima del fantasma de Hernndez. Otra vctima de la maldicin que pesa sobre la Hacienda de la Perdiz. Ni regalada la querrn. Verdaderamente, tiene usted ideas geniales, patrn. Wardell consult su reloj. -Esta tarde, Muescas, nos hemos entretenido demasiado con Taber. Lleva el cadver junto a la Roca de los Muertos y haz lo que te he dicho. Que esos dos te ayuden. La trampa ha cerrado una de sus bocas. La otra an est abierta y esperando. Todo el trabajo recae sobre ti. Ser generoso. Ya sabes que nunca traiciono a quien me sirve lealmente. Ese pobre Taber supuso que yo os haba abandonado para ir en busca del tesoro. En realidad, t sabes que as pensaba hacerlo, pero no es bueno precipitarse. Lo mejor es reflexionar y luego obrar en consecuencia. Si esa fortuna se pudiera coger con una mano..., tal vez hubiese ido solo; pero hay para todos. Aunque furamos cien. Los dos pistoleros disimularon trabajosamente su alegra. A una seal de Grayson, uno de ellos cogi a Taber por las muecas y el otro por los tobillos; despus echaron a andar en pos de Muescas, descendiendo por el camino que conduca desde la Hacienda de la Perdiz hasta la alta Roca de los Muertos. Esta roca era una aguja de verdosa piedra, de unos treinta metros de altura, semejante a un gigantesco ciprs. Al pie de ella haban muerto tres hombre, y esto, unido al aspecto de rbol funerario, hizo que se la bautizara con su ttrico nombre. Avanzaron hasta llegar al pie de aquella roca y Grayson orden: -Dejadlo caer ah. Los dos soltaron el cadver, que qued en grotesca postura en medio del camino. -Volved al rancho y vigilad con atencin -sigui Grayson-. Yo ir en seguida. Se marcharon los dos hombres y Grayson sac de los bolsillos traseros de sus pantalones dos revlveres: los de Taber. Uno de ellos lo meti en la funda izquierda, ligeramente salido, como a causa de la cada. El otro lo conserv en la mano y, con todo cuidado fue extrayendo las cpsulas vacas que lo haban llenado cuando Taber quiso utilizarlo para defender su vida. Grayson guard las cpsulas en un bolsillo y llen el cilindro con cartuchos nuevos. Cuando hubo terminado coment en voz alta. -Ahora tiraremos dos veces. La leyenda se cumplir una vez ms. Rufino Hernndez siempre da a sus vctimas la oportunidad de tirar dos tiros contra l. Levant el revlver y, apuntando al cielo, dispar dos veces. Luego solt el arma, que rebot junto al cadver.

42

-Lo has hecho muy bien, Muescas -dijo una voz que parta de entre un denso macizo de arbustos, junto a la Roca de los Muertos-. Ahora levanta las manos o intenta defenderte. -Quin es usted? -pregunt Grayson, con ronca voz, al mismo tiempo que levantaba las manos. -Un viejo amigo -replic el que haba hablado. Y saliendo de entre los matorrales, dej que la luz de la luna diera de lleno sobre su figura. -El Coyote! -exclam Grayson-. Dios mo!

Captulo IX
El Coyote y su cachorro
Al separarse de su hijo, El Coyote pic espuelas en direccin a las partes ms agrestes de su hacienda y a los montes que la circundaban. An luca el sol y era peligroso que le vieran. Lleg a la regin de los caones y gui a su caballo por uno de los ms llenos de vegetacin. Al fin, por entre unas ramas, vio a los tres Lugones. Estaban sentados al pie de un rbol, fumando cigarrillos liados con papel de maz. Fue hacia ellos y desmontando, orden: -Que dos de vosotros vigilen los extremos del can. Que se quede el que se halle ms enterado de todo. Evelio y Timoteo partieron uno hacia cada lado del can. Juan se puso en pie, preguntando innecesariamente: -Recibi el mensaje que dejamos en el rbol? -Claro -sonri El Coyote-. Cris Wardell hizo comprar a Grayson la Hacienda de la Perdiz. Esto os lo dijo Adelia, verdad? -Claro; pero Grayson firm con el nombre de Elmer Taber. -El rancho sirve de escondite a Wardell, no es eso? -S. Y Grayson se ha reunido con l. Tambin ha llevado consigo a toda su gente. -A los cuatro pistoleros? -pregunt El Coyote. -S -respondi Juan Lugones-. Se pasaron toda la tarde tendiendo en torno del rancho las trampas de acero que se utilizaban antes para cazar osos grises. No nos pudimos acercar lo suficiente para ver dnde las colocaban; pero slo dejaron de colocarlas en un sitio: en el camino de la Roca de los Muertos. Por all se meti Elmer Taber al anochecer. No haba vigilancia y lleg hasta la casa, pero no sali. -Comprendo -dijo El Coyote-. El plan es muy sencillo. Hacen ver que Elmer Taber compra la hacienda. Luego le asesinan de un tiro y dejan su cadver al pie de la Roca. La leyenda se repite una vez ms. Taber iba a matar a Wardell para quitarle el plano del tesoro de las Tres Vrgenes. Juan Lugones se ech hacia atrs al or el nombre. -No se mezcle en eso, patrn -pidi-. Trae desgracia. Y..., si puede ser, no nos mezcle a nosotros. -Nunca os he obligado a servirme -replic, severamente, el enmascarado-. Cuando tengis miedo, seguid vuestro camino. Otros os sustituirn. -No me hable as, patrn -casi solloz Juan Lugones-. Llevamos muchos aos juntos y... verdad que nunca le fallamos? Pero eso de las Tres Vrgenes... Ha costado la

43

vida a ms de treinta hombres, sin contar los que murieron antes. El pergamino est empapado en sangre. -No lo creas. Yo lo he tenido en las manos. Por un momento pens en destruirlo para acabar con su maleficio; luego lo dej entero para que sirviese como ejecutor de la Justicia. Creo que habr cumplido ya su misin en Elmer Taber. l mat a Jess Cano para quedarse con la contrasea. Ahora le matarn para que no sea un obstculo a la hora del reparto. Si no hubieran raptado a Emigh, no intervendra. Me conformara con dejar que la Justicia se cumpliera. -Tenga en cuenta que es un mal asunto, patrn -insisti Juan-. No vaya solo al rancho. -Ir solo. Si fusemos los cuatro nos descubriran en seguida... Ellos me deben de estar esperando... Ests seguro de que no han dejado ningn camino libre, adems del de la Roca de los Muertos? -No, patrn. Todo lo llenaron de trampas para oso. -Incluso el sendero que va por el nogal?... Juan levant una mano. -Un momento -dijo-. S, all colocaron una trampa. Evelio la vio. Al lado del nogal. Es la nica que se puede localizar con precisin... Las otras quedaron entre la hierba, muy disimuladas. Tanteando el terreno con un palo, no sera peligroso avanzar; pero en cuanto se cerrase una, se descubrira dnde se hallaba usted. Arman un ruido terrible. -Pero agarrndose a las ramas del nogal se puede pasar al otro lado, verdad? -Claro -asinti Lugones-. Sera la cosa ms sencilla del mundo. Y ellos quedaran sorprendidos. -Estoy seguro de que all han apostado dos o tres hombres armados para que disparen sobre m -sonri El Coyote-. El nogal es el nico punto de referencia de las inmediaciones de la Hacienda de la Perdiz. Wardell debi de averiguarlo, porque en poco tiempo ha descubierto muchas cosas, y sabiendo que ninguno de mis hombres podra indicar exactamente el emplazamiento de los cepos, por faltar puntos de referencia, hizo colocar un cepo al pie del nogal. El rbol serva de indicacin. Por all se poda pasar sin miedo. Lo lgico era que el camino de la Roca de los Muertos estuviese custodiado por su gente. El camino del nogal, no. Juan Lugones se pas una mano por la hirsuta barba. -Pues, yo..., yo hubiera dicho que aqul era un camino seguro. -Cuando se lucha con un enemigo astuto hay que ser ms astuto que l. -Pero Taber entr por el camino -insisti Juan Lugones. -Yo no soy Taber. Volved a Los ngeles. -Por qu no deja que le acompaemos? Se va a meter en un avispero. -S salir de ellos sin dao. Wardell sabe darse por vencido a tiempo. Esta vez har lo mismo. No querr luchas peligrosas para l. -Por lo menos, que le acompae uno de nosotros -suplic Juan Lugones-. Va usted a la Roca de los Muertos. Es un sitio peligroso... -No digas tonteras! Ya conoces la verdad. Dos hombres murieron a manos de Rufino. El tercero se mat a s mismo. Una de las dos balas que dispar le dio de rebote en la cabeza y lo mat. -No s, patrn. Adems, est lo de las tres Vrgenes. Eso es veneno. Djelo. Ah s que no hay leyenda, sino realidad. -Realidad que yo utilizar en mi justicia. Renete con tus hermanos y diles que os agradezco mucho los informes que me habis proporcionado tan rpidamente. Dile a Adelia que tambin estoy muy satisfecho de ella. Esta vez los informes llegaron de prisa y oportunamente.

