Volumen I Número 6

Diciembre de 2013
Ateneo
Paz y Socialismo
miruasocialismu@gmail.com

Ateneo para la recuperación de la memoria histórica de la editorial internacional Paz y Socialismo 1958-1990

¡¿DUDAS Y CERTEZAS?!
Lo primero que sorprende al decidir investigar la historia de la Revista Internacional-Problemas de la Paz y
del Socialismo, es la escasa e incompleta información que está disponible y que es posible consultar, aún
sorprende más teniendo en cuenta la magnitud de la obra en sí, publicación con más de treinta años de
recorrido, traducida a unos 50 idiomas distintos y con más de 80 ediciones nacionales a los largo de su
historia.
Cuestiones tan elementales como: ¿En qué idiomas, qué ediciones y en qué periodos de tiempo fue
publicada la Revista Internacional?, son extremadamente difíciles de contestar con el rigor necesario al no
existir un archivo centralizado de la publicación. La Editorial Internacional Paz y Socialismo, desaparecida
como tal en 1990, sí tenía dicho archivo, pero éste fue destruido en gran parte a partir del año 1991 al
resultar imposible su traslado dada su magnitud (el edificio que lo contenía en Praga, sede central de la
editorial, fue revertido a la iglesia católica en función de seminario, y la nueva editorial que heredó los
derechos de la anterior, la editorial Patria, no pudo hacerse cargo de tan amplio legado). Los archivos de las
ediciones nacionales y de los partidos que las sustentaban, además de estar dispersos, suelen haber sido
víctima de los avatares propios de cada país y de cada partido.
La constatación de esa realidad hizo que nos decantáramos por el método deductivo de investigación.
Contar con referencias visuales ha ayudado mucho a desenmarañar la historia de la revista, pero éstas no son
completas, y tenemos constancia de ediciones e idiomas a través de catálogos bibliográficos (algunos de
cuyos fondos están desaparecidos en la actualidad) de las que no tenemos referencia visual alguna. La
colaboración de camaradas y amig@s de todo el mundo ha paliado en parte el problema. Ayudados por las
nuevas tecnologías de la imagen y la comunicación hemos logrado recopilar una importante cantidad de
portadas y cabeceras, así, se ha logrado identificar, o en su caso descartar, muchas de las ediciones
fantasma, y poco a poco vamos avanzando en el mapa idiomático, geográfico y cronológico que responde a
las preguntas que nos hacíamos al principio.
Este sexto número del Boletín del Ateneo Paz y Socialismo lo vamos a dedicar a explicar como hemos
resuelto algunas dudas iniciales, hasta poder afirmar que partimos de certezas absolutas, y como se han
generado nuevas dudas que seguimos intentado resolver. Es de gran ayuda para nuestra labor la
colaboración de tod@s l@s que tengáis archivos personales, números de la revista, propaganda de la misma
o incluso testimonios de camaradas, familiares o amig@s que colaboraron en persona en la distribución,
publicación o edición de cualquiera de las versiones de la revista. Cualquier dato puede ser de suma
importancia trasladado al contexto adecuado.

Si quieres ayudarnos contacta con nosotr@s en el correo electrónico

miruasocialismu@gmail.com
1

Nº6 Diciembre de 2013

¿CERTEZA?:
19 IDIOMAS PUBLICADOS EN SEPTIEMBRE DE 1958
El primer trabajo publicado por el Ateneo Paz y Socialismo fue el recorrido histórico por los dos primeros
años de andadura de la Revista Internacional (http://es.scribd.com/doc/153566735/La-Revista-InternacionalPrimera-Parte).
En dicho documento, en su página 18, afirmamos que en un principio la revista se publicó en 19 idiomas, a
saber:
Albanés, Alemán, Búlgaro, Checo, Chino, Coreano, Español, Francés, Holandés, Húngaro, Inglés, Italiano,
Japonés, Mongol, Polaco, Rumano, Ruso, Sueco y Vietnamita.
Cifra que no concuerda con las anunciadas en la propia prensa comunista internacional en julio de 1958, que
hablaba de 13 idiomas (en Mundo Obrero, L’Unità, Neues Deutschland…) o 14 (en Rudé Právo). La
contradicción bien puede deberse al tiempo de 2 meses transcurrido entre los anuncios en prensa y la fecha
real de lanzamiento, que pudo llevar a incorporaciones de última hora. Los idiomas no nombrados eran el
Albanés, el Holandés, el Japonés, el Mongol y el Sueco.
Las referencias hechas en los primeros números de la revista hablan en casi todos los casos de 16 idiomas
(consultados los ejemplares de 1958 de las ediciones en español, chino, inglés, italiano y alemán),
continuando sin ser citados ni el Holandés, ni el Japonés, ni el Mongol.
Incluso hay una referencia visual publicada en la contraportada del número 2, octubre de 1958, de algunas
ediciones, consistente en una fotografía que recoge las portadas de esos 16 idiomas publicados.

