Tipologías textuales

El diálogo es una forma de expresión mediante la cual unos personajes se transmiten mutuamente sus pensamientos, deseos, emociones, etc. Diálogo y narración tienen que ajustarse al ritmo de la acción. Un diálogo es, a veces, necesario, pero otras puede convertirse en un peso muerto para el desarrollo de la acción. Inversamente, el abuso de la narración puede restar espontaneidad y variedad a un relato. Posiblemente, el diálogo sea una de las formas narrativas más creíbles para el lector. La cuentan los propios personajes, sin intermediarios. Es como asistir a una conversación sin que los que dialogan se percaten de nuestra presencia. El diálogo potencia el dinamismo de lo narrado y confiere al texto gran amenidad. El diálogo mantiene un difícil equilibrio entre la lengua escrita y la hablada, ya que participa de ambas. Aspira a conseguir la espontaneidad de la conversación, pero sin caer en las repeticiones, las palabras imprecisas, los errores sintácticos, las dudas y los silencios que se producen, de forma natural, en cualquier charla real. Además de emplearse en la narrativa, se utiliza también en otros géneros literarios (teatro, lírica y ensayo) y no literarios (entrevista periodística). En los relatos en prosa se puede hacer hablar a los personajes mediante tres formas de diálogo diferentes: directo, indirecto e indirecto libre. [^]

II. El estilo directo
El narrador transcribe la conversación de los personajes escribiendo literalmente sus propias palabras y, con los verbos adecuados, nos indica quién habla en cada momento. Esto no se hace cuando resulta bien claro quién toma la palabra. Se encontró con ella -¿Has preparado -No he -¿Qué vas -Siempre me sonríe la suerte. a a la entrada el tenido hacer, del aula. examen? tiempo. entonces?

El estilo directo presenta yuxtapuestos el marco de la cita y la cita misma, es decir, la voz del narrador y las palabras atribuídas al personaje. El marco de la cita, tipográficamente hablando, está formado por un verbo de comunicación, al que siguen los dos puntos y las comillas, o que sigue a los guiones, o que se intercala entre los guiones. El vendedor dijo: -Ese disco está -Ese disco -dijo el vendedor- está rebajado. "Ese rebajado disco -dijo está el rebajado". vendedor.

El estilo directo puede imitar también el modo de hablar, vocabulario, entonación, acento, etc., propios de la persona citada. Suele decirse que el estilo directo es la "reproducción literal" de un texto, y, en efecto, a veces lo es. Pero estas veces son las menos, porque es muy difícil retener en la memoria, sin deformación alguna, lo que alguien dijo. Los hablantes citan "literalmente" textos que en realidad no recuerdan bien, y tanto el que cita como su interlocutor saben que el texto ha sufrido cambios. Es más acertado decir que el estilo directo es la "reconstrucción" de un discurso: el estilo directo reconstruye (imitándolo perfectamente, o con diversos grados de fidelidad) un discurso realmente emitido, o bien uno imaginario, deseable, posible, anticipado. Cuando decimos algo, implicamos muchas cosas más de las que decimos, de modo que las palabras pronunciadas son una parte, a veces mínima, del mensaje que queremos comunicar. Repetir lo que alguien dice no entraña reproducir la intención con que lo dice. Además, las palabras citadas quedan

