Está en la página 1de 5

PHILLIPPE SOLLERS

Joyce y Ca.

transnacionalismo activo . Desarticula, rearticula, y al mism o tiempo anula, el mximo de trastros lingsticos, histricos , mitolgicos, religiosos . En lo que escribe, no hay ms qu e diferencias, as pone en cuestin toda comunidad (a esto es l o que se llama su "ilegibilidad") . La obstinacin de Joyce por sondear el fenmeno religios o es probablemente su gesto "politico" mas importante. Quin , aparte de l, ha realmente salido de esta base neurtica universa l (que siempre recomienza, incluso bajo las insignias de l racionalismo) ; y porqu l, sine porque ha obtenido, a travs d e su escritura, un cierto saber sexual fundamental acerca de l a especie? Joyce, la misma ambicin que Freud : analizar dos mi l aos de humanidad, y no diez aos, o un siglo, de poltica . Qu es el monotesmo? Qu es el cristianismo? Qu es la razn ? Finnegans Wake abunda en respuestas al respecto . Pero esta s respuestas no son de orden cientfico : provienen de un saber qu e no se presentar jams como sistemtico, ni tampoco com o definitivamente centrado o serio . Esto es porque se trata de : act o ms fuerte que se haya cumplido contra la paranoia poltica y s u discurso fuera de eje, mortal, carente de todo humor . Digo pues que Finnegans Wake es el libro ms form idablemente antifascista producido entre las dos guerras . I No se ha remarcado sin duda bastante que Joyce, toda s u vida, escribi a partir del dinero que le daban las mujeres . Y es all donde toda una "novela" seteje, notablemente, entre literatur a y psicoanlisis . La primera mecenas de Joyce, en efecto, Mrs . Mc Cormick quera por todos los medios, a sus expensas, hace r psicoanalizar a Joyce por Jung . Joyce rechaza esta proposici n y Mrs . Mc Cormick suspende el trato que le dispensaba . Comen zamos a percibir aqu la exacta anttesis de la situacin analtica clsica: no se paga ms a alguien que no quiere hacerse psicoanalizar . La historia no se detiene ah ya que la hij adeJoyc, Luca, que comienza tambin pronto a presentar problema s mentales graves, ser tratada por el mismo Jung, el que haba escrito un artculo muy crtico sobre el Ulises acusando a Joyc e de esquizofrenia . Una mujer ayuda financieramente a Joyce a escribir . Pero quiere que se haga analizar . Joyce rehsa . La sancin : no m s dinero . La hija de Joyce est enferma . Ella se trata en su lugar. Supongamos que la hija de Joyce sea una de sus cartas : esta carta cae en manos de Jung, es decir, al lado de Freud . tin hecho sin importancia para la primera mitad del siglo XX? Pienso que no, en la medida en que todos aqu soma so freudianos o junguianos, Lo cual es de todas maneras ms fci l que ser Joyceano . Joyce, que en Finnegans Wake hace mucha s veces alusiones a esas verdaderas relaciones de fuerza alrededor de su escritura (relaciones de fuerza : setrataba realmente d e saber quin detentaba el sentido de aquello que l escriba) s e queja numerosas veces de la grosera "espontaneidad" de Jun g hacia l . Se sabe que si se traduce "Joyce" al alemn resulta e n 'Freud" : a travs de un Jung atacaba a Freud y a travs de Freud , por qu no, a Jung . En el Finnegans, un habla de la ley de l a JUNGIa" . 23