De arriba abajo y de izquierda a derecha
Primera fila: Inglés, Ruso, Chino, sin identificar, Alemán, sin identificar, Sueco, sin identificar, Español y
Checo
Segunda fila: Polaco, sin identificar, Rumano, Coreano, Búlgaro y Húngaro
Los cuatro no identificados corresponderían a los idiomas Albanés, Francés, Italiano y Vietnamita.
2

Nº6 Diciembre de 2013
Entonces, y a la vista de la documentación, ¿Porqué afirmar que fueron 19 y no 16 los idiomas publicados
en septiembre de 1958?
Primero porque las fuentes de la propia
publicación pronto lo señalaron así. En un
momento tan temprano como el quinto aniversario
de la revista celebrado en 1963, se publicaba en
las páginas de la revista el sencillo gráfico que
podemos ver a la derecha, donde se muestra la
evolución del número de idiomas entre 1958 y
1962, y en el que se constata que en 1958 la
revista era traducida a 19 lenguas, ésta cifra será
repetida como incuestionable tanto desde el
interior de la propia editorial como desde fuera de
ella (algo que no podemos decir del número e
identidad de las primeras ediciones nacionales).
Y, lo que resulta del todo definitivo e incuestionable, la referencia visual de que la revista fue publicada en
septiembre de 1958 tanto en Holandés, como en Japonés, como en Mongol.
Pondremos como ejemplo el Holandés, ya que tiene elementos muy curiosos y llamativos.
Primero la imagen de la portada del número correspondiente a septiembre de 1958, lo que ya por si solo
demuestra su existencia, y a su lado la de la contraportada del número 2, donde aparece la imagen de las 16
portadas antes mencionadas, pero donde al mismo tiempo se hace referencia a 17 idiomas publicados, es
decir, los 16 más el holandés.

3

Nº6 Diciembre de 2013
La disponibilidad de la edición japonesa de la revista (
siguientes enlaces web:

) puede consultarse en los

Catálogo de la Biblioteca de la Universidad Waseda
http://wine.wul.waseda.ac.jp:1085/search*jpn/?searchtype=o&searcharg=835640995
Catálogo de la Biblioteca de la Universidad de Yale
http://orbis.library.yale.edu/vwebv/search?searchCode=GKEY^*&recCount=50&searchType=1&searchArg
=ocm40458968
Biblioteca de la Universidad de Stanford
http://searchworks.stanford.edu/view/6513072
La edición en mongol ( Энх тайван социализмын асуудал ) no es de tan “fácil” acceso, ya que los
archivos registrados no están actualmente disponibles y podría ser que ni siquiera existan ya, pertenecían a
los archivos del PCUS en la República de Tuva, y a los archivos del Partido Comunista de China (donde
también se encuentran, o encontraban, ejemplares de las ediciones coreana y albanesa).
Tanto de la edición japonesa como de la mongola, las referencias visuales de 1958 con las que contamos son
de muy baja calidad y provienen de imágenes reproducidas en otras ediciones de la propia revista. Pero aún
así son suficientes para confirmar su existencia.

JAPONÉS
平和と社会主義の諸問題
[Heiwa to shakai shugi no shomondai]
Nauka Ltd. 2 Kanda Zinbocho, 2 chome, Chiyoda-ku, Tokio, Japan
Primer número publicado en septiembre de 1958 [01/1958]
Último número publicado en el verano de 1976 [02/1976]
Publicados un total de 138 números bajo éste título
A partir de 1977 se publicó integrada en la revista 世界政治資料 (Reseñas de
Política Internacional).

