Está en la página 1de 18

VIVAR, Gernimo 1979 [1558] Crnica y relacin copiosa y verdadera de los Reinos de Chile. Ed.

a cargo de Leopoldo Saez-Godoy; Biblioteca Ibero americana, Colloquium Verlag, Berln.

VOCES, DISCURSOS E IDENTIDADES COLONIALES EN LOS ANDES DEL SIGLO XVII


Jos Luis Martinez C.

WHITE, Hayden 1992 El contenido de la forma. Paidos, Barcelona.

I PRIMERA APROXIMACIN
He seguido con mucha atencin las exposiciones que se han presentado aqu en estos das. Para mi tienen un iAters particular: se trata de trabajos que provienen, en su gran mayora, de miradas disciplinarias diferentes a la etnohistrica y que, sin embargo, abordan en lo esencial, parte de las mismas problemticas con las cuales me estoy enfrentando en mi propio quehacer. Como se trata de uno de esos escasos espacios multi disciplinarios que hay hoy da, he escuchado con enorme inters miradas que ciertamente enriquecen mis propias perspectivas. Pero, al mismo tiempo, me he sentido invadido por una doble inquietud. La primera, ms elemental: la de ser capaz de encontrar una forma de comunicacin que me permita una aproximacin hacia quienes probablemente escuchan por primera vez hablar de la etnohistoria o conocen nicamente de referencia sus temticas (un ejemplo de esto, que me encant, por las posibilidades que sugiere, es ese error en el discurso inaugural, de hablar de "etnohistoriografa" y no de etnohistoria). Los etnohistoriadores en general no tenemos la prctica de dialogar sino con historiadores y antroplogos. He buscado una temtica que, espero, pueda ayudarme en este intento comunicacional, contra el que la misma estructura de esta exposicin conspira, obligndome a obviar matices ya mostrar -simplernente- grandes pinceladas.

ZAPATER, Horacio 1973 Los cronistas chilenos a travs de cronistas y viajeros. Editorial Andrs Bello, Santiago. 1992 La bsqueda de la paz en la guerra de Arauco. Padre Luis de Valdivia. Editorial Andrs Bello, Santiago.

I Esta ponencia es resultado de los proyectos roNOBCYT 1960774 y oJO s 9620. Fu leda en el 1Taller de Extensin, organizado por la Facultad de Filosofa y Humanidades en enero de 1999.

126

127

La segunda inquietud es ms complicada. Tiene que ver tanto con una conviccin intelectual surgida de mi prctica de etnohistoriador y antroplogo, como con una sensacin de piel, de ser habitante de este pas y de esta Amrica, hoy da. Me refiero a uno de los temas que puso en discusin Orinar Rojo con su exposicin sobre el pensamiento identitario martiano". En resumen, es ste: desde dnde se construyen las identidades, o se reflexiona sobre ellas? Mi inters no se centra tanto en la propuesta identitaria en s, sino en los referentes que sirven para pensarla y constituirla. Si todas las identidades son, por definicin, dialogales, si resultan de una relacin entre un nosotros y varios otros, o de una imposicin de alguno de esos otros sobre los nosotros, con quin estamos dialogando, cules son los referentes a partir de los cuales se construyen las identidades americanas? Estoy consciente de que el objetivo de Orinar Rojo era reflexionar sobre la propuesta de Mart y no sobre esto que yo estoy planteando, pero me parece igualmente necesario abordarlo. Porque, en defmitiva, tengo la sensacin de que tanto Mart, como muchos otros pensadores latinoamericanos de antao como de hoy, han generado su reflexin teniendo como referentes de su discusin a Europa, a Estados Unidos, "al mundo" en general, y se ha construido un olvido y un silencio tremendamente importantes: dnde quedan las sociedades indgenas en esta construccin identitaria? Porque me parece bastante claro que en una propuesta como la de una "Amrica mestiza" no estn sino diluidas, y en una propuesta como la que se formula para el Chile actual, estn -simplemente- excluidas. Los indgenas mexicanos saben perfectamente bien hasta qu punto ellos han sido olvidados y silenciados en la construccin de una identidad en Mxico? y esa enumeracin podra seguir,
"1.11l'lIcHIII'n de la identidad latinoamericana: el pensamiento de Mart"; PI('~I\llllldlll\lll'll'Ii,lkrtlc Exlensln, Fac. de Flosoffa y Humanidades. Santiago, 1'1\('111 dI' II)()I),

con algunas pequeas excepciones. En Per, en el frontispicio de un importante edificio de las Fuerzas Armadas hay un enorme mural, en el que ocupan lugar destacado las figuras de los resistentes andinos -inkas y sucesores- al dominio espaol. En Mxico, como en Chile y en el Caribe, las figuras de Cuhautmoc, Lautaro o Siboney son parte del discurso oficial de "los orgenes" de los actuales "nosotros". Pero los discursos, los imaginarios y las propuestas identitarias, sean progresistas o conservadoras, congelan en esa funcin de ser "nuestras saces" o "nuestro pasado", a las sociedades indgenas americanas. Si traigo este tema a reflexin no es por realizar un acto testimonial, sino -como 10 acabo de sealar ms arriba- por una conviccin resultante de mi propia experiencia intelectual y vital. Porque estoy convencido de la imposibilidad de construir una identidad comn, sea latinoamericana o como quiera que se le denomine, sin asumir que alIado mo (no soy indgena), hay otras identidades, con propuestas a veces radicalmente diferentes y que no estn -necesariamenteintegradas a esa nuestra/otra identidad y que muchas veces, las ms, no estn ni siquiera interesadas en incorporarse. De algo de esto quisiera reflexionar aqu, aportando algunos antecedentes respecto de cmo creo que funcionaron, al menos en parte, los discursos identitarios y la relacin entre la sociedad colonial espaola y las indgenas durante el siglo XVI. Mi impresin es que all estn, tambin, algunos de los mismos temas que estamos discutiendo hoy y podra ser un interesante ejercicio de distanciamiento el intentar una mirada con las preguntas del ahora. Me he permitido tomar prestadas algunas de las ideas y materiales que

Pinsese, nada ms, en textos como la Declaracin del Sub-Comandante Marcos (EZLN) a la Convencin Democrtica Nacional: u ... la oportunidad de desaparecer de la misma forma en que aparecimos, de madrugada, sin rostro, sin futuro ..." (EZLN 1994: 3 Ll). Vase tambin Bonfil Batalla 1981.

12H

129

hemos ido trabajando en conjunto con varios otros colegas, en el taller de Teora y anlisis del discurso que funciona hace ya varios aos en el Departamento de Ciencias Histricas de la Facultad. Mis agradecimientos a ellos.

II VOCES Y NARRACIONES
Hace algunos aos atrs, mientras estaba en el Archivo General de Indias, en Sevilla, buscando materiales sobre un grupo indgena del altiplano meridional boliviano", encontr un documento que se refera a ellos de manera muy tangencial' , y que en realidad trataba de la tramitacin burocrtica del expediente de la encomienda que le fue otorgada a Martn Garca de Loyola, en 1575 por el entonces virrey Toledo. En ella quedaba incluida una "parcialidad" de esos chichas que yo buscaba y de ah mi llegada al documento. Varios de los personajes mencionados en ese texto son histricamente importantes y sus acciones tuvieron tremendas consecuencias en la construccin de las sociedades coloniales americanas. El Virrey Francisco de Toledo fue el gran constructor del Estado colonial en Amrica del sur y muchas de sus instituciones como por ejemplo, la mita minera y el tributo indgena- se transformaron en herramientas decisivas para la dominacin europea, hasta el final del dominio espaol en Amrica. Toledo fue, tambin, el que dirigi la embestida final contra los ltimos gobernantes inkas en Vilcabamba y quin ejecut -por desmembramientoen una ejecucin que recuerdan muchos mitos andinos, a Tpaq Amaru 1.