44

-De veras no quiere que yo le acompae? -insisti Juan Lugones. -Te lo prohibo. -Como usted ordene, patrn. Usted manda. -No adoptes esa expresin tan funeraria -ri El Coyote-. Eres tan supersticioso como el que ms. Palmeando en las anchas espaldas de su ayudante, El Coyote mont a caballo y march sin prisa hacia el camino de la Hacienda de la Perdiz. El sol se haba ocultado ya y la noche avanzaba despacio. El enmascarado se asegur maquinalmente de que sus revlveres estaban bien cargados, revisando uno a uno los cartuchos que contena cada cilindro; despus, al llegar a media legua de la Hacienda de la Perdiz, desmont. La luna ya estaba en el cielo y su luz se mezclaba con las ltimas y lejanas claridades del moribundo da. El Coyote se quit las tintineantes espuelas y las colg de la silla de montar. Dej el caballo atado a un rbol y sigui, lentamente, hacia la Roca de los Muertos, cuya inconfundible silueta se recortaba contra el plateado cielo. Los ltimos quinientos metros hasta llegar al frondoso pie de la Roca, los recorri casi centmetro a centmetro, sin hacer el ms leve ruido, evitando los puntos baados por la luz lunar. Al fin, deslizse por entre las matas, sin agitar ni una rama, y aguard. El silencio nocturno fue quebrado, de pronto por un lejano disparo de revlver. El Coyote comprendi que haba sonado dentro de la casa que fue de Rufino Hernndez. Mentalmente dese paz para el alma de Taber. Las aves nocturnas, que durante un momento callaron asustadas, reanudaron paulatinamente su gritero. El Coyote sigui esperando. No tena prisa. Haba imaginado que Elmer Taber deba de haber muerto mucho antes y lament no haber acudido en su ayuda; pero no lament su desaparicin. Unos veinte minutos transcurrieron antes de que se abriese una de las viejas puertas del rancho y aparecieran tres hombres, dos de los cuales llevaban un cuerpo humano. El Coyote haba visto llevar as muchos muertos para que no identificara en seguida la ndole del cargamento. La luz de la luna le permiti identificar a Grayson. Los otros dos deban de ser los pistoleros a sueldo de Wardell. Hasta aquel momento, todo ocurri como l haba previsto. Grayson y dos hombres, en la casa, defendiendo a Wardell y vigilando a Emigh. Los otros dos, vigilando cerca del nogal. Vio cmo tiraban el cadver al pie de la Roca de los Muertos, a diez pasos de donde l se hallaba. Vio regresar a la casa a los dos guardianes y presenci cmo Grayson recargaba uno de los revlveres del muerto. Oy sus palabras y escuch los dos disparos al aire, destinados a dejar dos cpsulas vacas en el cilindro del arma. Entonces se levant y enfrentse con Grayson, a quien habl. Muescas apareca intensamente lvido a la luz de la luna. Pronunci el nombre del Coyote y luego lanz un agudo: -Dios mo! Una voz que El Coyote hubiese reconocido entre un milln, grit: -Cuidado, cuidado! Era la voz de su hijo! Al mismo tiempo que sonaba la voz de Csar, un revlver empez a disparar, taladrando con anaranjados fogonazos las sombras proyectadas por la luna. Aquellas balas iban dirigidas contra un espeso matorral que llenaba la izquierda del camino. Sonaron otros gritos, un chocar de aceros contra piedras, y todo ello en menos de dos segundos. Muescas Grayson lanz una imprecacin y sus manos descendieron, como dos gavilanes que se precipitan sobre su presa, hacia las culatas de sus revlveres. La luz

45

de la luna cabrille sobre el can de un rifle. El Coyote tirse al suelo y fue rodando, como un reptil, hacia un umbroso rincn, entre dos piedras cubiertas de musgo seco. Grayson, con las armas en la mano, al lado del cadver de Taber, esperaba la oportunidad de tirar sobre un blanco fijo. Al no producirse tal oportunidad, hizo dos disparos contra el lugar que supona ocupado por El Coyote. Desde tres metros ms all del blanco escogido, partieron dos simultneos fogonazos. El Coyote disparaba a la vez con sus dos revlveres. Muescas Grayson se retorci violentamente, llevse las manos al abdomen y lanz un largo y gutural ahahhhhh!, que termin ahogado por el polvo que morda convulsivamente el pistolero. Desde su escondite, el hijo del Coyote segua disparando a ciegas. Los dos hombres que Wardell haba emboscado junto a la Roca de los Muertos dejaron caer sus rifles y echaron mano a sus revlveres. Uno de ellos hizo dos disparos, que sirvieron para descubrir su escondite. La rplica del Coyote fue inmediata y el pistolero se desplom sin vida en el centro del sendero, cerca de donde haba cado Grayson. Su compaero dispar una vez contra El Coyote, pero sin intentar afinar la puntera; luego quiso huir, mas no pudo aventajar en su carrera a la bala que dispar contra l su adversario. En la ltima contraccin, antes de morir, el pistolero apret el gatillo de su revlver, pero la detonacin qued ahogada contra el suelo. -Hay ms? -No -replic el muchacho. El Coyote le oy descender precipitadamente por entre los matorrales. -Qu haces aqu? -pregunt. Csar estaba ante l. Llevaba el rostro cubierto por un pauelo, en el cual, con un cuchillo, haba abierto dos agujeros para los ojos. -Los vi... -jade el muchacho-. Pens que te tendan una trampa y... esper... Mir, nervioso, los tres cadveres y pregunt: -He matado a alguno? -Slo los asustaste y me diste la oportunidad de vencerles. Aguarda aqu. He de terminar este asunto. Vuelvo en seguida. Si oyes ms tiros, no te inquietes. -De veras no quieres que te acompae? -pregunt el muchacho, cuya voz apenas era perceptible. -No; pero ten la seguridad de que jams me ha ayudado nadie tanto como t acabas de hacerlo. Gracias, cachorro. El Coyote palme suavemente las mejillas de su hijo y dejando su sombrero en manos del muchacho, recogi el de Grayson y se lo puso; despus, sin prisa aparente, se dirigi hacia la casa, recargando sus revlveres. Wardell le vio llegar. La silueta era vaga, pero el sombrero era inconfundible. Lanz un suspiro y volvi hacia su asiento, comentando: -Menos mal que has podido con l. Has necesitado mucho plomo. Los dos pistoleros profesionales que le acompaaban iniciaron una sonrisa de alivio. Haban pasado mucho miedo; pero ahora los dos se rean de su jefe, que deba de haberlo pasado mayor. Sonaron en el porche los pasos del que llegaba. Maquinalmente, los dos hombres acercaron las yemas de los dedos a las culatas de sus revlveres. Se abri la puerta y de momento Wardell y sus dos guardianes slo vieron el sombrero de Grayson. Pero, al bajar la mirada hasta el rostro del famoso Muescas Grayson, tropezaron con un negro antifaz de seda. -El Coyote! -gritaron a la vez. Vislumbraron el movimiento de las manos del enmascarado hacia sus revlveres y, con el valor que da la desesperacin, aceptaron el reto. Uno de ellos tena ya los revlveres en las manos cuando la bala del Coyote le alcanz entre las cejas,