Para la mayora, en este momento, hablamos en ingls . Per o yo les pregunto simplemente si tienen conciencia de que, desd e que Finnegans Wake fue escrito, el ingls no existe ms . N o existe ms en tanto lengua autosuficiente, no ms incluso qu e cualquier otro idioma . Joyce introduce un aplazamiento permanente de sentido de lengua a lenguas, de enunciado a enunci a dos, de puntualidad de sujeto de enunciacin a series . Joyce : toda una demografa. Comparo esta situacin con lade Dante e n el siglo XIV . Dante percibe e inscribe no solamente un vaiv n econmico-poltico profundo (la llegada del capitalismo) sin o una transferencia de lengua a Lengua . del latn al italiano . Joyce, traza los lmites de toda lengua nacional, materna . Qu es un sentido en la lengua de la madre-patria? La propieda d privada de la palabra infantil, que hace de los grupos de adulto s nios postergados . Pero tambin un funcionamiento referencia l del sujeto hacia su matriz corporal y una barrera erigida por e l preconciente contra el inconciente . Joyce dice : Finnegans Wake es el lenguaje y la escritura de la noche, en sueo . La lengu a nacional, materna, no se suea, hace soar a un sujeto en sueo . Pero el sueo de una lengua puede ser el despertar de otra y , cuando es de noche en una latitud, puede ser de dia en otra . Joyce suea as un libro que seria indistintamente sueo e interpretacin, travesa sin fin de fronteras . Esto es, precisamen te, el despertar. Se cree ingenuamente que Joyce no tuvo preocupacione s polticas, porque no dijo ni escribi nada sabre este tema en lengua muerta. Todava estamos en eso : el arte por un lado l a poltica por el otro . Como si hubiera un lugar para la poltica y otros para lo que fuere . Pero el rechazo de Joyce a entregarse a l menor enunciado muerto es justamente el acto poltico mismo . Este acto explota en el corazn de la polis retrica . En el coraz n del reconocimiento narcisista del grupo humano : el tin de lo s nacionalismos decidido por Joyce en el momento en que la s crisis nacionalistas son ms virulentos (el fascismo en Europa) . El nacionalismo puede ser caracterizado como una doble obstruccin al inconciente y al campo internacional : es por ello qu e (aun adornado con una bandera "marxista") es siempre funda mentalmente regresivo, y se abre a todas las exclusione s racistas . Joyce quiere destruir el nacionalismo, pero va ms lejos qu e el internacionalismo abstracto, "ecumnico" (que no pued e sostenerse ms que en una lengua muerta : latn para la iglesia , estereotipo "marxista leninista", delirio fascista) . Lo que l est en tren de construir con Finnegans Wake, de 1921 a 1939, es un

Sabemos en el fondo qu es Jung . El conjunto de resisten cias espirituales o para-ocultistas al psicoanlisis . La esperanz a de un ''ms all" posible, al cual los surrealistas . por ejemplo, n o dejaron de aferrarse . En pocas palabras, una contra-inversi n metafsica en relacin a la cuestin sexual radicalmente afirma da por Freud . Es, entonces, particularmente importante subraya r que esta resistencia se manifiesta tambin respecto de l a escritura de Joyce . Por qu? Observemos un segundo est a escena : una mujer ms un psicoanalista preguntndose qu e hubiera podido ser de Joyce . Estamos aqu muy cerca de l a funcin traumatizante del escrito . El personaje femenino dice : "Es m o" . El psiconalista : "Yo s lo que eso quiere decir" . Joyc e sequeda en silencioo bien se muestraelusivo . Y porlotanto est all, sin ser un analista, pero sin embargo sindolo . Atrapad o entre la circulacin de la moneda y aquella de la significacin per o excedindolas, por sentido y goce . La escritura como multiplica cin de lenguas no es la propiedad de un cheque lingustico . Est claro que la posicin de Joyce en este momento es paternal a l mximo . Y es pues desde su muerte, su ausencia, que s u escritura hace seas a aquellos que son, por definicin lo s umbrales privilegiados del enigma neurtico del padre muerto : l a histrica, el analista . Ha estado Joyce vivo, es un ser vivo, o incluso : su escritura es realmente pstuma, o bien . . .? De esto es lo que ellos tienen que dudar, que interrogarse . En cierto modo era fatal que el surrealismo careciera d e Joyce y Freud, y que los pases anglosajones fueran naturalmen te jungianos . Jung, desde su neutralizacin suiza de Freud, n o poda ms que leer en Joyce un peligro freudiano . Pero en cad a sujeto que habla ingls, cmo soportar esta desfiguraci n joyceana de la lengua materna? La histrica dice : permanecer s hijo de tu lengua . El analista comenta : este padre est loco . Frente a una perturbacin de la amplitud del Finnegan s Wake,cmo salvar a la vez la salud sexual y lo sagrado ? Respuesta : Henry Miller. Lase su artculo extremadamente violento contra Joyce en Sunday After the War . "Joyce, escribe , es sordoy ciego en su alma, mucho ms que Beethoven y Milton . Es su alma que es sorda y ciega, y sus ecos no son ms que l a repeticin de su alma perdid a " . ltima escena : Joyce, en nombr e de la sacrosanta salud sexual americana, psiconalizada o no po r Jung, est en el infierno . Teln . Lacan, en su comunicacin, relat el siguiente comentari o de uno de sus allegados : "Por qu Joyce ha publicado el Finnegans Wake?" Extraa reflexin . Es bien evidente que tod a la estrategia de Joyce, desde la primera lnea de este libro hast a los ms pequeos incidentes de su biografa, tenda a est a publicacin . Joyce vivi todo "segn" el Wake . Su biograf a misma (que el supervisa adems con muchas precauciones) n o deba ser a sus ojos ms que uno de los estratos de su trabajo . La manera que ha tenido, por ejemplo, de organizar el discurs o alrededor de la escritura de su libro, de esconder el ttulo de l mismo para atraerla curiosidad, de calcular las confidencias, etc, no deja sobre esto ninguna duda . Desde la primer lnea en l , todo es pblico . Dicho de otra manera, la nocin de "privado " pierde su sentido . Lo privado no explica lo pblico, pero es en l o publicable donde se podr encontrar tal o cual iluminacin de l o privado (parcial) . No hay nada que saber sobre Joyce porque su 24