Otro de los personajes que aparece en este documento, es ese mismo Tpaq Amaru que acabo de nombrar, acaso una de las figuras menos estudiadas del grupo de ltimos dirigentes cuzqueos que resistieron hasta 1572 al dominio espaol y que reivindicaron hasta el final su derecho a gobernar al Tawantinsuyu. Es en parte por su imagen de ltimo inka y eslabn con el pasado inkaico, que en 1789 otro resistente, Jos Gabrie1 Condorcanqui, tom el nombre de Tpaq Amaru II para dirigir la gran sublevacin indgena, que se extendi por casi todas las provincias andinas del virreinate del Per, llegando al menos a Bolivia, el norte argentino y el norte de Chile. Martn Garca de Loyola, el tercer personaje mencionado en este documento, no se queda atrs. Fue l, precisamente, quien apres a Tupaq Amaru mientras hua, derrotado, hacia la selva. Por esta accin, el sobrino de Ignacio de Loyola recibi entre otros premios, la mano de la usta Beatriz Coy a, importante miembro de la nobleza cuzquea, produciendo la primera alianza oficial entre las lites gobernantes tanto europea como andina. Posteriormente Garca de Loyola tuvo destacada actuacin en la guerra de Arauco. Se trata, efectivamente, de personajes que estuvieron en el centro de un momento histrico crucial para Amrica: el final de la lti ma resistencia militar formal, conducida por alguna de las lites gobernantes prehispnicas, ocurrido ya a fines del siglo XVI (ver figs. 1 a 3). trata, precisamente, de ese momento. Describe, con detalle, el papel que le cupo a Garca de Loyola en la conq uista de Vilcabamba y en la derrota y captura dellnka as como de muchos de sus capitanes, hijos, esposas y otros familiares. Permitnme leerles un prrafo, tal vez algo largo, pero estoy seguro que compartirn conmigo la tensin que atraviesa ese relato. Sigamos al virrey Toledo: *

y el documento

Proyecto Fondecyt
5

1960774 y DTI S 9620

Se trata de los chichas. AGl Lima legajo 199 n 7, ao 1575,6 fs.: "Expediente de confirmacin de encomienda de Poco ata, Puquina y Chichas a Martn Garca de Loyo1a".

* Sigo las normas de transcripcin acordadas por la Primera reunin interamericana sobre archivos (Washington, 1961). Los subrayados indican las letras restitudas en la transcripcin que faltaban en el original por las abreviaturas.
131

130

__ BVEIII
,,111
\1

o BiERHO
1' 1:,

BV E lIJ{J,.Q
"t1JrJ(\~(~ ~

Bi ERV1 O
AtA-

]iJl~3 ~t.JP1~"9 ma~y~llCJ@IIQ"I'w~", fflll ( ro


11 11_ ,11m
~~nA.9':-~~J1a

lb! Ud.. -,., llJ


11

.tl

11

f)~wl

~(.

n
'"
\1

lt
11

J\
11

/1
11

11
\1

'1

tI
~-.~

"
- ----=--

"
-~
~

. ===-- ~

-~

--~--~~

._..:::.~~~;-

I11 mil (1llhlel no /Don Francisco de Tolcdo, el cunrto de este I'(,lino/ en Li mn / visorrcy desde el uo de 11111 y quinientos setenta qninientos y ochenta y uno, en tiempo del

mayordomo de Su Majestad, visorrcy 4/ Don Francisco de Tolcdo gobern hasta el mes de julio del ao mil y rey Felipe el segundo.

Buen Gobierno / La prisin de Topa Amaro Inga, infante Rey, lo lleva preso con su corona el capitn Martfn Garca de Oyola / en el Cuzco.

132

133

.-_----o

---

-==-

Buen Gobierno I A Topa Amaro le cortan la cabeza en el Cuzco. Inca Uanacauri maytam rinqui sapra aucanchicchoc manahuchayocta con cayquita cuchon [Inca Uanacauri dnde te vas? Nuestros perversos enemigos, sin culpa alguna le han cortado el cuello] I en el Cuzco,

"... acorde de mandar hacer la guerra a los sucesores del dicho Mango Ynga, habindolos primero prevenido con todos los medios posibles, y uno d~ los instrumentos //[f. 2] entre otros que para la ejecucin d~ la dicha guerra torne, fue [enviar] al capitn Martn Garca de Oaz y Loyola, caballero de la orden de la milicia y caballeria de Calatrava, que con la gente de mi casa y allegados della sirvi con conducta de capitn por mi, para seguir la guerra en servicio de dios y d~ la majestad del rey don Felipe nuestro seor. Y el ~icho capitn Martn Garca de Loyola se hallo en la vanguardia, en el primer re[n]cuentro e guacauara que los capitanes e indios de guerra d~ la provincia salieron a dar al campo de su majestad, y peleando por su persona y las de sus soldados, el y el maese de campo que con el iba hasta llegar a los brazos con los di.Qhos indios infieles, no embargante el dao que haba fecho en ellos antes que llegaran a los brazos, la arcabucera, los hicieron retraer con perdida de cinco capitanes e otros indios principales, e habiendo llegado despus de algunos das al fuerte principal de Guayna Pucara que los dichos Yngas haba tantos das que hacan fortificar, e donde pensaron y salieron a hacer su ofensa, tocando al dicho capitan Martin Garcia de Loyola aquel dia la auanguardia, y estando Quispe Tito hijo de Tito Cussi Ynga a la defensa del dicho ffuerte con sus capitanes y soldados, el dicho Martin Garcia de Oaz y Loyola torno los altos de la montaa para uenir encima de los enemygos que hera lo que ellos ternian, sin lo qual no parescio ser pusible conbatirles el fuerte por lo baxo -por donde yua el canpo- y subio la dicha montaa por donde no parescia pusible poderlo hazer con armas y arcabucera y vna pieca de artilleria. Y ganados los dichos altos e uisto por los yndios que estaban perdidos, desanpararon el dicho fuerte, y por esta causa se gano la dicha prouincia e lugar de Bilcabanba tomandose la possesion della por su magestad [el] dia de San Joan Bautista, ao pasado de mil e quinientos 135