46

echndole la cabeza hacia atrs y hacindole caer en un trgico salto, a poca distancia de Wardell. El otro lleg a amartillar sus dos Colts, pero las dos balas que dispar se hundieron en el entarimado, al mismo tiempo que el certero disparo del Coyote le atravesaba el cuello, desgarrndole la yugular. Antes de que el segundo cuerpo diese contra el suelo, El Coyote hizo un tercer disparo. Wardell logr permanecer impasible en tanto que la sangre le corra, caliente y oscura, por el cuello, desde la destrozada oreja izquierda. -No se defiende, Wardell? -pregunt El Coyote, haciendo girar el revlver en torno del ndice de su mano derecha. -No puedo impedirle que me mate, pero s puedo evitar que lo haga con la conciencia tranquila -respondi Wardell-. No llevo armas. Indic con la cabeza a los dos muertos y explic: -Esos deban defenderme, pero lo han hecho muy mal. Ellos han sido los primeros en sufrir las consecuencias. Tambin termin con Grayson y los otros dos? El Coyote asinti con la cabeza y sin apartar la vista de Wardell. Saba a aquel hombre ms peligroso que una serpiente de cascabel y ms astuto que una zorra. Todo se poda temer de l. -Era una buena trampa -sigui Wardell, sin hacer nada por contener la hemorragia de su oreja-. Pero quiz El Coyote era demasiado listo para caer en ella. -Esta vez fui torpe, Wardell. Ca en la trampa del nogal. Pens que usted me esperaba por all y que haba hecho poner centinelas para cazarme. Y all no haba nadie, verdad? -Nadie -contest Wardell-. Todos le esperaban por aqu. -Es usted muy listo. -No es usted el primero que lo dice; pero, de todas formas se lo agradezco. -Gracias -contest El Coyote, saludando con una inclinacin de cabeza-. Me honra usted demasiado, seor Wardell. Ha estado a punto de triunfar donde tantos fracasaron. Para m, la noche de hoy ser de vergenza y de humillacin. -Sin embargo, ha matado a cinco hombres. Es una buena demostracin de puntera. Y me ha herido en la oreja. No debi haberlo hecho. Usted y yo podramos llegar a un acuerdo. -Le tengo en mis manos -record El Coyote-. No lo olvide. -Lo tengo presente; pero s que no me matar. No por falta de ganas, desde luego; pero usted tiene su cdigo moral que le impide matar a quien no puede defenderse. A lo ms que llegar ser a destrozarme otra oreja Pero no lo haga. Entre nosotros se pueden arreglar muchas cosas sin recurrir a la violencia, Somos inteligentes. -Hasta cierto punto, usted lo ha sido ms que yo. No ha contado con los imponderables. Ellos han resuelto el juego a mi favor. Vale ms tener suerte que saber jugar. Es un aforismo muy corriente en las salas de juego. -Es cierto. Tiene usted mucha suerte y contra ella nada se puede hacer. Usted ha ganado. Yo he perdido. Estoy dispuesto a pagar. -Le importa que charlemos un poco, Wardell? -pregunt El Coyote. -Ser un placer para m -respondi el jugador. -Explqueme todo lo que hizo desde que nos separamos en nuestra anterior entrevista. -La seora Cano me visit para anunciarme que usted le haba dado el plano del tesoro. Me lo entreg junto con la tarjeta para el banquero. Grayson utiliz dicha tarjeta para hacerse acompaar por Emigh. A la maana siguiente, o sea en la maana del da que est acabando, rectifiqu algunas de las rdenes que haba dado a Grayson.

47

Cuando venamos hacia Los ngeles, en mi vagn particular, le algunas curiosidades de esta tierra. Supe lo de Rufino Hernndez y esta hacienda. Lo haba olvidado, pero anoche deb de soar con ello, porque esta maana, al levantarme, empec a pensar en la hacienda. Avis a Grayson y le orden que comprase la Hacienda de la Perdiz y que luego llevara al banquero a dicho lugar. A continuacin sembr pistas que conducan aqu y esper. Primero lleg Taber y fue cazado. Despus lleg usted. Yo le haba preparado un comit de recepcin compuesto por dos excelentes tiradores de rifle. Son infalibles; pero debieron de fallar. -Se atolondraron y en vez de usar sus rifles utilizaron los revlveres. No llegaron a ponerme en ningn aprieto serio. Grayson fue el que me dio ms trabajo. Yo estaba en psimas condiciones; pero l no supo aprovecharse a tiempo. Por qu saba que yo iba a llegar por el camino, y no por el nogal? Wardell baj los ojos, replicando: -Es ms sencillo adivinar lo que har un hombre inteligente que predecir las reacciones de un imbcil. De entre usted y Taber, el ms listo es usted. Sin embargo, falt muy poco para que Taber lograra escurrirse hacia Mjico. La trampa que le tend era demasiado sutil para su torpe cerebro. Las reacciones del de usted eran ms fciles de pronosticar. De acuerdo con su lgica, alguien deba vigilar el nico punto dbil de mi cinturn de cepos. El nogal era como una puerta abierta. Y como todas las puertas abiertas que dan paso a un sitio importante, alguien tena que protegerla. Por eso usted no deba pasar por all. En cambio, la puerta principal, que siempre se supone vigilada, no deba de estarlo, porque mi nmero de centinelas era muy escaso. Necesitaba dos para el nogal y dos para m. No fue as como pens usted? -Cierto -admiti El Coyote-. Deb haber supuesto la verdad. -A usted le era imposible. Fatalmente deba hacer lo que ha hecho. Y con menos suerte. Pudo suponer que yo, presintiendo sus reflexiones, dejara indefenso el nogal. Usted quiz se dijo: Wardell me sabe con medios para enterarme de que ha tendido cepos en torno a la hacienda. Tambin sabe que soy lo bastante listo para sospechar que ha dejado indefenso el paso del nogal, porque yo he de pensar que est defendido y, por consiguiente, no pasar por all. Es una reflexin complicada, aunque aguda. Pero se puede complicar an ms, porque yo, suponiendo que usted iba a presumir que en el nogal no iban a ser colocados centinelas y, por tanto, sera fcil pasar por all, hubiera colocado, en realidad, dichos centinelas. La duda era demasiado grande. En cambio, el camino era ms seguro, pues usted deba imaginar que un hombre jams emplea dos veces seguidas la misma trampa. Eso no lo hace un hombre inteligente. -Ya ve que le ha fallado -record El Coyote. -Fueron los imponderables. El plan era perfecto. Le ha salvado un milagro. No cree que llegaremos a un acuerdo? -Quiz -sonri El Coyote-. Es usted el canalla ms desvergonzado que he conocido en mi vida. Casi me resulta atractivo. Le voy a ayudar. -Temo tanto su auxilio como su enemistad, seor -dijo Wardell. -Hace mal en eso. Le voy a demostrar que soy su amigo. Quiere dejar en libertad al seor Emigh? Wardell se puso en pie y dirigise hacia una puerta. La abri con la llave colocada en la cerradura y dej al descubierto al amordazado banquero Emigh, de Los ngeles, quien, al ver al Coyote respir ms aliviado, a pesar de la mordaza. Wardell le libr de ella, anuncindole: -Est usted libre gracias a su amigo. El Coyote ataj con un ademn las expresiones de agradecimiento que se dispona a soltar Emigh. -Tenemos mucha prisa -dijo-. Hay que arreglar bastantes cosas. Le voy a ne-