puntualizar. sostener. D. hablar. declarar. pedir. testimoniar. insultar. nombrar. detallar. confirmar. proclamar. mayor propiedad y eficacia: V e r b o s d e c o m u n i c a c i ó n v e r b a l Aclamar. mandar. discursear. mientras "decir" sólo anuncia un discurso. reclamar. sugerir. prorrumpir. con la misma o. opinar. Cada intervención se considera un párrafo y va siempre precedido de una raya. gritar. departir. señalar. rezongar. decir. tararear. oponer. susurrar. charlar. insistir. Aquí proponemos una lista de verbos que pueden reemplazar al verbo "decir". tartamudear. En María dijo: "La presumida de Lola resbaló y se manchó de barro el vestido" repetimos la palabra "presumida" sin arriesgar ninguna opinión nuestra. dijo el director. cotillear. murmurar. Forma tradicional anglosajona ("Explícamelo detalladamente". parlamentar. "pero lo dijo con ironía". vetar.siempre amputadas de su contexto. exclamar. jurar. barbotar. sobre todo si se citan palabras pronunciadas y no escritas (de ahí las quejas de muchos entrevistados que aseguran no haber dicho algo que el periodista. exponer. como si fuesen paréntesis. y (con ciertas limitaciones) en los textos periodísticos. chismorrear. impugnar. discutir. las que tienen la intención prioritaria de transmitir algo. observar. indicar. reproduce entre comillas). Si se compara "decir" y "asegurar". enunciar. En estilo directo podemos "repetir" expresiones referenciales que no asumimos. considerar. arengar. contestar. a veces. cuchichear.) se atribuye al personaje citado. manifestar. transmitir. protestar. juzgar. expresar. platicar. apostillar. disentir. Los incisos del narrador se encierran entre guiones. además de introducir la cita. la reproducción de la alabanza no incluye necesariamente la ironía: Le dijo: "Ese vestido te sienta estupendamente". parlotear. formular. relatar. Los verbos de comunicación o "verba dicendi" son los que expresan las actividades verbales específicamente comunicativas de los seres humanos. describir. glosar. que actúan. a menudo. rechazar. contar. alegar. [^] III. vitorear. por ejemplo en los ensayos o en los trabajos científicos (donde la cita directa se aduce como autoridad). extenderse. pormenorizar. el más utilizado en los incisos del narrador. negar. dialogar. 2. bisbisear. afirmar. Si alguien alaba desproporcionadamente un vestido con intención irónica. articular. farfullar. aclarar. que les daba sentido. "¿Cómo conseguiste la llave?"). El estilo indirecto . esclarecer. valoración. salmodiar. demostrar. mencionar. asentir. Los silencios de un interlocutor se representan por medio de tres puntos suspensivos. es decir. asegurar. atestiguar. rebatir. repetir. suplicar. proferir. por ejemplo. reprochar. mantener. desaprobar. narrar. perorar. B. criticar. entonar. especificar. censurar. Esto no es fácil. comentar. una información. C. elogiar. por ejemplo. cotorrear. prohibir. mascullar. notificar. confesar. aprobar. cantar. recitar. Debido a estos matices de significado. comunicar. conversar. ¿Cómo conseguiste la llave?"): A. precisar. que abordaremos a continuación. suspirar. El estilo directo debe respetar el principio de literalidad en ciertos textos escritos. declamar. pronunciar. El texto que uno reproduce al citar aparece en el texto citador como una imagen desprovista de gran parte de su entorno. Delante del punto final del párrafo de cada intervención se omite el guión. preguntar. etc. alabar. definir. "asegurar" implica cierto grado de certeza en lo dicho. espetar. La diferencia fundamental es que lo diálogos se marcan con comillas. a otra persona. citar. se verá que. prometer. enumerar. responder. Para rescatar la ironía. parafrasear. argüir. chillar. Existen diversas formas de representar los diálogos directos: 1. argumentar. revelar. y otros en el estilo indirecto. sin embargo. algunos verbos de decir son más frecuentes en el estilo directo. corroborar. vocear. Algunos verbos. objetar. ordenar. Forma tradicional española ("-Explícamelo detalladamente -dijo el director-. respecto a la puntuación. habría que agregar. informar. En el estilo directo la responsabilidad de la expresión (y con ella del punto de vista. balbucear. reseñar. agregan alguna otra información o comentario sobre el acto lingüístico reproducido. explicar. por lo cual su significado puede ser diferente e incluso opuesto al que tenía originalmente.