134

y setenta e dos aos. Y siendo tan aspera y difficultosa la montaa e auiendose huido por ella toda la mayor parte de los indios con los Yngas capitanes y cabezas, e no paresciendo que tenia siguridad la posesin de su magestad ni la poblacin que en la dicha prouincia yo pretenda e quera hacer d~ espaoles, sin limpialla de todos los Yngas e cauecas prencipales que en ella a auido, per- // [f. 3] seuerando en la dicha guerra y alcamiento de aquella prouincia, el dicho Martn Garca de Oaz y Loyo1a con animo cobdicioso del real seruicio de su magestad e queriendo se parti[cu]larizar [?]en es [borrado] pidi a Martn Hurtado de Arbieto mi lugarteniente, que con los soldados de su compaa le dejase ir al Capacati en seguimiento de Topa Amaro, provincia tan spera y mal acreditada de enferma, que era inhabitable sino de algunos mitimaes a quien el Ynga enbiaua para guardar sus ydolos e guacas e cosas particulares que en ella quera conservar. y habiendo el dicho Martn Hurtado dado licencia, fue a ello y llego al pueblo de Panquisa, donde hizo prisin de dos hermanos del dicho Topa Amaro y una hija suya y cuatro sobrinos y al capitn Aru Paucar, principal agresor ce la dicha guerra, e de cantidad de indios capitanes e particulares y de ynsignias e adereces d~l dicho Ynga, con los quales dio la buelta a la ciudad de Vilcabanba, dexando de prosseguir mas adelante por entender de algunos indios que el dicho Ynga Topa Amaro auia tomado otra derrota, con nueua de huido. Y auiendo entendido en Vi1cabanba, por cartas que yo auia escrito a mi lugarteniente y al dicho capitan Loyola, lo mucho que ynportaua al seruicio de su magestad el auer a las manos al dkho Ynga e capitanes y el dicho mucho contentamiento que en esto me daua, por no poder tener seguridad ni plantar la fe de n~o seor en la prouincia, en tanto que l quedase en ella, [y] aunque al presente se ()lrres~iHn otras jornadas donde auia noticia de mucho ynteres, torno a pedir al dkho mi lugartiniente le dexasse con su

conpaia yr [a] la prouincia de los Manaries adentro, adonde tenia noticia auia aportado el dicho Amaro Ynga. E habiendole dado la dicha licencia e partido el dicho capitan Loyola con algunos soldados en su busca, llego al embarcadero d~ los Guanbos ques en el rio Grande que baxa a los Manaries. Hallo de la otra parte del dicho rio, ocho o diez indios manaries amigos del Ynga, que ynbiaua a buscar a Gualpa Yupangui, su general, y el resto d~ la gente que con el venia, a los cuales prendio los ocho clellos y supo quel dicho Topa Amaro estaba en vn lugar que se llama Momori en tierra de los Manaries, con seguridad que alla no yuan tras el xsptianos -asi por la aspereza // [f. 4] de la tierra, como por la dificultad de bajar por el rio a causa de las muchas corrientes y raudales que tiene- y tambin entendi dellos que por tierra tardara mucho en llegar y que dos indios que auian escapado llegaran muy antes e tendria lugar de meterse el dicho Amaro la tierra adentro, donde no era posible hallarle. Lo cual visto por el dicho capitn Loyola con la determinacin que lleuaua de no dejar de buscarle con tanta presteza como se requera, en el mismo da hizo balsas y se hizo el ro abajo y se determino de seguirle con sus soldados y armas sin otro ynpedimento, teniendo por cierto que qualquier hora de dilacin le era muy perjudicial. Y auiendo llegado al dicho lugar de Momori con toda la prisa e deligencia que lIeuaua, auia tenido el dicho Ynga auiso de su yda e se auia retirado con su gente la tierra adentro, y entrando el dicho capitan Loyola en la tierra al pasar de vn rio caudaloso le salio de guerra el cacique e indios de Momori, con quien se dio tan buena maa que hizo dellos amigos e le dixeron adonde podria auer el general Gualpa Yupangui -al qual allaron en vna montaa tan aspera y ffragosa que sin este auiso hera cosa ynposible toparle- al qual ouo a las manos caminando de noche con sus soldados por la dicha montaa aspera con lumbres. Y tambin le avisaron d~l camino que auia lleuado 137

el dicho Y nga Topa Amaro, a quien yendo si guiendo el dicho Martn Garca de Loyola muy nescesitado de comida a causa de auerse perdido en el rio, donde se le cobraron las balsas, le vino a topar casi a vista a los Guanbos, amigos que venan a socorrer1e, e le prendi y a el y a Gua1pa Yupangue y los demas indios que con el auian entrado, truxo y me tia en ia prouincia de Vilcabanba y de alli por orden y mandato mio recogiendo todos los indios e capitanes presos biuos y muertos y enbalsamados e ydolos y entregando dellos el dicho capitan Loyola y el maese de campo Joan Aluarez Maldonado, los truxeron a la ciudad del Cuzco donde los metio e me los entregaron presos y en cadenas y alli se hizo justicia dellos y el dicho capitn Martn Garca de Loyo1a me pidi e suplico le diese licencia e facultad para que juntamente con las armas e ynsignias de la antigedad y nobleza de su linaje pudiese poner [en su escudo] la cabeza del rey Ynga que auia preso, 10 qual yo le conced ..." (AGI Lima 199 n" 7, fs. 2-4) Aunque este documento pueda no ser muy diferente a otros tantos que se deben haber escrito en condiciones similares en toda Amrica, no se puede desconocer la tremenda violencia que emerge de sus lneas, provocando una reaccin tica que quisiera compartir con ustedes, puesto que ella se halla en parte en el origen mismo de la etnohistoria como preocupacin intelectual. Es lo que, en otras palabras plante Wachtel, haciendo una sntesis de lo que ha sido una de las propuestas programticas y -por lo mismo- paradigmticas de la etnohistoria americana: "Se trata, en cierto modo, de pasar al otro lado del escenario y escrutar la historia al revs, porque estamos, efectivamente, acostumbrados a considerar el punto de vista europeo como el derecho: en el espejo indgena se refleja el otro rostro de Occidente. Sin duda, jams podremos revivir desde el interior los sentimientos y los pensamientos de Moctezuma o de Atahua1pa. Pero podemos, al menos intentar desprendemos 13R

de nuestros hbitos mentales, desplazar el punto de observacin y transferir el centro de nuestro inters a la visin trgica de los vencidos". (1976: 24-25) A nivel textual, este fragmento me parece igualmente interesante, porque pone de manifiesto varios temas: es el relato de una persecucin, es cierto, de la victoria de unos y las derrotas de los otros. Pero es, tambin, el testimonio de varias alianzas (la de varios grupos indgenas ayudando a los espaoles, la del matrimonio con la Coya, etc.), que de una u otra manera son fundantes de las convivencias, arreglos y adecuaciones a que dio lugar el dominio espaol en Amrica, recordndonos constantemente la necesidad de recuperar siempre los matices, si es que queremos lograr una comprensin ms adecuada de las sociedades americanas. En esta perspectiva, me parece que el documento puede ser visto, ciertamente, como una sntesis de lo que posteriormente fueron algunas de las metforas ms recurrentes para referirse a Amrica

y de algunos de los temas con los cuales se acostumbra a enfrentar, hoy da, el anlisis de esa poca. Como ya lo seal es, ante todo, la historia de un choque brutal y de las desestructuraciones de las sociedades indgenas; lo es -tambin- de lo que algunos han entendido como "traiciones" (pobres Malinches y Beatrices Coya) y asimismo, de apropiaciones culturales de ambos lados: al menos en el conocimiento del otro. Pero tambin muestra otra forma de apropiacin, sta bastante frecuente tambin: las nuevas identidades fundadas en la derrota, en la destruccin de los mundos indgenas, o en cualesquiera sean los mundos de los otros. El escudo de los Garca de Loyola no volver jams a ser el mismo -ese que era conocido en Espaa- una vez incorporada la imagen de la cabeza decapitada dellnka; surgir de esa imagen una nueva identidad, "indiana" esta vez. Por otra parte, el sesgo hispano cntrico del relato, que lo organiza de tal manera que ellnka y sus aliados aparecen siempre en una fuga hacia los mrgenes, hacia los bordes de un afuera 139

