Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CriminalTribunalfor Rwanda
Tribunalp~nalinternational
pour le Rwanda
UNITEDNATIONS
NATIONSUNIES
FRANCAIS
Original
¯ ANGLAIS
rL~
f
LE PROCUREUR
contre
GREGOIRE NDAHIMANA
ACTE D’ACCUSATION
Io Le Procureur
du Tribunal
p6nalinternational
pourle Rwanda,
en vertudespouvoirs/t
luiconf6r6s
parl’Article17 du Statut
du Tribunal
p6nalinternational
pourle Rwanda
(le"Statut
du Tribunal"),
accuse
GRI~GOIRE NDAHIMANA
II. L’ACCUSI~
I Traduction
certifi6e
par la SLSCdu TPIR
III. ACCUSATIONS et RELATION CONCISE DES FAITS
Chef 1 : GI~NOCIDE
Envertudel’Article
6 1)duStatut
: parsesactespositifs,
encequel’Accus6a planifi6
de
commettre,
incit6
~t commettre,
ordonn6de commettre,
commis
ou de touteautremani6re
aid6et encourag6
/~ planifier,
pr6pareret ex6cuter
l’infraction
retenuecontrelui;ou
subsidiairement,
En vertu
del’Article
6 3)du Statut
¯ parlesactes
desessubordonn6s
de droit
oude fait,
Y
compris,entreautres,FulgenceKAYISHEMA,l’inspecteur de policeet V6daste
MUPENDE,un assistant
bourgrnestre.
Ou subsidiairement,
¯
Chef 2 : COMPLICITI~DANS LE GENOCIDE
Envertudel’Article
6 1)duStatut
: parsesactes positifs,
encequel’Accus6a planifi6
de
commettre,
incit6~t commettre,
ordonn6 de commettre,
commis,
ou de touteautremani6re
aid6et encourag6
/t planifier,
~t pr6parerou ex6cuter
l’infraction
retenue
contre lui;ou
subsidiairement.
Envertu
de l’Article
6 3)du Statut
: Parlesactes
desessubordonn6s
de droit
oude fait,
Y
compris,entreautres,FulgenceKAYISHEMA,l’inspecteur de policeet V6daste
MUPENDE,un assistantbourgmestre.
Relation
concise
desfaits
relativement
auxchefsI et 2
1. Lorsdes6v6nements
vis6s
dansle pr6sent
Acted’accusation,
lesTutsis,
lesHutus
et
lesTwas6taient
identifi6s
comme
6tantdesgroupes
ethniques
ou raciaux.
NDAHI(P) 01-002(F)
[-Traduction
certifiee
parlaSLSCdu TPIR ’[
commune
6taitcaract6ris6e
par uneforteconcentration
de Hutusdontle nombre
avoisinait
les50000,contre
seulement
6 000Tutsis.
° La paroisse
de Nyangese trouvait
dansle secteur
de Nyange,
commune
de KIVUMU,
pr6fecture
de KIBUYE.
Son6glise(l’6glise
de Nyange)
avaitunecapacit6
d’accueil
de1 500placesassises.
Lorsdes 6v6nements
vis6sdansle pr6sentActed’accusation,
le p6reAthanase
.
SEROMBA
6taitle pr6tre/i’esponsable
de la paroisse
de Nyange.
Lorsdes6v6nementsvis6sdansle pr6sentActed’accusation,
Athanase
S]~ROMBA,
.
pr6treresponsablede la paroissede Nyange,Gr6goireNDAHIMANA,
Fulgence
KAYISHEMA
et d’autres
personnes
dontle Procureur
ignore
l’identit6,
ontpr6par6
et
ex6cut6
un pland’extermination
dela population
tutsie.
Suite/t
la mortdu Pr6sident
rwandais,
le 6 avril1994,desattaques
ontcommenc6/t
.
6treperp6tr6escontre
lesTutsisdansla communede KIVUMU,
causant
la mortde
certains
civilstutsis,dontGr6goire NDAKUBANA, MartinKARAKEZIet Thomas
MWENDEZI.
Afind’6chapper
auxattaques
dontils6taient
lacible,
lesTutsis desdiff6rents
secteurs
,
de la communede KIVUMUont quirt6leursfoyerspourse r6fugierdansles
b~timents
publicset les6glises,
y compris
l’6glise
de Nyange.Le bourgmestre
etles
policierscommunaux ont rassembl6
les r6fugi6sdes diff6rents secteurs
de la
communede KIVUMUet lesonttransport6s
~ la paroissede Nyange.
AthanaseSEROMBA
a pos6desquestionsauxr6fugi6stransf6r6s/l
la paroisse
sur
.
ceuxd’entre
euxquin’6taient
pasencore
arriv6s
; puis,
ila not6lesnomsdesr6fugi6s
absentssurunelistequ’ila remise
au bourgmestreGr6goire
NDAHIMANAauxfins
qu’ils
soient
recherch6s
etconduits/t
laparoisse.
10.Versle10avril1994oufi cette
date,
plusieurs
r6unions
importantes
ont6t6tenues/t
la paroissede Nyangeet au bureaucommunal.AthanaseSEROMBA,Fulgence
KAYISHEMA,GaspardKANYARUKIGA et d’autrespersonnesdont le Procureur
ignore
l’identit6
ontassist6/t
cesr6unions.
11.Lorsde cesr6unions,
il a 6t6d6cid6
de demanderdesgendarmes/t
la pr6fecture
de
Kibuye,afinde rassemblerdansl’6glisede Nyange
touslescivilstutsis
de la
communede KIVUMUdansle butde les exterminer.
12.A partir
du 12avril1994ouverscette
date,lesgendarmes
ontinterdit
auxr6fugi6s
de
quitter
leslieux et ilsont6t6encercl6s
pardesmiliciens
et desInterahamwe
munis
d’armesde type traditionnel et classique.Le p6re AthanaseSEROMBAa
effectivement
emp6ch6lesr6fugi6s
de s’alimenter
et ordonn6
auxgendarmesde tirer
surtoutInyenzi(c’est-fi-dire
Tutsi)
quiessaierait
de seprocurer
dequoimanger
NDAHI (P) 01-002 (F)
j Traduction
certifi6e
parlaSLSCdu TPIR ]
presbytbre
ou dansla bananeraie
de laparoisse.
I1 a refus6
de c616brer
lamesse
pour
euxetasoulign6
qu’ilserefusait
d’officier
pourdesInyenzi.
14.Le pbreAthanase
SEROMBA savait quele faitde renvoyer
cesemploy6s concourrait
/~ lescondamner
~ mort.En fait,un seuld’entreeux(Patrice)
a pu retourner
~
paroisse,gribvementbless6,ce qui n’a pas empSch6Athanase SEROMBAde lui
interdire
l’acc6s
del’6glise.I1a 6t6tu6parlesInterahamwe
etlesmiliciens.
17.Le mSmejour,Athanase
SEROMBAa pr6sid6
une r6uniontenuedansle bureaude sa
paroisse,en pr6sencede FulgenceKAYISHEMA, Gr6goireNDAHIMANA, Gaspard
KANYARUKIRAet d’autrespersonnesdont le Procureurignorel’identit6.
Imm6diatement
aprbscetter6union,
suiteg unedemandeformul6eparlesr6fugi6s
auxfinsqueleurprotection soitassur6e,le bourgmestre
Gr6goireNDAH1MANAa
r6pondu
quepouravoir
tu6lePr6sident,
lesInyenzi6taient
lacause
decetteguerre.
18.Le 15 avril
1994ou verscettedate,un autocar
transportant
desInterahamwe
arm6s
et
un prStred6nomm6KAYIRANGWAest arriv6/t la paroissede Nyange,en
provenancede la pr6fecturede KIBUYE.Peuapr6s,le p6reSEROMBA
s’estr6uni
avec le prStre KAYIRANGWA, Fulgence KAYISItEMA, KANYARUKIGA et
d’autrespersonnes
dontle Procureur
ignorel’identit6.
19.Apr6scetter6union,le p6reAthanase
SEROMBA
a ordonn6auxInterahamweet aux
miliciens
de s’attaquerauxTutsisauxfinsde lestuer,en commengant
par les
intellectuels.
Suite
g cesordres,
lesInterahamwe,
lesmiliciens,
lesgendarmes
etles
policiers
communaux,
munisd’armes
traditionnelles
et d’armes
~ feu,ontlanc6une
attaque
quia cofit6
lavie/~denombreux
r6fugi6s.
NDAHI(P) 01-002(F)
[ Traduction
certifiee
parlaSLSCduTPIR i
20.Versle15 avril
ou /~ cette
date,dansl’apr~s-midi,
lesattaques
lanc6escontre
les
personnes
r6fugi6esh l’6glise
se sontintensifi6es.
LesInterahamwe
et lesmiliciens
ontattaqu6
~tl’arme
traditionnelle
etr6pandu~ttravers
letoitdel’6glise
ducarburant
surleslieux,tandis quelesgendarmeset lespoliciers
communaux
y lan~aient
des
grenades
ettuaientlesr6fugi6s.
21.Durantcesattaques,
le p6reSEROMBAa livr6auxgendarmesun enseignant
tutsidu
nomde GATARE
quis’6taitr6fugi6
dansl’6gliseetquia 6t6tu6sur-le-champ,
ce qui
a eupoureffet
d’encourager
etdegalvaniser
lesassaillants.
22.Toujours
durantlesattaques
enquestion,
certains
r6fugi6s
ontquitt6
l’6glise
pourle
presbyt6re.
Le p6reSEROMBAlesa retrouv6setainform6
lesgendarmes
du lieuoff
ilssecachaient.
Toutdesuiteapr6s,
ilsont6t6attaqu6s
ettu6s.Parmi
lesvictimes
se
trouvaient
deuxfemmestutsies(Alexia
et Meriam).
23.Denombreux
r6fugi6sont6t6tu6slorsdecesattaques.
Un bulldozer
a 6t6utilis6
par
troisemploy6s
de la soci6t6
Astaldi
(Mitima,
Maurice
et Flanbeau)
pourd6barrasser
l’6glisedes nombreuxcadavresdes victimesqui la jonchaient. Fulgence
KAYISHEMA
a 6t6invit6 ~ fournir
deuxchauffeurs
suppl6mentaires
pourparachever
cetteop6ration. Pouravoirrefus6d’y prendrepart,l’und’eux,Evarist
RWAMASIRABO,a 6t6 tu6 sur-le-champ.
24.Entre-temps,
lesInterahamwe,
lesmilices,
lesgendarmes
et lespoliciers
communaux
ontcontinu6
/~ perp6trer
leursattaques,
sanspourautant
parvenir
/t tuertousles
r6fugi6s
del’6glise.
25.Lorsdesattaques
d6crites
supra,
lesmassacres
reproch6s
ont6t6perp6tr6s
sousla
supervisiond’AthanaseSEROMBA,de Gr6goireNDAHIMANA,de Fulgence
KAYISHEMA,de T61esphoreNDUNGUTSE,du Juge Joseph HABIYAMBERE,de
l’assistant
bourgrnestre
V6daste
MUPENDE
et d’autres
autorit6s
dontle Procureur
ignore
l’identit6.
26.Quandles cadavres
desvictimes
ont6t6enlev6sde l’6glise,
V6daste
MUPENDE
a
ordonn6
au chauffeur
(Athanase
alias
2000)
de d6molir
celle-ci.
Cedernier
a refus6
motif
quel’6glise
6tait
lamaison
deDieu.
28.A l’aided’unbulldozer,
Athanase
a d6moli
l’6glise
dontletoits’est
effondr6
tuant
du
mamecoupplusde 2000r6fugi6stutsisregroup6s
en sonsein.Lesraressurvivants
qu’ily avaitont6t6attaqu6s
parlesInterahamwe
quitenaient
~tlesachever.
NDAHI(P) 01-002(F)
[ Traduction
certifiee
parla SLSCduTPIR I
29.Leouversle16avril1994,
aprbs
ladestruction
de l’dglise,
lesautorit6s
onttenuune
rduniondansla paroisse.
Peu aprbs,
le p~reSEROMBA a ordonnd
aux Interahamwe
de nettoyer
la "saletd".
Lescadavres
desvictimesontdtdensevelis
dansdesfosses
communes.
30.Le transfert
descadavres
danslesfossescommunes
a dur6environ
deuxjours,
sousla
supervisiond’AthanaseSEROMBA,de FulgenceKAYISHEMA,de Grdgoire
NDAHIMANA
et d’autres
personnes
dontle Procureur
ignorel’identitd.