48

cesitar, Emigh. Si le molestan los cadveres, vulvase de espaldas a esos. El Coyote se haba detenido al lado del cuerpo del primero de los dos pistoleros. Cogi uno de los dos revlveres y lo dispar por dos veces; despus, tirando el arma al suelo, volvi junto a Wardell, explicando: -As todos habrn disparado dos tiros. Me gusta fomentar las leyendas populares. Se dir en Los ngeles que el fantasma de Rufino Hernndez ha dado rienda suelta a sus malos instintos. Hallarn un revlver en cuyo cilindro aparecern dos cartuchos disparados. Emigh trataba de devolver a sus entumecidos miembros la flexibilidad perdida en el largo encierro. El Coyote le apremi: -Dse prisa, Emigh. Necesito de su ayuda como banquero. Preste atencin a lo que voy a decirle al seor Wardell. Es un caballero muy rico. Eso es bueno -dijo El Coyote-. Empecemos, pues. Usted desea ser ms rico, no? -Si usted lo permite... -contest Wardell-. Sera un placer, desde luego. -Se lo voy a permitir. Pero antes hemos de arreglar unos asuntos. La seora Taber va a quedar sola y abandonada. Merece alguna compensacin por el esposo perdido. Cien mil dlares no son muchos dlares para usted, Wardell. Y menos tratndose de una mujer de quien est enamorado. -Los pagar -contest Wardell-. Y con mucho gusto. -Dirigindose al banquero, agreg-: En aquel rincn est la cartera que usted trajo. En ella vi un surtido muy abundante de documentos bancarios de todas clases. Quiere llenar uno para que yo lo firme? -Es mejor que lo llene usted y lo firme usted -contest Emigh-. Yo garantizar su firma y pagar los cien mil dlares. Su banco me los pagar a m. Abriendo un tintero de bolsillo y sacando una pluma de su cartera, Emigh se lo tendi todo a Wardell, a quien dict una orden de cesin de cien mil dlares a favor de Florencia Taber y Roberta Taber, por partes iguales. Cuando estuvo llena y firmada, Emigh la guard en la cartera. -No ha querido decir Robert Taber? -pregunt Wardell al Coyote. -No. Bob es una mujer disfrazada de hombre para librarse as de ciertas cortesas muy descorteses. Ahora sigamos con lo que importa. Usted tiene el plano y contrasea, Wardell. Yo se lo puedo quitar; pero no quiero ocasionar ms molestias a la seora Cano. Ella y su hija necesitan poco para vivir. Doscientos mil dlares les bastarn. A cambio de ese dinero, nadie le disputar la explotacin del tesoro azteca. Y tenga la seguridad de que ese tesoro vale millones. -Por qu me lo cede tan fcilmente? -pregunt Wardell. -Porque dice la leyenda que es un tesoro que trae desgracia. Prefiero que la desgracia caiga sobre usted, antes que dejar que pese sobre la seora Cano. -Si slo es por eso... -empez Wardell-. Aceptar su palabra de honor en respuesta a estas preguntas: Existe el tesoro? -S -contest El Coyote. -Vale tanto como usted afirma? -Vale ms de diez millones. -Y me lo vende por doscientos mil dlares? -S. -No lo entiendo. Es verdad que cree que ese tesoro ocasiona desgracias? -S. -Y quiere que yo cargue con ellas, en lugar de que pesen sobre la seora Cano. -Exactamente. -Le creo. Seor banquero, le extender un cheque por doscientos mil dlares a favor de la seora Cano y su hija. -Dirigindose al Coyote, Wardell sigui-: No esperaba

49

salir tan bien librado. -Aguarde algn tiempo antes de cantar victoria -dijo el enmascarado-. En el caso del Tesoro de las Tres Vrgenes, la leyenda es realidad. Wardell sac el viejo pergamino y lo examin con profundo inters. -Se llama Tesoro de las Tres Vrgenes? -pregunt. -S. Tres Vrgenes de Guadalupe. Y no lo busque en Sonora, sino en la California mejicana, o Baja California. All est el pico de las Tres Vrgenes. Y se es el sealado en el plano. Lo de Sonora fue una trampita de Jess Cano. -Resulta sospechosa tanta ayuda por su parte, seor Coyote -coment Wardell. -Trato de ayudar a la seora Cano. S que el mucho dinero la hara desgraciada. No est en condiciones de explotar el tesoro, Usted s. -Por qu no me mata? -Porque tendra que matarle a sangre fra -dijo El Coyote-. Y yo no soy un matarife. Wardell firm el otro documento que Emigh le haba hecho redactar, extendi dos cheques y, al fin, mirando al Coyote, pregunt: -Me puedo marchar? No me gustara que me encontrasen entre tanto cadver. -Mrchese y no olvide que si volvemos a encontrarnos le matar sin vacilar. Wardell salud al Coyote y, seguido por ste y por Emigh, mont en su caballo, partiendo hacia el Sur. -Adis, Emigh; dse prisa en entregar el dinero a quien corresponde. Y no mencione mi nombre. -Adis -contest el banquero, estrechando la mano del Coyote. ste le vio alejarse. Cuando le hubo perdido de vista entr en la casa, recorri las habitaciones, por si quedaba en ellas algo indicador de lo que en realidad haba sucedido y por fin se reuni con su hijo. -Casi todo ha terminado -dijo-. Y gracias a ti, ha terminado bien. Regresemos juntos y por el camino me irs contando lo que hiciste para llegar tan oportunamente. -De verdad te he ayudado? -pregunt el muchacho. -S. De verdad. Por una vez encontr a un adversario ms listo que yo. Era un hombre que no se dejaba cegar por su inteligencia. Admita que los dems tambin pueden ser listos, y actuaba en consecuencia. -Era el seor Wardell? -S. -Ha muerto? -No; pero sus das estn contados. Es un cadver que se dirige hacia su sepultura. Ahora cuntame todo lo que hiciste.

Captulo X
El regreso a la guarida
El Coyote calzse las espuelas y antes de montar a caballo pregunt a su hijo, que estaba arreglando la silla de su montura: -Por qu fuiste a la redaccin del Star? -Estaba seguro de que all encontrara algn relato acerca de los sucesos de la Hacienda de la Perdiz y de la Roca de los Muertos. No me atrev a preguntar el sitio

50

donde estaba la hacienda, pues supuse que iba a ocurrir algo malo. Y si luego se asociaba mi nombre al de la hacienda, quiz se llegara a sospechar de ti. Yesares no me lo hubiese indicado, y yo tena el presentimiento de que te hallabas en peligro. En uno de los diarios encontr una gran informacin acerca de La Perdiz, y una descripcin minuciosa del camino que conduca a dicho lugar. Guindome por esa descripcin llegu a tiempo de ver cmo el seor Grayson haca esconder cerca de la Roca de los Muertos a dos hombres armados con rifles y revlveres. Pens que la trampa era contra ti y me escond casi encima de ellos, con los revlveres preparados para disparar. Lo dems ya lo sabes. Grit para prevenirte y dispar con miedo de que alguna bala te alcanzase. Por eso no her a nadie. El Coyote estrech nuevamente la mano de su hijo. -Ya no te podr impedir que me ayudes, porque cuando he querido impedirlo, luego he tenido que reconocer que tu auxilio ha sido providencial. Gracias. -Tuve mucho miedo de fracasar en lo que me habas encargado. Era verdad que temas que asaltaran mi cuarto? -No. Es que no me haba dado cuenta de que eres un cachorro de coyote. Me resista a creerlo; pero ya lo he admitido. -Iremos siempre juntos? -No. Si lo hicisemos se descubrira en unas semanas quines somos cuando nos ocultamos tras nuestras mscaras. Pero en muchas ocasiones me ayudars. Tenlo por seguro. Ahora la caza ha terminado. El Coyote y su cachorro vuelven a su guarida. -Ya no habr ms luchas? -Por ahora, no. Descansaremos. -No volver Wardell? -Nunca ms. -Por qu? -Porque ha cado dentro de la rbita de la maldicin de la mina de Las Tres Vrgenes. Una hora ms tarde, Coyote y cachorro entraban en el pasadizo secreto y despus de cambiar de ropa suban a sus respectivas habitaciones. Don Csar, para contarle a Lupe lo ocurrido; su hijo, para recordarlo entre nervioso y satisfecho. * * *

A la maana siguiente, Los ngeles estaba lleno con las noticias de ltima hora. La gente se las comunicaba mutuamente en la calle. -En la Hacienda de la Perdiz han encontrado un montn de hombres muertos. Todos, menos uno, de un solo tiro. Y todos, sin excepcin, pudieron disparar dos veces con sus revlveres. La maldicin de Rufino Hernndez se hizo densa y poderosa. Aquellas tierras quedaban malditas para siempre. Ni con dinero encima seran aceptadas por nadie, pues incluso los yanquis, que siempre se rean de las supersticiones de los californianos, admitieron que aqulla tena ciertos visos de realidad. -Yo creo que todo ha sido cosa del Coyote -dijeron algunos. Poco a poco el rumor cobr cuerpo. Se supo que El Coyote haba sido visto galopando con un compaero. Florencia Taber oy esta noticia y jur vengar a su marido. -Si t no quieres hacerlo, no lo hagas -le dijo a Roberta-; pero yo s le vengar. -No fue El Coyote -replic Roberta-. Lo s porque anoche El Coyote habl conmigo durante una hora. No pudo estar en dos sitios a la vez. La seora Cano no daba crdito a sus odos cuando el seor Emigh le comunic que en su banco tena a su disposicin doscientos mil dlares, producto de la venta del

51

yacimiento. -Es ms de lo que yo esperaba sacar -dijo-. Quiz sea, incluso, demasiado. * * * Cinco das ms tarde, Cris Wardell, vestido como un buscador de oro, armado y provisto de una linterna de aceite, estrech las manos de los cuatro indios que le haban acompaado hasta la entrada de la gruta donde estaba el tesoro. Haba entregado el plano-contrasea al jefe de la tribu, el cual le acompa hasta all, seguido por varios indios cargados con cestos para trasportar las riquezas. -Os dar muchas cosas -prometi Wardell-. Agua de fuego, tabaco, armas y revlveres. El jefe asinti con sombra expresin. Dio una orden gutural y cuatro indios se acercaron a la piedra que sealaba el jefe y la levantaron con un esfuerzo que puso de manifiesto la recia musculatura de aquellos hombres. Otros dos trajeron unas columnas de granito y las colocaron de manera que reposase sobre ellas la piedra que haca de puerta. -Gracias -dijo Wardell, despus de encender la linterna y estrechar la mano del jefe. Los indios le hicieron paso cuando avanz hacia la puerta. Apenas la cruz, sus ojos se deslumbraron ante tanta riqueza artstica y material. El arte azteca se hallaba representado con ejemplares nicos, y antes de dar dos pasos, Wardell calcul que ya haba visto oro por valor de millones. Sigui avanzando, proyectando hacia todas partes la luz de su linterna. Por doquier riquezas sin cuento. Y aquellos miserables indios, que podan haber vivido como emperadores, llevaban una existencia de mendigos! Al doblar un recodo, la luz de la linterna dio sobre el primer contraste con tanta belleza. Una amplia y despejada sala abierta en la gruta se hallaba ocupada en el centro por una gran imagen de la Serpiente Emplumada, el dios de los aztecas. La imagen era de oro y piedras preciosas; pero en torno a ella se vea un gran nmero de esqueletos humanos. Tal vez unos cien. Los ms antiguos ya slo eran montones de polvo, en medio de los cuales se vea un deshecho crneo. Los ms modernos eran esqueletos enteros. Y el ltimo an conservaba jirones de carne momificada. Wardell dio un paso atrs. A la vez sonaron unos lejanos alaridos y carcajadas que fueron apagados por un fortsimo golpe que desprendi de la bveda pedazos de piedra y levant una sofocante nube de polvo calino. Durante unos momentos, Wardell no comprendi que le haban encerrado en aquella cueva para que se muriese de hambre rodeado de riquezas que habran podido saciar el apetito de todos los habitantes, de una nacin y la de una familia, por numerosa que fuese, durante cientos o miles de aos. Corri como un loco hacia la entrada y, como ya haba temido, la encontr cerrada. La roca era inamovible. Se hubiesen precisado las fuerzas de seis hombres muy vigorosos. Wardell no intent moverla. La verdad se hizo en su cerebro. Comprendi por qu El Coyote le haba dejado encontrar la mina. Saba lo que deba sucederle. Conoca aquella trampa y le empuj hacia ella. Se mir las manos y un escalofro le corri por el cuerpo al imaginar que dentro de poco sus manos seran un racimo de huesecillos como aquellos que haba visto en torno al dios azteca, que tres siglos despus del hundimiento del imperio que haba regido celestialmente, an segua recibiendo sangrientos homenajes de sus adoradores. Record los crneos calcinados por el tiempo. Era preferible terminar cuanto

52

antes. Para qu alimentar falsas esperanzas? Morir de hambre sera como morir mil veces. El enterrado en vida desenfund un revlver, lo amartill y lo levant poco a poco hacia su cabeza. La detonacin lleg muy apagada hasta los indios agolpados contra la puerta en espera de or gritos, splicas y quejidos que alegraran su duro corazn. -Se ha matado -dijo uno de ellos. El jefe de la pequea tribu se inclin ante la puerta y dio gracias a la Serpiente Emplumada por haberles permitido defender una vez ms, con xito, el ltimo santuario que a su dios le quedaba en Amrica. Ahora convendra lanzar de nuevo el plano al mundo de los hombres blancos, en espera de que otro llegara all, creyendo encontrar un premio, para caer en los brazos de la muerte. El jefe hizo una sea. Se abrira de nuevo la puerta y el cadver de Cris Wardell, el blanco de la oreja mordida, como le llamaron los indios, ocupara su puesto a los pies del dios azteca. La justicia del Coyote llegaba muy lejos, y siempre era implacable. Cuando la luz del da volvi a entrar en la cueva del tesoro, el cuerpo de Cris Wardell se fue haciendo visible. Estaba cado en el suelo y junto a l humeaba un revlver. Con majestuoso paso, los indios y su jefe avanzaron hacia el cuerpo que deba ser ofrecido como triunfo al sanguinario dios.