que no es otro que el de los lmites de la sociedad europeocristiana, penetrando en un paisaje cargado de tintas peyorativas (un mundo boscoso, cerrado, montaoso, salvaje, tan hostil en definitiva que es una "provincia tan spera y mal acreditada de enferma, que era inhabitable sino de algunos mitimaes"), no hace sino proporcionar el material para las primeras construcciones literarias de lo que ser el espacio imaginario que, en adelante, se har ocupar a muchas de aquellas sociedades indgenas y que perdura hasta hoy da en tantos textos escolares: no es difcil leer aqu o all que los indgenas terminaron ocupando los bordes o los mrgenes, las "zonas de refugio" en definitiva, sean stas las selvas de Tpaq Amaru, los desiertos y la puna u otros espacios, todos "inhabitables" desde la ptica de la cultura europea. All quedaron los ltimos indgenas, se nos dijo durante largo tiempo, all habran buscado refugio, sobreviviendo o malviviendo, sin integrarse ni ser integrados a la "civilizacin". En el siglo XVI este era un discurso clasificatorio esencial: las sociedades, entre varios rdenes posibles, eran tambin clasificadas culturalmente de acuerdo a su proximidad o lejana con un tipo de socializacin que se entenda consustancial a los seres humanos". Es lo que podramos denominar como el discurso sobre las condiciones sociales de existencia: los indgenas son descritos en tanto se les percibe como prximos o distantes de un estado de sociedad, que es naturalmente entendida en trminos hispanos. Es una de las grandes unidades discursivas que proporcionar estereotipos, arquetipos, etnificadores, etc. Es el discurso sobre los "ordenes del mundo". y aqu se est inaugurando tambin, entonces, una de las prcticas ms gravosas para la construccin de un imaginario que sea capaz de dar cuenta de Amrica Latina: el silencio sobre algunos
Sil cnntlnuldad hasta -al menostrabajo de Webor (1998) el siglo

de sus habitantes, la negacin de su existencia y la creencia, por contrapartida, de que no nos son necesarios para pensamos a nosotros mismos. Es otra expresin de ese "estar adentro" de una centralidad civilizatoria vs. el "permanecer afuera", que constituye lo marginal y que es una de las connotaciones de 10 "salvaje primitivo", que permear tantas metforas identitarias posteriormente. Pero tambin el documento brinda la oportunidad de explorar ... otros caminos. Uno de ellos es el tema de las "voces". En el paradigma disciplinario de los estudios etnohistricos en Amrica, las "voces" constituyen una de esas "generalizaciones simblicas" (sigo a Kuhn) que se han mostrado ms potentes. Es la bsqueda, rescate y conocimiento de las versiones/visiones indgenas, la que se ha constituido como un potente motor: las "visiones de los vencidos" de Len-Portilla y Wachtel, son slo un ejemplo clsico de la infatigable bsqueda etnohistrica de textos portadores de voces, versiones, categoras, cosmovisiones, que fueran capaces de permitir un acercamiento a otras maneras de entender y vivir los procesos sociales e histricos americanos.
y es en torno a las posibilidades metodo1gicas de acceder a esas voces, que se ha desarrollado todo un debate cargado de metforas: esas voces indgenas, que hablan de si mismas, estaran en cierto tipo de textos. Claramente en aquellos escritos por ellos mismos, a veces afortunadamente en las propias lenguas, o en los papeles burocrticos, que alejados de preocupaciones como las que dan origen a las crnicas, contienen informaciones directas de la poblacin indgena. Se ha planteado tambin que sera posible alcanzar las voces indgenas "detrs" o "ms all" de los documentos y que -para rescatarlas- tendramos que "pasar al otro lado del espejo". Una posicin contraria plantea, en cambio que debemos admitir que, del mundo indgena, simplemente slo aprehendemos "reflejos", en los cuales se mezcla tambin e inevitablemente, el nuestro. En tanto que escrituralizadas, esas voces orales se habran

xvnr,

queda atestiguada

en el

illl'IllNllltlC

140

141

transformado irremediablemente: "Pretender pasar a travs del espejo y captar a los indios fuera de Occidente es un ejercicio peligroso, con frecuencia impracticable e ilusorio" (Gruzinski 1991: 12-13). Otros, a su vez, han planteado que s es posible encontrar esas voces, "dentro" de los textos, cual pequeos fragmentos disrruptores de la continuidad y del ritmo del relato espaol, planteando "la posibilidad de que bajo la operacin de sentido que los espaoles realizan del pasado Inka, la oralidad prefigure, y deje rasgos an no definidos en el relato escrito. Los procesos de interpretaciny traduccin a la que son sometidas las fuentes orales, producen pequeos ripios, trazos al interior del relato"? El problema de las voces, de percibir qu se dice sobre si mismo y los otros, y quines 10 hacen, cules son sus restricciones, condiciones para hacerla, etc., durante el perodo colonial, es uno de los temas que me ha apasionado en los ltimos aos. En 10 personal, creo que este es un tema an ms amplio, que involucra tnohistricamente no slo a las sociedades indgenas sino tambin Il los espaoles. Quin escribe y a nombre de quin?, quin habla y cules son las categoras empleadas para construir la imagen de 10 indgena? Tiene que ver, en definitiva, con la produccin de discursos y con su circulacin. Y me parece central en el tema de la construccin de las identidades. Pero volvamos al documento. Por su estructura formal (una justificacin jurdico-poltica de las razones para otorgarle una renta a Garca de Loyola, que es presentada ante el Real Consejo de Indias), este documento exhibe una forma de construccin del sujeto hablante que -siendo comn en la poca- a poco que la revisemos, plantea varios problemas. Hay un primer plano: el del relato de la accin propiamente tal. Aqu aparece una primera sustitucin: ninguno de los
7

protagonistas directos es enunciante de sus propias acciones. Ellas han sido sistematizadas, dominadas, regularizadas por una voz oficial. El tema es ms trgico, probablemente, para Tupaq Amaro y, por su intermedio, para las sociedades indgenas, que ven de esta manera clausurada una posibilidad de expresar su propia versin. Es uno de los grandes temas que cruza toda la documentacin de la mayora de los territorios coloniales, a pesar de algunas excepciones en Mesoamrica. Es, en este caso, una voz silenciada. En la metfora etnohistrica de.las voces y los espejos, se tratara de un reflejo opacado, imposible de atravesar. Pero hay un segundo plano del tema de las voces en el documento, que tambin me interesa destacar. En este texto, el sujeto enunciante es Francisco de Toledo quien, para estos efectos, es la voz del rey. El habla por el monarca espaol, como por otro lado 10 hacen prcticamente todos los documentos oficiales, en los que los firmantes son la voz del Rey, personajes entonces que no son, que no actan en tanto ellos, sino como voces del rey, como enunciantes que llevan ms all de sus lmites fsicos el acto del habla real. Y visualizar la monarqua espaola como un acto de habla repetido y diversificado por miles de voces a 10 largo del continente, me parece una imagen atrayente. No slo el dominio a travs de la escritura, como lo planteara Mignolo (1992), sino tambin por la oralidad ... Sin embargo, al terminar la primera parte del documento, uno se puede percatar que quien escribe e interviene en el texto, es el secretario del virrey, don Alvar Ruz de Navamuel. Y el documento aparece, entonces, como el resultado tanto de unos actos de enunciacin, de habla, de oralidad, pero tambin como de unos actos de transcripcin, de formalizacin y de transposicin. y aqu surge, entonces, un primer plano de voces sobre las que debiramos reflexionar colectivamente: un plano de "voces transpuestas" o desplazadas, en el que, sin conflicto aparente, escritura y oralidades, enunciantes y escribientes, se superponen, reemplazan, etc. ToJedo, 143

