Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
COMPLMENTS PDAGOGIQUES
Marie-Hlne Philippe, agrge de lettres classiques
Extrait 1 (p. 8)
Reprer et analyser 1. a. La ville dOurouk se trouve en Msopotamie, une rgion qui correspond peu prs aux frontires de lIrak actuel. b. La ville dOurouk est arrose par lEuphrate (l. 11-12). c. Cest Gilgamesh qui en est le roi (l. 1). Gilgamesh a probablement rellement exist (il aurait rgn vers 2650 av. J.-C.), avant de devenir un personnage de lgende. 2. a. La ville dOurouk est qualifie de puissante (l. 2), fertile (l. 4), bruissante l. 11). b. La ville dOurouk est protge par un rempart. c. Il sagit dun rempart de briques hriss de neuf cents tours (l. 3). Il ny a ni pierre ni minerai en Msopotamie, mais de largile provenant des alluvions fluviales et dont on faisait des briques. La brique est donc le principal matriau de construction (voir aussi l. 57, lallusion au moule briques ). 3. Lnumration associe la marque du pluriel (l. 4 7) contribue mettre en valeur la richesse et la vie fourmillante de la cit. Le narrateur note la varit de la vgtation et des paysages (mille hectares de jardins, vergers, tangs), labondance de la faune (petit et gros btail, poissons), les constructions et la configuration de la cit (temples, palais, quartiers rsidentiels, quartiers populeux), les principaux mtiers qui y sont exercs (potier, vannier, forgeron). 4. La ville dOurouk apparat donc comme une puissante cit-tat. 5. Gilgamesh est qualifi de brutal, autoritaire, violent (l. 24-25). 6. a. Gilgamesh se comporte en tyran avec son peuple ( Le pays est lui, avec tout ce quil contient , l. 25), il abuse de sa force et de son pouvoir, ne respectant aucune valeur. Le
champ lexical de la destruction, prsent dans le passage ( casser , l. 35, sens dessus dessous , l. 36, ventres , l. 36, croules , l. 37), tmoigne de sa violence. b. Gilgamesh ne craint aucunement les dieux car il pense quils sont de son ct ( Les dieux ne vous couteront pas, ils sont de mon ct , l. 70-71) : il est lui-mme un demi-dieu (l. 82). c. Gilgamesh se vante dtre le Buffle dOurouk (l. 74). Le buffle est symbole de force, de violence. 7. a. Les habitants sont en colre ( les pres ruminent leur colre , l. 49), car Gilgamesh abuse des jeunes filles pour son plaisir (l. 46) ; les mres ravalent leur chagrin (l. 49). b. Tous les habitants font des prires et des offrandes aux dieux pour quils les dbarrassent de Gilgamesh ( Pauvres de nous ! Qui nous dbarrassera de lui ? , l. 38, Leurs plaintes slvent comme une nue, noire de poix , l. 96-97). 8. Gilgamesh est le fils de Ninsouna, desse du gros btail (l. 73). Les dieux sont embarrasss par le comportement de Gilgamesh : celui-ci est en effet leur favori parce quil est un demi-dieu (l. 82). En mme temps, les dieux ne peuvent prendre le risque de mcontenter toute la population qui travaille pour eux : ce sont les hommes qui entretiennent tout le pays et si jamais ils mettaient fin leurs activits, tout le pays tomberait en ruine ( Quils viennent se mettre en grve [] Qui entretiendrait le domaine ? [] le pays tout entier serait grill par le vent. , l. 84-90). 9. De nombreux dieux sont prsents lors de lassemble : Anou, leur pre tous (l. 92), coute ses collgues argumenter (l. 107) ; a, lingnieur des dieux (l. 110) ; Arourou, la Grande Mre (l. 99, 114). Les dieux ne veulent pas endommager Gilgamesh car il est le mieux ptri (l. 99-100). Ils prennent donc la dcision de crer un rival de Gilgamesh ( Rival ! , l. 112). 