53

WYATT EARP, EL DOMADOR DE CIUDADES


por Jos Mallorqu
sta es la abreviada historia de uno de los ms famosos sheriffs del Oeste, acaso el ms famoso de todos. Sus hazaas, como las de Billy el Nio y otros famosos personajes de la verdica historia del Oeste, han inspirado multitud de relatos novelescos, en los cuales el hroe ficticio ha posedo todas las cualidades que en la vida real posey Wyatt Earp.

Wyatt Earp inici su carrera en Ellsworth, Kansas... En el verano de 1873, cuando lleg a la poblacin, sta era un centro de embarque de ganado hacia el Este, que en aquellos momentos estaba llena de vaqueros buscando pendencia. La sequa haba mustiado los pastos hacia el Este y en cambio haba respetado los inmediatos a la poblacin, que estaban frescos y jugosos. Como se presenta un pnico financiero, los ganaderos que fueron llegando a la poblacin con sus rebaos decidieron retenerlos all hasta que los precios subieran. As, durante seis meses, dos mil vaqueros tejanos llenaron las calles, tabernas y lugares de diversin de Ellsworth. El peridico semanal, para apoyar moralmente al alcalde, encabezaba cada nmero con la afirmacin de que la calma reinaba en Ellsworth; pero a continuacin daba las noticias de cuanto ocurra en aquella ciudad, y los sucesos limitbanse, casi por entero, a rias, crmenes y linchamientos. El principal promotor de escndalos y disturbios era Ben Thompson, quien con su hermano Bill patrocinaba una mesa de faro en el Grand Central. Famosos comisarios que haban dado muerte a ms de un hombre eran importados por el Ayuntamiento de Ellsworth para que viesen de imponer la ley y el orden. Los Thompson los desafiaban eficazmente y los vaqueros tejanos les apoyaban. Una calurosa tarde, Wyatt Earp, entonces un muchacho de poco ms de veinte aos, estaba apoyado contra la pared de una casa de la plaza Mayor cuando los hermanos Thompson, completamente borrachos, salieron a buscar su artillera para terminar una discusin que haban iniciado en la sala de juego. Una vez armados con una escopeta de caza y un rifle, se instalaron detrs de un carro cargado de balas de heno y comenzaron a lanzar amenazas y desafos. Mucha gente empez a salir de las tabernas y salas de baile para ver cmo terminaba aquello, en tanto que, ms prudente, Wyatt se protega en un portal, para evitar las balas perdidas. Entretanto, el grupo con el que se haban empezado a pelear los Thompson, haba salido de la poblacin. -Si no puedo matar nada mejor, matar al sheriff -grit, al mismo tiempo que echndose a la cara el fusil de caza descarg los dos caones contra el pecho del sheriff que le peda depusiera las armas. Ben amenaz a la multitud y la contuvo, mientras Bill se pona a salvo. Los comisarios del muerto fueron dominados por los partidarios de los

54

Thompson, y, asustados, se negaron a intervenir cuando el alcalde les pidi que detuvieran a Ben. -Bonita polica tiene usted, Miller -observ Earp, dirigindose al alcalde. Miller, que haba llegado ya al lmite de su contencin, dej vacantes a todos los comisarios y aceptando como buena la afirmacin de Wyatt de que un hombre de valor era capaz de imponer, por s solo, el orden en Ellsworth y domar a Thompson, le plant en el pecho una estrella de comisario y le dio las necesarias atribuciones para que demostrara de lo que era capaz... Wyatt entr en una tienda prxima y compr dos revlveres usados, con sus fundas, cinturn y cartuchos. Con las armas contra las caderas y las manos alejadas de las culatas, el joven Earp cruz la calle en direccin a Thompson, dispuesto a disparar sobre l al menor intento de resistencia que hiciera el famoso proscrito. Al llegar a cuarenta metros de l, Thompson le pregunt: -Qu buscas, Wyatt? -Te busco a ti, Ben -replic Wyatt, prosiguiendo su avance. Al llegar a este punto la energa de Thompson se agot y con acento tembloroso pregunt si la cuestin poda arreglarse amistosamente. Wyatt declarse dispuesto a matar al primero que intentase nada contra l, y entonces Ben Thompson se entreg sin ms resistencia y se dej conducir a la crcel. Esta muestra de valor convenci tanto al Ayuntamiento de Ellsworth, que la corporacin en masa le ofreci el cargo de sheriff; pero el muchacho haba decidido marchar a Wichita y all fue donde aprendi lo que es una ciudad verdaderamente salvaje. Quin era aquel muchacho de hablar lento, distrado y que incluso pareca tmido? A pesar de su estatura no pesaba ms de setenta kilos y su aspecto no era, en absoluto, el de un pistolero. Sin embargo, haba aprendido mucho en una escuela muy ruda. Cuando era casi un nio haba marchado en una galera por la ruta del Overland, y su rifle surta a los dems de toda la carne que se necesitaba. Ms tarde se convirti en un cazador profesional de bfalos y pronto logr ser ms afortunado que los dems... En los campamentos de cazadores demostr que saba tirar mejor que nadie. Intervino, con notoria ventaja, en muchos de los numerosos concursos de tiro que se celebraban, y compiti con hombres tan famosos como Wild Bill Hickok. 1 Una de las cosas que saba realizar con gran limpieza era introducir de un tiro un tapn de corcho dentro de una botella, haciendo el disparo desde veinte metros. Tambin aprendi que la velocidad en empuar el revlver haba conservado la vida de ms de un hombre. Al llegar a Wichita, Wyatt no pensaba aceptar el cargo de sherff; pero, irritado por las amenazas de unos vaqueros amigos de los Thompson, acab aceptando la oferta que le hacia el alcalde. Wichita era un verdadero veneno, y por ella pululaban tipos como John Wesley Hardin, quien haba matado a un cazador de bfalos porque ste se haba presentado en la Avenida Douglas con un sombrero de copa alta. Rowdy Jae y su mujer Rowdy Kate dirigan una sala de baile que ellos calificaban de la ms animada de Kansas. Esta afirmacin molest al matrimonio Redfern, que diriga otra sala de baile. Los dos hombres celebraron un duelo en plena calle. Uno us una escopeta de caza y el otro un revlver de seis tiros. Redfern cay muerto y tambin result mortalmente herido un transente que no tena nada que ver con el asunto. Los tejanos, como se llamaba a todos los vaqueros que conducan manadas de cornilargos desde Tejas, prometieron correr a tiros al nuevo sherff. Wyatt distribuy por los diversos bares, tabernas y salas de juego y de baile donde tena amigos, una gran cantidad de armas y se prepar para lo que pudiera ocurrir.
1