Lazo 1998: 3 ms; En sto Lazo sigue a Ortfz 1992: 109. Vase tambin el trabajo de Lazo en este libro.

142

que asume -simultneamente- dos voces enunciativas: la de Garca de Loyola y la del Rey; el secretario, que interviene la voz de Toledo ... En un trabajo anterior tuve la oportunidad de mostrar cmo este tipo de desplazamiento parece haber sido bastante comn en el mundo colonial del siglo XVI (Martnez C. 1996). Cuando el Factor de Potos, Juan Lozano Machuca, le escribe en 1581 una larga carta relatoria al virrey de la poca, Martn Henrquez, le seala que en ausencia del informante directo y testigo personal de lo que deba relatar de manera oral, se ve en la obligacin de hacerla l, sustituyendo de esta forma nuevamente a un enunciante por otro, a un hablante por un escribiente: " ...y estando Pedro Sande para se partir, la real Audiencia de La Plata invi por el por cierto negocio que contra el trata el fiscal sobre la herencia de su padre y sobre una negra que compr que estaba condenada a muerte; y visto esto, determin ir en su lugar Diego Enrique Franco, ques el que esta dar a V.E., que ansimismo estaba determinado ir con Pedro Sande, y atento a esto, me ser forzado alargarme en

Operan, entonces, en la misma fundacin de algunos documentos coloniales, varias sustituciones: un personaje puede hablar por otro y lo escrito puede, a su vez, reemplazar a 10 hablado, y los funcionarios toman la palabra escrita del rey para propagarla oralmente, sin que se asuman las contradicciones que significa tanto el reemplazo, como ese paso de oralidad a escritura. Tanto en el documento del virrey Toledo, como en el prlogo a la crnica de Mario de Lobera, como errta carta de Lozano Machuca, se asume una homologacin bsica: parece ser indistinto que hable uno o escriba otro, lo que ambos relatarn es, bsicamente, un discurso cuyos parmetros centrales o cuyos mrgenes (eso habr que establecerlo), parecieran estar ya determinados de antemano. Ello nos pone de lleno en un espacio que, en trminos etnohistricos, requiere aun de muchos estudios. No se trata de la existencia de lo que podramos llamar los discursos sociales o colectivos, los lugares comunes asumidos para hablar o referirse a algo, las permisiones y restricciones que ese espacio comn pudiese tener, etc., que han recibido atencin al menos en lo que se refiere a la discursividad espaola. Me refiero a que, aparentemente, en esta poca las restricciones para "hablar", es decir, para enunciar algo y para traspasar 10 hablado a la escritura, parecieran menores que las que aparecern posteriormente. Tengo la sospecha de que hay una economa poltica de lo hablado y lo escrito, al menos en ciertos temas (y el de las identidades propias y de los otros es uno de ellos), que funcionaba de manera menos restricti va, permitiendo una mayor participacin social. El simple hecho de que se trate de oralidades y no de escrituras, ya evidencia una mayor amplitud; pero adems, el que se pueda tomar de otros sus "relaciones e informaciones ciertas" sin la necesidad de la cita de autoridad, tambin pareciera apuntar en esta direccin.

esta ms de lo que hiciera yendo Pedro Sande. Ser V.E. servido de mandarme dar para ello licencia. (Lozano
1992[1581]: 30, f.144r; nfasis mo). No se trata del nico desplazamiento conocido en la poca. Me parece que situaciones y procedimientos similares pudieran encontrarse igualmente detrs de la re-escritura del diario de Coln -por parte de Bartolom de Las Casas- y detrs de la crnica de Mario de Lobera, re-escrita por el fraile jesuita Escobar, en Lima: "...solo me resta que decir que, aunque yo no soy autor desta historia, ni he aadido cosa concerniente a la sustancia, antes quitado ...porevitar prolijidad, y si algunas he de nuevo escrito, son algunos puntos comunes al Peru y Chile que yo he visto, y han sido necesarios para declaracin y entereza de la historia ..." (Bartolom de Escobar, en Mario de Lobera 1960 [1595]: 230). 144

145

III ACERCA DE LA CONSTRUCCIN DE DISCURSOS


Qu tienen que ver todas estas aproximaciones con el tema de las identidades y los silencios? Algo muy concreto: es en estos documentos en los que se empieza a plasmar una determinada manera de referirse a las gentes que habitaban este continente, as como a los que lo invadieron, al menos en el rea andina, que es la que he estudiado. Los niveles, formas y espacios en los que funcionan las identidades son muchos y, ciertamente, en esa sociedad colonial del siglo XVI muchas de ellas estaban presentes. Identidades regionales, de clase, de profesin, laborales, etc. Las que me interesan, aquellas sobre las que creo necesario reflexionar, son las que la antropologa ha denominado identidades tnicas, esas identidades sociales y colectivas que permiten a unos grupos reconocer diferencias respecto de otros; identidades que buscan auto reproducirse y que generan deltas formas de adscripcin de las personas y que -en algunos casosmoran tambin una cultura identitaria. amo lo seal inicialmente, mi tema en esta exposicin no ;s el de las identidades, sino de cmo se construyeron, en el siglo XVI. Aunque para algunos pueda sonar fuerte esta afirmacin, las identidades no existen, as, como un hecho "natural", que est ah para ser observado o que tiene una expresin propia, analizable de manera aislada. Son ms bien vividas, actuadas, muchas veces sin percibirse de ello y, sobre todo, son parte de un imaginario. Del imaginario de otros, primero, y de sus maneras de decirlo; y a veces, son tambin, construidas, y tambin, por 10 tanto, dichas. Tienen, en este sentido, varios y mltiples planos simultneos, dinmicos. Y hay varios discursos recubrindolos, permitindoles que operen, que tengan eficacia, dotando a ciertos objetos de una significacin, a determinadas prcticas de otra, transformando aquellos rasgos, en fin, en signos esenciales, etc.