10. Selon la mythologie msopotamienne, les hommes sont crs par la desse Arourou, aide du dieu a : ils sont ptris dans de largile puis mouls, avant de passer la cuisson. tudier le vocabulaire 11. Le potier fabrique des objets en terre cuite, le vannier fabrique des objets en osier, le forgeron travaille le fer. 12. a. Noms de mtiers comportant le suffixe -ier : charcutier, picier, pompier, cuisinier, serrurier, htelier, banquier b. -eur : ingnieur, professeur, coiffeur, restaurateur, dessinateur, acteur -iste : dentiste, chimiste, fleuriste, garagiste, rceptionniste, journaliste, pianiste -ien : chirurgien, lectricien, pharmacien, informaticien -er : boulanger, maracher, boucher, cocher, berger, cuyer
10. a. Le chasseur dcrit Enkidou comme un tre la peau paisse et couverte de poils (l. 130-131), qui brise tous les piges des chasseurs. Ses cheveux, emmls , lui pendent dans le dos en nattes grossires (l. 131-133) ; cest un tre hirsute, puant mais aux yeux semblables deux toiles fraches dans une face de nuit (l. 136-140). Cet tre est proche de la nature et des animaux : il vit parmi les btes, ne quitte jamais ses gazelles, tte le lait leurs mamelles, chasse les lions mains nues ; ses cheveux emmls, souills de terre et de brindilles , portent les traces de la nature qui est son domaine. b. Le chasseur dsigne les yeux dEnkidou par la mtaphore des toiles , des toiles qualifies de fraches , ce qui connote la puret et laisse entendre quEnkidou est un tre sans malice. 11. Enkidou est port par la foule qui voit en lui un sauveur capable daffronter leur roi. Il se laisse alors imprgner par la fivre de la foule (l. 174) et partage sa rage ( ivre de leurs cris, de leur excitation , l. 169). Tel est son tat desprit au moment o il rencontre Gilgamesh. 12. Au moment o Enkidou rencontre Gilgamesh, celui-ci commet un acte de violence : il sapprte enlever une future jeune marie pour donner son avis sur ses qualits dpouse (l. 150) : il a dj rompu la clture qui entoure la maison de noces. Enkidou intervient alors pour len empcher, Gilgamesh le provoque, le combat commence. 13. a. Gilgamesh Points forts matrise lart du pugilat. Il en possde toutes les astuces. (l. 227-228) ; il esquive (l. 228) ; conomise sa force (l. 228-229) ; frappe bon escient (l. 229). Il encaisse et cogne (l. 231) ; il est obstin (l. 231) et a de lendurance (l. 234). Points faibles sirrite (l. 234) ; semporte (l. 237).
Enkidou
ne connat pas la ruse , ne feinte pas, ne recule pas, ne se protge pas (l. 229230).
b. Le champ lexical du combat est important dans le passage : pugilat (l. 227) ; adversaire , esquive (l. 228) ; frappe (l. 229) ; protge (l. 230) ; encaisse et cogne (l. 231) ; abattre (l. 232) ; pris lavantage (l. 233) ; tenu tte (l. 235), rsistance (l. 236) ; corps corps (l. 239) ; entrav (l. 243) ; victoire (l. 267) ; vainqueur (l. 272). c. La violence du combat est rendue par la comparaison animale : comme deux taureaux qui ont enchevtr leurs cornes (l. 239-240). Dans la mythologie msopotamienne, le taureau, au corps muscl, symbolise la force et la fertilit. 14. a. Alors quEnkidou est sur le point de gagner, il est pris dun doute : lui, lhomme sauvage, lhomme de la steppe, amoureux du vent, des sources, des animaux, est-il fait pour rgner sur une ville ? b. Le combat se termine par une double victoire : dabord terrass par Enkidou, Gilgamesh a profit de ce que son vainqueur a renonc sa victoire pour se dclarer vainqueur avec lui en proclamant son adversaire son gal.