). a partir de una cita indirecta. no he podido estudiar nada de lo que entra en el examen de Matemáticas.sin marcar con signo alguno sus palabras. no puede recuperarse. La cita indirecta funciona como objeto directo del verbo introductor: El vendedor dijo que aquel disco estaba rebajado (C.) El discurso original. y las interrogativas parciales. respondió. ¿Vendría papá a traerle regalos?" (el adverbio "mañana". Consiste. pero la experiencia del personaje es actualizada por el narrador. a su referencia al mundo.. quien cita cuenta lo que dijo el vendedor. La distinción entre el narrador y el diálogo se advierte por el contexto y por los cambios verbales. El estilo indirecto se puede presentar de dos maneras: 1. Estilo indirecto libre. pero en la voz del narrador. al modo en que fueron enunciadas originalmente. podemos imaginar que el discurso original citado podría haber sido algo como: Mañana tenemos un examen de Matemáticas / No sé qué haré mañana. pensamientos y percepciones) desde el aquí-ahora de esa conciencia. se origina en el personaje. "Mañana era Navidad. Aquí lo que importa es el anuncio de Juan. en sus exactas palabras. Estilo indirecto estándar. el discurso original que esta cita representa. y se utilizan las referencias de tiempo y lugar propias del personaje. Esto no quiere decir que la cita indirecta sea menos fiel que la directa. Aquí. en el narrador. que imita las posibles expresiones del personaje. con más frecuencia. Ésta no se interrumpe con pasajes dramáticos. por un pronombre interrogativo (que también puede estar precedido de "que"). Es una variante del indirecto. "Abrió la puerta y lo vio. sin imitar sus palabras exactas. La expresión "papá" pertenece también al personaje). encabezada por la conjunción "que". las interrogativas indirectas totales van encabezadas por "si" (o por "que si"). Aparece como la traslación de una proposición." (éste es un caso de estilo indirecto libre. La distinción entre cita directa y cita indirecta es básicamente sintáctica. IV. pues quien cita las acomoda a su situación comunicativa.. al menos de manera explícita. Con el estilo indirecto el hablante reformula textos. El narrador transpone las palabras pronunciadas en oraciones subordinadas. [^] 2. Valores expresivos del estilo directo e indirecto . Las oraciones que tienen una cita indirecta están formadas por un verbo de comunicación verbal y una subordinada sustantiva. Se caracteriza también por la ausencia de verbo declarativo (dijo. se ve obligado a utilizar profusamente la conjunción "que". pues. y se preguntaba si su padre iría a llevarle regalos . y en tercera persona) se entremezcla con expresiones del personaje. las expresiones referenciales se interpretan dando prioridad a su contenido. Por ejemplo: Ayer me dijo María que tenemos un examen de Matemáticas. sólo quiere decir que no se puede reconstruir. en la reproducción de un discurso que presenta los contenidos de la conciencia de un personaje (palabras. hecha mediante una oración subordinada precedida de "que": Juan dijo que firmaría el contrato al día siguiente. etc. o. es decir. en cambio. Sí. en el tiempo pasado de la narración. que indica futuro. como sí sucede en el estilo directo. allí estaba. En el estilo indirecto la responsabilidad de las palabras elegidas es nuestra: María dijo que la presumida de Lola resbaló y se manchó de barro el vestido. además de cambiar los tiempos verbales y las referencias pronominales: El vendedor dijo que aquel disco estaba rebajado. en el caso de la cita indirecta.D. preguntó.El narrador introduce lo que dicen los personajes -en ningún momento hablan por sí mismos. A partir de aquí. en el cual se representa verbalmente la percepción visual del personaje que entra). el pasado. esperándola. sin atender. por lo tanto. ya que ambas pueden ser o no ser fieles. no del narrador. con la diferencia de que aquí el relato del narrador (generalmente en pasado. Este último enunciado en estilo indirecto estándar sería: Pensaba que al día siguiente era Navidad. y.

