Está en la página 1de 9

Como escribir cartas formales en ingls Escribir una carta puede ser muy fcil, sobre todo cuando

estamos escribindole a alguien de confianza, a un amigo o a un familiar. Solemos utilizar expresiones como: Hola, Qu tal ests , espero !erte pronto, escr"beme por fa!or, besos y abrazos, etc. #ero $acemos lo mismo cuando escribimos una carta formal a una empresa para solicitar una plaza, para pedir traba%o o para presentar una &ue%a #or supuesto &ue no. 'enemos &ue dar buena impresi(n tambin a la $ora de escribir, no s(lo a la $ora de $acer presencia en un lugar serio. En todas las lenguas $ay &ue diferenciar entre las expresiones &ue se utilizan a la $ora de escribir una carta formal e informal, pero como estoy segura de &ue utilizars el ingls ms &ue otra lengua en el mundo profesional o )formal*, te pondr e%emplos para compararlas y te dar tambin unas pautas a seguir cuando escribas diferentes cartas formales. Cartas informales Escribir una carta informal en ingls no tiene muc$a complicaci(n si dominas m"nimamente la lengua. #or supuesto, como en todas las lenguas, $ay &ue mantener una correcci(n ling+"stica, no cometer errores ortogrficos y estructurarla bien. #ara comenzar a escribir la carta informal, puedes $acerlo con ,ear -, Significa: estimado, &uerido, apreciado - . .un&ue te parezca extra/o entre )colegas*, pero es lo usual. .un&ue tambin puedes saludar simplemente: Hi #eter0, Hello0, Ho1 are you ... Ser"a buena idea &ue comenzaras con una buena introducci(n como: decir &ue ten"as ganas de escribir: 2 1as loo3ing for1ard to 1riting you, disculparte por no $aberlo $ec$o antes: sorry 24!e ta3en so long to 1rite you, esperando &ue esa persona se encuentre bien: 2 $ope you are 1ell, agradecer una carta de esa persona: t$an3s for your letter, 1$ic$ 2 got a couple of days ago, etc. .l contrario &ue en las cartas formales, puedes incluir contracciones como 24!e, 2 4m 24d, si &uieres escribir ms rpido y parecer ms friendly.

#rocura no parecer muy )telegrfico*y e!ita escribir frases cortas sin conexi(n. 5tiliza connectors como: any1ay 6de cual&uier manera7, $o1e!er 6sin embargo7, after t$at, after1ards 6despus7, alt$oug$ 6aun&ue7, also 6tambin7, etc. #ara despedirte, puedes utilizar expresiones como: lo!e and 3isses, bye, 1rite soon, 1it$ lo!e, etc, dependiendo de la relaci(n &ue tengas con esa persona. .&u" tienes un e%emplo de carta informal de una $i%a &ue escribe a sus padres desde 8ondres, utilizando expresiones &ue te $e dic$o anteriormente:

9:t$ September :;;9 Dear Mum and Dad, Hi0 '$an3s for your letter, 1$ic$ 2 got a couple of days ago. Sorry 24!e ta3en so long to ans1er, but as you imagine, 24!e been !ery busy. .ny1ay, 2 t$in3 t$at 24!e sorted out t$e little problems 2 1as $a!ing 1$en 2 arri!ed. '$e family 24m no1 staying 1it$ are really good and loo3 after me. S$e gi!es me good food and 24m getting fat. 8essons at t$e college are fine. <e $a!e good teac$ers and 2 understand 1$at t$ey say. =y Englis$ is impro!ing0 2 4!e also made a couple of friends t$at are from different countries. 2 practice my Englis$ 1it$ t$em and sometimes 1e go to pubs. <e4re going to t$e >ritis$ =useum tomorro1. 24ll tell you more t$ings in my next letter, 8o!e and 3issess ?our daug$ter Anna

Cartas formales . la $ora de escribir cartas formales a una empresa o instituci(n para re&uerir algo como traba%o, informaci(n, o una plaza, para presentar una &ue%a, para presentarte, para informar sobre alg@n asunto, etc., tenemos &ue preocuparnos de $acerlo correctamente. .&u" !an unos cuantos conse%os y como $e $ec$o anteriormente, te pondr un e%emplo. El encabezamiento de la carta o heading es muy importante. En la parte superior derec$a pon tu direcci(n pero AB tu nombre. 5n poco ms aba%o, pero a la iz&uierda, se pone la direcci(n a la &ue la en!"as, sobre todo si son cartas comerciales. 8a fec$a o date, se suele poner deba%o de tu direcci(n, de%ando un espacio de un par de l"neas. Si la carta !a dirigida a $ablantes de ingls americano, especifica bien cul es el mes y cul es el d"a, ya &ue ellos suelen poner primero el mes. #or tanto si pones :CDC;9, y dudas si comprendern &ue es dos de marzo en lugar de tres de febrero, me%or escribe el mes completo: : =arc$ :;;:. 6Eecuerda &ue los meses en ingls se escriben con may@scula7 El saludo o salutation: Escribe siempre Dear, 6no Hello, como en las informales7 y recuerda &ue no se ponen los dos puntos, sino una coma despus. .un&ue en ingls americano puede &ue los encuentres, sobre todo en cartas comerciales, tambin $ay tendencia a &ue esa coma desaparezca. ,ear Sirs,: si escribes a una compa/"a o una organizaci(n. ,ear SirC=adam,: si sabes el puesto, pero no el nombre. ,ear 6name7,: si ya sabes el nombre de la persona. =r: para $ombres =rs: para mu%eres casadas =iss: para mu%eres solteras. =s: para mu%eres &ue no sabes o no &uieres especificar su estado ci!il. El cuerpo de la carta o body: .ntes &ue nada, un conse%o importante: evita las contracciones. =uestra un estilo demasiado colo&uial. 2ntenta di!idir

el contenido de la carta en diferentes prrafos. #or e%emplo, puedes empezar el primero, explicando el moti!o por el cual escribes esa carta: I am writing to enquire about holiday accomodation in New York city, o I am writing to request information concerning courses at your college for students coming from abroad. El segundo prrafo puede ser el centro del asunto: I would be very grateful if you could send me details of chea hotels or cam sites near the city center , o I would like to know what courses are available. El tercero puede ser una conclusi(n o despedida. Fomo t@ desees, pero no mezcles los contenidos, no di!agues, sino !ete al grano y a lo &ue te interesa. .l concluir la carta y mostrar tu inters en recibir una respuesta o una llamada, puedes decir la frase: I look forward to hearing from you. 6deseo tener noticias suyas7. G"%ate &ue en esta frase $ay un gerundio despus de to, no te ol!ides, aun&ue suene extra/o. ? ya por @ltimo, la despedida o com limentary close. 8o &ue e&ui!ale en espa/ol a sinceramente suyo, o le saluda atentamente, ser"a lo siguiente. Yours faithfully, si elegiste el saludo Dear !ir, es decir &ue no sabes el nombre de la persona. Yours sincerely, si el saludo era "r !mith, es decir, sab"as el nombre. .mbas despedidas ir"an sin ninguna puntuaci(n. En ingls americano a !eces aparece ?ours truly o Sincerely yours. Girma o signature: Eecuerda &ue la firma tiene &ue ir deba%o de la despedida y adems tienes &ue escribir tu nombre y apellidos deba%o de la firma y con letras may@sculas. ? ya para finalizar, te facilito algunas frases para darte ideas de c(mo comenzar y despedirse en una carta formal. Frases para comenzar una carta formal: HEn respuesta a su carta del 6fec$a7: In re ly to your letter of #date$. HEn relaci(n a su carta del 6fec$a7: In connection with your letter of #date$. HEstaremos muy agradecidos si: It would be a reciated if.

H'enemos el placer de: <e have leasure in. HAos place confirmar &ue: %e are glad to confirm that. H.d%untamos: %e enclose. H .d%unto a esta carta encontrarn: &ttached to this letter you will find HAos dirigimos a 5d. por mediaci(n de: %e habe been referred to you by.

Frases para despedirse en una carta formal: H Esperamos tener noticias de ustedes: %e are looking forward to hearing further from you. HFonfiamos tener noticias suyas en un futuro pr(ximo: %e trust we shall hear from you in the near future. HEsperamos tener noticias suyas en bre!e: %e ho e to hear from you shortly. H.gradeceremos nos en!"en su ...lo antes posible: 'lease let us have your ... as soon as ossible. HEstamos siempre a su ser!icio: %e are always at your service.

Modelo de carta formal: Iia =oro D:JK Ienice 2taly J =arc$ :;;: '$e ,irector Eoyal .cademy St.Lo$n4s Eoad 8ondon S<9

Dear Sir/Madam,

2 am 1riting to re&uest information concerning courses at your college for students coming from abroad. 2 am in my final year at t$e =unicipal Fonser!atory of Ienice and 2 1ould li3e to continue my studies in t$e 5nited Mingdom. 2 1ould li3e to 3no1 1$at courses are a!ailable for someone specialising in piano studies. 2 1ould also appreciate detailed information concerning fees, accommodation and immigration re&uirements for European Fommunity students. 2 1ould be glad to supply any furt$er information concerning my bac3ground and academic studies, s$ould you re&uire it. 2 loo3 for1ard to $earing from you. ?ours fait$fully PATRICIA !TICC!

Cartas de Respuesta o Agradecimiento por buen servicio.

Tema de la correspondencia: carta de agradecimiento por servicios recibidos de una tienda de informtica.
,ear S$inae 2 am 1riting to t$an3 you for all t$e trouble you 1ent to in $elping me 1it$ t$e purc$ase of my ne1 computer and programmes. 2t could be said t$at you 1ere only doing your %ob and t$at does not re&uire t$an3s. Ho1e!er, 2 belie!e t$at your attenti!eness and interest in my needs 1ent beyond t$e call of duty. ?ou came to my $ouse on t$ree occasions to correct system problems caused by my o1n ignorance about computers. Gurt$ermore, 1$en 2 !isited your s$op you al1ays recei!ed me 1it$ a smile and li3e a professional genuinely concerned about $er clients. 2 am $appy to say t$at no1 e!eryt$ing is going muc$ better 1it$ t$e computer and t$an3s to you my 2 am not so $ea!yH$anded and a131ard 1it$ t$e e&uipment. 2 congratulate you on your competence and can assure you 2 s$all be recommending your ser!ices to my friends and colleagues. ?ours sincerely Lo$n >odger

"n espa#ol$$$ .preciada S$inae: Quisiera agradecerle todas las molestias &ue se $a tomado por ayudarme en el tema de la compra de un nue!o ordenador y de los programas. Se dir"a &ue usted solamente realizaba su oficio y por tanto esto no merece el agradecimientoN sin embargo, creo &ue su empe/o en mi caso $a ido ms all de lo &ue yo esperaba. Ha !enido usted a mi casa en tres ocasiones para corregir los fallos en el e&uipo pro!ocados por mi ignorancia de la informtica y siempre me $a atendido en su tienda con una sonrisa y como un profesional !erdaderamente preocupado por sus clientes. 8e comunico &ue a$ora todo marc$a muc$o me%or con el ordenador y gracias a 5d. mi torpeza como usuario se disminuye. 8e felicito por su competencia y &uisiera &ue supiera &ue le recomendar"a sus ser!icios a mis colegas y amigos. =uc$as gracias de nue!o, y un respetuoso saludo, Lo$n >odger

Cartas de Protesta o Reclamacin.

Tema de la correspondencia: a la vuelta de sus vacaciones en Grecia, una seora escribe una carta.
Sir 2 $a!e %ust returned from my $oliday in Oreece at t$e Hotel .t$ens in Hania, Frete t$at you expressly recommended. 5nfortunately, neit$er your recommendations nor t$ose of t$e $oliday broc$ure coincided 1it$ reality. Girstly, t$e $otel 1as not Palongside t$e beac$P but in a !ery seedy and run do1n area of t$e city. '$e area close to t$e $otel 1as not P&uiet and relaxing 1it$ only t$e cries of gulls and 1$isper of t$e 1a!es on t$e beac$P but loud 1it$ t$e continuous rattling of pneumatic drills by day and drun3en Oree3s at nig$t0 Secondly, t$ere 1as no PgoodHsized s1immingHpool s$aded by palmsP but a dirty, deep $ole in t$e ground 1it$ no 1ater in it and not one palm tree to be found0 8astly, t$e $otel room did not Pboast an ample balcony 1it$ !ie1s of leaping porpoises in t$e bayP, in factN 2 could not see anyt$ing from my bedroom 1indo1 except t$e stone 1all of t$e bloc3 of flats J metres from my in!isible balcony0 .s you may imagine, due to t$e ob!ious distress t$ese re!elations caused me after embar3ing on t$is $oliday 1it$ suc$ $ig$ expectations 6raised by you7, 2 trust t$at you 1ill not be surprised t$at 2 s$all be consulting my la1yers about ta3ing furt$er action against you. ?ours cordially Ianessa <ilmottHSmyt$e

"n espa#ol$$$ Se/or: .cabo de !ol!er de mis !acaciones en Orecia en el Hotel .t$ens en Hania, Freta, el cual usted $a recomendado expresamente. #or desgracia, ni las recomendaciones suyas, ni la descripci(n en el folleto coincidieron con la realidad. #rimero: el $otel no se situaba P%unto a la playaP sino en una zona de la ciudad muy cutre y deteriorada. 8a zona cerca del $otel no estaba Ptran&uila y rela%ante con s(lo los graznidos de las ga!iotas y el susurro de las olas en la playaP sino ruidosa con el tra&ueteo sin fin de una taladradora durante el d"a y los griegos borrac$os por la noc$e. Segundo: no $ab"a ninguna Ppiscina de buen tama/o a la sombra de las palmerasP sino un agu%ero sucio en el suelo sin agua y ni una palmera a la !ista. Qltimo: la $abitaci(n del $otel no presum"a de Pun balc(n amplio con !istas de los delfines brincando en la ba$"aP, de $ec$o, no !i nada desde mi !entana de la $abitaci(n sal!o una pared a J metros desde mi balc(n in!isible. Fomo puede imaginar, debido a la ob!ia angustia &ue me ocasionaron estas re!elaciones despus de emprender este !ia%e con tantas expectati!as 6infundidas por usted7, conf"o &ue no se sorprender"a el &ue me !iese en la obligaci(n de recurrir a mi abogado y a la !"a %udicial para demandarle. Fordialmente, Ianessa <ilmottHSmyt$e