MONGOL
Энх тайван социализмын асуудал
[Enkh Tajban Sotsializmyn Asuudal]
Mongolgosknigotorg, ul. Lenina 41, Ulan Bator, Mongolia
Primer número publicado en septiembre de 1958 [01/1958]
Último número publicado en junio de 1990 [06/1990]
Publicados un total de 382 números

Ateneo para la recuperación de la memoria histórica de la editorial internacional Paz y
Socialismo 1958-1990

miruasocialismu@gmail.com
4

Nº6 Diciembre de 2013

¡DUDAS!:
Evolución de las ediciones en castellano de la Revista InternacionalProblemas de la Paz y del Socialismo
El castellano fue el idioma que tuvo más ediciones nacionales de la revista. En septiembre de 1958 fue
publicada en Praga la edición para España, y en Buenos Aires la edición para América Latina, ambas bajo el
nombre de “Problemas de la Paz y del Socialismo”.
Problemas de la Paz y del Socialismo (Paz y Socialismo, Praga) OCLC-436630080
Problemas de la Paz y del Socialismo (Anteo, Buenos Aires) OCLC-42141450
En 1959 se les unió la edición colombiana.
Problemas de la Paz y del Socialismo (Paz y Socialismo, Bogotá) OCLC-7545772
En enero de 1961 ya son cuatro las ediciones en español, con la adición de la edición mexicana bajo el
nombre de “Revista Internacional”.
Revista Internacional (Cultura Popular, México DF) OCLC-760567334
En junio de 1961 aparece la edición chilena bajo la denominación de “Nuestra Época”. A partir de 1961 las
ediciones argentina y española se denominarán “Revista Internacional”, no así la colombiana.
Revista Internacional (Paz y Socialismo, Praga) OCLC-175986799
Revista Internacional (Anteo, Buenos Aires) OCLC-42141450
Nuestra Época-Revista Internacional (Austral, Santiago de Chile) OCLC-7167101
En 1962 se incorporan las ediciones uruguaya, con el nombre de “Problemas Contemporáneos”, y la
costarricense con el nombre de “Principios”.
Problemas Contemporáneos (Pueblos Unidos, Montevideo)
Principios (Librería Internacional, San José de Costa Rica) OCLC-4929710
En 1967 la edición chilena invierte la posición de su doble nombre pasando a resaltar “Revista
Internacional” por encima de “Nuestra Época”.
No sería hasta 1971 que aumentara el número de ediciones, con la aparición de la edición peruana
“Ideología y Política”.
Ideología y Política (Unidad, Lima) OCLC-21019483
En 1972 comienza su andadura la edición venezolana de la “Revista Internacional”.
Revista Internacional (Cantaclaro, Caracas) OCLC-32053205
Tras el golpe fascista de 1973 en Chile, la edición chilena se editará desde Praga bajo el nombre de “Revista
Internacional”, OCLC-723729322.
En junio de 1974 se crea la edición panameña de la “Revista Internacional”.
Revista Internacional (RI, Ciudad de Panamá)
En 1978 ve la luz la edición ecuatoriana de la “Revista Internacional".
Revista Internacional (Editora e Importadora, Guayaquil)
5

Nº6 Diciembre de 2013
En 1979 la edición costarricense adopta también el nombre de “Revista Internacional” OCLC-660008142.
En la década de los años 80 existió una edición dominicana.
Revista Internacional (Taller C por A, Santo Domingo) OCLC-660018363
La revista se distribuyó en Cuba desde
al menos 1961, a través de la Librería
Cubana de La Habana, frecuentada
entre otros por republicanos españoles
(A la izquierda anuncio publicado en el
número 489-3ª Época-Año XXIII del 1
de enero de 1961 del periódico
“España Republicana” publicado por
exiliados españoles en Cuba). En la
década de los 80 se difundirá desde las
Ediciones Cubanas del Ministerio de
Cultura y desde la Expedidora Central
de Publicaciones.
En Bolivia la revista se distribuyó de
forma esporádica desde la editorial
Altiplano.
En países como Paraguay, Guatemala,
El Salvador, Honduras, Nicaragua y
Puerto Rico, la publicación estuvo
sometida, de forma casi permanente, a
restricciones
legales
que
la
arrinconaron a una distribución
clandestina y reducida en el interior de
dichos países, y a una difusión más
amplia entre los colectivos de
militantes comunistas radicados en el
exilio, algo que también se produjo en
otros
países
latinoamericanos
sometidos a dictaduras reaccionarias en distintos momentos (España, Argentina, Uruguay, Venezuela, Chile
...).
La referencia OCLC es la empleada por el catálogo bibliográfico online conocido como Worldcat. Con el
buscador de la web de Worldcat podemos encontrar más información, incluidas las bibliotecas que cuentan,
entre sus fondos catalogados, con números de la revista. La referencia OCLC, al contrario de la ISSN, no es
unívoca, puede haber, y de hecho los hay, varios registros OCLC para cada edición de la revista, y además
los datos contenidos en las fichas bibliográficas pueden no ser todo lo exactos y completos que debieran e
incluso pueden llegar a contradecirse, sobre todo en cuanto a las fechas de edición y a las dimensiones
físicas de las revistas, pero son una fuente indispensable a la hora de constatar la existencia de algunas
ediciones de las que no tenemos referencias visuales. Evidentemente Worldcat no es completo, ni es el
único archivo en el que rastrear. Los fondos de las bibliotecas universitarias, de los archivos estatales, de las
fundaciones de investigación, o el propio Google Books son sitios donde escarbar y encontrar.
Aún así, falta mucho para que la información sea completa, por lo que la evolución de las ediciones en
castellano de la Revista Internacional-Problemas de la Paz y del Socialismo presenta numerosas dudas que
tal vez tú nos puedas ayudar a resolver.
6