El diálogo crea. llevo aguantándote veinte años. las palabras reconstruidas se ofrecen al interlocutor para que éste las interprete. 2. Ejemplo de diálogo indirecto:  -¡Otra vez me has servido el café frío! ¡Veinte años juntos y todavía me sirves el café frío! -Ah. 3. y atiende más a lo que se dijo que a cómo se dijo. [^] V. al ofrecer una interpretación ya hecha. propicia que la acción avance. 3. 7. Funciones del diálogo 1. cuando el diálogo termina. tampoco podemos "ataviar" su manera de expresarse con palabras que no le sean propias. Así como no vestiríamos a un miembro de una banda urbana con un frac. Ejemplo de diálogo plano:  -Ya no te quiero. B. A través del diálogo transmitimos una información referida a situaciones. El estilo indirecto. El diálogo sirve también para contar los momentos fuertes de la trama y. [^] VI Tipos de diálogo desde un punto de vista lingüístico 1. En el estilo directo. sino pensamientos y percepciones. . la formalidad de la relación con sus interlocutores. La acción se siente más próxima y viva. B. Las palabras transmitidas en estilo indirecto se dan ya interpretadas por el hablante citador y el narrador tiene toda la responsabilidad. El estilo indirecto. pues: A. Diálogo verosímil.. es como si se desarrollara en presencia nuestra. contribuye a dotar al texto de un ritmo fluido. estados de ánimo. El diálogo. porque los personajes no lo cuentan todo. cuando Sancho Panza intenta hablar como don Quijote). 10. sino una mezcla de dos realidades: aquello de lo que se habla aparentemente y aquello que se está diciendo en realidad. además. ya que cuenta solamente lo que los personajes dijeron o quisieron decir. incorporando las voces de otros. Diálogo indirecto. entonces. El uso de la tercera persona verbal da lugar a una despersonalización y a un efecto de alejamiento de personas y cosas de las realidades concretas de tiempo y lugar. El estilo directo sirve para hacer más dramático un relato. 2. expresividad. y eso quiere decir que. por extracción social.. tanto de la retransmisión como de la interpretación.. El diálogo no debe ser uniforme. por ejemplo. es decir. ensayos. -Pues yo estoy harta de tus manías. El estilo indirecto se prefiere cuando el relato está más orientado a describir contenidos objetivos que contenidos afectivos. El que intervengan directamente los personajes hace más rápido el relato. ¿sí? Pues caliéntatelo tú mismo. El estilo directo aporta naturalidad. El diálogo de los personajes hace la lectura más amena. la situación ha cambiado.1. A través del diálogo nos informamos del carácter del personaje. La palabra revela intenciones. al ser aparentemente una sola voz la que se oye. Esto sólo es lícito cuando lo empleamos para caracterizar y para provocar efectos humorísticos (por ejemplo. etc. textos escritos. o en general. el lenguaje que emplea le corresponde exactamente por edad. 4. sus objetivos y motivaciones. 5. mienten.. Función argumental. siempre manteniendo la convención formal de la lengua escrita. enriquecerá la escena: A. Ese diálogo hace que ocurra algo. 9. viveza. quita dramatismo al relato. plano. el diálogo puede "suspender" al lector. Función informativa. provoca movimiento. dicen medias verdades. así como de sus circunstancias sociales y culturales. También puede influir en la intriga. ilusión de realidad. es apto para discursos más formales. El diálogo en estilo directo es propio de la charla informal. El estilo indirecto es más apto para transmitir no solamente palabras. haciendo discutir a los personajes sobre cuestiones como la temperatura del café. de manera que el lector pueda leer entre líneas. 4. 8. 6. Se da cuando la forma de hablar representa al personaje. Intentar transmitir el proceso de ruptura de una pareja de forma velada. Mediante la insinuación. Función caracterizadora. su imaginación se activa y así disfruta más de la lectura. precisamente porque es más aceptable transmitir el contenido de un pensamiento o percepción que las palabras que constituyeron ese contenido de conciencia. Función rítmica. al alternar con la narración y la descripción. ya que evita la monotonía de una prolongada intervención del narrador. 2. El estilo indirecto aporta abstracción.

porque no hay espacio para nadie entre los personajes y los espectadores (o lectores) de la obra dramática. El diálogo es la base dinámica de una obra teatral. El paso del estilo directo al indirecto implica. El estilo indirecto resta autenticidad al diálogo al transmitir lo expresado por el personaje a través de un intermediario.3. las situaciones y los incidentes. Contestar a una pregunta con otra:  -¿Por qué llegas tan tarde? -¿Te has pasado todo el día ahí tirado? Repetir una parte de lo que el otro ha dicho:  -He estado junto al teléfono toda la noche. Lo que se dice tiene que hacer avanzar la situación. al sexo. cómo hablan. servir para algo: o revela el carácter del personaje o da indicios de la situación en que se encuentra. Es conveniente matizar el diálogo con elementos descriptivos y narrativos que expliquen al lector lo que siente y hace el personaje mientras habla. Los personajes deben diferenciarse no sólo por su físico y carácter. se puede recurrir a: A. Diálogos experimentales: dos o más diálogos que suceden en lugares o tiempos diferentes. C. 6. 10. despedidas. utilizarse en función del desarrollo de los personajes. se fusionan en uno solo. es decir. Sustituir la respuesta con un silencio o un gesto:  -He estado junto al teléfono toda la noche. pero no puede dejar oir su palabra ni como autor ni como narrador. B. 8. Tiene que ser progresivo. a la edad. espacial y temporal. 2. poco creíbles. muchas veces. El diálogo tiene que ser significativo. del hablante. Es tan importante como la acción. Dijo que llamaría a las tres.) -A lo mejor se ha ido sin llamarme. -Dijo que llamaría a las tres. D. cuando no en forma de apostillas. Forma de presentación: . Para ello. explicó. 3. etc. es decir. comentó. Si no se adecua la expresión lingüística a los caracteres que se pretenden plasmar. Contestar a una pregunta con una respuesta que no corresponda:  -¿Adónde vas? -Te he dejado comida en el horno. Esto resulta imposible en el diálogo dramático: el autor puede identificarse con un personaje y hablar a través de él.. sino también por sus voces. Produce un fuerte efecto de realidad en el espectador. etc. El narrador no desaparece nunca del discurso narrativo: antes o después del diálogo de los personajes. porque es la forma en que pueden intervenir los personajes en la obra. Ha de poseer dinamismo y agilidad. 5. 4. El diálogo narrativo es siempre un "discurso referido". Dijo que llamaría a las tres. [^] VII Decálogo para la elaboración de un diálogo 1. 9. Es necesario evitar las intervenciones excesivamente largas. los diálogos resultarán artificiales. No hay que enredarse con saludos. pero se debe evitar la monotonía de una constante alternancia de preguntas y respuestas. pues éste siente que asiste a un modo familiar y cotidiano de comunicación. etc. en el relato y en el poema. Pues ya son las cuatro y media. -(. 7. Las preguntas y respuestas y la frase corta y elíptica le dan vivacidad al diálogo. Conviene sustituirlo por sinónimos: replicó. El diálogo ha de ser natural. bien introduciéndolo en su propio discurso (diálogo indirecto). pero sin caer en el diálogo carente de sentido e inexpresivo. bien conservando sus formas originales (diálogo directo). A través del lenguaje hablado en escena se caracterizan los personajes y se ambienta la obra. un paso de un registro coloquial a un registro culto. por tanto. [^] VIII Diálogo teatral El diálogo es la forma obligada del discurso dramático. y es forma alternativa con el monólogo y optativa. y aludir a su situación corporal. interviene el narrador para decir quiénes son los que hablan.. No abuses del verbo "decir". cuyos personajes pueden hablar directamente o no dejarse oir nunca. es decir. hay que adecuar el lenguaje a la categoría social. un discurso entre personajes que transmite un narrador. A cada personaje le va bien un tipo de expresión verbal específica en función de quién es y cómo es.