Algunos pasajes de la historia de ese famoso llanero han servido para inspirar la pelcula Buffalo Bill

55

Entre los buscadores de placeres en Wichita, figuraba el coronel Changhai Pierce, riqusimo ganadero que haba conducido hasta all uno de los ms importantes rebaos y que desde tres meses antes estaba celebrando el acontecimiento. Midiendo casi dos metros y poseedor de una voz que se oa claramente a un kilmetro de distancia, era un hombre de gran imaginacin, que haba bautizado a sus reses con el nombre de los Leones Marinos de Changhai Pierce. En el patio de su Rancho Grande, haba erigido una estatua de bronce que le representaba vestido de vaquero. La estatua meda quince metros de altura y cost diez mil dlares. Un sbado por la tarde, el coronel estaba sentado frente a una de las tabernas de Wichita, llenando toda la calle con los ecos de su vozarrn. Uno de los comisarios de Wyatt le orden que se callara. Changhai replic que hara lo que mejor le pareciese y ech mano a su revlver. Wyatt se lo arranc, obligndole a meterse en la taberna a digerir el alcohol indigestado. Alguien hizo sonar el tringulo de hierro que serva para convocar a los habitantes de Wichita contra los tejanos. Al or la seal, los tejanos agrupronse tambin, y en filas de a doce descendieron por la Avenida Douglas, gritando y disparando. La algarada haba empezado. Entrando a buscar una de sus ocultas escopetas, Wyatt plantse en medio de la calle y orden a los vaqueros que se detuviesen. Los tejanos se negaron y siguieron avanzando. Entonces, Wyatt, dirigindose al hombre que estaba al lado del coronel, le orden: -Morrison, levanta las manos y detente o, de lo contrario, te envo al diablo. Ante la alternativa de recibir dieciocho perdigones en el pecho o levantar las manos, Morrison opt por lo ltimo. Changhai Pierce, sbitamente sereno, grit: -Wyatt tiene razn, retirmonos. Saba, como todos los dems, que cuando prometa una cosa, Wyatt no dejaba de cumplirla. Evitaba derramamientos intiles de sangre; pero si no le quedaba otra alternativa, disparaba y procuraba matar. Los tejanos, en su deseo de verse libres de la pesada autoridad de Earp, procuraban continuamente tenderle trampas y llegaron a importar famosos pistoleros con la esperanza de que alguno de ellos les librase del sheriff. Entre los hombres a quienes hizo salir corriendo de Wichita figuraba Mannen Clemens, que de dos disparos simultneos haba matado a dos hermanos, y Sargento King, en cuyos revlveres haba muchas muescas. Cuando era necesario, Wyatt disparaba, otras veces limitbase a emplear los puos; pero nunca retrocedi ante ninguna dificultad. Cuando la ruta de Chisholm, o ruta de Tejas dej de utilizarse, el suceso result beneficioso para Wichita, que, libre de su poblacin vaquera, pudo prosperar e importar muchos refinamientos. En 1875 Wyatt se compr su primer par de zapatos. Hasta entonces siempre haba calzado botas. Luego, viendo que la vida se iba haciendo demasiado tranquila, decidi que haba llegado el momento de emprender la marcha. Su prxima parada fue en Dodge City. El anterior jefe de polica haba matado o herido a quince hombres; pero luego cambi su buena suerte y la situacin se puso tirante. Entonces los elementos de orden telegrafiaron a Wyatt Earp. Encontr el lugar rebosante de tejanos que disparaban los revlveres dentro de las tabernas, hacan cabalgar sus caballos por las aceras, atracaban a los crupieres y disfrutaban gratis de todas las diversiones. El alcalde de Dodge ofreci a Wyatt dos dlares y medio por cada detencin que verificase. Wyatt acept, agregando que los muertos no se contaran. Dividi la ciudad en dos secciones y prohibi que en el centro de ella se llevase encima ningn revlver ni fusil. Prefera desarmar antes que matar; uno de los sistemas que empleaba con ms fortuna era el de inutilizar a sus adversarios por medio de unos convincentes golpes dados en la cabeza con el can de su revlver. As dom a centenares de tipos bravos. Sus revlveres eran el Apaciguador, o sea el famoso Colt calibre 45, accin

56

simple, de seis tiros, con un can de veinte centmetros de largo, y el Buntline Especial. Esta ltima arma que Ned Buntline fabricaba especialmente para Wyatt y sus comisarios, estaba provista de un can de treinta y cinco centmetros de largo y era la favorita del sheriff. Entre los hombres a quienes dom con ella figuraba Clay Allison, un elegante asesino de Dodge City, que unas veces vesta enteramente de blanco y otras de negro, llevando la mana del color hasta sus caballos, de los cuales tena uno blanco como la nieve y otro negro como la pez. Regularmente, el 4 de julio, da de la independencia norteamericana, entraba al galope en Las nimas y acribillaba a tiros todas las casas. Una vez, por error, un dentista le arranc un diente sano en lugar del malo. Clay oblig al dentista a colocarse en su silln y, tranquilamente, le arranc seis dientes y muelas sanos. Clay tena un rival llamado Chunk que haba prometido agregar la muesca nmero doce a la culata de su revlver el da en que se encontrara con Clay Allison. Al fin se encontraron en un bar y para ponerse en situacin se convidaron mutuamente a beber. Luego, Chunk invit a su enemigo a comer en un restaurante, a fin de que no muriera con el estmago vaco; pero en el restaurante, Clay, harto ya de tanta hospitalidad, abofete a Chunk. Los dos empuaron los revlveres, pero Chunk fue el que muri. Wyatt entr en escena y oblig a Clay a que abandonase Dodge. Haba en la poblacin un dentista (no el desdentado por Allison) que tena fama de ser el hombre que mataba con ms indiferencia en todo el Oeste. Era el doctor Holliday, que haba acudido a aquella regin para curarse un principio de tuberculosis. Para ganarse la vida se vio obligado a convertirse en jugador. Estaba habituado a dar poca importancia a la vida humana, y eran muy pocos los que se atrevan a plantarle cara. Profesaba una gran simpata por Wyatt, y pronto esa simpata se convirti en una amistad que tuvo gran influencia en la vida de ambos. En una ocasin, Wyatt sali de Dodge para poner en cintura a unos pieles rojas que se haban desmandado. Ed Morrison y Tobe Driscoll, aprovechando la oportunidad, se presentaron en la poblacin a la cabeza de veinticinco vaqueros, dispuestos a no dejar ttere sano. Entraron a beber en todas las tabernas que hallaron al paso y que luego dejaban hechas una ruina. Su sorpresa fue muy grande cuando en una de aquellas tabernas vieron aparecer a Wyatt Earp, que haba regresado antes de lo que se esperaba. Iba completamente desarmado. -Por Dios, es Earp! -grit Morrison-. Esta vez vas a recibir tu merecido. Haca cinco aos que aguardaba este momento. Si tienes que rezar, hazlo en seguida. Todos los comisarios de Wyatt estaban ausentes, y el sheriff se enfrentaba con cincuenta revlveres, pues cada vaquero llevaba encima dos. Wyatt reconoci que aqul haba sido uno de los momentos ms difciles de su vida, y ya pensaba en tratar de arrebatar un revlver al vaquero ms prximo, cuando una voz orden junto a l: -Manos arriba todosl Era el doctor Holliday, que los tena a todos encaonados con su escopeta. -Qu hacemos con ellos, Wyatt? -pregunt, indiferente, el doctor. Uno de los vaqueros que se hallaba en la postrera fila, quiso jugar con su revlver, y recibi un balazo en el hombro. Despus de esto, todos entregaron sus armas, que fueron reunidas en un saco. A partir de aquel momento, el sheriff acept al mdico jugador como amigo. Al fin Dodge City se convenci de que Wyatt Earp utilizaba unos mtodos muy convincentes, y la ciudad se fue civilizando. El siguiente invierno Dodge slo se vio conmovida por un crimen importante. Jim Kennedy decidi asesinar al alcalde Kelley, utilizando el simple mtodo de disparar a travs del muro de la barraca donde dorma el alcalde. Pero sin que Kennedy lo supiera, Kelley haba alquilado su barraca a Dora Hand y otra mujer. Dora Hand, la Reina de las Hermosas, era conocida y respetada por todos y admirada por muchos. En un tiempo haba sido cantante de pera en el Este. Era una mujer muy

57

refinada que senta una gran piedad por los mseros. Durante el da vesta con suma sencillez, visitaba a los enfermos y ayudaba a los pobres. Los domingos cantaba en el coro de la iglesia. Pero los domingos por la noche y todas las restantes noches de la semana se vesta con centelleantes trajes de lentejuelas y distraa a los vaqueros en la sala de baile. Dora Hand era quien dorma en la barraca cuando Jim Kennedy dispar a travs del tabique. Ella fue quien result muerta. Wyatt organiz la persecucin del asesino y logr que se le condenara a muerte y fuera ahorcado. Por fin, Wyatt Earp se traslad a Tombstone, poblacin de importantes yacimientos de plata, donde hall la ms organizada de las oposiciones con que hasta entonces se haba encontrado. Cuando lleg all, Tombstone tena quinientos habitantes, casi todos viviendo en tiendas, galeras y algunas cabaas. Un ao despus la ciudad albergaba quince mil habitantes. Tombstone era campo abonado para los bandidos. Se robaba y asesinaba con toda impunidad y a cada momento se asaltaban diligencias cargadas de lingotes de plata. Sin embargo, la diligencia fue asaltada una vez ms y uno de los ladrones fue identificado por los testigos como uno de los comisarios del sheriff Beehan; reunise un comit de ciudadanos y se acord ofrecer a Wyatt Earp el cargo de sheriff. pidindole que acudiera con sus hermanos Virgil y Morgan y el doctor Holliday, que actuaran como comisarios y le ayudaran a limpiar de bandidos la ciudad. Desde haca tiempo se sospechaba que los elementos que actuaban fuera de la ley reciban de los representantes de ella todos los informes y proteccin necesarios. Hubo numerosos choques y rozamientos entre los bandidos y los comisarios y sheriff; pero ste, deseando evitar el derramamiento de sangre de los ciudadanos honrados, procur que no ocurrieran choques sangrientos. Pero al fin, un da, ocurri el famoso incidente del Corral O. K. Las bandas estaban reunidas all y enviaron aviso de que si los Earp no se presentaban a luchar, los iran cazando de uno en uno, como si fuesen perros rabiosos. Por el contrario, si Wyatt abandonaba la poblacin, los bandidos estaban dispuestos a perdonar a los comisarios. Para los Earp slo quedaba una respuesta: luchar. -Ya era hora -coment Doc Holliday. Rechazando la ayuda de un comit de vigilantes, recin formado, los tres hermanos y el dentista descendieron, juntos, por la calle Fremont. Los cuatro hombres eran muy altos, vestan largas levitas negras y se cubran con sombreros Stetson. En el Corral O. K. estaban reunidos Ike Clanton, Frank y Tom Lowery, Billy Clairborne, Billy Clanton... Cuando lleg a la entrada del corral, Wyatt anunci: -Quedis detenidos! Frank McLowery y Billy Clanton dispararon a la vez contra l. Una bala le atraves la manga y la otra el faldn de la levita. El Buntline Especial de Wyatt envi una bala al estmago de Frank. Tom, el hermano de ste, salt detrs de un caballo y comenz a disparar por debajo del vientre del animal. Clanton dispar dos veces contra Earp, y al fin un disparo de Morgan Earp le destroz la mano. Virgil Earp se retras en la accin y Clairborne le dispar dos tiros que fallaron, escapando luego hacia la galera fotogrfica de Fly. Ike Clanton, lleno de miedo, ni siquiera lleg a desenfundar su revlver. Morgan result alcanzado en el hombro. -Colcate detrs de m -indic Wyatt, disparando sin vacilacin. El primer disparo de Virgil destroz el brazo derecho de Billy Clanton, quien cambi de mano el revlver; pero el segundo disparo de Morgan le alcanz en el pecho. Ike Clanton corri hacia Wyatt Earp, suplicando que no le matase. Wyatt le dijo que luchara o se marchase. Ike opt por lo ltimo, escapando por la puerta de la galera fotogrfica. En la carretera, Doc Holliday se haba soltado con su escopeta de perdigones y su revlver de seis tiros. Tumb sin vida a Tom McLowery, que trataba de huir. Frank,

58

que tambin corra, hiri a Wyatt y a Morgan. Clairborne y el antiguo sheriff Beehan empezaron a disparar desde el interior de la galera fotogrfica contra las espaldas del sheriff' y de sus comisarios. Desde menos de tres metros, Frank McLowery dispar contra Holliday, exclamando: -Ya te tengo, doctor! Pero la bala peg en una de las fundas y slo caus una ligera herida al dentista. Todo esto ocurri en menos de un minuto. Cuando termin el tiroteo, los bandidos haban hecho diecisiete disparos y dado con tres de ellos en el blanco. Los comisarios tambin hicieron diecisiete disparos; pero trece de sus balas llegaron a destino y tres de los bandidos yacan muertos. Por su parte, los Earp y el doctor no recibieron ninguna herida mortal. En los cadveres se hallaron seis mil dlares en billetes, suponindose que los bandidos pensaban marchar a Mjico despus de terminar con los Earp. Virgil Earp recibi una herida que le dej inutilizado para siempre. Luego, los bandidos consiguieron matar a Morgan. Esto decidi a Wyatt a hacer que Virgil abandonase la regin. Una noche le hizo subir al tren. Alguien dispar contra Wyatt, pero sin alcanzarle. En cambio, la escopeta de Earp termin con el emboscado. Cuando el tren que se llevaba a Virgil arranc, Wyatt corri junto a la ventanilla, gritando: -No ha sido nada! Uno a cuenta de Morgan. Ms tarde complet la venganza de la muerte de su hermano matando a Charlie el Indio y a Bill el Rizado, ambos complicados en el crimen. Beehan consigui que se detuviera a Wyatt acusndole de la muerte del hombre que le atac en la estacin, y la faccin poltica que apoyaba al canallesco sheriff consigui hacer salir de la regin al famoso comisario. En Denver, el juez se neg a permitir su extradicin y Wyatt decidi abandonar las armas. Estaba harto de luchas. Muri en paz a la edad de ochenta aos, cuando Dodge City, Ellworth, Wichita y Tomstone tenan ya rango de ciudades de leyenda, y por sus calles, en vez de los jinetes vaqueros, pasaban automviles aerodinmicos y los aviones cruzaban, zumbando, los cielos. (Publicado originariamente en la novela El Coyote Acorralado, en 1945)

59

También podría gustarte