Nº6 Diciembre de 2013

Dudas:
.- De la edición checoslovaca en castellano: Además de en España y en el exilio español en Europa, sobre todo en Francia

¿Dónde se distribuyó? ¿Se distribuyó en Cuba, en Centroamérica,...?
.- De la edición argentina: ¿En algún momento entre 1976 y 1988 la edición dejó de publicarse?
.- De la edición chilena: A raíz del golpe fascista del 11 de septiembre de 1973 ¿Hubo discontinuidad entre la edición
publicada en Santiago de Chile y la editada desde Praga?
.- De la edición uruguaya: ¿Cuándo dejó de publicarse? ¿Adoptó otras denominaciones además de la de “Problemas
Contemporáneos”?...
.- De Cuba: ¿Existió una edición cubana?
.- De la edición mexicana: ¿Cuándo dejó de publicarse? ¿Entre 1979 y 1985 la publicación fue continua o
discontinua?...
.- De la edición venezolana: ¿Qué características tuvo entre mayo de 1972 y 1974, era una edición resumida o sólo
aparecieron ciertos números concretos?¿Y entre 1974 y junio de 1984, mensual o bimestral?...
.- De la edición dominicana: ¿Cuándo comenzó su publicación?...
.- De las ediciones ecuatoriana y panameña tenemos tan pocos datos que las dudas son todas.
.- De las ediciones peruana, colombiana y costarricense nos faltan datos y referencias visuales sobre su evolución.
.- ¿Existió alguna otra edición en castellano?

7

Nº6 Diciembre de 2013

2014
En enero del nuevo año 2014 nos acordaremos del 90 aniversario de la muerte de
Lenin, conmemoraremos, en marzo el 95 aniversario de la fundación de la
Internacional Comunista, el centenario del comienzo de la Primera Guerra
Mundial en julio y el 75 aniversario del comienzo “oficial” de la Segunda Guerra
Mundial en septiembre. Todas estas conmemoraciones las haremos a la luz de
los artículos publicados años atrás, por los mismos motivos, en las páginas de la
Revista Internacional-Problemas de la Paz y del Socialismo.
En éste año continuaremos celebrando las fechas que para l@s comunistas
suponen elevar el tono de nuestra lucha cotidiana, así, desde el Boletín del
Ateneo Paz y Socialismo, reivindicaremos el 8 de marzo, jornada de
reafirmación de la mujer como sujeto revolucionario, el Primero de Mayo, día de
unidad internacionalista en la lucha de la clase obrera por su emancipación, y el
7 de noviembre, fecha en la que esa lucha revolucionaria se concretó en el
nacimiento del primer estado obrero y campesino, en el primer estado socialista.
También la Revista Internacional-Problemas de la Paz y del Socialismo tiene
fechas para recordar en el año 2014, en concreto dos de sus Conferencias de
examen de la labor de la revista, las que tuvieron lugar en 1974 y 1984,
conferencias de las que haremos un análisis comparativo. En 2014 también se
cumplen 50 años de la aparición de algunas ediciones de la revista como la turca,
la noruega o la griega, y 40 de otras como la portuguesa y la panameña, ocasión
que aprovecharemos para homenajearlas. Nos acordaremos también de 1974,
designado por el Consejo de Redacción como el año de la Revista Internacional.
Como Ateneo Paz y Socialismo tenemos varios retos que queremos afrontar en
2014: La presentación de la segunda parte de la historia de la revista, la
correspondiente al periodo entre 1960 y 1969. La traducción de la primera parte
de dicha historia, la de los dos primeros años, al francés y al inglés. Continuar
con la publicación de éste Boletín, y sobre todo seguir investigando, estudiando y
difundiendo la trayectoria histórica de la Revista Internacional-Problemas de la
Paz y del Socialismo.
El Ateneo Paz y Socialismo os desea un año 2014 lleno de éxitos en nuestra
lucha por un mundo mejor.
8

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful