Está en la página 1de 15

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 11

1.

Prfixation

Les prfixes sont des affixes, ou lments susceptibles dtre incorpors un mot (appel base) afin den modifier le sens ou la fonction. La formation de termes nouveaux laide daffixes est appele drivation. La formation par prfixation, dite aussi drivation prfixale, consiste ajouter un prfixe (latin ou grec) devant le radical de la base, crant ainsi, par synthse des significations du prfixe et de la base, un mot de sens nouveau.
! Les listes qui suivent se rfrent principalement Cellard (2007), Morvan (1985) et Thiry et al. (2005).

1.1.

Prfixes ou mots latins les plus usits pour la drivation de mots franais
SENS TRANSCRIPTION(S) FRANAISE(S) EXEMPLE(S)

FORME LATINE

ab ad

ngation loignement vers (direction) tendance gal deux la fois devant avant eau bien deux (fois) (qui divise par) cent autour opposition change proximit accompagnement sparation cessation dixime loignement privation hors de extrmement en dehors de tre humain dans ngation sous entre

a, ab, absa, ac, ad, af, ag, al, an, ap, ar, as, atquiambiantant, antiaquabnbi, biscenticircon, circumcontra, contrecontreco, com, con, col, cord, ds, di, dif, disdci, ef, es, exextrafor, fourhomi(ni)em, en, il, im, in, irig, il, im, in, irinfraentre, inter-

quus ambo ante aqua bene bis centum circum contra

cum de, dis decimus ex extra fors homo in in infra inter

anormal sabstenir alunir, adverbe, amener, approcher allonger quidistant ambidextre antcdent antdiluvien, antidater aquatique bnvole bipde, bisaeul centimtre circonfrence, circumpolaire contradiction, contredire contrepartie contreplaqu cohabiter, compatir dcoller, disjoindre dsesprer, disparatre dcimtre expatrier dent extraordinaire extrafin forfaiture, fourvoyer homicide, hominid embarquer, illuminer, inonder ignorer, inodore, irrel infrastructure entremets, intermdiaire

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 12

intra intro juxta male medius mille multi non ob omnis ultra paene per pingo plures post prae pro re retro semi silvasub super supra su(r)sum trans tres unus vice

lintrieur de lintrieur de prs de mal, mauvais ngation qui est au milieu (qui divise par) mille nombreux ngation opposition tout au del presque travers je peins plusieurs aprs avant en avant la place nouveau en arrire demi fort (au-)(des)sous (au-)dessus (au-)dessus (au-)dessus, en haut au del trois un seul la place de

intraintrojuxtamal, male, mau, m, msmimillimultinonob, opomnioutre, ultrapnpar, perpic, picto, pigpluripostprpror, ra, re, rrtrosemisylv(i)sub, suc, suf, sug, sup, sou, soussuper, sursuprasustra, trans, tr, trestr, triunivice-

intraveineuse introspection juxtaposer malaise, maudire, msentente mcontent mi-chemin millimtre multiplication nonchalance, non-agression obstacle, opposer omnivore outrepasser, ultrason pnombre parsemer, perforer pictural, pictogramme, pigment pluricellulaire postrieur prhistoire prominent pronom rapporter, revenir, rouverture rtrograde semi-remorque sylvestre, sylviculture subir, succder, suggrer, soumettre, soustraire superposer, surenchrir supranational susnomm transporter, trpasser trpied, tricolore univoque vice-prsident

1.2.

Prfixes ou mots grecs (en transcription franaise) les plus usits pour la drivation de mots franais
SENS EXEMPLE(S)

FORME GRECQUE TRANSCRITE

a, anaroalloamphianaandroanthropoantiapo-

ngation, privation air autre, diffrent double en arrire homme (masc.) homme (tre humain) opposition loignement achvement

amorphe, asymtrique arophagie allopathie, allophone amphithtre, amphibie anachronique androde anthropologie antiseptique apoge apothose