Los espaoles en tanto "cristianos" (es esa su identidad ms frecuente) aparecen enfrentados, as, a los "naturales de la tierra". El surgimiento de "los indios" como categora colectiva de alteridad aparecer despus. Como puede observarse en el documento que he citado aqu, los hitos del relato lo constituyen -todava- la nobleza cuzquea, individualizada en cuanto personajes y los diferentes grupos tnicos que los apoyaban: inkas, manaries, momoris, guambos, son los sujetos centrales de la descripcin. El trmino "indios" parece quedar relegadrr-por el momentoa una funcin ms clasificatoria: referir a los naturales de la tierra. Todava no constituye una categora identitaria, que homogeneice a todos los habitantes del continente y sea capaz de borrar todas las diferencias que esos primeros europeos s fueron capaces de distinguir y sealar", En los Andes del siglo XVI el sujeto de la descripcin parece ser, ante todo, cada grupo entendido como una unidad. Es recin a fines del siglo XVI y, en algunos lugares, ya entrado el siglo XVII, que aparecen "los indios", como un colectivo an mayor y que hemos heredado, que reemplazar paulatinamente las referencias identitarias sobre esos "otros". As, me parece posible advertir en este contexto la tensin entre al menos dos tendencias o tradiciones discursivas", que sern patentes
8 Vanse los trabajos de Silverblatt 1992 y Gutirrez E. (1993: 358 y ss.), cuando reflexiona sobre los discursos identitarios de algunos grupos mayacakchiquclcs, en 1524, en los que se atribuyen un origen babilnico. 9 Por discurso voy a entender los sistemas de categoras y clasificaciones, referencias, normas, dispositivos, etc. que permiten que, para referirse a un determinado tema, un enunciante de una determinada poca tenga un conjunto de predetcrrninaciones que van a configurar al menos los lmites de lo decible. Los discursos son potencialmente realizables, y se actualizan en cliscursividades. Aquellos conjuntos que se estructuran en la practica cotidiana del decir. Bsicamente, aquel conjunto heterogneo de prcticas, de enunciados, de referencias, de afirmaciones positi vas y de silencios, de conceptos y categorfas, puestos en juego en una poca determinada por una sociedad para referirse (para hablar), sobre alguna cuestin que resulta convertida, por ello, en un objeto cliscursivo (Foucault 1972: 51 y ss.),

146

147

sobre todo durante el siglo XVI: una, que reconoce la existencia de diversidades, de identidades mltiples, en las que los guambos, chichas, manares, ete. no son diferentes, categorial y epistmicamente hablando, de castellanos, vascos, granadinos y otros: se trata de un discurso sobre las naciones. Y otra, que homogeneiza, que opone grandes categoras ms universales: los moros a los cristianos y stos a los indios. Un discurso de dominacin. Son, al menos en un primer nivel, dos posibilidades diferentes de enunciar al nosotros y al otro. No necesariamente contradictorias (creo que la contradiccin y la exclusin son bsicamente unos productos del republicanismo del siglo XIX), sino que operando en distintos niveles de las prcticas cotidianas coloniales. Cuando se trata de hablar de las identidades indgenas, de referirse especficamente a ellas dejando slo como referente a esas otras grandes categorizaciones a las que me acabo de referir, creo que es posible visualizar al menos tres posiciones de enunciacin en ese siglo XVI, que van a ir configurando -de una u otra manera- distintos discursos y discursividades que, aunque bien pueden tener algunos puntos de coincidencia mutua, terminarn por configurar miradas diferentes sobre lo identitario. La primera de ellas es la que producen los espaoles. Es lo que en los estudios africanistas se denominaran discursividades "etnificantes"!", Se trata ciertamente de una practica hegemo-nizadora que parte por nombrar o re-nombrar. N o slo se traducen (Ataw Wallpa por Atabalipa, Atahualpa), sino que se nombran espacios, grupos, gentes, personajes. Se toman y se apropian nombres preexistentes y se generalizan, se amplan y aplican a situaciones nuevas. Hay un ejemplo de esto que -aunque perteneciente a otra rea cultural e histrica, la mexicana- me parece tremendamente grfico. Respecto del dilogo que, en 1524, sostuvieron los doce primeros franciscanos llegados a Mxico, con los sabios sacerdotes
10

mxicas, los tlamatinime, entre las ruinas de Tcnochtitlan, Baudot sealaba que: "De entrada, [para los espaoles] los Otros son los que habitan tierras nuevas y lejanas, que se empiezan a reducir a nivel textual nombrndolos, inventndolos, descubrindolos [oo.] all en una tierra apartada, los que ahora, porprirncra vez la vieron, descubrieron a aquellos, nombrados indios, y as slo por su decisin hicieron, as los sometieron [_J" (1992: 108) Nuestro universo en el mundo de los Andes se llena de "quechuas" y "yungas", ninguno de ellos existentes anteriormente como unidades .tnicas sino como trminos que clasificaban ecologas; los accidentes geogrficos reciben los nombres de los dirigentes tnico s que las habitaban (Andalin es tanto el nombre del cacique corno del ro), etc. Se trata de una prctica que no solo pone nombres a las sociedades indgenas, sino que los etiqueta y fija, en el tiempo y en un espacio. La imagen que tenemos actualmente de un espacio poblado por grupos de diferentes grados de complejidad y tamao, pero todos con un territorio propio y un nombre que los singularizaba, nombres que por otra parte quedarn fijados como etiquetas a todo 10 largo del perodo colonial, es ciertamente resultado de esa practica discursiva hegernonizadora, basada en los sistemas categoriales europeos de organizar las diferencias y las alteridades. Tal como lo sealaba Taylor, "se percibe que la cristalizacin de etnas? reenva siempre a los procesos de dominacin poltica, econmica o ideolgica de un grupo sobre otro" (1991 :243). Se trata, sin embargo, de discursividades sobre las cuales aun nos falta mucho por estudiar. Partiendo por el hecho de que, como lo planteara K.1ordeAlva para el caso mexicano, son discursividades que "se apropian" de los discursos y prcticas de los otros para lograr mejor su intencin de hegemonizar (1992: 339)11. Uno de

Arnsellc, J-I,. Y E. M'Boko10

(1985).

148

149

los aspectos que me interesa de este proceso es el cmo esa discursividad va constituyendo, en su mismo procedimiento de construccin, una nueva identidad referencial. Las referencias altricas dejarn de ser -para los espaoles-los otros que constituan el universo de Europa, para pasar a ser stos, los de ac, los referenciales. Y en ese procedimiento, intuyo, se van consolidando diferencias tambin entre los europeos "de all" y los "de ac". La segunda de estas posiciones de enunciacin es muy .onocida para todos nosotros. Me refiero a aquellas discursividadcs heterogneas (puesto que se generan desde 10 indgena huciu el espacio discursivo hispano)", que se producen dentro dl~l sistema colonial, pero que intentan producir imaginarios iltcrnativos a l, intentando introducir variedades, matices; iutcntando explicar y traducir, para una cosmovisin europea, los muudos prehispnicos. Guaman Poma, Garcilaso, Pachacuti, son buenos ejemplos de ello. En el caso de los textos andinos, por sus pretensiones de crear una "narrativa diacrnica que fuera totalmente inteligible para los espaoles contemporneos pero, d mismo tiempo estuviera hecha con autnticos materiales uudinos, ajenos a la diacrona europea", Salomon los denomin 111111 "literatura de lo imposible" (1984: 82). Imposibilidad de alcanzar su aspiracin de inteligibilidad, de traduccin; imposibles tambin por su misma estructura de ser portadoras de dos visiones de mundo contrapuestas y contradictorias: "Pero cuando se consideran las crnicas indgenas como trabajos indivisibles y no como canteras para extraer trozos de la prstina tradicin andina, no hay manera de escapar al problema de la duplicidad cultural". (Salomon 1984: 83)
Para una situacin similar, pero aplicada al caso andino, vase Wachtel1978