escritura siempre sabe ms, muchsimo ms, que el "l" que u n otro pueda ver . Difcil de admitir? Imposible. Imposible volatiliza r esta ltima ilusin fetichista : que un cuerpo no es la fuente de l o que escribe sino su instrumento . Pero entonces, quin escribe, qu es lo que se escribe ? Lean, y si tienen a bien verifiquen si ustedes, l o ella, permanecen siendo los mismos . El sntoma est all : todos los escritores que han introducid o una crisis sin retorno en la " literatura" desde hace u nsigloha dirigido su publicacin, salvo Joyce . Mallarm : un libro utpico que l pidi que se queme . Lautramont : republicado por lo s surrealistas . Rimbaud : ido . Kafka : pide que sequeme, sepublica de todos modos . Artaud : rastrea hasta el lmite ltimo pero n o "rene" nada . Slo Joyce va hasta el extremo de la ltim a correccin, mostrando con ello su desapego en relacin a l Finnegans Wake . E imaginen lo que significa que alguien qu e est desapegado de algo en lo que nadie puede entrar(salvo co n las ms grandes dificultades) . Por supuesto, Joyce "public " F innegans Wake . Cuestin de paternidad . Con lo cual suscita muchos eruditos, pero poco entusiasmo . Las madres se sienten excedidas, los padres desnudados, las hijas multiplicadas, lo s hijos desequilibrados . Ahora bien : cmo funciona la palabra joyceana? Escrib e n el pizarrn esta frmula : 3+0 1 4 Que se lee : tres ms cero que hacen cuatro es igual a uno .Mi hiptesis, en efecto, es que Finnegans Wake es una palabra, un a sola e inmensa palabra, pero en estado de deslizamiento, d e lapsus . Una palabra abarrotada de palabras, y a decir verdad, u n nombre lleno de nombres pero "abierto" en espiral . Y este jueg o de palabras me parece funcionar sobre un ncleo simple dond e van a converger, por dar una palabra (o ms bien un "efecto d e palabra'), tres palabras al menos, ms un coeficiente de anula cin, de contradiccin, de vaco . Doy a continuacin un ejemplo . Joyce escribe ; SINSE . Se lee since (desde), sans (sentido) y sin (pecado) . El desarrollo "silogstico" de esta condensacin ser e l siguiente : desde que hay sentido hay pecado ; desde que hay pecado hay sentido ; desde que hay desde (tiempo) hay sentid o y pecado . Todo de un relmpago en Sl NSE . En una palabra com a en mil se tiene una tesis sobre el lenguaje y la cada del hombr e fuera del paraso . Y, al mismo tiempo, es una broma . Otro ejemplo : TRAUMSCRAPT . Traum (sueo), trauma , script, ;untram rapt . Desarrollo : club es un escrito? el raptode qu es un trauma? un rapto del escrito ; qu es un rapto? e l script de un trauma . O incluso : CROPSE . Corpse (cadver) , kopros (deshecho), to crop out (aparecer en la superficie), crop (cortar corto) e incluso Croppy(rebelde irlands simpatizante d e la revolucin francesa del 89) . Tema : muerte y resurreccin . Esto es lo que Joyce llama su 'trifid tongue", su lengu a trfida, expresin en la cual est comprendido terrific, terrible , pero tambin trifle, burlarse, no tomarse las cosas en serio . Cuando este procedimiento comienza a difundirse po r

frases y pginas, se obtiene el extrao fenmeno de los nombre s desprendindose, a la inversa de lo que sucede en las poesa s vdica, griega y latina, donde, por el contrario, los nombres esta n diseminados en el texto (coma Saussure lo ha mostrado en su s Anagramas) . Joyce saca lo negativo del lenguaje potico, se introduce en su cuarto oscuro : en el principio no eran hroes n i dioses, tampoco hombres, ms bien choques, agregados d e sonidos, de slabas . En el principio los nombres se buscaban e n las letras a travs de la articulacin de las lenguas . Llamo a es o la risa hacia el uno . Queyo sepa la primera palabra del Finnegan s Wake, RIVERRUN, no ha sido todava interpretada de esta manera . Pero si se seala que la ltima palabra es THE seguid a de un blanco, sin signo de puntuacin y que este THE del final est calculado para volver al principio y empezar as un nuevo recorrido en espiral, nada impide, desde el fin hacia el comienzo , leer THE RIVERRUN, que es por supuesto el curso del ro, per o donde se entiende y se ve tambin THREE VERS UN, tres haci a uno . Que Joyce haya meditado(yjugado) incesantemente sabr e la idea de la trinidad no es una sorpresa . Y si uno se viviera a s i mismo en estado constante de triadicidad, ms uno, seguramente nada le parecera ms habitual que este gnero de cosas . E n el fondo, es muy simple. Y lo ms sorprendente es que eso parezca tan difcil, o dicho de otra manera, que la gente ms loc a trate de locos a los que son as . Lo que quiero decir, por el momento, es que Joyce al escribi r rigurosamente as (es decir, todo sin importar qu), plantea u n nuevo estatuto de lo uno y de lo mltiple, una nueva ley ms all , por ejemplo, de la "trinidad" cristiana . La ltima palabra de l Finnegans Wake esa la vez el "el" y el "t"1 (en ingls "thee") d e la segunda persona divina . Pero se vuelve a la risa hacia el uno , ; al bicicleteo y el flujo de tiempo que abren el libro ."Fatherim otra expresin de Joyce . Y "Time: the pressant" . La ltima palabra der Ulises era yes . Se considera que est dicha por una mujer . Lo ms curioso es que se cree que es un a mujer quien la dice, puesto que es un hombre quien la escribe. Y si hace decir si a una mujer, es sin duda por haber probado tod o el no posible 2. Lo que es alga . En todo caso la obstinacin po r montar una puesta del monlogo de Molly, solo, separado de l resto, en el teatro, y recitado por una actriz, es aqu un sntom a suplementario . Nadie parece haber pensado en hacer decir este pasaje en voz alta a un hombre . Y, adems, par qu ponerlo e n escena, sino para hacer pantalla sobre su escena ? Jung, que era sexualmente muy naif, como son muy a menudo los psicoanalistas, haba escrito a Joyce que para pode r escribir el monlogo de Molly, era necesario ser la "abuela de l diablo", a lo cual Nora replicaba : "No veo porqu, Jim no conoce en absoluto a las mujeres" . Estas dos opiniones estn, en ciert a manera, en los dos extremos que indiqu ms arriba : son ta n exageradas una coma la otra, en lo que se tocan para no sabe r que hay entre ellas sino fuera de ellas . Joyce resumi esto co n una palabra: Jungfrau . Joyce no da su lengua al gato, no escribe en "lalangue" (en el sentido de Lacan) sino en I'langues : salta, corta, yes singula r plural .

En apariencia, palabras, frases . En realidad : entrechoques de letras y sonidos . Voces y nombres . Escchese el registro qu e Joyce hizo l mismo de un fragmento del Finnegans Wake : es pera, madrigal, flexiones, acentos, entonaciones, y se pasa de l tenor al alto, del baritono al soprano, en el aparato delicado, sutil , fiudo, siempre cambiante de la diferenciacin sexual hablada , cantada, invocada . Entre la superposicin de emisiones de radi o y el barullo de ensayos de concierto . No hay ningn fragment o de lengua que no est en situacin, dicho en tal momento, porta l voz, tal acento de tar voz, en tal fin sin fin -resonancia . Ha y interjecciones, gemidos, estallidos de sorpresa, exclamaciones , preguntas que se desvan, celebraciones, burlas, murmullos , nios, adultos, hombres, mujeres, viejos, jvenes, bajos, agudos, deprimidos, eufricos, voluntariosos, activos, pasivos, reflexivos . Hasta la "night" final que suena a lo lejos, en el horizonte , coma una campana, pero tambin como una pluma . Y, al pasar , los nombres de ros, ciudades, deformados, actuados y pronun ciados por quin? Por un solista que es cada una de las voces , de las miles de voces, que exhiben una comedia . Que seamos, cada uno, un conjunto abierto de pluralidad d e voces es quiz tan difcil de pensar, tan sacrlego, como l a infinidad y la pluralidad de mundos del siglo XVI . Recuerdo qu e Giordano Bruno, cuyo nombre es invocado muy seguido en e l Finnegans Wake, fue quemado en el 1600 por ello . Por ell o solamente? Seguro que no . No admita, figrense, la virginida d de la Virgen . II I

Finnegans Wake despertar y negacin del fin, huella y vigili a de la negacin del fin . Fin de qu? Comienzo de qu? De l sueo generador que barre a los hablantes humanos en su s sueos . Negacin activa, participio presente, de toda teleologa . "La historia " deca Joyce "es una pesadilla de la que intento despertar" . El escrito, el ms grande divisor comn, el m s pequeo comn muitiplicador de las lenguas y las posiciones d e enunciacin de los sujetos en lenguas, produce una urgencia d e tiempos nuevos : el pluscuamperfecto .
Lase la primera Epstola a los Corintios de san Pablo par a entrevereso que se llama hablar en lenguas" (es, como por azar, en esa epstola, capitulo 14, que Pablo exige a las mujeres qu e se callen en las iglesias) . Pero en qu Joyce permanece tan abrupto, tan inaccesible, en qu provee de sntomas al psicoanlisis, en qu consist e su as llamada "ilegibilidad"? Sin duda en su modo de aproximarse a un sistema de incesto generalizado . Lo que no es cmod o de presentar . Alguien dijo el otro da que Joyce haba fracasado porque a pesardetodo haba mantenido una lengua debase, el ingls . Si n embargo creo que no hay que hablar de lengua de base sino d e lengua-filtro . El idioma anglo, para Joyce, es un ngulo . Y este ngulo, este filtro, debe abrir por un lado hacia todas las lenguas , por el otro hacia lo que no tiene lengua "propiamente dicha", e s decir, lo inconciente . Joyce inventa un filtro (en el sentid o matemtico) de un poder considerable que hace comunicar los 25

procesos inconscientes y los procesos histricos de las lenguas . Este es su objetivo fundamental . Para volver las lenguas visibles , analticas, para que se analicen a si mismas las unas a las otras , hay que filtrarlas . Escribirlas por debajo ; sacar a flote su s mecanismos mnmicos e inscribiren ellas, a travsdeellas, un a interpretacin en acto . Es este acompaamiento meldico , fluyente, inasible de interpretacin reinvestida en efecto d e escritura-sonido el que permanece invisible aunque desencade na un efecto de realce permanente, percurrente . Como Dante, Joyce utiliza un dispositivo de cuatro sentido s superpuestos . Un nivel literal y obsceno (difcil de asir para quie n no conozca el argot sexual ingls) ; un nivel histrico (model o viconiano, epopeya irlandesa, etc .) ; un nivel mtica (religiones , nombres de dioses, etc .) ; y por ltimo un nivel de goce, que s e vuelve problemtico desde que, finalmente, un escritor se exclu ye cuando no llega a comprender cmo goza al escribir lo qu e escribe . Sobre esos cuatro alcances, masas de enunciados so n proyectadas, deformadas, mezcladas, desinhibidas . El chiste es un dbil resplandor al lado de esta explosin de humor o alusiones cruzadas continuas, rer que re o no re pero re d e todas maneras, "riso del'universo" (Dante, Paradiso, 27) . Est e dispositivo de cuatro sentidos, o ms bien de tres ms cer o (anulacin del"chiste")que noda sino uno, me parece andar mu y cerca de lo que Freud denomina la represin primaria, que n o puede ser levantada, pero de la que Joyce nos da as l a circunscripcin, el contorno . Cmo, en efecto, se puede llegar a tal sublimacin detentas pulsiones e informaciones que parece n llegar de todas partes, de tantas condensaciones mticas, hist ricas, sexuales ? Beckett tuvo razn al notarlo, ya en 1930 : somos demasiad o decadentes para leer a Joyce, y quiz para leertodaescrituraqu e viaje en dicho sentido . Dante, Bruno, Vico, Joyce: desafo a l sentido lineal, cuadratura de los crculos . Joyce escribe a partir de un sistema hipercomplejo d e parentezco . Por "incesto generalizado" quise decir que explor todas las posiciones de discurso posible entre madre-hijo, padre hija, padre-hijo, etc . En Ulises todava no es ste el caso . La pareja padre-hijo (Bloom-Stephan), la cuestin de la filiacin por paternidad espiritual, tropieza en esta gran matriz final de enunciacin , Molly . La paternidad "rebajada" en relacin al monlogo glotn . "Yo soy la carne que siempre dice s" es el santo y sea de Molly , construida sobre la inversin de "yo soy el espritu que siempr e niega" faustiano . Pero, franqueando este obstculo, digo qu e Joyce va a venir a cada instante a posiciones de enunciacione s no centradas, y que aquello que l "sobrepasa" es muy precisa mente el lugar de la paranoia femenina . La paranoia femenina no es la paranoia masculina . Mientras la esquizofrenia permite hacer la economa de la diferenci a sexual, la paranoia la pone en todo su filo . Y si Joyce produc e dificultad, es porque su escritura est en el borde de este ej e psictico, en el cual, en principio, el lenguaje est marcado en e l hecho de su ausencia .

Hetratado de explicar cmo el texto de Joyce hace gemina r nombres . Cules son estos nombres principales, verdader a rosa del sentido, que se encuentra en el Finnegans Wake ? Para empezar la posicin femenina : ALP, Anne Livi a Plurabelle. Posicin una y mltiple, pero principio de unificacin . Anna Luna Pulchrabelle . Es un flujo de multiplicidades (ros) , pero unitario, es uno en tanto es la, igual en sus variaciones . Bizarro, no es cierto?, el uno que es la . No es lo mismo para HCE que son las iniciales del padre , y no de esta madre-hija designada porALP . (AI pasar;ntesqu los nombres, que son muy a menudo frases enteras, se despliegan a partir de tres iniciales . Las iniciales son firmas abreviada s que los nombres completan segn las variables de la historia o de los mitos, ellas son, adems, diseminadas en frases aparen temente corrientes : nominacin del anonimato . ) HCE es, pues, una triada de transformacin . Y mientras qu e ALP se declina ms bien segn el adjetivo y el sustantivo,HC E se define por e! verbo . "Here Comes Everybody", "Haveth children everywhere", etc . El verbo como nombre . Como nombr e del padre . Por debajo de lo que se hubiera llamado antes personaje s o divinidades de estas dos grandes figuras, vienen ahora do s formas ms encarnadas, ms humanas, los dos hermano s Shem y Shaun, el "penman" y el 'postman" . Dos hombres encarnados por dos hermanos, de los cuales uno, si se pued e decir, escribe al otro . Dos nombres de pila . Sem, semita ; shame, vergenza ; shem, james (Joyce) . Sem, el nombre (samuel). "El nombre es dios" . Shaun : escchese especialmente shown (mostrado), adems de John, etc . ALP, HCE, Shem-Shaun una mujer, dos hombres, u n polipadre (hay nios por todas partes) . La raz de este HCE ( a veces escrito con minsculas), creo poder encontrarla en es e procedimiento clsico de abreviacin que se encuentra en la s Biblias iluminadas de la Edad Media . Para escribir "Hic est filiu s meus, etc,", se pone la i en la h y se escribe, en efecto : HCE . Se sabe que Joyce estaba familiarizado con estas iluminaciones , (especialmente las del Book of Kells). HCE, HIC EST : se ve qu e se trata de un shifter que puede prcticamente abrirse sobr e cualquier cosa . Es aqu en tanto que verbo y nombre . Es : ES . Y luego, detrs de esta escena, tenemos a este Finnegan , viejo antepasado muerto para resucitar, ya que se trata a la ve z de un sueno y de una alegrevelada fnebre, recuerdo enterrad o del padre de la horda primitiva, a partir del cual se ha constituid o esta especie de teografa . Retorno de lo reprimido, del padre muerto que, como una hierba abundante, brotara por doquier e n lenguas . Joyce es el anti-Schreber . Si se toman las Memorias de u n neurpata (1903, fecha significativa), se constata que este gra n documento sobre la paranoia masculina, analizado por Freud y Lacan, est escrito de manera extremadamenteclsica . Schreber ,

26

es el sujeto del derecho, un magistrado, que escribe todo salv o las fantasas lingsticas, las cuales le ocurren, si se puede decir , on lo real. Lo que l escribe es 'legible" (lo que no quiere deck- fci l de entender). Escribe administrativamenterespecto de una escri tura desencadenada dentro de l tantocomo afuera . Qu es l a paranoia masculina? Esta tentativa loca, para un hombre, d e devenir la mujer de todos los hombres (y de reengendrar, en est e lugar, otros hombres) . En el caso de Schreber, se ve que e l espera, desea y teme al mismo tiempo, constituye un limite en relacin al cual se puede decir que no puede actuar en lo real . Schreber es "testigo" de manipulaciones,sobre si mismo, d e voces de la lengua fundamental . Trata de racionalizarlas, y e s respecto de esta racionalizacin, finalmente, que puede se r llamado delirante 3. Pero la paranoia femenina, sin duda ms radical en esto, da lugar a toda una otra erotomana del escrito . Para empezar lo s textos sern dados en trminos de novela, de ficcin, pero , adems, sern dictados muy a menudo, de manera cercana a una escritura cuasiautomtica . Y, en lo real, la traduccin de est a dimensin se abre en general sobre el asesinato . Asesinato d e "la otra mujer"5 .

triunfo? Y, en este ltimo libro tambin, el fin est confiado a un a voz de mujer: pero esta vez es la hija que fluye y vuela y vuelv e al seno paterno, es Anna Livia, al final de este largo recorrido a travs de los siglos y los milenios, con su arrastre de aluvione s y de hojas de sonidos que ella acarre, para llegar locamente , como madre y como hija, al horizonte de la desembocadura d e su hijo-marido-padre, el ocano . Y todo va a recomenzar m s all de la reunificacin, de lo pleno, de la completud, detodo, e n esteotro golpeteo rtmico de lo uno y de la mltiple que no pued e escribirse sine de nuevo . Y es esta saturacin de variedades polimrficas, polifnicas, poligrficas, polglotas, de la sexualidad ; este desprendimiento de la sexualidad ; esta ironizaci n desvastadora de nuestros deseos ms vi s cera les, repetidos, qu e nos deja, admtamoslo, perturbados cuando enfrentamos a Joyce . Freud, Joyce: otra era para la humanidad .

Este puede parecerles aventurado, pero tengo que decir qu e somas todos ytodas virtualmente paranoicos, ya sea porque s e tuvo padres que eran virtualmente paranoicos, ya sea porque s e tuvo madres que eran virtualmente paranoicas . Padres qu e querian ser "la mujer" . Madres que no podan soportar l a existencia de una mujer . La de otra que seria mujer .
Hay, en la paranoia femenina, es mi hiptesis, unaforclusi n del verbo que viene a afirmar una suerte de imposibilida d absoluta de acceder a lo simblico . Y pienso que es a partir d e esta negacin radical del lenguaje que Joyce escribe . Escribe y habla en ese lugar imposible en el cual no debera haber quie n hable o escriba y que lo lleva a una sublimacin muy elaborada . Dicho de otra manera, llega a hacer gozar a algo que, po r principio, no debera gozar . Esta es sin duda la razn por la cua l l va a sufrir, Joyce, por parte de sus contemporneos, y lueg o por el tiempo, una denegacin tan feroz . Finnegans Wak e deviene as el objeto de una especulacin, de una lucha, de un a represin aguda, y todos lo sienten bien, todos lo saben, todo s no lo saben, pero aquellos que estn all para guardar el saber , lo saben . Se ha hablado, a propsito de Joyce, de una escritura matricida . Pero esto no debe escondernos la posicin de discurs o de incesto con la madre que surge con Molly, en el Ulises' . Y es esta sin duda la razn que deja a la crtica interdicta ante este monlogo : todo un comentario, sobretodo anglosajn, petrifica do, en atencin a este monumento que atenta contra la madre como lengua . Colmo de la irona, Joyce no dudaba en fingir haber sido influido sobre este punto por un francs, Dujardin, y por s u libro sin ninguna importancia, pero con un ttulo cuya alusi n castradora tiene su peso : "Los laureles estan cortados" . En tod o caso, una vez superada Molly-recriminacin-monolengua, l a lengua setransforma en l'langues . La exclamacin permanent e del Finnegans Wake, cmo no entendera como un canto de

1 . En ingls, he = al ; thee = t . (N .del T. ) 2 La mujer de Joyce se llama NORA . 3. La misma historia para el puritanismo ingls : "Estudiante repugnante que chupa su s botones . .. libro inculto y grosero, de un mal escritor autodidacta . Y nosotros sabemos cu n deprimentes son esas personas! Egoistas, insistentes, rudimentarios, sorprendentes y para terminar asquerosos ."Fracaso. . . pinche de escuela primaria . . .egoista . vanidoso, chilln , malcriado Lino desea que se le pase, pero como Joyce tiene cuarenta anos, parec e imposible " (1922) . 'Carretel de indecencias . . {1941) : Virginia Woolf, Diario (A propsito d e Ulises,) . Eliot, mas evasivo, compara a Joyce con Tolstoy . En cuanta a Ezra Pound, se trata de un asunto completamente distinto descubridor y defensor de Joyce hasta el Ulises (qu e interpreta como un "fin"), su hostilidad al Finnegans Wake es inmediata Pound devien e Ulisiano y Mussoliniano en una misma tentativa de idealizacin afirmativa . Nada ms extra o a Joyce (y a Bloom) que la creencia en un cierto "renacimiento" . Es lo que lo vuelve naturalmente extranjero al fascismo , como a toda gesticulacin . Pound encontraba a Joyce en retroceso, Joyce pensaba que Pound jugaba rudo . Se encuentra en la prensa fascist a italiana de 1934 ataques interesantes contra este nombre breve y absurdo, Freud, que quiere decir gioia" . Joyce, escribe : Muscolini (pequeo musculoso) . Pound, qua llama a Joyce Jo b o Jess, endurecer su posicin en relacin al Ulises : " Me importa un bledo la metafsica, la s correspondencias, los pa ra I el os alegricos, analgicos y escato lgicos que se encuentran e n ysu con obra obra", etc. Pound quiere un sentido claro, clsico, flico, ofensivo : encuentran a Joyce , razn . 'teolgi co". Pero, por supuesto, no supera la te olo ga que quiere. L omniqueJyc haba al menos aprendido de los jesuitas . No se olvidara de utilizar las significaciones d e Pound en el Finnegans Wake : dinero, corral de ganado y sobre todo tam tam, cometa y tambo r El armazn histrico de los Cantos (las tesis econmico-sociales que llevan a un proceso d e la Usura y finalmente al antisemitismo) no podan mas que parecer pueriles a Vico-Joyce . 4. La puesta en escena paranoica tiene lugar en el Ulises cuando Bloom es transformad o varias veces en mujer. 5. Germen de la paranoia femenina: dependencia cara a cara de la madre, angustia de se r asesinada o devorada por ella (Freud) . El escrito-novelesco o esquizogrfico-como un escud o protector, el asesinato como proyeccin . Todo en competencia radical con el padre e ntao I le hizo un nio a la madre . "Uno o dos das ms tarde, Stephen, dio a su madre algunas piezas para leer . Le interesaro n 6. mucho y encontr muy encantador al personaje de Nora Helmer ." (Stephen elhroe) 7. Es falso decir que el monlogo de Molly no est puntuado : lo est, sin cesar, por nombres propios que juegan el rol de "ncleos" fantasmticos guas . Modo, para Joyce. de po ner en relieve la intervencin y la instancia de la mayscula o n la rumia literal-ha b lada de pen samien to. El Finnegans Wake, inmediatamente despus, reintroduce una puntuacin masiva (exclamativa): volmenes de interjeccin . "Y entonces el gesto, ni la msica ni Ios ol ores, ser a la lengua universal , el don de lenguas que hace visible no el sentido corriente sino la prime r entelequia, el ritmo fundamenta l" (Ulise)

(Traduccin del francs de Jorge Santiago Perednik )

27

También podría gustarte