Está en la página 1de 14

4. LA PRAGMTICA A TRAVS DE LOS LIBROS DE TEXTO. EXPRESIN, INTERACCIN Y MEDIACIN ORALES EN EL AULA E/LE.

SUGERENCIAS PARA UNA ADECUADA APROXIMACIN A LA MISMA.


NATALIA BERNARDO VILA UNIVERSIDAD DE BARI (ITALIA) / UNIVERSIDAD DE VIGO (ESPAA)

FICHA DE LA ACTIVIDAD 1. Objetivos a. Practicar las destrezas lingstico-comunicativas y funcionales. b. Acercar a los aprendientes a la cultura hispana. c. Capacitar al alumno de estrategias para el acercamiento a la pragmtica intercultural. d. Favorecer una adecuada aproximacin a la pragmtica1 de la lengua espaola. 2. Nivel especfico recomendado: todos los niveles del MCRE2 3. Materiales: Audio de las escuchas/ Fotocopias de cada sesin / Diccionarios/ Internet 4. Dinmica combinada: Parejas / grupos /individual

La pragmtica o pragmalingstica es un subcampo de la lingstica, tambin estudiado por la filosofa del lenguaje y la psicolingstica o psicologa del lenguaje, que se interesa por el modo en que el contexto influye en la interpretacin del significado. El contexto debe entenderse como situacin, ya que puede incluir cualquier aspecto extralingstico: situacin comunicativa, conocimiento compartido por los hablantes, relaciones interpersonales, etc. La pragmtica toma en consideracin los factores extralingsticos que condicionan el uso del lenguaje, esto es, todos aquellos factores a los que no se hace referencia en un estudio puramente formal. 2 El Marco comn europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseanza, evaluacin es el resultado de ms de diez aos de investigacin llevada a cabo por especialistas del mbito de la lingstica aplicada y de la pedagoga, procedentes de los cuarenta y un estados miembros del Consejo de Europa. En l se dice que la Competencia Comunicativa est compuesta por 3 mdulos: la lingstica, la sociolingstica y la pragmtica; a su vez define la Competencia Pragmtica como la capacidad de usar de modo intencionado los recursos lingsticos.

33

1. INTRODUCCIN3
La lengua es principalmente un instrumento de comunicacin; a pesar de ello y de usarla continuamente, la mayor parte de las veces se utiliza sin prestar atencin a los mecanismos que dan lugar a la interaccin. En este artculo se dar importancia a algunos de estos mecanismos como son: las estrategias discursivas4 que, entre sus funciones, cuentan con la de ayudar al aprendiente de una lengua a usar de diferentes maneras un mismo contenido proposicional, o mejor, a comunicar con un mismo enunciado, matices diferentes. Para ello, se har hincapi en la importancia del uso de la lengua en un contexto determinado, para unos hablantes concretos, con una determinada relacin entre ellos, es decir, se analizar cmo un mismo enunciado puede comunicar informacin diferente dependiendo del contexto en el que se usa, de la relacin y conocimientos del mundo de los usuarios de la lengua y de sus conocimientos compartidos; a esto se aadir la intencin con la que se producen y se interpretan los enunciados. Se expondr brevemente un recorrido a travs de los libros de texto de E/LE para analizar en qu modo ayudan a los aprendientes, no slo a reconocer enunciados con significados preestablecidos, sino a comunicar interpretando muestras de dichos enunciados en contextos diferentes y con diferentes intenciones por parte del hablante, es decir, confirindoles un significado funcional. Se darn, adems, ideas para fomentar el uso de elementos discursivos en el aula E/LE. Todo ello, con el objetivo de desarrollar la competencia pragmtica de un aprendiente de lengua extranjera. Adems en el siguiente apartado se tratar la relacin entre el hilo conductor del Encuentro5 y la ciencia que nos ocupa, la pragmtica.

2. RELACIN ENTRE PRAGMTICA Y EXPRESIN, INTERACCIN Y MEDIACIN ORALES.


Con respecto al hilo conductor del IX Encuentro prctico de Npoles 6; la pragmtica est presente en los tres aspectos principales: representa de modo principal la expresin, ya que a travs del estudio y anlisis de los elementos lingsticos y paralingsticos7 desde el
3

El presente artculo es un resumen de las ideas expuestas en el IX Encuentro prctico del Instituto Cervantes de Npoles, el 22 de junio de 2012. Para completar la informacin dada, se puede leer el artculo de la misma autora: Breve introduccin a la importancia de la pragmtica en el aula E/LE, la Hiptesis de la Interseccin Flexible, que corresponde a las ideas expuestas el 3 de julio de 2012 en la Casa de Argentina de Roma, en los talleres de verano para profesores de E/LE organizados por el Instituto Cervantes de Roma, la Consejera de Educacin de la Embajada de Espaa en Roma y la Casa de Argentina (seccin cultural de la Embajada de la Repblica de Argentina), publicado en la revista de la Consejera de Educacin Espaola en Italia. 4 El acercar a nuestros aprendientes a dichas estrategias les ayuda a desarrollar su competencia pragmtica, aspecto que nos ocupa. 5 El hilo conductor se basa en la expresin, interaccin y mediacin orales. 6 Vase nota 4. 7 La paralingstica es la parte del estudio de la comunicacin humana que se interesa por los elementos que acompaan o sustituyen a las emisiones humanas propiamente lingsticas y que constituyen seales e indicios,

34

punto de vista pragmtico en el aula, se ayuda al alumno a expresar enunciados con intenciones diferentes. Por ejemplo, con el enunciado telfono, las interpretaciones pueden ser mltiples; simplemente dependiendo de la entonacin8 que se use se pueden comunicar e inferir intenciones diferentes: telfono? (Oigo un sonido, Ser el mo? Expresando duda), telfono! (Qu bien, me llaman! Expresando sorpresa), Telfono? (Qu raro, me llaman, no esperaba llamadas a estas horas, expresando extraeza) telfono!? (Ostras!, Me olvid de apagarlo?, intentando disculparse, si por ejemplo uno est en una reunin). Se trata de una muestra de ejemplos claros que prueban cmo con un slo enunciado se pueden comunicar e interpretar intenciones diferentes; por lo que respecta a la interaccin, es el fruto de la relacin entre lo que el emisor quiere decir (expresin) y lo que el receptor entiende (interpretacin). La interaccin se completa relacionndola con la mediacin; en esta ltima la competencia pragmtica juega un papel decisivo y principal ya que es gracias a dicha competencia que se logra la mediacin entre los interlocutores de modo correcto, es decir, gracias a los matices se consigue que la comunicacin se d de modo correcto y eficiente. Vase a continuacin un ejemplo en el que se hace hincapi en los tres aspectos9 relacionados: Secuencia A (a. es un hablante espaol y b. es un hablante con lengua materna italiano que carece de la habilidad pragmtica en lengua espaola) a. b. a. b. Puedo fumar? Claro (traduciendo del italiano certo) Bueno, deja, ya fumo luego. Vale.

Se pone el caso de que esta conversacin la inicie un hablante con lengua materna espaol y su interlocutor sea de nacionalidad italiana. Como se puede apreciar los enunciados no corresponden a los que se podran presuponer en un hablante con los conocimientos del mundo en comn con un hablante de espaol (Escandell, 2006: 33 10). De hecho, de dicha secuencia, no se dara una comunicacin exitosa. Faltan los presupuestos para que el hablante espaol, que desea fumar, entienda, a travs de lo que le dice su interlocutor italiano, que puede realizar la accin. Hay un problema entre lo que se dice y lo que se quiere decir, el hablante italiano carece de las habilidades suficientes como para dar un input positivo como respuesta, no es capaz de hacer entender a su interlocutor (espaol), al usar la competencia pragmtica en su lengua materna, lo que realmente est queriendo expresar, que sera que puede fumar. Como se aprecia, ambos desisten en su intento de comunicar11.
normalmente no verbales, que contextualizan y sugieren interpretaciones sobre la informacin comunicada, o comunican por s mismos. 8 En este caso se pone el ejemplo de la entonacin pero se darn en el artculo otros ejemplos, dependiendo de otros factores como contextos, relacin entre hablantes, etc. 9 Vase nota 4. 10 Siguiendo a Dik (1989), puede decirse que la informacin pragmtica consta de tres subcomponentes: I) general: comprende el conocimiento del mundo, de sus caractersticas naturales, culturales...; II) situacional: abarca el conocimiento derivado de lo que los interlocutores perciben durante la interaccin; y III) contextual: incluye lo que se deriva de las expresiones lingsticas intercambiadas en el discurso inmediatamente precedente. (Escandell, 2006: 33) 11 Vase el artculo de la misma autora citado en la nota 2; en l se explica qu pasara si el que inicia la conversacin fuera el interlocutor no nativo.

35

Secuencia B (a. es espaol y b. es un hablante con lengua materna italiano que cuenta con algunas habilidades pragmticas en lengua espaola) a. b. a. b. Puedo fumar? Claro. Bueno, deja, ya fumo luego. No, fuma, no es un problema si fumas. (frase traducida literalmente del italiano, se prefiere la forma: no hay problema) a. Vale, entonces, si no te importa, me fumo un cigarrillo. Dada la secuencia B, se puede afirmar que gracias a una pequea negociacin, se da una comunicacin exitosa. El hablante italiano, vista la reaccin del hablante espaol, se da cuenta de que ha habido un malentendido; segn el italiano su respuesta implica que puede fumar, al ver que su respuesta no ha sido interpretada correctamente, el hablante italiano negocia para dar a entender lo que realmente quera decir con lo que dijo; se subraya la importancia de la diferencia entre lo que se dice y lo que lo que se quiere decir. Secuencia C (a. es espaol y b. es un hablante con lengua materna italiano y que cuenta con habilidades pragmticas en lengua espaola) a. Puedo fumar? b. S, s, fuma, fuma. a. b. a. b. Puedo fumar? Claro, fuma. Bueno, lo puedo hacer despus. No, no, no te preocupes, fuma ahora si quieres, no me molesta.

Se destaca de la secuencia C el dominio de la competencia pragmtica por parte de ambos interlocutores, lo que da lugar a una comunicacin exitosa en la primera muestra y como se comprueba con la segunda muestra, se dara seguro una negociacin, en el caso de que la comunicacin no se desarrollase de modo exitoso. En el primer caso se usa la repeticin del enunciado, es este uno de los modos bsicos para reiterar una accin. Al usarlo en una respuesta, el interlocutor est enfatizando el hecho de que se ponga en marcha la accin a la que hace referencia la pregunta. En el segundo caso, se usa la negociacin para aclarar que se concuerda con el hecho de que la accin tenga lugar. Se puede usar, como en el ejemplo, la repeticin de un enunciado ( no, no), o incluso justificar o aclarar que no es una molestia, (aunque lo sea); esto forma parte de nuestra imagen social positiva12, como se puede observar el propio interlocutor usa el no me molesta disminuir los efectos y mantener su imagen pblica dentro de la vertiente positiva.
12

El concepto de imagen social es la nocin central de la teora de Brown y Levinson. De la necesidad de salvaguardarla se derivan todas las estrategias de cortesa. La cooperacin entre los hablantes se basa precisamente en el supuesto compartido de que la imagen pblica es vulnerable, de que hay que ponerla a salvo, y de que una manera de hacerlo consiste precisamente en no daar ni amenazar la de los dems. Esta imagen pblica tiene, a su vez, dos vertientes: I) negativa: deseo de tener libertad de accin, de no sufrir imposiciones por parte de los dems, de dominar el propio territorio. II) positiva: deseo de ser apreciado por los dems, y de que otros compartan los mismos deseos.

36

Simplificando, se puede decir que la relacin entre lo que el emisor quiere decir (la expresin) y lo que el receptor entiende (la interpretacin) viene dada por la interaccin y la mediacin entre sujetos especficos en un contexto determinado 13.

3. BREVE ANLISIS CRONOLGICO DE LA EVOLUCIN DEL ACERCAMIENTO A LA PRAGMTICA A TRAVS DE ALGUNOS LIBROS DE TEXTO DE E/LE.
Durante la parte terica del Encuentro14al que hace referencia este artculo, adems del acercamiento a las principales teoras pragmticas 15 (con ejemplos prcticos detallados, haciendo presente la importancia de su conocimiento y apropiacin por parte de aprendientes italianos16), se hizo breve recorrido por los diferentes libros de texto analizando la evolucin cronolgica de la presencia de la competencia pragmtica a travs de algunos libros de texto representativos del mundo E/LE. Siendo el estudio de la pragmtica una disciplina reciente en el mbito de la lingstica; asentada en las ltimas dcadas si se piensa en el campo del espaol, an ms actual si se trata del aprendizaje del espaol como lengua extranjera, su aparicin en los libros de texto es escasa y se presenta, en pequeas porciones, en la mayor parte de las ocasiones dentro de la competencia comunicativa, que por suerte es la que est mayormente presente en los libros de texto de los ltimos aos. Si se analizan los manuales de los aos ochenta y noventa, la competencia pragmtica pasa bastante desapercibida en algunos de ellos 17, en otros, sin embargo, se hacen incluso referencias directas dirigidas al docente en la gua del profesor 18. A partir de los aos noventa, su inclusin en los libros de texto, se hace ligeramente patente, evolucionando de modo paulatino y con poco auge hasta nuestros das (al menos de modo poco evidente); sin embargo, se observan dos vertientes en algunos manuales actuales, y excepcionalmente en algn manual anteriores a los aos noventa. A travs de un anlisis detallado y minucioso de los mismos19, por un lado, se pueden entrever referencias a dicha competencia y actividades que pueden ayudar a desarrollarla a travs de la prctica; por otro lado, al
13

En este caso se trata de un contexto informal, en el que la relacin entre interlocutores es cercana, se tratan de t. La misma secuencia en otro tipo de contexto y con otro tipo de interlocutores y sobre todo, con una relacin jerrquica diferente entre ellos, dara lugar a secuencias diferentes. Vase nota 10. 14 Vase nota 2. 15 No nos detenemos en este artculo en destacar las principales teoras relacionadas con la pragmtica por falta de espacio y porque se pueden encontrar referencias adecuadas en la Bibliografa del mismo para lectores inexpertos que quieran ampliar sus conocimientos. Slo se har referencia a ellas, cuando los ejemplos que sirvan para ilustrar las diferencias entre interlocutores italianos y espaoles lo requieran. 16 Durante el encuentro de pusieron ejemplos tanto de pragmtica lingstica como de pragmtica intercultural teniendo en cuenta las diferencias entre italianos y espaoles. 17 Vase bibliografa (Antena 1) 18 Vase bibliografa (Para empezar) 19 Ver referencias bibliogrficas. Se han usado slo algunos manuales concretos, considerados por la autora representativos de cada poca, en ellos se refleja la evolucin de los estudios de pragmtica, ciencia joven, que durante algunos aos se tena poco en cuenta. Esto no quiere decir ni que todos los manuales sean iguales ni que todos traten la pragmtica del mismo modo; se trata con este artculo de hacer una pequea reflexin sobre algunos manuales de texto, no se pretende ni abarcar todos, ni tanto menos criticar los presentes. Se han analizado estos por ser los ms usados en el contexto de trabajo de la autora, no son ni mejores ni peores que otros y su uso en el aula es satisfactorio.

37

mismo tiempo, quedan tambin latentes elementos que pueden alejar a los aprendientes de dicha competencia como se ver a continuacin.

3.1. La situacin durante los aos ochenta y noventa.


Con el anlisis de los varios libros de texto seleccionados queda latente la escasez de recursos a travs de los cuales desarrollar la competencia pragmtica en ellos. En aquellos aos la curiosidad por la pragmtica estaba limitada a los estudiosos, a los lingistas, a los docentes de espaol y de modo muy restringido a los profesores de espaol como lengua extranjera; estos ltimos an no haban experimentado el inters por aplicar alguno de los principios pragmticos a su actividad profesional. Por un lado los libros no reflejaban an las teoras pragmticas ms desarrolladas en ese momento, por otro los mtodos cambiaban para dar al aprendiente un acercamiento ms comunicativo pero conceptos como contexto, inferir, etc. estaban todava lejos de su introduccin en los manuales E/LE. Teniendo en cuenta los libros que se han analizado, la primera impresin es la carencia casi absoluta de un enfoque pragmtico, de un desarrollo de la competencia pragmtica o actuacin pragmtica 20 en los libros de texto que se han podido analizar de los aos a los que hace referencia nuestra propuesta. No pudiendo analizar todo, se tomarn ejemplos representativos para matizar algunos aspectos relacionados con el desarrollo de la competencia pragmtica. Como se mencionaba anteriormente, si se entra en el detalle, se observa que la situacin de los aos ochenta vara de libro a libro. Como se puede observar, en los anexos 1 y 2, ambos pertenecientes a dos libros de texto de los aos ochenta, las diferencias son abismales; analicemos en primer lugar el Anexo 1, en l, el aprendiente cuenta con un contexto determinado (en el que puede ver qu es relevante y qu no lo es para la situacin de comunicacin), hablantes especficos (entre los que se dan diferentes tipos de relaciones) y usos lingsticos variados; es decir, cuenta con las bases para poder acercarse correctamente a la competencia pragmtica. Adems si analiza uno de los dilogos del anexo 1, se aprecian varios rasgos de pragmtica lingstica relevantes:

A. Oiga, hay dos duchas que no funcionan desde hace tres das, no puede ser que nos tengamos que baar con agua fra. B. S, s, es verdad. No hay derecho.Tendran que arreglarlas. A. Ayer ya vine a protestar y me dieron que hoy estaran arregladas. Ya est bien, oiga!
a. El mismo enunciado: oiga, se presenta al aprendiente con dos intenciones diferentes, como interjeccin para establecer contacto o captar la atencin del interlocutor en la primera aparicin; para denotar enfado o reprensin en la segunda.

20

Vase bibliografa: Escandell Vidal, 2006.

38

b. En la segunda frase se encuentra una repeticin 21 de un enunciado: s, s, este es uno de los modos de enfatizar ms recurridos en la lengua espaola. En lengua italiana, el hablante usa la repeticin con menor frecuencia para mostrar su solidaridad con el interlocutor. c. Se resaltan otros dos elementos relevantes para el aprendiente: No hay derecho y Ya est bien, oiga!; el primero se trata de una locucin interjectiva usada como protesta ante algo que se considera injusto, est reconocida y clasificada de este modo por la real academia pero los profesores de E/LE deben explicar a sus aprendientes que dicho enunciado podra tener otros significados dependiendo del contexto en el que lo encontrasen; por ejemplo si estoy hablando de las materias de un curso, podra significar que dicha materia no forma parte del curriculum. Por lo que respecta a la segunda frase, no est reconocida por el DRAE 22 pero analizndola se infiere que el interlocutor quiere dejar clara su insatisfaccin ante los hechos, su desacuerdo; si este enunciado se diese en un contexto diferente o se tradujese literalmente por un usuario de la lengua, fuera de todo contexto, podra dar a entender todo lo contrario, es decir: que ya se ha solucionado el problema. El significado implcito forma parte importante de la comunicacin, es innegable que sin su existencia esta frase no tendra sentido 23. Si se analiza a continuacin el anexo 2, teniendo en cuenta que se trata de un manual del mismo ao que el del Anexo 1, destaca la diferencia en el trato de la competencia pragmtica. Como se puede observar, se carece de un contexto determinado, se presupone que la situacin se da en el aula pero podra darse incluso delante de la puerta, antes de entrar, de modo informal; o podra darse dentro del aula, formando parte del contexto clase, de un modo formal pero si fuese as se carecera de datos bsicos como la disposicin de la clase, por ejemplo. No se nos proporciona el contexto concreto. Se carece tambin de datos bsicos como las caractersticas de los interlocutores, que tipo de relacin se establece, de quien se trata, por ejemplo, los alumnos (son adultos, son nios, estn sentados, etc.) y de la profesora (es joven, se acerca a ellos, sonre, gesticula, etc.). En pocas palabras, no se cuenta con la informacin necesaria sobre los elementos bsicos que forman parte de la situacin de comunicacin, es decir, el contexto, la relacin entre los hablantes y el tipo de situacin. La consecuencia de ello, es que tampoco nuestros alumnos disponen de dichos datos, con lo cual no hay una ayuda al desarrollo de las competencias discursivas. Si se analiza la gua24 del profesor que acompaa al primer manual, llama la atencin la clara referencia a la pragmtica que en ella se hace, no como competencia discursiva o comunicativa sino directamente como plano pragmtico.

3.2. Del ao 2000 en adelante.


Este apartado se centrar en recoger los aspectos relevantes de la aparicin del desarrollo de las habilidades pragmticas en los manuales ms recientes, haciendo especialmente
21

Vase apartado 2. DRAE, diccionario de la Real Academia espaola de la Lengua. 23 Vase Escandell Vidal, 2006: cap. 5: Grice y el principio de cooperacin. 24 Vase anexo 3.
22

39

hincapi en el ltimo manual, cronolgicamente hablando, que se encuentra en la bibliografa, que data de noviembre del 2011. En l se encuentran numerosas referencias a la competencia que nos atae. Cabe destacar que, as como en los manuales anteriores, la presencia en el libro del alumno se limitaba a dar las situaciones contextualizadas 25 o se acercaba a la pragmtica, mayormente, a travs de los actos de habla 26; en los manuales ms recientes se ha encontrado una mayor presencia de elementos relacionados con la competencia pragmtica, tanto en explicaciones 27, en notas a pie de pgina28, como en actividades29 para ayudar a los aprendientes a desarrollar estrategias y acercarles a la competencia pragmtica en lengua extranjera. Del libro de texto que nos ocupa destacan las siguientes caractersticas: como se observa a travs de los anexos que se acaban de mencionar en el prrafo anterior, la presencia del componente pragmtico no se limita a contextualizar las situaciones sino que est presente en explicaciones y notas a pie de pgina de modo claro y directo; adems el libro incluye actividades como la que est presente en el anexo 7, que ayudan a desarrollar la competencia comunicativa, en este caso, a travs de la prctica de uno de los rasgos suprasegmentales, la entonacin, siendo capaces de reconocer y comunicar con un nico enunciado diferentes mensajes; y la que est presente en el anexo 8 que da pie a practicar uno de los aspectos claves de las habilidades pragmticas: ser capaces de comunicar el mismo mensaje a destinatarios diferentes; teniendo en cuenta el interlocutor, es decir, la relacin que nos une con l, conocimientos compartidos, etc. seremos capaces de expresar la misma idea para usuarios diferentes, se diferenciar el trato que se da a unos y a otros, y se desarrollarn estrategias para ser capaces de producir mensajes diferentes dando a entender una misma idea. Sin olvidar la pragmtica intercultural, con notas como, por ejemplo, la que se encuentra en el Anexo 6, que describe uno de los aspectos bsicos de los interlocutores hispanfonos; se trata de una aclaracin sobre los turnos de palabra. Cuando los alumnos extranjeros, por muy cercana que sea su lengua materna a la L2, se enfrentan a situaciones de comunicacin reales, notan ciertos aspectos que muchas veces se descuidan en el aula dndose por descontados. Se hacen aclaraciones gramaticales, semnticas y fonolgicas constantemente, sin embargo, las aclaraciones pragmticas muchas veces quedan relegadas a un segundo plano, por considerarse irrelevantes o porque en algunas ocasiones se carece de las bases para explicarlas con un cierto rigor cientfico, por ello los docentes tienen la impresin de que la justificacin no sea vlida y la evitan, o la esconden bajo algn rasgo del resto de los mbitos lingsticos que pueden resultar, por su largo recorrido y experiencia, ms cientficos que el que nos atae. Como se puede observar, un aspecto como el turno de palabra, por muy cercana que sea la lengua, no funciona del mismo modo entre lenguas como italiano y espaol. Este es un aspecto a aclararen el aula, si no se hace, puede dar lugar a malentendidos (al menos, como primera impresin), puede causar sorpresa y puede dar lugar a situaciones de comunicacin no adecuadas, por ejemplo si el interlocutor italiano deja largas pautas cuando habla el interlocutor hispanfono podra inferir que este no est interesado en la conversacin, que quiere que termine, o bien que no sabe qu decir. Se

25 26 27 28 29

No en todos como ya se ha indicado. Vanse anexos 1 y 2. Referencia a Searle y los actos de habla. Vase en bibliografa: Levinson, 1985. Vase anexo 4. Vase anexo 5. Vanse anexos 7 y 8.

40

trata simplemente de un ejemplo significativo, hay tantos otros en nuestros manuales, que debemos, como docentes incentivar.

4. SUGERENCIAS PARA UNA CORRECTA APROXIMACIN A LA COMPETENCIA PRAGMTICO-DISCURSIVA.


Adems de las actividades propuestas en los libros de texto analizados en los apartados anteriores, todas ellas de evidente relevancia, se propondr a a continuacin una que hace especial hincapi en la reflexin directa sobre algunos aspectos 30 de pragmtica. El objetivo que se propone es: hacer reflexionar a los aprendientes sobre la necesidad de desarrollar las habilidades pragmticas para poder comunicar correctamente. Propuesta de actividad: 1. Visionado del vdeo de you tube: http://www.youtube.com/watch?v=tprL9NEYlCc

2. Trabajo en grupos sobre qu sucede en el vdeo. Se pueden dar unas preguntas para guiar la reflexin. 3. Puesta en comn de los aspectos relevantes. 4. Creacin por parte de los alumnos de una escena parecida, es decir, en la que la comunicacin no se completa porque un interlocutor slo hace lo que se le pide directamente y no lo que se imagina que se quiere de l. 31 Como idea alternativa, tambin podra ser interesante trabajar con vdeos de humoristas espaoles como Gila o Eugenio, ya que ambos cuentan con un humor basado en la irona y en los significados implcitos32.

5. CONCLUSIONES
Este artculo no pretende que dar una breve visin inicial al lector sobre la evolucin de la ciencia que nos atae a travs de su desarrollo en algunos manuales de texto para aprendientes E/LE, en estas pocas lneas se trata de dar una visin global del tema, para contribuir con una pequea aportacin al estudio de la pragmtica. Las lenguas no existen sin contexto, aunque el contexto sea la nada, tiene que existir para que la lengua se pueda usar para comunicar algo, de hecho, la falta de un contexto es uno de los problemas mayores de los libros de gramtica. Cuando se estudia una lengua es necesario conocer su gramtica, su semntica, entre otros aspectos lingsticos, pero no se
30 31

Vase bibliografa: Levinson, 1985: captulo V. Se podra proponer tambin que buscasen otro aspectos de las teoras pragmticas y que lo representasen. Por ejemplo, una violacin a alguna de las mximas de Grice. 32 Grice nos indica como el significado implcito produce varios tipos de implicaturas; uno de esos tipos es el que surgen en una situacin de comunicacin determinada con un contexto concreto cuando tratamos de recuperar el sentido de un enunciado; a estas les da el nombre de implicaturas conversacionales particularizadas. Estas las encontramos de modo frecuente en los humoristas indicados. (adaptacin de Pons, 2005: 35)

41

puede relegar siempre a estos aspectos con mayor historia y precisin en sus clasificaciones, debido a sus estudio prolongados y a sus ndices casi regulares, un aspecto como la pragmtica, a travs de la cual la lengua se convierte en comunicacin. Sin ella, la lengua carece de su caracterstica principal: su uso. A travs de la competencia pragmtica se interpretan, se infieren y se descodifican los enunciados, es gracias a ella que se puede ir ms all de lo establecido, de lo convencional para llegar a comunicar significados que sobrepasan un simple significado semntico y que dan lugar a una expresin, interaccin y mediacin correctos y completos. La carencia de su conocimiento da lugar a malentendidos, a situaciones de comunicacin pobres o incompletas, a una comunicacin llana, sin explorar un mbito lingstico que va ms all del significado convencional, de la palabra, para adentrarse en aspectos inherentes a nuestro modo de expresarnos o percibir un mensaje. Se pasa de enunciados universales, a enunciados que comunican matices y cosas concretas, especficas y nicas en cada situacin de comunicacin y sin las cuales, la lengua no sera capaz de desarrollar su funcin principal que es la de comunicar, sino que se quedara en un simple intercambio de cdigo plano, sin comunicacin real, sin explorar y descubrir nuevos territorios inexplorados, sin indagar en algunos aspectos que proporcionan a la lengua y a los interlocutores su riqueza principal: su variedad, su capacidad de con un mismo enunciado ser capaz de comunicar matices diferentes, la posibilidad de poder experimentar, o incluso se podra permitir decir, jugar con ella y darse cuenta de la riqueza de la lengua en uso, la comunicacin como expresin mxima de una lengua. Se retoma la referencia de Graciela Reyes (2009: 8) a Bcquer para explicar el concepto de pragmtica: Qu es pragmtica! Y t me lo preguntas? Pragmtica eres t., es decir, lo bello, fascinante y complejo de nuestra capacidad para comunicarnos por medio del lenguaje.

BIBLIOGRAFA
Libros de texto usados: I. Rpido, rpido; ed. Difusin, libro del alumno, libro de ejercicios y Gua del profesor, ediciones de 2002 y 1994. II. III. IV. Via Rpida; ed. Difusin, libro del alumno. Noviembre de 2011. Barcelona. Esto funciona; ed. EDI-6, Madrid (1986) Antena 1, ed. SGEL, Madrid (1986)

Libros relacionados: I. Bravo D. y Briz A. (2004) Pragmtica sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesa en espaol, Editorial Ariel. Barcelona. II. Gallardo Pals B. (1996) Anlisis conversacional y pragmtica del receptor, Ediciones

Episteme. Valencia.

42

III.

Gavio Rguez V. (2008) Espaol coloquial. Pragmtica de lo cotidiano, Edita el servicio de

Publicaciones de la Universidad de Cdiz.

Libros principales: I. II. III. Escandell Vidal V. (2010) Introduccin a la pragmtica, ed. Planeta. Barcelona. Levinson Stephen C. (1985) La pragmatica, ed. Il Mulino (edicin italiana). Bologna. Pons Bordera, S. (2005) La enseanza de la pragmtica en el aula E/LE, ed. Arco Libros,

S.L. Madrid.
IV. Reyes G. (2009) El abec de la Pragmtica, ed. Arco Libros. Madrid.

43

6. ANEXOS Anexo 1

Anexo 2

Anexo 3

44

Anexo 4

Anexo 5

Anexo 6

45

Anexo 7

Anexo 8

46

También podría gustarte