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 13

archoarch(i)aristoarithmautobibliobiocacocallicardi(o)catacphal(o)chir(o) chorchron(o)cin, cinmatocosmocryptocycl(o)dactylodc(a)dmodermatodi, disdiadynam(o)dysenpiergoethnothotymoeuex(o)gastrogngogigaglossglyc(o)gram(m)(o)graphogyn(co)gyrohect(o)hliohmato, hmohmi-

ancien archologie supriorit archiduc, archevque le meilleur aristocratie nombre arithmtique soi-mme autocritique livre bibliographie vie biologie mauvais cacophonie beau calligraphie cur cardiologue de haut en bas cataracte tte cphale, cphalopode main chirurgie, chiromancie danse chorgraphie temps chronique, chronomtre mouvement cinphile, cinmatographe monde, univers cosmopolite cach cryptogramme cercle cycle, cyclone doigt dactylographie dix dcupler, dcamtre peuple dmocratie peau dermatologue deux (fois) dissyllabique travers diaphane force dynamite, dynamomtre difficult, manque dyslexie, dysharmonie dans encphale (au-)dessus, sur piderme travail ergothrapie race ethnologie caractre, murs thologie vrai tymologie bien eugnisme en dehors de exporter, exotique sparation sexpatrier ventre gastronome naissance, descendance, race gnration, gnocide terre gographie gant gigantesque langue glossaire sucre glycmie, glucose crire grammaire, gramophone crire graphologie femme gynce, gyncologue tourner gyrophare cent hectare, hectomtre soleil hliotrope sang hmatome, hmorragie demi hmisphre

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 14

htrohirohippohom()ohydr(o)hyperhypnohypoiconoidioisokilolt(h)lithologomacromga(lo)mt(a)mtromicromis(o)mnmomon(o)morphomyriamystmythoncronoolig(o)onomaophtalmoornithoorthopaleopan, pantparapath(o)ped(o)priphil(o)phon(o)photopolipolyproproto-

autre, diffrent sacr cheval semblable eau au-dessus de, trop sommeil au-dessous, insuffisant image particulier gal mille mort pierre parole, discours grand, long grand aprs changer mesurer mre petit dtester mmoire un seul forme dix mille secret lgende mort nouveau peu nom il oiseau droit, correct ancien tout proximit opposition souffrir enfant autour aimer voix lumire ville plusieurs avant, devant premier

htrogne hiroglyphe hippodrome homopathie, homogne hydravion, hydrothrapie hypertension hypnotiseur hypotension iconographie idiomatique isocle kilogramme ltal, lthifre lithographie logopde macroconomie, macrobiotique mgalomanie mtastase mtonymie, mtamorphose mtronome mtropole microscope misanthrope, misogyne mnmotechnique monogame, monarchie morphologie myriade, myriapode mystre, mystifier mythologie ncropole nologisme oligarchie onomastique ophtalmologie ornithologie orthographe palolithique panace, panthisme parallle paradoxe pathtique, pathologie pdiatre, pdophile priphrique philanthrope, philosophie phontique, phonologie photographie policlinique polyclinique pronostic protozoaire

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 15

pseudopsych(o)pyrortrostnosym, syntechn(o)tlthothermotopoxnozoo-

faux me feu en arrire troit avec art, mtier, science loin dieu chaud lieu tranger animal

pseudonyme psychiatre, psychologie pyromane rtrospectivement stnographie sympathie, synergie technique, technologie tlvision thologie thermomtre topographie xnophobie zoologie

2.

Suffixation

Les suffixes sont des affixes, ou lments susceptibles dtre incorpors un mot (appel base) afin den modifier le sens ou la fonction. La formation de termes nouveaux laide daffixes est appele drivation. La formation par suffixation, dite aussi drivation suffixale, consiste ajouter un suffixe derrire le radical de la base, crant ainsi, par synthse des significations du suffixe et de la base, un mot de sens nouveau.
! Les listes qui suivent se rfrent principalement Cellard (2007), Morvan (1985) et Thiry et al. (2005).

2.1.

Suffixes latins et grecs

2.1.1. Suffixes ou mots latins les plus usits pour la drivation de mots franais
FORME LATINE SENS TRANSCRIPTION(S) FRANAISE(S) EXEMPLE(S)

ambulo colo facio fero forma fugio gradior lingua occido

je marche je cultive jhabite je fais je porte forme je fuis je marche langue je tue

-ambul(e) -cole -fique -fre -forme -fuge -grade -lingue -cide

dambulation, somnambule agricole arboricole bnfique aquifre filiforme centrifuge plantigrade multilingue fratricide, matricide

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 16

pario pedem voro

jengendre pied je mange

-pare -pde -vore

ovipare bipde herbivore

2.1.2. Suffixes ou mots grecs les plus usits (en transcription franaise) pour la drivation de mots franais
FORME GRECQUE TRANSCRITE SENS EXEMPLE(S)

-algie -anthrope -archie, arque -arithme -be, bie -cphale -chrone -cosme -crate, cratie -cycle -derme -doxe -drome -ergie, urgie -game, gamie -gne -glotte -gramme -graphe, graphie -gyne -gyre -iatre -lithe -logie, logue -mancie -mane, manie -mtre, mtrie -morphe -nome, nomie -onyme -pathe, pathie -phage, phagie -phr-/-phore -phile, philie -phobe, phobie -phone, phonie -pole -pyre -scope, scopie

souffrance homme (tre humain) pouvoir nombre vie tte temps univers pouvoir cercle peau opinion commune course travail, action mariage production langue crire crire femme tourner mdecin pierre science divination folie mesure forme administration, loi nom souffrance, maladie manger porter aimer peur, haine voix ville vendre feu vision

nvralgie philanthrope monarchie, monarque logarithme microbe, amphibie hydrocphale synchrone microcosme autocrate, dmocratie hmicycle piderme paradoxe hippodrome synergie, mtallurgie bigam(i)e hydrogne, fumigne polyglotte tlgramme stnographie misogyne dextrogyre psychiatre arolithe psychologie, dermatologue cartomancie mythomane, mgalomanie chronomtre, hydromtrie anthropomorphe astronome, conomie patronyme, synonyme psychopathe, homopathie ncrophage, arophagie tlphrique, mtaphore cinphile, pdophilie xnophobe, claustrophobie tlphone, polyphonie ncropole monopole empyre priscope, radioscopie

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 17

-soph(i)e -thque -thrapie -therme, thermie

sagesse armoire, rceptacle soin, traitement (mdical) chaud

philosoph(i)e bibliothque radiothrapie isotherme

2.2.

Suffixes franais

2.2.1. Principaux suffixes du nom


SIGNIFICATION SUFFIXE(S) EXEMPLE(S)

laction ou son rsultat

-ade -age -ailles -aison -ance, -ence -at -(a)tion -ature -e -(e)ment -erie -escence, -iscence -ie -is -ison -isse -ure

escalade nettoyage retrouvailles terminaison brillance, permanence rsultat augmentation, fermentation, apparition filature envole dveloppement bouderie phosphorescence, rminiscence acrobatie gchis gurison btisse blessure

lagent, la profession, la fonction

-adin (-adine) citadin (-adine) -aire libraire -ant (-ante) enseignant (-ante) -at patronat -ataire signataire -ateur (-atrice) vrificateur (-trice) -er (-re) boucher (-re) -eron (-eronne) vigneron (-eronne) -eur (-eresse) enchanteur (-eresse) -eur (-euse) chanteur (-euse) -ien (-ienne) informaticien (-ienne) -ier (-ire) charcutier (-ire) -iste dentiste -iteur (-itrice) expditeur (-itrice) -teur (-teuse /-trice) enquteur (-teuse/-trice) -ataire -ande -ende

le bnficiaire (de laction) lobjet (qui subit laction)

lgataire offrande dividende

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 18

la caractristique

-alit -ance -anit -aut -ence -erie -esse -eur -ice -(i)cit -ie -ise -it -itude -t -tude -ure -ain (-aine) -ais (-aise) -an (-ane) -and (-ande) -en (-enne) -ien (-ienne) -in (-ine) -ois (-oise) -on (-onne) -ote -ade -age -ain (-aine) -e -ure -isme -aie -at -atoire -erie -ie -ier (-ire) -oir(e) -ail (-aille) -eur (-euse) -ier (-ire) -oir (-oire) -ier (-ire)

immortalit bienveillance mondanit communaut prudence tourderie sagesse, paresse candeur avarice tnacit, priodicit courtoisie franchise fidlit exactitude bont compltude droiture Toulousain (-aine) cossais (-aise) Catalan (-ane) Allemand (-ande) Europen (-enne) Alsacien (-ienne) Messin (-ine) Bruxellois (-oise) Brabanon (-onne) Chypriote colonnade feuillage quatrain, douzaine couve denture capitalisme, eugnisme roseraie internat observatoire parfumerie bergerie atelier, tanire parloir, rfectoire ventail, tenaille aspirateur, moissonneuse-batteuse levier, chaudire pressoir, passoire encrier, soupire

lhabitant (pays ou ville)

la srie, lensemble

la doctrine le lieu (souvent par mtonymie)

linstrument

le contenant

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 19

le contenu un arbre

-e -eau -er -ier, -yer -cule -eau -elle -eron -et (-ette) -eton -ille -illon -in (-ine) -ole -on -ot (-otte) -ule -ail, -aille -ard -as -(i)on -ace -aille -aillon -ard -asse -asse (FAM.) -assier -tre -aud -iche (FAM.) -in -oche (FAM.) -os (FAM.) -iase, -iasis -ite -ome -ose

cuillere bouleau pcher pommier, noyer monticule souriceau ruelle puceron bosquet, maisonnette caneton flottille portillon fortin, bottine bestiole, carriole capuchon angelot, menotte globule portail, muraille milliard coutelas ballon, million populace ferraille, mangeaille crivaillon fuyard paperasse ptasse crivassier belltre salaud bon(n)iche cabotin valoche matos amibiase, psoriasis sinusite hmatome ncrose

le diminutif

laugmentatif

la pjoration

la pathologie

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 20

2.2.2. Principaux suffixes de ladjectif


SIGNIFICATION SUFFIXE(S) EXEMPLE(S)

la caractristique

-able -ain (-aine) -aire -al (-ale) -ant (-ante) -at (-ate) -atif (-ative) -atoire - (-e) -el (-elle) -ent (-ente) -esque -estre -eux (-euse) -ible -ier (-ire) -if (-ive) -il (-ile) -il (-ille) -ique -iste -ite -itude -oire -u -uble -ant (-ante) -escent (-escente) -ain (-aine) -ais (-aise) -an (-ane) -and (-ande) -ard (-arde) -en (-enne) -ien (-ienne) -in (-ine) -ois (-oise) -on (-onne) -ote -ac (-ace) -forme -ide

raisonnable hautain (-aine) rglementaire brutal (-ale) savant (-ante) bat (-ate) ducatif (-ative) prparatoire ail (-e) mortel (-elle) prudent (-ente) chevaleresque terrestre valeureux (-euse) nuisible, divisible rancunier (-ire) inventif (-ive) puril (-ile) gentil (-ille) historique pacifiste isralite exactitude mritoire barbu soluble gnant (-ante) phosphorescent (-escente) lorrain (-aine) ardennais (-aise) persan (-ane) flamand (-ande) montagnard (-arde) europen (-enne) italien (-ienne) messin (-ine) danois (-oise) brabanon (-onne) chypriote violac (-ace) piriforme ovode

laction

lorigine ou lappartenance

la forme ou la couleur

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 21

la production la situation dans une srie

-gne -ime -ier (-ire) -elet (-elette) -et (-ette) -inet (-inette) -ot (-otte) -ot (-otte) (FAM.) -ace -issime -ard (-arde) -asse -asse (FAM.) -asson (-assonne) -tre -aud (-aude) -iche (FAM.) -ichon (-ichonne) -in (-ine) -ingue (FAM.) -os (FAM.)

cancrigne deuxime premier, (-ire) maigrelet (-ette) propret blondinet (-inette) plot (-otte) chrot vivace richissime vantard (-arde) bonasse dgueulasse mollasson (-onne) verdtre lourdaud (-aude) fortiche maigrichon (-ichonne) rouquin (-ine) lourdingue chicos

le diminutif

laugmentatif

la pjoration

2.2.3. Principaux suffixes du verbe


SIGNIFICATION SUFFIXE(S) EXEMPLE(S)

laction

-er -ir -re -ir -onner -faire -ifier -iser -oyer -(iss)ant -eler -eter -iller -iner -ocher

chanter finir vendre bleuir grisonner satisfaire intensifier galiser tournoyer parlant, finissant craqueler voleter sautiller trottiner effilocher

laction de devenir

laction de faire devenir

la dure de laction le droulement de laction le diminutif

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 22

-onner -oter la pjoration -ailler -asser -iner (FAM.) -ocher (FAM.) -ouiller

chantonner tapoter criailler tranasser baratiner filocher pendouiller

2.2.4. Principaux suffixes de ladverbe


SUFFIXE(S) EXEMPLE(S)

-amment -emment -ment -os (FAM.)

couramment prudemment joliment calmos

Remarques sur les prfixes et suffixes

1. Deux prfixes ou deux suffixes peuvent quelquefois se combiner ; leurs significations propres se conjuguent alors pour modifier le sens du terme associ : dsintresser, rassurer, rassurer, tournoiement, trottinant 2. Il arrive que des prfixes ou suffixes, parfois dorigines diffrentes, aient le mme sens :
LATIN GREC SENS avant, devant eau deux avec gal nombreux aprs demi dessus EXEMPLES antcdent, proposer/programme aquatique/hydrodynamique bicyclette/dilemme commmorer/synchroniser quidistant/isocle multicolore, pluriannuel/polychrome posthume/mtaphysique semi-consonne/hmicycle superposer/piderme monarchie/dmocratie

ante-/proaquabico(m)quimulti-/pluripostsemisuper-

prohydrodisynisopolymtahmipi-

-archie/-cratie pouvoir

SUFFIXES FRANAIS : -age, -(a)tion, -(e)ment (action ou rsultat de laction)

Cela ne signifie pas que lon puisse choisir dutiliser lun ou lautre prfixe ou suffixe dans la formation par drivation : on dit symphonie et non *comphonie, polytechnicien et non *multitechnicien ou *pluritechnicien, dmocratie et non *dmarchie, forage et non *foration ou *forement, valuation et non *valuage ou *valuement, remaniement et non *remaniage ou

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 23

*remaniation, unilingue et non *monoglotte. Si toutefois des prfixes ou suffixes diffrents peuvent tre combins avec un mme radical, il donnent lieu des paires paronymiques (cf. infra sous 5. Paronymie) : accident/incident, aventureux/aventurier, oiseux/oisif, original/originel, prposition/proposition, verbal/verbeux Par ailleurs, il nest pas rare que des racines latines et grecques de mme sens soient lorigine de la formation de deux termes franais. Ces derniers devraient thoriquement tre synonymes (et donc pouvoir tre utiliss indiffremment lun pour lautre), or il nen est rien : la langue leur attribue des champs dapplication bien distincts. Il en va ainsi des paires analphabte/illettr, autonome/indpendant, circonlocution/priphrase, compassion/sympathie, informe/amorphe, multicolore/polychrome, multilingue/polyglotte 1, tournesol/hliotrope2 3. Le reprage des prfixes et des suffixes peut fournir de prcieuses informations quant aux nuances smantiques propres au terme quils affectent, et donc aider comprendre un mot inconnu. Attention cependant ne pas confondre les prfixes et suffixes rpertoris ci-dessus et certaines squences homographes (qui peuvent elles aussi se trouver en dbut ou en fin de mot). Ainsi, une impression nest pas le contraire dune pression, un lve interne nest pas forcment brillant, un dispositif nest pas un ngatif et disposer dun atout ne signifie pas ne rien avoir, etc. ; les suffixes -et et -ette permettent de former des diminutifs, mais un banquet nest pas une petite banque, un roquet nest pas un petit roc, une chouette nest pas un petit chou, une baguette nest pas une petite bague et on nappellera pas coque une grande coquette, etc. Il arrive dautre part quau fil de lvolution de la langue, certains prfixes ou suffixes voient leur sens affaibli, voire le perdent : promettre nvoque plus lide de mettre en avant, faire une recherche nimplique pas forcment la rptition, une bicyclette ou une motocyclette ne sont pas perues comme des engins de petite taille, etc. 4. Aujourdhui, certains prfixes et suffixes connaissent un succs tout particulier et servent former de nombreux nologismes.

cyber- :du grec gouverner , sapplique au domaine de la cyberntique (science qui tudie le contrle, la rgulation et la communication dans ltre vivant et la machine) cyberactualit, cyberespace, cybercaf, cyberculture, cybernaute... euro- : Europe , doit son succs la construction europenne et lintroduction de la monnaie unique (euro) eurosceptique, eurofolie, europhobie, eurocrate... Euroland, Eurolande (lAcadmie franaise recommande lappellation zone euro) giga- : du grec gant , indique lnormit gigantisme...

On rencontre, sur le modle de multilingue, les termes unilingue, bilingue, trilingue (voire alingue) ; en revanche, *monoglotte, *diglotte, etc. nexistent pas (cf. supra). 2 Le mme phnomne sobserve pour les deux formations grecques monarchie (royaut) et monocratie (pouvoir dun seul individu), et pour les formations franaise et latine dans la paire presqule/pninsule.

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 24

et semploie souvent dans des constructions caractre familier

giga-fte... hyper- : du grec au-dessus , indique lnormit ou lexcs hypermarch, hypertension...


et semploie souvent dans des constructions caractre familier

hyper-dbile, hyper-gnial... mga- : du grec grand , indique lnormit mgahertz...


et semploie souvent dans des constructions caractre familier

mga-ide... over- : de langlais au del , indique lexcs (semploie dans les anglicismes) overdose, overbooking... (auxquels on pourrait substituer surdose et surrservation) super- : du latin (au-)dessus , indique la supriorit supermarch, superpuissance, supersonique, superposer, superstructure...
et semploie parfois dans des constructions caractre familier3

super-chouette, super-sympa... -ciel : semploie dans la formation de termes sur le modle de logiciel, dans le vocabulaire de linformatique didacticiel, ludiciel, maliciel, progiciel... -erie : dsigne laction ou lactivit, et parfois, par mtonymie, le lieu o elles se droulent billetterie, bagagerie, briocherie, croissanterie, dchetterie, grilladerie, ingnierie, jardinerie, sandwicherie, solderie, viennoiserie... -ing :
terminaison anglaise ; dsigne laction, lactivit (parfois par mtonymie) ; se rencontre dans des termes anglais passs en franais (certains de ces emprunts peuvent tre anciens : meeting fut introduit en franais par Voltaire en 1764...), mais semploie aussi dans des crations franaises peu comprhensibles pour les anglophones4

brushing, camping, caravaning, dancing, footing, jogging, lifting, living(-room), parking, shampooing, smoking, zapping 5...

noter que les prfixes super et giga semploient parfois, dans la langue familire (notamment loral), comme des adjectifs en fonction dattribut (de mme que ladverbe trop) : Cest super !, Cest giga ! (Il est trop !). 4 Voir aussi les faux emprunts langlais (cf. infra sous 7.1. Emprunts). 5 On pourrait ajouter la liste surbooking, form partir du prfixe franais dorigine latine sur- et de langlais booking.

FTEE1/MB/Lex/PrSuf 25

-ique : semploie, notamment, dans la formation de termes sur le modle de informatique, dans le vocabulaire de ce domaine bureautique, distributique, productique, promotique, tlmatique... -iser : permet de former un verbe exprimant lacquisition de la caractristique vise par le terme associ au suffixe fidliser, franchiser, gadgtiser, lyophiliser, mdiatiser, publiciser... -iste : dsigne lagent bdiste, cibiste, comportementaliste, croisiriste (touriste qui effectue une croisire), galeriste (gestionnaire dune galerie), intensiviste (mdecin travaillant en service durgence), radariste, urgentiste (mdecin spcialiste des soins intensifs), vacanciste (spcialiste de lorganisation des vacances), vliplanchiste, voyagiste (spcialiste de lorganisation des voyages)...

Illustrations Marcel Proust (1871-1922) observe lusage que fait du prfixe re- le liftier du Grand Htel de Balbec :
[...] ayant un engagement pour une partie plus chaude de la cte, il aurait voulu [...] que lhtel fermt et quil et quelques jours lui, avant de rentrer dans sa nouvelle place. Rentrer et nouvelle ntaient du reste pas des expressions contradictoires, car pour le lift rentrer tait la forme usuelle du verbe entrer . [...] Et jai pas pu rester plus longtemps ; javais peur dtre comme mon collgue qui a t envoy de lhtel (car le lift qui disait rentrer pour une profession o on entre pour la premire fois, je voudrais bien rentrer dans les postes , par compensation, ou pour adoucir la chose sil stait agi de lui, ou linsinuer plus doucereusement et perfidement sil sagissait dun autre, supprimait lr et disait : Je sais quil a t envoy ). Proust, lombre des jeunes filles en fleurs

Il remarque galement lengouement des Franais pour la terminaison dorigine anglaise ing, et dcrit en ces termes le duc de Guermantes qui assiste un spectacle de caf-concert :
Le public remarquait tout de suite, dans une de ces petites baignoires dcouvertes o lon ne tient que deux, cet Hercule en smoking (puisquen France on donne toute chose plus ou moins britannique le nom quelle ne porte pas en Angleterre), le monocle lil, dans sa grosse mais belle main, lannulaire de laquelle brillait un saphir, un gros cigare dont il tirait de temps autre une bouffe, les regards habituellement tourns vers la scne, mais, quand il les laissait tomber sur le parterre o il ne connaissait dailleurs absolument personne, les moussant dun air de douceur, de rserve, de politesse, de considration. Proust, Ibid.

También podría gustarte