15. a. Lamiti nat au moment du corps corps. Gilgamesh est emprisonn dans les bras dEnkidou : un cur qui bat ( Il sent la vie dans sa poitrine , l. 255), un regard ( Deux toiles fraches dans une face de nuit (l. 265-266) et le miracle a lieu. Lamiti peut natre au cours dun combat quand chacun des adversaires reconnat la force et les qualits de lautre. Le rapprochement des corps, des curs et des regards peut favoriser en outre lclosion des sentiments. b. Les deux hommes sont loppos lun de lautre mais au cours du combat, chacun a reconnu en lautre son gal et de l nat une amiti qui durera toute leur vie. 16. La foule est furieuse, due ; des cris slvent contre Enkidou. Elle craint dsormais le pire en voyant que la force de Gilgamesh (le Buffle), sest allie celle dEnkidou (le Lion de la steppe). crire 17. Le doute, peu peu, desserre ltreinte dEnkidou. Je sens que je renonce. Je le regarde moi aussi, vois ses yeux, et les mots du chasseur me reviennent lesprit.
b. La violence du combat est rendue par les verbes daction, appliqus chacun des acteurs du combat : Gilgamesh slance (l. 115), lempoigne (l. 117), assurer ses prises (l. 119-120), enserre la taille (l. 120), plier (l. 120), rsiste (l. 134), pse de tout son poids (l. 144), frappe (l. 144), abat (l. 145), maintient la gueule du monstre sous son talon (l. 150). sest jet en travers de la poitrine (l. 151), cloue au sol (l. 152). parer lattaque (l. 116), se drobe (l. 119), vacille (l. 128), rugit (l. 131), jette des coups de crocs (l. 131-132), dchirer (l. 132), claque des sabots (l. 132), cherche la gorge (l. 133), scroulant (l. 146). se dchane (l. 124), attaque (l. 124), branlent (l. 125), travaille ses muscles, (l. 126), harcle (l. 127), tourdit (l. 127), sengouffre (l. 139), gonfle (l. 139), aveugle (l. 141), senroule en puissance autour de ses cuisses (l. 141-142).
Enkidou Houmbaba
La troupe des Vents : Ouragan, Tornade, Tempte, Blizzard, Rafale, Tourbillon Bourrasque, Cyclone, Typhon
7. a. Shamash, dieu du Soleil, intervient en faveur de Gilgamesh et Enkidou (l. 123). Il attaque Houmbaba en lui opposant des vents extrmement violents : Ouragan, Tornade et Tempte, Blizzard, Rafale et Tourbillon sont les premiers branler le gant (l. 124-127) ; trois autres vents interviennent par la suite, Bourrasque, Cyclone et Typhon, qui vont avoir raison dHoumbaba en laveuglant et en senroulant autour de ses cuisses (l. 138-142). b. Les lments naturels personnifis sont dune part les Vents (voir tableau ci-dessus), troupe au service de Shamash, dieu du Soleil, venus en renfort pour permettre la victoire de Gilgamesh et Enkidou, et dautre part la Fort des Cdres dont Houmbaba est le matre. Les Vents (l. 113) sont tous crits avec une majuscule et ils se comportent en vrais combattants, comme le montrent les verbes daction relevs dans le tableau ci-dessus : ils agissent avec leurs propres armes, mais participent au combat comme une troupe (l. 123) de soldats. La Fort porte galement une majuscule (l. 2) ; elle est personnifie : elle prend peur (l. 128), Elle hurle et pleure, en se tordant les bras (l. 129-130). 8. a. Gilgamesh et Enkidou sapportent une aide mutuelle. Enkidou a aid Gilgamesh se dplacer dans la steppe et dchiffrer ses rves, et maintenant cest Gilgamesh qui le rassure et lencourage aller combattre Houmbaba. b. Les pronoms utiliss sont essentiellement ceux de la premire et de la deuxime personne ( Et qui ma redonn confiance ? Toi, mon ami. Tu mas guid [] ) qui se fondent en un nous ( Toi et moi, nous sommes deux torrents furieux , l. 61) 9. Gilgamesh donne cette dfinition de lamiti : Lamiti ne se dcide pas , Elle sinstalle delle-mme dans les curs . Lamiti nat de faon spontane ; elle se cultive chaque jour par des attentions nouvelles . Elle procure un sentiment de joie immense ( Et quand on la dcouvre, on se rjouit ). 10. Lenjeu du combat est la mainmise sur la Fort des Cdres. 11. a. Aprs le combat, Gilgamesh et Enkidou rentrent Ourouk.
b. On peut sattendre une terrible vengeance, annonce par Houmbaba : Tu ne vieilliras pas, Enkidou. Tu me rejoindras bientt dans le Pays-des-Ombres. Quant toi, Gilgamesh, nattends plus. Allez ! Prends ma vie et attire le malheur sur la tienne. (l. 188-190).
dieux et des toiles : Il ne retournera jamais dans les toiles. Les dieux sont avertis. (l. 140-141) 12. a Durant le combat, Ishtar se trouve devant la terrasse de son temple, entoure de ses prtresses. b. Toutes pleurent et se lamentent ( Des pleurs et des lamentations de femmes , l. 143). Elles se frappent les cuisses de rage, se mordent les lvres de dpit, se griffent la bouche (l. 154-155). 13. a. Enkidou arrache une cuisse de lanimal mort et la jette en direction de la terrasse. b. Gilgamesh provoque Ishtar en lui disant quelle aurait pu subir le mme sort que le taureau. 14. Les habitants dOurouk font un triomphe aux hros ( Ports par les vivats , l. 170) qui se font applaudir en librateurs (l. 165). 15. Les deux hros se baignent dans lEuphrate pour se purifier de la folie qui les habite (l. 172). 16. On peut imaginer que lhumiliation dIshtar et le sacrifice du Taureau Cleste provoqueront la colre des dieux et quils infligeront un chtiment Gilgamesh et Enkidou. tudier la langue 17. Le mot invincible est un adjectif qualificatif. Sa fonction est attribut du sujet. 18. Le mot est compos du prfixe privatif in-, du radical (vinc-) et du suffixe -ible qui marque la possibilit. Invincible signifie : que lon ne peut vaincre.
c. Gilgamesh a rv quEnkidou tait transform en pigeon et se dbattait dans le monde dEn-bas (l. 133-135). d. Ces rves sont prmonitoires. En Msopotamie, les rves taient considrs comme des messages envoys par les dieux. 10. a. Gilgamesh comprend quEnkidou est mort, car son corps ne manifeste plus de vie autonome : il est lourd (l. 141) et reprend sa place, mollement (l. 142) aprs quil la boug. b. Gilgamesh ne se rsigne pas la mort de son ami ; il refuse que cette mort soit dfinitive et voudrait ramener Enkidou la vie : il lui communique sa chaleur, lentoure de son amour, voudrait lui donner sa force, sa propre vie : Il le prend dans ses bras, poitrine contre poitrine, soutient sa tte (l. 149-150) ; il lui parle comme sil pouvait encore lui rpondre : [il] continue de lui parler (l. 150) ; il voudrait le ranimer de son souffle : Il parle son visage, bouche bouche. [] il sefforce dalimenter sa poitrine pour remettre en mouvement la mcanique de la vie. (l. 158-160) 11. a. quatre reprises, Gilgamesh crie Pourquoi ? (l. 144, 146, 147, 148) dans lespoir dune rponse. Les phrases, de type interrogatif, tmoignent de lincomprhension que tout homme prouve face la mort et du sentiment profond dinjustice ressenti quand la mort frappe. b. Je ne toublierai pas, Enkidou : Gilgamesh rpte trois fois cette phrase (l. 161, 167, 173), place en position anaphorique (dbut de paragraphe) comme une incantation fervente. c. Les verbes au futur dominent le passage : Je ne toublierai pas (l. 167), je ferai sculpter (l. 167-168), je les planterai (l. 169), je dicterai (l. 171), Ils la recopieront (l. 171). Gilgamesh veut prolonger la vie dEnkidou en faisant en sorte que personne ne loublie : rection de statues, criture de sa vie. Il pensera sans cesse lui, chaque instant, si bien quil sera toujours prsent. 12. a. Gilgamesh a plac la spulture dEnkidou la limite de la ville et des champs (l. 194). Moiti la steppe , o il est n, moiti la cit , o il a got lamiti. b. Gilgamesh a mis entre les mains dEnkidou une corne de gazelle, en souvenir de ses premires compagnes dans la steppe. tudier la langue 13. a. Sois / Soyons / Soyez courageux. b. Naie pas / Nayons pas / Nayez pas peur. c. Rveille-toi / Rveillons-nous / Rveillez-vous. d. Ne pars pas / Ne partons pas / Ne partez pas. e. Ne te dsespre pas / Ne nous dsesprons pas / Ne vous dsesprez pas. f. Promets / Promettons / Promettez.
b. Il va lui faire traverser la mer. Lendroit dangereux sappelle la Passe de la Mort : leau y est mortelle, si une seule goutte tombe sur la peau, cest la mort assure. 12. a. Gilgamesh dtruit les tres de pierre qui permettaient au passeur deffectuer la traverse : ils se mettaient leau et servaient remorquer le bac sans subir de dommage. b. Le passeur lui pardonne lorsquil voit son allure misrable et son dsarroi, boulevers par la dtresse de ce grand homme (l. 211-212). Il lui propose de couper cent vingt arbres de trente mtres de longueur, de les tailler en pointe et de les durcir au feu, elles lui serviront de rames (l. 216-218). c. Gilgamesh est surpris par la raction du passeur : Gilgamesh est mu (l. 221), touch par la bont de cet homme qui lui rend la vie alors quil a dtruit son bien ( Je tue tes serviteurs et tu me rends la vie , l. 223-224). 13. a. Gilgamesh a chang. Il est devenu un tre primitif, hirsute, il pue comme un fauve (l. 102), il est sale, dcharn, revtu de loques de fourrures (l. 103), sa main est toute bourrele de corne (l. 141). b. Il se sent plus proche encore dEnkidou : comme lui, il est devenu sauvage. Le voici maintenant seul avec une femme ; il lui semble reproduire la situation quEnkidou a vcue lorsque, alors quil vivait dans la steppe, il stait retrouv face une femme qui avait pour mission de le civiliser. 14. a. La nature violente de Gilgamesh rapparat lorsquil agresse la cabaretire. Le vocabulaire tmoigne de cette violence : La rage au ventre (l. 86), fracasser (l. 87), Une nue dorage (l. 88), une bourrasque (l. 89), Il hurle, secoue la porte (l. 92), un champ de tessons (l. 94-95). La raction de Gilgamesh sexplique par le fait quil est en fureur ( Il est hors de lui , l. 84) : une fois de plus, il a cru arriver dans le domaine dOutanapishti et une fois de plus, il pense que les dieux se complaisent le torturer. b. Gilgamesh, pour la premire fois, sent le got sal des larmes (l. 221-222).