2. por lo regular se utilizan las siguientes normas: A. en el que los asuntos son extraños entre sí. acabó imponiéndose. El diálogo dramático discurre siempre en tiempo presente. de guión. Este efecto produce una tendencia hacia el absurdo como estilo. B. Se caracteriza fundamentalmente por su brevedad. teniendo en cuenta que no debemos emplearlo para decir cosas que se deberían decir con imágenes. fórmulas de cierre. Los textos que dicen los personajes se llaman "parlamentos". . que marcan también el ritmo. El diálogo se presenta como un discurso de enunciados segmentados en partes que emiten dos o más interlocutores. a veces. 3. Reflejo de la psicología del personaje. seguido de punto y. Después se escriben sus parlamentos y se marcan sus acciones. Las indicaciones que hace el autor sobre los parlamentos y las acciones. En el discurso de un personaje es tan significativo lo que se dice como lo que no se dice. 2. 5. Hacer avanzar la acción. La identificación de los personajes se realiza mediante su nombre propio en el texto escrito y por la figura del actor que lo representa en la escena. etc. Gradualmente la prosa. el grado de cultura. por ser más natural. Los hablantes se ceden la palabra limitando sus intervenciones y terminándolas con signos lingüísticos perceptibles para el interlocutor (entonación. A las acciones. y a los que llamamos pausas dramáticas. Según la relación que mantenga con el contexto se distinguen tres tipos de diálogo: 1. Hay que evitar los diálogos basados en el juego mecánico de preguntas y respuestas. Descubrir conflictos y estados emocionales de los personajes. para distinguirlas de los parlamentos. El texto es distribuido poéticamente entre los personajes. así como los silencios. 3. Se escribe a la izquierda el nombre del personaje que va a hablar. ser en prosa o en verso. El diálogo puede. los dramaturgos utilizaban el verso. Los personajes nunca deben "hablar por hablar". además. El falso diálogo. 4.. que ayudan a crear la tensión de la obra. Hay diálogo teatral cuando lo que dicen los personajes adquiere un ritmo suficientemente elevado para que el texto no parezca una sucesión de monólogos. La obra dramática utiliza como única forma de expresión los diálogos y con ellos construye la historia. Ayudar a establecer las relaciones entre los personajes y los espacios en que éstos se hallan. servir para algo. se llaman "acotaciones". se las escribe entre paréntesis y con otro tipo de letra. 2. o en la línea anterior a la del diálogo. El diálogo dentro de una imagen puede ser sustituido por un gesto o por una mirada. dinamismo y verosimilitud: incluye solamente lo necesario para la información. 2.1. 3. Transmitir hechos e informaciones al espectador. Deben escuchar por turnos y aportar razones para que el discurso progrese. a modo de monólogo entre varias voces. En nuestro Siglo de Oro. Funciones del diálogo: 1. Características del diálogo 1. Los diálogos deben tener siempre un objetivo. que podrían ser más significativos que la frase. Normal. donde los personajes hablan del mismo asunto e intercambian informaciones.. el medio social. del mismo modo que una orquesta en la que cada instrumento va sonando en armonía con el resto. Para redactar parlamentos e indicar acciones. presenta a los personajes. La forma externa del texto es el diálogo. Cada uno se expresa según el modo de ser. [^] IX Diálogo cinematográfico Su función principal es proporcionar la información que no se consigue mostrar con la acción propiamente dicha. Es como si cada uno hablara y no escuchara al otro. es decir. pero en realidad se trata de una sucesión de monólogos que los personajes van superponiendo. 4.).

Entrevista informativa: a.. dispersión y momentos vacíos de los de la vida real. Último párrafo.3.  El subtítulo intenta destacar el rasgo más sobresaliente o conocido del personaje.. Suele centrarse en un tema concreto. El proceso de elaboración de una entrevista presenta tres etapas: preparación. c. Su redacción no ha de ser literaria para poder ser asimilados rápidamente por el espectador.  Emplea frecuentemente la descripción de ambiente y espacio y de personaje. d. edad y cuál es el motivo de la entrevista. Titular. 5. Hay dos maneras de terminar:  Con una respuesta del entrevistado que. al ser famoso. Entrevista de personalidad o de creación: a. Conviene encabalgar la frase y su réplica mediante la repetición de una o varias palabras o pregunta con pregunta: "Necesito dinero"/"¿Dinero?". Es en esencia el diálogo que mantiene un informador con un personaje. La redacción de una entrevista presenta los siguientes pasos: A. El yo del periodista está ausente. descripción del interlocutor. d. Contiene una de las frases cortas. Tienen que ser coherentes con las características de los personajes y la situación en que se encuentran. es lo que más fácilmente atrae la atención del lector. Hay que utilizar el silencio.  Puede constar de varios párrafos. 4. e. No hay que responder siempre a las preguntas con simples palabras. Han de estar bien construidos. huyendo de la repetición.  Con un comentario del periodista que indique ese final. de alguna forma. el final ha de ir marcado por el diseño de la página. 4. Tipos de entrevistas: A. encuentro con el entrevistado y redacción. No giran en torno a un solo tema. [^] X La entrevista periodística 1. profesión. Su estructura suele seguir una secuencia de preguntas y respuestas. El interlocutor sólo es trascendente para el texto como portador de datos. sino que abordan todos los que contribuyan al mejor conocimiento del interlocutor. 6. Ladillos: Actúan como pequeños subtítulos separando la entrevista en forma de pequeños capítulos. 2. del espacio y del ambiente): B. La estructura es más libre y creativa (comentarios del periodista.  Son obligatorios los siguientes datos: nombre. Cuerpo: puede contener también pequeños comentarios del periodista que redondean la descripción del ambiente o dan más pistas sobre el personaje. pues. b. 7. Una entrevista no es una transcripción de la cinta magnetofónica tal como ha sido grabada. c. El yo del periodista está presente. claras y significativas de la entrevista o una apreciación del periodista.  En ambos casos. Suele contener:  Título o cabeza con el nombre del entrevistado.. b. Pretende transmitir información.      Entradilla:  Es toda la introducción que encontramos antes de la primera pregunta. . sin comentarios al margen. 3. el gesto o su ausencia. Objetivo: Aproximarse al personaje desde muchos puntos de vista para conocerlo mejor. marque el final.

repite lo mismo dos veces. Las respuestas llevarán delante la letra R. c. excepto en la primera que se escribe la palabra "pregunta" completa. se entresacan algunas frases reveladoras para usarlas como rótulos o encabezamiento de las diversas secciones. D. sin emitir juicios críticos. b... Otras respuestas serán suprimidas por falta de interés o serán condensación de respuestas dispersas sobre el mismo tema. Todas las imperfecciones de la lengua hablada y de la conversación espontánea deben ser eliminadas del texto. El diálogo se reproduce normalmente con sus alternativas preguntas y respuestas: a. [^] . excepto la primera. Las preguntas suelen ir precedidas de una P. El orden de las respuestas se muestra disperso por lo que muchas preguntas variarán su orden. sin que ello signifique traicionar el mensaje: a. Estos defectos de forma se corregirán. b. C. Recoger las opiniones del entrevistado con objetividad. El personaje comete errores sintácticos.B. d. Si la entrevista es larga.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful