Está en la página 1de 24

### LET MET LIVE ###

109. Viva Las Vegas! (1ª Parte)

+++Apartamento de Claire, Jay y Kate. La imagen nos muestra a los cinco p rotagonistas sentados en los sofás del piso+++

Kate: (Mosqueada, a Claire) Puedes repetírmelo de nuevo?

Claire: En dos horas sale nuestro vuelo hacia Las Vegas, preparaos las male tas que nos vamos ya.

Lisa: Sigo sin creérmelo

(Mira a Claire) Y es preciso que vaya yo también

? Suerte que es sábado, si no Roger me mataría

Claire: Claro qué si! (La mira y sonríe) Las chicas al poder!

Mike: (Decaído) Si

Jay: Y porqué nosotros no vamos?

Claire: Uh, perdona Jay

una cosa entre pierna y pierna que

Jay: (La corta, asqueado) No me refería a eso. (La mira) Digo qué porqué ten eis que ir solo las chicas?

Claire: Porqué sí, y punto

Kate: (Girando la cabeza para no mirar a Jay) Yo no voy

Mike: (Ansioso) No puedo ir yo en su lugar?!

Claire: No! Tú tienes que ocuparte del perro!

Lisa: (Confusa, a Claire) Estás muy mandona

Claire: (Eufórica) Lo sé, lo sé oy a Las Vegas y tengo mono!

Kate: Mamá, te repito que yo no voy a ir, y Lisa

Creía que tú eras una de esas personas que tenían

además Kate está enfadada contigo

es que hace ya más de dos meses que no v

(Mira a Lisa)

Lisa: (Sonríe) Yo sí! Encima que el viaje nos sale gratis

Kate: (Mosqueada) Y esa es otra! (Mira a Claire) Se puede saber porqué has p agado el viaje y todos los gastos con la anticipación de tu jubilación?

Claire: Es qué una no puede darse un capricho hoy en día?

Kate: Mamá, si quieres darte un capricho, te vas a McDonalds y te compras

un Happy Meal

Claire: Ey! (Mosqueada) No te metas con los Happy Meal! Encima que llevan regalo y todo

Lisa: (Mira a Kate) Ey

Kate: Qué conste

s empleado en el viaje no sea malgastado. Pero como vuelvas a hacer algo así

pero lo que has hecho es pasarse.

entonces vienes?

(Mira a Claire) que si voy es para que el dineral que ha

Claire: Qué vas a hacer, pegarme?

Kate: (Picada) Quieres ver como este año no te acompaño a ver a Santa Cla us?

Claire: (Todos la miran) Ejem

(Baja la cabeza) Es un viejo muy entrañable

Kate: Pues bien que te insulta cuando le obligas a que te suba en sus rodillas

!

********************

Créditos de apertura

Theme Song: One Week - Barenaked Ladies

STARRING

Kristin Kreuk, Drew Fuller, Wendie Malick, Chris Pratt and Drew Barrymore as 'Lisa'

WITH

James Read as Roger

Milla Jovovich as Sam

SPECIAL GUEST STAR Melissa Joan Hart as Charlie

GUEST STARRING Bernie Mac as Barney

Andy Richter as Raymond

********************

+++Vemos el cielo, en él, un avión que parece comenzar a aterrizar. Empiez a a sonar "Girl Can Rock" de Hilary Duff. Ahora vemos la ciudad de Las Veg

as en vista aerea: Grandes Casinos, lujosos hoteles

vión, aterrizando finalmente en el aeropuerto de Las Vegas. La cámara pasa ahora al interior del aeropuerto; vemos a Lisa, Kate y Claire, con sus ma letas, caminando por allí+++

Lisa: Como pesa la maldita maleta

Kate: Lisa, te ha faltado meter al perro para llevarte toda tu casa.

Lisa: Pues mira, Mike quería que me lo llevara.

Claire: Oid, chicas

Kate: Me juego lo que quieras a que está a menos de cien metros de algún ca sino.

Claire: Concretamente en la calle donde más casinos hay.

Kate: Qué raro por tú parte

Lisa: Ey, no os peleeis

La imagen pasa al a

nuestro hotel está

(Saca un papel de su bolsillo)

si hemos venido aquí es para pasárnoslo bien.

Kate: Error. (La mira) Si hemos venido aquí es porqué no tenía más remedio por no perder el dinero que mi madre ha malgastado, porqué ella es tonta, y porqué no aguantaría estar sola en el apartamento con Jay.

Lisa: Oye, (Confusa) pero Jay no te gustaba?

Kate: Qué?! (La mira) No! Bueno

Claire: (Sorprendida) Hija parecido?

Kate: Incesto porqué? Porqué paso más de diez horas al día en el mismo siti

o que él?

Lisa: (Sonríe) Uh

+++Cambio al apartamento de Claire, Jay y Kate en Nueva York. Sam se encue ntra allí, de pie en la entrada al lado de Jay y Mike. La canción de la es cena anterior ya no suena+++

Sam: Bueno, cariño

o llegar tarde a la convención de publicistas en Las Vegas. Tú padre está si

endo muy flexible con esto de la boda y desde que estamos prometidos no he i do a trabajar, así que

Jay: Claro. (Sonríe y le devuelve el beso) Y cuida de mi pedrusco!