b. Le dluge est dvastateur, comme le montre le champ lexical de la destruction : Les villes furent balayes dun coup (l. 203) ; les hommes, hachs comme de la paille (comparaison, l. 203-204) ; tout fut broy, battu (l. 204) ; saignaient lobscurit blanc (l. 206). La prsence du champ lexical de leau montre que leau acquiert une force qui fait delle une arme redoutable : toutes ses rserves deau douce (l. 200), tout fut [] liqufi (l. 205) ; les pes de la pluie (l. 205), La crue (l. 211), le flot (l. 212). 11. Les qualits proposes par Outa-napishti rpondent terme terme aux dfauts dont les animaux sont coutumiers (l. 220-223) : Les qualits La confiance La bont La franchise Le calme La douceur Lindpendance Les dfauts contraires La peur La cruaut La fourberie La panique La brutalit La soumission
12. Lorsque Outa-napishti constate que la dcrue commence (l. 234), il envoie successivement trois messagers : dabord une colombe, envoye en claireur (l. 235), puis une hirondelle (l. 241), enfin un corbeau (l. 245). Chacun des oiseaux est investi dune mission particulire, mais toutes les trois tendent estimer la possibilit de sinstaller nouveau sur la terre : dabord annoncer quune vie nouvelle existe bord de larche, puis que cette vie est prte se dvelopper, enfin trouver un endroit o stablir. La progression de la dcrue est sensible au fil de ses tentatives : si les deux premiers oiseaux reviennent sur lArche, nayant pu trouver o se poser, le corbeau, lui, ne revient pas (l. 248). Il a donc pu toucher la terre ferme. 13. a. Le dieu a a confi Outa-napishti une mission dducation afin de crer une vie nouvelle qui respecte la loi du bien et du bon : Japprivoisais, jduquais, japprenais chacun quil existait dautres manires dtre que la sienne. Jaccomplissais ainsi la mission confie par a : enfanter une vie nouvelle (l. 223-226). b. La premire action dOuta-napishti, une fois terre, est de rendre hommage aux dieux qui lont sauv ainsi que tout ce qui se trouvait sur lArche, en allumant un grand feu : je dressai un bcher pour remercier les dieux (l. 252-253). 14. a. Enlil est furieux car sa volont tait quaucun homme ne survive. b. Mais les dieux ont besoin des hommes, ce sont eux qui assurent la marche du monde et qui travaillent leur place ( Nous nallons tout de mme pas nous remettre travailler ! , l. 273-274). 15. Enlil rcompense Outa-napishti pour son courage et lui accorde, lui ainsi qu sa femme, limmortalit. Mais ils devront vivre seuls, au bout du monde (l. 285), pour que les autres hommes naient pas connaissance de cet exorbitant privilge. Lire et comparer Le rcit biblique est trs proche de celui de lpope de Gilgamesh. pope de Gilgamesh Enlil Exterminer les hommes Bible Dieu Punir les hommes devenus violents
b. Dieux diviss ou non 17. Personnage prvenu du dluge 18. Bateau Personnages qui embarquent
Les dieux sont diviss (Enlil / a) Outa-napishti Une arche Outa-napishti, sa femme et un couple danimaux de chaque espce rserves deau douce(l. 200), balayes (l. 203), hachs comme de la paille (l. 203204), broy, battu, liqufi (l. 204-205), les pes de la pluie (l. 205), La crue (l. 211), le flot (l. 212) Outa-napishti lche une colombe, une hirondelle, un corbeau qui ne revient pas Outa-napishti dresse un bcher pour remercier Dieu Outa-napishti devient immortel et reoit pour mission de crer une vie nouvelle
Dieu est seul dcider le dluge No Une arche No, sa femme, ses fils, ses descendants, deux tres vivants de chaque espce, mle et femelle Exterminer, pleuvoir, sources, jaillirent, cluses du ciel, pluie, les eaux, prit, disparatre, effacs
No lche un corbeau puis une colombe qui revient avec un rameau dolivier No construit un autel Dieu, fait un sacrifice, remercie Dieu No reoit la mission de se multiplier, il en est de mme pour les animaux Dieu cre larc-en-ciel en signe dalliance
b. Il se consacrera dsormais aux entreprises humaines, gotera chaque instant que lui apporte la vie et partagera avec son peuple son plaisir de vivre. c. Gilgamesh croit entendre plusieurs voix, celles qui ont jalonn son parcours : la voix dOuta-napishti (l. 192), celle dOur-Shanabi, le passeur, ou dEnkidou, ou de lHerbe de Jouvence, ou du Jardin-des-Arbres--Gemmes, ou de Shamash, le dieu du soleil (l. 209-213). Toutes les voix se confondent. d. Gilgamesh songe aux nuits de veille passes auprs dEnkidou. Ce dernier la mis sur la voie de la sagesse et lui a permis de devenir ce quil est. 11. Gilgamesh arrive Ourouk, il est parvenu au terme de son voyage, voyage qui prend fin l o il a commenc, sous les murailles de la cit dOurouk.
10. Gilgamesh, au dbut du rcit, est brutal, autoritaire, violent. 11. Avant quil ne rencontre Gilgamesh, Enkidou vit en sauvage dans la steppe, parmi les gazelles. 12. Gilgamesh est lhomme de la ville civilis, raffin, Enkidou, lhomme sauvage, primitif, n dans la steppe. Mais les deux hommes sont semblables par leur force.
13. Sidouri est la tavernire ; Gilgamesh la rencontre au terme de son voyage. Elle le dissuade de poursuivre sa qute de limmortalit et lui conseille de profiter de la vie : comme nul ne peut chapper la mort, autant penser vivre. Le passeur, Our-Shanabi, aide Gigamesh traverser la Passe de la Mort et se rendre chez Outa-napishti, survivant du dluge qui les dieux ont accord limmortalit. Outa-napishti explique Gilgamesh quil ne peut prtendre la mme immortalit que lui, mais quil deviendra immortel par ses actes. 14. Une pope est un long pome qui raconte les aventures extraordinaires dun hros. Une pope comporte des lments merveilleux. 15. Dans lpope de Gilgamesh, de nombreux dieux interviennent au cours du rcit : Anou, le dieu du ciel, Ishtar, desse de lamour et de la guerre, Shamash, dieu du Soleil, protecteur de Gilgamesh, Enlil, le souverain des dieux, a, lingnieur des dieux, Arourou, desse mre qui a cr les hommes. 16. Gilgamesh combat Houmbaba, un monstre redoutable, un tre de feu qui a lapparence dun taureau gueule de lion. Il doit aussi combattre le Taureau Cleste, la gueule gigantesque , au mufle noir de nuit et aux cornes en croissant de lune, tranchantes comme des faucilles . 17. Les rves revtent une grande importance dans lpope, ce sont des messages divins, souvent prmonitoires. Par exemple, Gilgamesh est inform par un rve de larrive dEnkidou (une norme pierre tombe du ciel, Gilgamesh ne peut la soulever ; puis cest une hache de bronze qui tombe dans une rue dOurouk, Gilgamesh la suspend sa ceinture). Plus tard, Enkidou voit en songe les dieux le condamner mort, puis il tombe malade. Et avant quEnkidou ne meure, Gilgamesh rve quEnkidou a pris la forme dun pigeon et quil est prisonnier du monde dEn-bas. 18. Gilgamesh est li Enkidou par une grande amiti. Avant de combattre Houmbaba, Gilgamesh regarde Enkidou avec tendresse (p. 31, l. 47). Quand il meurt, il le prend dans ses bras, poitrine contre poitrine (p. 53, l. 149). Il jure quil ne loubliera pas, lui parle tout bas : Enkidou... mon ami... je taime tant. (p. 54, l. 181). Quand il rencontre Sidouri, il lui parle avec tendresse de son ami : Mon chagrin porte un nom : Enkidou [] Enkidou est devenu mon ami. Je lai aim. Il a illumin ma vie (p. 63, l. 130, 133-134). 19. a. Aprs leur mort, les humains sont transforms en oiseaux et vivent de faon misrable dans une sorte de nant. Quand ils sont oublis par les humains, ils disparaissent tout jamais et retournent largile. Lpope ne prsente aucun espoir dune vie aprs la mort. b. Gilgamesh a chou dans sa qute, il nest pas devenu immortel car limmortalit est un don des dieux. 20. a. Gilgamesh a compris que le destin de lhomme est de mourir et quil devait vivre pleinement sa vie de mortel en acceptant ses limites. b. Le personnage a acquis de la sagesse.