Es necesario recordar que el manuscrito quechua de Huarochir ( 1608?), el nico que se conoce ntegramente escrito en esa lengua, empieza con las siguientes palabras:?

yachanman

"Runa yndio isqap machunkuna awpa pacha qillqakta karqan, chayqa hinantin kawsasqankunapas manam kanankamapas chinkaykuq hinachu kanman" ("Si en
los tiempos antiguos, los antepasados de los hombres llamados indios hubieran conocido la escritura, entonces todas sus tradiciones no se habran ido perdiendo, como ha ocurrido hasta ahora"; Taylor 1987: 40-41)

Pero esta discursividad no se construye, me parece, nicamente de crnicas escritas por indgenas, sino tambin -y principalmentepor ese gran conjunto de textos burocrticos, judiciales, legales, etc. que recogieron voces indgenas. Estoy pensando en aquellos documentos generados por indgenas o en los que su presencia (y por 10 tanto su palabra) fuera la determinante. Es el caso de los pleitos por el reconocimiento de mejores derechos a ejercer como kurakas o caciques, los memoriales y peticiones que frecuentemente presentaron las comunidades indgenas para alegar o defender derechos, etc. O incluso aquellos documentos en los que se mencionan peticiones o posiciones indgenas, pero que estn intermediados por la participacin hispana. Es aqu donde se ha desarrollado la etnohistoria y se ha producido fundamentalmente esa bsqueda de las "voces" indgenas a las que me refer inicialmente. Se trata, ciertamente, de un espacio apasionante. Es aqu donde se producen, con mayor virulencia, los choques y tensiones producidos por el paso de las tradiciones orales a la escritura; por las traducciones, etc. Podra pensarse, en primera instancia, que aqu la palabra indgena para referirse a si mismos tiene mayores espacios de libertad. Se trata sin embargo de una discursividad que -tal como 151

11

y Martnez 1995.

Reclireccionalizadas entonces, de acuerdo a lo planteado por Lienhard, de sus pblicos naturales (1989: 69).
12

150

lo han planteado Gruzinski y Lienhard", entre otros- estaba limitada, regulada, normativizada. As, no es de extraar que, a pesar de encontrar aqu muchos elementos que apuntan a la construccin de identidades o a su descripcin desde un punto de vista indgena, ellas los hagan de una manera ms o menos homogeneizada. El elemento que me interesa destacar aqu es que, ms all de las variantes, de los matices, de las distintas construcciones identitarias con que cada uno de estos grupos pudo expresar algunas de sus propias definiciones sobre 10 identitario, todas ellas comparten una percepcin de que las sociedades indgenas componan un universo de unidades discretas, ms o menos flexibles o discretas, dialogales y referenciales, construidas en diversos planos de significacin, marcando as, la ausencia de una definicin comn, integradora de conglomerados mayores. La tercera posicin de enunciacin: desde los indgenas hacia las sociedades indgenas es, de todas, la que me parece en este momento ms fundamental de explorar. Se trata, en lo esencial de discursos marginales basados generalmente en textos no escriturales: las pinturas de inkas y kurakas o dirigentes indgenas en algunas de las iglesias; las dramatizaciones pblicas, que recogan en plazas y calles la vieja tradicin andina de la transmisin de una tradicin oral a travs de los bailes y la msica y en cuyas dramatizaciones las sociedades locales generaron una importante reflexin sobre si mismas. La "Tragedia del fin de Atawallpa", que se ejecuta ao a ao en las calles y plazas pblicas de algunos pueblos o ciudades andinas, hasta el da de hoyes un buen ejemplo de ellas. Los cdigos pictricos como la pintura mural y rupestre, en la que es posible encontrar toda una variedad de grubados hechos por las sociedades indgenas y en los que apnrcccn representados los jinetes, las cruces y varios de los
11

emblemas ms simblicos de la cultura espaola dominadorn, plantean con fuerza la idea de que all se desarroll, medio 1\ espaldas de los espaoles, todo un mundo de discursividnrles, Son los que me interesa destacar aqu, porque funcionaban en espacios diferentes, en los que no estamos acostumbrados a cncontrarlos, y que si alguna vez fueron c1andestinizados (el virrey Tolcdo intent reprimirlos en 1575), en realidad obtuvieron su inmunidad del hecho de circular en otros circuitos, de operar scmiticas distintas. Y all se produjo una gran reflexin idenitaria. Nuestro problema es que de stos discursos, en realidad, lo que sabemos es prcticamente nada. Ni para el perodo colonial ni durante las repblicas. La arqueologa y la antropologa nos han aportado algunos elementos, cierto. Pero aqu est, nuevamente, ese gran silencio del que habl inicialmente. Marginados o integrados contradictoriamente, normati vizadas o controladas las voces indgenas en estos otros espacios, siguieron hablando de su identidad, de si mismas y de los temas centrales a su sociedad sin que ellas fueran recogidas u odas por nosotros. Es una de las tareas pendientes para la cual siento que sin embargo an no disponemos de las herramientas suficientes, ni tericas ni metodolgicas. Qu significa abordar un grabado rupestre como un texto?, cmo propiciar una lectura etnohistrica -ya no solo antropolgicade un baile o un textil?, cmo construir su literacidad? ...

IV PARA FINALIZAR
Me gustara volver, ahora, a mi inquietud inicial: la de los referentes a partir de los cuales se podran construir nuestras propias propuestas identitarias. Pienso que, si algo ha quedado laro de esta excesivamente rpida revisin, es que, en primer lugar, durante el perodo colonial las identidades colectivas se construyeron en una cierta relacin mutua y en el reconocimiento

Ohs. Cils.

152

153

de la existencia de definiciones diferentes. Que ello se haya dado en un contexto de enfrentamiento s y de procesos de dominacin no obsta para que unos y otros hayan reconocido la existencia del otro y la hayan usado como referencia. Ms all de los discursos homogenizadores, construidos desde el poder, o de las discursividades que intentan matizar, heterogeneizar, hay otras prcticas discursivas que, nos gusten o no, las conozcamos o no, son diferentes, circulan por sus espacios propios y no tienen -al menos durante el perodo colonial- la pretensin de transformarse en un sujeto colectivo continental. Pero existen, estn ah y -frente a ello- pienso que cabe siempre la posibilidad del dilogo o la del simple reconocimiento de su existencia, pero no la de su negacin, la de su silenciamiento. Y la tarea de pensamos a nosotros mismos, entonces, hoy, me parece que tiene que ser repensada en funcin de ampliar nuestro nmero de espejos donde reflejamos.

BAUDOT, Georges 1992 "Nahuas y espaoles: dioses, demonios y nios"; en 1\1; M. GUTIRREZ; G. GOSSEN YJ. KLOR DE ALVA (eds.): De palabra y obra en el nuevo mundo, vol. 1: Imgenes intertnicas: 87-113; Siglo XXI eds., Madrid.
LEN-PORTILLA,

BONFIL BATALLA, Guillerrno


1981 Utopa y revolucin. El pensamientospolitico contemporneo de los indios en Amrica Latina. Nueva Imagen, Mxico.

E.Z.L.N.
1994 Documentos y comunicados.

Ediciones ERA, Mxico.

FOUCAULT, Michel
1972 La arqueologa del saber, Siglo XXI Eds., Mxico.

BIBLIOGRAFA GRUZINSKI, Serge


MANUSCRITOS

1991 La colonizacin de lo imaginario. Sociedades indgenas

AGI Lima legajo 199 n? 7, ao 1575,6 fs.: "Expediente de confirmacin de encomienda de Pocoata, Puquina y Chichas a Martn Garca de Loyola".
PUBLICACIONES

y occidentalizacin en el Mxico espaol. Siglos XVI-XVIII, Fondo de Cultura Econmica, Mxico. GUTIRREZ E., Manuel 1993 "Mayas, espaoles, moros y judos en baile de mscaras. Morfologa y retrica de la alteridad".; en GOSSEN, G.; l. KLOR DE ALVA; M. GUTIRREZ Y M. LEN-PORTILLA (Eds.): De palabra y obra en el nuevo mundo, 'Vol.3: La formacin del otro: 323-376; Siglo XXI Eds., Madrid.

AMSELLE, J.-L. Y E. M'BOKOLO (dir.)


1985 Au cceur de l'ethnie. Afrique; La Dcouverte, Paris. Ethnies, tribalisme et tat en

154

155

KLOR DEALVA, Jorge 1992 "El discurso nahua y la apropiacin de lo europeo"; LEN-PORTlLLA, M; M. GUTJRREZ; G. GOSSEN y 1. KLOR DE ALVA (eds.): De palabra y obra en el nuevo mundo, vol. 1: Imgenes intertnicas: 339-368; Siglo XXI eds., Madrid.

MARIO DE LOBERA, Pedro 1960 [1595] Crnica del Reino de Chile, Hihliotcca Autores Espaoles, t.131, Ediciones Atlas, Madrid, de

MARTNEZ

C., Jos Luis

KUHN, Thomas 1979 "Segundas reflexiones acerca de los paradigmas"; en La estructura de las teoras cientficas, F. Suppe (Ed.): 509-533, Editora Nacional, Madrid.

1995 "Entre plumas y colores: aproximaciones a una mirada cuzquea sobre la puna salada"; Memoria Americana 4: 33-56; Buenos Aires. "" 1996 " 'Pblica voz y fama': una aproximacin a los espacios discursivos coloniales en el siglo XVI", Revista Chilena d Humanidades nO16: 27-40, Santiago de Chile.

LAZO, Rodrigo 1998 ms: "La memoria de la voz en el Nuevo Mundo: hacia una retrica del recuerdo andino". Ponencia presentada en las II Jornadas de Historia Andina del norte de Chile (siglos XVI-XIX), U. de Valparaso, Valparaso. MIGNOLO, Walter

1992 "La cuestin de la letra en la legitimacin de la conquista", en KOHUT, K. (ed.): De conquistadores y conquistados. Realidad, justificacin, representacin, pp. 97-112; Americana Eystettensia, Zentralinstituts fr LateinamerikaStudien del' Katholisechen Universitat Eichstatt, Vervuert Verlag, Frankfurt am Main.

LEN-PORTILLA,

Miguel

1964 El reverso de la conquista; Editorial J oaquin Moritz, Mxico.

ORTZ, Alejandro LIENHARD, Martin 1992 El quechua y el aymara; Colecciones


MAPFRE,

Madrid.

1989 La voz y su huella, Casa de las Amricas, La Habana.

SALOMON,

Frank

LOZANO MACHUCA,

Juan

1984 "Crnicas de lo imposible: notas sobre tres historiadores indgenas peruanos"; Chungara 12: 81-97, Arica.

1992 115H I1 "Carta del factor de Potosf... (al virrey del Per don Mnrtfn Hnr!que:/.) en que da cuenta de cosas de aquella villa y de las lI1inlls de los l.ipcs", versin pulcogrfica. de J.M. Casassas, /';.1'/1/(/10,1' Amcametios, n" 1O: 30 34, San Pedro de Atncama.

SILVERBLATT,lrene 1992 "El surgimiento de la indianidad en los Andes del Per central: el nativisrno del siglo XVII y los muchos significados de 157

156

'indio'''; G. GOSSEN; J. KLOR DE ALVA; M. GUTIRREZ y M. LEN- PORTILLA (eds.): De palabra y obra en el nuevo mundo, vol. 3: La formacin del otro: 459-482; Siglo XXI eds., Madrid.

LA NARRO-POTICA HUILLICHE y SUS PROCESOS DE RE-ETNIFICACIN. UNA APROXIMACINl


Rolf Fo ers ter G.

TAYLOR, Anne Christine 1991 "Ethnie"; en BONTE, P. e lZARD, M. (Dirs.): Dictionnaire de l'ethnologie et de L'anthropolo gie: 242-244; Presses Universitaires de France, Paris

INTRODUCCIN
No hay una nica narrativa que contenge la memoria y la utopa mapuche-huilliche, 10 que existe son varias narrativas que podran configurar algo as como "la memoria". Nosotros hemos estado trabajando con cuatro narrativas: l.-aquella que est contenida (estructurada) en tres conjuntos mticos (TrenTren y Kai-Kai; lnka Atahualpa; Abuelito Huenteao); 2.-la que se conserva y se cultiva en los memoriales de la Junta de Caciques de la Buta-huillimapu; 3.-1a que se manifiesta en los relatos autobiogrficos; y por lLimo, la que estalla en la potica huilliche (Colipn, Huemin y Millahueque). Ahora bien, cada una de estas narro-memorias tiene sus cultores: la primera y la tercera, por la comunidad; la segunda por los caciques; la cuarta por los poetas. Por ltimo sobre su soportes: la primera se despliega en la oralidad; la 2 y 3 en la escritura, la potica, cuarta, intenta conjugar ambas "tradiciones". En este trabajo haremos una aproximacin a la potica huilliche, primera parte y, en la segunda, nos abocaremos a los procesos de reetnificacin mapuche-huilliche que llevan adelante un conjunto de instituciones locales y regionales de San Juan de la Costa. Pensamos que ambas situaciones tienen como horizonte el proceso interno a la sociedad huilliche de "re-inventar la tradicin".

TAYLOR, Gerald 1987 Ritos y tradiciones de Huarochiri. Manuscrito quechua dt' comienzos del siglo XVII. Versin paleogrfica, interpretacin Ionolgica y traduccin al castellano de ... ; I.E.P.-I.F.E.A., Lima.

WACHTEL, Nathan 1976 Los vencidos. Los indios del Per frente a la conquista .\'Iwffola (1530-1570); Alianza Editorial, Madrid. 11>78 "Hornmes d'eau: le problerne Uru (XVIe-XVIIe sieclc)"; Annales E.S.e. Nmero especial, 5-6: 1127-1159, Pars.

WEBER, David J. 1998 "Borbones y Brbaros. Centro. y periferia en la rcformulacin de la poltica de Espaa hacia los indgenas no sometidos"; Anuario iehs 13: 147-171, Tandil, Argentina.

Este trabaj o forma parte de los resultados del proyecto Fondecyt 1970905.

158

159

También podría gustarte