Sam: Eso por supuesto! (Levanta la mano y la mueve mientras enseña el gran anillo que lleva en el dedo índice) Hasta más ver! (Sale del apartamento cerrando la puerta)

Mike: (Se pone las manos en la cintura) Sabes

am ha dicho que va a Las Vegas y

Jay: (Lo interrumpe) Si, Mike, si hicas.

Mike: Y tú ya sabías que ella iba a irse

Jay: (Lo interrumpe) Sí, Mike, ya sabía que Sam iría a Las Vegas desde la semana pasada.

no! Si! No lo se!

(La mira) Pe-pero

eso no sería incesto o algo

entonces cuanto incesto hice yo en el instituto

(Se acerca a Jay y lo besa) Yo voy a irme ya, no quier

(Mira a Jay) Yo diría que S

?

ese lugar no es donde

es la misma ciudad a donde han ido las c

?

Mike: Y no has querido decirselo a las chicas?

Jay: (Rotundo) Nop.

Mike: O sea que has preferido ocultárselo?

Jay: Sip.

Mike: (Mira hacia arriba) Interesante. (Pausa, mira a Jay) Pero es muy imp

robable que se encuentren s muy improbable

+++Corte a una habitación de hotel en Las Vegas. La puerta se abre y vemos e ntrar a Kate, Lisa y Claire. Lisa se acerca a la cama de al lado de la venta na y deja su enorme maleta con esfuerzo, Claire se sienta en la del medio y Kate la cama restante, la que se encuentra al lado de la puerta+++

Kate: Has tenido suerte encontrando una habitación para tres

Lisa: Sí. (Se tira en su cama) Es un hotel con mucho glamour nes sabía quién era Paris Hilton.

Kate: Ah

a) Prefiero no saber cual es tu concepto de zorra.

Claire: (Sentándose en su cama) Me ha salido un chollo bastante bueno, no? (Sonriente)

Kate: En este caso creo que te tendré que dar la razón

Lisa: Uh

Kate: (Mira hacia la tele) Lisa, el televisor está apagado

Lisa: Sí, (Comienza a negar con la cabeza) pero yo no decía en la televisión

No? (Jay asiente con la cabeza) Supongo que e

hasta el boto

así que para tí Paris Hilton es sinónimo de glamour? (Sorprendid

(Sorprendida) Mirad que bicho hay ahí

.

Claire: (Mira al suelo, asustada) Cucaracha! (Mira a Lisa y luego a Kate) Yo

creo que me voy a ir al Casino

esta habitación me da miedo.

Kate: (Decepcionada) Ya empiezas? (La mira) Mamá, hay peligro de que te vuelvas a enganchar.

Claire: (Confusa) Es que alguna vez me desenganché?

+++Hotel, recepción. Vemos a Claire saliendo del ascensor, la imagen se al eja hasta la entrada, por donde vemos entrar a Sam+++

Sam: (Avanzando) Así que este es el hotel que ha reservado mi suegrito

nríe orgullosa) Está bien

re, avanzando directamente hacia ella) Uh

e esa mujer sea

Claire: (Girándose, mira a Sam confusa) Hola

hacia la puerta) Ja! Y me saluda como si me conociera

Sam: Hum

n malicia) Ojalá Kate haya venido para poder hacerle la vida imposible íe orgullosa y se dirige al ascensor)

+++Corte al apartamento de Claire, Jay y Kate. Mike y Jay se encuentran se ntados en la mesa, jugando a las cartas+++

Mike: Hum

Jay: Para qué quieres el joker?

Mike: Pero tienes el Joker o no?

Jay: Si! Si lo tengo, (Confuso) pero para qué lo quieres

(R

(So

pero los he visto mejores

e-esa

(Entonces ve a Clai (Pausa) No es posible qu

(Claire se acerca más a ella, casi pasando de largo) Oh

(Se vuelve a girar y avanza

(Sale del hotel)

que casualidad. (Sonríe co

así que la mami está en este hotel

veamos. (Mira las cartas) Tienes un joker?

?

Mike: (Negando con la cabeza, asqueado) Desde luego no es lo mismo sin Cl aire

Jay: No, definitivamente no. (Suena el timbre de la puerta) Uhm, (Confuso) quién puede ser?

Jay se levanta y se dirige hacia la puerta, a abrir.

Jay: (Abre la puerta) Sí? (Pone cara de confusión) T-tú

Charlie: (Entrando al apartamento) Hola chicos. (Jay cierra la puerta) Mike, vengo a hacerte una proposición.

que haces aquí?

Mike: Charlie! (Confuso, se levanta de la silla) Que

Charlie: Lo que he dicho, hacerte una proposición. (Se acerca a él) Veamos

. (Se sienta en una de las sillas) Prometo no llamarte más, sobretodo en med

qué quieres?

io de la noche, s a salir.

Mike: (Asqueado) Qué?

Charlie: Vamos, Mike onaré, ni te presionaré

Mike: Oye

parado para una relación seria.

Charlie: Pues entonces echemos un polvo! (Se acerca a Mike y lo abraza. Com ienza a gritar, ansiosa) Mike, por favor! Te necesito! Necesito estar conti go! Necesito que seas mío! Para mí sola! Necesito sentirte! Necesito tu pie l! Tus poros! Dame tus poros!!

Jay: Y habló la chica que no es una obsesa

Mike: (Mira a Charlie, asustado mientras traga saliva) Charlie, has ido al m édico del que te hablé?

Charlie: Mike, por favor, no necesito ir a ningún loquero

Mike: (La corrige) Terapotro

Jay: (Corrige a Mike, asqueado) Terapeuta.

Charlie: (Sin prestarles atención) Lo único que necesito es estar contigo

Mike: Hum, pues entonces tenemos un problema porqué yo lo que más necesi to en estos momentos es no estar contigo.

Charlie: Mike, por favor, dame una oportunidad

Mike: Otra? Ya te he dado luego la extiende) Cinco!

Jay: (Sorprendido) Cinco? Creía que solo habíais salido una vez.

(Mike la mira ilusionado) con la condición de que volvamo

te prometo que no haré más la pesada nada de eso.

ni me obsesi

(La mira) Creo, creo que no

sabes? Ahora mismo no estoy pre

(Se cuenta los dedos de una mano con la otra,

Mike: (Confuso) Espera

Charlie: Una! (Ladea la cabeza) Bueno sin contar el otro día cuando nos enc ontramos en aquel bar

Mike: (Sonriente) Si, es verdad! Fue bestial!

Jay: (Girando la cabeza) Ejem er.

+++Hotel en Las Vegas, piscina. Vemos llegar a Kate y Lisa, ambas con biki ni y con gafas de sol, llevando una toalla bajo el brazo. Se acercan a una s tumbonas+++

Lisa: (Sonriente) Me ha costado sacarte de la habitación, pero, aquí estamos!

(Sonríe) Y qué buena p

(Mirando la piscina) Qué buena pinta tiene el agua inta tienen esos tíos de allí

Kate: Sí

Lisa: Ey! Kate, anímate! Vamos!

Kate: Sí

bandeja con bebidas) Oiga! (Se acerca) Quiero una botella de esas que tiene por ahí.

Camarero: Cual?

Kate: La que sea

Camarero: (Coge una botella de vodka casi llena, coge un vaso que llevaba ta mbién en la bandeja, lo deja todo en la mesa de al lado de la tumbona y se l o sirve) Aquí tiene

Kate: No, hombre no! (Lo mira) Dame toda la botella, por favor

Camarero: Oiga, pero, no puedo dársela

Kate: (Asqueada) Soy yo la que paga, no? Andando

Camarero: (Dejando la botella en la mesa) Me dice el número de su habitaci

(Mira a Charlie) Cuantas han sido?

(Pausa) Y ahora habló el que no quería volv

(Se sienta en una de las tumbonas, ve pasar un camarero con una

ón?

Kate: La 103.

Camarero: De acuerdo, muchas gracias. (Se marcha)

Lisa: No se porqué esperaba que dijeras un número de habitación falso. (La

mira) Oye, haz lo que quieras, porqué yo pienso ir a darme un buen baño. (S

e gira y se marcha, dirigiéndose a la piscina)

Kate: (Llenando todo el vaso, que solo estaba hasta la mitad, con el vodka. Deja el vaso en la mesa, coge la botella y comienza a beber de ella) Sí. No necesito trabajo. Aquí estoy mucho mejor de lo que estaba en Corner's. (Vuel ve a beber) Sí

La imagen se aleja, vemos a Sam, también en bikini, unas cuantas tumbonas más atrás, mirando fijamente a Kate.

Sam: Uh

ue pronto tendremos una nueva asistente a alcohólicos anónimos

Kate: (La cámara la vuelve a enfocar) Y porqué he de estar preocupada por

mamá? Con lo desagradecida que es

hacer ludópata como si no si me importa.

+++Cambio al apartamento de Claire, Jay y Kate. Mike empuja a Charlie hacia el pasillo de fuera del apartamento, mientras ella se queja, y luego cierr

a la puerta+++

Jay: (Decidido) Vale, ya está.

Mike: (Confuso) El qué está? Tirar a Charlie?

Jay: No. (Lo mira) He decidido

erres con llave no se abren por fuera?

Mike: (Sorprendido) Dios mío

Jay: (Confuso) Tú sueño es ser biólogo marino?

Mike: Lo era de pequeño cuando veía Flipper, aunque no estoy seguro de que

ahí está la de los discursos de vida sana

(Resentida) Parece q

me da igual tanto como si se vuelve a

(Da otro trago) Vale, no lo puedo remediar,

sabes que hay puertas que aunque no las ci

mi sueño junto con ser biólogo marino

lo siga siendo

Jay: En fin

ertas, y tú deberías hacer lo mismo. Así no recibiriamos visitas sorpresa, n

o crees?

Mike: Sip, tienes razón

Jay: Pues me alegro de que me hagas esa pregunta

Mike: Ah sí? Porqué?

Jay: Pues porqué si lo tengo, (Sonríe) apuntado en mi libreta de direcciones.

(Se acerca al teléfono, al lado vemos una libreta, la abre) A ver

no

n el teléfono y se lo pone en la oreja)

Voz en off de hombre: Diga?

Jay: Uh! Hola! Es McGiver el carpintero?

Mike: McGiver

Jay: Ehm, sip

(Ladea la cabeza) El caso es que voy a comprar una de esas pu

pero tienes el número de algún carpintero?

cartero,

carteristas a domicilio, no

carpintero. Aquí está. (Marca un número e

(Ríe) A quién se le ocurriría

querría un par de puertas de entrada para unos apartamentos.

Voz en off de hombre: De qué tipo?

Jay: Pues

Voz en off de hombre: Son de las que no se abren por fuera sin estar cerrada

s?

Jay: Ehm

Voz en off de hombre: (Interrumpiéndolo) Claro, claro, ahora mismo están muy de moda

Jay: Entonces cuando puede venir a colocarlas? La dirección es

Voz en off de hombre: Bueno, pero tendrá que ser otro día, ya le digo que t engo mucho trabajo y

(Sonríe nervioso) La verdad es que no se como se llama, pero

Jay: (Serio) Seguro que no puede?

Voz en off de hombre: Le repito que estoy ocupado y no podré ir hoy.

Jay: Ejem

la mano para que no se oiga desde el otro lado) Uh, pongo el manos libres , ok?

Mike: (Sonriente) Claro.

Jay: Okey, puede repetir lo que me acaba de decir?

Voz en off de hombre: Todavía no te has enterado?! No puedo ir a colocarle l as puertas hoy porqué tengo trabajo, tiene que ser otro día.

Mike: (Se pone furioso poco a poco) Que qué?! Tú vas a venir hoy mismo como yo me llamo Michael Jeremy Thomas Williams!!

Voz en off de hombre: Oh, lo-lo siento señor Williams usted tambien ahí. En un par de horas

Mike: (Lo interrumpe) En un par de horas? En un par de horas?! En diez min utos te quiero ver aquí!

Voz en off de hombre: Oh-oh, está

Mike: (Lo vuelve a interrumpir) En diez minutos!

Voz en off de hombre: Sí, sí, por supuesto. (Se oye un sonido que proviene d el teléfono)

Jay: (Confuso) Ha-ha colgado? Pero si no sabe mi dirección, y ike) Te conoce?

Mike: (También confuso) Pues no estoy seguro

+++Corte a la piscina del hotel. Kate sigue en la tumbona, bebiendo. Sam l a sigue espiando en unas tumbonas más atrás. Vemos a Lisa saliendo de la p iscina, se acerca a Kate, coge una toalla y comienza a secarse el pelo+++

Lisa: Oye, unos críos me han dicho que cuando estés lo suficientemente bor

espere un momento. (Mira a Mike mientras tapa el teléfono con

no sabía que estaba

está bien. En veinte minutos

(Mira a M

racha para montar un número, que les avise.

Kate: (Sin prestarle atención) Vale. (Le da otro trago)

Lisa: Kate, de veras que no te entiendo. (La mira y se sienta en la tumbona

de al lado) Estamos en un hotel que sería totalmente de lujo, (La mira) si n

o fuera por las cucarachas y un par de cosas más que, creeme, no te gustaría

saber. (Deja de secarse, se pone las manos debajo de la cabeza) Con todos l os gastos pagados, sin trabajar

Kate: (Resentida) Ajá.

Lisa: Así que es eso? Estás cabreada porqué perdiste el empleo? Pero Kate, d

imitiste!

Kate: Pero por culpa de Jay! No quería contarle

(Baja la voz) lo que tu ya

sabes

porqué creo que debería enterarse por si solo y que no soy nadie pa

ra amargarlo.

Lisa: Pero, Kate, por el amor de Dios

ló con tu mejor amigo te amargas tú misma?

Kate: (Nerviosa) Pero es que no me entiendes?! (La mira, asqueada, y sube el tono de voz) No puedo decirle a Jay que su prometida le pone los cuerno s!! (Prácticamente toda la gente se las queda mirando, ambas agachan la ca beza) Uh

La cámara enfoca en primer plano a Sam, muy sorprendida.

Sam: Oh-oh

agado, la he cagado

le. Eso, Kyle

Ky

y por no contarle que Sam se enrol

(Respira con dificultad, se pone la mano en el pecho) La he c

Esa maldita Kate sabe lo mío con Kevin

Kian

(Pausa) Pero espera

ella no sabe que yo se que lo sabe.

(Sonríe maliciosa) Y Jay sabe menos todavía lo que Kate sabe y yo tambié

n se, pero ninguna de las dos se lo contaremos nunca

a y comienza a reir escandalósamente)

La imagen vuelve a la vista de Lisa y Kate, que miran hacia atrás para ver qu ién es la persona que ríe.

Lisa: (Se gira hacia el frente) No se quién será pero desde luego no tiene nada de estilo

(Niega con la cabez

Sam: (Que la ha oído) De eso nada!

Kate: (Vuelve a girarse hacia Sam, confusa) Sam?

Sam: (Agacha la cabeza) Uh

Kate: (Se gira hacia delante otra vez) Bah

+++Nueva York, apartamento de Claire, Jay y Kate. Vemos a un hombre de co lor entrando por la puerta, vestido con un mono, con una caja de herramie ntas en una mano y lo que parecen revistas o catálogos en la otra+++

Barney: (Sonriente, cierra la puerta y se acerca a la mesa de la cocina, en donde están Jay y Mike) Hola a todo el mundo!

Mike: Serás el carpintero, no? Porqué si no lo eres no podemos atenderte, e stamos esperando a alguien.

Barney: Si, si, soy yo. (Se sienta en una silla enfrente de los otros dos, deja el maletín encima de la mesa y ésta cruje)

Jay: Oh-oh, cuidado con la mesa. (Nervioso) Es-es

s mesas, la verdad. Me salen todas, como frágiles ue

Barney: No pasa nada hombre! Seguro que esta mesa resiste mi maletín. Y s

i no

Mike: (Por lo bajo) Si, si, va

Barney: (A Mike) Perdona?

Mike: No, no

Barney: (Sigue sonriente) Pues veran, debido a la gran demanda de puertas Barney McGiver que he recibido en los últimos meses, decidí realizar un ca

tálogo con todos los tipos de puertas Barney McGiver que puedas encontrar.

n-no, no

estás equivocada.

tengo mala suerte con la así que le agradecería q

(Lo mira y sonríe) Siempre puedes comprar una nueva en mi tienda!

lo que nos faltaba.

que, bueno, diganos

y las puertas?

Así que aquí está

(Abre el catálogo que llevaba) Veamos, de que color

os interesa que sean las puertas?

Jay: Pues

uh

(Mira a Mike, indeciso) Pues blancas, o marron claro

Barney: (Sin prestarle atención) Hay de color negro, blanco, azul, rojo, amaril lo, verde, marrón, gris, lila, violeta, púrpura, púrpuralila-avioletado, rosa, rosa rojizo, rojo rosita, azul verdoso, verde amarillento, ocre, pardo, color p

istacho, tutifrutti, azul cielo, azul marino, azul difunto, y por último

usa) anaranjado. Sí, anaranjado, porqué el naranja es la fruta, (Mike y Jay) Si

, si, no

(Pa

(Asintiendo con la cabeza) Naranja es la fruta, el adjetivo se dice

anaranjado. (Los mira) Está bien, cual quereis?

Mike: (Ladea la cabeza) Estoy entre el azul difunto y el tutifrutti.

Barney: (Apuntando algo) Difunto afrutado

Jay: Oye, no-no, no le hagas caso

Barney: Está bien

Jay: (Satisfecho) Sí.

Barney: (Apresurado) Blanco mokka, blanco nata, blanco sábana, blanco dien tes, blanco luna, blanco logo de la UPN, blanco oscuro, blanco claro, blan co sol, blanco cana, blanco leche, blanco leche condensada, blanco periódi co

+++Corte a Las Vegas, en un casino. Vemos a Claire jugando a una tragaperra s. No mira a ningún otro sitio que a la maquina. Lisa y Kate, con la botell a entre las manos, se acercan a Claire+++

Kate: (A Lisa) Te lo dije? Te lo dije o no te lo dije? Porqué vamos yo recuer

do bastante bien que te lo dije

Claire: (Sin mirarla) Sip?

Kate: Te vienes con nosotras, vamos de compras?

Claire: (Todavía sin mirarla) A comprar qué?

Kate: Ropa.

Claire: (Sigue sin escucharla) A comprar qué?

Kate: (Desquiciada) Oh

las queremos blancas, si. Blancas.

(Tacha algo y apunta otra cosa) Entonces blanco.

o no? (A Claire) Mamá

Lisa: Ya está, tenías razón, se acabo! (Se acerca a Claire, la coge por detrás

y comienza a estirar de ella)

Claire: No quiero ir! No quiero ir!! (Se coge a la máquina) NOOO!!!

Kate: (Se pone al lado de Lisa y estira de su madre) Mamá, te estás volvien do a enganchar al juego!!

Claire: Qué no! Dejadme! Qué no! (Finalmente consiguen despegarla de la m áquina, Claire se tira al suelo y Lisa y Kate cogen cada una un brazo de Claire, que comienza a gimotear) No! No! Socorro! Seguridad!! Me quieren secuestrar!! NOOO!!!

+++De vuelta al apartamento de Claire, Jay y Kate. La imagen nos muestra a Jay y Mike, medio durmiendo. El carpinterio sigue hablando+++

Barney: (Sonriente) Luego teneis que elegir también el tipo de madera: De a rce, de pino, de roble, madera reciclada, de arbusto común, de arbusto comp uesto, de castaño, de encina, de abeto, de picea, de secuoya

+++Cambio a Las Vegas, en una gran tienda de ropa. Vemos a Kate, Clair

e y Lisa entrando. Suena "Supermodel" de Taylor Dayne+++

You better work.

Lisa: Este es mi mundo!

Kate: Si

Cajera: (A Kate) Oh, uh

Kate: (Algo borracha) A tí te molesta?

Cajera: Uh, no, pero

Kate: Pues eso.

La imagen comienza a mostrarnos a las tres chicas, saliendo de los probadore

s con ropa de la tienda puesta.

Chorus

You better work! [covergirl]

(Le da un trago al vodka)

Perdone, señorita, pero aquí no se puede beber

Work it girl! [give a twirl]

Do your thing

Vemos a Lisa, que corre la cortina del probador y sale afuera. Lleva un traj e largo, sin mangas y negro y un par de tacones.

Work! [supermodel] You better work it girl. [all the world] Wet your lips and smile to the camera.

Ahora vemos a Claire, corre la cortina y sale también. Lleva unos vaqueros oscuros, botas rojas y una camisa rosada

Work! [turn to the left] Work! [now turn to the right] Work! [sacher chanter] x2

Kate corre la cortina y sale del probador. Lleva la misma ropa que llevaba a ntes, parece desanimada.

Kate: No me gusta nada.

Lisa: Qué amargada estás

Claire: (Resentida) Aguafiestas.

And it don’t matter what you wear. They’re checking out your savoir fair And it don’t matta what you do. Cause everything looks good on you.

La imagen vuelve a la entrada de la tienda, la canción va bajando de volum en hasta detenerse. Vemos a Sam y la cámara la enfoca en primer plano, son riente.

+++Corte a Nueva York. Apartamento de Claire, Jay y Kate. Mike está ya du rmiendo y Jay está a punto de hacerlo. El carpintero, en cambio, sigue so nriente y haciéndoles ofertas+++

Barney: En el tema de lo que es la limpieza

bueno para el color ocre y si es la madera de pino, en cambio si es de pino pero el color es azul

on the runway.

hay un aclarante-limpiador muy

Jay: (Reacciona de repente) Pero no habíamos quedado en que el color era b lanco sábana?!

Barney: Oh! Es cierto! Entonces para el blanco sábana teneis el cepillo, la l

ijadora a juego con la sal abrillantadora omplementos.

Jay: (Desesperado) Ajá.

Barney: (Sigue sonriente) Y ahora llegamos a los pomos beza, desquiciado)

+++Las Vegas, tienda de ropa. Vemos a Lisa, con un montón de ropa en los brazos; Claire con un tanga entre las manos y Kate sin nada+++

Claire: (Mirando fijamente el tanga) Es elástico

Kate: (Desquiciada) Como si nunca hubieras visto uno. (Le da un trago a la botella)

Lisa: Oye, no crees que

Claire: (Lo mira) Si

Kate: Mirad, yo me voy

Lisa: (Confusa) Amaneciendo? Kate scureciendo.

Kate: Acaso no es lo mismo? (Da otro trago y a continuación da unos pasos para atrás)

Lisa: (Preocupada) Pues vete, pero creo que mejor me quedo yo la botella.

Kate: Ja! (Comienza a correr hacia el exterior, tropezándose con la gente y c on la ropa y casi cayendo al suelo en varias ocasiones. Finalmente llega hast a la puerta) Ni hablar! (Sale de la tienda)

Claire: Voy a ver si consigo atraparla

Lisa: (Soprendida) Oh

y luego están pues los típicos c

(Jay agacha la ca

(Mirando el tanga) Está algo

agujereado?

uh, bueno, n-no importa. (Sonríe)

está amaneciendo y

(Mira al exterior de la tienda) Está o

está, está bien. (Claire comienza a alejarse. Lisa

se queda sorprendida) Oh, Dios

Claire ejerciendo de madre responsable y

Kate de jovenzuela fiestera gido la cámara?!

+++Cambio al apartamento de Claire, Jay y Kate. El carpintero abre la puert

a y él, Mike y Jay salen al exterior+++

Barney: (Aún sonriente) Bueno, pues parece que está bien colocada, así que eso es todo. Si necesitan otro de mis muebles o cualquier cosa, no duden en

(Mosqueada) Maldita sea! Porqué no habré co

Mike: (Lo interrumpe) Si, si, si, si. Lo que sea. Lo que nos interesa ahora es probar las puertas.

Barney: (Se le borra la sonrisa) Es-es-tá

b-b-bien

ya nos veremos

otro

día

supongo. (Camina hasta las escaleras y se marcha)

Jay: (Ríe) Si! Por fin!

Mike: (Ríe también) A qué esperamos?

Ambos se dirigen a su respectivo apartamento, abren la puerta con su llave p rácticamente a la vez. Entran y cierran la puerta.

Al cabo de pocos segundos abren la puerta a la vez, levantan el pulgar y ríen. Salen afuera y cierran las puertas.

Jay: Está bien

Mike: Tengo miedo

Jay: No tengas miedo, tú tranquilo

Mike: (Asustado) N-no tengo miedo

Jay y Mike se giran de cara a la puerta del apartamento de cada uno. Acerca

allá vamos

no va a pasar nada.

n

su mano a los pomos y giran, la puerta no se abre. Los dos se acercan y s

e

abrazan medio saltando.

Jay: Sí!

Mike: Lo conseguimos!

Jay: Si, si, si!

Mike: Lo conseguimos! Lo conseguimos!

Jay: (Se separa) Y ahora volvamos a mi apartamento antes de que la señora Gladis nos pegue con su escoba por armar jaleo.

Mike: Vieja amargada cocinagatos!

Jay: (Rebusca en su bolsillo) Uh

n-no encuentro la llave

que

(Sigue

buscando) No está eh

debe de haberse quedado dentro del apartamento.

Mike: Oh, Dios mío! Ahora que haremos?!

Jay: No, espera, no te preocupes

dí en caso de emergencias? Pues podemos usarla! (Ladea la cabeza) Básica mente nos encontramos en una de esas emergencias.

Mike: (Asustado) No

Jay: (Confuso) Como que no?

Mike: No, Jay, que no

Jay: Oh, Dios! Oh, Dios! Estamos perdidos! Estamos perdidos!

Mike: Lo se! Lo se! Lo se!

+++Corte a Las Vegas, probador de la tienda de ropa. Lisa sigue allí, sola, terminando de colocarse un vestido+++

Lisa: Oh, me encanta esto

Recuerdas la copia de mi llave que os

yo también he dejado la llave dentro

me encanta comprar ropa! Sí! Es como una droga.

 

uh

(Comienza a tocarse el vestido con ambas manos y cierra los ojos) S

i

si

Voz en off de mujer: Ocurre algo?

Lisa: (Avergonzada) Euh

Coge una percha con la ropa que llevaba puesta y sale del probador. Al salir , su vestido se encancha en la silla del probador y se le suelta, cayéndose

no, no. Estoy bien.

al suelo y quedándose Lisa solo con bragas, la gente la comienza a mirar y a comentar cosas. (Esto lo vemos desde su perspectiva)

Lisa: (Muy avergonzada, tapándose con las manos) Oh-oh

sido culpa mía, yo tador y

Cajera: (Furiosa) Voy a llamar a la policia

yo

lo-lo

no ha

esto no es uno de esos trajes con los que se lleva suje

así que ya puede ir vistiéndose

y preparándose para ir a comisaria. Pervertida!

Lisa: Oiga, pero

Cajera: (Por teléfono) Si, una chica con pelo rubio-rojizo

ha sido un accidente! Yo no he tenido la culpa!

media melena

de entre 20 a 30 años

muchas gracias.

Lisa: (Asustada) Oh, no

pone y vuelve a colocar su mano en donde la tenía. Comienza a correr hacia fuera de la tienda) Lo siento! No era mi intención!

La cámara enfoca a la cajera y los clientes de la tienda, sorprendidos.

+++Las Vegas, por la calle. Sam va por la acera, caminando+++

Sam: Por espiar a Kate me he perdido la reunión, pero

le puedo decir a mi suegrito que estaba con los preparativos de la boda y no pude asistir. (Comienza a reir. Sigue caminando hasta llegar a lo que parec

e una capilla de bodas. Kate está afuera, sigue con la botella y no para de reirse. Sam se acerca, sonriente) Hola, Kate.

Kate: Hola. (Para de reirse y la mira seria, luego comienza a reirse más fuer

te que antes) Estoy tan borracha ana de Samantha

Sam: (Al principio parece furiosa, pero luego sonríe. Por su expresión se dirí

a que se le acaba de ocurrir algo) Kate

Kate: (Totalmente bebida) Sí

Sam: Ahí dentro están casándose ahora mismo Jay y Samantha

oh, no

(Alarga una mano y coge su bolso, se lo

que más da! Total,

que hasta me parece estar viendo a la ful

ves esa capilla de ahí?

(Se acerca y

le susurra al oído) Si entras ahora quizás puedas impedir que se casen.

Kate: (Abre mucho los ojos) Sí

ssssí

(Comienza a caminar hacía dentro d

e la capilla)

La cámara enfoca a Sam en primer plano, satisfecha. La imagen entra en la ca pilla, en la sala de esperas. Kate mira a su alrededor y se sienta en una de las sillas, cansada. Ve a un hombre a su lado que se encuentra leyendo una revista.

Kate: (Entornando los ojos) Hola

Raymond: (Sin mirarla) Hola.

Kate: Vas a casarte?

Raymond: Quizás. Vengo siempre. Espero el día en que la mujer de mi vida e ntre en esta capilla a casarse conmigo.

Kate: Genial. (Comienza a hablar rápidamente, se la nota bebida) Pues yo es toy aquí porqué la prometida del chico que me gusta y odio a la vez me term

ina de decir que se está casando con él ahora mismo en esta capilla, y quer

ía decirles cuatro cosas

tamente, se da cuenta de algo y abre mucho los ojos)

+++De vuelta a Nueva York. Pasillo de los apartamentos. Mike y Jay están sentados cada uno debajo de la puerta de su apartamento, cansados+++

Jay: No tenemos llaves

(El hombre se detiene de leer y mira a Kate len

no tenemos móvil

nadie sabe que estamos aquí

. y encima las chicas no vuelven hasta mañana por la noche

Mike: Podriamos quedarnos en casa de Charlie.

Jay: Y arriesgarme a que pase algo entre vosotros y tener pesadillas? Mejor no.

Mike: Pues entonces me voy yo.

Jay: (Gritando) Tú te quedas aquí conmigo por las buenas o por las malas!!

Mike: (Asustado) Tra-tranquilo

+++Corte a Las Vegas, Casino. La imagen nos muestra a Claire en la mesa de los dados. Tira los dados, luego la gente de alrededor, que la está miran do, aplaude+++

Cupier: 100 más para la señora.

Claire: Señorita, si no le importa.

Voz en off de chico: Pues me encontré con Penny el otro día.

Voz en off de chico2: Ah, sí?

Voz en off de chico: Sí, pues resulta que la saludo y me dice

Claire: (Histérica) CALLAAAAAAOOOOS!!! Me estais desconcentraaaan

dooo!

Cupier: Tranquila, señora

Claire: (Sigue histérica) Ni tranquila ni leches!! Y le he dicho que me diga s

eñorita!!

+++Cambio al pasillo de los apartamentos, en Nueva York. En ese moment

o llega Roger+++

Roger: (Sorprendido) Uh

a al trabajo, pero ahí sentados?

Mike: Es que no podemos tomar un poco el fresco?

Jay: (Desquiciado) La puertas se nos han cerrado y no tenemos llave.

Roger: Pero

Jay: (Lo interrumpe) El problema es que no hemos cerrado con llave

Roger: Entonces?

Mike: Jay tuvo la maravillosa idea

Jay: Ja! Ahora la culpa resulta que es solo mía!

Mike: Vamos, tú lo sugeriste

hola, chicos

venía a pedirle a Kate que volvier

(Para de caminar y los mira) Se puede saber que haceis

si habeis cerrado con llave, como puede ser que

Jay: (Dice algo por lo bajo que no se entiende, luego sube la voz) Lo que t

u digas! (A Roger) Nos han colocado un par de puertas que no se abren por f

uera aunque no las cierres con llave

o probar y nos hemos quedado en la calle.

(Los mira, ellos están serios) Bueno

, está bien, en la calle. (Los mira confuso) Y donde están las chicas?

Mike: (Seco) En Las Vegas.

Roger: Así que supongo que no podrán ayudaros

Jay: (Mosqueado) Supones bien. (Pausa) Oye, no podemos quedarnos en tu c asa por esta noche?

Roger: (Rotundo) Oh! No, no, no, no, no

Roger: Hombre, tanto como en la calle

el problema es que las hemos querid

vivo con mi hermana, y su gato,

y sus sobrinos

que bueno, también son sobrinos míos

y el apartament

o no es muy grande

suficiente para 7 personas. Pareceríamos inmigrantes!

Jay: Por favor, Roger, no nos puedes dejar aquí! Dormiremos donde sea! En e

l sofá, en la bañera, en un armario, donde sea!

Roger: Todos los sitios que has dicho están ocupados.

Mike: (Serio) Eres cruel.

Roger: (Muy sorprendido) Oh! No

Jay: (A Mike) Mike, ahí te has pasado eh

Roger: (Comienza a caminar hacia las escaleras) Yo en vuestro lugar ería la puerta. (Se marcha)

Mike: (Abre mucho los ojos) Romper la puerta!! Claro! Ya está! Es la solució

n perfecta! (Jay lo mira muy serio) Pero no en este caso

+++Las Vegas, casino. De fondo se oyen las sirenas de la policia. Lisa, con las manos aún tapando sus pechos y solo con las braguitas, entra y ve a Cl aire (Que sigue en la mesa de los dados). Se acerca corriendo a ella+++

Claire: (La mira sorprendida) Oh, Dios mío, que te ha pasado?

(Pausa) Bueno en realidad es muy grande, pero no lo

no era mi intención

romp

Lisa: (Respira con dificultad) Claire, ayúdame

sde hace veinte minutos

lengua y tres monjas me han hechado un conjuro, o un maleficio, la verdad

es que no me he fijado

Claire: No puedo! Estoy ganando! (Se frota las manos)

Lisa: Claire, por favor, no me ves? Necesito ayuda! No seas tan mala conmi go!

Claire: Lo siento, pero creo que no hay nada que yo pueda hacer por tí. He d ecidido que a partir de hoy solo me dedicaré al juego.

Lisa: Estás bastante pillada eh

la policia me persigue de

un mendigo me quería hacer no-se-que-cosa con la

ayúdame, por favor!

(La mira) Entonces, le pediré ayuda a Kate

(Mira alrededor) Donde está Kate?

+++Cambio a una habitación de hotel, muy iluminada puesto que es de día y las cortinas están corridas. La imagen enfoca a Kate en primer plano, tu mbada en una cama, envuelta entre las sábanas+++

Kate: Oh, (Confusa) qué ha pasado? Me duele mucho la cabeza

(Pausa, mira

alrededor) Y

esta no es la habitación del hotel

donde estoy?

La vista se vuelve aérea. La cámara se aleja de Kate y a su lado vemos un hombre, el mismo que estaba en la capilla para bodas, también tumbado en l a cama. Estira su brazo y acaricia el hombro de Kate.

Raymond: Hola princesa

Kate se gira poco a poco y mira al hombre, abre mucho los ojos. Después de unos cuantos segundos da un gran grito.

CONTINUARÁ

+++Fin del capítulo+++

Qué tal tu primer día de casada?

Intereses relacionados