31.Aprbsla destruction
de l’dglise, la population
tutsiede KIVUMUa presque
enti6rement
dtdddcimde,
et au moisde juillet
1994,iln’yavait
aucunTutsirecensd
dansla communede KIVUMU.
Envertude /’Article
6 1) duStatut:parsesactespositifs,
en cequel’Accusd
a planifid,
incitd/t commettre,
ordonnd de commettre,
commisou de touteautremani6reaiddet
encouragd
~ planifier,
prdparer
ouexdcuterl’infraction
retenue
contrelui.
33.Entreles6 et 20avril1994,
ilsontrdguli6rement
tenudanslaparoissede Nyange
et
au bureaucommunaldes rdunions
au coursdesquelles
ils se sonteffectivement
entendus
surunestrat6giecommune
dontl’objet
dtait
de tueret d’exterminer
tousles
Tutsisde la communede KIVUMU.
NDAHI(P) 01-002(F)
V-Traduction
certifiee
parlaSLSCdu TPIR I
35.Versle 10avril
ou ~tcette
date,plusieurs
r6unions
importantes
ont6t6tenues
/tla
paroissede Nyangeet au bureaucommunal.AthanaseSEROMBA,Fulgence
KAYISHEMA, GaspardKANYIKURIGAet d’autrespersonnesdontle Procureur
ignore
l’identit6
ontparticip6/t
cesr6unions.
36.Lorsdesdites
r6unions,
ilsontd6cid6de demander
g la pr6fecture
de Kibuyede leur
envoyer
desgendarmes
auxfinsderassemblertouslescivilstutsisde la commune
de
Kivumu
dansl’6glise
de Nyange
et de lesexterminer.
39.Ladeuxi6me
phaseduplanconsistait
~tempScherlesr6fugi6s
desortirdel’6gliseet/~
lafaireencercler
parlesInterahamwe
etlesmiliciens,
et ~ soumettre
lesr6fugi6s/~
desconditions
d’existence
propres/l
lesaffaiblir
physiquement.
Dansle cadre
de ce
plandesattaquesr6guli6res
devaient
6galement
8trelanc6es parlesInterahamwe
et
lesmiliciens
contrelesr6fugi6s,
auxfinsdevenir
~ boutdeleurr6sistance.
41.Athanase
SEROMBAa empSch6les r6fugi6s d’avoiraccbsaux sanitairesde la
paroisse,
et de s’alimenter
en ordonnant
auxgendarmes
de tirersurtoutInyenzi
qui
tenterait
de se procurer
de la nourfiture
au presbyt~re
ou dansla bananeraie
de la
paroisse.
44.La troisi6me
et derni~re
phasedu planconsistait
h rassembler
un nombre
substantiel
detueurs,y compris
descivilshutus,
afindemettre/tmorttousles
r6fugi6s.
Ellea 6t6
miseen oeuvreavecla d6molition
au bulldozer
de l’6glise,alors
ques’ytrouvaient
plusde 2000Tutsisprisau pi~ge,commeindiqu6
supra.
NDAHI(P) 01-002(F)
t Traduction
certiti6e
parlaSLSCduTPIR I
45.L’attaque
massive
perp6tr6e
contre
lesr6fugi6s
tutsis
a eulieule15avril
1994ouvers
cettedate,sousla supervision
du p6reSEROMBA,de FulgenceKAYISHEMA,
de
Gr6goire NDAHIMANA, de T61esphore NDUNGUTSE, de
Gaspard
KANYIRUKIGA
et d’autres
personnes
dontle Procureur
ignore
l’identit6.
46.Apr~sla destruction
totalede l’6glise,le p6reAthanase
SEROMBA
a rencontr6
FulgenceKAYISHEMA,Gr6goireNDAHIMANA,GaspardKANYIRUKIGAet les
conducteurs
dubulldozer
et s’est
assis
aveceuxpourboire
delabi6re.
Envertude l’Article
6 1) duStatut"
parsesactespositifs,
ence quel’Accus6
a planifi6
de
commettre,incit6
~t commettre,
ordonn6
de commettre,
commis
ou de touteautremani6re
aid6et encourag6
~ planifier,
pr6parer
ou ex6cuter
l’infraction
retenuecontrelui;ou
subsidiairement,
En vertu
del’Article
6 3)duStatut
: Parlesactes
desessubordonn6s
dedroit
ou def,ait,Y
compns,entreautres,FulgenceKAYISHEMA,un lnspecteur de policeet V6daste
MUPENDE,un assistant
bourgmestre.
47.Versle13avrilou/tcette date,
lesInterahamwe
etlesmiliciensencerclant
laparoisse
ontlanc6uneattaque contre
lespersonnes
r6fugi6es
dansl’6glise.
Lesassaillants
ont
6t6repouss6shorsde l’6gliseet ont6t6forc6sde se replier
jusqu’/t
un endroit
d6nomm6
lastatue de la"Sainte
Vierge".Ilsontalorslanc6unegrenade
quia faitde
nombreuses
victimesparmilesr6fugi6s.
Lessurvivantssesontempress6s
de retourner
dansl’6glise, maisle p6reAthanase SEROMBAa ordonn6d’enfermertoutesles
porteslaissantainsi/l l’ext6rieur
ungrandnombrede r6fugi6s
(environ
30)auxfins
qu’ilssoient
tu6s.
49.Apr6sla destruction
de l’6glise,
la plupart
desTutsisde la commune
de KIVUMU
ont
6t6tu6s,et en juillet
1994,il n’yavaitaucunTutsirecens6 dansla commune
de
KIVUMU.
NDAHI(P) 01-002(F)
Lfraduction
certifiee
parla SLSCduTPIR
Les acteset omissions
de GrdgoireNDAHIMANA ddcritsdansle pr$sentActe d’accusation
sontpunissables
en vertudesArticles
22 et 23 du Statut
du Tribunal.
Fait/~
Arusha, 2001
ce............
Le Procureur
CarladelPonte
NDAHI(P) 01-002(F)
[-Traduction
certifiee
parla SLSCdu TPIR I
International
Criminal
Tribunal
forRwanda
--’2%-"
Tribunal
PdnalInternational
pourleRwanda
UNITEDNATIONS ArushaInternationalConference
Centre
NATIONSUNIES P.O.Box6016,Arusha,Tanzania- B.P.6016,Arusha,Tanzanie
Tel:255 57 504207-11
504367-72
or 1 212 963 2850Fax:255 57 504000/504373
or I 212 963 2848/49
CaseNo/no.de I’affaire:ICTR-2001-68-1
! To: [__JTCl receivedby / re~upar: ALO: received by / re~upar "
A." JudgeN. Pillay,
President #~,~.,,,~.9.1:~~ ............
JudgeM~se,VicePresident " []...............................
[] Judge Andresia Vaz iiiiiiiiiiiiiiii’i"iii
......
i.... ~ ................................
E. Nahamya,Co-ordinator
................
i.ii...iiii...ii.. ¯..........................
r~ Tc2
[] Judge W H Sekule
[] ,.-,
JudgeW. C. M. Maqutu .i.....
i....
iii...iii..iiiii..ii[i
M ................................
[] JudgeA. Ramaroson ~ ................................
[] Co Aptel,Co-ordinator
.................................. ""...............................
[~TC3 ..............................
[] Judge L G Williams
R Judge Y. Ostrovsky................................. D ................................
JudgeP. Dolenc..................................~ ................................
M. Niang,Co-ordinator iiiiiiiiiiiiiiiii[iii[iiiii[iiiiii
.................
;~................
[] TrialAttorney
in charge
of case:...... 81LVANA ARBIA
received by ~,~~~)
D OEFE.Se
[] Accused/ Accuse:...... NDAHIMANA ~ complete/remplir
"CMS4FORM"
[] LeadCounsel/Conseil Principal: ....
[] In/ ~ ArushaArusha
................................................
(signature)
[] byfaxcomplete
lremplir"CMS3bis
FORM"
[] Co-Counsel/ Conseil
Adjoint: ........
[] In/ & ArushaArusha
................................................ [] byfax
(signature) complete/ren,
pHr"CMS3bis
FORM
AllDecisions: [] AppealsChamberUnit,The Hague [] Suzanne
Chenault,
JuristLinguist
Subject
Ohjet: Kindly
findattached
thefollowing
document(s)
Veuillez ouver
tr ann
enexe le(
s) doc
ument(s) vant(s):
sui
Documents
name/ titredu document DateFiled
/ Dateenregistr#
Pages
ACTE D’ACCUSATION 2/8/2001 9