Convenio MARPOL, Portocoles, ANEXO I: Reglas 1-12 ANEXO I: Reglas 13-23 ANEXO I: Reglas 24-26, Apndices I - III, Interpretaciones unificadas del ANEXO I y Apndices 1-7 de las interpretaciones unificadas ANEXO I: Apndices 8-9 de las interpretaciones unificadas ANEXO II: Reglas 1-15 ANEXO II: Regla 16, Apndices I - V, Interpretaciones unificadas del ANEXO II y Apndice de las interpretaciones unificadas, Normas aplicables a los procedimientos y medios para la descarga de sustancias nocivas lquidas (prescritas por las reglas 5, 5A y 8) y Apndices A - D ANEXO III: Reglas 1-2 ANEXO III: Reglas 3-8, Apndice del Anexo III, Interpretaciones unificadas del ANEXO III ANEXO IV: Reglas 1-11, Apndice del Anexo IV, ANEXO V: Reglas 1-4 ANEXO V: Reglas 5-9, Apndice del Anexo V ANEXO VI: Reglas 1-14 ANEXO VI: Reglas 15-19 y Apndices I -V Informacin adicional
Pgina 6
Pgina 7 Pgina 8
MARPOL 73/78
n refundida, 2002 Edicio
Art culos, protocolos, anexos e interpretaciones unificadas del Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978
Publicado por la N MARI TIMA INTERNACIONAL ORGANIZACIO 4 Albert Embankment, Londres SE1 7SR n refundida, 1991 Edicio n refundida, 1997 Edicio n refundida, 2002 Edicio Impreso en el Reino Unido por Bookcraft (Bath) Ltd. 2 4 6 8 10 9 7 5 3 1
ISBN 92-801-3557-0
Reservados todos los derechos. permitida la reproduccio n, para su venta, No esta n, ni su tratamiento de ninguna parte de esta publicacio tico, ni su transmisio n, de ninguna forma, ni por ningu n medio, informa nico, electrosta tico, magne tico, meca nico, por fotocopia, sea electro n previa y por escrito o cualquier otro, sin la autorizacio n Mar tima Internacional. de la Organizacio
n Introduccio
La Conferencia internacional sobre contaminacio n del mar, 1973, convocada por la OMI y celebrada del 8 de octubre al 2 de noviembre de 1973, aprobo el Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973. La misma Conferencia aprobo tambie n los protocolos I (Disposiciones para formular los informes sobre sucesos relacionados con sustancias perjudiciales) y II (Arbitraje). El Convenio se modifico ulteriormente mediante el Protocolo de 1978, que fue aprobado por la Conferencia internacional sobre seguridad de los buques tanque y prevencio n de la contaminacio n, convocada por la OMI y celebrada del 6 al 17 de febrero de 1978. El Convenio, modificado por el Protocolo de 1978, se conoce con el nombre de Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 o, de manera abreviada, MARPOL 73/78. Los cinco anexos del Convenio contienen las reglas aplicables a las diversas fuentes de la contaminacio n ocasionada por los buques. El Convenio tambie n fue modificado por el Protocolo de 1997, mediante el cual se aprobo un sexto anexo, pero este Protocolo todav a no ha sido aceptado por un nu mero suficiente de Estados para que entre en vigor. El Comite de Proteccio n del Medio Marino (CPMM), desde su creacio n en 1974, ha vuelto a examinar varias disposiciones del MARPOL 73/78 que requer an aclaracio a planteado dificultades. A fin de n o cuya aplicacio n hab resolver tales ambigu edades y dificultades de manera uniforme, el CPMM decidio que era conveniente elaborar interpretaciones unificadas. El CPMM reconocio que, en determinados casos, era necesario enmendar las reglas existentes o introducir nuevas reglas con el fin de reducir au n ma s la contaminacio n ocasionada por los accidentes y por la explotacio n de los buques. Estas actividades del CPMM han dado lugar a varias interpretaciones unificadas y enmiendas del Convenio. La presente publicacio n tiene por objeto facilitar la consulta de las disposiciones e interpretaciones unificadas actualizadas de los art culos, protocolos y anexos del MARPOL 73/78, e incorpora todas las enmiendas que han sido aprobadas por el CPMM y que han entrado en vigor hasta las enmiendas del an n o 2000 inclusive (aprobadas mediante la resolucio MEPC.89(45)). Cabe sen n de la alar, sin embargo, que no es intencio Secretar a cambiar los textos aute nticos, ni desde el punto de vista de la forma ni de ningu dicos, se consultara n otro modo. A efectos jur n siempre los textos aute nticos de las disposiciones del MARPOL 73/78. Las enmiendas de la regla 13G del Anexo I y del Suplemento del Certificado IOPP (aprobadas el 16 de mayo de 2001 mediante la resolucio n MEPC.95(46), constituyen una excepcio n a lo indicado anteriormente. La fecha de la aceptacio n ta cita de esas importantes enmiendas es el 1 de
iii
n Introduccio marzo de 2002 y, si se aceptan en esa fecha, entrara n en vigor el 1 de septiembre de 2002. En la fecha de publicacio n de la presente edicio n, no se han cumplido los criterios para la entrada en vigor de esas enmiendas. No obstante se ha considerado que es posible que las enmiendas entren en vigor antes de la pro xima revisio n de la presente publicacio n refundida del MARPOL 73/78. Por ello, en el punto 7 de la seccio n titulada Informacio n adicional se reproduce el texto de la resolucio n MEPC.95(46). En el punto 8 de la misma seccio n se reproduce un texto relacionado con el anterior (el plan de evaluacio n del estado del buque), aprobado mediante la resolucio n MEPC.94(46). Adema s de incorporar las enmiendas aplicables en los textos del Protocolo I y de los Anexos I a V del MARPOL 73/78, la Secretar a ha actualizado la edicio n refundida de 1997 an adiendo el texto del Protocolo de 1997 y el texto del Anexo VI. Tambie n se ha an ndices de las adido a los ape interpretaciones unificadas del Anexo I una interpretacio n unificada sobre la carga hidrosta ticamente equilibrada, relativa a la regla 13G del Anexo I, aprobada por el CPMM. En los puntos 5 y 6 de la seccio n titulada Informacio n adicional se reproducen el texto de la resolucio n MEPC.88(44), sobre la aprobacio n del Anexo IV revisado, y el texto del anexo revisado. Con objeto de mantener la coherencia en la forma de presentar la informacio n, las directrices que no son de obligado cumplimiento en virtud del anexo aplicable, y que ya figuran en otra publicacio n de la OMI, no se han incluido en esta edicio n refundida de 2002. Protocolo I Disposiciones para formular los informes sobre sucesos relacionados con sustancias perjudiciales Este Protocolo fue aprobado el 2 de noviembre de 1973 y posteriormente modificado mediante las siguientes enmiendas: enmiendas de 1985 (resolucio n MEPC.21(22)), por las cuales se sustituyo el Protocolo por un texto revisado: entraron en vigor el 6 de abril de 1987; y enmiendas de 1996 (resolucio n MEPC.68(38)), por las cuales se reviso culo II 1): entraron en vigor el 1 de enero de 1998. el art
n Anexo I Reglas para prevenir la contaminacio por hidrocarburos El Anexo I entro en vigor el 2 de octubre de 1983 y, por lo que respecta a las Partes en el MARPOL 73/78, sustituye al entonces vigente Convenio internacional para prevenir la contaminacio n de las aguas del mar por
iv
n Introduccio hidrocarburos, 1954, enmendado en 1962 y 1969. El CPMM ha aprobado cierto nu mero de enmiendas al Anexo I, las cuales se resumen a continuacio n: enmiendas de 1984 (resolucio n MEPC.14(20)), sobre el control de las descargas de hidrocarburos, retencio n de los hidrocarburos a bordo, instalacio as y dispositivos n de bombas, tuber de descarga a bordo de los petroleros, y compartimentado y estabilidad: entraron en vigor el 7 de enero de 1986; enmiendas de 1987 (resolucio n MEPC.29(25)), sobre la asignacio n del cara cter de zona especial al Golfo de Ade n: entraron en vigor el 1 de abril de 1989; enmiendas de 1990 (resolucio n MEPC.39(29)), sobre la introduccio n del sistema armonizado de reconocimientos y certificacio n: entraron en vigor el 3 de febrero de 2000; enmiendas de 1990 (resolucio n MEPC.42(30)), sobre la designacio n de la zona del Anta rtico como zona especial: entraron en vigor el 17 de marzo de 1992; enmiendas de 1991 (resolucio n MEPC.47(31)), sobre la nueva regla 26, titulada Plan de emergencia de a bordo en caso de contaminacio n por hidrocarburos, y otras enmiendas al Anexo I: entraron en vigor el 4 de abril de 1993; enmiendas de 1992 (resolucio n MEPC.51(32)), sobre los criterios relativos a las descargas del Anexo I: entraron en vigor el 6 de julio de 1993; enmiendas de 1992 (resolucio n MEPC.52(32)), sobre las nuevas reglas 13F y 13G y enmiendas conexas al Anexo I: entraron en vigor el 6 de julio de 1993; enmiendas de 1994 (resolucio n 1, aprobada el 2 de noviembre de 1994 por la Conferencia de las Partes en el MARPOL 73/ 78), sobre la supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto: entraron en vigor el 3 de marzo de 1996; enmiendas de 1997 (resolucio n MEPC.75(40)), sobre la designacio n de las aguas noroccidentales de Europa como zona especial y una nueva regla 25A: entraron en vigor el 1 de febrero de 1999; enmiendas de 1999 (resolucio n MEPC.78(43)), para la revisio n de las reglas 13G y 26 y del Certificado I0PP: entraron en vigor el 1 de enero de 2001; y enmiendas de 2001 (resolucio n MEPC. 95(46)), para la revisio n de la regla 13G: si quedan aceptadas el 1 de marzo de 2002, entrara n en vigor el 1 de septiembre de 2002.
n Introduccio n Anexo II Reglas para prevenir la contaminacio quidas transportadas a granel por sustancias nocivas l Para facilitar la implantacio n de este anexo, el texto original se enmendo en 1985, mediante la resolucio n MEPC.16(22), en lo que respecta a las prescripciones relativas a las bombas, las tuber as y la supervisio n. En su 228 periodo de sesiones, el CPMM decidio tambie n, de conformidad con el art culo II del Protocolo de 1978, que las Partes habra n de hacer efectivas las disposiciones del Anexo II del MARPOL 73/78 enmendado a partir del 6 de abril de 1987 (resolucio n MEPC.17(22)). El CPMM aprobo ulteriormente otras enmiendas, que han ido entrando en vigor segu n se indica a continuacio n: enmiendas de 1989 (resolucio n MEPC.34(27)), mediante las cuales se actualizaron los ape ndices II y III para que fuesen compatibles con los cap tulos 17/VI y 18/VII de los co digos CIQ y CGrQ, respectivamente: entraron en vigor el 13 de octubre de 1990; enmiendas de 1990 (resolucio n MEPC.39(29)), sobre la introduccio n del sistema armonizado de reconocimientos y certificacio n: entraron en vigor el 3 de febrero de 2000; enmiendas de 1992 (resolucio n MEPC.57(33)), sobre la designacio n de la zona del Anta rtico como zona especial y las listas de sustancias l quidas de los ape ndices del Anexo II: entraron en vigor el 1 de julio de 1994; enmiendas de 1994 (resolucio n 1, aprobada el 2 de noviembre de 1994 por la Conferencia de las Partes en el MARPOL 73/78), sobre la supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto: entraron en vigor el 3 de marzo de 1996; y enmiendas de 1999 (resolucio n MEPC.78(43)), sobre la incorporacio n de una nueva regla 16: entraron en vigor el 1 de enero de 2001.
n Anexo III Reglas para prevenir la contaminacio por sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos El Anexo III entro en vigor el 1 de julio de 1992. No obstante, mucho antes de dicha fecha de entrada en vigor, el CPMM, con el acuerdo del Comite de Seguridad Mar tima (CSM), decidio a por que este anexo se implantar medio del Co digo IMDG. El CSM preparo enmiendas al Co digo IMDG destinadas a incorporar la cuestio n de la contaminacio n del mar (Enmienda 25-89) y estas se implantaron a partir del 1 de enero de 1991. El CPMM aprobo ulteriormente otras enmiendas, que han ido entrado en vigor segu n se indica a continuacio n:
vi
n Introduccio enmiendas de 1992 (resolucio n MEPC.58(33)), mediante las que se reviso completamente el Anexo III, ma s bien para aclarar las prescripciones del texto original que para modificar su contenido, y se incluyo la referencia al Co digo IMDG: entraron en vigor el 28 de febrero de 1994; enmiendas de 1994 (resolucio n 2, aprobada el 2 de noviembre de 1994 por la Conferencia de las Partes en el MARPOL 73/ 78), sobre la supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto: entraron en vigor el 3 de marzo de 1996; y enmiendas de 2000 (resolucio n MEPC.84(44)), mediante las cuales se suprimio una cla usula relativa a la contaminacio n de los alimentos de origen marino: entraron en vigor el 1 de enero de 2002.
n Anexo IV Reglas para prevenir la contaminacio por las aguas sucias de los buques El Anexo IV todav a no ha entrado en vigor. Al 21 de septiembre 2001 hab an ratificado este anexo 81 Estados, cuya flota mercante conjunta representaba aproximadamente el 46% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial. Por consiguiente, para satisfacer los requisitos de entrada en vigor que estipula el art culo 16 2) f) del Convenio era necesaria la ratificacio n de otros Estados cuya flota mercante conjunta representase otro 4% ma s del tonelaje bruto de la flota mercante mundial. En marzo de 2000 se aprobo a, una resolucio n (MEPC.88(44)) en virtud de la cual se examinar con miras a su adopcio n un texto revisado del Anexo IV, cuando se cumpliesen las condiciones de entrada en vigor del Anexo original, y el CPMM adopto ese texto revisado en la misma fecha que la resolucio n. En los puntos 5 y 6 de la seccio n titulada Informacio n adicional se reproducen la resolucio n y el texto revisado. n Anexo V Reglas para prevenir la contaminacio por las basuras de los buques El Anexo V entro en vigor el 31 de diciembre de 1988. Desde entonces, el CPMM ha aprobado las enmiendas a este Anexo que se indican a continuacio n: enmiendas de 1989 (resolucio n MEPC.36(28)), sobre la asignacio n del cara cter de zona especial al Mar del Norte, y la revisio n de la regla 6 (Excepciones): entraron en vigor el 18 de febrero de 1991;
vii
n Introduccio enmiendas de 1990 (resolucio n MEPC.42(30)), sobre la designacio n de la zona del Anta rtico como zona especial: entraron en vigor el 17 de marzo de 1992; enmiendas de 1991 (resolucio n MEPC.48(31)), sobre la designacio n del Gran Caribe como zona especial: entraron en vigor el 4 de abril de 1993; enmiendas de 1994 (resolucio n 3, aprobada el 2 de noviembre de 1994 por la Conferencia de las Partes en el MARPOL 73/ 78), sobre la supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto: entraron en vigor el 3 de marzo de 1996; enmiendas de 1995 (resolucio n MEPC.65(37)), para la revisio n de la regla 2 y la incorporacio n de una nueva regla 9 del Anexo V: entraron en vigor el 1 de julio de 1997; y enmiendas de 2000 (resolucio n MEPC.89(45)), para la revisio n de las reglas 1, 3, 5 y 9 y del Registro de descargas de basuras: entraron en vigor el 1 de marzo de 2002.
n Anexo VI Reglas para prevenir la contaminacio rica ocasionada por los buques atmosfe El Anexo VI figura en el Anexo del Protocolo de 1997 que enmienda el Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978, que fue adoptado por la Conferencia internacional de las Partes en el MARPOL 73/78 en septiembre de 1997. De conformidad con lo dispuesto en su art culo 6, dicho Protocolo entrara en vigor 12 meses despue s de la fecha en que por lo menos 15 Estados, cuyas flotas mercantes combinadas representen no menos del 50% del tonelaje bruto de la marina mercante mundial, hayan expresado su consentimiento en obligarse por el. Al 21 de septiembre de 2001, hab a tres Estados Contratantes.
viii
Indice
gina Pa Convenio internacional para prevenir la n por los buques, 1973. . . . . . . . . . . . . . . . . . contaminacio Protocolo de 1978 relativo al Convenio internacional n por los buques, 1973 . . . . . . para prevenir la contaminacio Protocolo I: Disposiciones para formular los informes sobre sucesos relacionados con sustancias perjudiciales . . . . . . . . . . . . . . Protocolo II: Arbitraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protocolo de 1997 que enmienda el Convenio internacional n por los buques, 1973, para prevenir la contaminacio modificado por el Protocolo de 1978 . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexo I del MARPOL 73/78: Reglas para prevenir n por hidrocarburos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . la contaminacio Cap tulo I Generalidades Regla 1 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mbito de aplicacio Regla 2 A n . . . . . . . . . . . . . . . Regla 3 Equivalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 4 Reconocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 5 Expedicio n o refrendo del certificado. . . . Regla 6 Expedicio n o refrendo del certificado por otro Gobierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 7 Modelo de certificado . . . . . . . . . . . . . . Regla 8 Duracio n y validez del certificado . . . . . . Regla 8A Supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n Cap tulo II Normas para controlar la contaminacio en condiciones de servicio Regla 9 Control de las descargas de hidrocarburos. Regla 10 Me todos para prevenir la contaminacio n por hidrocarburos desde buques que operen en zonas especiales . . . . . . . . . . . Regla 11 Excepciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 12 Instalaciones y servicios de recepcio n . . . . . . . . . . . . . . 3 21 29 35
41 47 47 52 53 53 57 57 58 58
.. .. ..
..
60
..
62
.. .. ..
64 70 70
ix
Indice gina Pa Regla 13 Tanques de lastre separado, tanques dedicados a lastre limpio y limpieza con crudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prescripciones para los petroleros que lleven tanques dedicados a lastre limpio . . . Prescripciones para el lavado con crudos . . Petroleros existentes destinados a determinados tra ficos . . . . . . . . . . . . . . . . Petroleros existentes que tengan una instalacio n especial para el lastre . . . . . . . . Emplazamiento de los espacios destinados a lastre separado como proteccio n . . . . . . . . Prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos en casos de abordaje o varada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos en casos de abordaje o varada. Medidas aplicables a los petroleros existentes. . . . . . . . . . . . . . . . . Separacio n de los hidrocarburos y del agua de lastre y transporte de hidrocarburos en los piques de proa . . . . . . Retencio n de los hidrocarburos a bordo. . . Sistema de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos y equipo filtrador de hidrocarburos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tanques para residuos de hidrocarburos (fangos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalacio as y n de bombas, tuber dispositivos de descarga a bordo de los petroleros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexio n universal a tierra. . . . . . . . . . . . Libro registro de hidrocarburos . . . . . . . . . Prescripciones especiales para plataformas de perforacio n y otras plataformas . . . . . . .
. . . . . .
72 75 76 77 78 79
Regla 13A Regla 13B Regla 13C Regla 13D Regla 13E Regla 13F
82
Regla 13G
87
Regla 14
Regla 15 Regla 16
. .
90 91
. .
96 98
Regla 17 Regla 18
. . . .
n causada Cap tulo III Normas para reducir la contaminacio por petroleros que sufran dan os en los costados o en el fondo Regla 22 Aver as supuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 23 Derrame hipote tico de hidrocarburos . . . . . .
105 106
Indice gina Pa Regla 24 Regla 25 Regla 25A Disposicio n de los tanques de carga y limitacio n de su capacidad . . . . . . . . . . . . . Compartimentado y estabilidad . . . . . . . . . . Estabilidad sin aver a . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 110 115
n de la contaminacio n derivada de sucesos Cap tulo IV Prevencio n por hidrocarburo que entran an contaminacio Regla 26 Plan de emergencia de a bordo en caso de contaminacio n por hidrocarburos . . . . . . Ape ndices del Anexo I Ape ndice I Lista de hidrocarburos . . . . . . . . . . . . . . . . Ape ndice II Modelo de Certificado IOPP y Suplementos Ape ndice III Modelo de Libro registro de hidrocarburos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interpretaciones unificadas del Anexo I . . . . . . . . . . . . . . . . Ape ndices de las interpretaciones unificadas del Anexo I Ape ndice 1 Orientacio n para las administraciones respecto al calado recomendado de los buques tanque de eslora inferior a 150 metros provistos de tanques de lastre separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ape ndice 2 Recomendacio n provisional para establecer una interpretacio n unificada de la regla 13E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ape ndice 3 Disposiciones equivalentes para el transporte de hidrocarburos en un buque tanque para productos qu micos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ape ndice 4 Conexio n del conducto de pequen o dia metro a la va lvula distribuidora . . . . . . . . Ape ndice 5 Especificaciones relativas al proyecto, la instalacio n y el funcionamiento de un sistema de corriente parcial para controlar las descargas en el mar . . . . . . . . . . . . . . . . Ape ndice 6 Descargas de las plataformas mar adentro . . . Ape ndice 7 Directrices provisionales para la aprobacio n de otros me todos de proyecto y construccio n de petroleros conforme a lo dispuesto en la regla 13F 5) del Anexo I del MARPOL 73/78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
193
199 201
202 207
208
xi
Indice gina Pa Ape ndice 8 Directrices para la aprobacio n de alternativas estructurales u operacionales, conforme a lo dispuesto en la regla 13G 7) del Anexo I del MARPOL 73/78 . . . . . . . . Interpretacio n de las prescripciones sobre la aplicacio n del me todo de carga con equilibrio hidrosta tico en los tanques de carga (resolucio n MEPC.64(36)) . . . . . . .
248
Ape ndice 9
255
Anexo II del MARPOL 73/78: Reglas para prevenir la n por sustancias nocivas l quidas transportadas contaminacio a granel Regla 1 Regla 2 Regla 3 Regla 4 Regla 5 Regla 5A Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mbito de aplicacio A n . . . . . . . . . . . . . . Clasificacio as y lista de n en categor sustancias nocivas l quidas. . . . . . . . . . . Otras sustancias l quidas . . . . . . . . . . . . Descargas de sustancias nocivas l quidas . Medios de bombeo, medios para el trasiego por tuber as y medios para desembarcar la carga . . . . . . . . . . . . . . Excepciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalaciones receptoras y medios disponibles en los terminales de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas de supervisio n . . . . . . . . . . . . Libro registro de carga . . . . . . . . . . . . . Reconocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . Expedicio n o refrendo del certificado. . . Duracio n y validez del certificado . . . . . Reconocimiento y certificacio n de los buques tanque quimiqueros . . . . . . . . . Prescripciones para reducir al m nimo la contaminacio n accidental . . . . . . . . . . . Transporte y descarga de sustancias paraoleosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ... 265 267 269 270 270
Regla 6 Regla 7
... ...
276 279
8 9 10 11 12 12A
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
...
298
xii
Indice gina Pa Regla 16 Plan de emergencia de a bordo contra la contaminacio n del mar por sustancias nocivas l quidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
298
Ape ndices del Anexo II Ape as ndice I Pautas para determinar las categor de las sustancias nocivas l quidas . . . Ape quidas ndice II Lista de sustancias nocivas l transportadas a granel . . . . . . . . . . . Ape quidas . . . ndice III Lista de otras sustancias l Ape ndice IV Modelo de libro de registro de carga para buques que transporten sustancias nocivas l quidas a granel . . Ape ndice V Modelo de Certificado NLS . . . . . .
...... ......
Interpretaciones unificadas del Anexo II . . . . . . . . . . . . . . Ape endice de las interpretaciones unificadas del Anexo II Ape Directrices para la aplicacio ndice n de las enmiendas a las listas de sustancias del Anexo II del MARPOL 73/78 y de los co digos CIQ y CGrQ con respecto a los riesgos de contaminacio n . . . . . . . . . . . . . . Normas aplicables a los procedimientos y medios quidas para la descarga de sustancias nocivas l (prescritas por las reglas 5, 5A y 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ape ndice A Cuantificacio n de los residuos que queden en los tanques de carga, bombas y tuber as . . . . . . . . . . . . Ape ndice B Procedimientos de prelavado. . . . . Ape ndice B Procedimientos de prelavado para revisado los buques nuevos . . . . . . . . . . . . Ape ndice C Procedimientos de ventilacio n. . . . Ape ndice D Formato normalizado del Manual de procedimientos y medios . . . . .
325
329
Anexo III del MARPOL 73/78: Reglas para prevenir la n por sustancias perjudiciales transportadas por contaminacio mar en bultos mbito de aplicacio Regla 1 A n . . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 2 Embalaje y envasado . . . . . . . . . . . . . . . . .
393 394
xiii
3 4 5 6 7 8
Marcado y etiquetado . . . . . . . . . . . . . . . . Documentacio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones cuantitativas . . . . . . . . . . . . . . Excepciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto . . . . . . . . . .
Ape ndice del Anexo III Ape Directrices para determinar si las sustancias que ndice se transportan en bultos son perjudiciales . . . Interpretaciones unificadas del Anexo III . . . . . . . . . . . . . . Anexo IV del MARPOL 73/78: Reglas para prevenir la n por las aguas sucias de los buques contaminacio Regla Regla Regla Regla Regla Regla Regla Regla Regla Regla Regla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Definiciones . . . . . . . . . . . . . mbito de aplicacio A n . . . . . . . Visitas . . . . . . . . . . . . . . . . . Expedicio n de certificados . . . Expedicio n del certificado por otro Gobierno . . . . . . . . . . . Modelo de certificado . . . . . . Validez del certificado . . . . . . Descarga de aguas sucias. . . . . Excepciones . . . . . . . . . . . . . Instalaciones de recepcio n. . . . Conexio n universal a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
399 401
405 406 407 408 408 409 409 410 411 411 412 413
Ape ndice del Anexo IV Ape Modelo de certificado . . . . . . . . . . . . . . . . ndice Anexo V del MARPOL 73/78: Reglas para prevenir la n por las basuras de los buques contaminacio Regla 1 Regla 2 Regla 3 Regla 4 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . mbito de aplicacio A n . . . . . . . . Descarga de basuras fuera de las zonas especiales . . . . . . . . . . . . Prescripciones especiales para la eliminacio n de basuras . . . . . . . ......... ......... ......... .........
xiv
Indice gina Pa Regla 5 Regla 6 Regla 7 Regla 8 Eliminacio n de basuras en las zonas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . Excepciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalaciones y servicios de recepcio n . . Supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ro tulos, planes de gestio n de basuras y mantenimiento de registros de basuras . .... .... .... 421 423 424
.... ....
Regla 9
Ape ndice del Anexo V Ape Modelo de Libro registro de basuras . . . . . . ndice Anexo VI del MARPOL 73/78: Reglas para prevenir la n atmosfe rica ocasionada por los buques contaminacio Cap tulo I Generalidades mbito de aplicacio Regla 1 A n . Regla 2 Definiciones . . . . . . . Regla 3 Excepciones generales Regla 4 Equivalentes . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
n y medios de control Cap tulo II Reconocimiento, certificacio Regla 5 Reconocimientos e inspecciones . . . . . . . . . Regla 6 Expedicio n del Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n atmosfe rica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 7 Expedicio n del certificado por otro Gobierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 8 Modelo del certificado . . . . . . . . . . . . . . . . Regla 9 Duracio n y validez del certificado . . . . . . . . Regla 10 Supervisio n de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto . . . . . . . . . . Regla 11 Deteccio n de transgresiones y cumplimiento. Cap tulo III Prescripciones para el control de las emisiones de los buques Regla 12 Sustancias que agotan la capa de ozono . . . . xidos de nitro Regla 13 O geno (NOx) . . . . . . . . . . . . xidos de azufre (SOx) . . . . . . . . . . . . . . . Regla 14 O
436
xv
15 16 17 18 19
Compuestos orga nicos vola tiles . . . . . . . . Incineracio n a bordo . . . . . . . . . . . . . . . Instalaciones de recepcio n. . . . . . . . . . . . Calidad del fueloil . . . . . . . . . . . . . . . . . Prescripciones aplicables a las plataformas y a las torres de perforacio n . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
..
Ape ndices del Anexo VI Modelo de Certificado IAPP . . . . . . . . . . . Ciclos de ensayo y factores de ponderacio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ape ndice III Criterios y procedimientos para la designacio n de zonas de control de las emisiones de SOx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ape mites de servicio ndice IV Homologacio n y l de los incineradores de a bordo . . . . . . . . . . Ape ndice V Informacio n que debe incluirse en la nota de entrega de combustible . . . . . . . . . . . . . n adicional Informacio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lista de las interpretaciones unificadas de los anexos I, II y III del MARPOL 73/78 . . . . . . . Lista de documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . Lista de resoluciones del CPMM . . . . . . . . . . . . . Estado jur dico del MARPOL 73/78, enmiendas e instrumentos conexos . . . . . . . . . . . . Implantacio n del Anexo IV . . . . . . . . . . . . . . . . . Texto del Anexo IV revisado del MARPOL 73/78 . Futuras enmiendas al Anexo I. . . . . . . . . . . . . . . . Plan de evaluacio n del estado del buque para la regla 13G enmendada del Anexo I . . . . . . . . . . . Directrices para la vigilancia del contenido medio de azufre a escala mundial del fueloil residual suministrado para uso a bordo de los buques . . . . . ..... ..... ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473 476 481 492 496 498 515 522 Ape ndice I Ape ndice II 455 461
.....
.....
548
xvi
DESEOSAS de lograr la eliminacio n total de la contaminacio n intencional del medio marino por hidrocarburos y otras sustancias perjudiciales, y reducir a un m nimo la descarga accidental de tales sustancias, CONSIDERANDO que el mejor modo de lograr este objetivo es preceptuar reglas de alcance universal que no se limiten a la contaminacio n por los hidrocarburos, HAN CONVENIDO lo siguiente:
2)
MARPOL 73
MARPOL 73
MARPOL 73
3)
b)
4)
Por buque se entiende todo tipo de embarcaciones que operen en el medio marino, incluidos los aliscafos, as como los aerodeslizadores, los sumergibles, los artefactos flotantes y las plataformas fijas o flotantes. n se entiende el Gobierno del Estado bajo cuya Por Administracio autoridad este operando el buque. Respecto a un buque con derecho a enarbolar el pabello n de un Estado, la Administracio n es el Gobierno de ese Estado. Respecto a las plataformas, fijas o flotantes, dedicadas a la exploracio n y la explotacio n de los fondos marinos y de su subsuelo, en los cuales el Estado riberen o ejerza derechos soberanos a los efectos
5)
culos 2, 3, 4 Art de exploracio n y explotacio n de sus recursos naturales, la Administracio n es el Gobierno del Estado riberen o interesado. 6) Por suceso se entiende todo hecho que ocasione o pueda ocasionar la descarga en el mar de una sustancia perjudicial o de efluentes que contengan tal sustancia. n se entiende la Organizacio Por Organizacio tima n Consultiva Mar Intergubernamental*.
7)
Nada de lo dispuesto en el presente art culo se interpretara en el sentido de que deroga o ampl a los derechos soberanos de las Partes, en virtud del derecho internacional, sobre los fondos marinos y su subsuelo adyacentes a sus costas, a los efectos de exploracio n y explotacio n de sus recursos naturales. El presente Convenio no se aplicara a los buques de guerra ni a las unidades navales auxiliares, ni a los buques que, siendo propiedad de un Estado o estando a su servicio, so lo presten por el momento servicios gubernamentales de cara cter no comercial. No obstante, cada Parte se cuidara de adoptar las medidas oportunas para garantizar que dentro de lo razonable y practicable, tales buques de propiedad o servicio estatal actu en en consonancia con el propo sito y la finalidad del presente Convenio, sin que ello perjudique las operaciones o la capacidad operativa de dichos buques.
3)
En virtud de las enmiendas al Convenio constitutivo de la Organizacio n, que entraron en vigor el 22 de mayo de 1982, el nombre de la Organizacio tima n paso a ser Organizacio n Mar Internacional.
MARPOL 73
MARPOL 73
MARPOL 73 que hay pruebas suficientes como para incoar un procedimiento respecto a la presunta transgresio n, hara que se inicie tal procedimiento lo antes posible de conformidad con su legislacio n. 2) Toda transgresio n de las disposiciones del presente Convenio dentro de la jurisdiccio n de cualquier Parte en el Convenio estara prohibida y sera sancionada por la legislacio n de dicha Parte. Siempre que ocurra tal transgresio n, esa Parte tomara una de las dos medidas siguientes: a) b) hacer que, de conformidad con su legislacio n, se incoe procedimiento, o facilitar a la Administracio n del buque toda informacio n y pruebas que lleguen a su poder de que se ha producido una transgresio n.
3)
Cuando se facilite a la Administracio n de un buque informacio n o pruebas relativas a cualquier transgresio n del presente Convenio cometida por ese buque, la Administracio n informara inmediatamente a la Parte que le haya facilitado la informacio como a n o las pruebas, as la Organizacio n, de las medidas que tome. Las sanciones que se establezcan en la legislacio n de una Parte en cumplimiento del presente art culo sera n suficientemente severas para disuadir de toda transgresio n del presente Convenio. La severidad de la sancio n sera la misma dondequiera que se produzca la transgresio n.
4)
2)
culos 5, 6 Art obstante, dicha Parte podra dar permiso al buque para que salga del puerto o de la terminal mar adentro con objeto de dirigirse al astillero de reparaciones adecuado que se halle ma s pro ximo. 3) Cuando una Parte deniegue a un buque extranjero la entrada en los puertos o terminales mar adentro bajo su jurisdiccio n, o de algu n modo actu e contra dicho buque por considerar que no cumple con las disposiciones del presente Convenio, dicha Parte informara inmediatamente al co nsul o representante diploma tico de la Parte cuyo pabello n tenga el buque derecho a enarbolar o, de no ser ello posible, a la Administracio n del buque afectado. Antes de denegar la entrada o de intervenir de algu n modo, la Parte podra solicitar consulta con la Administracio n del buque afectado. Tambie n se informara a la Administracio n cuando resulte que un buque no lleva un certificado va lido de conformidad con lo dispuesto en las reglas. Respecto a los buques de Estados no Partes en el Convenio, las Partes aplicara n en la medida de lo necesario las disposiciones del presente Convenio para garantizar que no se da un trato ma s favorable a tales buques.
4)
2)
3)
MARPOL 73
MARPOL 73
MARPOL 73 4) Al recibir las pruebas a que se refiere este art culo, la Administracio n investigara el asunto y podra solicitar de la otra Parte que le facilite ma s o mejores pruebas de la presunta transgresio n. Si la Administracio n estima que hay pruebas suficientes como para incoar un procedimiento respecto a la presunta transgresio n, hara que se inicie tal procedimiento lo antes posible de conformidad con su legislacio n. Esa Administracio n transmitira inmediatamente a la Parte que haya informado de la presunta transgresio n, y a la Organizacio n, noticia de la actuacio n emprendida. Toda Parte podra asimismo proceder a la inspeccio n de un buque al que sea de aplicacio n el presente Convenio cuando el buque entre en los puertos o terminales mar adentro bajo su jurisdiccio n, si ha recibido de cualquier otra Parte una solicitud de investigacio n junto con pruebas suficientes de que ese buque ha efectuado en cualquier lugar una descarga de sustancias perjudiciales, o de efluentes que contengan tales sustancias. El informe de la investigacio n sera transmitido tanto a la Parte que la solicito como a la Administracio n, a fin de que puedan tomarse las medidas oportunas con arreglo al presente Convenio.
5)
2)
culos 7, 8, 9, 10 Art b) notificar a la Organizacio n, da ndole detalles completos de tales providencias, para que las ponga en conocimiento de las dema s Partes y Estados Miembros de la Organizacio n.
3)
Siempre que una Parte reciba un informe en virtud de lo dispuesto en el presente art culo, lo retransmitira sin demora a: a) b) la Administracio n del buque interesado; todo otro Estado que pueda resultar afectado.
4)
Toda Parte en el Convenio se compromete a cursar instrucciones a sus naves y aeronaves de inspeccio tima y dema n mar s servicios competentes para que comuniquen a sus autoridades cualquiera de los sucesos que se mencionan en el Protocolo I del presente Convenio. Dicha Parte, si lo considera apropiado, transmitira un informe a la Organizacio n y a toda otra Parte interesada.
2)
3)
MARPOL 73
MARPOL 73
MARPOL 73
b)
c) d)
e) f)
2)
La Organizacio n notificara a las Partes toda comunicacio n que reciba en virtud del presente art culo y hara circular entre las Partes toda informacio n que le sea comunicada de conformidad con los apartados b) a f) del pa culo. rrafo 1) del presente art
2)
El texto de este apartado se sustituye por el que figura en el art culo III del Protocolo de 1978.
10
La ratificacio n, aceptacio n, aprobacio n o adhesio n se efectuara mediante depo sito de un instrumento a tal efecto en poder del Secretario General de la Organizacio n. El Secretario General de la Organizacio n informara a todos los Estados que hayan firmado el presente Convenio o que se hayan adherido al mismo, de toda firma o del depo sito de todo nuevo instrumento de ratificacio n, aceptacio n, aprobacio n o adhesio n y de la fecha de tal depo sito.
3)
2)
3)
11
MARPOL 73
MARPOL 73
MARPOL 73 incluira n a dicho Estado en lo concerniente a los asuntos relacionados con el citado anexo. 4) La Organizacio n informara a todos los Estados que hayan firmado el presente Convenio o se hayan adherido al mismo de toda declaracio n formulada en virtud del presente art culo, as como de todo instrumento recibido y depositado de conformidad con el pa rrafo 2) del presente art culo.
2)
3)
4)
5)
6)
12
culos 15, 16 Art cualquier enmienda del presente Convenio, o anexo facultativo, se considerara referido al Convenio o anexo en su forma enmendada.
b)
c)
d)
e)
f)
ii)
13
MARPOL 73
MARPOL 73
MARPOL 73 cualquier momento antes de la entrada en vigor de una enmienda a un anexo del Convenio, una Parte podra notificar al Secretario General de la Organizacio n que para que la enmienda entre en vigor con respecto a dicha Parte esta habra de dar su aprobacio n expresa. El Secretario General pondra dicha notificacio n y la fecha de su recepcio n en conocimiento de las Partes; iii) una enmienda a un ape ndice de un anexo del Convenio se considerara aceptada al te rmino de un plazo, no menor de diez meses, que determinara el o rgano competente en el momento de su adopcio n, salvo que, dentro de ese plazo, un tercio cuando menos de las Partes, o aquellas Partes cuyas flotas mercantes combinadas representen como m nimo el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, segu n cual de esas dos condiciones se cumpla antes, notifiquen a la Organizacio n que rechazan la enmienda; toda enmienda al Protocolo I del Convenio quedara sujeta a los mismos procedimientos que se estipulan en los incisos ii) o iii) del apartado f) de este pa rrafo para enmendar los anexos del Convenio; toda enmienda al Protocolo II del Convenio quedara sujeta a los mismos procedimientos que se estipulan en el inciso i) del apartado f) de este pa rrafo para enmendar los art culos del Convenio; en el caso de una enmienda a un art culo o al Protocolo II del Convenio, o al Protocolo I o a un anexo del Convenio que no se efectu e con arreglo al procedimiento especificado en el inciso iii) del apartado f) de este pa rrafo, la enmienda aceptada de conformidad con las disposiciones precedentes entrara en vigor seis meses despue s de la fecha de su aceptacio n con respecto a las Partes que hayan declarado que la aceptan; en el caso de una enmienda al Protocolo I, a un ape ndice de un anexo o a un anexo del Convenio que se efectu e con arreglo al procedimiento especificado en el inciso iii) del apartado f) de este pa rrafo, la enmienda que se considere aceptada de conformidad con las condiciones precedentes entrara en vigor seis meses despue s de su aceptacio n con respecto a todas las Partes, exceptuadas aque llas que, antes de esa fecha, hayan declarado que no la aceptan o notificado, en virtud del inciso ii) del apartado f) de este pa rrafo, que su aprobacio n expresa es necesaria.
iv)
v)
g)
ii)
14
culo 16 Art 3) Enmienda mediante Conferencia: a) a solicitud de cualquier Parte, siempre que concuerden en ello un tercio cuando menos de las Partes, la Organizacio n convocara una conferencia de Partes en el Convenio para estudiar enmiendas al presente Convenio; toda enmienda adoptada en tal conferencia por una mayor a de los dos tercios de las Partes presentes y votantes sera comunicada por el Secretario General de la Organizacio n a todas las Partes para su aceptacio n; salvo que la Conferencia decida otra cosa, se considerara que la enmienda ha sido aceptada y ha entrado en vigor de conformidad con los procedimientos especificados al efecto en los apartados f) y g) del pa rrafo 2). En el caso de una enmienda a un anexo facultativo se entendera que toda referencia hecha en el presente art culo a una Parte en el Convenio constituye tambie n referencia a una Parte obligada por ese anexo; toda Parte que haya rehusado aceptar una enmienda a un anexo sera considerada como no Parte por lo que se refiere exclusivamente a la aplicacio n de esa enmienda.
b)
c)
4)
a)
b)
5)
La adopcio n y la entrada en vigor de un nuevo anexo quedara n sujetas a los mismos procedimientos que la adopcio n y la entrada en vigor de una enmienda a un art culo del Convenio. Salvo indicacio n expresa en otro sentido, toda enmienda al presente Convenio, efectuada de conformidad con lo dispuesto en este art culo, que se refiera a la estructura de un buque, se aplicara solamente a los buques cuyo contrato de construccio n haya sido formalizado o, de no haber contrato de construccio n, cuya quilla haya sido colocada en la fecha, o despue s de la fecha, de entrada en vigor de la enmienda. Toda enmienda a un Protocolo o a un anexo habra de referirse al fondo de ese Protocolo o anexo y ser compatible con lo dispuesto en los art culos del presente Convenio. El Secretario General de la Organizacio n informara a todas las Partes de cualquier enmienda que entre en vigor conforme a lo dispuesto en el presente art culo, as como de la fecha de entrada en vigor de cada una de ellas. Toda declaracio n de que se acepta o se rechaza una enmienda en virtud del presente art culo habra de notificarse por escrito al Secretario General de la Organizacio n, el cual comunicara a las Partes en el Convenio haber recibido la notificacio n y la fecha en que la recibio .
6)
7)
8)
9)
15
MARPOL 73
MARPOL 73
MARPOL 73
d)
preferiblemente en los pa ses interesados, promoviendo as el logro de los fines y propo sitos del presente Convenio.
2)
3)
16
culos 17, 18, 19, 20 Art 2) Tan pronto como el presente Convenio entre en vigor, el Secretario General de la Organizacio n remitira su texto al Secretario General de las Naciones Unidas para que sea registrado y publicado de conformidad con el Art culo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al efecto por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Convenio*.
17
MARPOL 73
Protocolo de 1978 relativo al Convenio internacional para n prevenir la contaminacio por los buques, 1973
LAS PARTES EN EL PRESENTE PROTOCOLO, CONSIDERANDO que el Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, puede contribuir decisivamente a proteger el medio marino contra la contaminacio n ocasionada por los buques, CONSIDERANDO que es preciso dar au n mayor incremento a la prevencio n y contencio n de la contaminacio n del mar ocasionada por los buques, especialmente por los buques tanque, CONSIDERANDO que es preciso aplicar tan pronto y tan ampliamente como sea posible las reglas para prevenir la contaminacio n por hidrocarburos que figuran en el Anexo I del mencionado Convenio, CONSIDERANDO que es preciso aplazar la aplicacio n del Anexo II de ese Convenio hasta que se hayan resuelto satisfactoriamente ciertos problemas te cnicos, CONSIDERANDO que el modo ma s eficaz de lograr esos objetivos es la conclusio n de un Protocolo relativo al Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, CONVIENEN:
21
Protocolo de 1978
Protocolo de 1978 relativo al Convenio internacional para n prevenir la contaminacio por los buques, 1973
Protocolo de 1978 relativo al MARPOL 73/78 2 3 Las disposiciones del Convenio y del presente Protocolo se leera n e interpretara n conjuntamente como un instrumento u nico. Toda referencia al presente Protocolo supondra tambie n una referencia al anexo.
Protocolo de 1978
En virtud de las enmiendas del Convenio constitutivo de la Organizacio n, que entraron en vigor el 22 de mayo de 1982, el nombre de la Organizacio tima n paso a ser Organizacio n Mar Internacional.
22
La ratificacio n, aceptacio n, aprobacio n o adhesio n se efectuara n depositando ante el Secretario General de la Organizacio n el instrumento que proceda.
23
Protocolo de 1978
Protocolo de 1978
2 3
ii) iii)
iv) b)
remitira ejemplares aute nticos certificados del presente Protocolo a todos los Estados que lo hayan firmado o se hayan adherido al mismo.
Tan pronto como el presente Protocolo entre en vigor, el depositario remitira a de un ejemplar aute ntico certificado del mismo a la Secretar las Naciones Unidas a fines de registro y publicacio n, de conformidad con el Art culo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
24
EN FE DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al efecto por sus respectivos Gobiernos, firman el presente Protocolo*.
25
Protocolo de 1978
Protocolo I (incluidas las enmiendas) Disposiciones para formular los informes sobre sucesos relacionados con sustancias perjudiciales
culo 8 del Convenio) (de conformidad con el art
culo I Art n de informar Obligacio
2)
En el supuesto de que el buque al que se hace referencia en el pa rrafo 1) del presente art culo sea abandonado, o de que su informe sea incompleto o imposible de obtener, el propietario, el fletador, el gestor o el armador del buque, o los agentes de estos, asumira n en todo lo posible las obligaciones que impone al capita n lo dispuesto en el presente Protocolo.
b)
29
Protocolo I
1)
El capita n u otra persona a cuyo cargo este cualquier buque involucrado en uno de los sucesos a que se hace referencia en el art culo II del presente Protocolo enviara el oportuno informe facilitando los pormenores del suceso sin demora y describie ndolos con la ma xima amplitud posible, de conformidad con lo dispuesto en el presente Protocolo.
Protocolo I: Sucesos relacionados con sustancias perjudiciales c) un dan a en un buque de eslora igual o superior a o, fallo o aver 15 m que: i) afecte a la seguridad del buque, como por ejemplo, y sin que la enumeracio n sea exhaustiva, abordajes, varadas, incendios, explosiones, fallos estructurales, inundaciones y corrimientos de la carga; o vaya en detrimento de la seguridad de la navegacio n, como por ejemplo, y sin que la enumeracio n sea exhaustiva, fallos o aver as del aparato de gobierno, las ma quinas propulsoras, el sistema electro geno y las ayudas a la navegacio n esenciales de a bordo; o
ii)
d)
una descarga de hidrocarburos o de sustancias nocivas l quidas, efectuada en el curso de las operaciones del buque, que rebase la cantidad o el re gimen instanta neo de descarga permitidos en virtud del presente Convenio.
2)
A los efectos del presente Protocolo: a) Los hidrocarburos a que se hace referencia en el pa rrafo 1 a) del presente art culo son los definidos en la regla 1 1) del Anexo I del Convenio. quidas a que se hace referencia en el Las sustancias nocivas l pa culo son las definidas en la regla 1 6) rrafo 1 a) del presente art del Anexo II del Convenio. Las sustancias perjudiciales en bultos a que se hace referencia en el pa culo son las sustancias consideradas rrafo 1 b) del presente art como contaminantes del mar en el Co timo internadigo mar cional de mercanc as peligrosas (Co digo IMDG).
Protocolo I
b)
c)
30
b)
2)
Ve anse los Principios generales a que deben ajustarse los sistemas y prescripciones de notificacio n para buques, incluidas las Directrices para notificar sucesos en que intervengan mercanc as peligrosas, sustancias perjudiciales o contaminantes del mar, aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.851(20); ve ase la publicacio n IMO-518S.
31
Protocolo I
Protocolo II
Arbitraje
Protocolo II Arbitraje
culo 10 del Convenio) (de conformidad con el art
culo I Art
Salvo que las Partes en la controversia decidan otra cosa, el procedimiento de arbitraje se regira por las normas estipuladas en este Protocolo.
culo II Art
1) Se constituira un Tribunal de arbitraje a solicitud de una Parte en el Convenio dirigida a otra de conformidad con el art culo 10 del presente Convenio. La solicitud de arbitraje consistira en una exposicio n del caso acompan n. ada de los documentos de justificacio La Parte solicitante informara al Secretario General de la Organizacio n del hecho de haber pedido la constitucio n de un Tribunal, de los nombres de las Partes en la controversia, y de los art culos del Convenio o las reglas sobre cuya interpretacio n o aplicacio n exista, en su opinio n, un desacuerdo. El Secretario General transmitira esta informacio n a todas las Partes.
2)
El Tribunal estara arbitros nombrados constituido por tres miembros: dos respectivamente por cada una de las Partes en la controversia y un tercer arbitro que sera nombrado de comu n acuerdo por los dos primeros y asumira la presidencia del Tribunal.
culo IV Art
1) Si al vencer el plazo de sesenta d as contados desde el nombramiento del segundo arbitro no ha sido nombrado todav a el Presidente del Tribunal, el Secretario General de la Organizacio n, a peticio n de cualquiera de las dos Partes, hara ese nombramiento dentro de un nuevo plazo de sesenta d as, selecciona ndolo en una lista de personas calificadas previamente compilada por el Consejo de la Organizacio n.
35
Protocolo II
Protocolo II: Arbitraje 2) Si dentro del plazo de sesenta d as contados desde la fecha de recepcio n de la solicitud una de las Partes no ha nombrado al miembro del Tribunal cuya designacio n le incumbe, la otra Parte puede informar directamente al Secretario General de la Organizacio n, quien nombrara al Presidente del Tribunal dentro de un plazo de sesenta d as, selecciona ndolo en la lista prescrita en el pa rrafo 1) del presente art culo. Tan pronto como haya sido nombrado, el Presidente del Tribunal requerira arbitro para que lo haga del a la Parte que no haya designado mismo modo y con arreglo a las mismas condiciones. Si la Parte no efectu a el nombramiento requerido, el Presidente del Tribunal pedira al Secretario General de la Organizacio el mismo el n que haga nombramiento con arreglo a la forma y condiciones prescritas en el pa rrafo anterior. Cuando sea nombrado en virtud de lo dispuesto en el presente art culo, el Presidente del Tribunal no podra ser ni haber sido de la misma nacionalidad que una de las Partes interesadas, salvo que consienta en ello la otra Parte. En caso de fallecimiento o ausencia de un arbitro cuyo nombramiento incumba a una de las Partes, dicha Parte nombrara a un sustituto dentro del plazo de sesenta d as contados desde la fecha del fallecimiento o ausencia. Si dicha Parte no hiciese el nombramiento, continuara arbitros restantes. En el procedimiento de arbitraje con los caso de fallecimiento o ausencia del Presidente del Tribunal, se procedera a nombrar un sustituto con arreglo a lo dispuesto en el art culo III de este Protocolo o, si no hubiera acuerdo entre los miembros del Tribunal dentro del plazo de sesenta d as contados desde la fecha del fallecimiento o ausencia, segu n lo dispuesto en el presente art culo.
3)
4)
5)
Protocolo II
culo V Art
El Tribunal puede o r y dirimir reconvenciones promovidas directamente por cuestiones que toquen al fondo de la controversia.
culo VI Art
Cada una de las Partes remunerara arbitro y sufragara a su los gastos conexos, as como los de preparacio n de su causa. La remuneracio n del Presidente del Tribunal y todos los gastos generales del arbitraje correra n por mitades a cargo de las Partes. El Tribunal anotara todos sus gastos y presentara un estado de cuentas definitivo.
36
culo IX Art
1) Las decisiones del Tribunal, tanto en materia de procedimiento y de ubicacio n de las sesiones como respecto a cualquier asunto que le sea sometido, se tomara n por voto mayoritario de sus miembros; la ausencia o abstencio n de uno de los miembros del Tribunal cuyo nombramiento incumbio a las Partes no constituira impedimiento para que el Tribunal dictamine. En caso de empate, el Presidente tendra voto de calidad. Las Partes facilitara n las tareas del Tribunal. En particular, de conformidad con su legislacio n y usando todos los medios de que dispongan, las Partes debera n: a) b) proporcionar al Tribunal los documentos e informacio n necesarios; dar al Tribunal entrada en su territorio para o r a testigos o expertos y para visitar los lugares de que se trate.
2)
3) La ausencia o no comparecencia de una Parte no constituira impedimiento para que se siga el procedimiento.
culo X Art
1) El Tribunal dictara su laudo dentro de un plazo de cinco meses contados a partir de la fecha de su constitucio n a menos que, en caso de necesidad, decida ampliar ese plazo. La ampliacio n no excedera de tres meses. El laudo del Tribunal, que ira acompan ado de una exposicio n de motivos, sera definitivo e inapelable y se comunicara al Secretario General de la Organizacio n. Las Partes cumplira n inmediatamente lo dispuesto en el laudo.
37
Protocolo II
Protocolo II: Arbitraje 2) Toda controversia que se suscitase entre las Partes en cuanto a la interpretacio n o ejecucio n del laudo podra ser sometida por una de las Partes al Tribunal que lo dicto para que decida y, de haberse dispersado este, a otro Tribunal constituido a dicho efecto del mismo modo que el primero.
Protocolo II
38
Protocolo de 1997 que enmienda el Convenio internacional para prevenir n por los la contaminacio buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978
Protocolo de 1997 que enmienda el Convenio internacional para n por los prevenir la contaminacio buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978
LAS PARTES EN EL PRESENTE PROTOCOLO, SIENDO Partes en el Protocolo de 1978 relativo al Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, RECONOCIENDO la necesidad de prevenir y contener la contaminacio n atmosfe rica ocasionada por los buques, o sobre el Medio RECORDANDO el Principio 15 de la Declaracio n de R Ambiente y el Desarrollo a favor de la aplicacio n del planteamiento preventivo, CONSIDERANDO que el modo ma s eficaz de lograr este objetivo es la conclusio n de un Protocolo de 1997 que enmiende el Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978, CONVIENEN:
41
Protocolo de 1997
USULAS FINALES CLA culo 5 Art n, aceptacio n, Firma, ratificacio aprobacion y adhesion
1 El presente Protocolo estara abierto a la firma en la sede de la Organizacio tima Internacional (en adelante llamada la Organizan Mar cio n) desde el 1 de enero de 1998 hasta el 31 de diciembre de 1998 y nicamente los Estados despue s de ese plazo seguira abierto a la adhesio n. U Contratantes del Protocolo de 1978 relativo al Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973 (en adelante llamado el Protocolo de 1978) podra n constituirse en Partes en el presente Protocolo mediante: a) b) firma sin reserva en cuanto a ratificacio n, aceptacio n o aprobacio n; o firma a reserva de ratificacio n, aceptacio n o aprobacio n, seguida de ratificacio n, aceptacio n o aprobacio n; o adhesio n.
Protocolo de 1997
c)
2 La ratificacio n, aceptacio n, aprobacio n o adhesio n se efectuara depositando ante el Secretario General de la Organizacio n (en adelante llamado el Secretario General) el instrumento que proceda.
42
culos 3, 4, 5, 6, 7, 8 Art
43
Protocolo de 1997
Protocolo de 1997 que enmienda el MARPOL 73/78 2 El Depositario: a) informara a todos los Estados que hayan firmado el presente Protocolo o se hayan adherido al mismo, de: i) toda nueva firma o depo sito de un instrumento de ratificacio como n, aceptacio n, aprobacio n o adhesio n, as de la fecha en que se produzcan; la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo; y
ii) iii)
b)
todo depo sito de un instrumento de denuncia del presente Protocolo y de la fecha en que fue recibido dicho instrumento, as como de la fecha en que la denuncia surta efecto; y remitira ejemplares aute nticos certificados del presente Protocolo a todos los Estados que hayan firmado el Protocolo o se hayan adherido al mismo.
3 Tan pronto como el presente Protocolo entre en vigor, el Depositario remitira a de las Naciones Unidas una copia aute a la Secretar ntica certificada del mismo para que se registre y publique, conforme a lo dispuesto en el art culo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
EN FE DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al efecto por sus respectivos Gobiernos, han firmado* el presente Protocolo.
Protocolo de 1997
44
Anexo I del MARPOL 73/78 (incluidas las enmiendas) n Reglas para prevenir la contaminacio por hidrocarburos
tulo I Generalidades Cap
Regla 1 Definiciones
A los efectos del presente anexo: 1) Por hidrocarburos se entiende el petro leo en todas sus manifestaciones, incluidos los crudos de petro leo, el fueloil, los fangos, los residuos petrol feros y los productos de refinacio n (distintos de los de tipo petroqu mico que esta n sujetos a las disposiciones del Anexo II del presente Convenio) y, sin que ello limite la generalidad de la enumeracio n precedente, las sustancias que figuran en la lista del ape ndice I de este anexo.
N 1A.0 ASE LA INTERPRETACIO VE
2) 3)
Por mezcla oleosa se entiende cualquier mezcla que contenga hidrocarburos. quido, se entiende todo hidrocarburo utilizado como Por combustible l combustible para la maquinaria propulsora y auxiliar del buque en que se transporta dicho combustible. Por petrolero se entiende todo buque construido o adaptado para transportar principalmente hidrocarburos a granel en sus espacios de carga; este te rmino comprende los buques de carga combinados y buques tanque quimiqueros tal como se definen estos u ltimos en el Anexo II del presente Convenio, cuando este n transportando cargamento total o parcial de hidrocarburos a granel.
ANSE LAS INTERPRETACIONES 1.0 y 6.1 VE
4)
5)
Por buque de carga combinado se entiende todo petrolero proyectado para transportar indistintamente hidrocarburos o cargamentos so lidos a granel.
47
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio 6) Por buque nuevo se entiende: a) b) un buque cuyo contrato de construccio n se formaliza despue s del 31 de diciembre de 1975; o de no haberse formalizado un contrato de construccio n, un buque cuya quilla sea colocada o que se halle en fase ana loga de construccio n despue s del 30 de junio de 1976; o un buque cuya entrega tenga lugar despue s del 31 de diciembre de 1979; o un buque que haya sido objeto de una transformacio n importante: i) ii) iii) para la cual se formaliza el contrato despue s del 31 de diciembre de 1975; o cuyas obras, de no haberse formalizado un contrato, se inicien despue s del 30 de junio de 1976; o terminada depue s del 31 de diciembre de 1979.
c) d)
7) 8)
Por buque existente se entiende un buque que no es un buque nuevo. a) n importante se entendera Por transformacio toda transformacio n de un buque existente: i) ii) iii) que altere considerablemente las dimensiones o la capacidad de transporte del buque; o que haga que cambie el tipo del buque; o que se efectu e, en opinio n de la Administracio n, con la intencio n de prolongar considerablemente la vida del buque; o que de algu n otro modo altere el buque hasta tal punto que si fuera un buque nuevo quedara sujeto a las disposiciones pertinentes del presente Convenio que no le son aplicables como buque existente.
iv)
b)
No obstante lo dispuesto en el apartado a) del presente pa rrafo, no se considerara que la transformacio n de un petrolero existente de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas, efectuada para satisfacer lo prescrito en la regla 13 del presente anexo, constituye una transformacio n importante a los efectos de dicho anexo.
48
Regla 1 c) No obstante lo dispuesto en el apartado a) del presente pa rrafo, no se considerara que la transformacio n de un petrolero existente realizada para que cumpla con las prescripciones de las reglas 13F o 13G del presente anexo constituye una transformacio n importante a efectos de dicho anexo.
9)
s pro xima. La expresio Tierra ma n de la tierra ma s pro xima significa desde la l nea de base a partir de la cual queda establecido el mar territorial del territorio de que se trate, de conformidad con el derecho internacional, con la salvedad de que, a los efectos del presente Convenio, a lo largo de la costa nordeste de Australia, de la tierra ma s pro nea trazada a partir de un punto de la xima significara desde una l costa australiana situado en latitud 11800 S, longitud 142808 E, hasta un punto de latitud 10835 S, longitud 141855 E, desde all a un punto en latitud 10800 S, longitud 142800 E, y luego sucesivamente a latitud 9810 S, longitud 143852 E latitud 9800 S, longitud 144830 E latitud 10841 S, longitud 145800 E latitud 13800 S, longitud 145800 E latitud 15800 S, longitud 146800 E latitud 17830 S, longitud 147800 E latitud 21800 S, longitud 152855 E latitud 24830 S, longitud 154800 E y finalmente, desde esta posicio n hasta un punto de la costa de Australia en latitud 24842 S, longitud 153815 E.
10)
Por zona especial se entiende cualquier extensio n de mar en la que, por razones te cnicas reconocidas en relacio n con sus condiciones oceanogra ficas y ecolo gicas y el cara cter particular de su tra fico mar timo se hace necesario adoptar procedimientos especiales obligatorios para prevenir la contaminacio n del mar por hidrocarburos. Zonas especiales son las enumeradas en la regla 10 del presente anexo. gimen instanta neo de descarga de hidrocarburos es el resultante de Re dividir el caudal de descarga de hidrocarburos en litros por hora, en cualquier instante, por la velocidad del buque en nudos y en el mismo instante. Por tanque se entiende todo espacio cerrado que este formado por la estructura permanente de un buque y este proyectado para el transporte de l quidos a granel. Por tanque lateral se entiende cualquier tanque adyacente al forro exterior en los costados del buque. Por tanque central se entiende cualquier tanque situado del lado interior de un mamparo longitudinal.
11)
12)
13) 14)
49
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio 15) n, se entiende todo tanque que este Por tanque de decantacio fi espec camente destinado a recoger residuos y aguas de lavado de tanques, y otras mezclas oleosas. Por lastre limpio se entiende el lastre llevado en un tanque que, desde que se transportaron hidrocarburos en el por u ltima vez, ha sido limpiado de tal manera que todo efluente del mismo, si fuera descargado por un buque estacionario en aguas calmas y limpias en un d a claro, no producir a rastros visibles de hidrocarburos en la superficie del agua ni a orillas de las costas pro a depo ximas, ni ocasionar sitos de fangos o emulsiones bajo la superficie del agua o sobre dichas orillas. Cuando el lastre sea descargado a trave s de un dispositivo de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos aprobado por la Administracio n, se entendera que el lastre estaba limpio, aun cuando pudieran observarse rastros visibles, si los datos obtenidos con el mencionado dispositivo muestran que el contenido de hidrocarburos en el efluente no exced a de 15 partes por millo n. Por lastre separado se entiende el agua de lastre que se introduce en un tanque que esta completamente separado de los servicios de carga de hidrocarburos y de combustible l quido para consumo y que esta permanentemente destinado al transporte de lastre o al transporte de lastre o cargamentos que no sean ni hidrocarburos ni sustancias nocivas tal como se definen estas en los diversos anexos del presente Convenio.
N 1.4 ASE LA INTERPRETACIO VE
16)
17)
18)
Eslora (L): se toma como eslora el 96% de la eslora total en una flotacio nimo de trazado medido desde n situada al 85% del puntal m el canto superior de la quilla o la eslora tomada en esa l nea de flotacio n medida desde el canto exterior de la roda hasta el eje de la mecha del timo esta fuera mayor. En los buques n en dicha flotacio n si proyectados con quilla inclinada, la flotacio n en que se medira la eslora sera paralela a la flotacio n de proyecto. La eslora (L) se medira en metros. Perpendiculares de proa y de popa: se tomara n en los extremos de proa y de popa de la eslora (L). La perpendicular de proa pasara por la interseccio n del canto exterior de la roda con la flotacio n en que se mide la eslora. Centro del buque: se situ a en el punto medio de la eslora (L). Manga (B) es la anchura ma xima del buque medida en el centro del mismo hasta la l nea de trazado de la cuaderna en los buques con forro meta lico, o hasta la superficie exterior del casco, en los buques con forro de otros materiales. La manga (B) se medira en metros.
19)
20) 21)
50
Regla 1 22) Peso muerto (DW) es la diferencia, expresada en toneladas me tricas, entre el desplazamiento de un buque en agua de densidad igual a 1,025, segu n la flotacio n en carga correspondiente al francobordo asignado de verano, y el peso del buque vac o. o, valor que se expresa en toneladas me Por peso del buque vac tricas, se entiende el desplazamiento de un buque sin carga, combustible, aceite lubricante, agua de lastre, agua dulce, agua de alimentacio n de calderas en los tanques ni provisiones de consumo, y sin pasajeros, tripulantes ni efectos de unos y otros. Permeabilidad de un espacio es la relacio n entre el volumen de ese espacio que se supone ocupado por agua y su volumen total. menes y Los volu areas del buque se calculara n en todos los casos tomando las l neas de trazado. No obstante lo dispuesto en el pa rrafo 6) de la presente regla, a los efectos de las reglas 13, 13B, 13E y 18 4) del presente anexo, por petrolero nuevo se entendera : a) b) un petrolero respecto del cual se adjudique el oportuno contrato de construccio n despue s del 1 de junio de 1979; o en ausencia de un contrato de construccio n, un petrolero cuya quilla sea colocada o cuya construccio n se halle en una fase equivalente despue s del 1 de enero de 1980; o un petrolero cuya entrega se produzca despue s del 1 de junio de 1982; o un petrolero que haya sido objeto de una transformacio n importante: i) ii) para la cual se adjudique el oportuno contrato despue s del 1 de junio de 1979; o respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construccio n se inicie despue s del 1 de enero de 1980; o que quede terminada despue s del 1 de junio de 1982.
23)
c) d)
iii)
si bien cuando se trate de petroleros de peso muerto igual o superior a 70 000 toneladas se aplicara la definicio n del pa rrafo 6) de la presente regla a los efectos de la regla 13 1) del presente anexo.
ANSE LAS INTERPRETACIONES 1.1 Y 1.2 VE
27)
No obstante lo dispuesto en el pa rrafo 7) de la presente regla, a los efectos de las reglas 13, 13A, 13B, 13C, 13D, 18 5) y 18 6) c) del presente anexo, por petrolero existente se entendera un petrolero que no
51
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio sea un petrolero nuevo, segu este en el pa n se define rrafo 26) de la presente regla. 28) Por crudo se entiende toda mezcla de hidrocarburos l quidos que se encuentra en forma natural en la tierra, haya sido o no tratada para hacer posible su transporte; el te rmino incluye: a) b) 29) 30) crudos de los que se hayan extra do algunas fracciones de destilados; crudos a los que se hayan agregado algunas fracciones de destilados.
Por petrolero para crudos se entiende un petrolero destinado a operar en el transporte de crudos. feros se entiende un petrolero Por petrolero para productos petrol destinado a operar en el transporte de hidrocarburos que no sean crudos. Por fecha de vencimiento anual se entiende el d a y el mes que correspondan, cada an n del Certificado o, a la fecha de expiracio internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos.
31)
3)
4)
52
Reglas 2, 3, 4 construccio tulos II y III de este n y equipo previstas en los cap anexo, podra n ser eximidos por la Administracio n de cumplir tales normas siempre que la construccio n y el equipo del buque ofrezca proteccio n equivalente contra la contaminacio n por hidrocarburos, habida cuenta del servicio a que este destinado el buque. b) Los pormenores referentes a toda exencio que n de esta ndole pueda conceder la Administracio n constara n en el certificado prescrito por la regla 5 del presente anexo. La Administracio n que autorice tal exencio n comunicara a la Organizacio n, lo antes posible, pero desde luego dentro de un plazo que no pase de noventa d as, los pormenores y razones de esa exencio n y la Organizacio n los transmitira a las Partes en el Convenio para informacio n y para que se tomen las medidas que puedan resultar oportunas.
c)
Regla 3 Equivalentes
N 1.5 ASE LA INTERPRETACIO VE
1)
La Administracio n puede autorizar a bordo de un buque instalaciones, materiales, equipos o aparatos en sustitucio n de los prescritos por el presente anexo, si tales instalaciones, materiales, equipos o aparatos son por lo menos tan eficaces como los prescritos por el presente anexo. Esta facultad de la Administracio n no le permitira autorizar que se sustituyan, como equivalentes, las normas de proyecto y construccio n prescritas en las reglas de este anexo por me todos operativos cuyo fin sea controlar las descargas de hidrocarburos. La Administracio n que autorice instalaciones, materiales, equipos o aparatos en sustitucio n de los prescritos por el presente anexo comunicara a la Organizacio n los pormenores de tal sustitucio n a fin de que sean transmitidos a las Partes en el Convenio para informacio n y para que se tomen las medidas que puedan resultar oportunas.
2)
Regla 4 Reconocimientos
1) Los petroleros de arqueo bruto igual o superior a 150 toneladas y los dema s buques de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas sera n objeto de los reconocimientos que se especifican a continuacio n: a) un reconocimiento inicial antes de que el buque entre en servicio o de que se expida por primera vez el certificado prescrito en la regla 5 del presente anexo, el cual comprendera un examen completo de la estructura, el equipo, los sistemas, los
53
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio accesorios, los medios y los materiales del buque, en la medida en que le sea aplicable el presente anexo. Este reconocimiento sera tal que garantice que la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales cumplen plenamente con las prescripciones aplicables del presente anexo; b) un reconocimiento de renovacio n a intervalos especificados por la Administracio n, pero que no excedan de cinco an os, salvo en los casos en que sean aplicables las reglas 8 2), 8 5), 8 6) u 8 7) del presente anexo. Este reconocimiento de renovacio n se realizara de modo que garantice que la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales cumplen plenamente con las prescripciones aplicables del presente anexo; un reconocimiento intermedio dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la segunda o a la tercera fecha de vencimiento anual del certificado, el cual podra sustituir a uno de los reconocimientos anuales estipulados en el pa rrafo 1) d) de la presente regla. Los reconocimientos intermedios se realizara n de modo que garanticen que el equipo y los sistemas de bombas y tuber as correspondientes, incluidos los dispositivos de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos, los sistemas de lavado con crudos, los separadores de agua e hidrocarburos y los sistemas de filtracio n de hidrocarburos, cumplen plenamente con las prescripciones aplicables del presente anexo y esta n en buen estado de funcionamiento. Estos reconocimientos intermedios se consignara n en el certificado expedido en virtud de lo dispuesto en las reglas 5 o 6 del presente anexo;
c)
d)
un reconocimiento anual dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la fecha de vencimiento anual del certificado, que comprendera una inspeccio n general de la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales a que se hace referencia en el pa rrafo 1) a) de la presente regla a fin de garantizar que se han mantenido de conformidad con lo dispuesto en el pa rrafo 4) de la presente regla y que continu an siendo satisfactorios para el servicio a que el buque este destinado. Estos reconocimientos anuales se consignara n en el certificado expedido en virtud de lo dispuesto en las reglas 5 o 6 del presente anexo; tambie n se efectuara un reconocimiento adicional, ya general, ya parcial, segu n dicten las circunstancias, despue s de la realizacio n de reparaciones a que den lugar las investigaciones prescritas en el pa rrafo 4) de la presente regla, o siempre que se efectu en a bordo reparaciones o renovaciones importantes. El reconocimiento sera tal que garantice que se realizaron de modo efectivo
e)
54
Regla 4 las reparaciones o renovaciones necesarias, que los materiales utilizados en tales reparaciones o renovaciones y la calidad de estas son satisfactorios en todos los sentidos y que el buque cumple totalmente con lo dispuesto en el presente anexo. 2) Respecto a los buques que no este n sujetos a lo dispuesto en el pa rrafo 1) de la presente regla, la Administracio n dictara medidas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las disposiciones aplicables del presente anexo. a) Los reconocimientos de los buques, por cuanto se refiere a la aplicacio n de lo dispuesto en el presente anexo, sera n realizados por funcionarios de la Administracio n. No obstante, la Administracio n podra confiar los reconocimientos a inspectores nombrados al efecto o a organizaciones reconocidas por ella. La Administracio n que nombre inspectores o reconozca organizaciones para realizar los reconocimientos prescritos en el apartado a) del presente pa rrafo facultara a todo inspector nombrado u organizacio nimo, n reconocida para que, como m puedan: i) ii) exigir la realizacio n de reparaciones en el buque; y realizar reconocimientos cuando lo soliciten las autoridades competentes del Estado rector del puerto.
3)
b)
La Administracio n notificara a la Organizacio n cua les son las atribuciones concretas que haya asignado a los inspectores nombrados o a las organizaciones reconocidas, y las condiciones en que les haya sido delegada autoridad, para que las comunique a las Partes en el presente Protocolo y estas informen a sus funcionarios. c) Cuando el inspector nombrado o la organizacio n reconocida dictaminen que el estado del buque o de su equipo no corresponde en lo esencial a los pormenores del certificado, o que es tal que el buque no puede hacerse a la mar sin que ello suponga un riesgo inaceptable para el medio marino por los dan os que pueda ocasionarle, el inspector o la organizacio n hara n que inmediatamente se tomen medidas correctivas y, a su debido tiempo, notificara n esto a la Administracio n. Si no se toman dichas medidas correctivas, se retirara el certificado y esto sera inmediatamente notificado a la Administracio n; y cuando el buque se encuentre en un puerto de otra Parte, tambie n se dara notificacio n inmediata a las autoridades competentes del Estado rector del puerto. Cuando un funcionario de la Administracio n, un inspector nombrado o una organizacio n reconocida hayan informado con la oportuna notificacio n a las autoridades competentes del Estado rector del puerto, el Gobierno de dicho
55
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio Estado prestara al funcionario, inspector u organizacio n mencionados toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de las obligaciones impuestas por la presente regla. Cuando proceda, el Gobierno del Estado rector del puerto de que se trate tomara las medidas necesarias para que el buque no zarpe hasta poder hacerse a la mar o salir del puerto con objeto de dirigirse al astillero de reparaciones apropiado que estando disponible se encuentre ma s pro ximo, sin que ello suponga un riesgo inaceptable para el medio marino por los dan os que pueda ocasionarle. d) En todos los casos, la Administracio n interesada garantizara incondicionalmente la integridad y eficacia del reconocimiento, y se comprometera a hacer que se tomen las disposiciones necesarias para dar cumplimiento a esta obligacio n. El estado del buque y de su equipo sera mantenido de modo que se ajuste a lo dispuesto en el presente Convenio, a fin de garantizar que el buque seguira estando, en todos los sentidos, en condiciones de hacerse a la mar sin que ello suponga un riesgo inaceptable para el medio marino por los dan os que pueda ocasionarle. Realizado cualquiera de los reconocimientos del buque en virtud de lo dispuesto en el pa rrafo 1) de la presente regla, no se efectuara ningu n cambio en la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales que fueron objeto de reconocimiento, sin previa autorizacio n de la Administracio n, salvo que se trate de la sustitucio n directa de tales equipo o accesorios. Siempre que un buque sufra un accidente o se le descubra algu n defecto que afecten seriamente a la integridad del buque o la eficacia o la integridad del equipo al que se aplique el presente anexo, el capita n o el propietario del buque informara n lo antes posible a la Administracio n, a la organizacio n reconocida o al inspector nombrado encargados de expedir el certificado pertinente, quienes hara n que se inicien las investigaciones encaminadas a determinar si es necesario realizar el reconocimiento prescrito en el pa rrafo 1) de la presente regla. Cuando el buque se encuentre en un puerto regido por otra Parte, el capita n o el propietario informara n tambie n inmediatamente a las autoridades competentes del Estado rector del puerto, y el inspector nombrado o la organizacio n reconocida comprobara n que se ha rendido ese informe.
4)
a)
b)
c)
56
Reglas 5, 6
1)
A todo petrolero cuyo arqueo bruto sea igual o superior a 150 toneladas y dema s buques de arqueo igual o superior a 400 toneladas que realicen viajes a puertos o terminales mar adentro sometidos a la jurisdiccio n de otras Partes en el Convenio se les expedira , tras el reconocimiento inicial o de renovacio n realizado de acuerdo con las disposiciones de la regla 4 del presente anexo, un Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos.
ANSE LAS INTERPRETACIONES 2.2, 2.3 y 2.4 VE
2)
El certificado sera expedido o refrendado por la Administracio n o por cualquier persona u organizacio n debidamente autorizada por ella. En cualquier caso la Administracio n sera plenamente responsable del certificado. No obstante cualquier otra disposicio n de las enmiendas al presente anexo aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino (CPMM) mediante la resolucio n MEPC 39(29), todo Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos que sea va lido cuando entren en vigor estas enmiendas, conservara su validez hasta la fecha en que caduque en virtud de las disposiciones del Anexo anteriores a la entrada en vigor de las enmiendas.
3)
2) 3)
4)
57
Anexo I
Anexo I
El Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos se redactara conforme al modelo que figura en el ape ndice II del presente anexo. Si el idioma utilizado no es el france s o el ingle s, el texto ira acompan n a uno de estos dos idiomas. ado de una traduccio
1)
El Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos se expedira para un periodo especificado por la Administracio n que no excedera de cinco an os. a) No obstante lo prescrito en el pa rrafo 1) de la presente regla, cuando el reconocimiento de renovacio n se efectu e dentro de los tres meses anteriores a la fecha de expiracio n del certificado existente, el nuevo certificado sera va lido, a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacio n, por un periodo que no excedera de cinco an os contados a partir de la fecha de expiracio n del certificado existente. Cuando el reconocimiento de renovacio n se efectu e despue s de la fecha de expiracio n del certificado existente, el nuevo certificado sera va lido, a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacio n, por un periodo que no excedera de cinco an n del os contados a partir de la fecha de expiracio certificado existente Cuando el reconocimiento de renovacio n se efectu e con ma s de tres meses de antelacio n a la fecha de expiracio n del certificado existente, el nuevo certificado sera va lido a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacio n, por un periodo que no excedera de cinco an os contados a partir de dicha fecha.
2)
b)
c)
3)
Si un certificado se expide para un periodo de menos de cinco an os, la Administracio n podra prorrogar su validez ma s alla de la fecha de expiracio mite del periodo ma n hasta el l ximo especificado en el pa rrafo 1) de la presente regla, siempre que los reconocimientos citados en las reglas 4 1) c) y 4 1) d) del presente anexo, aplicables cuando se expide un certificado para un periodo de cinco an os, se hayan efectuado como proceda.
58
Reglas 7, 8 4) Si se ha efectuado un reconocimiento de renovacio n y no ha sido posible expedir o facilitar al buque un nuevo certificado antes de la fecha de expiracio n del certificado existente, la persona o la organizacio n autorizada por la Administracio n podra refrendar el certificado existente, el cual sera aceptado como va lido por un periodo adicional que no excedera de cinco meses contados a partir de la fecha de expiracio n. Si en la fecha de expiracio n del certificado el buque no se encuentra en el puerto en que haya de ser objeto de reconocimiento, la Administracio n podra prorrogar la validez del certificado, pero esta pro rroga so lo se concedera con el fin de que el buque pueda proseguir su viaje hasta el puerto en que haya de ser objeto de reconocimiento, y aun as u nicamente en los casos en que se estime oportuno y razonable hacerlo. No se prorrogara ningu n certificado por un periodo superior a tres meses, y el buque al que se le haya concedido tal pro rroga no quedara esta cuando llegue al puerto en que autorizado en virtud de haya de ser objeto de reconocimiento, a salir de dicho puerto sin haber obtenido previamente un nuevo certificado. Cuando se haya finalizado el reconocimiento de renovacio n, el nuevo certificado sera va lido por un periodo que no excedera de cinco an os contados a partir de la fecha de expiracio n del certificado existente antes de que se concediera la pro rroga. Todo certificado expedido a un buque dedicado a viajes cortos que no haya sido prorrogado en virtud de las precedentes disposiciones de la presente regla, podra ser prorrogado por la Administracio n por un periodo de gracia no superior a un mes a partir de la fecha de vencimiento indicada en el mismo. Cuando se haya finalizado el reconocimiento de renovacio n, el nuevo certificado sera va lido por un periodo que no excedera de cinco an os contados a partir de la fecha de expiracio n del certificado existente antes de que se concediera la pro rroga. En circunstancias especiales, que la Administracio n determinara , no sera necesario, contrariamente a lo prescrito en los pa rrafos 2 b), 5) o 6) de la presente regla, que la validez del nuevo certificado comience a partir de la fecha de expiracio n del certificado existente. En estas circunstancias especiales, el nuevo certificado sera va lido por un periodo que no excedera de cinco an os contados a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacio n. Cuando se efectu e un reconocimiento anual o intermedio antes del periodo estipulado en la regla 4 del presente anexo: a) la fecha de vencimiento anual que figure en el certificado se sustituira mediante un refrendo por una fecha que no sea ma s de tres meses posterior a la fecha en que termino el reconocimiento;
5)
6)
7)
8)
59
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio b) el reconocimiento anual o intermedio subsiguiente prescrito en la regla 4 del presente anexo se efectuara a los intervalos que en dicha regla se establezcan, teniendo en cuenta la nueva fecha de vencimiento anual; la fecha de expiracio n podra permanecer inalterada a condicio n de que se efectu en uno o ma s reconocimientos anuales o intermedios, segu n proceda, de manera que no se excedan entre los distintos reconocimientos los intervalos ma ximos estipulados en la regla 4 del presente anexo.
c)
9)
Todo certificado expedido en virtud de lo dispuesto en las reglas 5 o 6 del presente anexo perdera su validez en cualquiera de los casos siguientes: a) b) c) si los reconocimientos pertinentes no se han efectuado dentro de los intervalos estipulados en la regla 4 1) del presente anexo; si el certificado no es refrendado de conformidad con lo dispuesto en las reglas 4 1) c) o 4 1) d) del presente anexo; cuando el buque cambie su pabello n por el de otro Estado. So lo se expedira un nuevo certificado cuando el Gobierno que lo expida se haya cerciorado plenamente de que el buque cumple con lo prescrito en 4 4) a) y 4 4) b) del presente anexo. Si se produce un cambio entre Partes, el Gobierno de la Parte cuyo pabello a previamente derecho a enarbolar n el buque ten transmitira lo antes posible a la nueva Administracio n, previa peticio esta cursada dentro del plazo de tres meses despue n de s de efectuado el cambio, copias de los certificados que llevaba el buque antes del cambio y, si esta n disponibles, copias de los informes de los reconocimientos pertinentes.
Regla 8A n de las prescripciones operacionales Supervisio por el Estado rector del puerto*
1) Un buque que este en un puerto o terminal mar adentro de otra Parte esta sujeto a inspeccio n por funcionarios debidamente autorizados por dicha Parte en lo que concierne a las prescripciones operacionales en virtud del presente anexo, cuando existan claros indicios para suponer que el capita n o la tripulacio n no esta n familiarizados con los procedimientos esenciales de a bordo relativos a la prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos.
Ve anse los Procedimientos para la supervisio n por el Estado rector del puerto, aprobados por la Organizacio n mediante la resolucio n A.787(19) y enmendada por la resolucio n A.882(21); ve ase la publicacio n IMO-650E.
60
Regla 8A 2) Si se dan las circunstancias mencionadas en el pa rrafo 1) de la presente regla, la Parte tomara las medidas necesarias para que el buque no zarpe hasta que se haya resuelto la situacio n de conformidad con lo prescrito en el presente anexo. Los procedimientos relacionados con la supervisio n por el Estado rector del puerto estipulados en el art culo 5 del presente Convenio se aplicara n a la presente regla. Ninguna disposicio n de la presente regla se interpretara de manera que se limiten los derechos y obligaciones de una Parte que lleve a cabo la supervisio n de las prescripciones operacionales a que se hace referencia concretamente en el presente Convenio.
3)
4)
61
Anexo I
Anexo I
vi)
que el petrolero tenga en funcionamiento un sistema de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos y disponga de un tanque de decantacio n como se prescribe en la regla 15 del presente anexo;
b)
trata ndose de buques no petroleros cuyo arqueo bruto sea igual o superior a 400 toneladas y de buques petroleros por lo que se refiere a las aguas de las sentinas de los espacios de ma quinas, exceptuados los de la ca mara de bombas de carga a menos que dichas aguas este n mezcladas con residuos de carga de hidrocarburos: i) ii) iii) que el buque no se encuentre en una zona especial; que el buque este en ruta; que el contenido de hidrocarburos del efluente sin dilucio n no exceda de 15 partes por millo n; y
62
Regla 9 iv) que el buque tenga en funcionamiento el equipo que se prescribe en la regla 16 del presente anexo.
2)
En el caso de buques de menos de 400 toneladas de arqueo bruto que no sean petroleros, mientras se encuentren fuera de la zona especial, la Administracio n cuidara de que este n equipados, dentro de lo practicable y razonable, con instalaciones que garanticen la retencio n a bordo de los residuos de hidrocarburos y su descarga en instalaciones de recepcio n o en el mar de acuerdo con las prescripciones del pa rrafo 1 b) de esta regla. Siempre que se observen rastros visibles de hidrocarburos sobre la superficie del agua o por debajo de ella en las proximidades de un buque o de su estela, los Gobiernos de las Partes en el Convenio investigara n inmediatamente, en la medida en que puedan hacerlo razonablemente, los hechos que permitan aclarar si hubo o no transgresio n de las disposiciones de esta regla o de la regla 10 de este anexo. En la investigacio n se comprobara n, en particular, las condiciones de viento y de mar, la derrota y velocidad del buque, otras posibles fuentes de los rastros visibles en esos parajes y todos los registros pertinentes de descarga de hidrocarburos. Lo dispuesto en el pa rrafo 1) de la presente regla no se aplicara a las descargas de lastre limpio o separado ni a las mezclas oleosas no sometidas a tratamiento cuyo contenido de hidrocarburos, sin haber sido diluidos, no exceda de 15 partes por millo n, si tales descargas no proceden de las sentinas de la ca mara de bombas de carga ni esta n mezcladas con residuos de carga de hidrocarburos. Las descargas al mar no contendra micos ni ninguna n productos qu otra sustancia en cantidades o concentraciones susceptibles de crear peligros para el medio marino, ni adicio n alguna de productos qu micos u otras sustancias cuyo fin sea eludir el cumplimiento de las condiciones de descarga especificadas en esta regla. Los residuos de hidrocarburos cuya descarga en el mar no pueda efectuarse de conformidad con lo prescrito en los pa rrafos 1), 2) y 4) de esta regla sera n retenidos a bordo o descargados en instalaciones de recepcio n. En el caso de los buques a que se refiere la regla 16 6) del presente anexo que no lleven el equipo prescrito en las reglas 16 1) o 16 2), las disposiciones del pa rrafo 1) b) de la presente regla no se aplicara n hasta el 6 de julio de 1998 o hasta la fecha en que se instale dicho equipo, si esta fecha es anterior. Hasta entonces, estara prohibida toda descarga de hidrocarburos o de mezclas oleosas en el mar desde tales buques procedentes de las sentinas de los espacios de ma quinas, salvo cuando se cumplan todas las condiciones siguientes:
3)
4)
5)
6)
7)
63
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio a) b) c) d) e) f) g) que la mezcla oleosa no proceda de las sentinas de las ca maras de bombas de carga; que la mezcla oleosa no este mezclada con residuos de la carga de hidrocaburos; que el buque no se encuentre en una zona especial; que el buque se encuentre a ma s de 12 millas marinas de la tierra ma s pro xima; que el buque este en ruta; que el contenido de hidrocarburos del efluente sea inferior a 100 partes por millo n; y que el buque tenga en funcionamiento un equipo separador de agua e hidrocarburos cuyas caracter sticas de proyecto hayan sido aprobadas por la Administracio n teniendo en cuenta la especificacio n recomendada por la Organizacio n* .
Regla 10 todos para prevenir la contaminacio n Me por hidrocarburos desde buques que operen en zonas especiales
1) A los efectos del presente anexo las zonas especiales son las zonas del mar Mediterra neo, el mar Ba ltico, el mar Negro, el mar Rojo, la zona de los Golfos, el golfo de Ade n, la zona del Anta rtico y las aguas noroccidentales de Europa, segu n se definen a continuacio n: a) neo se entiende este mar propiamente Por zona del mar Mediterra dicho, con sus golfos y mares interiores, situa ndose la divisoria con el mar Negro en el paralelo 418 N y el l mite occidental en el meridiano 5836 W que pasa por el estrecho de Gibraltar. ltico se entiende este mar propiamente dicho, Por zona del mar Ba con los golfos de Botnia y de Finlandia y la entrada al Ba ltico hasta el paralelo que pasa por Skagen, en el Skagerrak, a 57844,8 N. Por zona del mar Negro se entiende este mar propiamente dicho, separado del Mediterra neo por la divisoria establecida en el paralelo 418 N.
b)
c)
Ve anse las Directrices y especificaciones relativas al equipo de prevencio n de la contaminacio n para las sentinas de los espacios de ma quinas de los buques, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.60(33); ve ase la publicacio n IMO-648S.
64
Regla 10 d) Por zona del mar Rojo se entiende este mar propiamente dicho, con los golfos de Suez y Aqaba, limitado al sur por l nea loxodro mica entre Ras Si Ane (12828,5 N, 43819,6 E) y Husn Murad (12840,4 N, 43830,2 E). Por zona de los Golfos se entiende la extensio n de mar situada al noroeste de la l nea loxodro mica entre Ras al Hadd (22830 N, 59848 E) y Ras al Fasteh (25804 N, 61825 E). n se entiende la parte del golfo de Ade Por zona del golfo de Ade n que se encuentra entre el mar Rojo y el mar de Arabia, limitada al oeste por la l nea loxodro mica entre Ras Si Ane (12828,5 N, 43819,6 E) y Husn Murad (12840,4 N, 43830,2 E), y al este por la l nea loxodro mica entre Ras Asir (11850 N, 51816,9 E) y Ras Fartak (15835 N, 52813,8 E). rtico se entiende la extensio Por zona del Anta n de mar situada al sur de los 608 de latitud sur. Las aguas noroccidentales de Europa incluyen el mar del Norte y sus accesos, el mar de Irlanda y sus accesos, el mar Celta, el canal de la Mancha y sus accesos y la parte del Atla ntico nororiental que se encuentra inmediatamente al oeste de Irlanda. La zona esta limitada por las l neas que unen los siguientes puntos: i) ii) iii) iv) v) vi) vii) 48827 N en la costa francesa; 48827 N, 6825 W; 49852 N, 7844 W; 50830 N, 128 W; 56830 N, 128 W; 628 N, 38 W; 628 N, en la costa noruega;
e)
f)
g) h)
viii) 57844,8 N, en las costas danesa y sueca. 2) A reserva de las disposiciones de la regla 11 del presente anexo: a) Estara prohibida toda descarga en el mar de hidrocarburos o mezclas oleosas desde petroleros y desde buques no petroleros cuyo arqueo bruto sea igual o superior a 400 toneladas, mientras se encuentren en una zona especial. Con respecto a la zona del Anta rtico, estara prohibida toda descarga en el mar de hidrocarburos o mezclas oleosas procedentes de cualquier buque. Exceptuando lo dispuesto en relacio n con la zona del Anta rtico en el pa rrafo 2 a) de la presente regla, estara prohibida toda descarga en el mar de hidrocarburos o de mezclas oleosas desde buques no petroleros de arqueo bruto inferior a 400 toneladas,
b)
65
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio mientras se encuentren en una zona especial, salvo cuando el contenido de hidrocarburos del efluente sin dilucio n no exceda de 15 partes por millo n. 3) a) b) Las disposiciones del pa rrafo 2) de la presente regla no se aplicara n a las descargas de lastres limpios o separados. Las disposiciones del pa rrafo 2) a) de la presente regla no se aplicara n a la descarga de agua de sentina tratada, proveniente de los espacios de ma quinas, siempre que se cumplan las condiciones siguientes: i) ii) iii) iv) v) que el agua de sentina no provenga de sentinas de ca mara de bombas de carga; que el agua de sentina no este mezclada con residuos de carga de hidrocaburos; que el buque este en ruta; que el contenido de hidrocarburos del efluente, sin dilucio n, no exceda de 15 partes por millo n; que el buque tenga en funcionamiento un equipo filtrador de hidrocarburos que cumpla con lo dispuesto en la regla 16 5) del presente anexo; y que el sistema de filtracio n este equipado con un dispositivo de detencio n que garantice que la descarga se detenga automa ticamente cuando el contenido de hidrocarburos del efluente exceda de 15 partes por millo n.
vi)
4)
a)
Las descargas que se efectu en en el mar no contendra n productos qu micos ni ninguna otra sustancia en cantidades o concentraciones que entran en un peligro potencial para el medio marino, ni adicio micos u otras n alguna de productos qu sustancias cuyo fin sea eludir el cumplimiento de las condiciones de descarga especificadas en la presente regla. Los residuos de hidrocarburos cuya descarga en el mar no pueda efectuarse de conformidad con lo dispuesto en los pa rrafos 2) y 3) de la presente regla sera n retenidos a bordo o descargados en instalaciones de recepcio n.
b)
5)
Ninguna de las disposiciones de la presente regla proh be que un buque cuya derrota so lo atraviese en parte una zona especial efectu e descargas fuera de esa zona especial de conformidad con lo dispuesto en la regla 9 del presente anexo. Siempre que se observen rastros visibles de hidrocarburos sobre la superficie del agua o por debajo de ella en las proximidades de un
6)
66
Regla 10 buque o de su estela, los Gobiernos de las Partes en el Convenio investigara n inmediatamente, en la medida en que puedan hacerlo razonablemente, los hechos que permitan aclarar si hubo o no transgresio n de las disposiciones de esta regla o de la regla 9 de este anexo. En la investigacio n se comprobara n, en particular, las condiciones de viento y de mar, la derrota y velocidad del buque, otras posibles fuentes de los rastros visibles en esos parajes y todos los registros pertinentes de descarga de hidrocarburos. 7) Instalaciones de recepcio n en las zonas especiales: a) Zonas del mar Mediterra neo, del mar Negro y del mar Ba ltico: i) Los Gobiernos de las Partes en el Convenio que sean riberen as de una zona especial determinada se comprometen a garantizar que para el 1 de enero de 1977 a ma s tardar todos los terminales de carga de hidrocarburos y puertos de reparacio n de la zona especial cuenten con instalaciones y servicios adecuados para la recepcio n y tratamiento de todos los lastres contaminados y aguas de lavado de tanques de los petroleros. Adema s, se dotara n a todos los puertos de la zona especial de instalaciones y servicios adecuados de recepcio n de otros residuos y mezclas oleosas procedentes de todos los buques. Estas instalaciones tendra n capacidad adecuada para que los buques que las utilicen no tengan que sufrir demoras innecesarias. Los Gobiernos de las Partes cuya jurisdiccio n se extienda a embocaduras de canales mar timos de poca sonda que obliguen a los buques a reducir su calado deslastrando se comprometen a garantizar la instalacio n de los servicios mencionados en el apartado a) i) de este pa rrafo, admitie ndose, no obstante, que los buques que hayan de descargar borras o lastres contaminados podra n sufrir alguna demora. Durante el periodo que transcurra entre la entrada en vigor del presente Convenio (si fuera antes del 1 de enero de 1977) y el 1 de enero de 1977 los buques que naveguen por las zonas especiales cumplira n con las prescripciones de la regla 9 de este anexo. Sin embargo, los Gobiernos de las Partes que sean riberen as de una cualquiera de las zonas especiales a que se hace referencia en este apartado podra n fijar una fecha anterior al 1 de enero de 1977 pero posterior a la fecha de entrada en vigor del presente Convenio, a partir de la cual surtira n efecto las prescripciones de la presente regla relativas a las zonas especiales, a condicio n de que:
ii)
iii)
67
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio 1) 2) todas las instalaciones de recepcio n necesarias hayan sido montadas en la fecha que se fije; y que las Partes interesadas notifiquen a la Organizacio n la fecha que se fije en estas condiciones con una antelacio n de seis meses por lo menos, para que se comunique a las dema s Partes.
iv)
Despue s del 1 de enero de 1977, o de la fecha fijada de conformidad con el apartado a) iii) del presente pa rrafo si fuera anterior, las Partes notificara n a la Organizacio n, para que esta lo comunique a los Gobiernos Contratantes interesados, todos los casos en que las instalaciones y servicios les parezcan inadecuados.
b)
Zona del mar Rojo, zona de los Golfos y zona del golfo de Ade n y aguas noroccidentales de Europa: i) Los Gobiernos de las Partes que sean riberen os de zonas especiales se comprometen a garantizar que en todos los terminales de carga de hidrocarburos y puertos de reparaciones de esas zonas especiales se establecera n lo antes posible instalaciones y servicios adecuados para la recepcio n y tratamiento de todos los lastres contaminados y aguas de lavado de tanques de los petroleros. Adema s, se dotara n a todos los puertos de la zona especial de instalaciones adecuadas de recepcio n de otros residuos y mezclas oleosas procedentes de todos los tanques. Estas instalaciones tendra n capacidad adecuada para que los buques que las utilicen no tengan que sufrir demoras innecesarias. Los Gobiernos de las Partes cuya jurisdiccio n se extienda a embocaduras de canales mar timos de poca sonda que obliguen a los buques a reducir su calado deslastrando se comprometen a garantizar la instalacio n de los servicios mencionados en el apartado b) i) de este pa rrafo, admitie ndose, no obstante, que los buques que hayan de descargar borras o lastres contaminados podra n sufrir alguna demora. Las Partes interesadas notificara n a la Organizacio n las medidas que adopten en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado b) i) y ii) de este pa rrafo. Una vez recibidas suficientes notificaciones, la Organizacio n fijara la fecha en que empezara n a regir las prescripciones de esta regla para la zona en cuestio n. La Organizacio n notificara a todas las Partes la fecha fijada con no menos de doce meses de antelacio n.
ii)
iii)
68
Regla 10 iv) Durante el periodo que transcurra entre la entrada en vigor del presente Convenio y la fecha que se establezca de este modo, los buques que naveguen por la zona especial cumplira n con las prescripciones de la regla 9 de este anexo. A partir de esa fecha, los petroleros que tomen carga en los puertos de las referidas zonas especiales en los cuales no se disponga todav a de las citadas instalaciones cumplira n tambie n plenamente con las prescripciones de esta regla. No obstante, los petroleros que entren en tales zonas especiales para tomar carga hara n todo lo posible para llevar u nicamente lastre limpio. Despue s de la fecha de entrada en vigor de las prescripciones relativas a la zona especial afectada, las Partes notificara esta lo n a la Organizacio n para que comunique a las Partes interesadas, todos los casos en que las instalaciones y servicios les parezcan inadecuados. Como m nimo habra n de montarse los servicios e instalaciones de recepcio n prescritos en la regla 12 del presente anexo para el 1 de enero de 1977 o dentro del plazo de un an o desde la fecha de entrada en vigor del presente Convenio, si esta fecha es posterior.
v)
vi)
vii)
8)
No obstante lo dispuesto en el pa rrafo 7) de la presente regla, en la zona del Anta rtico se aplicara n las siguientes normas: a) Los Gobiernos de las Partes en el Convenio cuyos puertos sean utilizados por buques en viajes de ida y vuelta a la zona del Anta rtico se comprometen a garantizar que, tan pronto como sea factible, se provean instalaciones adecuadas para la recepcio n de todos los fangos, lastres contaminados, aguas de lavado de tanques y otros residuos y mezclas oleosas procedentes de todos los buques, sin causar demoras innecesarias, y de acuerdo con las necesidades de los buques que las utilicen. Los Gobiernos de las Partes en el Convenio comprobara n que todos los buques que tengan derecho a enarbolar su pabello n, antes de entrar en la zona del Anta rtico, esta n dotados de uno o varios tanques con capacidad suficiente para retener a bordo todos los fangos, lastres contaminados, aguas de lavado de tanques y otros residuos y mezclas oleosas mientras operen en la zona, y han concertado acuerdos para descargar dichos residuos oleosos en una instalacio n de recepcio n despue s de salir de la zona.
b)
69
Anexo I
Anexo I
Regla 11 Excepciones
Las reglas 9 y 10 del presente anexo no se aplicara n: a) a la descarga en el mar de hidrocarburos o de mezclas oleosas cuando sea necesaria para proteger la seguridad del buque o para salvar vidas en el mar; a la descarga en el mar de hidrocarburos o de mezclas oleosas resultante de aver as sufridas por un buque o por sus equipos: i) siempre que despue a o de s de producirse la aver descubrirse la descarga se hubieran tomado toda suerte de precauciones razonables para atajar o reducir a un m nimo tal descarga; y salvo que el propietario o el capita n hayan actuado ya sea con la intencio a, o con imprudencia n de causar la aver temeraria y a sabiendas de que con toda probabilidad iba a producirse una aver a; o
b)
ii)
c)
a la descarga en el mar de sustancias que contengan hidrocarburos, previamente aprobadas por la Administracio n, cuando sean empleadas para combatir casos concretos de contaminacio n a fin de reducir los dan n. Toda os resultantes de tal contaminacio descarga de esta ndole quedara sujeta a la aprobacio n de cualquier Gobierno con jurisdiccio n en la zona donde se tenga intencio n de efectuar la descarga.
2)
70
Reglas 11, 12 b) todos los puertos y terminales en los que se efectu e la carga de hidrocarburos distintos de los crudos de petro leo a granel en cantidades promedias superiores a 1 000 toneladas me tricas diarias; todos los puertos que tengan astilleros de reparacio n o servicios de limpieza de tanques; todos los puertos y terminales que den abrigo a buques dotados de tanque(s) de residuos tal como se prescribe en la regla 17 de este anexo; todos los puertos en lo que concierne a las aguas de sentina contaminadas y otros residuos que no sea posible descargar de conformidad con la regla 9 de este anexo; y todos los puertos utilizados para tomar cargamentos a granel en lo que concierne a aquellos residuos de hidrocarburos de los buques de carga combinados que no sea posible descargar de conformidad con la regla 9 de este anexo.
c) d)
e)
f)
3)
La capacidad de las instalaciones y servicios de recepcio n sera la siguiente: a) Los terminales de carga de crudos de petro leo tendra n instalaciones y servicios de recepcio n suficientes para recibir los hidrocarburos y mezclas oleosas que no puedan descargarse de conformidad con lo dispuesto en la regla 9 1) a) del presente anexo desde todo petrolero que efectu e viajes de los descritos en el pa rrafo 2) a) de esta regla. Los puertos de carga y terminales mencionados en el pa rrafo 2) b) de esta regla tendra n instalaciones y servicios de recepcio n suficientes para recibir los hidrocarburos y mezclas oleosas que no puedan descargarse de conformidad con lo dispuesto en la regla 9 1) a) del presente anexo desde petroleros que tomen carga de hidrocarburos a granel que no sean crudos de petro leo. Todos los puertos que tengan astilleros de reparacio n o servicios de limpieza de tanques dispondra n de instalaciones y servicios de recepcio n suficientes para recibir todos los residuos y mezclas oleosas que queden a bordo para ser eliminados antes de que los buques entren en dichos astilleros o instalaciones. Todas las instalaciones y servicios que se monten en puertos y terminales en virtud del pa rrafo 2) d) de esta regla tendra n capacidad suficiente para recibir todos los residuos retenidos a bordo de conformidad con la regla 17 del presente anexo por los buques que razonablemente quepa esperar que hagan escala en tales puertos y terminales.
b)
c)
d)
71
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio e) Todas las instalaciones y servicios que se monten en puertos y terminales en virtud de esta regla tendra n capacidad suficiente para recibir aguas de sentina contaminadas y otros residuos que no puedan descargarse de conformidad con la regla 9 de este anexo. Las instalaciones y servicios que se monten en puertos de carga para cargamentos a granel tendra n en cuenta los problemas especiales relativos a los buques de carga combinados.
f)
4)
Las instalaciones y servicios de recepcio n prescritos en los pa rrafos 2) y 3) de esta regla habra n de estar montados a ma s tardar un an o despue s de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio o para el 1 de enero de 1977 si esta fecha es posterior. Las Partes notificara esta lo comunique a n a la Organizacio n, para que las Partes interesadas, todos los casos en que las instalaciones y servicios establecidos en cumplimiento de esta regla les parezcan inadecuados.
5)
Regla 13 Tanques de lastre separado, tanques dedicados a lastre limpio y limpieza con crudos
ANSE LAS INTERPRETACIONES 2.1 Y 4.6 VE
A reserva de las disposiciones de las reglas 13C y 13D del presente anexo, todos los petroleros cumplira n con las prescripciones de la presente regla. Petroleros nuevos de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas 1) Todo petrolero nuevo para crudos, de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas, y todo petrolero nuevo para productos petrol feros, de peso muerto igual o superior a 30 000 toneladas, ira provisto de tanques de lastre separado y cumplira con los pa rrafos 2), 3) y 4) o con el pa rrafo 5) de la presente regla, segu n corresponda. La capacidad de los tanques de lastre separado se determinara de modo que el buque pueda operar con seguridad durante los viajes en lastre sin tener que recurrir a la utilizacio n de los tanques de carga para lastrar con agua, salvo por lo que respecta a lo dispuesto en los pa rrafos 3) o 4) de la presente regla. No obstante, la capacidad m nima de los tanques de lastre separado permitira en cualquier caso que, en todas las condiciones de lastre que puedan darse en cualquier parte del viaje, incluida la condicio o con lastre separado u n de buque vac nicamente, puedan ser satisfechas cada una de las siguientes prescripciones relativas a los calados y asiento del buque:
2)
72
Regla 13 a) el calado de trazado en el centro del buque (dm), expresado en metros (sin tener en cuenta deformaciones del buque), no sera inferior a: dm = 2,0 + 0,02L; los calados en las perpendiculares de proa y popa correspondera n a los determinados por el calado en el centro del buque (dm), tal como se especifica en el apartado a) del presente pa rrafo, con un asiento apopante no superior a 0,015L; y en cualquier caso, el calado en la perpendicular de popa no sera nunca inferior al necesario para garantizar la inmersio n total de la(s) he lice(s). en las infrecuentes traves as en que las condiciones meteorolo gicas sean tan duras que, en opinio n del capita n, sea necesario cargar agua de lastre adicional en los tanques de carga para mantener la seguridad del buque; en casos excepcionales en que el cara cter particular del servicio prestado por un petrolero haga necesario llevar agua de lastre en cantidad superior a la prescrita en el pa rrafo 2) de la presente regla, a condicio a de n de que dicho servicio entre en la categor casos excepcionales, en la forma establecida por la Organizacio n.
b)
c)
3)
b)
Esta agua de lastre adicional sera tratada y descargada de conformidad con la regla 9 y del modo prescrito en la regla 15 del presente anexo, efectua ndose el correspondiente asiento en el Libro registro de hidrocarburos a que se hace referencia en la regla 20 del presente anexo.
N 4.1 ASE LA INTERPRETACIO VE
4)
Cuando se trate de petroleros nuevos para crudos, el lastre adicional permitido en el pa rrafo 3) de la presente regla se llevara u nicamente en los tanques de carga si estos han sido lavados con crudos de conformidad con lo dispuesto en la regla 13B del presente anexo, antes de la salida de un puerto o terminal de descarga de hidrocarburos.
N 4.2 ASE LA INTERPRETACIO VE
5)
No obstante lo dispuesto en el pa rrafo 2) de la presente regla, las condiciones de lastre separado relativas a los petroleros de menos de 150 m de eslora debera n ser satisfactorias a jucio de la Administracio n.
N 4.3 ASE LA INTERPRETACIO VE
6)
Todo petrolero nuevo para crudos, de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas, estara dotado de un sistema de lavado con crudos para los tanques de carga. La Administracio n se obligara a hacer que tal
73
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio sistema cumpla plenamente con las prescripciones de la regla 13B del presente anexo dentro de un an o contado a partir del momento en que el petrolero haya sido destinado por vez primera a operar en el transporte de crudos, o al te rmino del tercer viaje en que haya transportado crudos que sirvan para el lavado con crudos, si esta fecha fuera posterior. A menos que transporte crudos que no sirvan para el lavado con crudos, el petrolero hara uso de este sistema, de conformidad con lo prescrito en esa regla. Petroleros existentes para crudos, de peso muerto igual o superior a 40 000 toneladas 7) A reserva de lo dispuesto en los pa rrafos 8) y 9) de la presente regla, todo petrolero existente para crudos, de peso muerto igual o superior a 40 000 toneladas, ira provisto de tanques de lastre separado y cumplira con lo prescrito en los pa rrafos 2) y 3) de la presente regla, a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio. En vez de tener instalados tanques de lastre separado, los petroleros existentes para crudos a que se hace referencia en el pa rrafo 7) de la presente regla podra n operar utilizando un procedimiento de lavado con crudos para los tanques de carga, de conformidad con lo dispuesto en la regla 13B del presente anexo, a menos que el petrolero de que se trate este destinado al transporte de crudos que no sirvan para el lavado con crudos.
N 4.4 ASE LA INTERPRETACIO VE
8)
9)
En vez de ir provistos de tanques de lastre separado o de operar utilizando un procedimiento de lavado con crudos para los tanques de carga, los petroleros existentes para crudos a que se hace referencia en los pa rrafos 7) y 8) de la presente regla podra n operar utilizando tanques dedicados a lastre limpio, de conformidad con lo dispuesto en la regla 13A del presente anexo, durante el periodo siguiente: a) hasta cumplirse dos an os, contados desde la fecha de entrada en vigor del presente Convenio en el caso de petroleros para crudos, de peso muerto igual o superior a 70 000 toneladas; y hasta cumplirse cuatro an os, contados desde la fecha de entrada en vigor del presente Convenio, en el caso de petroleros para crudos, de peso igual o superior a 40 000 toneladas, pero inferior a 70 000 toneladas.
b)
feros, de peso muerto Petroleros existentes para productos petrol igual o superior a 40 000 toneladas 10) Desde la fecha de entrada en vigor del presente Convenio, todo petrolero existente para productos petrol feros, de peso muerto igual o
74
Regla 13A superior a 40 000 toneladas, ira provisto de tanques de lastre separado y cumplira con lo prescrito en los pa rrafos 2) y 3) de la presente regla o, en defecto de ello, operara con tanques dedicados a lastre limpio, de conformidad con lo dispuesto en la regla 13A del presente anexo.
N 4.5 ASE LA INTERPRETACIO VE
Petroleros considerados como petroleros de lastre separado 11) Todo petrolero que no tenga obligacio n de ir provisto de tanques de lastre separado de conformidad con los pa rrafos 1), 7) o 10) de la presente regla, podra , sin embargo, ser considerado como petrolero de lastre separado, a condicio n de que cumpla con lo prescrito en los pa rrafos 2) y 3), o en el pa rrafo 5) de la presente regla, segu n corresponda.
Regla 13A Prescripciones para los petroleros que lleven tanques dedicados a lastre limpio
N 4.6 ASE LA INTERPRETACIO VE
1)
Todo petrolero que opere con tanques dedicados a lastre limpio, de conformidad con lo dispuesto en los pa rrafos 9) o 10) de la regla 13 del presente anexo, tendra capacidad suficiente, en los tanques dedicados exclusivamente al transporte de lastre limpio, tal como se define este en la regla 1 16) del presente anexo, para satisfacer lo prescrito en los pa rrafos 2) y 3) de la regla 13 del presente anexo. Los procedimientos operacionales y la disposicio n referentes a los tanques dedicados a lastre limpio cumplira n con las prescripciones que establezca la Administracio n. Dichas prescripciones contendra n, por lo menos, todo lo dispuesto en las especificaciones para petroleros que lleven tanques dedicados a lastre limpio, adoptadas por la Conferencia internacional sobre seguridad de los buques tanque y prevencio n de la contaminacio n, 1978, mediante la resolucio n 14, con sujecio n a las revisiones que pueda efectuar la Organizacio n* . Todo petrolero que opere con tanques dedicados a lastre limpio estara equipado con un hidrocarburo metro aprobado por la Administracio n,
2)
3)
* Ve anse las Especificaciones revisadas para los petroleros con tanques dedicados a lastre limpio, aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.495(XII); ve ase la publicacio n IMO-619E.
75
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio basado en las especificaciones recomendadas por la Organizacio n* para hacer posible la comprobacio n del contenido de hidrocarburos del agua de lastre que se este descargando. El hidrocarburo metro se instalara a ma s tardar cuando, despue s de la entrada en vigor del presente Convenio, se produzca la primera visita programada del petrolero a un astillero. Hasta que se haya instalado a bordo el hidrocarburo metro, inmediatamente antes de deslastrar se verificara , mediante el examen del agua de los tanques dedicados a lastre, que esta no ha sufrido ninguna contaminacio n debida a hidrocarburos.
ANSE LAS INTERPRETACIONES 4.7 Y 4.8 VE
4)
A todo petrolero que opere con tanques dedicados a lastre limpio se le proveera de un Manual de operaciones de los tanques dedicados a lastre limpio{, en el que se detallen el sistema y los procedimientos operacionales. Este Manual, que necesitara ser juzgado satisfactorio por la Administracio n, contendra toda la informacio n que figura en las especificaciones a que se hace referencia en el pa rrafo 2) de la presente regla. Si se efectu a una reforma que afecte el sistema de tanques dedicados a lastre limpio, el Manual sera actualizado en consecuencia.
1)
Todo sistema de lavado con crudos cuya instalacio n sea obligatoria de conformidad con los pa rrafos 6) y 8) de la regla 13 del presente anexo debera cumplir con lo prescrito en la presente regla. La instalacio n de lavado con crudos, el equipo correspondiente y su disposicio n cumplira n con las prescripciones que establezca la Administracio n. Tales prescripciones comprendera n, por lo menos, todo lo dispuesto en las especificaciones para el proyecto, la utilizacio n
2)
Respecto de los hidrocarburo metros instalados a bordo de petroleros construidos antes del 2 de octubre de 1986, ve ase la Recomendacio n sobre especificaciones internacionales de rendimiento y ensayo para equipos separadores de agua e hidrocarburos y para hidrocarburo metros, aprobada por la Organizacio n mediante la resolucio n A.393(X). Respecto de los hidrocarburo metros que formen parte de sistemas de vigilancia y control de las descargas instalados en los petroleros construidos el 2 de octubre de 1986 o posteriormente, ve anse las Directrices y especificaciones revisadas relativas a los sistemas de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos para los petroleros, aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.586(14); ve anse las publicaciones IMO-610S e IMO-648S, respectivamente. { El modelo normalizado del Manual figura en la resolucio n A.495(XII); ve ase la publicacio n IMO-619E.
76
Reglas 13B, 13C y el control de los sistemas de lavado con crudos, adoptadas por la Conferencia internacional sobre seguridad de los buques tanque y prevencio n de la contaminacio n, 1978, mediante la resolucio n 15, con sujecio n a las revisiones que pueda efectuar la Organizacio n* . 3) Todo tanque de carga y todo tanque de decantacio n ira n provistos de un sistema de gas inerte, de conformidad con las reglas pertinentes del cap tulo II-2 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, modificado y ampliado por el Protocolo de 1978 relativo al Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, y segu n puede ser enmendado posteriormente. Con respecto al lastrado de los tanques de carga, antes de cada viaje en lastre se lavara n con crudos tanques de este tipo en nu mero suficiente para que, teniendo en cuenta las rutas habituales del petrolero y las condiciones meteorolo gicas previsibles, solamente se introduzca agua de lastre en los tanques de carga que hayan sido lavados con crudos. A todo petrolero que opere con sistemas de lavado con crudos se le proveera de un Manual sobre el equipo y las operaciones de lavado{ en el que se detallen el sistema y el equipo y se especifiquen los procedimientos operacionales. Este Manual necesitara ser juzgado satisfactorio por la Administracio n y contendra toda la informacio n que figura en las especificaciones a que se hace referencia en el pa rrafo 2) de la presente regla. Si se efectu a una reforma que afecte el sistema de lavado con crudos, el Manual sera actualizado en consecuencia.
4)
5)
1)
A reserva de lo dispuesto en el pa rrafo 2) de la presente regla, los pa rrafos 7) a 10) de la regla 13 del presente anexo no se aplicara n a los petroleros existentes destinados exclusivamente a la realizacio n de determinados tra ficos entre:
Ve anse las Especificaciones revisadas relativas al proyecto, la utilizacio n y el control de los sistemas de lavado con crudos aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.446(XI) y enmendadas por la Organizacio n mediante las resoluciones A.497(XII) y A.897(21); ve ase la publicacio n IMO-617E. { Ve ase el modelo normalizado del Manual sobre el equipo y las operaciones de lavado con crudos aprobado por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.3(XII) y enmendado mediante la resolucio n MEPC.81(43); ve ase la publicacio n IMO-617E.
77
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio a) b) puertos o terminales situados en un Estado Parte en el presente Convenio; puertos o terminales de Estados Partes en el presente Convenio, cuando; i) ii) 2) el viaje se realice enteramente dentro de una de las zonas especiales definidas en la regla 10 1) del presente anexo; o el viaje se realice enteramente dentro de otros l mites designados por la Organizacio n.
Lo dispuesto en el pa rrafo 1) de la presente regla se aplicara u nicamente cuando los puertos o terminales en que, en el curso de tales viajes, se embarque el cargamento, cuenten con instalaciones y servicios adecuados para la recepcio n y el tratamiento de todo el lastre y el agua de lavado de los tanques, procedentes de los petroleros que los utilicen, y todas las condiciones siguientes queden satisfechas: a) que, a reserva de las excepciones previstas en la regla 11 del presente anexo, toda el agua de lastre, con inclusio n del agua de lastre limpio, y de los residuos del lavado de los tanques, sean retenidos a bordo y trasvasados a las instalaciones de recepcio n y que las autoridades competentes del Estado rector del puerto consignen el hecho en el Libro registro de hidrocarburos a que se hace referencia en la regla 20 del presente anexo; que se haya llegado a un acuerdo entre la Administracio n y los Gobiernos de los Estados rectores de los puertos, mencionados en los apartados a) y b) del pa rrafo 1) de la presente regla, en cuanto a la utilizacio n de un petrolero existente para un determinado tra fico; que, de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente anexo, las instalaciones y los servicios de recepcio n de los puertos o terminales a que antes se hace referencia sean considerados suficientes a los efectos de la presente regla por los Gobiernos de los Estados Partes en el presente Convenio en cuyo territorio este n situados dichos puertos o terminales; y que se consigne en el Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos que el petrolero esta destinado exclusivamente al tra fico determinado de que se trate.
b)
c)
d)
Regla 13D n Petroleros existentes que tengan una instalacio especial para el lastre
N 4.6 ASE LA INTERPRETACIO VE
78
Reglas 13D, 13E 1) Cuando un petrolero existente este construido u opere de tal manera que en todo momento cumpla con las prescripciones sobre calados y asiento de la regla 13 2) del presente anexo, sin tener que recurrir al lastrado con agua, se considerara que cumple con las prescripciones relativas a los tanques de lastre separado a que se hace referencia en la regla 13 7) del presente anexo siempre que todas las condiciones siguientes queden satisfechas: a) que los procedimientos operacionales y la instalacio n adoptada para el lastre hayan sido aprobados por la Administracio n; b) que se llegue a un acuerdo entre la Administracio n y los Gobiernos interesados de los Estados rectores de los puertos, Partes en el presente Convenio, cuando se cumpla con las prescripciones relativas a calados y asiento mediante un procedimiento operacional; y c) que se consigne en el Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos que el petrolero opera con una instalacio n especial para el lastre. No se transportara nunca agua de lastre en los tanques de hidrocarburos excepto en las infrecuentes traves as en que las condiciones meteorolo gicas sean tan duras que, en opinio n del capita n, sea necesario cargar agua de lastre adicional en los tanques de carga para mantener la seguridad del buque. Esta agua de lastre adicional sera tratada y descargada de acuerdo con la regla 9 y de conformidad con las prescripciones de la regla 15 del presente anexo, efectua ndose el correspondiente asiento en el Libro registro de hidrocarburos a que se hace referencia en la regla 20 del presente anexo. La Administracio n que haya hecho en un certificado la anotacio n indicada en el pa rrafo 1) c) de la presente regla, comunicara a la Organizacio n los pormenores correspondientes a fines de distribucio n entre las Partes en el presente Convenio.
2)
3)
Regla 13E Emplazamiento de los espacios destinados a lastre n separado como proteccio
ANSE LAS INTERPRETACIONES 2.1, 4.6, 4.10 Y 4.11 VE
1)
En todo petrolero nuevo para crudos, de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas, y en todo petrolero nuevo para productos petrol feros, de peso muerto igual o superior a 30 000 toneladas, los tanques de lastre separado necesarios para poder disponer de la capacidad que permita cumplir con lo prescrito en la regla 13 del presente anexo, que vayan emplazados en la seccio n de la eslora en que se hallen los tanques de carga, estara n dispuestos de conformidad con
79
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio lo prescrito en los pa rrafos 2), 3) y 4) de la presente regla, a fin de que haya alguna proteccio n contra el derrame de hidrocarburos en caso de varada o abordaje. 2) Los tanques de lastre separado y los espacios que no sean tanques de hidrocarburos emplazados en la seccio n de la eslora en que se hallen los tanques de carga (Lt) estara n dispuestos de forma que cumplan con la siguiente prescripcio n: PAc + PAs 5 J[Lt(B + 2D)] donde: PAc = area, expresada en metros cuadrados, del forro exterior del costado correspondiente a cada tanque de lastre separado o espacio que no sea un tanque de hidrocarburos, basada en las dimensiones de trazado proyectadas, area, expresada en metros cuadrados, del forro exterior PAs = del fondo correspondiente a cada uno de tales tanques o espacios, basada en las dimensiones de trazado proyectadas, Lt B D = eslora, expresada en metros, entre los extremos proel y popel de los tanques de carga, = manga ma xima del buque, expresada en metros, tal como se define esta en la regla 1 21) del presente anexo, = puntal de trazado, expresado en metros, medido verticalmente desde el canto superior de la quilla hasta el canto superior del bao de la cubierta de francobordo en el centro del buque, al costado. En los buques con trancanil curvo, el puntal de trazado se medira hasta el punto de interseccio n de la prolongacio n ideal de la l nea de trazado de la cubierta y la del forro exterior del costado, como si la unio n del trancanil con la traca de cinta formase un angulo, = 0,45 para petroleros de 20 000 toneladas de peso muerto, 0,30 para petroleros de peso muerto igual o superior a 200 000 toneladas, con sujecio n a lo dispuesto en el pa rrafo 3) de la presente regla. Los valores de J correspondientes a valores intermedios de peso muerto se determinara n por interpolacio n lineal.
Siempre que los s mbolos dados en este pa rrafo aparezcan en la presente regla, tendra n el significado que se les da en el presente pa rrafo.
80
Regla 13E 3) En el caso de petroleros de peso muerto igual o superior a 200 000 toneladas el valor de J podra reducirse de la manera siguiente: Jreducido = donde: a a a = 0,25 en el caso de petroleros de 200 000 toneladas de peso muerto, = 0,40 en el caso de petroleros de 300 000 toneladas de peso muerto, = 0,50 en el caso de petroleros de peso muerto igual o superior a 420 000 toneladas. Los valores de a correspondientes a los valores intermedios de peso muerto se determinara n por interpolacio n lineal. = lo definido en la regla 23 1) a) del presente anexo, = lo definido en la regla 23 1) b) del presente anexo, Oc Os J a o 0,2, si este valor es superior, 4OA
Oc Os
OA = derrame de hidrocarburos tolerable, ajustado a lo prescrito en la regla 24 2) del presente anexo. 4) En la determinacio n de los valores PAc y PAs correspondientes a los tanques de lastre separado y a los espacios que no sean tanques de hidrocarburos, se observara lo siguiente: a) todo tanque o espacio laterales cuya profundidad sea igual a la altura del costado del buque, o que se extienda desde la cubierta hasta la cara superior del doble fondo, tendra una anchura m nima no inferior a 2 m. Esta anchura se medira desde el costado hacia el interior del buque perpendicularmente al eje longitudinal de este. Cuando se les de una anchura menor, el tanque o espacio laterales no sera n tenidos en cuenta al calcular el area de proteccio n PAc; y la profundidad vertical m nima de todo tanque o espacio del doble fondo sera de B/15 o de 2 m, si este valor es inferior. Cuando se les de una profundidad menor, el tanque o espacio del fondo no sera area de n tenidos en cuenta al calcular el proteccio n PAs.
b)
La anchura y la profundidad m nimas de los tanques laterales y de los del doble fondo se medira n prescindiendo de las sentinas y, en el caso de la anchura m nima, prescindiendo de todo trancanil curvo.
81
Anexo I
Anexo I
1)
La presente regla se aplicara a los petroleros de peso muerto igual o superior a 600 toneladas: a) b) respecto de los cuales se adjudique el oportuno contrato de construccio n el 6 de julio de 1993 o posteriormente; o en ausencia de un contrato de construccio n, cuya quilla sea colocada o cuya construccio n se halle en una fase equivalente el 6 de enero de 1994 o posteriormente; o cuya entrega se produzca el 6 de julio de 1996 o posteriormente; o: que hayan sido objeto de una transformacio n importante: i) ii) iii) para la cual se adjudique el oportuno contrato despue s del 6 de julio de 1993; o respecto de la cual, en ausencia de un contrato, el trabajo de construccio n se inicie despue s del 6 de enero de 1994; o que quede terminada despue s del 6 de julio de 1996.
c) d)
2)
Todo petrolero de peso muerto igual o superior a 5 000 toneladas: a) cumplira con lo prescrito en el pa rrafo 3), en lugar de la regla 13E, si procede, a menos que este sujeto a lo dispuesto en los pa rrafos 4 y 5; y cumplira , si procede, con lo prescrito en el pa rrafo 6).
b) 3)
Los tanques de carga estara n protegidos en toda su longitud por tanques de lastre o espacios que no sean tanques de carga o de fueloil como se indica a continuacio n: a) Tanques o espacios laterales Los tanques o espacios laterales tendra n una profundidad igual a la altura total del costado del buque o se extendera n desde el techo del doble fondo hasta la cubierta ma s alta, ignorando el trancanil alomado en caso de haberlo. Ira n dispuestos de tal manera que los tanques de carga queden por dentro de la l nea de trazado de las planchas del forro del costado, y en ningu n caso a menos de la distancia w que indica la figura 1, medida en cualquier seccio n transversal perpendicularmente al forro del costado, tal como se indica a continuacio n:
82
Regla 13F w = 0,5 + DW (m) o bien 20 000 w = 2,0 m, si este valor es menor. El valor m nimo de w sera de 1,0 m. b) Tanques o espacios del doble fondo En cualquier seccio n transversal, la profundidad de cada tanque o espacio del doble fondo sera tal que la distancia h que medie entre el fondo de los tanques de carga y la l nea de trazado de las planchas del forro del fondo, medida perpendicularmente a dichas planchas como se indica en la figura 1, no sea inferior a la especificada a continuacio n: h = B/15 (m) o bien h = 2,0 m, si este valor es menor. El valor m nimo de h sera de 1,0 m. c) Zona de la curva del pantoque o en lugares en que la curva claramente definida del pantoque no este Cuando las distancias h y w sean distintas, la distancia w tendra preferencia en los niveles que excedan de 1,5 h por encima de la l nea de base, tal como se indica en la figura 1.
w w
_ w h>
h<w
1.5h
lnea de base
97062s
Figura 1 Definicio mites de los tanques de carga n de los l a efectos del pa rrafo 3) d) Capacidad total de los tanques de lastre En los petroleros para crudos de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas y en los petroleros para productos de peso muerto igual o superior a 30 000 toneladas, la capacidad total de los tanques laterales, tanques del doble fondo y tanques de los piques de proa y popa no sera inferior a la capacidad de los tanques de lastre separado necesaria para cumplir lo prescrito en la regla 13. Los tanques laterales o espacios y tanques del doble fondo dispuestos para cumplir lo prescrito en la regla 13 ira n emplazados de la manera ma s uniforme posible a lo largo de la zona de los tanques de carga. La capacidad adicional de lastre
83
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio separado prevista para reducir los esfuerzos flectores longitudinales en la viga-casco, el asiento, etc., podra distribuirse por cualquier lugar del buque.
N 4.12 ASE LA INTERPRETACIO VE
e)
n de los tanques de carga Pozos de aspiracio Los pozos de aspiracio n de los tanques de carga podra n penetrar en el doble fondo por debajo de la l nea l mite que define la distancia h, a condicio n de que tales pozos sean lo ma s pequen os posible y que la distancia entre el fondo del pozo y las planchas del fondo no sea inferior a 0,5h. as de lastre y de carga Tuber Las tuber as de lastre y otras tuber as como los tubos de sonda y de aireacio n de los tanques de lastre no atravesara n los tanques de carga. Las tuber as de carga y similares no atravesara n los tanques de lastre. Podra as de n exceptuarse de esta prescripcio n tuber escasa longitud, a condicio n de que este n totalmente soldadas o de que se aplique un medio equivalente al efecto. Se podra prescindir de los tanques o espacios del doble fondo prescritos en el pa rrafo 3) b), a condicio n de que el proyecto del petrolero sea tal que la presio n esta tica de la carga ejercida en las planchas del fondo que constituyen la u nica separacio n entre la carga y el mar no exceda de la presio n hidrosta tica exterior del agua, determinada mediante la fo rmula siguiente: f hc pc g 100p 4 dn ps g donde: hc pc dn ps p f g = altura de la carga que este en contacto con las planchas del fondo, en metros = densidad ma xima de la carga, en t/m3 = calado m nimo de servicio en cualquier condicio n de carga prevista, en metros = densidad del agua de mar, en t/m3 = presio n ma xima de tarado de la va lvula de presio n y vac o del tanque de carga, en bares = factor de seguridad = 1,1 = valor esta ndar de la aceleracio n de la gravedad (9,81 m/s2)
f)
4)
a)
84
Regla 13F b) Toda divisio n horizontal que sea necesaria para satisfacer las anteriores prescripciones estara nea situada a una altura sobre la l de base no inferior a B/6 o 6 m, si este u ltimo valor es menor, pero que no exceda de 0,6D, siendo D el puntal de trazado en los medios. El emplazamiento de los tanques o espacios laterales se ajustara a la definicio n del pa rrafo 3) a), con la salvedad de que por debajo de un nivel igual a 1,5h medido por encima de la l nea de base, siendo h la altura que se define en el pa nea que rrafo 3) b), la l define los l mites del tanque de carga podra ser vertical hasta las planchas del fondo, como se ilustra en la figura 2.
c)
1.5h
lnea de base
97063s
Figura 2 Definicio mites de los tanques de carga n de los l a efectos del pa rrafo 4) 5) Tambie n podra n aceptarse otros me todos de proyecto y construccio n de petroleros como alternativa de lo dispuesto en el pa rrafo 3), a condicio nimo el n de que estos otros me todos ofrezcan como m mismo grado de proteccio n contra la contaminacio n por hidrocarburos en casos de abordaje o varada, y que sean aprobados en principio por el Comite de Proteccio n del Medio Marino teniendo en cuenta directrices elaboradas al efecto por la Organizacio n *. En el caso de petroleros de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas, las hipo a que prescribe la regla 25 2) b) se tesis de aver
6)
* Ve anse las Directrices provisionales para la aprobacio n de otros me todos de proyecto y construccio n de petroleros conforme a lo dispuesto en la regla 13F 5) del Anexo I del MARPOL 73/78, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.66(37), que figuran en el ape ndice 7 de las Interpretaciones unificadas del Anexo I.
85
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio complementara a con desgarradura n con la siguiente hipo tesis de aver en el fondo: a) extensio n longitudinal: i) ii) b) c) 7) buques de peso muerto igual o superior a 75 000 toneladas: 0,6L, medida desde la perpendicular de proa; buques de peso muerto inferior a 75 000 toneladas: 0,4L medida desde la perpendicular de proa;
extensio n tranversal: B/3 en cualquier lugar del fondo; extensio n vertical: perforacio n del forro exterior.
Los petroleros de peso muerto inferior a 5 000 toneladas: a) llevara n cuando menos tanques o espacios del doble fondo con una profundidad tal que la distancia h especificada en el pa rrafo 3) b) cumpla con lo siguiente: h = B/15 (m) con un valor m nimo de h = 0,76 m; en la zona de la curva del pantoque y en lugares donde dicha curva no este nea que define los l mites claramente definida, la l del tanque de carga sera paralela al fondo plano en los medios, como se ilustra en la figura 3; y b) ira n provistos de tanques de carga dispuestos de modo que la capacidad de cada uno de ellos no exceda de 700 m3, a menos que se dispongan tanques o espacios laterales de conformidad con el pa rrafo 3) a) que cumplan con lo siguiente: w 0; 4 2; 4DW (m) 20 000
h
lnea de base
97064s
Figura 3 Definicio mites de los tanques de carga n de los l a efectos del pa rrafo 7)
86
Regla 13G 8) No se transportara n hidrocarburos en ningu n espacio que se extienda a proa del mamparo de colisio n situado de conformidad con la regla II-1/11 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, en su forma enmendada. Todo petrolero al que no se le exija llevar un mamparo de colisio n de conformidad con dicha regla, no transportara hidrocarburos en ningu n espacio que se extienda a proa del plano transversal perpendicular al plano de cruj a, trazado en el lugar en que hubiera estado situado el mamparo de colisio n de conformidad con la mencionada regla. Al aprobar el proyecto y la construccio n de un petrolero que se vaya a construir conforme a lo dispuesto en la presente regla, las Administraciones tendra n debidamente en cuenta los aspectos generales de la seguridad, incluida la necesidad de mantener e inspeccionar los tanques o espacios laterales y los del doble fondo.
9)
Regla 13G n de la contaminacio n por hidrocarburos Prevencio en casos de abordaje o varada Medidas aplicables a los petroleros existentes
N 4.6 ASE LA INTERPRETACIO VE
1)
La presente regla: a) se aplicara a los petroleros de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas que transporten crudos, fueloil, dieseloil pesado o aceite lubricante como carga; y ii) a los petroleros de peso muerto igual o superior a 30 000 toneladas distintos de aquellos a los que se hace referencia en el inciso i), respecto de los cuales se adjudique el oportuno contrato de construccio n, cuya quilla haya sido colocada o cuya entrega se produzca antes de las fechas estipuladas en la regla 13F 1) del presente anexo; y no se aplicara a los petroleros que cumplan con lo prescrito en la regla 13F del presente anexo, respecto de los cuales se adjudique el oportuno contrato de construccio n, cuya quilla haya sido colocada o cuya entrega se produzca antes de las fechas estipuladas en la regla 13F 1) del presente anexo; y no se aplicara a los petroleros regidos por el apartado a) anterior, que cumplan con lo prescrito en las reglas 13F 3) a) y b) o 13F 4) o 13F 5) del presente anexo, excepto en lo que se refiere a las distancias m nimas prescritas entre los l mites de los tanques de carga y el costado del buque y las planchas del fondo. En tal caso, i)
b)
c)
87
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio las de proteccio n en el costado no deben ser inferiores a las estipuladas en el Co digo internacional para la construccio n y el equipo de buques que transporten productos qu micos peligrosos a granel para el emplazamiento de los tanques de carga en los buques de tipo 2, y las distancias de proteccio n del fondo deben cumplir con lo dispuesto en la regla 13E 4) b) del presente anexo. 2) Las prescripciones de la presente regla empezara n a regir a partir del 6 de julio de 1995, con la salvedad de que las prescripciones del pa rrafo 1) a) aplicables a los petroleros de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas pero inferior a 30 000 toneladas que transporten fueloil, dieseloil pesado o aceite lubricante como carga empezara n a regir a partir del 1 de enero de 2003. A los efectos de los pa rrafos 1) y 2) de la presente regla: a) Por dieseloil pesado se entiende el dieseloil para usos marinos distinto de aquellos destilados de los cuales ma s del 50% en volumen se destilan a una temperatura no superior a 3408C al someterlo a ensayo por el me todo que sea considerado aceptable por la Organizacio n*. Por fueloil se entiende los destilados pesados o los residuos de crudos o las mezclas de estos productos, destinados a ser utilizados como combustible para la produccio n de calor o de energ a de una calidad equivalente a la especificacio n que sea considerada aceptable por la Organizacio n {. Todo petrolero al que sea aplicable la presente regla sera objeto de un programa mejorado de inspecciones, que tendra n lugar durante los reconocimientos perio dicos, intermedios y anuales, cuyo alcance y frecuencia se ajustara n, cuando menos, a las directrices elaboradas por la Organizacio n{. Todo petrolero de edad superior a cinco an os al que sea aplicable la presente regla llevara a bordo, a disposicio n de la autoridad competente del Gobierno de un Estado Parte en el presente Convenio, un expediente completo de los informes sobre los reconocimientos realizados, incluidos los resultados de todas las mediciones de los escantillones necesarias, as como una declaracio n sobre los trabajos estructurales que se hayan llevado a cabo.
2 bis)
b)
3)
a)
b)
Ve ase el me todo normalizado de ensayo (designacio n D86) de la American Society for Testing and Materials. { Ve ase la especificacio n para el fueloil No 4 (designacio n D396) o ma s pesados de la American Society for Testing and Materials. { Ve anse las Directrices sobre el programa mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros y petroleros, aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.744(18), enmendada por la resolucio n MSC.49(66), por la resolucio n 2 de la Conferencia de los Gobiernos Contratantes del SOLAS y por la resolucio n MSC.105(73); ve ase la publicacio n IMO-265E.
88
Regla 13G c) El mencionado expediente ira acompan ado de un informe de evaluacio n del estado del buque, que contenga conclusiones sobre el estado estructural del buque y de sus escantillones residuales, refrendado para indicar que ha sido aceptado por la Administracio esta. Dicho n de abanderamiento o en nombre de expediente y el informe de evaluacio n del estado del buque se ajustara n al modelo normalizado que contengan las directrices elaboradas por la Organizacio n.
4)
Todo petrolero que no cumpla con las prescripciones aplicables a los petroleros nuevos que figuran en la regla 1 26) del presente anexo debera satisfacer las prescripciones de la regla 13F del presente anexo a ma s tardar 25 an s de su fecha de entrega, a menos que los os despue tanques laterales o los espacios del doble fondo, no utilizados para el transporte de hidrocarburos y que satisfagan las prescripciones relativas a anchura y altura establecidas en la regla 13E 4), abarquen por lo menos el 30% de Lt y todo el puntal del buque en ambos costados, o por lo menos el 30% del area proyectada del forro exterior del fondo dentro de los l mites de Lt, donde Lt corresponde a las definiciones que figuran en la regla 13E 2), en cuyo caso debera n cumplir con la regla 13F a ma s tardar 30 an s de la fecha de entrega. os despue
N 4.13 ASE LA INTERPRETACIO VE
5)
Todo petrolero que cumpla con las prescripciones aplicables a los petroleros nuevos establecidas en la regla 1 26) del presente anexo debera satisfacer las prescripciones de la regla 13F del presente anexo a ma s tardar 30 an s de la fecha de entrega. os despue Toda nueva condicio n de lastre y de carga, resultantes de la aplicacio n del pa rrafo 4) de esta regla, estara sometida a la aprobacio n de la Administracio n, la cual tendra especialmente en cuenta la resistencia longitudinal y local, la estabilidad sin aver a y, si corresponde, la estabilidad con aver a. Podra n aceptarse otras medidas estructurales y operacionales, por ejemplo, la carga hidrosta ticamente equilibrada, como variantes de las prescripciones que figuran en el pa rrafo 4), siempre que esas variantes garanticen, por lo menos, el mismo grado de proteccio n contra la contaminacio n por hidrocarburos en casos de abordaje o varada, y que sean aprobadas por la Administracio n teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacio n*.
6)
7)
* Ve anse las Directrices para la aprobacio n de alternativas estructurales u operacionales, conforme a lo dispuesto en la regla 13G 7) del Anexo I del MARPOL 73/78, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.64(36); ve ase el ape ndice 8 de las Interpretaciones unificadas del Anexo I y tambie n el ape ndice 9.
89
Anexo I
Anexo I
Regla 14 n de los hidrocarburos y del agua de lastre y Separacio transporte de hidrocarburos en los piques de proa
1) A reserva del caso previsto en el pa rrafo 2) de la presente regla, los buques nuevos que no sean petroleros, cuyo arqueo bruto sea igual o superior a 4 000 toneladas, y los petroleros nuevos, cuyo arqueo bruto sea igual o superior a 150 toneladas, no llevara n agua de lastre en ningu quido. n tanque de combustible l Cuando, por concurrir condiciones anormales o por ser necesario llevar grandes cantidades de combustible l quido, haya que meter agua de lastre que no sea lastre limpio en tanques de combustible l quido, tal agua de lastre sera descargada en tierra en instalaciones de recepcio n o en el mar de acuerdo con las normas preceptuadas en la regla 9 y utilizando el equipo especificado en la regla 16 2) del presente anexo, y se hara la correspondiente anotacio n en el Libro registro de hidrocarburos.
N 5.1 ASE LA INTERPRETACIO VE
2)
3)
Todos los dema s buques cumplira n con las prescripciones del pa rrafo 1) de esta regla en cuanto sea razonable y practicable.
N 5.2 ASE LA INTERPRETACIO VE
4)
Ningu n buque de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas, cuyo contrato de construccio n se adjudique despue s de 1 de enero de 1982 o, en ausencia de contrato de construccio n, cuya quilla fuera colocada o cuya construccio n se hallare en fase equivalente despue s del 1 de julio de 1982, transportara hidrocarburos en un pique de proa o en un tanque situado a proa del mamparo de colisio n. Todos los dema s buques, aparte de los sujetos a lo prescrito en el pa rrafo 4) de la presente regla, cumplira n con las disposiciones de dicho pa rrafo en la medida en que sea ello razonable y factible.
5)
90
Reglas 14, 15 2) a) Se montara n medios adecuados para la limpieza de los tanques de carga y el trasvase de residuos de lastre contaminado y de aguas de lavado de los tanques de carga a un tanque de decantacio n aprobado por la Administracio n. En los petroleros existentes, podra designarse como tanque de decantacio n cualquiera de los tanques de carga. En este sistema se montara n medios para trasvasar los residuos oleosos a un tanque de decantacio n o combinacio n de tanques de decantacio n de tal modo que todo efluente que se descargue en el mar cumpla con las disposiciones de la regla 9 de este anexo. La disposicio n del tanque o de la combinacio n de tanques de decantacio n sera tal que tengan capacidad suficiente para retener las lavazas generadas por el lavado de tanques, los residuos de hidrocarburos y los de lastre contaminado. La capacidad total del tanque o de la combinacio n de tanques de decantacio n no sera inferior al 3% de la capacidad de transporte de hidrocarburos del buque, si bien la Administracio n podra aceptar: i) el 2% para los petroleros en que la disposicio n del lavado de tanques sea tal que, una vez que el tanque o los tanques de decantacio n hayan sido cargados con agua de lavado, esta baste para el lavado de los tanques y, cuando sea ello aplicable, para proveer el fluido motriz destinado a los eductores, sin introducir agua adicional en el sistema; el 2% cuando existan tanques de lastre separado o tanques dedicados a lastre limpio de conformidad con lo dispuesto en la regla 13 del presente anexo, o cuando se haya instalado un sistema de limpieza de los tanques de carga que utilice lavado con crudos de conformidad con lo dispuesto en la regla 13B del presente anexo. Esa capacidad podra reducirse al 1,5% para los petroleros en que la disposicio n del lavado de tanques sea tal que, una vez que el tanque o los tanques de decantacio n hayan sido cargados con agua de lavado, esta baste para el lavado de los tanques y, cuando sea ello aplicable, para proveer el fluido destinado a los eductores, sin introducir agua adicional en el sistema; el 1% para los buques de carga combinados cuando la carga de hidrocarburos u nicamente se transporte en tanques de paredes lisas. Esa capacidad podra reducirse al 0,8% cuando la disposicio n del lavado de tanques sea tal que, una vez que el tanque o los tanques de decantacio n hayan sido cargados con agua de lavado, esta baste para el
b)
c)
ii)
iii)
91
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio lavado de los tanques y, cuando sea ello aplicable, para proveer el fluido motriz destinado a los eductores, sin introducir agua adicional en el sistema.
N 6.2 ASE LA INTERPRETACIO VE
Los petroleros nuevos de peso muerto igual o superior a 70 000 toneladas llevara n por lo menos dos tanques de decantacio n. d) Los tanques de decantacio n, especialmente en lo que concierne a posicio n de aspiraciones, descargas, deflectores o filtros, cuando los haya, estara n proyectados de modo que se evite excesiva turbulencia y no se provoque el arrastre de hidrocarburos o emulsiones de hidrocarburos con el agua.
3)
a)
Se instalara un dispositivo de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos homologado por la Administracio n. Al estudiar el proyecto del oleo metro que se incorpore en el sistema la Administracio n tendra en cuenta la especificacio n recomendada por la Organizacio un contador que de un n*. El sistema llevara registro continuo de la descarga en litros por milla marina y la cantidad total descargada, o el contenido de hidrocarburos y re gimen de descarga. Este registro indicara la hora y fecha y se conservara su informacio n durante tres an os por lo menos. El dispositivo de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos se pondra en funcionamiento tan pronto como se efectu e cualquier descarga de efluente en el mar y estara concebido para garantizar que toda descarga de mezclas oleosas se detenga automa ticamente cuando el re gimen instanta neo de descarga de hidrocarburos exceda la proporcio n autorizada en virtud de la regla 9 1) a) de este anexo. Cualquier aver a de este dispositivo de vigilancia y control detendra la descarga y se hara la anotacio n correspondiente en el Libro registro de hidrocarburos. Habra adema s un me todo manual utilizable en caso de producirse tal aver a, pero la instalacio n defectuosa habra de repararse lo antes posible. La autoridad del Estado rector del puerto podra permitir
Respecto de los hidrocarburo metros instalados a bordo de petroleros construidos antes del 2 de octubre de 1986, ve ase la Recomendacio n sobre especificaciones internacionales de rendimiento y ensayo para equipos separadores de agua e hidrocarburos y para hidrocarburo metros, aprobada por la Organizacio n mediante la resolucio n A.393(X). Respecto de los hidrocarburo metros que formen parte de sistemas de vigilancia y control de las descargas instalados en los petroleros construidos el 2 de octubre de 1986 o posteriormente, ve anse las Directrices y especificaciones revisadas relativas a los sistemas de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos para los petroleros, aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.586(14); ve anse las publicaciones IMO-610S e IMO-648S, respectivamente.
92
Regla 15 que el petrolero que tenga una instalacio n defectuosa inicie un viaje en lastre antes de dirigirse a un puerto de reparaciones. El sistema de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos se proyectara e instalara de acuerdo con las Directrices y especificaciones relativas a los sistemas de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos para los petroleros elaboradas por la Organizacio n aceptar los n*. Las Administraciones podra sistemas particulares que se describen en dichas Directrices y especificaciones. b) Se instalara n detectores eficaces de la interfaz hidrocarburos/ agua{, aprobados por la Administracio n a fin de determinar con rapidez y seguridad la posicio n de dicha interfaz en los tanques de decantacio n; estara prevista la utilizacio n de estos detectores en otros tanques en los que se efectu e la separacio n de los hidrocarburos y del agua y desde los cuales se proyecte descargar efluentes directamente en el mar. Las instrucciones relativas al funcionamiento del sistema habra n de conformarse con las especificadas en un manual de operaciones aprobado por la Administracio n. Se aplicara n tanto a las operaciones manuales como a las automa ticas y tendra n por finalidad garantizar que no se efectu a en ningu n momento descarga alguna de hidrocarburos, como no sea de acuerdo con las condiciones en la regla 9 de este anexo{.
c)
4)
Las prescripciones de los pa rrafos 1), 2) y 3) de esta regla, no se aplicara n a los petroleros de menos de 150 toneladas de arqueo bruto, para los cuales el control de descargas de hidrocarburos en virtud de la regla 9 de este anexo se efectuara mediante la retencio n de los hidrocarburos a bordo y descarga posterior en instalaciones de recepcio n de todas las aguas de lavado contaminadas. Se anotara en el Libro registro de hidrocarburos la cantidad total de hidrocarburos y de agua usada para el
Respecto de los hidrocarburo metros instalados a bordo de petroleros construidos antes del 2 de octubre de 1986, ve ase la Recomendacio n sobre especificaciones internacionales de rendimiento y ensayo para equipos separadores de agua e hidrocarburos y para hidrocarburo metros, aprobada por la Organizacio n mediante la resolucio n A.393(X). Respecto de los hidrocarburo metros que formen parte de sistemas de vigilancia y control de las descargas instalados en los petroleros construidos el 2 de octubre de 1986 o posteriormente, ve anse las Directrices y especificaciones revisadas relativas a los sistemas de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos para los petroleros, aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.586(14); ve anse las publicaciones IMO-610S e IMO-648S, respectivamente. { Ve anse las Especificaciones para detectores de la interfaz hidrocarburos-agua, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.5(XIII); ve ase la publicacio n IMO-648S. { a de mares limpios para petroleros, publicada por la Ca Ve ase la Gu mara Naviera Internacional y el Foro Mar timo Internacional de Compan Petroleras. as
93
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio lavado y devuelta a un tanque de almacenamiento. Esta cantidad total sera descargada en instalaciones de recepcio n a no ser que se arbitren medios adecuados para garantizar que todo efluente que se descargue en el mar sea objeto de vigilancia y control eficaces para cumplir en todo con las disposiciones de la regla 9 de este anexo. 5) a) La Administracio n podra dispensar del cumplimiento de lo prescrito en los pa rrafos 1), 2) y 3) de la presente regla a todo petrolero que efectu e exclusivamente viajes de 72 horas o menos de duracio n, navegando dentro de las 50 millas marinas de la tierra ma s pro xima, a reserva de que ese petrolero este destinado u nicamente a tra ficos entre puertos o terminales dentro de un Estado Parte en el presente Convenio. La dispensa quedara sujeta al cumplimiento de la prescripcio n de que el petrolero retenga a bordo todas las mezclas oleosas para descargarlas posteriormente en las instalaciones de recepcio n y a que la Administracio n se haya cerciorado de que existen instalaciones de recepcio n adecuadas para recibir tales mezclas oleosas. La Administracio n podra dispensar del cumplimiento de lo prescrito en el pa rrafo 3) de la presente regla a todo petrolero, exceptuados los que se indican en el apartado a) del presente pa rrafo, en los siguientes casos: i) que el buque tanque sea un petrolero existente de peso muerto igual o superior a 40 000 toneladas, de los que se indican en la regla 13C 1) del presente anexo, destinado a determinados tra ficos, y que se cumplan las condiciones especificadas en la regla 13C 2); o que el buque este destinado a efectuar exclusivamente viajes de una o varias de las siguientes categor as: 1) 2) viajes dentro de zonas especiales; o viajes dentro de las 50 millas marinas de la tierra ma s pro xima fuera de las zonas especiales, cuando el petrolero este destinado a: aa) bb) tra ficos entre puertos o terminales de un Estado Parte en el presente Convenio; o viajes de cara cter restringido definidos por la Administracio n, cuya duracio n sea de 72 horas o menos;
b)
ii)
siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes: 3) que todas las mezclas oleosas se retengan a bordo para descargarlas posteriormente en instalaciones de recepcio n;
94
Regla 16 4) que para los viajes especificados en los apartados b) ii) 2) del presente pa rrafo, la Administracio n se haya cerciorado de que existen instalaciones de recepcio n adecuadas para recibir tales mezclas oleosas en los puertos o terminales petroleros de carga donde haga escala el petrolero; que cuando sea necesario se confirme, mediante refrendo del Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos, que el buque efectu a exclusivamente los viajes especificados en los apartados b) ii) 1) y b) ii) 2) bb) del presente pa rrafo; y que se anoten en el Libro registro de hidrocarburos la cantidad, la hora y el puerto de la descarga.
5)
6)
6)
Cuando, en opinio n de la Organizacio n, sea imposible obtener los equipos prescritos por la regla 9 1) a) vi) de este anexo y especificados en el pa rrafo 3) a) de esta regla para la vigilancia y control de las descargas de productos refinados ligeros (hidrocarburos blancos), la Administracio n podra dispensar del cumplimiento de tales prescripciones, a condicio n de que so lo se permita la descarga de acuerdo con procedimientos establecidos por la Organizacio n que satisfagan todas las condiciones de la regla 9 1) a) de este anexo menos la obligacio n de tener en funcionamiento un dispositivo de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos. La Organizacio n reexaminara la cuestio n de disponibilidad de los mencionados equipos a intervalos que no excedan de doce meses. Las prescripciones de los pa rrafos 1), 2) y 3) de la presente regla no se aplicara n a los petroleros que transporten asfalto u otros productos que este n sujetos a las disposiciones del presente anexo y que, por sus propiedades f sicas, impidan la eficaz ejecucio n de la separacio n y la vigilancia y el control de la mezcla producto/agua. Respecto de estos buques, el control de descargas en virtud de la regla 9 del presente anexo se efectuara por retencio n de los residuos a bordo y descarga de todas las aguas de lavado impurificadas en instalaciones de recepcio n.
N 6.5 ASE LA INTERPRETACIO VE
7)
95
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio regla. Si tal buque transporta grandes cantidades de combustible l quido tendra que cumplir con lo dispuesto en el pa rrafo 2) de la presente regla o en el pa rrafo 1) de la regla 14.
ANSE LAS INTERPRETACIONES 7.1 Y 7.2 VE
2)
Todo buque de arqueo bruto igual o superior a 10 000 toneladas ira provisto de equipo filtrador de hidrocarburos y de medios de alarma y detencio n automa tica de toda descarga de mezclas oleosas si el contenido de hidrocarburos en el efluente excede de 15 partes por millo n.
N 7.2 ASE LA INTERPRETACIO VE
3)
a)
La Administracio n podra dispensar del cumplimiento de lo prescrito en los pa rrafos 1) y 2) de la presente regla a todo buque destinado exclusivamente a efectuar viajes dentro de zonas especiales, siempre que se cumplan todas la condiciones siguientes: i) que el buque vaya equipado con un tanque de retencio n que a juicio de la Administracio n tenga un volumen suficiente para retener a bordo la totalidad de las aguas oleosas de sentina; que todas las aguas oleosas de sentina se retengan a bordo para descargarlas posteriormente en instalaciones receptoras; que la Administracio n haya establecido que existen instalaciones receptoras adecuadas para recibir tales aguas oleosas de sentina en un nu mero suficiente de los puertos o terminales en que haga escala el buque; que cuando sea necesario, se confirme mediante el refrendo del Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos que el buque esta destinado exclusivamente a efectuar viajes dentro de zonas especiales; y que se anoten en el Libro registro de hidrocarburos la cantidad, la hora y el puerto de descarga.
ii)
iii)
iv)
v)
b)
La Administracio n se asegurara de que los buques de arqueo bruto inferior a 400 toneladas esta n equipados, en la medida de lo posible, con instalaciones que permitan retener a bordo hidrocarburos o mezclas oleosas, o descargarlos de conformidad con lo dispuesto en la regla 9 1) b) del presente anexo.
4)
El equipo filtrador de hidrocarburos a que se hace referencia en el pa sticas de proyecto rrafo 1) de la presente regla se ajustara a caracter aprobadas por la Administracio n y estara concebido de modo que el
96
Regla 17 contenido de hidrocarburos de cualquier mezcla oleosa que se descargue en el mar despue s de pasar por el sistema no exceda de 15 partes por millo n. Al estudiar el proyecto de tal equipo, la Administracio n tendra en cuenta la especificacio n recomendada por la Organizacio n* . 5) El equipo filtrador de hidrocarburos a que se hace referencia en el pa sticas de proyecto rrafo 2) de la presente regla se ajustara a caracter aprobadas por la Administracio n y estara concebido de modo que el contenido de cualquier mezcla oleosa que se descargue en el mar despue s de pasar por el sistema o los sistemas no exceda de 15 partes por millo n. Estara dotado de medios de alarma para indicar que tal proporcio n va a ser rebasada. El sistema estara tambie n provisto de medios adecuados para que toda descarga de mezclas oleosas se detenga automa ticamente si el contenido de hidrocarburos del efluente excede de 15 partes por millo n. Al estudiar el proyecto de tales equipo y medios, la Administracio n tendra en cuenta la especificacio n recomendada por la Organizacio n* . A los buques entregados antes del 6 de julio de 1993 se les aplicara n las prescripciones de la presente regla a ma s tardar el 6 de julio de 1998 siempre que dichos buques puedan utilizar equipo separador de agua e hidrocarburos (equipo de 100 ppm).
N 7.4 ASE LA INTERPRETACIO VE
6)
2)
En los buques nuevos dichos tanques estara n proyectados y construidos de manera que se facilite su limpieza y la descarga de los residuos en las
Ve anse las Directrices y especificaciones relativas al equipo de prevencio n de la contaminacio n para las sentinas de los espacios de ma quinas de los buques, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.60(33); ve ase la publicacio n IMO-648S.
97
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio instalaciones de recepcio n. Los buques existentes cumplira n con esta prescripcio n en la medida que sea razonable y practicable.
N 8.2 ASE LA INTERPRETACIO VE
3)
Las tuber as que acaben y empiecen en tanques de fangos no tendra n conexio n directa al mar, salvo la conexio n universal a tierra a que hace referencia la regla 19.
N 8.3 ASE LA INTERPRETACIO VE
2)
3)
En los petroleros nuevos se dispondra n medios que permitan detener la descarga en el mar de agua de lastre o de agua impurificada por hidrocarburos procedente de las zonas de tanques de carga, que no sean las descargas que en virtud de lo dispuesto en el pa rrafo 6) de la presente regla quepa efectuar por debajo de la flotacio n, desde una posicio n situada en la cubierta superior o por encima de ella de tal modo que pueda observarse visualmente el colector mencionado en el pa rrafo 1) de la presente regla, cuando este en servicio, y la descarga en el mar efectuada por los conductos mencionados en el pa rrafo 2) de la presente regla. No es necesario que haya medios que permitan detener la descarga desde el puesto de observacio n a condicio n de que exista un sistema eficaz y fiable de comunicaciones, tal como el tele fono o la radio, entre el puesto de observacio n y aque l donde se encuentre el mando de control de las descargas.
98
Regla 18 4) Todo petrolero nuevo que deba ir provisto de tanques de lastre separado o en el que deba instalarse un sistema de lavado con crudos cumplira con las prescripciones siguientes: a) estara as para hidrocarburos proyectadas e equipado con tuber instaladas de tal manera que la retencio n de hidrocarburos en los conductos quede reducida al m nimo; y llevara medios para drenar todas las bombas de carga y todos los conductos de hidrocarburos al terminar el desembarque del cargamento, si fuera necesario mediante conexio n a un dispositivo de agotamiento. Sera posible descargar en tierra o en un tanque de carga o de decantacio n los residuos procedentes de los conductos y de las bombas. Para la descarga a tierra se proveera un conducto especial de pequen metro conectado o dia en el lado de las va lvulas distribudoras que de al costado del buque.
b)
5)
Todo petrolero para crudos existente que deba ir provisto de tanques de lastre separado o en el que deba instalarse un sistema de lavado con crudos, o que haya de operar con tanques dedicados a lastre limpio, cumplira con lo dispuesto en el pa rrafo 4) b) de la presente regla. En todo petrolero, las descargas de agua de lastre, o de agua impurificada por hidrocarburos procedente de las zonas de tanques de carga, se efectuara n por encima de la flotacio n, a reserva de las siguientes excepciones: a) Las descargas de lastre limpio y de lastre separado podra n efectuarse por debajo de la flotacio n: i) ii) en los puertos o terminales mar adentro, o en el mar, por gravedad,
6)
a condicio n de que la superficie del agua de lastre haya sido examinada inmediatamente antes de la descarga para garantizar que no ha sido impurificada por hidrocarburos. b) Los petroleros existentes que, sin sufrir alguna modificacio n, no puedan descargar lastre separado por encima de la flotacio n podra esta halla n hacerlo por debajo de ndose el buque en la mar, a condicio n de que la superficie del agua de lastre haya sido examinada inmediatamente antes de la descarga para garantizar que no ha sido impurificada por hidrocarburos. Los petroleros existentes que operen con tanques dedicados a lastre limpio y que, sin sufrir alguna modificacio n, no puedan descargar el agua de lastre procedente de tanques dedicados a lastre limpio por encima de la flotacio n podra n descargar dicho
c)
99
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio lastre por debajo de esta a condicio n de que esa descarga de agua de lastre se efectu e de conformidad con lo dispuesto en la regla 13A 3) del presente anexo. Todo petrolero que se halle en la mar podra descargar por gravedad, por debajo de la flotacio n, el agua de lastre contaminada o el agua impurificada por hidrocarburos procedente de tanques situados en la zona de la carga que no sean tanques de decantacio n, a condicio n de que haya transcurrido el tiempo suficiente para que la separacio n de agua e hidrocarburos haya tenido lugar y de que el agua de lastre haya sido examinada inmediatamente antes de la descarga, con ayuda de un detector de la interfaz hidrocarburos/agua a que se hace referencia en la regla 15 3) b) del presente anexo, para asegurarse de que la altura de la interfaz es tal que dicha descarga no acrecienta el riesgo de dan ar el medio marino. Los petroleros existentes que se hallen en la mar podra n descargar por debajo de la flotacio n agua de lastre contaminada y agua impurificada por hidrocarburos procedente de las zonas de tanques de carga, bien sea despue s de la descarga efectuada con arreglo al me todo mencionado en el apartado d) del presente pa rrafo, bien en lugar de ella, a condicio n de que: i) una parte de la corriente de dicha agua se lleve a trave s de tuber as permanentes hasta un lugar fa cilmente accesible, situado en la cubierta superior o por encima de ella, donde pueda ser observada visualmente durante la operacio n de descarga; y que ii) los medios para conseguir esa corriente parcial cumplan con las prescripciones establecidas por la Administracio n, las cuales incluira n por lo menos todas las disposiciones de las Especificaciones relativas al proyecto, la instalacio n y el funcionamiento de un sistema de corriente parcial para controlar las descargas en el mar, aprobadas por la Organizacio n* .
d)
e)
100
Reglas 19, 20 Dimensionado universal de bridas para conexiones de descarga n Descripcio Dia metro exterior Dia metro interior Dia rculo de metro de c pernos Ranuras en la brida 215 mm De acuerdo con el dia metro exterior del conducto 183 mm 6 agujeros de 22 mm de dia metro equidistantemente colocados en el c rculo de pernos del dia metro citado y prolongados hasta la periferia de la brida por una ranura de 22 mm de ancho 20 mm 6 de 20 mm de dia metro y de longitud adecuada n Dimensio
La brida estara proyectada para acoplar conductos de un dia metro interior ma ximo de 125 mm y sera de acero u otro material equivalente con una cara plana. La brida y su empaquetadura, que sera de material inatacable por los hidrocarburos, se calculara n para una presio n de servicio de 6 kg/cm2.
2)
101
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio i) ii) lastrado o limpieza de los tanques de combustible l quido;
b)
descarga de lastre contaminado o de aguas de limpieza de los tanques mencionados en el inciso i) del presente apartado; iii) eliminacio n de residuos de hidrocarburos (fangos); iv) descarga en el mar u otro me todo de eliminacio n de aguas de sentina acumuladas en los espacios de ma quinas; respecto de las operaciones de carga y lastrado (petroleros): i) embarque de cargamento de hidrocarburos; ii) trasvase de cargamento de hidrocarburos a bordo durante la traves a; iii) desembarque de cargamento de hidrocarburos; iv) lastrado de los tanques de carga, y de los tanques dedicados a lastre limpio; v) limpieza de los tanques de carga incluido el lavado con crudos; vi) descarga de lastre, salvo el de los tanques de lastre separado; vii) descarga de agua de los tanques de decantacio n; viii) cierre, segu n proceda, de todas las va lvulas u otros dispositivos ana logos despue s de las operaciones de descarga de los tanques de decantacio n; ix) cierre de las va lvulas necesarias para aislar los tanques dedicados a lastre limpio de las tuber as de carga y de agotamiento despue s de las operaciones de descarga de los tanques de decantacio n; x) eliminacio n de residuos.
3)
En el caso de efectuarse alguna descarga de hidrocarburos o de mezclas oleosas segu n previsto en la regla 11 de este anexo o en caso de producirse una descarga accidental o alguna otra descarga excepcional de hidrocarburos que no figuren entre las excepciones previstas en esa regla, se anotara el hecho en el Libro registro de hidrocarburos explicando las circunstancias de la descarga y las razones de que ocurriera. Cada una de las operaciones descritas en el pa rrafo 2) de esta regla sera inmediatamente anotada con sus pormenores en el Libro registro de hidrocarburos de modo que consten en el Libro todos los asientos correspondientes a dicha operacio n. El asiento relativo a cada operacio n sera firmado por el oficial u oficiales encargados de la operacio n de que se trate y cada pa gina completa sera firmada por el capita n del buque. Los asientos del Libro registro de hidrocarburos se anotara n en un idioma oficial del Estado cuyo pabello n tenga el buque derecho a enarbolar y, en el caso de buques que lleven un Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos, en france s o en ingle s. En caso de controversia o de discrepancia hara fe el texto de los asientos
4)
102
Regla 21 redactados en un idioma nacional oficial del Estado cuyo pabello n tenga el buque derecho a enarbolar. 5) El Libro registro de hidrocarburos se guardara en lugar adecuado para facilitar su inspeccio n en cualquier momento razonable y, salvo en el caso de buques sin tripulacio n que este n siendo remolcados, permanecera siempre a bordo. Se conservara durante un periodo de tres an s de efectuado el u ltimo asiento. os despue La autoridad competente del Gobierno de una Parte en el Convenio podra inspeccionar el Libro registro de hidrocarburos a bordo de cualquier buque al que se aplique este anexo mientras el buque este en uno de sus puertos o terminales mar adentro y podra sacar copia de cualquier asiento que figure en dicho Libro y solicitar del capita n del buque que certifique que tal copia es reproduccio n fehaciente del asiento en cuestio n. Toda copia que haya sido certificada por el capita n del buque como copia fiel de algu n asiento efectuado en su Libro registro de hidrocarburos sera admisible en cualesquiera procedimientos judiciales como prueba de los hechos declarados en el mismo. La inspeccio n de un Libro registro de hidrocarburos y extraccio n de copias certificadas por la autoridad competente en virtud de lo dispuesto en este pa rrafo se hara n con toda la diligencia posible y sin causar demoras innecesarias al buque. Respecto de los petroleros de arqueo bruto inferior a 150 toneladas que operen de conformidad con lo dispuesto en la regla 15 4) del presente anexo, la Administracio n elaborara un Libro registro de hidrocarburos apropiado.
6)
7)
Las plataformas de perforacio n, fijas o flotantes, dedicadas a la exploracio n, explotacio n y consiguiente tratamiento mar adento de los recursos minerales de los fondos marinos y otras plataformas cumplira n con las prescripciones del presente anexo aplicables a los buques de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas, que no sean petroleros, a reserva de que: a) b) este n dotadas, dentro de lo que sea practicable, de las instalaciones exigidas en las reglas 16 y 17 de este anexo; mantengan un registro, en forma que cuente con la aprobacio n de la Administracio n, de todas las operaciones en que se produzcan descargas de hidrocarburos o de mezclas oleosas; y
103
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio c) habida cuenta de lo dispuesto en la regla 11 de este anexo, la descarga en el mar de hidrocarburos o de mezclas oleosas estara prohibida excepto cuando el contenido de hidrocarburos de la descarga sin dilucio n no exceda de 15 partes por millo n.
104
Reglas 21, 22
tulo III Normas para reducir la contaminacio n Cap causada por petroleros que sufran dan os en los costados o en el fondo
Regla 22 as supuestas Aver
1) Para calcular el derrame hipote tico de hidrocarburos desde un petrolero, se suponen las siguientes tres dimensiones de la extensio n de una aver a sufrida por un paralelep pedo situado en el costado o en el fondo del buque. En el caso de dan os en el fondo se especifican dos condiciones de aver a que se aplican separadamente segu n cual sea la parte afectada del petrolero. a) Dan os en el costado i) Extensio n longitudinal (lc):
1 3
ii)
iii)
Extensio n transversal (tc) (desde el costado hacia el interior del buque, perpendicularmente a su eje longitudinal, al nivel correspondiente al francobordo de verano asignado): Extensio n vertical (vc):
B 11,5 m, 5 o
desde la l nea de base hacia arriba sin limitacio n En cualquier otra parte del buque
L 5 m, 10 o
b)
Dan os en el fondo En 0,3L desde la perpendicular de proa i) Extensio n longitudinal (ls): Extensio n transversal (ts):
L 10
ii)
B 10 m, de ambas 6 o
5m
iii)
B Extensio n 6 m, de ambas 15 o vertical la que sea menor desde la l nea de base (vs):
105
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio 2) Siempre que se encuentren en el resto del presente cap tulo los s mbolos utilizados en esta regla habra n de entenderse tal como se definen en la presente regla.
1)
Para calcular el derrame hipote tico de hidrocarburos en caso de dan os en el costado (O c) o en el fondo (O s) con relacio n a los compartimientos cuya aver a por desgarradura, en cualquier punto concebible de la eslora del buque, tenga la extensio n definida en la regla 22 de este anexo, se aplicara n las fo rmulas siguientes: a) b) caso de dan os en el costado: O c = W i + K i C i caso de dan os en el fondo: Os = 1 3 (Zi W i + Z iC i) siendo: Wi = volumen (m3) de un tanque lateral que se supone averiado por desgarradura en la forma indicada en la regla 22 de este anexo; para un tanque de lastre separado Wi puede tomarse igual a cero. volumen (m3) de un tanque central que se supone averiado por desgarradura en la forma indicada en la regla 22 de este anexo; para un tanque de lastre separado, Ci puede tomarse igual a cero. b 1 t i cuando bi es igual o mayor que tc, c se tomara Ki igual a cero. hi 1 cuando hi es igual o mayor que vs, vs se tomara Zi igual a cero. anchura (m) del tanque lateral considerado medida desde el costado hacia el interior del buque perpendicularmente a su eje longitudinal, al nivel correspondiente al francobordo de verano asignado. profundidad m nima (m) del doble fondo considerado; cuando no exista doble fondo se tomara hi igual a cero. (I) (II)
Ci
Ki Zi bi
= = =
hi
106
Regla 23 Siempre que se encuentren en el resto del presente cap tulo los s mbolos utilizados en este pa rrafo habra n de entendarse tal como se definen en la presente regla.
N 11.3 ASE LA INTERPRETACIO VE
2)
Si hay un espacio vac o o tanque de lastre separado de longitud menor que lc segu n la definicio n de la regla 22 de este anexo, situado entre tanques laterales de hidrocarburos, Oc en la fo rmula (I) se puede este el volumen de ese tanque calcular a partir del volumen Wi siendo (si son de igual capacidad) o del ma s pequen o de los dos (si difieren en capacidad) adyacentes a tal espacio, multiplicado por Si, definido a continuacio n, y tomando para el resto de los tanques laterales afectados por la aver a supuesta el valor del volumen total real. li Si = 1 lc siendo li = longitud (m) del compartimiento vac o o tanque de lastre separado considerado. a) Si por encima de los tanques del doble fondo hay tanques que llevan carga so a aquellos tanques del doble lo ofrecera n garant fondo que este os o que contengan agua limpia. n vac Cuando el doble fondo no se extienda sobre toda la longitud y anchura del tanque afectado, se considerara inexistente dicho doble fondo y habra de incluirse en la fo rmula (II) el volumen de los tanques situados encima de la aver a en el fondo incluso si el tanque no se considera dan ado porque existe tal doble fondo parcial. Los pozos de aspiracio n pueden ser despreciados en la determiarea excesiva y so nacio lo se n del valor hi si no tienen un extienden bajo el tanque una distancia m nima que no sera en ningu n caso superior a la mitad de la altura del doble fondo. Si la profundidad del pozo de aspiracio n es superior a la mitad de la altura del doble fondo, se tomara hi igual a la altura del doble fondo menos la altura del pozo. Cuando las tuber as para el servicio de los pozos de aspiracio n corran por dentro del doble fondo llevara n va lvulas u otros dispositivos de cierre situados en el punto de conexio n al tanque que sirvan, para prevenir el derrame de hidrocarburos si se produjera alguna aver a en las tubera as se instalara s. Estas tuber n lo ma s apartadas posible del forro del fondo. Las mencionadas va lvulas se mantendra n permanentemente cerradas, estando el buque en el mar, si el tanque lleva cargamento de hidrocarburos, con la excepcio n de que podra n abrirse exclusivamente cuando sea necesario trasvasar carga para restablecer el asiento del buque.
3)
b)
c)
107
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio 4) Cuando los dan neamente cuatro tanques os en el fondo afecten simulta centrales, el valor Os se puede calcular por medio de la fo rmula: Os = 1 4 ( Z i W i + Z i C i ) 5) (III)
La Administracio n puede aceptar como medio para reducir el derrame de hidrocarburos en caso de dan os en el fondo un sistema de trasvase de cargamento provisto de una aspiracio n de emergencia de gran potencia en cada tanque de carga capaz de trasvasar hidrocarburos de uno o varios tanques dan ados a tanques de lastre separado o a otros tanques de carga del buque que este n disponibles, siempre que pueda asegurarse que estos u ltimos tienen suficiente capacidad disponible. Este sistema so lo sera aceptable si ofrece capacidad para trasvasar, en dos horas, una cantidad de hidrocarburos igual a la mitad del mayor de los tanques averiados, dejando disponible una capacidad equivalente de recepcio n en los tanques de lastre separado o en los de carga. La garant a concedida al sistema se limitara a permitir el ca lculo de Os por medio de la fo as para aspiraciones de este tipo se rmula (III). Las tuber instalara n a una altura al menos igual a la extensio n vertical del dan o al fondo vs. La Administracio n suministrara a la Organizacio n la informacio n correspondiente a los sistemas y dispositivos que haya aceptado para que sea puesta en conocimiento de las dema s Partes en el Convenio.
1)
Todo petrolero nuevo cumplira con lo prescrito en esta regla. Todo petrolero existente habra de cumplir tambie n con esta regla dentro de un plazo de dos an os a partir de la entrada en vigor del presente Convenio, siempre que se encuentre incluido dentro de una de las siguientes categor as: a) b) petroleros cuya entrega sea posterior al 1 de enero de 1977; o petroleros que reu nan las dos condiciones siguientes: i) ii) que su entrega no sea posterior al 1 de enero de 1977; y que su contrato de construccio n sea posterior al 1 de enero de 1974 o, de no haberse formalizado tal contrato, cuya quilla haya sido colocada o que se encuentren en similar estado de construccio n, despue s del 30 de junio de 1974.
2)
La capacidad y disposicio n de los tanques de carga de los petroleros sera n tales que el derrame hipote tico Oc u Os, calculado de acuerdo
108
Regla 24 con la regla 23 de este anexo, en cualquier p punto de la eslora del buque, no excede de 30 000 m3 o 400 3 DW, de ambos volu menes el que sea mayor, pero limitado a un m nimo de 40 000 m3. 3) El volumen de cualquier tanque lateral de carga de hidrocarburos de un petrolero no excedera mite del derrame hipote del 75% del l tico de hidrocarburos sen rrafo 2) de esta regla. El volumen de alado en el pa cualquier tanque central de carga de hidrocarburos no excedera de 50 000 m3. No obstante, en los petroleros provistos de tanques de lastre separado, tal como se definen en la regla 13 de este anexo, el volumen permitido de un tanque lateral de carga de hidrocarburos situado entre dos tanques de lastre separado, cada uno de longitud mite ma superior a lc, se podra aumentar hasta el l ximo de derrame hipote tico de hidrocarburos, a condicio n de que la anchura del tanque lateral sea superior a tc. La longitud de cada tanque de carga no excedera de 10 m o de uno de los siguientes valores, si fuera mayor: a) Si no hay mamparos longitudinales en los tanques de carga: b 0; 5 i 0;1L B pero sin exceder de 0,2L Si en los tanques de carga so lo hay un mamparo longitudinal en cruj a: b 0; 25 i 0;15L B Si en los tanques de carga hay dos o ma s mamparos longitudinales: i) para los tanques de carga laterales: 0,2L ii) para los tanques de carga centrales: b 1) si i es igual o superior a 1/5: 0,2L B b 2) si i es inferior a 1/5: B cuando no haya un mamparo longitudinal en cruj a: b 0; 5 i 0;1L B cuando haya un mamparo longitudinal en cruj a: b 0; 25 i 0;15L B nima entre el costado del buque y el bi es la distancia m mamparo longitudinal exterior del tanque de que se trate, medida perpendicularmente al plano de cruj a, al nivel correspondiente al francobordo de verano asignado.
4)
b)
c)
d)
109
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio 5) Para no exceder los l mites de volumen estipulados en los pa rrafos 2), 3) y 4) de esta regla, cualquiera que sea el tipo de sistema de trasvase de cargamento cuya instalacio n haya aceptado la Administracio n, si tal sistema conecta entre s dos o ma s tanques de carga, habra de proveerse la separacio n de dichos tanques mediante va lvulas o dispositivos de cierre similares. Tales va lvulas o dispositivos ira n cerrados cuando el petrolero este en mar abierta. Las tuber as que atraviesen tanques de carga y se encuentren a menos de tc del costado del buque y menos de vc de su fondo ira n provistas de va a lvulas o dispositivos de cierre similares en el punto en que la tuber alcance cualquiera de los tanques de carga. Las mencionadas va lvulas se mantendra n permanentemente cerradas, estando el buque en el mar, si los tanques llevan cargamento de hidrocarburos, con la excepcio n de que podra n abrirse exclusivamente cuando sea necesario trasvasar carga por razones de asiento del buque.
6)
c)
110
Regla 25 buque, las administraciones podra n permitir una aplicacio n menos rigurosa de dichas prescripciones. No se tendra en cuenta la condicio n de lastre cuando el buque no este transportando hidrocarburos en los tanques de carga, excluidos los residuos oleosos de cualquier clase.
N 11.4 ASE LA INTERPRETACIO VE
2)
Se aplicara n las siguientes disposiciones respecto a la extensio n y cara a supuesta: cter de la aver a) Aver a en el costado i) Extensio n longitudinal:
1 3
ii)
Extensio n transversal (hacia el interior del buque, desde el costado perpendicularmente al eje longitudinal, al nivel de la l nea de carga de asignado): Extensio n vertical:
B 5 o bien 11,5 m,
iii)
desde la l nea de trazado de la chapa del forro del fondo en el eje longitudinal, hacia arriba, sin l mite En cualquier otra parte del buque
1 3
b)
Aver a en el fondo A 0,3L de la perpendicular de proa de buque i) Extensio n longitudinal: Extensio n transversal: Extensio n vertical:
1 3
L3 o bien 5 m, si este valor es menor si este valor es menor si este valor es menor, midiendo desde la l nea de trazado de la chapa del forro del fondo en el eje longitudinal
ii)
B 6 o bien 10 m,
B 6 o bien 5 m,
iii)
B 15 o bien 6 m,
si este valor es menor, midiendo desde la l nea de trazado de la chapa del forro del fondo en el eje longitudinal
B 15 o bien 6 m,
111
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio c) Si una aver a de dimensiones inferiores a las especificadas como ma ximas en los apartados a) y b) del presente pa rrafo originase una condicio n de mayor gravedad, habra que considerarla tambie n. Cuando se suponga una aver a que afecte a los mamparos transversales tal como se especifica en el pa rrafo 1) a) y b) de esta regla, los mamparos transversales estancos estara n espaciados al menos a una distancia igual a la extensio n longitudinal de la aver a supuesta especificada en el apartado a) de este pa rrafo, para que puedan ser considerados eficaces. Si los mamparos transversales esta n espaciados a una distancia menor, se supondra que uno o ma s de dichos mamparos, que se encuentren dentro de la extensio a, no existen a los efectos de n de la aver determinar los compartimientos inundados. Cuando se suponga la aver a entre mamparos transversales estancos adyacentes, tal como se especifica en el pa rrafo 1) c) de esta regla, no se supondra dan n mamparo transversal ado ningu principal, ni mamparo transversal que limite tanques laterales o tanques de doble fondo, a menos que: i) la separacio n entre los mamparos adyacentes sea inferior a la extensio a supuesta especificada n longitudinal de la aver en el apartado a) de este pa rrafo; o haya una bayoneta o un nicho en un mamparo transversal de ma s de 3,05 m de longitud, localizados dentro de la extensio a supuesta. La bayoneta n transversal de la aver formada por el mamparo del rasel de popa y el techo del tanque del rasel de popa no se considerara como una bayoneta a los efectos de esta regla.
d)
e)
ii)
f)
Cuando dentro de la extensio a hay tuben supuesta de la aver r as, conductos o tu neles, se tomara n disposiciones para que la inundacio n progresiva no pueda extenderse a trave s de ellos a los compartimientos que no se hayan supuesto inundables para cada caso de aver a.
3)
Se considerara que los petroleros cumplen los criterios de estabilidad despue a si se satisfacen los siguientes requisitos: s de aver a) La flotacio n final, teniendo en cuenta la inmersio n, la escora y el asiento queda por debajo del canto inferior de cualquier abertura por la cual pueda producirse una inundacio n progresiva. Dichas aberturas incluira n los respiros y las que se cierren por medio de puertas o tapas de escotilla estancas a la intemperie y podra n excluir las aberturas cerradas por medio de tapas de registros y tapas a ras de cubierta estancas, las pequen as tapas de escotilla
112
Regla 25 estancas de tanques de carga que mantengan la alta integridad de la cubierta, las puertas estancas correderas maniobrables a distancia y los portillos laterales de cierre permanente. b) En la etapa final de la inundacio angulo de escora producido n, el por la inundacio n asime trica no excedera de 258; pero dicho angulo podra aumentarse hasta 308 si no se produce inmersio n del canto de la cubierta. Se investigara la estabilidad en la fase de inundacio n y cabra considerarla como suficiente si la curva de brazos adrizantes tiene un alcance m nimo de 208 ma s alla de la posicio n de equilibrio, con un brazo adrizante residual ma ximo de por lo menos 0,1 m dentro de ese margen de 208; el area que quede bajo la curva dentro de tal margen no sera inferior a 0,0175 mrad. Las aberturas no protegidas no debera n quedar sumergidas cuando se este dentro de dicho margen, a menos que el espacio de que se trate se suponga inundado. Dentro del citado margen podra permitirse la inmersio n de las aberturas enumeradas en el apartado a) del presente pa rrafo y de las dema s aberturas que puedan cerrarse de manera estanca a la intemperie. La Administracio n quedara satisfecha de que la estabilidad es suficiente durante las etapas intermedias de inundacio n. No se tomara n en consideracio n, dado que existan, las disposiciones de equilibrado que necesiten mecanismos auxiliares tales como va as de adrizamiento transversal, para lvulas o tuber reducir el angulo de escora o alcanzar el margen m nimo de estabilidad residual sen alado en los apartados a), b) y c) del presente pa rrafo, y debera mantenerse estabilidad residual suficiente en todas las fases del equilibrado cuando se este tratando de conseguir este. Cabra considerar que los espacios unidos por conductos de gran area de seccio n transversal son comunes.
c)
d) e)
4)
El cumplimiento de las prescripciones del pa rrafo 1) de esta regla sera confirmado por ca sticas lculos que tomen en consideracio n las caracter de proyecto del buque, la disposicio n, configuracio n y contenido de los compartimientos averiados as como la distribucio n, pesos espec ficos y el efecto de las carenas l quidas de los l quidos. Los ca lculos partira n de las siguientes bases: a) Se tendra o parcialmente lleno, en cuenta cualquier tanque vac el peso espec fico de las cargas transportadas, as como cualquier salida de l quidos desde compartimientos averiados. Las permeabilidades supuestas respecto de los espacios inundados despue a sera s de aver n las siguientes:
b)
113
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio Espacios Asignados a pertrechos Ocupados como alojamientos Ocupados por maquinaria Espacios perdidos Destinados a l quidos consumibles Destinados a otros l quidos c) Permeabilidad 0,60 0,95 0,85 0,95 0 a 0,95* 0 a 0,95*
Se despreciara la flotabilidad de toda superestructura que se encuentre inmediatamente encima de los dan os en el costado. Sin embargo podra n tomarse en consideracio n las partes no inundadas de las superestructuras fuera de la extensio n de la aver a, a condicio n de que este n separadas por mamparos estancos del espacio averiado y se cumplan los requisitos del pa rrafo 3) a) de esta regla respecto a dichos espacios intactos. Pueden aceptarse puertas estancas de bisagra en los mamparos estancos de la superestructura. El efecto de superficie libre se calculara angulo de escora de a un 58 para cada compartimiento por separado. La Administracio n puede exigir o permitir que se calculen las correcciones por carena l quida a un angulo de escora mayor de 58 para los tanques parcialmente llenos. Al calcular el efecto de superficie libre de los consumos l quidos se supondra quido, por lo menos un par que, para cada tipo de l de tanques transversales o un solo tanque central tiene carena l quida; se tendra en cuenta el tanque o combinacio n de tanques en que sea ma quidas. ximo el efecto de las carenas l
d)
e)
5)
A todo capita n de un petrolero nuevo y a toda persona encargada de un petrolero nuevo sin propulsio n sujeto a la aplicacio n del presente anexo se les entregara , en un formulario aprobado, los datos siguientes: a) la informacio n relativa a la carga y distribucio n del cargamento que sea necesaria para garantizar el cumplimiento de las disposiciones de esta regla; y datos sobre la capacidad del buque para cumplir con los criterios de estabilidad despue a definidos en esta regla, inclusive s de aver el efecto de las concesiones que hayan podido permitirse en virtud del pa rrafo 1) c) de esta regla.
b)
La permeabilidad de los compartimientos parcialmente llenos guardara proporcio n con la cantidad de l quido transportada en ellos. Cuando la aver a suponga penetracio n en un tanque que contenga l quido se considerara que el contenido del mismo se ha perdido por completo y que ha sido reemplazado por agua salada hasta el nivel del plano final de equilibrio.
114
Regla 25A
2)
a)
b)
en puerto, la altura metace ntrica inicial GMo, corregida con respecto a la superficie libre medida con un angulo de escora de 08, no sera inferior a 0,15 m; en el mar se aplicara n los siguientes criterios: i) el area situada bajo la curva de brazos adrizantes (curva GZ) no sera angulo de inferior a 0,055 mrad hasta un escora = 308 ni inferior a 0,09 mrad hasta un angulo de escora = 408, o hasta otro angulo de inundacio n f * si este es inferior a 408. Adema area situada bajo la curva s, el de brazos adrizantes (curva GZ) entre los angulos de escora angulo es inferior a 408, de 308 y 408 o de 308 y f, , si este no sera inferior a 0,03 mrad;
f es el angulo de escora al que se sumergen las aberturas del casco, las superestructuras o las casetas que no pueden cerrarse de modo estanco a la intemperie. Al aplicar este criterio no se considerara que esta n abiertas las pequen as aberturas por las que no pueda producirse una inundacio n progresiva.
115
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio ii) iii) el brazo adrizante GZ sera nimo de 0,20 m a un como m angulo de escora igual o superior a 308; el brazo adrizante ma angulo de ximo correspondera a un escora preferiblemente superior a 308 pero no inferior a 258; y la altura metace ntrica inicial GMo, corregida para una superficie libre medida a un angulo de 08 de escora, no sera inferior a 0,15 m.
iv)
3)
Las prescripciones del pa rrafo 2) se cumplira n mediante medidas de proyecto. En el caso de buques de carga combinada se podra n permitir procedimientos operacionales complementarios sencillos. Los procedimientos operacionales complementarios sencillos mencionados en el pa quidos son rrafo 3) para las operaciones de trasvase de l instrucciones que se facilitara n por escrito al capita n y que: a) b) estara n aprobadas por la Administracio n; indicara n los tanques de carga y de lastre que pueden estar parcialmente llenos, en cualquier condicio fica de n espec trasvase de l quidos y para cualquier gama posible de densidades de la carga, y seguir satisfaciendo los criterios de estabilidad. Los tanques que este n parcialmente llenos podra n variar durante las operaciones de trasvase de l quidos y formar cualquier combinacio n, siempre que se satisfagan dichos criterios; sera n fa cilmente comprensibles por el oficial encargado de las operaciones de trasvase de l quidos; indicara n secuencias programadas de operaciones de trasvase de carga y de lastre; permitira n comparar la estabilidad obtenida y la prescrita por medio de criterios de estabilidad presentados en forma gra fica o tabular; no requerira n que el oficial encargado de las operaciones tenga que efectuar numerosos ca lculos matema ticos; incluira n las medidas correctivas que el oficial encargado de las operaciones debe adoptar en caso de que los valores obtenidos se aparten de los recomendados y en situaciones de emergencia; y estara n expuestas de manera bien visible en el cuadernillo aprobado de asiento y estabilidad, en el puesto de control del trasvase de carga y lastre y en los programas informa ticos con que se efectu an los ca lculos de estabilidad.
4)
c) d) e)
f) g)
h)
116
Regla 26
tulo IV Prevencio n de la contaminacio n Cap derivada de sucesos que entran an contaminacion por hidrocarburo
Regla 26 Plan de emergencia de a bordo en caso n por hidrocarburos de contaminacio
1) Todo petrolero de arqueo bruto igual o superior a 150 toneladas y todo buque no petrolero cuyo arqueo bruto sea igual o superior a 400 toneladas llevara a bordo un plan de emergencia en caso de contaminacio n por hidrocarburos aprobado por la Administracio n. Cuando se trate de buques construidos antes del 4 de abril de 1993, la presente prescripcio n sera aplicable 24 meses despue s de esta fecha.
ANSE LAS INTERPRETACIONES 12.1 Y 12.2 VE
2)
El plan se ajustara a las Directrices* elaboradas por la Organizacio n y estara redactado en el idioma de trabajo del capita n y los oficiales. El plan incluira por lo menos: a) el procedimiento que deben seguir el capita n u otras personas al mando del buque para notificar un suceso de contaminacio n por hidrocarburos, de conformidad con lo prescrito en el art culo 8 y en el Protocolo I del presente Convenio, basado en las directrices elaboradas por la Organizacio n{; la lista de las autoridades o las personas a quienes debe darse aviso en caso de suceso que entran n por hidroe contaminacio carburos; una descripcio n detallada de las medidas que deben adoptar inmediatamente las personas a bordo para reducir o contener la descarga de hidrocarburos resultante del suceso; y los procedimientos y el punto de contracto a bordo para coordinar con las autoridades nacionales y locales las medidas de lucha contra la contaminacio n que se tomen a bordo.
b)
c)
d)
Ve anse las Directrices para la elaboracio n de planes de emergencia de a bordo en caso de contaminacio n por hidrocarburos, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.54(32) y enmendada por la resolucio n MEPC.86(44) o las Directrices para la elaboracio n de planes de emergencia de a bordo contra la contaminacio quidas, aprobadas por la n del mar por hidrocarburos o sustancias nocivas l resolucio n MEPC.85(44); ve ase la publicacio n IMO-588S. { Ve anse los Principios generales a que deben ajustarse los sistemas y prescripciones de notificacio n para buques, incluidas las Directrices para notificar sucesos en que intervengan mercanc as peligrosas, sustancias perjudiciales o contaminantes del mar, aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.851(20); ve ase la publicacio n IMO-518S.
117
Anexo I
Anexo I
n por hidrocarburos Anexo I: Reglas para prevenir la contaminacio 3) Cuando se trate de buques a los que tambie n se aplique la regla 16 del Anexo II del Convenio, el plan se podra combinar con el plan de emergencia de a bordo contra la contaminacio n del mar por sustancias nocivas l quidas prescrito en la regla 16 del Anexo II del Convenio. En tal caso, el plan se llamara Plan de emergencia de a bordo contra la contaminacio n del mar.
118
119
Anexo I
ndice II Ape
Modelo de Certificado IOPP y Suplementos
N DE LA CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PREVENCIO N POR HIDROCARBUROS CONTAMINACIO acompan ado de un Registro (Nota: El presente certificado ira n e inventario del equipo) de datos de construccio Expedido en virtud de lo dispuesto en el Convenio internacional para prevenir n por los buques, 1973, en su forma modificada por el la contaminacio n correspondiente Protocolo de 1978 y enmendado mediante la resolucio MEPC.39(29), (denominado en adelante el Convenio), con la autoridad conferida por el Gobierno de: ........................................................... s) (nombre oficial completo del pa por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n competente (nombre completo de la persona u organizacio autorizada en virtud de lo dispuesto en el Convenio)
Datos relativos al buque* Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nu cula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puerto de matr Arqueo bruto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tricas){ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso muerto del buque (toneladas me mero IMO{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nu
n indicar tambie n en casillas dispuestas horizontalmente. Los datos relativos al buque se podra En el caso de los petroleros. { n A.600(15), Sistema de asignacio n de un nu mero de la OMI De conformidad con la resolucio n, la inclusio n de este dato tiene cara cter voluntario. a los buques para su identificacio
{
121
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape Tipo de buque*: Petrolero Buque no petrolero equipado con tanques de carga sujetos a lo dispuesto en la regla 2 2) del Anexo I del Convenio Buque distinto de los arriba mencionados
SE CERTIFICA: 1. 2. Que el buque ha sido objeto de reconocimiento, de conformidad con lo dispuesto en la regla 4 del Anexo I del Convenio. Que el reconocimiento ha puesto de manifiesto que la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales del buque, y el estado de todo ello, son satisfactorios en todos los sentidos y que el buque cumple con las prescripciones aplicables del Anexo I del Convenio.
lido hasta el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . { El presente certificado es va en los pertinentes reconocimientos de a reserva de que se efectu conformidad con la regla 4 del Anexo I del Convenio.
chese segu n proceda. Ta n especificada por la Administracio n de conformidad con lo quese la fecha de expiracio Ind a y el mes de esa fecha corresponden a dispuesto en la regla 8 1) del Anexo I del Convenio. El d la fecha de vencimiento anual definida en la regla 1 31) del Anexo I del Convenio, a menos que sta se modifique de conformidad con lo dispuesto en la regla 8 8) del Anexo I del Convenio. e
{
122
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape REFRENDO DE RECONOCIMIENTOS ANUALES E INTERMEDIOS SE CERTIFICA que en el reconocimiento efectuado de conformidad con lo prescrito en la regla 4 del Anexo I del Convenio se ha comprobado que el buque cumple con las disposiciones pertinentes del Convenio. Reconocimiento anual: Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu Reconocimiento anual*/intermedio*: Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu Reconocimiento anual*/intermedio*: Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu Reconocimiento anual: Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
123
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape RECONOCIMIENTO ANUAL/INTERMEDIO DE CONFORMIDAD CON LO PRESCRITO EN LA REGLA 8 8) c) SE CERTIFICA que en el reconocimiento anual/intermedio* efectuado de conformidad con lo prescrito en la regla 8 8) c) del Anexo I del Convenio, se ha comprobado que el buque cumple con las disposiciones pertinentes del Convenio. Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu REFRENDO PARA PRORROGAR LA VALIDEZ DEL CERTIFICADO, STA ES INFERIOR A CINCO AN OS, CUANDO SI E LA REGLA 8 3) SEA APLICABLE El buque cumple con las disposiciones pertinentes del Convenio, y se el presente certificado como va lido, de conformidad con lo prescrito aceptara en la regla 8 3) del Anexo I del Convenio, hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu NDOSE FINALIZADO REFRENDO CUANDO, HABIE N, EL RECONOCIMIENTO DE RENOVACIO LA REGLA 8 4) SEA APLICABLE El buque cumple con las disposiciones pertinentes del Convenio, y se el presente certificado como va lido, de conformidad con lo prescrito aceptara en la regla 8 4) del Anexo I del Convenio, hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
124
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape REFRENDO PARA PRORROGAR LA VALIDEZ DEL CERTIFICADO HASTA LA LLEGADA AL PUERTO EN QUE HA DE HACERSE EL RECONOCIMIENTO, O POR UN PERIODO DE GRACIA, CUANDO LAS REGLAS 8 5) u 8 6) SEAN APLICABLES como va lido, de conformidad con lo El presente certificado se aceptara prescrito en la regla 8 5) u 8 6)* del Anexo I del Convenio, hasta . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
REFRENDO PARA ADELANTAR LA FECHA DE VENCIMIENTO ANUAL CUANDO LA REGLA 8 8) SEA APLICABLE De conformidad con lo prescrito en la regla 8 8) del Anexo I del Convenio, la nueva fecha de vencimiento anual es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu De conformidad con lo prescrito en la regla 8 8) del Anexo I del Convenio, la nueva fecha de vencimiento anual es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
125
Anexo I
Anexo I
ndice Ape
MODELO A (Revisado en 1999) n de la Suplemento del Certificado internacional de prevencio n por hidrocarburos (Certificado IOPP) contaminacio N Y EQUIPO PARA CUADERNILLO DE CONSTRUCCIO BUQUES NO PETROLEROS conforme a lo dispuesto en el Anexo I del Convenio internacional para n por los buques, 1973, modificado por el corresprevenir la contaminacio pondiente Protocolo de 1978 (en adelante denominado el Convenio). Notas: 1 para el tercero de los tipos de El presente modelo se utilizara buques indicados en el Certificado IOPP, es decir, buques distintos de los arriba mencionados. En cuanto a los petroleros y los buques no petroleros equipados con tanques de carga el sujetos a la regla 2 2) del Anexo I del Convenio, se utilizara modelo B. permanentemente al ara El presente cuadernillo acompan disponible a bordo del Certificado IOPP. Este Certificado estara buque en todo momento. Cuando el idioma utilizado en el cuadernillo original no sea ni el s ni el ingle s, se incluira en el texto una traduccio n a uno france de estos idiomas. n con una cruz (x) las respuestas s y En las casillas se marcara n () las respuestas no y no aplicable, y con un guio aplicable. Las reglas mencionadas en el presente cuadernillo remiten a las reglas del Anexo I del Convenio, y las resoluciones se refieren a n Mar tima Internacional. las aprobadas por la Organizacio
1.1 Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Nu cula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Puerto de matr
126
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape 1.4 Arqueo bruto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n: 1.5 Fecha de construccio 1.5.1 1.5.2 1.5.3 n . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha del contrato de construccio la quilla o en que el buque se Fecha en que se coloco n . . . . . . . . . . hallaba en fase equivalente de construccio Fecha de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n importante (si procede): 1.6 Transformacio 1.6.1 1.6.2 1.6.3 n Fecha del contrato para efectuar una transformacio importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . una obra de transformacio n Fecha en que se comenzo importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n de una transformacio n Fecha de terminacio importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n jur dica del buque: 1.7 Condicio 1.7.1 1.7.2 1.7.3 Buque nuevo de conformidad con la regla 1 6) Buque existente de conformidad con la regla 1 7) n como El buque ha sido aceptado por la Administracio buque existente de conformidad con la regla 1 7), a causa de una demora imprevista en la entrega & &
&
Equipo para el control de descargas de hidrocarburos procedentes de las sentinas de los quinas y de los tanques de espacios de ma quido (reglas 10 y 16) combustible l
2.1 Transporte de agua de lastre en los tanques de combustible quido: l 2.1.1 El buque, en circunstancias normales, puede transportar quido agua de lastre en los tanques de combustible l &
2.2 Tipo de equipo filtrador de hidrocarburos instalado en el buque: 2.2.1 2.2.2 Equipo filtrador de hidrocarburos (15 ppm) (regla 16 4)) Equipo filtrador de hidrocarburos (15 ppm), con dispositivo n automa tica (regla 16 5)) de alarma y detencio & &
autorizado a operar con el equipo existente 2.3 El buque esta hasta el 6 de julio de 1998 (regla 16 6)) y lleva instalado:
127
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape 2.3.1 2.3.2 Equipo filtrador de hidrocarburos (15 ppm) sin dispositivo de alarma Equipo filtrador de hidrocarburos (15 ppm) con dispositivo n manual de alarma y detencio n *: aprobacio El equipo separador/filtrador: n .1 ha sido aprobado de conformidad con la resolucio A.393(X) n .2 ha sido aprobado de conformidad con la resolucio MEPC.60(33) n .3 ha sido aprobado de conformidad con la resolucio A.233(VII) .4 ha sido aprobado de conformidad con normas n A.393(X) ni nacionales no basadas en la resolucio en la A.233(VII) .5 no ha sido aprobado La unidad de tratamiento ha sido aprobada de conformidad n A.444(XI) con la resolucio metro: El hidrocarburo n .1 ha sido aprobado de conformidad con la resolucio A.393(X) n .2 ha sido aprobado de conformidad con la resolucio MEPC.60(33)
3
& &
2.4.2 2.4.3
& &
ximo del sistema es de . . . . . . . . . . . . . . m /h 2.5 El caudal ma 2.6 Dispensa de lo prescrito en la regla 16: 2.6.1 Se dispensa al buque de lo prescrito en la regla 16 1) y 2) destide conformidad con la regla 16 3) a). El buque esta nado exclusivamente a viajes dentro de la(s) zona(s) especial(es): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . equipado con tanques de retencio n para El buque esta retener a bordo la totalidad de las aguas oleosas de n: n se indica a continuacio sentina, segu
&
2.6.2
&
Ve ase la Recomendacio n sobre especificaciones internacionales de rendimiento y ensayo para equipos separadores de agua e hidrocarburos y para hidrocarburo metros, aprobada por la Organizacio n el 14 de noviembre de 1977, mediante la resolucio n A.393(X), que revoco la resolucio n A.233(VII); ve ase la publicacio n IMO-610S. Ve anse adema s las Directrices y especificaciones relativas al equipo de prevencio n de la contaminacio n para las sentinas de los espacios de ma quinas de los buques, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.60(33) que, con efecto desde el 6 de julio de 1993, revocaron las resoluciones A.393(X) y A.444(XI); ve ase la publicacio n IMO-648S.
128
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape n del tanque Ubicacio n Identificacio del tanque De la cuaderna . . . a la . . . n Posicio lateral Volumen (m3)
n y eliminacio n de Medios para la retencio residuos de hidrocarburos (fangos) (regla 17) y n de aguas de sentina* tanques de retencio
provisto de los tanques para residuos de 3.1 El buque esta n: hidrocarburos (fangos) que se indican a continuacio n del tanque Ubicacio n Identificacio del tanque De la cuaderna . . . a la . . . n Posicio lateral Volumen (m3)
Volumen total . . . . . . . . (m3) n de residuos, adema s de los tanques para 3.2 Medios para la eliminacio fangos: 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4
*
Incinerador de residuos de hidrocarburos; capacidad . . . . . . . . . . l/h Caldera auxiliar con capacidad para incinerar residuos de hidrocarburos Tanque para mezclar residuos de hidrocarburos con fueloil; capacidad . . . . . . m3 Otros medios aceptables: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En el Convenio no se exige que haya tanque(s) de retencio n de aguas de sentina, por lo que la informacio n que se incluya en el cuadro del pa rrafo 3.3 es voluntaria.
129
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape provisto de los tanques de retencio n de aguas oleosas de 3.3 El buque esta n: sentina que se indican a continuacio n del tanque Ubicacio n Identificacio del tanque De la cuaderna . . . a la . . . n Posicio lateral Volumen (m3)
provisto de un conducto para la descarga de 4.1 El buque esta quinas hasta las residuos desde las sentinas de las ma n, dotado de una conexio n universal instalaciones de recepcio de descarga de conformidad con la regla 19
&
5.1 El buque lleva a bordo un plan de emergencia en caso de n por hidrocarburos, en cumplimiento de la contaminacio regla 26
&
Exenciones
n ha concedido exenciones del cumplimiento 6.1 La Administracio tulo II del Anexo I del Convenio, de las prescripciones del cap de conformidad con la regla 2 4) a), con respecto a los rrafo(s). . . . . . . . . . . . . elementos enumerados en el (los) pa ............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . del presente cuadernillo
&
Equivalencias (regla 3)
n ha aprobado disposiciones equivalentes a 7.1 La Administracio las de ciertas prescripciones del Anexo I con respecto a los rrafo(s). . . . . . . . . . . . . elementos enumerados en el (los) pa ............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . del presente cuadernillo
&
130
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape SE CERTIFICA que el presente cuadernillo es correcto en todos los aspectos.
131
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape MODELO B (Revisado en 1999) n de la Suplemento del Certificado internacional de prevencio n por hidrocarburos (Certificado IOPP) contaminacio N Y EQUIPO CUADERNILLO DE CONSTRUCCIO PARA PETROLEROS conforme a lo dispuesto en el Anexo I del Convenio internacional para n por los buques, 1973, modificado por el corresprevenir la contaminacio pondiente Protocolo de 1978 (en adelante denominado el Convenio). Notas: 1 para los dos primeros tipos de El presente modelo se utilizara buques indicados en el Certificado IOPP, es decir, petroleros y buques no petroleros equipados con tanques de carga sujetos a lo dispuesto en la regla 2 2) del Anexo I del Convenio. En cuanto al tercero de los tipos de buques indicados en el el modelo A. Certificado IOPP, se utilizara permanentemente al ara El presente cuadernillo acompan disponible a bordo del Certificado IOPP. Este Certificado estara buque en todo momento. Cuando el idioma utilizado en el cuadernillo original no sea ni el s ni el ingle s, se incluira en el texto una traduccio n a uno france de estos idiomas. n con una cruz (x) las repuestas s y En las casillas se marcara n () las respuestas no y no aplicable, y con un guio aplicable. n en otro sentido, las reglas mencionadas en el Salvo indicacio presente cuadernillo remiten a las reglas del Anexo I del Convenio, y las resoluciones se refieren a las aprobadas por la n Mar tima Internacional. Organizacio
1.1 Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Nu cula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Puerto de matr 1.4 Arqueo bruto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape 1.5 1.6 1.7 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3 Capacidad de carga del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . (m3) tricas) Peso muerto del buque . . . . . . . . (en toneladas me (regla 1 22)) Eslora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (m) (regla 1 18)) n: Fecha de construccio n . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha del contrato de construccio la quilla o en que el buque se Fecha en que se coloco n . . . . . . . . . . hallaba en fase equivalente de construccio Fecha de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n importante (si procede): Transformacio n Fecha del contrato para efectuar una transformacio importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . una obra de transformacio n Fecha en que se comenzo importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n de una transformacio n importante Fecha de terminacio ............................................. & & & &
n jur dica del buque: 1.10 Condicio 1.10.1 Buque nuevo de conformidad con la regla 1 6) 1.10.2 Buque existente de conformidad con la regla 1 7) 1.10.3 Petrolero nuevo de conformidad con la regla 1 26) 1.10.4 Petrolero existente de conformidad con la regla 1 27) n como 1.10.5 El buque ha sido aceptado por la Administracio buque existente de conformidad con la regla 1 7), a causa de una demora imprevista en la entrega n como 1.10.6 El buque ha sido aceptado por la Administracio petrolero existente de conformidad con la regla 1 27), a causa de una demora imprevista en la entrega obligado a cumplir con las disposiciones de 1.10.7 El buque no esta la regla 24, a causa de la demora imprevista en la entrega 1.11 Tipo de buque: 1.11.1 Petrolero para crudos feros 1.11.2 Petrolero para productos petrol 1.11.2 bis) feros que no Petrolero para productos petrol transporta fueloil o dieseloil pesado como se indica en la regla 13G 2 bis), o aceite lubricante & &
&
& &
& &
133
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape 1.11.4 Buque de carga combinado 1.11.5 Buque no petrolero equipado con tanques de carga sujetos a la regla 2 2) del Anexo I del Convenio 1.11.6 Petrolero dedicado al transporte de los productos mencionados en la regla 15 7) 1.11.7 El buque, designado como petrolero para crudos que opera con un sistema de lavado con crudos, ha sido n designado como petrolero para productos tambie feros que opera con tanques dedicados a lastre petrol n un limpio, respecto de lo cual se ha expedido tambie Certificado IOPP por separado 1.11.8 El buque, designado como petrolero para productos feros que opera con tanques dedicados a lastre petrol n designado como petrolero para limpio, ha sido tambie crudos que opera con un sistema de lavado con crudos, n un Certificado respecto de lo cual se ha expedido tambie IOPP por separado 1.11.9 Buque tanque quimiquero que transporte hidrocarburos & & &
&
& &
Equipo para el control de descargas de hidrocarburos procedentes de las sentinas de los quinas y de los tanques de espacios de ma quido (reglas 10 y 16) combustible l
2.1 Transporte de agua de lastre en los tanques de combustible quido: l 2.1.1 El buque, en circunstancias normales, puede transportar quido agua de lastre en los tanques de combustible l &
2.2 Tipo de equipo filtrador de hidrocarburos instalado en el buque: 2.2.1 2.2.2 Equipo filtrador de hidrocarburos (15 ppm) (regla 16 4)) Equipo filtrador de hidrocarburos (15 ppm), con dispositivo n automa tica (regla 16 5)) de alarma y detencio & &
autorizado a operar con el equipo existente 2.3 El buque esta hasta el 6 de julio de 1998 (regla 16 6)) y lleva instalado: 2.3.1 2.3.2 Equipo filtrador de hidrocarburos (15 ppm) sin dispositivo de alarma Equipo filtrador de hidrocarburos (15 ppm) con dispositivo n manual de alarma y detencio & &
134
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape n *: 2.4 Normas de aprobacio 2.4.1 El equipo separador/filtrador: n .1 ha sido aprobado de conformidad con la resolucio A.393(X) n .2 ha sido aprobado de conformidad con la resolucio MEPC.60(33) n .3 ha sido aprobado de conformidad con la resolucio A.233(VII) .4 ha sido aprobado de conformidad con normas n A.393(X) ni nacionales no basadas en la resolucio en la A.233(VII) .5 no ha sido aprobado 2.4.2 2.4.3 La unidad de tratamiento ha sido aprobada de conformidad n A.444(XI) con la resolucio metro: El hidrocarburo .1 ha sido aprobado de conformidad con la n A.393(X) resolucio .2 ha sido aprobado de conformidad con la n MEPC.60(33) resolucio & & &
& &
ximo del sistema es de . . . . . . . . . . . . . m3/h 2.5 El caudal ma 2.6 Dispensa del cumplimiento de lo prescrito en la regla 16: 2.6.1 Se dispensa al buque de lo prescrito en la regla 16 1) y 2) de conformidad con la regla 16 3) a). El buque esta destinado exclusivamente a viajes dentro de la(s) zona(s) especial(es): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . equipado con tanques de retencio n para El buque esta retener a bordo la totalidad de las aguas oleosas de n: n se indica a continuacio sentina, segu
&
2.6.2
&
Ve ase la Recomendacio n sobre especificaciones internacionales de rendimiento y ensayo para equipos separadores de agua e hidrocarburos y para hidrocarburo metros, aprobada por la Organizacio n el 14 de noviembre de 1977, mediante la resolucio n A.393(X), que revoco la resolucio n A.233(VII); ve ase la publicacio n IMO-610S. Ve anse adema s las Directrices y especificaciones relativas al equipo de prevencio n de la contaminacio n para las sentinas de los espacios de ma quinas de los buques, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.60(33) que, con efecto desde el 6 de julio de 1993, revocaron las resoluciones A.393(X) y A.444(XI); ve ase la publicacio n IMO-648S.
135
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape n del tanque Ubicacio n Identificacio del tanque De la cuaderna . . . a la . . . n Posicio lateral Volumen (m3)
Volumen total . . . . . . . . (m3) 2.6.3 n, el buque esta provisto de En lugar de tanques de retencio dispositivos para trasvasar las aguas de sentina a los n tanques de decantacio
&
n y eliminacio n de Medios para la retencio residuos de hidrocarburos (fangos) (regla 17) y n de aguas de sentina* tanques de retencio
provisto de los tanques para residuos de 3.1 El buque esta n: hidrocarburos (fangos) que se indican a continuacio n del tanque Ubicacio n Identificacio del tanque De la cuaderna . . . a la . . . n Posicio lateral Volumen (m3)
Volumen total . . . . . . . . (m3) n de residuos, adema s de los 3.2 Medios para la eliminacio tanques para fangos: 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4
*
Incinerador de residuos de hidrocarburos; capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l/h Caldera auxiliar con capacidad para incinerar residuos de hidrocarburos Tanque para mezclar residuos de hidrocarburos con fueloil; capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m3 Otros medios aceptables: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En el Convenio no se exige que haya tanque(s) de retencio n de aguas de sentina, por lo que la informacio n que se incluya en el cuadro del pa rrafo 3.3 es voluntaria.
136
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape provisto de los tanques de retencio n de aguas 3.3 El buque esta n: oleosas de sentina que se indican a continuacio n del tanque Ubicacio n Identificacio del tanque De la cuaderna . . . a la . . . n Posicio lateral Volumen (m3)
provisto de un conducto para la descarga de 4.1 El buque esta quinas hasta las residuos desde las sentinas de las ma n, dotado de una conexio n universal instalaciones de recepcio de descarga de conformidad con la regla 19
&
5.1 De conformidad con las prescripciones de la regla 13, el buque: 5.1.1 ha de ir provisto de tanques de lastre separado emplazados n y un sistema de lavado de modo que sirvan de proteccio con crudos ha de ir provisto de tanques de lastre separado emplazados n de modo que sirvan de proteccio ha de ir provisto de tanques de lastre separado ha de ir provisto de tanques de lastre separado o un sistema de lavado con crudos ha de ir provisto de tanques de lastre separado o tanques dedicados a lastre limpio obligado a cumplir las prescripciones de la regla 13 no esta
5.2 Tanques de lastre separado: 5.2.1 5.2.2 provisto de tanques de lastre separado, en El buque esta cumplimiento de la regla 13 provisto de tanques de lastre separado, en El buque esta cumplimiento de la regla 13, emplazados de modo que n, en cumplimiento de la regla 13E sirvan de proteccio &
&
137
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape 5.2.3 n distribuidos del Los tanques de lastre separado esta siguiente modo:
Tanque Volumen (m3) Tanque Volumen (m3)
Volumen total . . . . . . . . . .
m3
5.3 Tanques dedicados a lastre limpio: 5.3.1 provisto de tanques dedicados a lastre limpio El buque esta operar como en cumplimiento de la regla 13A y podra feros petrolero para productos petrol n distribuidos del Los tanques dedicados a lastre limpio esta siguiente modo:
Tanque Volumen (m3) Tanque Volumen (m3)
&
5.3.2
Volumen total . . . . . . . . . .
m3
5.3.3
Se ha facilitado al buque un Manual actualizado de operaciones de los tanques dedicados a lastre limpio, fechado el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . que esta as y bombas El buque cuenta con instalaciones de tuber comunes para lastrar los tanques dedicados a lastre limpio y manipular la carga de hidrocarburos as y bombas El buque cuenta con instalaciones de tuber independientes para lastrar los tanques dedicados a lastre limpio
&
5.3.4
&
5.3.5
&
5.4 Lavado con crudos: 5.4.1 dotado de un sistema de lavado con crudos El buque esta en cumplimiento de la regla 13B &
138
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape 5.4.2 dotado de un sistema de lavado con crudos El buque esta en cumplimiento de la regla 13B, con la salvedad de que la eficacia del sistema no se ha verificado de conformidad rrafo 4.2.10 de las Especificacon la regla 13 6) y el pa ciones revisadas relativas a los sistemas de lavado con n A.446(XI)*) crudos (resolucio Se ha facilitado al buque un Manual actualizado sobre el equipo y las operaciones de lavado con crudos, que esta fechado el. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . obligado a ir provisto de un sistema El buque que no esta de lavado con crudos, pero cuenta con dicho sistema en cumplimiento de las prescripciones sobre seguridad de las Especificaciones revisadas relativas a los sistemas de n A.446(XI)*) lavado con crudos (resolucio
&
5.4.3
&
5.4.4
&
n del cumplimiento de la regla 13: 5.5 Exencio 5.5.1 destinado u fico entre . . . . nicamente al tra El buque esta ............................................. de conformidad con la regla 13C, y queda por tanto eximido de lo prescrito en la regla 13 n especial para el lastre, El buque opera con una instalacio de conformidad con la regla 13D, y queda por tanto eximido de lo prescrito en la regla 13
&
5.5.2
&
n de los tanques de carga y limitacio n de su 5.6 Disposicio capacidad (regla 24) 5.6.1 5.6.2 El buque tiene que estar construido de conformidad con las prescripciones de la regla 24 y las cumple El buque tiene que estar construido de conformidad con las ase la prescripciones de la regla 24 4) y las cumple (ve regla 2 2)) &
&
5.7 Compartimiento y estabilidad (regla 25): 5.7.1 5.7.2 5.7.3 El buque tiene que estar construido de conformidad con las prescripciones de la regla 25 y las cumple n y los datos prescritos en la regla 25 5) han La informacio sido entregados al buque en un formulario aprobado El buque tiene que estar construido de conformidad con las prescripciones de la regla 25A y las cumple & & &
139
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape 5.7.4 n y los datos prescritos en la regla 25A para La informacio los buques de carga combinados han sido entregados al buque por escrito de un modo aprobado por la Adminin stracio
&
n con doble casco 5.8 Construccio 5.8.1 El buque debe estar construido de conformidad con la regla 13F y cumple con lo prescrito en: rrafo 3) (construccio n con doble casco) .1 pa rrafo 4) (construccio n con cubierta a media altura y .2 pa doble forro en el costado) rrafo 5) (me todo equivalente aprobado por el .3 pa de Proteccio n del Medio Marino) Comite 5.8.2 El buque debe estar construido de conformidad con las prescripciones de la regla 13F 7) y las cumple (prescripciones sobre doble caso) El buque no tiene que cumplir con las prescripciones de la regla 13F sujeto a la regla 13G y: El buque esta s tardar el . . . . .1 debe cumplir con la regla 13F a ma .......................................... configurado de tal manera que los siguientes .2 esta tanques o espacios no se utilizan para el transporte de hidrocarburos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ha sido aprobado de conformidad con la regla 13G 7) n MEPC.64(36) y la resolucio .4 se le ha entregado el manual de operaciones aprobado el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de conformidad con la n MEPC.64(36) resolucio 5.8.5 sujeto a la regla 13G El buque no esta & & & &
& &
5.8.3 5.8.4
& &
& &
140
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape 6.1.1 a de petrolero . . . . . . . . . . . El buque entra en la categor n A.496(XII) n se define en la resolucio . . . . . . . . . . , segu chese segu n proceda) o A.586(14)* (ta El sistema comprende: .1 una unidad de control .2 una unidad ordenadora .3 una unidad calculadora dotado de: El sistema esta n de arranque .1 un mecanismo de sincronizacio n automa tico .2 un dispositivo de detencio metro ha sido aprobado conforme a lo El hidrocarburo n A.393(X) o A.586(14){ dispuesto en la resolucio chese segu n proceda) y es adecuado para: (ta leo .1 crudos de petro .2 productos negros .3 productos blancos quidas paraoleosas que se .4 las sustancias nocivas l enumeran en el documento adjunto al Certificado Se ha facilitado al buque un Manual de operaciones del sistema de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos provisto de . . . . . . . tanque(s) dedicado(s) El buque esta n con una capacidad total de . . . . . . . . m3, a decantacio que representa el . . . . . . % de su capacidad de transporte de hidrocarburos, de conformidad con: .1 la regla 15 2) c) .2 la regla 15 2) c) i) .3 la regla 15 2) c) ii)
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
&
Los petroleros cuya quilla haya sido colocada, o cuya construccio n se halle en una fase equivalente, el 2 de octubre de 1986 o posteriormente, estara n provistos de un sistema aprobado en virtud de la resolucio n A.586(14); ve ase la publicacio n IMO-648S. { Respecto de los hidrocarburo metros instalados a bordo de petroleros construidos antes del 2 de octubre de 1986, ve ase la Recomendacio n sobre especificaciones internacionales de rendimiento y ensayo para equipos separadores de agua e hidrocarburos y para hidrocarburo metros, aprobada por la Organizacio n mediante la resolucio n A.393(X). Respecto de los hidrocarburo metros que formen parte de sistemas de vigilancia y control de las descargas instalados en los petroleros construidos el 2 de octubre de 1986 o posteriormente, ve anse las Directrices y especificaciones revisadas relativas a los sistemas de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos para los petroleros, aprobadas por la Organizacio n mediante la resolucio n A.586(14); ve anse las publicaciones IMO-610S e IMO-648S, respectivamente.
141
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape .4 la regla 15 2) c) iii) 6.2.2 Se han designado tanques de carga como tanques de n decantacio & &
6.3 Detectores de la interfaz hidrocarburos/agua: 6.3.1 provisto de detectores de la interfaz El buque esta hidrocarburos/agua aprobados de conformidad con lo n MEPC.5(XIII)* estipulado en la resolucio
&
6.4 Exenciones del cumplimiento de la regla 15: 6.4.1 6.4.2 eximido de las prescripciones de la regla El buque esta 15 1), 2) y 3), de conformidad con la regla 15 7) eximido de las prescripciones de la regla El buque esta 15 1), 2) y 3), de conformidad con la regla 2 2) & &
6.5 Dispensa de lo prescrito en la regla 15: 6.5.1 Se dispensa al buque de lo prescrito en la regla 15 3) de destinado conformidad con la regla 15 5) b). El buque esta exclusivamente a: ficos acordes con la regla 13C: . . . .1 determinados tra ......................................... ...... ................... ............. .2 viajes dentro de la(s) zona(s) especial(es): . . . . . . . . . ......................................... ...... ................... ............. s pro xima .3 viajes hasta 50 millas marinas de la tierra ma fuera de la(s) zona(s) especial(es), de 72 horas o n, restringidos a: . . . . . . . . . . . . . . menos de duracio ......................................... ...... ................... .............
&
&
&
7.1 Los orificios de salida para la descarga en el mar de lastre n situados: separado esta 7.1.1 7.1.2 n por encima de la flotacio n por debajo de la flotacio & &
* Ve anse las Especificaciones para detectores de la interfaz hidrocarburos-agua, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.5(XIII); ve ase la publicacio n IMO-648S.
142
ndice II: Modelo de Certificado IOPP Ape 7.2 Los orificios de salida para la descarga en el mar de lastre n situados*: limpio, aparte del colector de descarga, esta 7.2.1 7.2.2 n por encima de la flotacio n por debajo de la flotacio & &
7.3 Los orificios de salida, aparte del colector de descarga, para la descarga en el mar del agua de lastre contaminada o el agua impurificada por hidrocarburos procedente de las zonas de n situados*: tanques de carga, esta 7.3.1 7.3.2 7.3.3 n por encima de la flotacio n junto con el sistema de corriente por debajo de la flotacio parcial, en cumplimiento de la regla 18 6) e) n por debajo de la flotacio & & &
7.4 Descarga de hidrocarburos procedentes de las bombas de carga y de los conductos de hidrocarburos (regla 18 4) y 5)): 7.4.1 Medios para drenar todas las bombas de carga y todos los conductos de hidrocarburos al terminar el desembarque del cargamento: .1 posibilidad de descargar los residuos en un tanque de n carga o de decantacio .2 para la descarga a tierra se ha provisto un conducto metro o dia especial de pequen & &
8.1 El buque lleva a bordo un plan de emergencia en caso de n por hidrocarburos, en cumplimiento de la contaminacio regla 26
&
Disposiciones equivalentes para los buques tanque quimiqueros que transporten hidrocarburos
tulo de disposiciones equivalentes para el transporte de 9.1 A t hidrocarburos en un buque tanque quimiquero, el buque esta provisto del equipo que se indica seguidamente en lugar de n (pa rrafo 6.2 supra) y detectores de la tanques de decantacio rrafo 6.3 supra): interfaz hidrocarburos/agua (pa
*
143
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape 9.1.1 equipo separador de agua e hidrocarburos, capaz de producir un efluente cuyo contenido de hidrocarburos sea inferior a 100 ppm, con una capacidad de . . . . . . m3/h n con capacidad de . . . . . . . m un tanque de retencio
3
& &
9.1.2 9.1.3
un tanque para recoger las aguas del lavado de los tanques que es: .1 un tanque dedicado a tal fin .2 un tanque de carga designado como tanque colector & &
9.1.4
una bomba de trasvase, instalada permanentemente, para descargar en el mar efluente que contenga hidrocarburos a s del equipo separador de agua e hidrocarburos trave
&
9.2 El equipo separador de agua e hidrocarburos ha sido n A.393(X)* y es aprobado de conformidad con la resolucio adecuado para toda la gama de productos indicados en el Anexo I lido de aptitud para el 9.3 El buque dispone de un Certificado va micos peligrosos a granel transporte de productos qu
& &
&
11 Exenciones
n ha concedido exenciones del cumplimiento 11.1 La Administracio tulos II y III del Anexo I del de las prescripciones de los cap Convenio, de conformidad con la regla 2 4) a), con respecto a rrafo(s) . . . . . . . . . . los elementos enumerados en el (los) pa ............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . del presente cuadernillo.
*
&
Ve anse las Directrices y especificaciones relativas al equipo de prevencio n de la contaminacio n para las sentinas de los espacios de ma quinas de los buques, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.60(33) que, con efecto desde el 6 de julio de 1993, revocaron la resolucio n A.393(X); ve ase la publicacio n IMO-648S. { Se adjuntara quidas paraoleosas que se permite transportar, la lista de sustancias nocivas l debidamente firmada, fechada y certificada con el sello o estampilla de la autoridad expedidora.
144
12 Equivalencias (regla 3)
n ha aprobado disposiciones equivalentes a 12.1 La Administracio las de ciertas prescripciones del Anexo I con respecto a los rrafo(s). . . . . . . . . . . . . elementos enumerados en el (los) pa ............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . del presente cuadernillo
&
145
Anexo I
Nombre del buque: mero o letras Nu distintivos: Arqueo bruto: Periodo desde: hasta:
Nota: A todo petrolero de arqueo bruto igual o superior a 150 toneladas, y a todo buque de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas que no la parte I del Libro registro de hidrocarburos sea petrolero, se le facilitara an en los para consignar en ella las operaciones pertinentes que se efectu quinas. A los petroleros se les facilitara tambie n la parte II espacios de ma del Libro registro de hidrocarburos para consignar en ella las operaciones de carga/lastrado pertinentes.
147
Anexo I
Anexo I
n Introduccio
ginas siguientes de la presente seccio n se expone una amplia lista En las pa de los puntos relativos a las operaciones efectuadas en los espacios de quinas que habra que consignar, cuando proceda, en el Libro registro de ma hidrocarburos, de conformidad con la regla 20 del Anexo I del Convenio n por los buques, 1973, modiinternacional para prevenir la contaminacio ficado por el Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78). Esos puntos se han agrupado en secciones operacionales, cada una de las cuales viene designada por una letra clave. n la Al hacer los asientos en el Libro registro de hidrocarburos se inscribira n y el nu mero del punto de que se trate en las fecha, la clave de la operacio n los pormenores requeridos columnas correspondientes, y se consignara ndolos por orden cronolo gico en los espacios en blanco. anota n ultimada ira firmado y fechado por el Cada asiento acerca de una operacio gina completa sera firmada oficial o los oficiales a cargo de la misma. Cada pa n del buque. por el capita En el Libro registro de hidrocarburos hay muchas referencias a las cantidades n de los dispositivos de medicio n de de hidrocarburos. La poca precisio n a la tanques, las variaciones de temperatura y las adherencias afectara n de las lecturas. Se debera n considerar en consecuencia los asientos precisio en el Libro registro de hidrocarburos.
148
N LISTA DE PUNTOS QUE SE CONSIGNARA A) Lastrado o limpieza de los tanques de combustible quido l
1. 2. Identidad del (de los) tanque(s) lastrado(s). gase si se limpiaron desde la u ltima vez que contuvieron D , el tipo de hidrocarburos que hidrocarburos y, de no ser as transportaron con anterioridad. Limpieza: n del buque y hora al comenzar y finalizar la limpieza; .1 situacio .2 identidad del (de los) tanque(s) en el (los) que se ha todo de limpieza (enjuague total con agua; empleado un me micos, con indicamediante vapor; empleando productos qu n del tipo y la cantidad de productos qu micos utilizados); cio el .3 identidad del (de los) tanque(s) al (a los) que se trasvaso agua de limpieza. 4. Lastrado: n del buque y hora al comenzar y finalizar el lastrado; .1 situacio n limpios. .2 cantidad de lastre, si los tanques no esta
3.
B)
Descargas de lastre contaminado o de aguas de limn A) pieza de los tanques mencionados en la seccio
5. 6. 7. 8. 9. Identidad del (de los) tanque(s). n del buque al comenzar la descarga. Situacio n del buque al concluir la descarga. Situacio Velocidad(es) del buque durante la descarga. todo de descarga: Me s de equipo de 15 ppm; .1 a trave .2 en instalaciones receptoras. 10. Cantidad descargada.
149
Anexo I
Anexo I
C)
1 lo en los tanques enumerados en el apartado 3 de los modelos A y B del suplemento del So Certificado IOPP. 2 n de las empresas encargadas de las instalaciones receptoras, incluidas Los capitanes solicitara gabarras y camiones cisterna, un recibo o certificado en el que se indiquen las cantidades de como la agua de lavado de tanques, lastre sucio, residuos o mezclas oleosas trasvasadas, as n de trasvase. Este recibo o certificado, si se adjunta al Libro fecha y la hora de la operacio ayudar al capita n a demostrar que el buque bajo su mando no registro de hidrocarburos, podra n. El recibo o certificado se guardara estuvo implicado en un supuesto caso de contaminacio junto con el Libro registro de hidrocarburos.
150
D)
tica en el mar u otro me todo de Descarga no automa n de aguas de sentina acumuladas en los eliminacio quinas espacios de ma
13. Cantidad descargada o eliminada. n (comienzo y fin). 14. Hora de descarga o eliminacio todo de descarga o eliminacio n: 15. Me s de equipo de 15 ppm (ind n del quese la situacio .1 a trave buque al comienzo y al final); quese el puerto)2; .2 en instalaciones receptoras (ind n o a tanque de retencio n .3 trasvase a tanque de decantacio quese el (los) tanque(s), especificando la cantidad (ind trasvasada y la cantidad total retenida en el (los) tanque(s).
E)
tica en el mar u otro me todo de eliDescarga automa n de aguas de sentina acumuladas en los minacio quinas espacios de ma
n del buque y hora en que el sistema se ha puesto en la 16. Situacio tico para la descarga en el modalidad de funcionamiento automa mar. 17. Hora en que el sistema se ha puesto en la modalidad de tico para trasvasar el agua de sentina a funcionamiento automa n (identif quese el tanque). un tanque de retencio 18. Hora en que se puso el sistema en funcionamiento manual. todo de descarga en el mar: 19. Me s de equipo de 15 ppm. .1 a trave
F)
2 n de las empresas encargadas de las instalaciones receptoras, incluidas Los capitanes solicitara gabarras y camiones cisterna, un recibo o certificado en el que se indiquen las cantidades de como la agua de lavado de tanques, lastre sucio, residuos o mezclas oleosas trasvasadas, as n de trasvase. Este recibo o certificado, si se adjunta al Libro fecha y la hora de la operacio ayudar al capita n a demostrar que el buque bajo su mando no registro de hidrocarburos, podra n. El recibo o certificado se guardara estuvo implicado en un supuesto caso de contaminacio junto con el Libro registro de hidrocarburos.
151
Anexo I
Anexo I
G)
H)
I)
152
ndice III: Modelo de Libro registro de hidrocarburos Ape Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras Nu distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERACIONES DE CARGA/LASTRADO (PARA LOS PETROLEROS)*/ QUINAS OPERACIONES EN LOS ESPACIOS DE MA (PARA TODOS LOS BUQUES)*
Fecha Clave (letra) Punto mero) (nu Asiento de operaciones/firma del oficial a cargo de las mismas
153
Anexo I
Anexo I
Nombre del buque: mero o letras Nu distintivos: Arqueo bruto: Periodo desde: hasta:
Nota: A todo petrolero de arqueo bruto igual o superior a 150 toneladas la parte II del Libro registro de hidrocarburos, para se le facilitara n consignar en ella las operaciones de carga/lastrado pertinentes. Tambie la parte I del Libro registro de hidrocarburos para consignar se le facilitara quinas. en en los espacios de ma las operaciones pertinentes que se efectu
154
ndice III: Modelo de Libro registro de hidrocarburos Ape Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras Nu distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VISTA EN PLANTA DE LOS TANQUES N DE CARGA Y DE DECANTACIO a bordo) (se cumplimentara
n Identificacio de los tanques Capacidad
mara de bombas Ca
s73069
quese la capacidad de cada tanque (Ind y la profundidad del (de los) tanque(s) n). de decantacio
155
Anexo I
Anexo I
n Introduccio
ginas siguientes de la presente seccio n se expone una amplia lista En las pa que de los puntos relativos a las operaciones de carga y lastrado que habra consignar, cuando proceda, en el Libro registro de hidrocarburos, de conformidad con la regla 20 del Anexo I del Convenio internacional para prevenir la n por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de 1978 contaminacio (MARPOL 73/78). Esos puntos se han agrupado en secciones operacionales, cada una de las cuales viene designada por medio de una letra clave. n la Al hacer los asientos en el Libro registro de hidrocarburos se inscribira n y el nu mero del punto de que se trate en las fecha, la clave de la operacio n los pormenores requeridos columnas correspondientes, y se consignara ndolos por orden cronolo gico en los espacios en blanco. anota n ultimada ira firmado y fechado por el Cada asiento acerca de una operacio gina sera refrendada por el oficial o los oficiales a cargo de la misma. Cada pa n del buque. Respecto de los petroleros destinados a determinados capita ficos de conformidad con la regla 13C del Anexo I del MARPOL 73/78, tra n los asientos efectuados en el Libro registro de hidrocarburos sera refrendados por la autoridad competente del Estado rector del puerto*. En el Libro registro de hidrocarburos hay muchas referencias a las cantidades n de los dispositivos de medicio n de de hidrocarburos. La poca precisio n a la tanques, las variaciones de temperatura y las adherencias afectara n de dichas lecturas. Se debera n considerar en consecuencia los precisio asientos en el Libro registro de hidrocarburos.
Esta frase se intercalara u nicamente en el Libro registro de hidrocarburos del petrolero destinado a un tra fico determinado.
156
B)
5.
C)
Desembarque de cargamento
6. 7. 8. Lugar de desembarque. Identidad del (de los) tanque(s) descargado(s). (vaciaron) el (los) tanque(s)? (En su defecto, ind quese Se vacio la cantidad retenida).
D)
nicamente a los buques Lavado con crudos (aplicable u tanque dotados de sistema de lavado con crudos)
un asiento por cada tanque que se lave con crudos) (Se hara el lavado con crudos, o situacio n del 9. Puerto en que se efectuo entre dos puertos de descarga. buque; si se efectuo 10. Identidad del (de los) tanque(s) lavado(s)1. quinas utilizadas. mero de ma 11. Nu el lavado. 12. Hora en que comenzo todo de lavado2. 13. Me
1 s ma quinas que las que puedan utilizarse Cuando un determinado tanque tenga ma neamente, tal como se indica en el Manual sobre el equipo y las operaciones de lavado, simulta la seccio n que se este lavando con crudos; por ejemplo, nu mero 2, central, a proa. se identificara 2 tese si se De conformidad con el Manual sobre el equipo y las operaciones de lavado, ano todo de lavado de una o varias fases. Si el utilizado es de varias fases, ind quese el emplea un me quinas y el nu mero de veces que se recorre ese arco en la fase arco vertical recorrido por las ma de que se trate el programa.
157
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape n de las tuber as de lavado. 14. Presio o interrumpio el lavado. 15. Hora en que se concluyo ngase el me todo utilizado para determinar que el (los) 16. Expo tanque(s) estaba(n) seco(s). 17. Observaciones3.
E)
F)
Lastrado de los tanques dedicados a lastre limpio nicamente a los buques tanque dotados de (aplicable u tales tanques)
20. Identidad del (de los) tanque(s) lastrado(s). n del buque cuando, en el (los) tanque(s) dedicado(s) a 21. Situacio agua de baldeo o de lastre en puerto. lastre limpio, se tomo n del buque cuando se baldearon la(s) bomba(s) y las 22. Situacio al tanque de decantacio n. as, y el agua paso tuber as, se 23. Cantidad de agua oleosa que, tras baldear las tuber n o al (a los) tanque(s) trasvasa al (a los) tanque(s) de decantacio de carga en que inicialmente se almacenan los residuos quese el (los) tanque(s)). Ind quese la cantidad total. (ind n del buque cuando se tomo agua de lastre adicional en 24. Situacio el (los) tanque(s) dedicado(s) a lastre limpio. n del buque cuando se cerraron las va lvulas que 25. Hora y situacio as de separan los tanques dedicados a lastre limpio de las tuber carga y de agotamiento. 26. Cantidad de lastre limpio tomado a bordo.
G)
3 Si no se siguen los programas indicados en el Manual sobre el equipo y las operaciones de n las razones para ello. lavado, en el espacio destinado a observaciones se consignara
158
ndice III: Modelo de Libro registro de hidrocarburos Ape todo de limpieza4. 30. Me 31. Las aguas de lavado de tanques se trasvasaron a: quense el puerto y la cantidad)5; .1 instalaciones receptoras (ind n o tanque(s) de carga designado(s) .2 tanque(s) de decantacio n (identif quese el (los) como tanque(s) de decantacio quese la cantidad trasvasada y la cantidad tanque(s); ind total).
H)
I)
nico y/o limpieza qu ndose de esta u mica. Trata ltima, se Mangueras de mano, lavado meca n los productos qu micos empleados y su cantidad. indicara 5 n de las empresas encargadas de las instalaciones receptoras, incluidas Los capitanes solicitara gabarras y camiones cisterna, un recibo o certificado en el que se indiquen las cantidades de como la agua de lavado de tanques, lastre sucio, residuos o mezclas oleosas trasvasadas, as n de trasvase. Este recibo o certificado, si se adjunta al Libro fecha y la hora de la operacio ayudar al capita n a demostrar que el buque bajo su mando no registro de hidrocarburos, podra n. El recibo o certificado se guardara estuvo implicado en un supuesto caso de contaminacio junto con el Libro registro de hidrocarburos.
159
Anexo I
Anexo I
ndices del Anexo I Ape o por encima de la interfaz hidrocarburos/agua al 46. Espacio vac comenzar la descarga. gimen de descarga. 47. Cantidad a granel descargada y re gimen de descarga. 48. Cantidad finalmente descargada y re n del buque al concluir la descarga. 49. Hora y situacio 50. Estaba en funcionamiento el dispositivo de vigilancia y control durante la descarga? o por encima de la interfaz hidrocarburos/agua al 51. Espacio vac concluir la descarga. 52. Velocidad(es) del buque durante la descarga. 53. Se comprobaron con regularidad el efluente y la superficie de agua en el lugar de la descarga? lvulas correspondientes del sistema rmese que todas las va 54. Conf as del buque se cerraron al concluir la descarga de los de tuber n. tanques de decantacio
J)
K)
5 n de las empresas encargadas de las instalaciones receptoras, incluidas Los capitanes solicitara gabarras y camiones cisterna, un recibo o certificado en el que se indiquen las cantidades de como la agua de lavado de tanques, lastre sucio, residuos o mezclas oleosas trasvasadas, as n de trasvase. Este recibo o certificado, si se adjunta al Libro fecha y la hora de la operacio ayudar al capita n a demostrar que el buque bajo su mando no registro de hidrocarburos, podra n. El recibo o certificado se guardara estuvo implicado en un supuesto caso de contaminacio junto con el Libro registro de hidrocarburos.
160
ndice III: Modelo de Libro registro de hidrocarburos Ape (vaciaron) el (los) tanque(s) al concluir la descarga? 60. Se vacio n del buque al concluir la descarga si fuera distinta de la 61. Situacio indicada en 58. 62. Se comprobaron con regularidad el efluente y la superficie del agua en el lugar de la descarga?
L)
Descarga de lastre de los tanques dedicados a lastre nicamente a los buques dotados de limpio (aplicable u tales tanques)
63. Identidad del (de los) tanque(s) descargado(s). n del buque al comenzar la descarga de lastre 64. Hora y situacio limpio en el mar. n del buque al concluir la descarga en el mar. 65. Hora y situacio 66. Cantidad descargada: .1 en el mar; n de recepcio n (ind quese el puerto). .2 en una instalacio algu n del agua de lastre n indicio de contaminacio 67. Se observo por hidrocarburos antes o durante la descarga en el mar? la descarga mediante un hidrocarburo metro? 68. Se vigilo n del buque cuando se cerraron las va lvulas que 69. Hora y situacio as de separan los tanques dedicados a lastre limpio, de las tuber carga y de agotamiento al concluir el deslastrado.
N)
161
Anexo I
Anexo I
O)
P)
Q) R)
162
ndice III: Modelo de Libro registro de hidrocarburos Ape Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras Nu distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERACIONES DE CARGA/LASTRADO (PARA LOS PETROLEROS)*/ QUINAS OPERACIONES EN LOS ESPACIOS DE MA (PARA TODOS LOS BUQUES)*
Fecha Clave (letra) Punto mero) (nu Asiento de operaciones/firma del oficial a cargo de las mismas
163
Anexo I
Regla del Anexo I del MARPOL 73/78 n de la Certificado internacional de prevencio n por hidrocarburos contaminacio Fecha de entrada en vigor del MARPOL 73/78 ase 2.0.1). H + 2 significa dos an s os despue (ve de la fecha de entrada en vigor del Convenio.
1
Regla 1 1)
Definiciones
n de hidrocarburos 1A.0 Definicio a de 1A.0.1 (Los aceites animales y vegetales entran en la categor quidas, por consiguiente esta interpretacio n se sustancias nocivas l ase el ape ndice II del Anexo II del MARPOL 73/78)). ha suprimido (ve Tratamiento de trapos empapados de hidrocarburos 1A.0.2 Los trapos empapados de hidrocarburos, definidos en las n del Anexo V del MARPOL 73/78, se Directrices para la implantacio n de conformidad con el Anexo V y con los procedimientos tratara estipulados en las Directrices.
Regla 1 4)
1.0
n de petrolero Definicio
rrafo 20 1.0.1 Todo buque gasero, tal como se le define en el pa tulo II-1 del SOLAS 74 (en su forma enmende la regla 3 del cap dada), cuando transporte un cargamento total o parcial de hidro ser considerado como petrolero segu n se carburos a granel, debera define este en la regla 1 4). Regla 1 6) 1 26) 1.1 n de buques nuevos Definicio
1.1.1 Las reglas 1 6) y 1 26), en las que se definen buque nuevo y n en el sentido de petrolero nuevo, respectivamente, se interpretara as que los buques que pertenezcan a cualquiera de las categor d) i), ii) o iii) de dichos enumeradas en los apartados a), b), c) o rrafos se considerara n como buques nuevos o petroleros nuevos, pa n proceda. segu
165
Interpretaciones unificadas
MARPOL 73/78
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
n de buques nuevos o existentes 1.2.1 A los efectos de la definicio n lo establecido en las reglas 1 6), 1 26), 13F y 24, la Admisegu n podra aceptar como buque existente todo buque respecto nistracio n (o la del cual se hubieren concertado el contrato de construccio n de la quilla) y la entrega antes de las fechas especificadas colocacio en dichas reglas, pero cuya entrega se hubiera retrasado con respecto a la fecha especificada debido a circunstancias imprevistas, ajenas a la n voluntad del constructor y del propietario. La Administracio caso por caso la forma de tratar dichos buques, teniendo examinara en cuenta las diversas circunstancias. s de las 1.2.2 Es importante que los buques entregados despue fechas especificadas debido a retrasos imprevistos y que la n permita tratar como buques existentes, sean Administracio n aceptados como tales por el Estado rector del puerto. Para tambie n se recomienda a las Administraciones que, garantizar esa aceptacio cuando examinen las solicitudes relativas a dichos buques, apliquen el siguiente procedimiento: n examinara cuidadosamente las solici.1 la Administracio tudes, caso por caso, teniendo en cuenta las diversas circunstancias. En el caso de los buques construidos en n podra exigir un informe el extranjero, la Administracio s en que se haya oficial de las autoridades del pa construido el buque en el que conste que el retraso se a circunstancias imprevistas, ajenas a la voluntad debio del constructor y del propietario; 2. cuando, vista la solicitud, se trate al buque como buque existente, en el Certificado IOPP del buque se debera n lo acepta como hacer constar que la Administracio buque existente; y n comunicara a la Organizacio n la .3 la Administracio identidad del buque y los motivos por los cuales el buque ha sido aceptado como buque existente. n de la regla 13F, la 1.2.3 A los efectos de la aplicacio n podra aceptar, con los mismos plazos y condiciones Administracio que los indicados en las interpretaciones 1.2.1 y 1.2.2 para los buques existentes, que un buque respecto del cual se hubieren n (o la colocacio n de la quilla) concertado el contrato de construccio y la entrega antes de las fechas especificadas en la regla 13F 1), pero cuya entrega se hubiera retrasado, es un buque al que no se aplica la regla 13F.
Regla 1 8)
1.3
n importante Transformacio
n 1.3.1 El peso muerto que se utilice para determinar la aplicacio el peso muerto fijado para un de las disposiciones del Anexo I sera neas de carga. Cuando se petrolero en el momento de asignarle las l neas de carga con el fin de alterar el peso muerto, asignen nuevas l n sin que cambie por ello la estructura del buque, ninguna alteracio
166
completamente sepa1.4.1 El sistema de lastre separado estara rado de los servicios de carga de hidrocarburos y de combustible quido para consumo, tal como se prescribe en la regla 1 17). No l
* fero se entiende todo hidrocarburo que no sea el crudo definido en la Por producto petrol regla 1 28).
167
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
n por una Administracio n, en virtud de lo 1.5.1 La aceptacio dispuesto en la regla 3, de instalaciones, materiales, equipos o n de los prescritos en el Anexo I incluye la aparatos en sustitucio n de equipo de prevencio n contra la contaminacio n homologacio n A.393(X)*. Toda que sea equivalente al estipulado en la resolucio n que permita esa homologacio n comunicara los Administracio sta a la Organizacio n, incluidos los resultados de las pormenores de e pruebas sobre los que se basa la equivalencia, de conformidad con lo dispuesto en la regla 3 2). 1.5.2 Por lo que respecta a las palabras las medidas que puedan resultar oportunas que figuran en la regla 3 2), toda Parte en el n acerca de una equivalencia dada a Convenio que tenga una objecio de comunicarla a la Organizacio n y a la conocer por otra Parte habra la equivalencia dentro de un plazo de un an o Parte que concedio n notifico la contado desde el momento en que la Organizacio
* Respecto del equipo separador de agua e hidrocarburos para las sentinas de los espacios de ma quinas de los buques, ve anse las Directrices y especificaciones relativas al equipo de prevencio n de la contaminacio n para las sentinas de los espacios de ma quinas de los buques, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.60(33) que, con efecto desde el 6 de julio de 1993, revocaron la resolucio n A.393(X). Respecto de los sistemas de vigilancia y control de las descargas instalados en los petroleros construidos antes del 2 de octubre de 1986, ve anse las Directrices y especificaciones relativas a los sistemas de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos para los petroleros, y respecto de los sistemas de vigilancia y control de las descargas instalados en los petroleros construidos el 2 de octubre de 1986 o posteriormente, ve anse las Directrices y especificaciones revisadas relativas a los sistemas de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos para los petroleros, aprobadas por la Organizacio n mediante las resoluciones A.496(XII) y A.586(14), respectivamente; (publicaciones IMO-610S e IMO-648S, respectivamente).
168
1A Reconocimientos e inspecciones
Regla 4 1) c) y 1A.1 Reconocimientos intermedios y anuales para buques a n de un Certificado IOPP 4 3) b) los que no se exige la posesio
2
Regla 5 y otras 2.0
Certificado
Fecha de entrada en vigor
n del Protocolo de 1978 relativo 2.0.1 Con respecto a la aplicacio n por los al Convenio internacional para prevenir la contaminacio que la frase buques, 1973 (Protocolo de 1978), se interpretara fecha de entrada en vigor del presente Convenio se refiere a la fecha de entrada en vigor de dicho Protocolo de 1978, que fue el 2 de octubre de 1983. 2.1 n del tipo de petrolero Designacio
Reglas 5 13 13E
n en el Certificado IOPP como 2.1.1 Los petroleros se designara feros o petrolero para crudos, petrolero para productos petrol feros. Adema s, las prespetrolero para crudos/productos petrol cripciones de las reglas 13 a 13E difieren con respecto a los petroleros para crudos y a los petroleros para productos petroferos nuevos y existentes, y se deja constancia del cumplimiento de l ficos de dichas disposiciones en el Certificado IOPP. Los tra hidrocarburos a los que pueden estar dedicados los diversos tipos de petroleros son los siguientes: feros esta .1 El petrolero para crudos/productos petrol autorizado a transportar tanto crudos como productos neamente. feros, o ambas cosas simulta petrol autorizado a transportar .2 El petrolero para crudos esta prohibido transportar productos crudos, pero le esta feros. petrol feros esta autorizado .3 El petrolero para productos petrol feros, pero le esta a transportar productos petrol prohibido transportar crudos.
* La regla 4 1) c) fue enmendada y la regla 4 3) b) existente fue suprimida mediante las enmiendas SARC del MEPC.39(29), que entraron en vigor el 3 de febrero de 2000.
169
Interpretaciones unificadas
n determinara el n de 1A.1.1 La Administracio ambito de aplicacio las reglas 4 1) c) y 4 3) b)* a los buques a los que no se exija la n de un Certificado internacional de prevencio n de la posesio n por hidrocarburos. contaminacio
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
170
Regla 5 1)
2.1.7 Petroleros existentes* de peso muerto igual o superior a 40 000 toneladas 2.1.7.1 Los petroleros que cumplan con las prescripciones n como relativas a los tanques de lastre separado se designara feros. petroleros para crudos/productos petrol nicamente con las pres2.1.7.2 Los petroleros que cumplan u n como cripciones relativas al lavado con crudos se designara petroleros para crudos.
s de la fecha antedicha en que caduque el 2.1.7.4 Despue n designados de la forma siguiente: certificado, tales petroleros sera feros cuando continu en .1 petrolero para productos petrol operando con tanques de lastre limpio; nicamente este n provis.2 petrolero para crudos cuando u tos de sistema de lavado con crudos; feros cuando .3 petrolero para crudos/productos petrol n provistos de tanques de lastre separado; y este feros cuando .4 petrolero para crudos/productos petrol n provistos de tanques de lastre limpio y de sistema este ase el pa rrafo 4.5 infra). de lavado con crudos (ve Regla 5 1) 2.2 Certificado IOPP para petroleros existentes
2.2.1 De conformidad con lo dispuesto en la regla 5 1), la n del Certificado IOPP a los buques existentes no es expedicio s de la obligatoria hasta haber transcurrido 12 meses despue entrada en vigor del MARPOL 73/78. No obstante es aconsejable que, una vez entrado en vigor el MARPOL 73/78, los petroleros existentes de peso muerto igual o superior a 40 000 toneladas vayan provistos del Certificado IOPP o de un documento apropiado n, que pueda ser presentado a los expedido por la Administracio inspectores en puertos o terminales extranjeros. 2.3 Validez del Certificado IOPP expedido antes de la entrada en vigor del Convenio
2.3.1 Cuando los buques sean objeto de reconocimiento y de n de Certificados IOPP antes de la entrada en vigor del expedicio
*
171
Interpretaciones unificadas
2.1.7.3 Los petroleros que cumplan con las prescripciones n como relativas a los tanques de lastre limpio se designara feros. Esa designacio n petroleros para crudos/productos petrol va lida hasta la fecha en que caduque el Certificado IOPP, que sera H+2 (ve anse las definiciones de los te rminos) para los sera petroleros de peso muerto igual o superior a 70 000 toneladas y H+4 para los de peso muerto igual o superior a 40 000 toneladas, pero inferior a 70 000 toneladas.
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
2.4.1 Cuando un petrolero provisto de tanques de lastre limpio y de sistema de lavado con crudos sea objeto de reconocimiento a fin de transformarlo de petrolero para crudos que opere con sistema de feros que lavado con crudos en petrolero para productos petrol ase el pa rrafo opere con tanques de lastre limpio, o viceversa (ve otro Certificado IOPP cuyo periodo de validez 4.5.2.1), se le expedira no exceda del que le quede al certificado existente, a menos que el n sea tan completo como los de ejecucio n reconocimiento en cuestio dica* que prescribe la regla 4 1) b) (ve ase tambie n el pa rrafo perio 4.5.2.2). 2.4.2 Las anotaciones de reconocimientos que consten en el n en otro Certificado IOPP certificado existente se consignara expedido conforme a lo antedicho. Regla 7 2.4A Nuevo modelo de Certificado IOPP o de su suplemento 2.4A.1 Cuando en el modelo del Certificado IOPP o de su suplemento se introduzca una enmienda, el modelo existente del utiliza ndose cuando la certificado o del suplemento que este siendo va lido hasta que expire enmienda entre en vigor seguira dicho certificado si en el momento en que se realice el primer reconocimiento tras la fecha de entrada en vigor de la enmienda se indican los cambios necesarios en el certificado o el suplemento n, por ejemplo, tachando existentes mediante la adecuada correccio lida y escribiendo la nueva. la entrada que ha dejado de ser va Regla 8 2.5 Refrendo del Certificado IOPP
2.5.1 Cuando el reconocimiento prescrito en la regla 4 del Anexo I e dentro del periodo establecido del MARPOL 73/78 no se efectu de tener validez. Cuando en dicha regla, el Certificado IOPP dejara posteriormente se lleve a cabo un reconocimiento que corresponda restablecerse la validez del al que debiera haberse efectuado, podra n certificado sin alterar la fecha de vencimiento de la certificacio original y refrendarse el certificado a tal efecto. La minuciosidad y del periodo rigurosidad de dicho reconocimiento dependera transcurrido desde la fecha del reconocimiento prescrito y del estado del buque.
*
El texto de la regla 4 1) b) ha sido enmendado mediante las enmiendas SARC de la resolucio n MEPC.39(29).
172
3
Regla 9 1) 3.1
interpretarse en el sentido de que 3.1.2 Lo antedicho no debera n existente de instalar tuber as que mitigue ninguna prohibicio mara de ma quinas con los tanques de decantacio n de conecten la ca manera que puedan permitir la entrada de carga en los espacios de quinas. Toda instalacio n prevista para la descarga de aguas de ma quinas a los tanques de decantacio n sentina de los espacios de ma medios adecuados para evitar el retorno de cargamento tendra n no sera una quido o de gases a dichos espacios. Tal instalacio l n de lo prescrito en la regla 16 con respecto a los sistemas atenuacio de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos y al equipo separador de agua e hidrocarburos. 3.2 Cantidad total de la descarga n cargamento total de que formaban parte los 3.2.1 La expresio residuos que figura en la regla 9 1) a) v) se refiere al cargamento interpretarse total transportado durante el viaje anterior y no debera de modo que limite ese cargamento total al contenido de los tanques de carga en los que se haya embarcado posteriormente agua para lastre. Regla 9 4) 3.3 Descargas desde buques de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas pero inferior a 10 000 toneladas, que se encuentren a s pro xima menos de 12 millas de la tierra ma [suprimidas] n automa tica prescrito Dispositivo de detencio por la regla 10 3) en su forma enmendada
Regla 10 3) enmendada
3.4
tico 3.4.1 En la regla 10 3) b vi) se prescribe un dispositivo automa que detenga la descarga en el mar cuando el contenido de
173
Interpretaciones unificadas
Descargas de las aguas de sentina de los espacios quinas de los petroleros de ma 3.1.1 La frase las aguas de las sentinas de los espacios de quinas, exceptuados los de la ca mara de bombas de carga a ma n mezcladas con residuos de carga de menos que dichas aguas este interpretarse como sigue: hidrocarburos, de la regla 9 1) b), debera .1 la regla 9 1) a) se aplica a: .1.1 las descargas de hidrocarburos o de mezclas oleosas procedentes de las sentinas de los espacios de quinas de los petroleros cuando este n mezcladas ma con residuos de carga de hidrocarburos o cuando se n; y trasvasen a tanques de decantacio .1.2 las descargas procedentes de las sentinas de las maras de bombas de carga de los petroleros; ca .2 la regla 9 1) b) se aplica a las descargas de las aguas de quinas de los petrolas sentinas de los espacios de ma n de las mencionadas anteriormente. leros, a excepcio
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
3.5.1 Los puertos en los que se descarguen sustancias a las que se aplique lo dispuesto en la regla 15 7) (entre las que se n de encuentran los hidrocarburos de gran densidad) dispondra instalaciones adecuadas especiales para dichos productos, que n de limpieza de los tanques se realice por permitan que la operacio como de instalaciones receptoras completo en el puerto, as n de los residuos de adecuadas para la debida descarga y recepcio la carga y los solventes necesarios para las operaciones de limpieza rrafo 6.5.2 de conformidad con lo dispuesto en el pa
Prescripciones relativas a tanques de lastre separado, tanques dedicados a lastre limpio, sistema de lavado con crudos y emplazamiento de los tanques de lastre separado n como proteccio
Regla 13 3) b) 4.1 Capacidad de los tanques de lastre separado enmendada n de la regla 13 3) b) enmen4.1.1 A los efectos de la aplicacio dada, se considera que los servicios prestados por los petroleros son casos excepcionales cuando: .1 los buques de carga combinados tienen que operar bajo rtico de carga y descarga; as de po gru .2 los buques tanque tienen que pasar bajo un puente de poca altura; .3 las reglamentaciones locales de puertos y canales exigen n; y calados determinados para la seguridad de la navegacio .4 los medios de carga y descarga exigen que el buque tanque tenga un calado superior al que se obtiene cuando n llenos. todos los tanques de lastre separado esta Regla 13 4) 4.2 n de la regla 13 4) a los petroleros nuevos de Aplicacio peso muerto igual o superior a 70 000 toneladas
que los petroleros nuevos a que se refiere la regla 4.2.1 Se entendera s de las 13 4) son los petroleros construidos o transformados despue
174
rmulas indicadas en el ape ndice 1 deben sustituir las que 4.3.2 Las fo n tendra n que figuran en la regla 13 2), y dichos petroleros tambie cumplir con las condiciones estipuladas en la regla 13 3) y 4) para ser considerados como petroleros provistos de tanques de lastre separado. Regla 13 8) 4.4 Capacidad de los tanques dedicados a lastre limpio
4.4.1 Para determinar la capacidad de los tanques dedicados a incluir los tanques siguientes: lastre limpio cabra .1 tanques de lastre separado; y n de que .2 coferdanes y piques de proa y popa a condicio stos se utilicen exclusivamente para el transporte de e n conectados por medio de tuber as agua de lastre y este permanentes a las bombas del agua de lastre. Reglas 13 9) 4.5 13 10) Petroleros existentes para crudos/productos feros con tanques de lastre limpio y petrol sistema de lavado con crudos
4.5.1 Los petroleros existentes provistos de tanques de lastre limpio y de sistema de lavado con crudos, y designados como feros en el Certificado petroleros para crudos/productos petrol ase el pa rrafo 2.1.7.4.4), operara n, despue s de la expiracio n IOPP (ve del plazo especificado en la regla 13 9), del modo siguiente: .1 con tanques de lastre limpio siempre que transporten feros, o ambas cosas simulta crudos o productos petrol feros en neamente, sin llevar crudos ni productos petrol los tanques dedicados a lastre limpio; y feros .2 cuando transporten crudos y productos petrol neamente, o so lo crudos, operara n tambie n con simulta el sistema de lavado con crudos para eliminar los fangos.
*
175
Interpretaciones unificadas
nimos de los petro4.3.1 Al determinar el calado y el asiento m leros de menos de 150 m de eslora que vayan a ser considerados como petroleros provistos de tanques de lastre separado, la n se ajustara a las directrices establecidas en el Administracio ndice 1 adjunto*. ape
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
4.6.1 Cuando un petrolero sea utilizado como unidad flotante de n flotante de produccio n, almacealmacenamiento (UFA) o instalacio namiento y descarga (IFPAD), y sea empleado exclusivamente para n de hidrocarburos y almacenamiento o almacenamiento y produccio amarrado en un emplazamiento fijo salvo en condiciones este que tal ambientales extremas o en una emergencia, no se exigira unidad cumpla con lo dispuesto en las reglas 13 a 13G, a menos que as o. lo disponga total o parcialmente el Estado riberen n flotante 4.6.2 Cuando un petrolero sea utilizado como instalacio n de lastre contaminado descargado por petroleros, para la recepcio
176
Reg 13E
177
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
178
Figura 1
SBT: tanque de lastre separado SBT*: tanque de lastre separado a hacia cruj COT: tanque de carga de hidrocarburos
FPT: tanque de pique de proa APT: tanque de pique de popa mara de ma quinas E/R: ca P/R: espacios de personal
Figura 2 Regla 13G 7) anse los ape ndices 8 y 9 de las Interpretaciones unificadas] [Ve
5
Regla 14 2) 5.1
quido Combustible l
quido Grandes cantidades de combustible l
n grandes cantidades de combustible l quido 5.1.1 La expresio que aparece en la regla 14 2) fue formulada al redactar el MARPOL 73/78 con el fin de tener en cuenta los buques que, debido a la ficos, tienen que estar en especial naturaleza de sus operaciones y tra la mar durante largos periodos de tiempo. En las circunstancias n que llenar con agua de lastre sus consideradas, esos buques tendra
179
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
s buques, de la regla 14 3), n todos los dema 5.2.1 La expresio : comprendera .1 buques nuevos que no sean petroleros de arqueo bruto inferior a 4 000 toneladas; .2 petroleros nuevos de arqueo bruto inferior a 150 toneladas; y .3 todos los buques existentes cualquiera que sea su arqueo. n de los tanques de combustible l quido 5.2.2 Cuando la separacio y los tanques de agua de lastre no sea razonable o practicable en los buques mencionados en 5.2.1 supra, el agua de lastre podra n de quido a condicio transportarse en los tanques de combustible l descargarla en el mar de conformidad con lo dispuesto en la regla 10 3), o en instalaciones de recepcio n conforme a la 9 1) b), 10 2) o regla 10 4).
6
Regla 1 4) 6.1 15 2) y 15 3) b)
6.1.1 En virtud de la regla 1 4) del Anexo I del MARPOL 73/78, micos que transporte un todo buque tanque para productos qu cargamento total o parcial de hidrocarburos a granel se define como petrolero y en consecuencia ha de cumplir con las prescripciones del Anexo I aplicables a los petroleros. Cuando no sea posible instalar n y detectores de la interfaz los dispositivos del tanque de decantacio hidrocarburos/agua de conformidad con la regla 15 2) y 3) b) n de cumplir con las respectivamente, esos buques tanque habra ndice 3*. disposiciones equivalentes que figuran en el ape Regla 15 2) c) 6.2 Tanques de paredes lisas enmendada que la expresio n tanques de paredes lisas 6.2.1 Se entendera incluye los tanques de carga principales de mineraleros/graneleros/ petroleros que puedan ser construidos con estructura vertical de
*
180
instalarse en los buques tanque existentes, a ma s 6.3.1 Debera tardar en la fecha de entrada en vigor del MARPOL 73/78, el detector de la interfaz hidrocarburos/agua mencionado en la regla 15 3) b).
n de la contamina6.4.1 El Certificado internacional de prevencio n por hidrocarburos, cuando se exija poseerlo, contendra cio n suficiente para que el Estado rector del puerto pueda informacio cerciorarse de que el buque satisface las condiciones requeridas n de dispensas en relacio n con la frase viajes de para la concesio cter restringido definidos por la Administracio n. Cabr a incluir cara n ma xima del viaje entre puertos que una lista de puertos, la duracio n o las condiciones de este cuenten con instalaciones de recepcio nero que pueda establecer la Administracio n. ge Regla 15 5) n de tiempo cuya duracio n sea de 72 horas o 6.4.1A La limitacio contarse: menos en la regla 15 5) b) ii) 2) debera a) desde el momento en que el buque tanque abandona la zona especial, cuando el viaje comienza dentro de una zona especial, o b) desde el momento en que el buque tanque abandona un puerto situado fuera de la zona especial hasta el momento en que el buque tanque se aproxima a una zona especial. n todas las mezclas oleosas, en las reglas 15 5) a) 6.4.2 La expresio y 15) 5) b) ii) 3), incluye toda el agua de lastre y todos los residuos del lavado de tanques procedentes de tanques de carga de hidrocarburos. Regla 15 7) 6.5 Sustancias regidas por las disposiciones del Anexo I sicas, impiden la eficaz que, por sus propiedades f n y la vigilancia y el control de la mezcla separacio producto/agua
las medidas 6.5.1 El Gobierno de la Parte receptora adoptara necesarias para garantizar que se cumplen las disposiciones del rrafo. apartado 2) del presente pa 6.5.2 A reserva de lo dispuesto en 6.5.3, todo tanque vaciado lavarse, y todas las aguas del lavado contaminadas debera n debera n receptora antes de que el buque descargarse en una instalacio abandone el puerto de descarga con rumbo a otro puerto. n del capita n del buque, el Gobierno de la Parte 6.5.3 A peticio eximir al buque de cumplir con lo dispuesto en receptora podra 6.5.2, cuando tenga el convencimiento de que:
181
Interpretaciones unificadas
Regla 15 5) 6.4 16 3) a)
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
.2
n a que se hace referencia en 6.5.3 so lo sera 6.5.4 La exencio concedida por el gobierno de la Parte receptora a los buques que n de otras realicen viajes a puertos o terminales bajo la jurisdiccio n, el Gobierno Partes en el Convenio. Cuando se conceda tal exencio por escrito. de la Parte receptora lo certificara 6.5.5 En el caso de buques que retengan sus residuos a bordo y n de otras Partes se dirijan a puertos o terminales bajo la jurisdiccio en el Convenio, se aconseja al Gobierno de la Parte receptora que ximo puerto de escala los detalles del buque y de los notifique al pro ste transporta, a t tulo informativo y para residuos de la carga que e que se adopten las medidas oportunas que permitan detectar n del Convenio y garantizar su cumplimiento. cualquier transgresio
Regla 16 1)
7.1 7.1.1
capacidad suficiente para 7.1.2 El equipo antedicho tendra procesar la cantidad de efluente que se vaya a descargar.
182
7.2.1 El equipo filtrador de hidrocarburos a que se hace referencia rrafos 1) y 2) de la regla 16 podra incluir cualquier combien los pa n de separador, filtro o coalescedor, as como una sola unidad nacio proyectada para producir un efluente cuyo contenido de hidrocarburos no exceda de 15 ppm. Dispensas en caso de viajes restringidos
Regla 16 3) a) 7.3
16 6)
7.4
n automa tica para los Dispositivo de detencio buques existentes que hayan utilizado equipo filtrador de hidrocarburos de 15 ppm
n 7.4.1 Las prescripciones de la regla 16 2) relativas a la instalacio n automa tica no habra n de aplicarse a de un dispositivo de detencio los buques existentes hasta el 6 de julio de 1998 si dichos buques n provistos de equipo filtrador de hidrocarburos de 15 ppm. esta
8
Regla 17 1) 8.1
Tanques de fangos
Capacidad de los tanques de fangos
n que ayude a las administraciones a 8.1.1 Como orientacio determinar la capacidad adecuada de los tanques de fangos cabra n. Esto no significa que utilizar los criterios indicados a continuacio con dichos criterios se quiera determinar la cantidad de residuos n de ma quinas en un oleosos que vaya a producir una instalacio determinado periodo de tiempo. No obstante, la capacidad de calcularse con arreglo a cualquier dichos tanques de fangos podra tesis razonable. Para los buques cuya quilla haya sido otra hipo n se halle en una fase equivalente el 31 colocada o cuya construccio la orientacio n de diciembre de 1990, o posteriormente, se seguira dada en .4 y .5 infra en lugar de la contenida en .1 y .2. .1 Respecto de los buques que no lleven agua de lastre en quido, la capacidad m nima los tanques de combustible l calculada conforme a la del tanque de fangos V1 sera rmula siguiente: fo V1 = K1CD (m3) siendo : K1 = 0,01 para los buques en los que se purifique fueloil pesado destinado a la
183
Interpretaciones unificadas
n de la contamina7.3.1 El Certificado internacional de prevencio n por hidrocarburos, cuando se exija poseerlo, contendra cio n suficiente para que el Estado rector del puerto pueda informacio cerciorarse de que el buque satisface las condiciones requeridas n de dispensas en relacio n con la frase viajes de para la concesio cter restringido definidos por la Administracio n. Cabr a incluir cara n ma xima del viaje entre puertos que una lista de puertos, la duracio n o las condiciones de este cuenten con instalaciones de recepcio nero que pueda establecer la Administracio n. ge
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
.2
.3
.4
184
Regla 17 2)
.5 n provistos de Respecto de los buques que este homogeneizadores, incineradores de fangos u otros n de fangos a medios reconocidos para la eliminacio al nima del tanque correspondera bordo, la capacidad m mayor de los valores siguientes: .5.1 el 50% del valor calculado con arreglo al .4 anterior; o .5.2 1 m3 para los buques de arqueo bruto igual o superior a 400 toneladas pero inferior a 4 000 toneladas, o bien 2 m3 para los buques de arqueo bruto igual o superior a 4 000 toneladas;
n de que los buques cuya 8.1.2 Las administraciones se cuidara n se halle en una fase quilla haya sido colocada o cuya construccio equivalente el 31 de diciembre de 1990 o posteriormente, dispongan de tanques de capacidad suficiente, en los que pueden incluirse el tanque o los tanques de fangos mencionados en 8.1.1 n los aceites procedentes de fugas, drenaje supra, para recibir tambie quinas. En las instalaciones y desechos de las instalaciones de ma en consideracio n en la medida que sea existentes, esto se tomara razonable y posible. Regla 17 2) 8.2 Limpieza de los tanques de fangos y descarga de residuos
8.2.1 Para ayudar a las administraciones a determinar la idoneidad n de los tanques de fangos de manera del proyecto y la construccio que se facilite su limpieza y la descarga de los residuos en las n, se ofrece la siguiente orientacio n, que es instalaciones de recepcio aplicable a los buques cuya quilla haya sido colocada o cuya n se halle en una fase equivalente el 31 de diciembre de construccio 1990, o posteriormente: provisto de suficientes registros de .1 el tanque estara manera que, teniendo en cuenta la estructura interna del tanque de fangos, se pueda ganar acceso a todas las ste para facilitar la limpieza; partes de e .2 los tanques de fangos de los buques que utilicen aceite n provistos de pesado que necesite ser purificado estara dispositivos de calentamiento apropiados u otros medios adecuados para facilitar el bombeo y la descarga del contenido del tanque; interconexiones entre las tuber as de descarga .3 no habra del tanque de fangos y las del agua de sentina, salvo la n a comu n que conduzca a la conexio posible tuber universal a tierra a la que hace referencia la regla 19. Sin n disponerse medios para drenar el agua embargo, podra separada del sedimento de los tanques de fangos lvulas de cierre automa tico accionadas mediante va manualmente o dispositivos equivalentes; y provisto de una bomba .4 el tanque de fangos estara dedicada a descargar el contenido del tanque en las n. El tipo, la capacidad y la instalaciones de recepcio n de la bomba sera n los adecuados altura de impulsio
185
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
as 8.3.1 Los buques cuyas instalaciones existentes tengan tuber de trasiego entre los tanques de fangos y las bocas de descarga al n universal de descarga especificada en mar, exceptuada la conexio n satisfacer las disposiciones de la regla 17 3) la regla 19, podra n de bridas ciegas en tales tuber as. mediante la instalacio
9
Regla 18 2) enmendada 9.1
9.1.1 Conforme a lo dispuesto en la regla 18 2), los conductos n para la descarga en el mar efectuada por encima de la flotacio n hacia: correra .1 una boca de descarga en el costado del buque, por enn, en condiciones de ma ximo lastre; o cima de la flotacio .2 un colector de descarga situado en el centro del buque o, si lo hubiere, un dispositivo de carga/descarga a proa o popa, por encima de la cubierta superior. 9.1.2 La boca de descarga en el costado del buque a que se hace ubicada de modo que su borde inferior no referencia en 9.1.1.1 ira xima de quede sumergido cuando el buque lleve la cantidad ma lastre durante sus viajes en lastre, teniendo en cuenta el tipo y el fico del buque. Cabra aceptar que la boca de descarga situada por tra n cumple con esta prescripcio n cuando se den encima de la flotacio las siguientes condiciones de lastre: .1 en los petroleros no provistos de tanques de lastre n en separado o de tanques de lastre limpio, la condicio neamente lastre de salida que el buque lleva simulta normal y lastre limpio normal; .2 en los petroleros provistos de tanques de lastre separado n en que el o de tanques de lastre limpio, la condicio buque lleva agua de lastre en los tanques de lastre separado o en los tanques dedicados a lastre limpio, as como lastre adicional en los tanques de carga de hidrocarburos, conforme a lo dispuesto en la regla 13 3). n podra aceptar tuber as dispuestas de forma 9.1.3 La Administracio que corran hasta la boca de descarga situada en el costado del buque n en lastre de salida, pero no por encima de la por encima de la flotacio n en las condiciones de ma ximo lastre, siempre que dichas flotacio as hayan sido instaladas antes del 1 de enero de 1981. tuber
186
lvulas distribuidoras 9.3.1 La frase conectado en el lado de las va al costado del buque, referente al conducto de pequen o que de metro para la descarga a tierra, se interpretara en el sentido de dia n en el costado aguas abajo de las va lvulas distribuidoras de conexio cubierta del buque tanque, tanto a babor como a estribor, cuando el siendo desembarcado. cargamento este n permitira bombear a tierra los residuos provenientes de La conexio lvulas los conductos de carga del buque tanque, con sus va distribuidoras cerradas, por medio de las mismas conexiones que ase el diagrama que para los conductos principales de carga (ve ndice 4){. figura en el ape Regla 18 6) e) ii) enmendada 9.4 Especificaciones relativas al sistema de corriente parcial
n y el 9.4.1 Las especificaciones relativas al proyecto, la instalacio funcionamiento de un sistema de corriente parcial para controlar las descargas en el mar mencionadas en la regla 18) 6) e) ii) figuran en ndice 5{. el ape
* { {
Ve ase la publicacio n IMO-617E. Ve ase el ape ndice 4 de las Interpretaciones unificadas. Ve ase el ape ndice 5 de las Interpretaciones unificadas.
187
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
188
189
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
190
Advertencia
n aqu alar que las administraciones deben utilizar la informacio 4 Es preciso sen n de cara cter general. Respecto de las prescripciones presentada como orientacio n ficas aplicables a las operaciones de una nave determinada, la Administracio espec cerciorarse de que el buque tanque tiene suficiente capacidad de lastre para debera n de la navegar en condiciones de seguridad. De cualquier manera, la cuestio examinarse por separado. estabilidad debera 5 rmula A Fo .1 .2 calado medio (m) = 0,200 + 0,032L ximo = (0,024 6 6 105L)L asiento ma
rmulas son resultado de un estudio de 26 buques tanque de eslora 6 Estas fo comprendida entre 50 y 150 m. En algunos casos, los calados se tomaron de los cuadernillos de asiento y estabilidad de los buques y representan las condiciones de n en lastre de salida. Estas condiciones de lastre representan a su vez las de navegacio gicas que incluyen hasta el punto 5 de la escala Beaufort. condiciones meteorolo
191
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
rmulas son resultado de trabajos basados en investigaciones teo ricas, 8 Estas fo rmulas se basan en el punto 6 de la ensayos con modelos y a escala natural. Las fo Escala internacional del estado de la mar. 9 rmula C Fo nimo a popa (m) .1 calado m nimo a proa (m) .2 calado m = 2,0000 + 0,0275L = 0,5000 + 0,0225L
rmulas preve n el aumento de algunos calados para ayudar a impedir la 10 Estas fo n de la he lice y las pantocadas en los buques de mayor eslora. emersio
192
ndice 2 Ape
n provisional para establecer Recomendacio n unificada de la regla 13E una interpretacio
n de la 1 La regla 13E 4) del Anexo I del MARPOL 73/78, relativa a la medicio nima de 2 m para los tanques laterales y de la profunidad vertical m nima anchura m por lo que de 2 m o de B/15 para los tanques del doble fondo, se interpretara respecta a los tanques emplazados en los extremos del buque en los que no haya zona de pantoque identificable, conforme al texto siguiente. La medida de los tanques ndrica del buque, donde la zona de pantoque es claramente en la parte central cil mo habra n de identificable, no presenta ninguna dificultad. La regla no explica co efectuarse las mediciones. a una altura igual a D/5 nima de los tanques laterales se medira 2 La anchura m nea de base, de modo que proporcione un nivel prudencial por encima del sobre la l n contra los abordajes, en la cual quepa aplicar la anchura de 2 m de proteccio tesis de que D/5 este en todos los casos ma s arriba que la parte alta de la curva hipo ase la figura 1). La altura m nima de los del pantoque en el centro del buque (ve en un plano vertical trazado a una distancia igual a tanques del doble fondo se medira n del forro exterior con una l nea D/5 hacia el interior del buque desde la interseccio ase la nea de base (ve horizontal trazada a una distancia igual a D/5 por encima de la l figura 2). nima de 2 m 3 El valor PAc para un tanque lateral que no tenga una anchura m nulo; no se tendra en cuenta ninguna parte del tanque en en toda su longitud sera n de PAc tampoco se nima sobrepase los 2 m. En la determinacio que la anchura m en cuenta ningu n tanque del doble fondo, parte del cual no se ajuste en toda tendra nima prescrita. No obstante, si las dimensiones su longitud a la profundidad m proyectadas del fondo del tanque de carga situado encima del doble fondo quedan completamente dentro del area del tanque o espacio del doble fondo que se ajustan a nima prescrita y siempre que los mamparos laterales que limitan dicho la altura m n que no excede de 458 tanque de carga sean verticales o tengan una inclinacio tener en cuenta la parte del tanque del doble fondo respecto de la vertical, cabra n del fondo del tanque de carga. Se procedera del determinada por la proyeccio mismo modo en los casos similares en los que los tanques laterales situados encima os. Sin embargo, no del doble fondo sean tanques de lastre separado o espacios vac ello que en los casos antedichos se tengan en cuenta un valor PAs en el impedira primer caso, y un valor PAc en el segundo, cuando las respectivas protecciones nimas prescritas en la regla 13E 4). vertical y horizontal respondan a las distancias m n tal como se indica en los ejemplos 4 Las dimensiones proyectadas se aplicara n de la altura utilizada de las figuras 3 a 8. Las figuras 7 y 8 representan la medicio lculo del PAc correspondiente a los tanques del doble fondo que tengan para el ca tapa inclinada. Las figuras 9 y 10 representan las casos en los que se tiene en cuenta lculo de PAs. una parte o la totalidad del tanque del doble fondo para el ca
193
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
que medir como m nimo 2 m a todo lo largo del tanque para que dicho w tendra lculo de PAc tanque pueda ser utilizado en el ca
n de la altura m nima del tanque del doble Figura 2 Medicio fondo en los extremos del buque Vista en corte
B que medir como m nimo 2 m o 15 h tendra , si este valor fuese inferior, a todo lo largo lculo de PAs del tanque para que dicho tanque pueda ser utilizado en el ca
194
B nimo 2 m o 15 Cuando hdb mida como m , si este valor fuese inferior, a todo lo largo del tanque:
PAc = hdb 6 longitud del tanque del doble fondo 6 2 PAs = B 6 longitud del tanque del doble fondo
B Cuando hdb mida menos de 2 m o de 15 , si este valor fuese inferior, PAc = hdb 6 longitud del tanque del doble fondo 6 2
PAs = 0 lculo de PAc y PAs correspondiente al tanque Figura 4 Ca del doble fondo en los extremos del buque Vista en corte
B nimo 2 m o 15 Cuando hdb mida como m , si este valor fuese inferior, a todo lo largo del tanque:
PAc = h 6 longitud del tanque del doble fondo 6 2 PAs = B 6 longitud del tanque del doble fondo
B Cuando hdb mida menos de 2 m o de 15 , si este valor fuese inferior, PAc = h 6 longitud del tanque del doble fondo 6 2
PAs = 0
195
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
s: Cuando W mida 2 m o ma PAc = D 6 longitud del tanque 6 2* PAs = W 6 longitud del tanque 6 2* Cuando W mida menos de 2 m: PAc = 0 PAs = W 6 longitud del tanque 6 2*
s: Cuando W mida 2 m o ma PAc = D 6 longitud del tanque 6 2* PAs = b 6 longitud del tanque 6 2* Cuando W mida menos de 2 m: PAc = 0 PAs = b 6 longitud del tanque 6 2*
196
n de h para el ca lculo de PAc correspondiente Figura 8 Medicio a los tanques del doble fondo que tengan tapas inclinadas (2) Vista en corte
197
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
B Si h es inferior a 2 m o a 15 , si este valor fuese inferior, a lo largo de todo el tanque, B pero hdb es por lo menos igual a 2 m o a 15 ; si este valor fuese inferior, a lo largo de todo el tanque y para una anchura igual a 2b: PAs = 2b 6 longitud del tanque de carga
lculo de PAs correspondiente al tanque del Figura 10 Ca doble fondo que carezca de una curva claramente definida en la zona del pantoque cuando el tanque lateral es un tanque de lastre o separado o un espacio vac
B Si h es inferior a 2 m o a 15 , si este valor fuese inferior, a lo largo de todo el tanque, B pero hdb es por lo menos igual a 2 m o a 15 , si este valor fuese inferior, a lo largo de todo el tanque y para una anchura igual a 2b: PAs = B 6 longitud del tanque de carga
198
ndice 3 Ape
Disposiciones equivalentes para el transporte de hidrocarburos en un buque tanque micos* para productos qu
1 De la regla 1 4) del Anexo I del MARPOL 73/78 se infiere que cuando se micos un transporte en un espacio de carga de un buque tanque para productos qu n las cargamento sujeto a las disposiciones del Anexo I del MARPOL 73/78, se aplicara prescripciones pertinentes del Anexo I del MARPOL 73/78. A los efectos de la n de esas prescripciones, cuando un buque tanque para productos qu micos aplicacio que transporte hidrocarburos no puede cumplir con las prescripciones de la regla 15 2) de cumplir con las siguientes disposiciones equivalentes de y 15 3) b), habra conformidad con la regla 3 del Anexo I. un certificado de aptitud micos llevara 2 Un buque tanque para productos qu lido expedido en virtud de la disposicio n del Co digo para la construccio n y el equipo va micos peligrosos a granel. de buques que transporten productos qu el siguiente equipo en la micos llevara 3 Un buque tanque para productos qu zona de los tanques de carga: .1 equipo separador de agua e hidrocarburos capaz de producir efluente cuyo contenido de hidrocarburos sea inferior a 100 ppm, de conformidad con las prescripciones de la regla 16 6), que se haya demostrado que es adecuado para la gama completa de productos que nima corresponda a la que se figuran en el Anexo I y cuya capacidad m indica en el cuadro siguiente: Peso muerto en toneladas Capacidad del equipo separador (m3/h)
5 a 2 000 7,5 superior a 2 000 pero inferior a 5 000 10 superior a 5 000 pero inferior a 10 000 Peso muerto/1 000 superior a 10 000
una bomba de trasvase instalada permanentemente para la descarga en el mar de efluente que contenga hidrocarburos por conducto del equipo separador de agua e hidrocarburos, cuya capacidad no exceda de la del equipo separador; n con capacidad suficiente para los hidrocarburos un tanque de retencio separados y con los medios para descargar dichos hidrocarburos en las n. La capacidad del tanque de retencio n sera instalaciones de recepcio
.3
* Las enmiendas de 1992 a la regla 16, aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino mediante la resolucio n MEPC.51(32), han invalidado efectivamente parte del contenido de los pa rrafos 3 y 4 del presente anexo. De acuerdo con la regla 16 6), el equipo de 100 ppm fue permitido solamente hasta el 6 de julio de 1998. Por consiguiente, el presente ape ndice esta sujeto a futuras enmiendas por el CPMM.
199
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
.4
rrafo 3.1 supra habra de ser del tipo aprobado 4 El equipo mencionado en el pa n A.393(X). en virtud de lo dispuesto en la resolucio 5 La boca de descarga en el mar del efluente procedente del equipo separador situada por encima de la flotacio n en la condicio n de de agua e hidrocarburos estara xima carga. ma
200
ndice 4 Ape
n del conducto de pequen o Conexio metro a la va lvula distribuidora dia
201
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
ndice 5 Ape
n Especificaciones relativas al proyecto, la instalacio y el funcionamiento de un sistema de corriente parcial para controlar las descargas en el mar
1 Objeto
1.1 El objeto de las siguientes especificaciones es proporcionar determinados n y el funcionamiento del criterios para el proyecto y prescripciones para la instalacio sistema de corriente parcial mencionado en la regla 18 6) e) del Anexo I del Convenio n por los buques, 1973 modificado por el internacional para prevenir la contaminacio correspondiente Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78).
mbito de aplicacio n A
2.1 De conformidad con la regla 18 6) e) del Anexo I del MARPOL 73/78, los n descargar por debajo de la flotacio n agua de lastre petroleros existentes podra contaminada y agua que contenga hidrocarburos procedente de las zonas de tanques n de que parte de dicha agua corra a trave s de tuber as de carga a condicio cilmente accesible, situado en la permanentes para hacerla pasar por un lugar fa cubierta superior o por encima de ella, donde pueda ser observada visualmente n de descarga y a condicio n de que las instalaciones cumplan con durante la operacio n, las cuales incluira n por lo las prescripciones establecidas por la Administracio menos todas las disposiciones de las presentes especificaciones. 2.2 El concepto de corriente parcial se basa sobre el principio de que la n de una corriente parcial representativa del efluente descargado en el mar observacio n de la corriente total de efluente. Las siguientes es equivalente a la observacio n y el funcionamiento especificaciones disponen los detalles del proyecto, la instalacio de un sistema de corriente parcial.
Disposiciones generales
de modo que pueda proporcionar 3.1 El sistema de corriente parcial se instalara eficazmente una muestra representativa del efluente descargado en el mar para su n visual en todas las condiciones normales de funcionamiento. presentacio 3.2 En muchos aspectos, el sistema de corriente parcial es similar al sistema de muestreo de un dispositivo de vigilancia y control de descargas de hidrocarburos, as independientes de dicho pero ha de tener instalaciones de bombeo y de tuber dispositivo o instalaciones combinadas equivalentes que sean aceptables a juicio de n. la Administracio n de la corriente parcial se ha de instalar en un 3.3 El dispositivo de presentacio cilmente accesible de la cubierta superior o por encima de ella, lugar protegido y fa n (por ejemplo, la entrada de la ca mara de que sea aprobado por la Administracio atencio n al establecimiento de comunicaciones eficaces entre el bombas). Se prestara situado el dispositivo de presentacio n de la corriente parcial y el lugar donde este puesto de control de las descargas.
202
4
4.1
n de los puntos de muestreo: 4.1.1 Ubicacio n situados de modo que se puedan .1 Los puntos de muestreo estara descargando por obtener muestras pertinentes del efluente que se este n que se utilizan para las las bocas situadas debajo de la flotacio descargas operacionales. n situados en .2 En la medida de lo posible, los puntos de muestreo estara a donde se produzca normalmente una corriente las secciones de tuber turbulenta. n en .3 En la medida de lo posible, los puntos de muestreo se instalara as de descarga. lugares accesibles, en secciones verticales de las tuber 4.1.2 Sondas de muestreo: n de modo que penetren en la .1 Las sondas de muestreo se instalara a una distancia igual a una cuarta parte aproximadamente del tuber metro de e sta. dia n de modo que se puedan retirar .2 Las sondas de muestreo se instalara cilmente para limpiarlas. fa provisto de una va lvula de cierre .3 El sistema de corriente parcial estara montada en una adyacente a cada sonda, salvo cuando la sonda este n en serie dos va lvulas de a de carga, en cuyo caso se adaptara tuber a de muestreo. cierre en la tuber n hechas con un material resistente a la .4 Las sondas de muestreo estara n y a los hidrocarburos, sera n suficientemente so lidas y contara n corrosio con uniones y soportes adecuados. tal que e stas no tengan .5 La forma de las sondas de muestreo sera lidas de contaminantes y no se culas so tendencia a atascarse con part micas en su extremidad. La figura 1 produzcan altas presiones hidrodina muestra un ejemplo de forma conveniente para una sonda de muestreo.
203
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
.6
n el mismo dia metro interior nominal que Las sondas de muestreo tendra as de muestreo. las tuber
4.2
as de muestreo Tuber .1 n lo ma s directamente posible entre as de muestreo se instalara Las tuber n. Se evitara n los los puntos de muestreo y el dispositivo de presentacio sitos recodos cerrados y las bolsas en los que puedan acumularse depo de hidrocarburos o sedimentos. n de modo que lleven el agua de as de muestreo se instalara Las tuber n en 20 s. La velocidad de la muestra al dispositivo de presentacio inferior a 2 m/s. as no sera corriente en las tuber
.2
204
.4
.5
4.3
n de agua de muestra Bomba de alimentacio n de agua de muestra sera .1 La capacidad de la bomba de alimentacio suficiente para permitir que la velocidad de la corriente de agua de rrafo 4.2.2. muestra sea conforme con lo dispuesto en el pa Dispositivo de purga metro de las tuber as de muestreo es inferior a 40 mm, se .1 Si el dia una conexio n fija con un sistema de tuber as de agua de mar o instalara n que permita purgar el sistema de tuber as de de agua dulce a presio muestreo. n Dispositivo de presentacio n consistira en una ca mara de presentacio n .1 El dispositivo de presentacio n. El taman mara sera o de la ca provista de una ventanilla de observacio da libre de la corriente de agua de tal que permita ver claramente la ca n de 200 mm por lo menos. La Administracio n muestra en una extensio aprobar dispositivos equivalentes. podra n incluira va lvulas y tuber as que permitan .2 El dispositivo de presentacio mara de presentacio n una parte de la corriente de agua desviar de la ca n de muestra a fin de obtener una corriente laminar para su presentacio mara. en la ca n se proyectara de modo que se pueda abrir .3 El dispositivo de presentacio cilmente. y limpiar fa mara de presentacio n sera blanco salvo la pared del .4 El interior de la ca tal que facilite la observacio n de cualquier cambio fondo cuyo color sera de la calidad del agua de muestra. mara de presentacio n tendra forma de embudo .5 La parte inferior de la ca para colectar el agua de muestra. un grifo de ensayo para la toma de muestras aleatorias a fin .6 Se instalara mara de de poder examinar muestras del agua fuera de la ca n. presentacio n estara adecuadamente iluminado para .7 El dispositivo de presentacio n visual del agua de muestra. facilitar la observacio Dispositivo de descarga del agua de muestra mara de presentacio n se canalizara .1 El agua de muestra que sale de la ca n por tuber as fijas de hacia el mar o hacia un tanque de decantacio metro adecuado. dia
4.4
4.5
4.6
205
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
5
5.1
Operaciones
efectuando una descarga de agua de lastre contaminado o de Cuando se este agua que contenga hidrocarburos procedente de la zona de tanques de carga n, el sistema de corriente parcial por una boca situada por debajo de la flotacio en todo momento agua de muestra procedente de la boca de suministrara descarga correspondiente. particularmente durante las fases de la El agua de muestra se observara n de descarga en las que existe mayor posibilidad de contaminacio n operacio la descarga tan pronto como sea visible por hidrocarburos. Se interrumpira cualquier traza de hidrocarburos en la corriente y cuando la lectura del metro indique que el contenido de hidrocarburos excede de los hidrocarburo mites permisibles. l n equipados con dispositivos de purga, las tuber as de En los sistemas que este n despue s de que se haya observado contaminacio n y se muestreo se purgara s purgar las tuber s de cada periodo as de muestreo despue recomienda adema n. de utilizacio n de la carga y del lastre Los manuales del buque que traten de la manipulacio y, cuando proceda, los manuales prescritos para las operaciones de los sistemas de lavado con crudos o de los tanques dedicados a lastre limpio n claramente la utilizacio n conjunta del sistema de corriente parcial y describira de los procedimientos de descarga del lastre y del agua de los tanques de n. decantacio
5.2
5.3
5.4
206
ndice 6 Ape
Descargas de las plataformas mar adentro
VAPOR
HIDROCARBUROS HMEDOS
HIDROCARBUROS SECOS
SEPARACIN/ ALMACENAMIENTO
TRANSPORTE A TIERRA
REGLAMENTACIONES NACIONALES/REGIONALES
207
96040s
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
ndice 7 Ape
n Directrices provisionales para la aprobacio todos de proyecto y construccio n de otros me de petroleros conforme a lo dispuesto en la regla 13F 5) del Anexo I del MARPOL 73/78
mbulo Prea
n llamadas 1 La finalidad de las presentes Directrices provisionales, a continuacio las Directrices, es proporcionar una norma internacional para evaluar y aprobar otros todos de proyecto y construccio n de petroleros conforme a lo dispuesto en la regla me 13F 5) del Anexo I del MARPOL 73/78. sico de las Directrices es comparar el escape de hidrocarburos 2 El principio ba en caso de abordaje o varada de una alternativa de proyecto de buque tanque con un proyecto de doble casco de referencia que cumpla lo dispuesto en la regla l3F 3), en n de un ndice n de la contaminacio n calculado. funcio de prevencio 3 El comportamiento de los buques tanque de doble casco que cumplen lo dispuesto en la regla 13F 3) puede ser distinto en lo que respecta al escape de hidrocarburos. El compartimentado longitudinal de los tanques de carga ejerce una n influencia notable en los escapes de hidrocarburos en caso de que haya penetracio del casco interior. Los proyectos de doble casco de referencia elegidos arrojan buenos resultados por lo que respecta al escape de hidrocarburos. lculo del escape de hidrocarburos se basa en el me todo probabilista y en 4 El ca sticas disponibles de aver as por accidente de buques tanque. las mejores estad s a ser conveniente volver a evaluar las Directrices cuando se disponga de ma Podr n sobre aver as de buques tanque causadas por accidentes y se haya informacio s experiencia gracias a la aplicacio n de las presentes Directrices. adquirido ma un efecto perjudicial sobre el escape de 5 El reflujo de la marea tendra hidrocarburos de un buque tanque varado, lo cual se tiene en cuenta en las n 5 representan Directrices. Los valores de las mareas especificados en la seccio movimientos medios realistas de la marea que se han elegido con objeto de determinar la influencia de las variaciones de la marea sobre los escapes de hidrocarburos en caso de varada.
Generalidades
1.1 La regla 13F del Anexo I del MARPOL 73/78 especifica las prescripciones de cter estructural para los buques tanque nuevos de peso muerto igual o superior a cara 600 toneladas, respecto de los cuales se adjudique el oportuno contrato de n el 6 de julio de 1993 o posteriormente. El pa rrafo 3) de dicha regla construccio exige que los petroleros de peso muerto igual o superior a 5 000 toneladas cuenten con doble casco. La regla enumera diversas prescripciones y excepciones autorizadas. rrafo 5 de la regla se especifica que podra n aceptarse otros me todos de En el pa n de que ofrezcan como proyecto como alternativa del doble casco, a condicio n contra la contaminacio n por hidrocarburos en nimo el mismo grado de proteccio m casos de abordaje o varada, y que sean aprobados en principio por el CPMM teniendo n. en cuenta las Directrices elaboradas por la Organizacio
208
mbito de aplicacio n A
n de las alternativas de 2.1 Las presentes Directrices son aplicables a la evaluacio proyecto de petroleros, que vayan a construirse con acero u otro material equivalente, n lo exige la regla 42 del cap tulo II-2 del SOLAS 1974, enmendado. Los segu proyectos de buques tanque que vayan a construirse con otros materiales o que licos) o los sticas innovadoras (por ejemplo, materiales no meta incorporen caracter n ser objeto de proyectos que prevean dispositivos amortiguadores de impacto debera un examen especial. n expuesto en las presentes Directrices es 2.2 El procedimiento de aprobacio aplicable a todos los petroleros de peso muerto no superior a 350 000 toneladas. El n de buques de taman ser objeto de un o mayor debera procedimiento de aprobacio examen especial.
209
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
n de una Parte en el MARPOL 73/78 que reciba una solicitud 3.1 La Administracio n de una alternativa de proyecto de buque tanque con objeto de cumplir de aprobacio primero el proyecto propuesto y comprobara lo dispuesto en la regla 13F, examinara que este cumple lo dispuesto en las presentes Directrices y en otras reglas aplicables n presentara entonces la del Anexo I del MARPOL 73/78. Dicha Administracio n de apoyo a la Organizacio n, junto con su propio propuesta y la documentacio n, para que el Comite de Proteccio n del Medio Marino evalu e y informe de evaluacio apruebe ese tipo de proyecto como alternativa a las prescripciones estipuladas en la lo pueden utilizarse para la construccio n de buques tanque a los que regla 13F 3). So se aplican las disposiciones de la regla 13F 5) los tipos de proyecto que han sido aprobados en principio por el CPMM. n y a la Organizacio n incluira n, 3.2 Los documentos presentados a la Administracio nimo: como m .1 .2 .3 .4 .5 especificaciones detalladas de la alternativa de proyecto; sico del sistema de tanques y, si es necesario, de planos del proyecto ba todo el buque; n un estudio de la aptitud para prevenir el escape de hidrocarburos, segu se esboza en 1.3 a 1.5; lisis de riesgos, segu n se esboza en 1.7; un ana lculo o programa informa tico usado pormenores del procedimiento de ca lisis probabilista del escape de hidrocarburos con objeto de para el ana n que el procedimiento de ca lculo demostrar ante la Administracio n del programa utilizado da resultados satisfactorios. Para la verificacio tico, ve ase 6.2. informa
solicitarse informacio n adicional. De considerarse necesario, podra s del procedimiento de aprobacio n del tipo de proyecto, especificado en 3.3 Adema aprobado por la Administracio n del 3.1 y 3.2 supra, el proyecto final del astillero sera n con objeto de cumplir las presentes Directrices y todas las dema s Estado del pabello las consideraciones reglas aplicables del Anexo I del MARPOL 73/78. Esto incluira n de la flotabilidad citadas en 5.1.5.10. relativas a la probabilidad de conservacio un nuevo examen si se enmiendan 3.4 Todo tipo de proyecto aprobado requerira las Directrices.
4
4.1
n por hidrocarburos de un proyecto 4.1.1 La aptitud para prevenir la contaminacio n de la de buque tanque se expresa mediante un ndice adimensional de prevencio n E que es funcio n de tres para metros de escape de hidrocarburos, a contaminacio ximo. Los saber: la probabilidad de escape nulo, el escape medio y escape ma metros de escape de hidrocarburos se calculara n para todos los casos de aver a para a especificadas en la posibles dentro de la gama total de condiciones de aver n 5. seccio
210
n contra la contaminacio n por hidrocarburos en caso de El grado de proteccio n con los proyectos de doble casco de referencia se abordaje o varada por comparacio calculando el ndice n de la contaminacio n E del siguiente determinara de prevencio modo: 0; 01 OMR 0; 025 OER P E k1 0 k2 k3 1; 0 P0R 0; 01 OM 0; 025 OE donde: n con los siguientes valores: k1, k2 y k3 son factores de ponderacio k1 = 0,5 k2 = 0,4 k3 = 0,1 P0 = probabilidad de escape nulo de hidrocarburos de la alternativa de proyecto metro de escape medio de hidrocarburos de la alternativa de OM = para proyecto. metro de escape ma ximo de hidrocarburos de la alternativa de OE = para proyecto. metros correspondientes del proyecto de doble casco de P0R, OMR y OER son los para n se indica en la referencia de la misma capacidad de hidrocarburos de carga, segu n 7. seccio
211
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
metros P0, OM y OE de escape de hidrocarburos se calculara n del siguiente Los para modo: Probabilidad P0 de escape nulo de hidrocarburos: n X Pi Ki P0
i 1
donde: i Pi Ki
cada compartimiento o grupo de compartimientos considerado, de i = 1 a i = n, nicamente el compartimiento o el grupo de probabilidad de que u compartimientos considerado tenga una brecha, igual a 0 si hay escape de hidrocarburos de cualquiera de los espacios de carga i con brecha. En caso de no haber escape, Ki es igual a 1.
donde: Oi C
= =
escape combinado de hidrocarburos (m3) de todos los espacios de carga i con brecha, capacidad total de hidrocarburos de carga con los tanques llenos en un 98% (m3).
ximo de hidrocarburos: metro OE de escape ma Para X Pi e Oi e OE 10 C ximo de hidrocarburos que donde el ndice ie representa los casos de escape ma a que corresponden a la probabilidad acumulada entre 0,9 son aquellos casos de aver s de haberlos ordenado segu n se indica en 6.1. y 1,0, despue
5
5.1
tesis indicadas en la presente seccio n se usara n para calcular los 5.1.1 Las hipo metros de escape de hidrocarburos. para metros de escape se calculara n por separado para abordajes y 5.1.2 Los para n del siguiente modo: varadas, y luego se combinara s 0,4 del valor calculado para abordajes, ma 0,6 del valor calculado para varadas. n ca lculos por separado para mareas de 0 m, 2 m y 5.1.3 Para las varadas, se hara necesario tener en cuenta mareas superiores al 50% del 6 m. No obstante, no sera ximo del buque. Los para metros de escape para los casos de varada sera n calado ma promedios ponderados calculados del siguiente modo:
212
.2
.3
.4 .5
.6
.7
.8
.9
213
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
.10
5.2
5.2.1 Generalidades, definiciones tesis de aver a para analizar las probabilidades de escape de hidrocarburos se Las hipo n de densidad de aver as, presentan en forma de funciones de distribucio especificadas en 5.2.2 y 5.2.3. Dichas funciones se escalonan de manera que la metro de aver a equivale al 100%, es decir, que la probabilidad total para cada para zona subtendida por cada curva es igual a 1,0. n de una aver que la a significa el centro de la misma. Se supondra La ubicacio n y la extensio n de la aver a en un techo horizontal del doble fondo o en un ubicacio a del casco exterior determinada mamparo vertical son las mismas que las de la aver sticamente. estad que la ubicacio n y la extensio n de una aver a en los l mites de un Se supondra compartimiento corresponde a una forma rectangular ajustada a la superficie del casco y cuyas dimensiones se indican en 5.2.2 y 5.2.3. n las siguientes definiciones: Para los efectos de 5.2.2 y 5.2.3 se aplicara n x = distancia adimensional desde la perpendicular de popa en relacio con la eslora del buque entre perpendiculares n longitudinal adimensional de la aver n con la a en relacio y = extensio eslora del buque entre perpendiculares n adimensional de la penetracio n transversal en relacio n zt = extensio con la manga del buque n adimensional de la penetracio n vertical en relacio n con el = extensio zv puntal del buque nea de base y el centro de zl = distancia vertical adimensional entre la l n vertical zv en relacio n con la distancia entre la l nea de la extensio base y el nivel de la cubierta (normalmente el puntal del buque) n transversal adimensional de la aver a en el fondo en b = extensio n con la manga del buque relacio n transversal adimensional de la aver a en el fondo en bl = ubicacio n con la manga del buque. relacio
214
n correspondiente a la extensio n vertical: funcio fs4 = 3,83 11,1zv para zv 4 0,3 fs4 = 0,5 para zv 4 0,3; n correspondiente a la ubicacio n vertical: funcio para zl 4 0,25 fs5 = zl fs5 = 5zl 1,0 para 0,25 5 zl 4 0,50 fs5 = 1,50 para 0,50 5 zl 4 1,00. ficas de las funciones fs1, fs2, fs3, fs4 y fs5, aparecen en las figuras 1 y 2. Las gra a en el fondo por varada 5.2.3 Aver n correspondiente a la ubicacio n longitudinal: Funcio fb1 = 0,2 + 0,8x para x 4 0,5 fb1 = 4x 1,4 para 0,5 5 x 4 1,0; n correspondiente a la extensio n longitudinal: funcio fb2 = 4,5 13,33y para y 4 0,3 fb2 = 0,5 para 0,3 5 y 4 0,8; n correspondiente a la penetracio n vertical: funcio fb3 = 14,5 134zv para zv 4 0,1 fb3 = 1,1 para 0,1 5 zv 4 0,3; n correspondiente a la extensio n transversal: funcio fb4 = 4,0 12b para b 4 0,3 fb4 = 0,4 para 0,3 5 b 4 0,9 fb4 = 12b 10,4 para b 4 0,9; n correspondiente a la ubicacio n transversal: funcio fb5 = 1,0 for 0 4 bl 4 1,0. ficas de las funciones fb1, fb2, fb3, fb4 y fb5 aparecen en las figuras 3 y 4. Las gra
215
Interpretaciones unificadas
n correspondiente a la penetracio n transversal: funcio fs3 = 24,96 399,2zt para zt 4 0,05 para 0,05 5 zt 4 0,1 fs3 = 9,44 88,8zt fs3 = 0,56 para 0,1 5 zt 4 0,3;
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
6.1
n mediante las a definidos en 4.3 se evaluara 6.1.1 Todos los casos n de aver n de probabilidades de aver a especificadas en 5.2 y se funciones de distribucio n siguiendo el orden creciente del escape de hidrocarburos. Se calculara la clasificara la suma correlativa de a, que sera probabilidad acumulada de todos los casos de aver a con escape m nimo hasta el caso probabilidades comenzando por el caso de aver ximo. La probabilidad acumulada de todos los casos de a con escape ma de aver a deber a ser igual a 1,0. aver n las consecuencias de la misma en a se evaluara 6.1.2 En cada caso de aver rminos de penetracio n (rotura) de los l el mites del tanque de carga y se calculara te que se ha producido una escape de hidrocarburos correspondiente. Se estimara a que se examina si la envolvente brecha en un tanque de carga en el caso de aver a alcanza una parte cualquiera de los l mites del tanque de carga. aplicada de la aver , a efectos de estos ca lculos, a, se supondra 6.1.3 Al determinar los casos de aver n, la extensio n y la penetracio n de la aver a son independientes. que la ubicacio 6.2 lculo del escape de hidrocarburos Ca
lculos de probabilidades de escape de hidrocarburos podra n hacerse 6.2.1 Los ca n de las Directrices provisionales que n se indica en el Ejemplo de aplicacio segu ndice de las presentes Directrices. Podra n aceptarse otros figura en el ape lculo, siempre y cuando tengan un grado de exactitud procedimientos de ca aceptable. lisis del escape de hidrocarburos 6.2.2 El programa de ordenador usado para el ana compara ndolo con los datos correspondientes a los para metros de se verificara escape de hidrocarburos de los proyectos de doble casco de referencia que figuran n 7. en la seccio n final, se calculara el escape de hidrocarburos 6.2.3 Una vez determinada la flotacio tesis indicadas en 5.1.5. a aplicando las hipo de cada tanque de carga con aver
En los cuadros 7.1 y 7.2 y en las figuras 5 a 8, se resumen los datos correspondientes a cuatro proyectos de doble casco de referencia de 5 000, 60 000, 150 000 y 283 000 toneladas de peso muerto, respectivamente. metros de escape de El cuadro 7.1 contiene los datos correspondientes a los para n para la aprobacio n del concepto (no se hidrocarburos P0R, OMR y OER que se utilizara en cuenta la aptitud del buque para conservar la flotabilidad). El cuadro 7.2 tendra n para la aprobacio n del contiene los datos correspondientes que se empleara proyecto del astillero (se tiene en cuenta la aptitud del buque para conservar la flotabilidad).
216
metros de escape de hidrocarburos Cuadro 7.2 Para (se tiene en cuenta la aptitud del buque para conservar la flotabilidad) No del proyecto de referencia 1 2 3 4 metros de escape de hidrocarburos Para (se tiene en cuenta la flotabilidad del buque) P0R OMR OER 0,72 0,81 0,79 0,77 0,113 0,021 0,017 0,015 0,469 0,173 0,124 0,098
217
Interpretaciones unificadas
Anexo I
n de densidad de Figura 1 Funciones de distribucio as en el costado por abordaje fs1, fs2 y fs3 aver
218
95123
Anexo I
Interpretaciones unificadas
1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0
n longitudinal Ubicacio
fs2
14 12 10 8 6 4 3,5 2 0 0 0,1 0,35 0,2 0,35 0,3 11,95
n longitudinal Extensio
fs3
24,96
25 20 15 10 5 0 0
n transversal Penetracio
5,0 0,56 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,56 0,3
zt
fs4
5 4 3 2 1 0
0 0,1 0,2
3,83
0,5
Zv
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
fs5
n vertical Ubicacio
1,50
0,25
0,25
0,5
0,75
1,0
Zl
Nivel de cubierta
n de densidad de Figura 2 Funciones de distribucio as en el costado por abordaje fs4, y fs5 aver
219
Interpretaciones unificadas
n vertical Extensio
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
2,6
n longitudinal Ubicacio
0,6 0,2
Perpendicular de popa
fb2
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
Perpendicular de proa
0,8
0,9
1,0
4,5
n longitudinal Extensio
0,5
0
fb3
0,5
0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8
0,1
0,2
16 14 12 10 8 6 4 2 0 0
14,5
n vertical Penetracio
1,1
0,05 0,1 0,15 0,2 0,25
1,1
0,3
zv
52159
n de densidad de Figura 3 Funciones de distribucio as en el fondo por varada fb1, fb2 y fb3 aver
220
fb4
n transversal Extensio
1.6
0.4
0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9
0.4
1,0
fb5
n transversal Ubicacio
bl
62159
n de densidad de Figura 4 Funciones de distribucio as en el fondo por varada fb4, y fb5 aver
221
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
2,75 m 22,2 m 11 m
*
11 m 11 m
11 m
11 m
11 m
6,8 m
!
D T
BDh
B
lo en los tanques So marcados con *
Lastre
L B D T hDB w
Carga
= = = = = =
Capacidad de hidrocarburos de la carga con los tanques llenos en un 98%: Densidad de los hidrocarburos de la carga:
222
8,1 m 35,4 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 25 m 10 m
w
!
Carga
223
95160
Capacidad de hidrocarburos de la carga con los tanques llenos en un 98%: Densidad de los hidrocarburos de la carga:
Interpretaciones unificadas
hDB
Anexo I
hDB
Carga
224
95161
Capacidad de hidrocarburos de la carga con los tanques llenos en un 98%: Densidad de los hidrocarburos de la carga:
Anexo I
Interpretaciones unificadas
7,5 m 45,5 m 33 m 33 m 33 m 33 m 33 m 33 m 13 m
w
!
15 m 53 m 50 m 50 m 50 m 50 m 50 m 15 m
w
!
hDB
Carga
Capacidad de hidrocarburos de la carga con los tanques llenos en un 98%: Densidad de los hidrocarburos de la carga:
225
95122
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
n de las Directrices provisionales (en adelante El siguiente ejemplo de aplicacio lculo de los para metros de llamadas las Directrices) ilustra el procedimiento de ca n sea ma s escape de hidrocarburos de una gabarra tanque. Para que la presentacio clara, se han simplificado la forma del casco y el grado de compartimentado. Los procedimientos descritos en este ejemplo pueden transformarse con facilidad en un necesario para evaluar modelos ma s programa de ordenador, lo cual resultara a de conformidad con lo dispuesto en las complicados. Este ejemplo se evalu n del concepto. Se han tenido oportunamente en prescripciones sobre aprobacio n prescripciones adicionales para la aprobacio n del proyecto del cuenta tambie astillero. n por norma general las siete etapas fundamenAl aplicar las Directrices, se seguira tales siguientes: 1) rrafo 3.1 de las Proyecto del buque: De conformidad con lo dispuesto en el pa Directrices, se proyecta el buque de modo que satisfaga todas las reglas aplicables del Anexo I del MARPOL 73/78. n de la condicio n de plena carga: De conformidad con lo Determinacio rrafo 5.1.5 de las Directrices, se determina una condicio n de dispuesto en el pa plena carga. lculo de los casos de aver a: Mediante la aplicacio n de las funciones de Ca n de densidad de aver as que figuran en las Directrices, se determina distribucio a, as como la probabilidad cada grupo distinto de compartimientos con aver n de aver a. Se deducen dos series que corresponde a dicha condicio a: una para las aver as en el costado independientes de casos de aver as en el fondo (varadas). (abordajes) y otra para las aver lculo de la condicio n de equilibrio correspondiente a cada caso de aver a: Ca n de equilibrio final correspondiente a todas las Se calcula la condicio lo se requiere a en el costado y en el fondo. Esta etapa so condiciones de aver rrafo 5.1.5.10 de las para el proyecto del astillero, de conformidad con el pa Directrices. lculo del escape de hidrocarburos para cada caso de aver a: Se calcula el Ca lculos a. Se efectu an ca escape de hidrocarburos para cada caso de aver as en el costado y para las aver as en el fondo con independientes para las aver as en el costado, se mareas de 0,0 m, 2,0 m y 6,0 m. En el caso de las aver a. En el caso supone que se escapa todo el contenido de los tanques con aver todo de equilibrio hidrosta tico. Por lo as en el fondo, se utiliza un me de las aver a de que respecta al proyecto final del astillero, la flotabilidad se evalu conformidad con lo prescrito en la regla 25 3) del Anexo I del MARPOL 73/78.
2)
3)
4)
5)
226
7)
n se describen las etapas 1 a 6 fundamentales. En la presente seccio 2.1 Etapa 1: Proyecto del buque n de la gabarra) muestra la disposicio n y las dimensiones de la La figura A1 (Disposicio n sencilla que no gabarra modelo. Para mayor claridad, se ha elegido una disposicio satisface todas las prescripciones del MARPOL 73/78. No obstante, para la n de proyectos reales presentados como alternativas del doble casco, el aprobacio satisfacer todas las reglas aplicables del Anexo I del MARPOL 73/78. buque debera n de la condicio n de plena carga 2.2 Etapa 2: Determinacio una condicio n de carga sin aver a del buque correspondiente a la Se determinara xima carga asignada con asiento y escora nulos. Se establecera n las nea de ma l cantidades de carga constantes y de productos consumibles (fueloil, diesel, agua dulce, aceite lubricante, etc.) que lleva el buque al zarpar. La capacidad de los tanques en la permeabilidad real de dichos de carga de hidrocarburos se basara que el nivel de llenado de todos los tanques de compartimientos. Se supondra asimismo que los carga de hidrocarburos es un 98% de su capacidad. Se supondra nea. hidrocarburos de la carga tienen una densidad homoge En el presente ejemplo, se supone que la permeabilidad de los tanques de carga de hidrocarburos es de 0,99 y la de los espacios de lastre del doble fondo y de los xima de los tanques de carga de tanques laterales de 0,95. La capacidad ma hidrocarburos CO1 y CO2 es: CO1: 9 623 m3 CO2: 28 868 m3 Total: 38 491 m3. Capacidad de los tanques de carga con un nivel de llenado del 98%: C = 0,98 6 38 491 = 37 721 m3. Para simplificar, se supone que en esta gabarra, la carga constante y los productos nea de carga asignada de 9,0 m, se consumibles tienen un peso nulo. Para una l obtienen los siguientes valores de masa (W) y densidad (c) de los hidrocarburos transportados: W = desplazamiento peso en rosca de la gabarra = 33 949 t c = 33 949 t/C = 0,90 t/m3.
227
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
a, para lo que es preciso aplicar Esta etapa consiste en determinar los casos de aver n de densidad de aver as en el costado las funciones de probabilidad de distribucio n de densidad de aver as (figuras 1 y 2) y las funciones de probabilidad de distribucio en el fondo (figuras 3 y 4). Se determina cada grupo distinto de compartimientos con n de las aver a junto con la correspondiente probabilidad. Tanto en la evaluacio as aver as en el fondo, la suma de las probabilidades en el costado como en la de las aver ser igual a 1,0. debera todos para determinar los grupos de compartimientos y las Existen distintos me an dar los mismos correspondientes probabilidades, pero todos ellos deber resultados. n de las funciones de En este ejemplo, los grupos de compartimientos y la utilizacio todo de evaluacio n por etapas. probabilidad de densidad se ilustra siguiendo un me todo entran n y de una extensio n de la aver a pasar de una ubicacio a a las Este me siguientes con incrementos suficientemente precisos. Por ejemplo, en el caso de las de la as en el costado, se supone que el paso por las funciones se efectuara aver n longitudinal = 100 etapas, extensio n longitudinal = 100 forma siguiente: ubicacio n transversal = 100 etapas, ubicacio n vertical = 10 etapas y etapas, penetracio n vertical = 100 etapas. De esta forma, se determinara n 109 casos de aver a. extensio La probabilidad en cada etapa es igual al area situada por debajo del incremento en la n de densidad. La probabilidad de cada caso de curva de probabilidad de distribucio a es el producto de las probabilidades de las cinco funciones. Se obtienen aver as en los mismos compartimientos. Estos casos se muchos casos repetidos de aver combinan sumando sus probabilidades. En el caso de un buque tanque normal de a se pueden reducir a un nu mero de grupos doble casco, los 109 casos de aver distintos de compartimientos situado entre 100 y 400. n de las aver as en el costado 2.3.1 Evaluacio n de densidad de aver as proporcionan estad sticas Las funciones de distribucio n, extensio n longitudinal y penetracio n. En el caso independientes sobre su ubicacio n as en el costado, la probabilidad de una determinada ubicacio de las aver n longitudinal, penetracio n transversal, ubicacio n vertical y longitudinal, extensio n vertical de la aver a es el producto de las probabilidades correspondientes a extensio sticas. esas cinco caracter Para que el ejemplo conserve dimensiones razonables, se han escogido incrementos ticos bastante bruscos: hipote n longitudinal para 10 etapas: = L/10 Ubicacio = 0,10L por etapa n longitudinal para 3 etapas: Extensio = 0,3L/3 = 0,10L por etapa n transversal para 6 etapas: = 0,3B/6 = 0,05B por etapa Penetracio s la evaluacio n, se supone que cada aver n ma a se extiende Para simplificar au mite. Por consiguiente, se supone que la probabilidad de la verticalmente sin l n y extensio n verticales es 1,0 en todos los casos de aver a. Se trata de una ubicacio tesis razonable, dado que la altura del doble fondo equivale u nicamente al 10% hipo n de del calado. Si se considera el area situada por debajo de la curva de distribucio n vertical hasta 0,1D, se obtiene un valor de densidad correspondiente a la ubicacio ase la figura 2, funcio n fs5). Esto significa que la probabilidad de que el 0,005 (ve a se encuentre en la zona del doble fondo es igual a 1/200. centro de la aver
228
229
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
230
231
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
ase asimismo la figura A4. Ve n se obtiene la altura de los hidrocarburos que Mediante la anterior ecuacio permanecen en el tanque con una marea nula: zc = 7,40 m. Por tanto, la altura del escape de hidrocarburos (hl = 0,98hc zc) es: hl = 17,64 7,40 = 10,24 m. El volumen Vl del escape de hidrocarburos del tanque de carga CO1 es: Vl = 10,24 6 36 6 15 6 0,99 = 5 474 m3.
232
El escape de hidrocarburos del tanque de carga CO2 es: Vescape = 10,246 36 6 45 6 0,99 0,5 6 6 202 = 13 322 m3 y el escape total de hidrocarburos de los tanques de carga CO1 y CO2 es: Vescape = 10,246 36 6 60 6 0,99 0,5 6 6 202 = 18 796 m3. n por etapas de las extensiones de la aver a y de los incrementos La aplicacio ticos da 14 grupos de compartimientos para las aver as en el fondo. En tres hipote as en los tanques de hidrocarburos y en el doble combinaciones se producen aver fondo. El escape de hidrocarburos de esos tanques con mareas de 0,0 m, 2,0 m y 4,5 m se indica en el siguiente cuadro: Grupo de tanques WB2S+WB2P+CO1 WB2S+WB2P+CO2 WB2S+WB2P+CO1+CO2 2.6 Escape de hidrocarburos (en m3) con una marea de 0,0 m 2,0 m 4,5 m 2 373 13 322 18 796 3 832 17 210 23 898 5 658 22 081 30 292
metros del escape de hidrocarburos se calculan de En esta etapa, los para rrafo 4.3 de las Directrices. Para facilitar el conformidad con lo dispuesto en el pa lculo de dichos para metros, conviene ordenar los grupos de aver as en orden ca n del escape de hidrocarburos. Se calcula una suma creciente en un cuadro, en funcio a que causa el escape m nimo y correlativa de probabilidades empezando por la aver ximo. En los cuadros A5 y A6 (Probabilidad terminando por la que causa el escape ma acumulada y valores del escape de hidrocarburos) figuran los valores del escape para as en el costado y en el fondo con los tres tipos de mareas. las aver metro es igual a la Probabilidad P0 de escape nulo de hidrocarburos: Este para a en los que no hay escape de probabilidad acumulada de todos los casos de aver hidrocarburos. Del cuadro A5 se desprende que la probabilidad de escape nulo para n de aver a en el costado es igual a 0,83798, y la probabilidad de escape la condicio a en el fondo (con una marea de 0,0 m) es igual a 0,84313. nulo para la aver metro OM de escape medio de hidrocarburos: Se trata de la media ponderada de Para todos los casos, obtenida sumando los productos de la probabilidad de cada caso de a y del escape calculado correspondiente. aver
233
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
234
n longitudinal (etapa = 0,1L) Extensio Magnitud de las extensiones xima nima m ma media Y1 Y2 Y3 0,0L 0,1L 0,2L 0,1L 0,2L 0,3L 0,05L 0,15L 0,25L probabilidad 0,7725 0,1925 0,0350 1,0000
n transversal (etapa = 0,05B) Penetracio nima m Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 0,0B 0,05B 0,10B 0,15B 0,20B 0,25B n Magnitud de la penetracio xima ma media 0,05B 0,10B 0,15B 0,20B 0,25B 0,30B 0,025B 0,075B 0,125B 0,175B 0,225B 0,275B probabilidad 0,7490 0,1390 0,0280 0,0280 0,0280 0,0280 1,0000
235
Interpretaciones unificadas
Anexo I
WB1
WB1+WB2S
WB2S
X1Y2Z16 0,01925 X2Y3Z1 0,00262 X2Y3Z26 0,00088 X4Y1Z1 0,05786 X6Y2Z1 0,01442 X4Y3Z1 0,00262 X7Y1Z1 0,05786 X5Y1Z1 0,05786 X7Y2Z1 0,01442 X5Y2Z1 0,01442 X7Y3Z1 0,00262 X5Y3Z1 0,00262 X8Y1Z1 0,05786 0,41532 0,01939 X4Y2Z26 0,00483 X4Y3Z26 0,00088 X5Y3Z26 0,00088 0,02598 0,00088 X6Y1Z26 0,01939 X6Y2Z26 0,00483 X6Y3Z26 0,00088 X7Y1Z26 0,01939 X7Y2Z26 0,00483
X1Y3Z16 0,00350 X3Y3Z1 0,00262 X3Y2Z26 0,00483 X4Y2Z1 0,01442 X6Y3Z1 0,00262
WB2S + CO1
WB2S + CO2
0,09381
WB2S + WB3
11 WB3
X1Y1Z16 0,07725 X2Y2Z1 0,01442 X2Y2Z26 0,00483 X3Y1Z1 0,05786 X6Y1Z1 0,05786 X3Y1Z26 0,01939 X4Y1Z26 0,01939 X3Y3Z26 0,00088 X5Y1Z26 0,01939 X7Y3Z26 0,00088 X8Y2Z1 0,01442 X8Y2Z26 0,00483 X9Y1Z16 0,07725 X5Y2Z26 0,00483 X8Y1Z26 0,01939 X8Y3Z1 0,00262 X8Y3Z26 0,00088 X10Y1Z16 0,07725 X9Y2Z1 0,01442 X9Y2Z26 0,00483 X10Y2Z16 0,01925 X9Y3Z1 0,00262 X9Y3Z26 0,00088 X10Y3Z16 0,00350
Anexo I
Interpretaciones unificadas
236
n longitudinal (etapa = 0,1L) Extensio nima m Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 0,0L 0,1L 0,2L 0,3L 0,4L 0,5L 0,6L 0,7L Magnitud de las extensioness xima ma media 0,1L 0,2L 0,3L 0,4L 0,5L 0,6L 0,7L 0,8L 0,05L 0,15L 0,25L 0,35L 0,45L 0,55L 0,65L 0,75L
probabilidad 0,3833 0,2500 0,1167 0,0500 0,0500 0,0500 0,0500 0,0500 1,0000
n vertical (etapa = 0,05D) Penetracio n Magnitud de la penetracio xima nima m ma media Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 0,0D 0,05D 0,10D 0,15D 0,20D 0,25D 0,05D 0,10D 0,15D 0,20D 0,25D 0,30D 0,025D 0,075D 0,125D 0,175D 0,225D 0,275D
237
Interpretaciones unificadas
Anexo I
WB1
X12Y1Z16 0,02147
WB1+WB2S+WB2P
WB2S+WB2P+WB3
WB1+WB2S+WB2P+WB3
WB2S+WB2P
WB3
238
X4Y2Z36 0,00264
WB1+WB2S+WB2P+CO1
X1Y3Z16 0,0028 X23Y3Z12 X14Y4Z12 X14Y5Z12 X15Y6Z12 X15Y7Z12 X14Y8Z12 0,00655 0,00562 0,00562 0,0078 0,0078 0,00562 X89Y3Z12 X710Y4Z12 X710Y5Z12 X610Y6Z12 X610Y7Z12 X710Y8Z12 0,03276 0,02808 0,02808 0,0312 0,0312 0,02808 X56Y8Z12 0,00530 X47Y3Z12 X56Y4Z12 X56Y5Z12 0,02766 0,0053 0,0053 X10Y3Z16 0,028 X2Y3Z36 X12Y4Z36 X1Y5Z36 X1Y6Z36 0,00082 0,00062 0,00026 0,00026
WB2S+WB2P+CO1
WB2S+WB2P+CO2
10 WB2S+WB2P+WB3+CO2
X38Y1Z12 X47Y2Z12 0,1507 0,05928 X910Y1Z16 X10Y2Z16 0,16867 0,06 X23Y2Z36 0,00396 X3Y1Z36 0,00337 X58Y1Z36 X57Y2Z36 0,03508 0,01408 X89Y2Z36 0,0198
11 WB1+WB2S+WB2P+CO1+CO2
12 WB2S+WB2P+WB3+CO1+CO2
13 WB1+WB2S+WB2P+WB3+CO1+CO2
14 WB2S+WB2P+CO1+CO2
X4Y1Z36 0,00405
X67Y3Z36 X6Y4Z36 0,00513 0,00088 X89Y3Z36 X710Y4Z36 X710Y5Z36 X710Y6Z36 X810Y7Z36 X810Y8Z36 0,00924 0,00792 0,00792 0,00792 0,0066 0,0066 X3Y3Z36 X34Y4Z36 X24Y5Z36 X25Y6Z36 X15Y7Z36 X14Y8Z36 0,00098 0,00098 0,00132 0,00194 0,0022 0,00158 X6Y6Z36 X67Y7Z36 X7Y8Z36 0,00088 0,0022 0,00132 X56Y8Z36 0,0015 X45Y3Z36 X5Y4Z36 X56Y5Z36 0,00267 0,00062 0,0015
Anexo I
Interpretaciones unificadas
a en el costado Aver
Probabilidad Pi
0,17725 0,03408 0,41532 0,03408 0,17725 0,01054 0,01939 0,09381 0,01142 0,00088 0,02598 1,00000 0,97402 0,97314 0,96172 2653,98 323,08 33,19 979,99 4272,48 0,86791 182,85 0,06172 0,01142 0,00088 0,02598 0,10000 17461,2052 3230,8322 331,9448 9799,9158 30823,898 0,84852 99,39 0,83798 0,00 0,66073 0,00 0,62665 0,00 0,21133 0,00 0,17725 0,00
Grupos de compartimientos
Escape de hidrocarburos Oi (m3) Probabilidad acumulada [suma de Pi ] Probabilidad Pi e Escape medio de hidrocarburos Pi Oi (m3)
WB1
0,00
WB1+WB2S
0,00
WB2S
0,00
WB2S+WB3
0,00
WB3
0,00
239
WB1+WB2S+CO1
9430,00
WB2S+CO1
9430,00
WB2S+CO2
28291,00
WB2S+CO2+WB3
28291,00
WB1+WB2S+CO1+CO2
37721,00
WB2S+CO1+CO2
37721,00
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Grupos de compartimientos
Escape de hidrocarburos Oi (m3) Probabilidad acumulada [suma de Pi ] Probabilidad Pi e Escape medio de hidrocarburos Pi Oi (m3) Escape ximo ma Oi e Pi e 10 (m3)
WB1
0,00
WB1+WB2S+WB2P
0,00
WB1+WB2S+WB2P+WB3
0,00
WB2S+WB2P
0,00
WB2S+WB2P+WB3
0,00
240
WB3
0,00
WB1+WB2S+WB2P+CO1
2373,00
WB2S+WB2P+CO1
2373,00
WB2S+WB2P+CO2
13322,00
WB2S+WB2P+WB3+CO2
13322,00
WB1+WB2S+WB2P+CO1+CO2
18796,00
WB3+WB2S+WB2P+CO1+CO2
18796,00
WB1+WB2S+WB2P+WB3+CO1+CO2
18796,00
WB2S+WB2P+CO1+CO2
18796,00
Anexo I
Interpretaciones unificadas
Grupos de compartimientos
Escape de hidrocarburos Oi (m3) Probabilidad acumulada [suma de Pi ] Probabilidad Pi e Escape medio de hidrocarburos Pi Oi (m3)
WB1
0,00
WB1+WB2S+WB2P
0,00
WB1+WB2S+WB2P+WB3
0,00
WB2S+WB2P
0,00
WB2S+WB2P+WB3
0,00
WB3
0,00
241
WB1+WB2S+WB2P+CO1
3832,00
WB2S+WB2P+CO1
3832,00
WB2S+WB2P+CO2
17210,00
WB2S+WB2P+WB3+CO2
17210,00
WB1+WB2S+WB2P+CO1+CO2
23898,00
WB3+WB2S+WB2P+CO1+CO2
23898,00
WB1+WB2S+WB2P+WB3+CO1+CO2
23898,00
WB2S+WB2P+CO1+CO2
23898,00
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Grupos de compartimientos
Escape de hidrocarburos Oi (m3) Probabilidad acumulada [suma de Pi ] Probabilidad Pi e Escape medio de hidrocarburos Pi Oi (m3) Escape ximo ma Oi e Pi e 10 (m3)
WB1
0,00
WB1+WB2S+WB2P
0,00
WB1+WB2S+WB2P+WB3
0,00
WB2S+WB2P
0,00
WB2S+WB2P+WB3
0,00
242
WB3
0,00
WB1+WB2S+WB2P+CO1
5658,00
WB2S+WB2P+CO1
5658,00
WB2S+WB2P+CO2
22081,00
WB2S+WB2P+WB3+CO2
22081,00
WB1+WB2S+WB2P+CO1+CO2
30292,00
WB3+WB2S+WB2P+CO1+CO2
30292,00
WB1+WB2S+WB2P+WB3+CO1+CO2
30292,00
WB2S+WB2P+CO1+CO2
30292,00
Anexo I
Interpretaciones unificadas
n de aver as en Combinacio el costado y en el fondo Probabilidad P0 de escape nulo Escape medio (m3) ximo (m3) Escape ma metro OM de escape medio Para metro OE de escape ma ximo Para
243
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
244
WB2P
WB1
CO1
CO2
WB3
WB2S
0,1L
X1
X2 X
X3
X4
X5
X6
X7
X8
X9
X10
Y3 Y2 Y1
0,1L
Z1
Z2
Z3
Z4
Z5
Z6
forro exterior
penetracin media
245
95163
mamparo longitudinal.
Interpretaciones unificadas
Anexo I
penetracin media
Z4 Z3
0,05D
Z2 Z1
246
95164
Anexo I
Interpretaciones unificadas
WB1
CO1
CO2
0,1L
WB3
X3
X4
X5
X6
X7
X8
X9
X10
Y8 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3 Y2
0,1L
Y1
Z6 Z5
forro interior
fondo
247
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
ndice 8 Ape
n de alternativas Directrices para la aprobacio estructurales u operacionales, conforme a lo dispuesto en la regla 13G 7) del Anexo I del MARPOL 73/78*
Antecedentes
1 En la regla 13G 4) del Anexo I del MARPOL 73/78 se especifican las prescripciones aplicables a los petroleros existentes para crudos de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas y a los petroleros para productos de peso muerto igual o superior a 30 000 toneladas, con objeto de reducir el escape accidental de hidrocarburos en caso de abordaje o varada. La regla 13G 7) permite aceptar alternativas estructurales u operacionales, siempre que estas ofrezcan, por lo n contra la contaminacio n por hidrocarburos en menos, el mismo grado de proteccio n teniendo en caso de abordaje o varada, y sean aprobadas por la Administracio n. cuenta las directrices elaboradas por la Organizacio Las presentes directrices establecen los criterios que permiten determinar si las ndice se exponen los me todos aprobados por el alternativas son aceptables. En el ape CPMM en el momento de elaborar las directrices. aprobar otras alternativas tras considerar sus caracter sticas desde el El CPMM podra n y la seguridad. Las propuestas encaminadas a la punto de vista de la contaminacio n de alternativas nuevas o revisadas debera n ser presentadas por una aprobacio n y contener especificaciones te cnicas y operativas as como una Administracio n de los posibles aspectos de seguridad. evaluacio
n Campo de aplicacio
2 Las presentes directrices se aplican a los petroleros para crudos de peso muerto igual o superior a 20 000 toneladas y a los petroleros para productos de n obligados a cumplir peso muerto igual o superior a 30 000 toneladas que no este lo dispuesto en la regla 13F y no satisfagan las prescripciones de la regla 13G 1) c).
Prescripciones de eficacia
n m nima exigida contra el escape accidental de hidrocarburos se 3 La proteccio rige por la regla 13G 4) que estipula que los petroleros a los que se aplique la regla 13G deben tener tanques laterales o espacios del doble fondo, no utilizados para el transporte de hidrocarburos y que satisfagan las prescripciones relativas a anchura y altura establecidas en la regla 13E 4), que abarquen por lo menos el 30% de Lt y todo el puntal del buque en ambos costados, o por lo menos el 30% del area mites de Lt, donde Lt proyectada del forro exterior del fondo, dentro de los l n que figura en la regla 13E 2). Las disposiciones corresponde a la definicio n lo prescrito en la estructurales u operacionales equivalentes que se autoricen segu
*
La circular MEPC/Circ.365 recoge una interpretacio n (Interpretacio n unificada MPC 7 de la IACS) aplicable a diferentes partes de las presentes directrices. Se incluye como ape ndice 9 de estas Interpretaciones.
248
ls = 0,2L
249
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
de la manera siguiente: a en el costado se calculara El escape debido a una aver mites proel y popel Longitud, en metros, entre los l de la zona de los tanques de carga = Lt (m) mero i Longitud del tanque nu = li (m) Distancia de las planchas del casco al contorno del tanque = si (m) mero i Volumen de carga en el tanque nu = Vi (m3) n longitudinal de la aver a en el costado Extensio rrafo 5.1.1 n el pa calculada segu = lc (m) n transversal de la aver a calculada Extensio rrafo 5.1.1 n el pa segu = tc (m) n longitudinal de la aver a es uniforme Se supone que la distribucio n Factor de probabilidad de que se produzca una perforacio a en el costado del tanque i debida a la aver l lc qci 1 si =tc i Lt lc 50 (1 si /tc) sera tico total en caso de aver a en el costado Escape hipote P Oc qci Vi todo de ca lculo tiene debidamente en cuenta el nu mero y taman o, Este me stos sean, de los tanques de lastre laterales. Tambie n tiene en cualesquiera que e o de los tanques de carga, as como el riesgo de cuenta el efecto del taman n de un mamparo longitudinal y de escape de los tanques centrales. perforacio 5.3 lculo del escape en caso de aver a en el fondo Ca
de la manera siguiente: a en el fondo se calculara El escape debido a una aver mites proel y popel Longitud, en metros, entre los l de la zona de los tanques de carga = Lt (m) (m) Anchura de la zona de tanques de carga = Bt Longitud del tanque i = li (m) Anchura del tanque i = bi (m) Altura del doble fondo = hi (m) Volumen de carga en el tanque i = Vi (m3) a en el fondo calculada Longitud de la aver rrafo 5.1.2 n el pa segu = ls (m) a en el fondo calculada Anchura de la aver rrafo 5.1.2 n el pa segu = bs (m)
250
= vs
(m)
n Factor de probabilidad de que se produzca una perforacio a en el fondo del tanque i debida a la aver qsi 1 hi =vs li ls bi bs Lt ls Bt bs
Densidad del agua del mar (normalmente 1,025) n de carga Calado en condicio Altura de la columna de carga desde el fondo del tanque de carga n ma xima normal en el sistema de Sobrepresio gas inerte (normalmente 0,05 bar) rdida pasajera, Margen para el promedio de pe los efectos del mar de fondo y las mareas n tipo debida a la gravedad Aceleracio n hidrosta tica Factor de escape debido a la sobrepresio en el tanque i qhi 1 s d hi g 100p 1;1c hc g
50 qhi sera mero i: Escape del tanque nu Osi qsi qhi Vi tico total en caso de aver a en el fondo: Escape hipote P Os qsi qhi Vi suponer que el escape calculado de los Si el buque tiene doble fondo se podra tanques situados por encima del doble fondo se reduce en un 50% de la capacidad s del 50% n caso en ma total de los tanques del doble fondo afectados, pero en ningu del escape calculado de cada tanque. 5.4 lculo del escape total en caso de aver a en el Ca costado o en el fondo
rrafos 5.2 y 5.3 supra se combinara n lo indicado en los pa El escape calculado segu tico total de la manera siguiente: con el escape hipote Otot = 0,4Oc + 0,6Os
251
Interpretaciones unificadas
(t/m3)
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
Manual de operaciones
n al capita n instrucciones para las operaciones, aprobadas por la 7 Se facilitara n, en las que se describan con claridad las condiciones operacionales Administracio n constituir necesarias para cumplir las presentes directrices. Tales instrucciones podra un manual aparte o incorporarse en los manuales de a bordo existentes. En las n las condiciones de carga aprobadas, incluidas las instrucciones se indicara condiciones de carga parcial y el lastre que se utilice para obtener dichas asimismo informacio n sobre el uso del sistema de gas inerte condiciones. Ofrecera n pertinente sobre el asiento, los esfuerzos y la estabilidad. y la informacio
ndice Ape Alternativas aceptables conforme a lo dispuesto en la regla 13G 7) del Anexo I del MARPOL 73/78
ndice contiene prescripciones detalladas sobre las alternativas El presente ape aceptadas por el CPMM conforme a lo dispuesto en la regla 13G 7) del Anexo I del ndice so lo exist a una MARPOL 73/78. En el momento de redactarse este ape alternativa aprobada.
252
n del me todo de carga con Prescripciones para la aplicacio tico de los tanques de carga equilibrio hidrosta
todo de carga con equilibrio hidrosta tico se basa en el principio de que la El me n hidrosta tica de la columna de hidrocarburos de carga en el fondo del tanque presio s la sobrepresio n del gas inerte del espacio vac o del tanque se mantiene de carga ma n hidrosta tica de la columna de agua exterior, lo cual igual o es inferior a la presio a el escape de hidrocarburos en caso de aver a en el fondo. mitigar ximo de carga en cada tanque que se cargue con arreglo Por consiguiente, el nivel ma n: a satisfacer la siguiente ecuacio a ese criterio deber hc c g 100p d hi s g donde hc c d hi p s g ximo aceptable de carga en cada tanque, es el nivel ma medido desde el fondo del tanque de carga es la densidad de la carga de que se trata es el calado correspondiente del buque es la distancia del fondo del tanque a la quilla n normal ma xima del sistema es la sobrepresio de gas inerte (normalmente 0,05 bar) es la densidad del agua de mar n normal de la gravedad es la aceleracio (m), (t/m3), (m), (m), (bar), (t/m3), (g = 9,81 m/s2).
transportar en tanques de lastre separados para aumentar el valor El lastre se podra hacerse para embarcar ma s carga en los tanques de carga del calado. Esto podra tico y sin rebasar el l mite de la l nea de respetando el criterio del equilibrio hidrosta xima carga asignada. ma todo de equilibrio Las disposiciones y los procedimientos para operar con el me tico debera n ser aprobados por la Administracio n. La aprobacio n se basara en hidrosta n y especificacio n del sistema, que incorpore tambie n: una documentacio .1 lculos efectuados para confirmar si puede o no puede producirse ca resonancia entre el periodo natural del movimiento longitudinal del quido de carga y el periodo natural del cabeceo del buque, as como l quido de carga y entre el periodo natural del movimiento transversal del l el periodo natural del balance del buque, en las condiciones de carga n aprobadas y en cualquier tanque de carga. En este caso, la expresio puede producirse resonancia significa que el periodo natural del comprendimovimiento longitudinal de los hidrocarburos de carga esta do entre el 60% y el 130% del periodo natural de cabeceo del buque o que el periodo natural del movimiento transversal de la carga esta comprendido entre el 80% y el 120% del periodo natural de balance del buque, o ambas cosas. Si puede producirse resonancia entre los la presio n quido de carga, se estimara movimientos del buque y los del l que la estructura existente tiene del chapoteo resultante y se confirmara n de chapoteo estimada; la suficiente resistencia para aguantar la presio y
253
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
n relativa a la reduccio n del escape accidental se pueda Cuando la prescripcio todo de carga con equilibrio hidrosta tico a un nu mero satisfacer aplicando el me preferencia a los tanques laterales para garantizar limitado de tanques, se dara n as n del escape resultante de una aver una reduccio a en el costado y reducir tambie nimo el chapoteo en los tanques centrales parcialmente cargados. al m todo de carga Cuando el buque cargue o descargue en varios puertos y utilice el me tico, se mantendra n vac os hasta llegar al u ltimo lugar de carga, con equilibrio hidrosta n en el primer lugar de descarga, tanques que ocupen por lo menos el o se descargara n de carga. 30% de la longitud de la seccio n a bordo ejemplares de los informes certificados de medicio n del Se conservara n claramente indicados, por lo o de los tanques, en los que espacio vac estos este os. menos durante tres an
254
ndice 9 Ape
n de las prescripciones sobre Interpretacio n del me todo de carga con equilibrio la aplicacio tico en los tanques de carga hidrosta n MEPC.64(36))* (resolucio
de Proteccio n del Medio Marino tomo nota en su 41o periodo de 1 El Comite mero de buques sesiones (30 de marzo a 3 de abril de 1998) de que un gran nu os podr an utilizar la alternativa operacional tanque de edad igual o superior a 25 an todo de carga con equilibrio hidrosta tico (CEH) permitida por la regla I/13G 7) del me os, del MARPOL 73/78, con objeto de continuar prestando servicio por otros cinco an que era necesario elaborar una interpretacio n unificada para evitar los y reconocio todo. posibles problemas que pudiera plantear dicho me , tras haber examinado en su 42o periodo de 2 Posteriormente, el Comite n formulada por el sesiones (2 a 6 de noviembre de 1998) la recomendacio de Transporte de L quidos y Gases a Granel en su 3o periodo de sesiones Subcomite n unificada MPC 7 de la IACS sobre la Carga con equilibrio acerca de la Interpretacio tico, decidio distribuir la Interpretacio n unificada que figura en el anexo entre hidrosta los Gobiernos Miembros a reserva de las aclaraciones siguientes: que todos los tanques de lastre esta n vac os cuando se .1 se supondra considerar la distribucio n del agua de calculen EDH1 y EDH2, pero se podra lastre cuando se calcule EDH3; y que se puede tomar agua de lastre a bordo durante la traves a .2 entendera con objeto de mantener los calados necesarios para cumplir y ajustarse a las condiciones de asiento, estabilidad, resistencia y de otro tipo prescritas. 3 En su 43o periodo de sesiones (28 de junio a 2 de julio de 1999), el Comite la propuesta de la IACS de introducir una serie de pequen os cambios en las aprobo interpretaciones originales. 4 Por consiguiente, la presente circular recoge los cambios resultantes y reemplaza la circular MEPC/Circ.347. n adjunta, as 5 Se invita a los Gobiernos Miembros a que utilicen la Interpretacio como las aclaraciones anteriores, cuando apliquen lo dispuesto en las Directrices para n de alternativas estructurales u operacionales, conforme a lo dispuesto la aprobacio n MEPC.64(36)), a los en la regla 13G 7) del Anexo I del MARPOL 73/78 (resolucio os a que se hace referencia en la buques tanque de edad igual o superior a 25 an regla 13G 4) del Anexo I del MARPOL 73/78.
Circular del Gomite de Proteccio n del Medio Marino (CPMM) MEPC/Circ.365 del 26 de julio de 1999.
255
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
Anexo n unificada MPC 7 de la IACS Interpretacio tico Carga con equilibrio hidrosta
(Mayo de 1998) n de alternativas estructurales u (Anexo I, regla 13G 7) Directrices para la aprobacio n MEPC.64(36) de la OMI) operacionales: resolucio n 4 de las Directrices de la a y escape (de conformidad con la seccio Criterios de aver OMI) .1 n original es la configuracio n del buque, segu n figura en el La configuracio n de la certificado IOPP y en el plan G.A. actual antes de la aplicacio regla 13G 7) del MARPOL. En el caso de petroleros para crudos o para productos que operen alternativamente con tanques de lastre limpios cuando transporten productos n o utilizando el lavado con crudos cuando transporten crudos, la evaluacio n MEPC.64(36) debera realizarse de conforme a lo dispuesto en la resolucio manera separada en cada caso.
lculo de base del nu mero EDH para las condiciones Ca rrafo 4.1 de las Directrices indicadas en el pa de la OMI (EDH1)
.2 rrafo 4.1 de mero EDH (EDH1), segu n se define en el pa Al calcular el primer nu que el buque esta cargado hasta la l nea de las Directrices, se considerara xima carga de verano con la quilla a nivel, sin consumos ni lastre. ma lculo del EDH1, el volumen de la carga transportada por el buque Para el ca el 98% del volumen de los tanques de carga y los tanques de combustible sera n original del buque. mites de Lt de acuerdo con la configuracio dentro de los l ase el anexo. Ve .4 Densidad nominal de la carga c: para el ca lculo de los nu meros La densidad nominal de la carga que se utilizara rmula siguiente: EDH1, EDH2 y EDH3 corresponde a la fo verano PBR c V98% configuraci on original de los tanques de carga y de combustible l quido dentro de los l mites de Lt donde nea de (verano) = Desplazamiento del buque correspondiente a la l xima carga de verano asignada con la quilla a nivel. ma PBR = Peso del buque en rosca.
_________________ n de las disposiciones de los Nota: Las solicitudes, presentadas por escrito, para la evaluacio n MEPC.64(36) recibidas el 8 de mayo de 1998, o petroleros en virtud de la resolucio n de conformidad con la presente interpretacio n unificada, a posteriormente, se evaluara n de abanderamiento disponga otra cosa. menos que la Administracio
.3
256
98% del volumen de los tanques de carga y de quido dencombustible l mites de Lt , en tro de los l n original la configuracio del buque.
.5
mero EDH (EDH2), se considera que el buque tiene Para calcular el segundo nu n lateral, u rrafo 4.2 de la nicamente segu n lo indicado en el pa proteccio n MEPC.64(36). resolucio n lateral mero EDH2 puede considerarse una proteccio Para calcular el nu tica, siempre que las posiciones supuestas de los mamparos longitudinal hipote n lateral m nima prescrita en la y transversal proporcionen al menos la proteccio stos este n situados en posiciones que arrojen el nu mero regla 13G 4) y que e s bajo. EDH2 ma metros, ve ase la figura 1 infra. menes y las medidas de los para Para los volu
.6
Figura 1 menes de los tanques cubiertos por la Se considera que los restantes volu n lateral hipote tica llevan el mismo tipo de contenido que en el caso proteccio an transportando agua anterior (es decir, los tanques de agua de lastre continu an transportando de lastre y los tanques de hidrocarburos de carga continu hidrocarburos de carga en la parte restante). o de la parte restante de los tanques de hidrocarburos de carga y/o de El taman quido es la siguiente: los tanques de combustible l li: sin modificaciones.
257
Interpretaciones unificadas
lculo del segundo nu mero EDH en el caso de los buques Ca con tanques laterales no utilizados para el transporte de carga a que se hace referencia en la regla 13G 4), rrafo 4.2 de las Directrices de la OMI (EDH2) n el pa segu
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
Vi: .7
lculo del nu mero EDH2 no es necesario que se tengan en cuenta las Para el ca prescripciones del Anexo I del MARPOL sobre calado y asiento. ase el anexo. Ve que el buque esta con la mero EDH2, se considerara Cuando se calcule el nu n de carga correspondiente al buque quilla a nivel en el calado de la condicio dispuesto, de manera que se ajuste a lo prescrito en la regla 13G 4) sin consumos ni lastre. anse el pa rrafo .6 y el anexo. Ve
.8
lculo del tercer nu todo mero EDH correspondiente al me Ca tico de conformidad de carga con equilibrio hidrosta rrafo 4.3 de las Directrices de la OMI (EDH3) con el pa
.9 lculo del nu el correspondiente a la mero EDH3, el calado sera Para el ca n de carga con equilibrio hidrosta tico. Puede utilizarse lastre para configuracio lo a efectos de la determinacio n del nu mero EDH3. obtener un mayor calado so Los niveles de llenado en los tanques identificados para la carga con equilibrio tico debera n ser iguales al nivel ma ximo determinado por la fo rmula hidrosta ndice de las Directrices utilizando una densidad nominal que figura en el ape uniforme para los hidrocarburos y el calado correspondiente. ase el anexo. Ve
lculo del escape en caso de aver a en el costado, Ca rrafo 5.2 de las Directrices de la OMI n el pa segu
.10 Distancia del contorno del casco al forro del tanque, si: nima desde el forro exterior hasta el contorno del tanque si es la distancia m xima nea de ma medida perpendicularmente al eje longitudinal y al nivel de la l carga de verano asignada. .11 Volumen de la carga en el tanque i, Vi: ximo de Vi es el 98% del volumen del tanque. El volumen ma
lculo del escape en caso de aver a en el fondo, Ca rrafo 5.3 de las Directrices de la OMI n el pa segu
.12 Anchura del tanque i, bi: en los tanques adyacentes al forro exterior del costado, bi es la anchura del tanque, medida desde el interior en li/2, perpendicularmente al eje xima carga de verano asignada nea de ma longitudinal y al nivel de la l
258
.15
Altura de la columna de carga sobre el fondo del tanque de carga hc: hc es la altura de la columna de carga medida desde el fondo del tanque de ase la figura 2. carga en el punto donde se mide hi. Ve ximo valor Cuando no exista doble fondo, hc se ha de considerar en su ma ase la figura 3. teniendo en cuenta cualquier astilla muerta del buque. Ve
Figura 2
Figure 3
lculo del escape hipote tico total, segu n el punto 5 Ca de las Directrices de la OMI
.16 lo se a en el costado, so Cuando se investigue un escape ocasionado por aver en cuenta el costado que presente el nu s desfavorable. mero EDH ma tendra
n del me todo de carga Prescripciones para la aplicacio tico en los tanques de carga, con equilibrio hidrosta ndice de las Directrices de la OMI n el ape segu
.17 el me todo de carga con equilibrio mero de tanques en los que se utilizara El nu tico (CEH) viene determinado por las condiciones siguientes: el nu mero hidrosta superior a EDH2 en los buques con tanques laterales que no EDH3 no sera el 85% de EDH1. Una vez que se haya sean de carga, y tampoco superara establecido que se cumplen estas condiciones, con la quilla a nivel, Vi
259
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Anexo I
Interpretaciones unificadas
h(HBL) = : As
260
Anexo
metros Tabla de para
EDH Asiento ase supuesto (ve nota 1) EDH1 0 Calado Densidad Volumen de Productos hidrocarburos consumibles y cargado lastre V1 Ninguno
EDH2 EDH3
0 0
V2 V3
Donde: V1 = 98% del volumen de los tanques de carga y de combustible dentro de los n original. mites de Lt, con la configuracio l n, V2 = V1 menos el 98% del volumen de los tanques laterales de proteccio n 13G 4), como tanques de carga. segu V3 = Volumen de hidrocarburos de la totalidad de la carga y de los tanques de quido dentro de los l mites Lt (al 98%) y de los tanques de combustible l CEH y/o tanques parcialmente cargados. Note 1: Nota 2:
tot EDH O V1
lo a efectos de la Puede utilizarse lastre para obtener un mayor calado so n de EDH3. determinacio
261
Interpretaciones unificadas
Anexo I
Regla 1 Definiciones
A los efectos del presente anexo: 1) Por buque tanque quimiquero se entiende un buque construido o adaptado para transportar principalmente sustancias nocivas l quidas a granel; en este te rmino se incluyen los petroleros tal como se definen en el Anexo I del presente Convenio cuando transporten un cargamento total o parcial de sustancias nocivas l quidas a granel. Por lastre limpio se entiende el lastre llevado en un tanque que, desde la u el carga con contenido de ltima vez que se utilizo para transportar en una sustancia de la categor a A, B, C o D, ha sido meticulosamente limpiado y los residuos resultantes de la limpieza han sido descargados y el tanque vaciado de conformidad con las prescripciones pertinentes de este anexo. Por lastre separado se entiende el agua de lastre que se introduce en un tanque que esta completamente separado de los servicios de carga y de combustible l quido para consumo y que esta permanentemente destinado al transporte de lastre o al transporte de lastre o cargamentos que no sean ni hidrocarburos ni sustancias nocivas l quidas tal como se definen estas en los diversos anexos del presente Convenio. s pro xima se entiende en el sentido definido en la La expresio n tierra ma regla 1 9) del Anexo I del presente Convenio. quidas son aque Sustancias l llas cuya presio n de vapor no excede de 2,8 kp/cm2 a una temperatura de 37,88C. quida se entiende toda sustancia a que se hace Por sustancia nociva l referencia en el ape ndice II de este anexo o clasificada provisionalmente, segu a A, B, C o D. n lo dispuesto en la regla 3 4), en la categor Por zona especial se entiende cualquier extensio n de mar en la que, por razones te cnicas reconocidas en relacio n con sus condiciones oceanogra timo, ficas y ecolo gicas y el cara cter particular de su tra fico mar
2)
3)
4) 5) 6)
7)
265
Anexo II
Anexo II del MARPOL 73/78 (incluidas las enmiendas) n Reglas para prevenir la contaminacio quidas por sustancias nocivas l transportadas a granel
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio se hace necesario adoptar procedimientos especiales obligatorios para prevenir la contaminacio quidas. n del mar por sustancias nocivas l Son zonas especiales: a) b) c) 8) 9) la zona del mar Ba ltico, la zona del mar Negro, y la zona del Anta rtico.
ltico se entiende la zona definida en la regla 10 1) b) Por zona del mar Ba del Anexo I del presente Convenio. Por zona del mar Negro se entiende la zona definida en la regla 10 1) c) del Anexo I del presente Convenio.
Anexo II
rtico se entiende la extensio 9A) Por zona del Anta n de mar situada al sur de los 608 S. 10) digo Internacional de Quimiqueros se entiende el Co digo Por Co n y el equipo de buques que transporten internacional para la construccio micos peligrosos a granel*, aprobado por el Comite productos qu de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC 19(22), segu n pueda dicho co digo quedar enmendado por la Organizacio n, a condicio n de que las enmiendas de que se trate sean aprobadas y puestas en vigor de conformidad con lo dispuesto en el art culo 16 del presente Convenio acerca de los procedimientos de enmienda aplicables a un ape ndice de un anexo. digo de Graneleros Qu micos se entiende el Co digo para la Por Co n y el equipo de buques que transporten productos qu micos construccio peligrosos a granel{, aprobado por el Comite de Proteccio n del Medio Marino de la Organizacio n mediante la resolucio n MEPC 20(22), segu n pueda dicho co digo quedar enmendado por la Organizacio n, a condicio n de que las enmiendas de que se trate sean aprobadas y puestas en vigor de conformidad con lo dispuesto en el art culo 16 del presente Convenio acerca de los procedimientos de enmienda aplicables a un ape ndice de un anexo. Por buque construido se entiende todo buque cuya quilla haya sido colocada, o cuya construccio n se halle en una fase equivalente. Todo buque que sea transformado en buque tanque quimiquero, independientemente de la fecha de construccio n, sera considerado buque tanque quimiquero construido en la fecha en que comenzo tal transformacio n. Esta disposicio n relativa a transformacio n no sera aplicable a la modificacio n de un buque que cumpla todas las condiciones siguientes:
11)
12)
* {
266
Regla 2 a) b) que el buque se construya antes del 1 de julio de 1986; y que el buque tenga certificacio n dada con arreglo a lo dispuesto en el Co micos so digo de Graneleros Qu lo para transportar los productos designados en dicho Co digo como sustancias con riesgos de contaminacio n solamente.
13)
a) b)
comienza la construccio n que pueda identificarse como propia de un buque concreto; y ha comenzado, respecto del buque de que se trate, el montaje que suponga la utilizacio n de no menos de 50 toneladas del total estimado de material estructural o un 1% de dicho total, si este segundo valor es menor.
14)
Por fecha de vencimiento anual se entiende el d a y el mes que correspondan, cada an n del Certificado o, a la fecha de expiracio internacional de prevencio n de la contaminacio n para el transporte de sustancias nocivas l quidas a granel.
2)
3)
4)
5)
267
Anexo II
n se halle en una fase equivalente indica la La expresio n cuya construccio fase en que:
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio dispositivo o aparato resultan al menos tan eficaces como los prescritos en el presente anexo. Esta facultad de la Administracio n no le permitira autorizar que se sustituyan, como equivalentes, las normas de proyecto y construccio n prescritas en las reglas de este anexo por me todos operativos cuyo fin sea controlar las descargas de hidrocarburos.
N 2.1 ASE LA INTERPRETACIO VE
Anexo II
6)
La Administracio n que permita la utilizacio n de un accesorio, material, dispositivo o aparato en sustitucio n de los prescritos en el presente anexo comunicara los pormenores correspondientes a la Organizacio esta pueda transmitirlos a las Partes en el n de modo que Convenio, a fines de informacio n y para la adopcio n de medidas adecuadas, si procede.
N 2.1 ASE LA INTERPRETACIO VE
7)
a)
Cuando una enmienda al presente anexo, al Co digo Internacional de Quimiqueros y al Co micos digo de Graneleros Qu suponga cambios en la estructura o el equipo y en las instalaciones al hacer ma s rigurosas las prescripciones relativas al transporte de ciertas sustancias, la Administracio n podra modificar o aplazar la aplicacio n de dicha enmienda durante un determinado periodo a los buques construidos con anterioridad a la fecha de entrada en vigor de la enmienda, si se considera imposible o poco razonable su aplicacio n inmediata. Esa atenuacio n debera decidirse para cada sustancia en particular, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la Organizacio n *. La Administracio n que en virtud del presente pa rrafo autorice una atenuacio n de la aplicacio n de una enmienda, presentara un informe a la Organizacio n sobre los pormenores del buque o de los buques de que se trate, la carga transportada y el tra fico a que este como las razones de dicha dedicado cada buque, as atenuacio n, de modo que se pueda comunicar esa informacio n a las Partes en el Convenio para que adopten las medidas oportunas, si procede.
b)
* Ve anse las Directrices para la aplicacio n de las enmiendas a las listas de sustancias del Anexo II del MARPOL 73/78 y de los co digos de quimiqueros con respecto al peligro de contaminacio n, aprobadas por el CPMM en su 318 periodo de sesiones; ve ase el ape ndice a las Interpretaciones unificadas del Anexo II.
268
Regla 3
2) 3)
4)
269
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio mencionadas en el pa rrafo 2) de esta regla. Hasta que los gobiernos interesados no se hayan puesto plenamente de acuerdo, la sustancia ser a transportada en las condiciones ma s rigurosas que se propongan. La Administracio n correspondiente informara a la Organizacio n lo antes posible, pero nunca en plazo superior a noventa d as desde la primera operacio n de transporte, y le facilitara detalles relativos a dicha sustancia y a la clasificacio n provisional convenida para la misma a fin de hacerlos circular prontamente entre todas las Partes para su informacio n y consideracio an de un periodo n. Los Gobiernos de las Partes dispondr de noventa d as en el que cursar observaciones a la Organizacio n a efectos de clasificacio n de la sustancia.
ANSE LAS INTERPRETACIONES 2A.1 a 2A.4 VE
Anexo II
1) 2) 3)
*
270
Reglas 4, 5 1) Estara a A, prohibida la descarga en el mar de sustancias de la categor tal como se definen en la regla 3 1) a) de este anexo, as como la de aquellas otras sustancias que hayan sido provisionalmente clasificadas en dicha categor a y la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan tales sustancias. Si los tanques en que se transportan dichas sustancias o mezclas han de ser lavados, los residuos resultantes de esta operacio n se descargara n en una instalacio n receptora hasta que la concentracio n de la sustancia en el efluente recibido por la instalacio n sea igual o inferior al 0,1% en peso y se haya vaciado el tanque, con la excepcio n del fo sforo amarillo o blanco, en cuyo caso la concentracio n residual habra de ser del 0,01% en peso. Toda agua que ulteriormente se an descargarse en ada al tanque podra el mar cuando se cumplan todas las condiciones siguientes: a) que el buque este en ruta navegando a una velocidad de 7 nudos por lo menos, si se trata de buques con propulsio n propia, o de 4 nudos en el caso de los buques sin medios propios de propulsio n;
b) c)
que se efectu nea de flotacio e la descarga por debajo de la l n, teniendo en cuenta el emplazamiento de las tomas de mar; y que se efectu e la descarga halla ndose el buque a no menos de 12 millas marinas de distancia de la tierra ma s pro xima y en aguas de profundidad no inferior a 25 m.
2)
Estara a B, prohibida la descarga en el mar de sustancias de la categor tal como se definen en la regla 3 1) b) de este anexo, as como la de aquellas otras sustancias que hayan sido provisionalmente clasificadas en dicha categor a y la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan tales sustancias, a menos que se cumplan todas las condiciones siguientes: a) que el buque este en ruta navegando a una velocidad de 7 nudos por lo menos, si se trata de buques con propulsio n propia, o de 4 nudos en el caso de los buques sin medios propios de propulsio n;
b)
que los me todos y dispositivos de descarga este n aprobados por la Administracio n. Estos me todos y dispositivos se basara n en normas elaboradas por la Organizacio n y garantizara n que la concentracio n y el re gimen de descarga del efluente son tales que la concentracio n de la sustancia descargada no excede de una parte por millo n en la porcio n de la estela del buque inmediata a su popa;
271
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio c) que la cantidad ma xima de carga echada al mar desde cada tanque y desde sus correspondientes tuber as no excede de la cantidad ma xima permitida de acuerdo con los me todos mencionados en el apartado b) de este pa rrafo, la cual no sera en ningu 1/3 000 de la capacidad del n caso mayor de 1 m3 o tanque en metros cu bicos; que se efectu nea de flotacio e la descarga por debajo de la l n, teniendo en cuenta el emplazamiento de las tomas de mar; y que se efectu e la descarga halla ndose el buque a no menos de 12 millas marinas de distancia de la tierra ma s pro xima y en aguas de profundidad no inferior a 25 m.
d)
Anexo II
e)
3)
Estara a C, prohibida la descarga en el mar de sustancias de la categor tal como se definen en la regla 3 1) c) de este anexo, as como la de aquellas otras sustancias que hayan sido provisionalmente clasificadas en dicha categor a y la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan dichas sustancias, a menos que se cumplan todas las condiciones siguientes: a) que el buque este en ruta navegando a una velocidad de 7 nudos por lo menos, si se trata de buques con propulsio n propia, o de 4 nudos en el caso de los buques sin medios propios de propulsio n; que los me todos y dispositivos de descarga este n aprobados por la Administracio n. Estos me todos y dispositivos se basara n en normas elaboradas por la Organizacio n y garantizara n que la concentracio n y el re gimen de descarga del efluente son tales que la concentracio n de la sustancia descargada no excede de 10 partes por millo n en la porcio n de la estela del buque inmediata a su popa; que la cantidad ma xima de carga echada al mar desde cada tanque y desde sus correspondientes tuber as no excede de la cantidad ma xima permitida de acuerdo con los me todos mencionados en el apartado b) de este pa rrafo, la cual no sera en ningu 1/1 000 de la capacidad del n caso mayor de 3 m3 o tanque en metros cu bicos; que se efectu nea de flotacio e la descarga por debajo de la l n, teniendo en cuenta el emplazamiento de las tomas de mar; y que se efectu e la descarga halla ndose el buque a no menos de 12 millas marinas de distancia de la tierra ma s pro xima y en aguas de profundidad no inferior a 25 m.
b)
c)
d) e)
4)
Estara a D, prohibida la descarga en el mar de sustancias de la categor tal como se definen en la regla 3 1) d) de este anexo, as como la de aquellas otras sustancias que hayan sido provisionalmente clasificadas
272
Regla 5 en dicha categor a y la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan dichas sustancias, a menos que se cumplan todas las condiciones siguientes: a) que el buque este en ruta navegando a una velocidad de 7 nudos por lo menos, si se trata de buques con propulsio n propia, o de 4 nudos en el caso de los buques sin medios propios de propulsio n;
b) c) 5)
que la concentracio n de las mezclas no sea superior a una parte de la sustancia por cada 10 partes de agua; y que se efectu e la descarga a una distancia no inferior a 12 millas marinas de la tierra ma s pro xima.
Podra n utilizarse me todos de ventilacio n aprobados por la Administracio n para retirar residuos de carga de un tanque. Tales me todos se basara n en normas elaboradas por la Organizacio n. Toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque sera considerada como agua limpia y no estara sometida a lo dispuesto en los pa rrafos 1), 2), 3) y 4) de la presente regla. Estara prohibida la descarga en el mar de sustancias no incluidas en ninguna categor a, ni clasificadas siquiera provisionalmente o evaluadas en la forma que prescribe la regla 4 1) de este anexo, as como la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan tales sustancias.
6)
as A, B y C dentro Sustancias de las categor de las zonas especiales A reserva de lo dispuesto en el pa rrafo 14) de la presente regla y en la regla 6 del presente anexo: 7) Estara a A, prohibida la descarga en el mar de sustancias de la categor tal como se definen en la regla 3 1) a) de este anexo, as como la de aquellas otras sustancias que hayan sido provisionalmente clasificadas en dicha categor a y la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan tales sustancias. Si los tanques en que se transportan dichas sustancias o mezclas han de ser lavados, los residuos resultantes de esta operacio n se descargara n en una de las instalaciones receptoras que habiliten los Estados riberen os de las zonas especiales de conformidad con la regla 7 del presente anexo, hasta que la concentracio n de la sustancia en el efluente recibido por la instalacio n sea igual o inferior al 0,05% en peso y se haya vaciado el tanque, con la excepcio n del fo sforo amarillo o blanco, en cuyo caso la concentracio n residual habra de ser del 0,005% en peso.Toda agua
273
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio que ulteriormente se an descargarse en el mar ada al tanque podra cuando se cumplan todas las condiciones siguientes: a) que el buque este en ruta navegando a una velocidad de 7 nudos por lo menos, si se trata de buques con propulsio n propia, o de 4 nudos en el caso de los buques sin medios propios de propulsio n;
b) c)
que se efectu nea de flotacio e la descarga por debajo de la l n, teniendo en cuenta el emplazamiento de las tomas de mar; y que se efectu e la descarga halla ndose el buque a no menos de 12 millas marinas de distancia de la tierra ma s pro xima y en aguas de profundidad no inferior a 25 m.
Anexo II
8) 9)
Estara a B, prohibida la descarga en el mar de sustancias de la categor tal como se definen en la regla 3 1) b) de este anexo, as como la de aquellas otras sustancias que hayan sido provisionalmente clasificadas en dicha categor a y la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan tales sustancias, a menos que se cumplan todas las condiciones siguientes: a) que el tanque haya sido sometido a prelavado de conformidad con el procedimiento aprobado por la Administracio n y basado en las normas elaboradas por la Organizacio n y que las aguas resultantes del lavado de los tanques se hayan descargado en una instalacio n receptora; que el buque este en ruta navegando a una velocidad de 7 nudos por lo menos, si se trata de buques con propulsio n propia, o de 4 nudos en el caso de los buques sin medios propios de propulsio n; que los me todos y dispositivos utilizados para efectuar la descarga y el lavado este n aprobados por la Administracio n. Estos me todos y dispositivos se basara n en normas elaboradas por la Organizacio n y garantizara n que la concentracio n y el re gimen de descarga del efluente son tales que la concentracio n de la sustancia descargada no excede de una parte por millo n en la porcio n de la estela del buque inmediata a su popa; que se efectu nea de flotacio e la descarga por debajo de la l n, teniendo en cuenta el emplazamiento de las tomas de mar; y que se efectu e la descarga halla ndose el buque a no menos de 12 millas marinas de distancia de la tierra ma s pro xima en aguas de profundidad no inferior a 25 m.
b)
c)
d) e)
Estara a C, prohibida la descarga en el mar de sustancias de la categor tal como se definen en la regla 3 1) c) de este anexo, as como la de
274
Regla 5 aquellas otras sustancias que hayan sido provisionalmente clasificadas en dicha categor a y la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan tales sustancias, a menos que se cumplan todas las condiciones siguientes: a) que el buque este en ruta navegando a una velocidad de 7 nudos por lo menos, si se trata de buques con propulsio n propia, o de 4 nudos en el caso de los buques sin medios propios de propulsio n;
b)
que los me todos y dispositivos de descarga este n aprobados por la Administracio n. Estos me todos y dispositivos se basara n en normas elaboradas por la Organizacio n y garantizara n que la concentracio n y el re gimen de descarga del efluente son tales que la concentracio n de la sustancia descargada no excede de una parte por millo n en la porcio n de la estela del buque inmediata a su popa; que la cantidad ma xima de carga echada al mar desde cada tanque y desde sus correspondientes tuber as no excede de la cantidad ma xima permitida de acuerdo con los me todos mencionados en el apartado b) de este pa rrafo, la cual no sera en ningu 1/3 000 de la capacidad del n caso mayor de 1 m3 o tanque en metros cu bicos; que se efectu nea de flotacio e la descarga por debajo de la l n, teniendo en cuenta el emplazamiento de las tomas de mar; y que se efectu e la descarga halla ndose el buque a no menos de 12 millas marinas de distancia de la tierra ma s pro xima y en aguas de profundidad no inferior a 25 m.
c)
d) e)
10)
Podra n utilizarse me todos de ventilacio n aprobados por la Administracio n para retirar residuos de carga de un tanque. Tales me todos se basara n en normas elaboradas por la Organizacio n. Toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque sera considerada como agua limpia y no estara sometida a lo dispuesto en los pa rrafos 7), 8) y 9) de la presente regla. Estara prohibida la descarga en el mar de sustancias no incluidas en ninguna categor a, ni clasificadas siquiera provisionalmente o evaluadas en la forma que prescribe la regla 4 1) de este anexo, as como las de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan tales sustancias. Las prescripciones de esta regla en ningu n caso entran n la prohiara bicio n de que un buque retenga a bordo los residuos de un cargamento de la categor a B o C y que los descargue en el mar,
11)
12)
275
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio fuera de una zona especial, de conformidad con lo prescrito en los pa rrafos 2) o 3), respectivamente, de esta regla. 13) a) Los Gobiernos de las Partes en el Convenio riberen os de una zona especial determinada acordara n y fijara n de comu n acuerdo una fecha l mite para dar cumplimiento a lo prescrito en la regla 7 1) del presente anexo y a partir de la cual se pondra n en pra ctica las prescripciones de los pa rrafos 7), 8), 9) y 10) de esta regla respecto a la zona en cuestio n, y notificara n a la Organizacio fijada con seis meses al menos de n la fecha as antelacio n. La Organizacio n notificara inmediatamente dicha fecha a todas las Partes. Si la fecha de entrada en vigor del presente Convenio es anterior a la fijada de conformidad con el apartado a) de este pa rrafo, se aplicara n las prescripciones de los pa rrafos 1), 2) y 3) de esta regla durante el periodo que medie entre ambas.
Anexo II
14) 1) 2)
*
b)
La descarga en el mar de sustancias nocivas l quidas o mezclas que contengan dichas sustancias estara prohibida en la zona del Anta rtico.
Regla 5A as Medios de bombeo, medios para el trasiego por tuber y medios para desembarcar la carga*
Todo buque construido el 1 de julio de 1986 o posteriormente estara provisto de medios de bombeo y para el trasiego por tuber as que garanticen, tras efectuar pruebas en condiciones favorables de bombeo, que ningu a B n tanque destinado al transporte de sustancias de la categor retiene en sus correspondientes tuber as y en las inmediaciones de su punto de aspiracio n una cantidad de residuos que exceda de 0,1 m3. a) A reserva de lo dispuesto en el apartado b) del presente pa rrafo, todo buque construido antes del 1 de julio de 1986 estara provisto de medios de bombeo y para el trasiego por tuber as que garanticen, tras efectuar pruebas en condiciones favorables de bombeo, que ningu n tanque designado para el transporte de una sustancia de la categor a B retiene en sus correspondientes tuber as y en las inmediaciones de su punto de aspiracio n una cantidad de residuos que exceda de 0,3 m3. Hasta el 2 de octubre de 1994, los buques a que se hace referencia en el apartado a) del presente pa rrafo, si no cumplen
b)
La expresio n normas elaboradas por la Organizacio n utilizada en la presente regla se refiere a las Normas aplicables a los procedimientos y medios para la descarga de sustancias nocivas l quidas, aprobadas por la resolucio n MEPC.18(22), enmendada mediante la resolucio n MEPC.62(35).
276
Regla 5A con lo prescrito en el apartado a) del presente pa rrafo, estara n provistos, como m nimo, de medios de bombeo y para el trasiego por tuber as que garanticen, tras efectuar pruebas en condiciones favorables de bombeo y cuantificar los residuos adheridos a sus superficies, que ningu n tanque designado para el transporte de una sustancia de la categor a B retiene en s mismo y en sus correspondientes tuber as una cantidad de residuos que exceda de 1 m3 o de 1/3 000 de la capacidad del tanque en metros cu bicos, si este valor es mayor. 3) Todo buque construido el 1 de julio de 1986 o posteriormente estara provisto de medios de bombeo y para el trasiego por tuber as que garanticen, tras efectuar pruebas en condiciones favorables de bombeo, que ningu n tanque designado para el transporte de una sustancia de la categor a C retiene en sus correspondientes tuber as y en las inmediaciones de su punto de aspiracio n una cantidad de residuos que exceda de 0,3 m3. a) A reserva de lo dispuesto en el apartado b) del presente pa rrafo, todo buque construido antes del 1 de julio de 1986 estara provisto de medios de bombeo y para el trasiego por tuber as que garanticen, tras efectuar pruebas en condiciones favorables de bombeo, que ningu n tanque designado para el transporte de una sustancia de la categor a C retiene en sus correspondientes tuber as y en las inmediaciones de su punto de aspiracio n una cantidad de residuos que exceda de 0,9 m3. Hasta el 2 de octubre de 1994, los buques a que se hace referencia en el apartado a) del presente pa rrafo, si no cumplen con lo prescrito en el apartado a) del presente pa rrafo, estara n provistos, como m nimo, de medios de bombeo y para el trasiego por tuber as que garanticen, tras efectuar pruebas en condiciones favorables de bombeo y cuantificar los residuos adheridos a sus superficies, que ningu n tanque designado para el transporte de una sustancia de la categor a C retiene en s mismo y en sus correspondientes tuber as una cantidad de residuos que exceda de 3 m3 o de 1/1 000 de la capacidad del tanque en metros cu bicos, si este valor es mayor.
4)
b)
5)
Las condiciones de bombeo a que se hace referencia en los pa rrafos 1), 2), 3) y 4) de la presente regla habra n de ser aprobadas por la Administracio n y se basara n en normas elaboradas por la Organizacio n. Las pruebas de eficiencia de bombeo a que se hace referencia en los pa rrafos 1), 2), 3) y 4) de la presente regla se efectuara n utilizando agua como medio, habra n de ser aprobadas por la Administracio n y se basara n en normas elaboradas por la Organizacio n. Los residuos adheridos a las superficies de los tanques de carga, mencionados en los
277
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio pa rrafos 2) b) y 4) b) de la presente regla, se cuantificara n de acuerdo con las normas elaboradas por la Organizacio n. 6) a) A reserva de lo dispuesto en el apartado b) del presente pa rrafo, no sera necesario que lo dispuesto en los pa rrafos 2) y 4) de la presente regla se aplique a los buques construidos antes del 1 de julio de 1986 que este n destinados a realizar viajes restringidos, segu estos determinados por la Administracio n queden n, entre: i) ii) b) puertos o terminales situados dentro de un Estado Parte en el presente Convenio; o puertos o terminales de Estados Partes en el presente Convenio.
Anexo II
7)
Lo dispuesto en el apartado a) del presente pa rrafo se aplicara u nicamente a los buques construidos antes del 1 de julio de 1986 a condicio n de que: i) cada vez que haya de ser lavado o lastrado un tanque que contenga sustancias o mezclas de las categor as B o C, lo sea de conformidad con un procedimiento de prelavado aprobado por la Administracio n y basado en normas elaboradas por la Organizacio n y las aguas de lavado del tanque se descarguen en una instalacio n receptora; las aguas de lavados posteriores y las de lastre se descarguen en una instalacio n receptora o en el mar, de conformidad con otras disposiciones del presente anexo; las instalaciones receptoras de los puertos y terminales a que antes se hace referencia hayan sido aprobadas como ido neas, a los efectos del presente pa rrafo, por los Gobiernos de los Estados Partes en el presente Convenio en cuyos respectivos territorios este n situados dichos puertos o terminales; en el caso de buques dedicados a realizar viajes a puertos o terminales sujetos a la jurisdiccio n de otros Estados Partes en el presente Convenio, la Administracio n comunique a la Organizacio o a las Partes en el Convenio, los n, para env pormenores de la exencio n, a fines de informacio n y para que estas tomen medidas, si procede; y
ii)
iii)
iv)
v)
en el certificado prescrito en el presente anexo se consigne que el buque esta destinado exclusivamente a realizar tales viajes restringidos.
En el caso de un buque cuyas caracter sticas de construccio n y operacionales hagan que el lastrado de los tanques de carga sea
278
Regla 6 innecesario y que el lavado de dichos tanques sea so lo necesario a fines de reparacio n o para entrada en dique seco, la Administracio n podra conceder una exencio n respecto de lo dispuesto en los pa rrafos 1), 2), 3) y 4) de la presente regla, siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes: a) el proyecto, la construccio n y el equipo del buque hayan sido aprobados por la Administracio n, habida cuenta del servicio a que el buque este destinado; todo efluente resultante de las operaciones de lavado de los tanques que se efectu en antes de que el buque sea sometido a reparaciones o de que entre en dique seco, se descargue en instalaciones receptoras cuya idoneidad determine la Administracio n; y el certificado prescrito en virtud del presente anexo indique: i) que respecto de cada uno de los tanques de carga se ha extendido certificacio n para el transporte de una sola sustancia nombrada; y
c)
d) e)
los pormenores de la exencio n; el buque lleve un manual de operaciones adecuado aprobado por la Administracio n; y en el caso de buques dedicados a realizar viajes a puertos o terminales sujetos a la jurisdiccio n de otros Estados Partes en el presente Convenio, la Administracio n comunique a la Organizacio o a las Partes en el Convenio, los pormenores n, para env de la exencio estas tomen n a fines de informacio n y para que medidas, si procede.
ii)
Regla 6 Excepciones
La regla 5 del presente anexo no se aplicara : a) a la descarga en el mar de sustancias nocivas l quidas o de mezclas que contengan tales sustancias cuando sea necesaria para proteger la seguridad del buque o para salvar vidas en el mar; ni b) a la descarga en el mar de sustancias nocivas l quidas, o de mezclas que contengan tales sustancias, resultante de aver as sufridas por un buque o por sus equipos: i) siempre que despue a o de descus de producirse la aver brirse la descarga se hubieran tomado toda suerte de precauciones razonables para atajar la descarga o reducir a un m nimo tal descarga; y
279
Anexo II
b)
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio ii) salvo que el propietario o el capita n hayan actuado ya sea con intencio a, o con imprudencia n de causar la aver temeraria y a sabiendas de que con toda probabilidad iba a producirse una aver a; ni
c)
a la descarga en el mar de sustancias nocivas l quidas, o de mezclas que contengan tales sustancias, previamente aprobadas por la Administracio n, cuando sean empleadas para combatir casos concretos de contaminacio n a fin de reducir los dan os resultantes de tal contaminacio n. Toda descarga de esta ndole quedara sujeta a la aprobacio n de cualquier gobierno con jurisdiccio n en la zona donde se tenga intencio n de efectuar la descarga.
Anexo II
1) a) b) 2) 3)
Los Gobiernos de las Partes determinara n que clase de servicios e instalaciones se establecen en cumplimiento del pa rrafo 1) de esta regla, en cada puerto de carga y descarga, en cada terminal y en cada puerto de reparaciones situados en sus territorios y lo notificara n a la Organizacio n. El Gobierno de cada Parte en el Convenio se obligara a hacer que los terminales de descarga cuenten con medios que faciliten el agotamiento de los tanques de carga de los buques que descarguen sustancias nocivas l quidas en dichos terminales. Los conductos flexibles y los sistemas de tuber as del terminal que contengan
280
Reglas 7, 8 sustancias nocivas l quidas recibidas de los buques que descarguen tales sustancias en el terminal no podra n drenarse con retorno hacia el buque. 4) Las Partes notificara esta lo comunique a n a la Organizacio n, para que las Partes interesadas, todos los casos en que las instalaciones prescritas en el pa rrafo 1) o los medios prescritos en el pa rrafo 3) de la presente regla les parezcan inadecuados.
b)
c)
a A en todas las zonas Sustancias de la categor 2) Respecto de las sustancias de la categor a A se aplicara n las siguientes disposiciones en todas las zonas:
La expresio n normas elaboradas por la Organizacio n utilizada en la presente regla se refiere a las Normas aplicables a los procedimientos y medios para la descarga de sustancias nocivas l quidas, aprobadas por la resolucio n MEPC.18(22), enmendada mediante la resolucio n MEPC.62(35). { Ve anse los Procedimientos para la supervisio n por el Estado rector del puerto, aprobados por la Organizacio n mediante la resolucio n A.787(19) enmendada por la resolucio n A.882(21); ve ase la publicacio n IMO-650E.
281
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio a) A reserva de lo dispuesto en el apartado b) del presente pa rrafo, todo tanque, una vez descargado, sera lavado de conformidad con lo prescrito en los pa rrafos 3) o 4) de la presente regla antes de que el buque salga del puerto de descarga. A peticio n del capita n del buque, el Gobierno de la Parte receptora podra eximir al buque de lo prescrito en el apartado a) del presente pa rrafo cuando le conste: i) que el tanque descargado sera cargado nuevamente con la misma sustancia o con otra sustancia compatible con aque lla, y que el tanque no sera lavado ni utilizado a fines de lastrado antes de cargarlo; o que el tanque descargado no sera lavado ni lastrado en el mar y que se cumplira en otro puerto con las disposiciones de los pa rrafos 3) o 4) de la presente regla, a condicio n de que se haya confirmado por escrito que en dicho puerto hay disponible una instalacio esta es n receptora y que adecuada para tal fin; o que los residuos de la carga sera n eliminados por un procedimiento de ventilacio n aprobado por la Administracio n y basado en las normas elaboradas por la Organizacio n.
b)
Anexo II
3) 4) a) b)
ii)
iii)
Cuando el tanque deba ser lavado de conformidad con el pa rrafo 2) a) de la presente regla, el efluente resultante de la operacio n de lavado se descargara en una instalacio n receptora por lo menos hasta que la concentracio n de la sustancia en las aguas de descarga, comprobada mediante ana lisis de las muestras del efluente tomadas por el inspector, se haya reducido de modo que la concentracio n sea la especificada en las reglas 5 1) o 5 7), segu n proceda, del presente anexo. Una vez conseguida la concentracio n residual prescrita, las aguas de lavado que queden en el tanque se seguira n descargando en la instalacio n receptora hasta que quede vac o el tanque. En el Libro registro de la carga se hara n los asientos correspondientes a estas operaciones, que el inspector al que se refiere el pa rrafo 1) a) de la presente regla refrendara . Cuando el Gobierno de la Parte receptora se haya cerciorado de que es imposible medir la concentracio n de la sustancia en el efluente sin ocasionar una demora innecesaria al buque, dicha Parte podra aceptar otro me todo equivalente al del pa rrafo 3) a condicio n de que: el tanque sea prelavado de conformidad con un procedimiento aprobado por la Administracio n, basado en las normas elaboradas por la Organizacio n; y el inspector al que se refiere el pa rrafo 1) a) certifique en el Libro registro de carga:
282
Regla 8 i) ii) que se han vaciado el tanque y su sistema de bombeo y de tuber as; que el prelavado se ha efectuado de conformidad con el procedimiento de prelavado aprobado por la Administracio n aplicable al tanque y a la sustancia en cuestio n; y que las aguas de lavado del tanque resultantes de dicho prelavado se han descargado en una instalacio n receptora y que el tanque esta o. vac
iii)
as B y C fuera Sustancias de las categor de las zonas especiales 5) Respecto de las sustancias de las categor as B y C se aplicara n las siguientes disposiciones fuera de las zonas especiales: a) A reserva de lo dispuesto en el apartado b) del presente pa rrafo, todo tanque, una vez descargado, sera prelavado antes de que el buque salga del puerto de descarga, siempre que: i) la sustancia desembarcada sea identificada en las normas elaboradas por la Organizacio n como originaria de una cantidad de residuos que excede de la cantidad ma xima que de esa sustancia se permite descargar en el mar en virtud de los pa rrafos 2) o 3) de la regla 5 del presente anexo por lo que respecta a sustancias de las categor as B o C, respectivamente; o que
ii)
el desembarque no se efectu e de conformidad con las condiciones de bombeo aplicables al tanque aprobadas por la Administracio n y basadas en las normas elaboradas por la Organizacio n a que se hace referencia en la regla 5A 5) del presente anexo, a menos que se tomen otras medidas, que a juicio del inspector al que se hace referencia en el pa rrafo 1) a) de la presente regla sean satisfactorias, para extraer los residuos de la carga del buque de modo que las cantidades que queden no excedan de las especificadas en la regla 5A del presente anexo, segu n proceda.
El procedimiento de prelavado habra de ser aprobado por la Administracio n y estara basado en las normas elaboradas por la Organizacio n, y las aguas de lavado del tanque resultantes se descargara n en una instalacio n receptora del puerto de descarga. b) A peticio n del capita n del buque, el Gobierno de la Parte receptora podra eximir al buque de lo prescrito en el apartado a) del presente pa rrafo cuando le conste:
283
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio i) que el tanque descargado sera cargado nuevamente con la misma sustancia o con otra sustancia compatible con aque lla y que el tanque no sera lavado ni utilizado a fines de lastrado antes de cargarlo; o que el tanque descargado no sera lavado ni lastrado en el mar y que el tanque sera prelavado de conformidad con un procedimiento aprobado por la Administracio n y basado en normas elaboradas por la Organizacio n, y que las aguas de lavado del tanque resultantes se descargara n en una instalacio n receptora en otro puerto, a condicio n de que se haya confirmado por escrito que en dicho puerto hay disponible una instalacio esta es adecuada n receptora y que para tal fin; o que los residuos de la carga sera n eliminados por un procedimiento de ventilacio n aprobado por la Administracio n y basado en las normas elaboradas por la Organizacio n.
ii)
Anexo II
iii) 6) a) b) i) ii)
a B dentro de las zonas especiales Sustancias de la categor Respecto de las sustancias de la categor a B se aplicara n las disposiciones siguientes dentro de las zonas especiales: A reserva de lo dispuesto en los apartados b) y c), todo tanque, una vez descargado, sera prelavado antes de que el buque salga del puerto de descarga. El procedimiento de prelavado habra de ser aprobado por la Administracio n y estara basado en las normas elaboradas por la Organizacio n, y las aguas de lavado del tanque resultantes se descargara n en una instalacio n receptora del puerto de descarga. No sera de aplicacio n lo prescrito en el apartado a) del presente pa rrafo cuando se satisfagan las condiciones siguientes: que la sustancia de la categor a B desembarcada sea identificada en las normas elaboradas por la Organizacio n como originaria de una cantidad de residuos que no excede de la cantidad ma xima que de esa sustancia se permite descargar en el mar fuera de las zonas especiales en virtud de la regla 5 2) del presente anexo, y que los residuos se retienen a bordo para descargarlos ulteriormente en el mar fuera de la zona especial de que se trate, en cumplimiento de la regla 5 2) del presente anexo; y que el desembarque se efectu e de conformidad con las condiciones de bombeo aplicables al tanque aprobadas por la Administracio n y basadas en las normas elaboradas por la Organizacio n a que se hace referencia en la regla 5A 5) del
284
Regla 8 presente anexo o, si no es posible satisfacer las condiciones de bombeo aprobadas, se tomen otras medidas, que a juicio del inspector al que se hace referencia en el pa rrafo 1) a) de la presente regla sean satisfactorias, para extraer los residuos de la carga del buque de modo que las cantidades que queden no excedan de las especificadas en la regla 5A del presente anexo, segu n proceda. c)
i)
que el tanque descargado sera cargado nuevamente con la misma sustancia o con otra sustancia compatible con aque lla, y que el tanque no sera lavado ni utilizado a fines de lastrado antes de cargarlo; o que el tanque descargado no sera lavado ni lastrado en el mar y que el tanque sera prelavado de conformidad con un procedimiento aprobado por la Administracio n y basado en normas elaboradas por la Organizacio n, y que las aguas de lavado del tanque resultantes se descargara n en una instalacio n receptora en otro puerto, a condicio n de que se haya confirmado por escrito que en dicho puerto hay disponible una instalacio esta es adecuada n receptora y que para tal fin; o que los residuos de la carga sera n eliminados por un procedimiento de ventilacio n aprobado por la Administracio n y basado en las normas elaboradas por la Organizacio n.
ii)
iii)
a C dentro de las zonas especiales Sustancias de la categor 7) Respecto de las sustancias de la categor a C se aplicara n las siguientes disposiciones dentro de las zonas especiales: a) A reserva de lo dispuesto en los apartados b) y c) del presente pa rrafo, todo tanque, una vez descargado, sera prelavado antes de que el buque salga del puerto de descarga siempre que: i) la sustancia de la categor a C desembarcada sea identificada en las normas elaboradas por la Organizacio n como originaria de una cantidad de residuos que excede de la cantidad ma xima que de esa sustancia se permite descargar en el mar en virtud de la regla 5 9) del presente anexo; o
285
Anexo II
A peticio n del capita n del buque, el Gobierno de la Parte receptora podra eximir al buque de lo prescrito en el apartado a) del presente pa rrafo cuando le conste:
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio ii) que el desembarque no se efectu e de conformidad con las condiciones de bombeo aplicables al tanque, aprobadas por la Administracio n y basadas en las normas elaboradas por la Organizacio n a que se hace referencia en la regla 5A 5) del presente anexo, a menos que se tomen otras medidas, que a juicio del inspector al que se hace referencia en el pa rrafo 1) a) de la presente regla sean satisfactorias, para extraer los residuos de la carga del buque de modo que las cantidades que queden no excedan de las especificadas en la regla 5A del presente anexo, segu n proceda.
Anexo II
b) c)
El procedimiento de prelavado habra de ser aprobado por la Administracio n y estara basado en las normas elaboradas por la Organizacio n, y las aguas de lavado del tanque resultantes se descargara n en una instalacio n receptora del puerto de descarga. No sera de aplicacio n lo prescrito en el apartado a) del presente pa rrafo cuando se satisfagan las condiciones siguientes: i) que la sustancia de la categor a C desembarcada sea identificada en las normas elaboradas por la Organizacio n como originaria de una cantidad de residuos que no excede de la cantidad ma xima que de esa sustancia se permite descargar en el mar fuera de las zonas especiales en virtud de la regla 5 3) del presente anexo, y que los residuos se retienen a bordo para descargarlos ulteriormente en el mar fuera de la zona especial de que se trate, en cumplimiento de la regla 5 3) del presente anexo; y que el desembarque se efectu e de conformidad con las condiciones de bombeo aplicables al tanque, aprobadas por la Administracio n y basadas en las normas elaboradas por la Organizacio n a que se hace referencia en la regla 5A 5) del presente anexo o, si no es posible satisfacer las condiciones de bombeo aprobadas, se tomen otras medidas, que a juicio del inspector al que se hace referencia en el pa rrafo 1) a) de la presente regla sean satisfactorias, para extraer los residuos de la carga del buque de modo que las cantidades que queden no excedan de las especificadas en la regla 5A del presente anexo, segu n proceda.
ii)
A peticio n del capita n del buque, el Gobierno de la Parte receptora podra eximir al buque de lo prescrito en el apartado a) del presente pa rrafo cuando le conste: i) que el tanque descargado sera cargado nuevamente con la misma sustancia o con otra sustancia compatible con aque lla, y que el tanque no sera lavado ni utilizado a fines de lastrado antes de cargarlo; o
286
Regla 9 ii) que el tanque descargado no sera lavado ni lastrado en el mar y que el tanque sera prelavado de conformidad con un procedimiento aprobado por la Administracio n y basado en normas elaboradas por la Organizacio n, y que las aguas de lavado del tanque resultantes se descargara n en una instalacio n receptora en otro puerto, a condicio n de que se haya confirmado por escrito que en dicho puerto hay disponible una instalacio esta es adecuada n receptora y que para tal fin; o que los residuos de la carga sera n eliminados por un procedimiento de ventilacio n aprobado por la Administracio n y basado en las normas elaboradas por la Organizacio n.
iii)
a D en todas las zonas Sustancias de la categor 8) Respecto de las sustancias de la categor a D, todo tanque, una vez descargado, sera lavado y las aguas resultantes de ese lavado se descargara n en una instalacio n receptora, o bien los residuos que queden en el tanque se diluira n y descargara n en el mar de conformidad con la regla 5 4) del presente anexo.
Descargas procedentes de un tanque de lavazas 9) Los residuos retenidos a bordo en un tanque de lavazas, incluidos los residuos procedentes de las sentinas de la ca mara de bombas de carga, que contengan alguna sustancia de la categor a A o, si el buque esta en una zona especial, alguna sustancia de la categor a A o de la categor a B, se descargara n a una instalacio n receptora de conformidad con lo dispuesto en los pa rrafos 1), 7) u 8) de la regla 5 del presente anexo, segu n corresponda.
2)
287
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio iv) v) vi) vii) limpieza de los tanques de carga; lastrado de los tanques de carga; descarga de lastre de los tanques de carga; eliminacio n de residuos deposita ndolos en instalaciones receptoras;
viii) descarga de residuos en el mar o eliminacio n de los mismos mediante ventilacio n de residuos, de conformidad con la regla 5 del presente anexo. 3) Cuando se produzca una descarga cualquiera, intencional o accidental, de alguna sustancia nociva l quida o de una mezcla que contenga tal sustancia, en las condiciones previstas en el art culo 8 del presente Convenio y en la regla 6 de este anexo, se anotara el hecho en el Libro registro de carga explicando las circunstancias de la descarga y las razones de que ocurriera. Cuando un inspector designado o autorizado por el Gobierno de la Parte en el Convenio para vigilar las operaciones reglamentadas por el presente anexo haya inspeccionado un buque, dicho inspector hara el asiento pertinente en el Libro registro de carga. Cada una de las operaciones descritas en los pa rrafos 2) y 3) de esta regla sera inmediatamente anotada con sus pormenores en el Libro registro de carga de modo que consten en el Libro todos los asientos correspondientes a dicha operacio n. Cada asiento sera firmado por el oficial u oficiales a cargo de la operacio n en cuestio n y cada pa gina sera firmada por el capita n. Los asientos del Libro registro de carga se anotara n en un idioma oficial del Estado cuyo pabello n tenga el buque derecho a enarbolar y, en el caso de buques que lleven un Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n para el transporte de sustancias nocivas l quidas a granel o un certificado al que se hace referencia en la regla 12A del presente anexo, en france s o ingle s. En caso de controversia o de discrepancia hara fe el texto redactado en un idioma oficial del Estado cuyo pabello n tenga derecho a enarbolar el buque. El Libro registro de carga se guardara en un lugar adecuado para facilitar su inspeccio n y, salvo en el caso de buques sin tripulacio n que este n siendo remolcados, permanecera siempre a bordo. Se conservara durante tres an s de efectuado el u ltimo asiento. os despue La autoridad competente del Gobierno de una Parte podra inspeccionar el Libro registro de carga a bordo de cualquier buque al que se aplique el presente anexo mientras el buque este en uno de sus puertos y podra sacar copia de cualquier asiento que figure en dicho Libro y solicitar del capita n del buque que certifique que tal copia es reproduccio n fehaciente del asiento en cuestio n. Toda copia
Anexo II
4)
5)
6)
7)
288
Regla 10 que haya sido certificada por el capita n del buque como copia fiel de algu n asiento efectuado en su Libro registro de carga sera admisible en cualesquiera procedimientos judiciales como prueba de los hechos declarados en el mismo. La inspeccio n del Libro registro de carga y extraccio n de copias certificadas por la autoridad competente en virtud de lo dispuesto en este pa rrafo se hara n con toda la diligencia posible y sin causar demoras innecesarias al buque.
Regla 10 Reconocimientos
1) Los buques que transporten sustancias nocivas l quidas a granel sera n objeto de los reconocimientos que se especifican a continuacio n: a) un reconocimiento inicial antes de que el buque entre en servicio o de que se expida por primera vez el certificado prescrito en la regla 11 del presente anexo, el cual comprendera un examen completo de la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales del buque, en la medida en que le sea aplicable el presente anexo. Este reconocimiento sera tal que garantice que la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales cumplen plenamente con las prescripciones aplicables del presente anexo; un reconocimiento de renovacio n a intervalos especificados por la Administracio n, pero que no excedan de cinco an os, salvo en los casos en que sean aplicables las reglas 12 2), 12 5), 12 6) o 12 7) del presente anexo. Este reconocimiento de renovacio n se realizara de modo que garantice que la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales cumplen plenamente con las prescripciones aplicables del presente anexo; un reconocimiento intermedio dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la segunda o a la tercera fecha de vencimiento anual del certificado, el cual podra sustituir a uno de los reconocimientos anuales estipulados en el pa rrafo 1) d) de la presente regla. Los reconocimientos intermedios se realizara n de modo que garanticen que el equipo y los sistemas de bombas y tuber as correspondientes cumplen plenamente con las prescripciones aplicables del presente anexo y esta n en buen estado de funcionamiento. Estos reconocimientos intermedios se consignara n en el certificado expedido en virtud de lo dispuesto en la regla 11 del presente anexo;
b)
c)
d)
un reconocimiento anual dentro de los tres meses anteriores o posteriores a la fecha de vencimiento anual del certificado, que
289
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio comprendera una inspeccio n general de la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales a que se hace referencia en el pa rrafo 1) a) de la presente regla a fin de garantizar que se han mantenido de conformidad con lo dispuesto en el pa rrafo 3) de la presente regla y que continu an siendo satisfactorios para el servicio a que el buque este destinado. Estos reconocimientos anuales se consignara n en el certificado expedido en virtud de lo dispuesto en la regla 11 del presente anexo;
N 6.1 ASE LA INTERPRETACIO VE
Anexo II
2)
e)
tambie n se efectuara un reconocimiento adicional, ya general, ya parcial, segu n dicten las circunstancias, despue s de la realizacio n de reparaciones a que den lugar las investigaciones prescritas en el pa rrafo 3) de la presente regla, o siempre que se efectu en a bordo reparaciones o renovaciones importantes. El reconocimiento sera tal que garantice que se realizaron de modo efectivo las reparaciones o renovaciones necesarias, que los materiales utilizados en tales reparaciones o renovaciones y la calidad de estas son satisfactorios en todos los sentidos y que el buque cumple totalmente con lo dispuesto en el presente anexo. Los reconocimientos de los buques, por cuanto se refiere a la aplicacio n de lo dispuesto en el presente anexo, sera n realizados por funcionarios de la Administracio n. No obstante, la Administracio n podra confiar los reconocimientos a inspectores nombrados al efecto o a organizaciones reconocidas por ella. La Administracio n que nombre inspectores o reconozca organizaciones para realizar los reconocimientos prescritos en el apartado a) del presente pa rrafo facultara a todo inspector nombrado u organizacio nimo, n reconocida para que, como m puedan: i) ii) exigir la realizacio n de reparaciones en el buque; y realizar reconocimientos cuando lo soliciten las autoridades competentes del Estado rector del puerto.
a)
b)
La Administracio n notificara a la Organizacio n cua les son las atribuciones concretas que haya asignado a los inspectores nombrados o a las organizaciones reconocidas, y las condiciones en que les haya sido delegada autoridad, para que las comunique a las Partes en el presente Convenio y estas informen a sus funcionarios. c) Cuando el inspector nombrado o la organizacio n reconocida dictaminen que el estado del buque o de su equipo no corresponde en lo esencial a los pormenores del certificado, o que es tal que el buque no puede hacerse a la mar sin que ello
290
Regla 10 suponga un riesgo inaceptable para el medio marino por los dan n os que pueda ocasionarle, el inspector o la organizacio hara n que inmediatamente se tomen medidas correctivas y, a su debido tiempo, notificara n esto a la Administracio n. Si no se toman dichas medidas correctivas, se retirara el certificado y esto sera inmediatamente notificado a la Administracio n; y cuando el buque se encuentre en un puerto de otra Parte, tambie n se dara notificacio n inmediata a las autoridades competentes del Estado rector del puerto. Cuando un funcionario de la Administracio n, un inspector nombrado o una organizacio n reconocida hayan informado con la oportuna notificacio n a las autoridades competentes del Estado rector del puerto, el Gobierno de dicho Estado prestara al funcionario, inspector u organizacio n mencionados toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de las obligaciones impuestas por la presente regla. Cuando proceda, el Gobierno del Estado rector del puerto de que se trate tomara las medidas necesarias para que el buque no zarpe hasta poder hacerse a la mar o salir del puerto con objeto de dirigirse al astillero de reparaciones apropiado que estando disponible se encuentre ma s pro ximo, sin que ello suponga un riesgo inaceptable para el medio marino por los dan os que pueda ocasionarle. d) En todos los casos la Administracio n interesada garantizara incondicionalmente la integridad y eficacia del reconocimiento, y se comprometera a hacer que se tomen las disposiciones necesarias para dar cumplimiento a esta obligacio n. El estado del buque y de su equipo sera mantenido de modo que se ajuste a lo dispuesto en el presente Convenio, a fin de garantizar que el buque seguira estando, en todos los sentidos, en condiciones de hacerse a la mar sin que ello suponga un riesgo inaceptable para el medio marino por los dan os que pueda ocasionarle. Realizado cualquiera de los reconocimientos del buque en virtud de lo dispuesto en el pa rrafo 1) de la presente regla, no se efectuara ningu n cambio en la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales que fueron objeto del reconocimiento, sin previa autorizacio n de la Administracio n, salvo que se trate de la sustitucio n directa de tales equipo o accesorios. Siempre que un buque sufra un accidente o se le descubra algu n defecto que afecten seriamente a la integridad del buque o la eficacia o la integridad del equipo al que se aplique el presente anexo, el capita n o el propietario del buque informara n lo antes posible a la Administracio n, a la organizacio n reconocida o al
3)
a)
b)
c)
291
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio inspector nombrado encargados de expedir el certificado pertinente, quienes hara n que se inicien las investigaciones encaminadas a determinar si es necesario realizar el reconocimiento prescrito en el pa rrafo 1) de la presente regla. Cuando el buque se encuentre en un puerto regido por otra Parte, el capita n o el propietario informara n tambie n inmediatamente a las autoridades competentes del Estado rector del puerto, y el inspector nombrado o la organizacio n reconocida comprobara n si se ha rendido ese informe.
Anexo II
2)
3)
b) c)
d)
4)
El Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n para el transporte de sustancias nocivas l quidas a granel se redactara conforme al modelo que figura en el ape ndice V del presente anexo. Si el idioma
292
Reglas 11, 12 utilizado no es el france s ni el ingle s, el texto ira acompan ado de una traduccio n a uno de estos dos idiomas. 5) No obstante cualquier otra disposicio n de las enmiendas al presente anexo aprobadas por el Comite de Proteccio n del Medio Marino (CPMM) mediante la resolucio n MEPC.39(29), todo Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n para el transporte de sustancias nocivas l quidas a granel que sea va lido cuando entren en vigor estas enmiendas, conservara su validez hasta la fecha en que caduque en virtud de las disposiciones del Anexo anteriores a la entrada en vigor de las enmiendas.
2)
b)
c)
3)
Si un certificado se expide para un periodo de menos de cinco an os, la Administracio n podra prorrogar su validez ma s alla de la fecha de expiracio mite del periodo ma n hasta el l ximo especificado en el pa rrafo 1) de la presente regla, siempre que los reconocimientos citados en las reglas 10 1) c) y 10 1) d) del presente anexo, aplicables cuando se expide un certificado para un periodo de cinco an os, se hayan efectuado como proceda.
293
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio 4) Si se ha efectuado un reconocimiento de renovacio n y no ha sido posible expedir o facilitar al buque un nuevo certificado antes de la fecha de expiracio n del certificado existente, la persona o la organizacio n autorizada por la Administracio n podra refrendar el certificado existente, el cual sera aceptado como va lido por un periodo adicional que no excedera de cinco meses contados a partir de la fecha de expiracio n. Si en la fecha de expiracio n del certificado el buque no se encuentra en el puerto en que haya de ser objeto de reconocimiento, la Administracio n podra prorrogar la validez del certificado, pero esta pro rroga so lo se concedera con el fin de que el buque pueda proseguir su viaje hasta el puerto en que haya de ser objeto de reconocimiento, y aun as u nicamente en los casos en que se estime oportuno y razonable hacerlo. No se prorrogara ningu n certificado por un periodo superior a tres meses, y el buque al que se le haya concedido tal pro rroga no quedara esta cuando llegue al puerto en que autorizado en virtud de haya de ser objeto de reconocimiento, a salir de dicho puerto sin haber obtenido previamente un nuevo certificado. Cuando se haya finalizado el reconocimiento de renovacio n, el nuevo certificado sera va lido por un periodo que no excedera de cinco an os contados a partir de la fecha de expiracio n del certificado existente antes de que se concediera la pro rroga. Todo certificado expedido a un buque dedicado a viajes cortos que no haya sido prorrogado en virtud de las precedentes disposiciones de la presente regla, podra ser prorrogado por la Administracio n por un periodo de gracia no superior a un mes a partir de la fecha de vencimiento indicada en el mismo. Cuando se haya finalizado el reconocimiento de renovacio n, el nuevo certificado sera va lido por un periodo que no excedera de cinco an os contados a partir de la fecha de expiracio n del certificado existente antes de que se concediera la pro rroga. En circunstancias especiales, que la Administracio n determinara , no sera necesario, contrariamente a lo prescrito en los pa rrafos 2 b), 5) o 6) de la presente regla, que la validez del nuevo certificado comience a partir de la fecha de expiracio n del certificado existente. En estas circunstancias especiales, el nuevo certificado sera va lido por un periodo que no excedera de cinco an os contados a partir de la fecha en que finalice el reconocimiento de renovacio n. Cuando se efectu e un reconocimiento anual o intermedio antes del periodo estipulado en la regla 10 del presente anexo: a) la fecha de vencimiento anual que figure en el certificado se sustituira mediante refrendo por una fecha que no sea ma s de tres meses posterior a la fecha en que termino el reconocimiento;
5)
Anexo II
6) 7) 8)
294
Regla 12A b) el reconocimiento anual o intermedio subsiguiente prescrito en la regla 10 del presente anexo se efectuara a los intervalos que en dicha regla se establezcan, teniendo en cuenta la nueva fecha de vencimiento anual; la fecha de expiracio n podra permanecer inalterada a condicio n de que se efectu en uno o ma s reconocimientos anuales o intermedios, segu n proceda, de manera que no se excedan entre los distintos reconocimientos los intervalos ma ximos estipulados en la regla 10 del presente anexo.
c)
9)
Todo certificado expedido en virtud de lo dispuesto en la regla 11 del presente anexo perdera su validez en cualquiera de los casos siguientes: a) b) c) si los reconocimientos pertinentes no se han efectuado dentro de los intervalos estipulados en la regla 10 1) del presente anexo; si el certificado no es refrendado de conformidad con lo dispuesto en las reglas 10 1) c) o 10 1) d) del presente anexo; cuando el buque cambie su pabello n por el de otro Estado. So lo se expedira un nuevo certificado cuando el Gobierno que lo expida se haya cerciorado plenamente de que el buque cumple con lo prescrito en 10 4) a) y 10 4) b) del presente anexo. Si se produce un cambio entre Partes, el Gobierno de la Parte cuyo pabello a previamente derecho a enarbolar transn el buque ten mitira lo antes posible a la nueva Administracio n, previa peticio n de esta cursada dentro del plazo de tres meses despue s de efectuado el cambio, copias de los certificados que llevaba el buque antes del cambio y, si esta n disponibles, copias de los informes de los reconocimientos pertinentes.
295
Anexo II
Anexo II
2)
3)
ii)
b)
los buques tanque quimiqueros indicados a continuacio n cumplira n con las prescripciones del Co digo de Graneleros Qu micos que sean aplicables a los buques a que se hace referencia en 1.7.3 de dicho co digo: i) buques respecto de los cuales se haya adjudicado el oportuno contrato de construccio n antes del 2 de noviembre de 1973 y que este n dedicados a efectuar viajes a puertos o terminales sujetos a la jurisdiccio n de otros Estados Partes en el Convenio; y buques construidos antes del 1 de julio de 1983 que este n dedicados a efectuar viajes entre puertos o terminales en aguas del Estado cuyo pabello n tenga derecho a enarbolar el buque, si bien en el caso de buques de arqueo bruto inferior a 1 600 toneladas el cumplimiento del Co digo en cuanto a la construccio n y el equipo comenzara el 1 de julio de 1994 a ma s tardar.
ii)
296
Reglas 13, 14 4) Respecto de los buques que no sean buques tanque quimiqueros que transporten sustancias nocivas l quidas de las categor as A, B o C a granel, la Administracio n dictara medidas basadas en las normas elaboradas por la Organizacio n que sean apropiadas para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en el pa rrafo 1) de la presente regla.
N 6A.1.1 ASE LA INTERPRETACIO VE
No obstante lo dispuesto en las dema s reglas del presente anexo, las sustancias nocivas l quidas a las que se hace referencia en el ape ndice II del presente anexo como pertenecientes a la categor a C o D e identificadas por la Organizacio n* como sustancias paraoleosas en virtud de los criterios por ella elaborados, podr an transportarse en un petrolero, tal como este queda definido en el Anexo I del presente Convenio, y descargarse de conformidad con lo dispuesto en el Anexo I del presente Convenio, a condicio n de que se cumplan todas las condiciones siguientes: a) que el buque cumpla las disposiciones del Anexo I del presente Convenio aplicables a los petroleros para productos petrol feros tal como dichos petroleros quedan definidos en dicho anexo; que el buque lleve un Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio n por hidrocarburos va lido y su correspondiente suplemento B y en el Certificado se consigne que el buque esta autorizado para transportar sustancias paraoleosas de conformidad con la presente regla y la autorizacio n incluya una lista de las sustancias paraoleosas que el buque esta autorizado a transportar; que el buque, por lo que respecta a sustancias de la categor a C, cumpla con las prescripciones relativas a la estabilidad despue s de aver a de los buques de tipo 3 del: i) ii) Co digo Internacional de Quimiqueros, en el caso de los buques construidos el 1 de julio de 1986 o posteriormente; o Co micos, segu digo de Graneleros Qu n sea aplicable en virtud de la regla 13 del presente anexo, en el caso de los buques construidos antes del 1 de julio de 1986; y
b)
c)
297
Anexo II
n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas Anexo II: Prevencio d) que el hidrocarburo metro instalado en el sistema de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos del buque sea aprobado por la Administracio n para ser utilizado a fines de monitorizacio n de las sustancias paraoleosas que se vayan a transportar.
Regla 15 n de las prescripciones operacionales Supervisio por el Estado rector del puerto*
1) Un buque que este en un puerto de otra Parte esta sujeto a inspeccio n por funcionarios debidamente autorizados por dicha Parte en lo que concierne a las prescripciones operacionales en virtud del presente Anexo cuando existan claros indicios para suponer que el capita n o la tripulacio n no esta n familiarizados con los procedimientos esenciales de a bordo relativos a la prevencio n de la contaminacio n por sustancias nocivas l quidas. Si se dan las circunstancias mencionadas en el pa rrafo 1) de la presente regla, la Parte tomara las medidas necesarias para que el buque no zarpe hasta que se haya resuelto la situacio n de conformidad con lo prescrito en el presente anexo. Los procedimientos relacionados con la supervisio n por el Estado rector del puerto estipulados en el art culo 5 del presente Convenio se aplicara n a la presente regla. Ninguna disposicio n de la presente regla se interpretara de manera que se limiten los derechos y obligaciones de una Parte que lleve a cabo la supervisio n de las prescripciones operacionales a que se hace referencia concretamente en el presente Convenio.
Anexo II
2)
3)
4)
Regla 16 n Plan de emergencia de a bordo contra la contaminacio quidas del mar por sustancias nocivas l
1) Todo buque de arqueo bruto igual o superior a 150 certificado para transportar sustancias nocivas l quidas llevara a bordo un plan de emergencia contra la contaminacio n del mar por sustancias nocivas
Ve anse los Procedimientos para la supervisio n por el Estado rector del puerto, aprobados por la Organizacio n mediante la resolucio n A.787(19), enmendada por la resolucio n A.882(21); ve ase la publicacio n IMO-650E.
298
Reglas 15, 16 l quidas aprobado por la Administracio n. La presente prescripcio n sera aplicable a todos los buques, a ma s tardar, el 1 de enero de 2003. 2) El plan se ajustara n y a las Directrices* elaboradas por la Organizacio estara redactado en el idioma o los idiomas de trabajo que el capita n y los oficiales comprendan. El plan incluira por lo menos: a) el procedimiento que deben seguir el capita n u otras personas al mando del buque para notificar un suceso que entran e contaminacio quidas, de conformidad n por sustancias nocivas l con lo prescrito en el art culo 8 y en el Protocolo I del presente Convenio, basado en las directrices elaboradas por la Organizacio n{ ; la lista de las autoridades o las personas a quienes debe darse aviso en caso de suceso que entran n por sustancias e contaminacio nocivas l quidas; una descripcio n detallada de las medidas que deben adoptar inmediatamente las personas a bordo para reducir o contener la descarga de sustancias nocivas l quidas resultante del suceso; y los procedimientos y el punto de contacto a bordo para coordinar con las autoridades nacionales y locales las medidas de lucha contra la contaminacio n que se tomen a bordo.
b)
c)
d)
3)
Cuando se trate de buques a los que tambie n se aplique la regla 26 del Anexo I del Convenio, el plan se podra combinar con el plan de emergencia de a bordo en caso de contaminacio n por hidrocarburos prescrito en la regla 26 del Anexo I del Convenio. En tal caso, el plan se llamara Plan de emergencia de a bordo contra la contaminacio n del mar.
Ve anse las Directrices para la elaboracio n de planes de emergencia de a bordo contra la contaminacio quidas, aprobadas por la n del mar por hidrocarburos o sustancias nocivas l Organizacio n mediante la resolucio n MEPC.85(44); ve ase la publicacio n IMO-588S. { Ve anse los Principios generales a que deben ajustarse los sistemas y prescripciones de notificacio n para buques, incluidas las Directrices para notificar sucesos en que intervengan mercanc as peligrosas, sustancias perjudiciales o contaminantes del mar, que la Organizacio n aprobo mediante la resolucio n A.851(20).
299
Anexo II
301
ndices del Anexo II Ape a D Sustancias que son pra Categor cticamente no to xicas para la vida acua tica (con arreglo a un ndice de peligrosidad 1, definido por TLm igual o mayor que 100ppm, pero menor que 1 000 ppm); o que forman depo sitos en el fondo del mar con una demanda biolo geno (DBO) elevada; o que son altamente gica de ox peligrosas para la salud humana, con un LD50 menor que 5 mg/kg; o que causan un menoscabo moderado en los alicientes recreativos del medio marino debido a su persistencia, su olor o sus caracter sticas to xicas o irritantes, pudiendo impedir el uso normal de las playas; o que son moderamente peligrosas para la salud humana, con un LD50 igual o mayor que 5 mg/kg y menor que 50 mg/kg con ligero menoscabo de los alicientes recreativos del medio marino. quidas (a los efectos de la regla 4 del presente anexo) Otras sustancias l Sustancias distintas de las clasificadas en las anteriores categor as A, B, C y D.
Anexo II
ndice II Ape
quidas Lista de sustancias nocivas l transportadas a granel
Las sustancias nocivas l quidas transportadas a granel, actualmente clasificadas en las categor as de contaminacio n A, B, C o D y que esta n sujetas a las disposiciones de este anexo se indican en la columna categor a de contaminacio tulos 17 o n, de los cap 18 del Co digo Internacional de Quimiqueros.
302
ndice IV Ape
Modelo de Libro de registro de carga para buques que transporten quidas a granel sustancias nocivas l
Anexo II
LIBRO DE REGISTRO DE CARGA PARA BUQUES QUE TRANSPORTEN SUSTANCIAS QUIDAS A GRANEL NOCIVAS LI
Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras distinctivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nu Arqueo bruto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Periodo, desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
provisto de un Libro quidas a granel ira Nota: Todo buque que transporte sustancias nocivas l n las operaciones de carga/lastrado pertinentes. registro de carga en el que se consignara
303
ndices del Anexo II Ape Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras Nu distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N HORIZONTAL DE LOS TANQUES DE CARGA PROYECCIO Y DE LOS TANQUES DE LAVAZAS a bordo) (se cumplimentara
s73069
Anexo II
Capacidad
mara de bombas Ca
304
n Introduccio
ginas siguientes se da una amplia lista de los puntos relativos a las En las pa que consignar, operaciones de carga y lastrado que, cuando proceda, habra tanque por tanque, en el Libro registro de carga de conformidad con el rrafo 2 de la regla 9 del Anexo II del Convenio internacional para prevenir pa n por los buques, 1973, modificado por el Protocolo de la contaminacio 1978 enmendado. Esos puntos se han agrupado en secciones operacionales, cada una de las cuales viene designada por una letra clave. n la fecha, la Al hacer anotaciones en el Libro registro de carga se inscribira mero del punto de que se trate en las columnas clave operacional y el nu n anota ndolos correspondientes, y los pormenores necesarios se consignara gico en el espacio en blanco. por orden cronolo n correspondiente a una operacio n ultimada sera firmada y Cada anotacio fechada por el oficial o los oficiales a cuyo cargo estuvo la misma y, si procede, por un inspector autorizado por la autoridad competente del Estado gina completa sera en que el buque desembarque la carga. Cada pa n del buque. refrendada por el capita n que anotar en el Libro registro de carga las operaSolamente se tendra as A, B, C y D. ciones relativas a sustancias de las categor ase el cuadro 1 del Manual de a de una sustancia ve Para verificar la categor procedimientos y medios del buque.
305
Anexo II
A)
Embarque de carga
1. 2. Lugar de embarque. n de tanque(s), denominacio n y categor a(s) de Identificacio sustancia(s).
Anexo II
B)
5. 6.
C)
Desembarque de carga
Lugar de desembarque. Identidad del (de los) tanque(s) descargado(s). (vaciaron) el (los) tanque(s)? Se vacio el procedimiento quese si se siguio .1 En caso afirmativo, ind para vaciar y agotar de conformidad con el Manual de procedimientos y medios del buque (a saber, escora, asiento y temperatura de agotamiento). en el (los) tanque(s). quese la cantidad que quedo .2 Si no, ind 10. Prescribe el Manual de procedimientos y medios del buque un n prelavado con la consiguiente descarga en la instalacio receptora? 11. Fallo del sistema de bombeo, de agotamiento, o de uno de ambos: .1 Hora en que se produjo el fallo y naturaleza del mismo. .2 Causas del fallo. .3 Hora en que se puso en funcionamiento el sistema. 7. 8. 9.
D)
306
Apendice IV: Modelo de libro de registro de carga todo de lavado: 13. Me quinas de lavado por tanque. mero de ma .1 Nu n del lavado/de los ciclos de lavado. .2 Duracio o. .3 Lavado en caliente/en fr 14. Lavazas resultantes del prelavado trasvasadas a: n receptora en el puerto de descarga (identif quese .1 Instalacio el puerto). n receptora distinta (identif quese el puerto). .2 Instalacio
E)
Limpieza de los tanques de carga, salvo el prelavado obligatorio (otras operaciones de prelavado, lavado final, n, etc.) ventilacio
n de tanque(s), sustancia(s) y categor a(s); 15. Hora, identificacio quese: ind .1 Procedimiento de lavado utilizado. quese el (los) agente(s) y las .2 Agente(s) de limpieza (ind cantidades). n de los residuos de la carga en agua: ind quese la .3 Dilucio lo respecto de sustancias de la cantidad de agua utilizada (so a D). categor n utilizado (ind quese el nu mero .4 Procedimiento de ventilacio n de la ventilacio n). de ventiladores utilizados, duracio 16. Aguas de lavado de tanques trasvasadas: .1 Al mar. n receptora (identif quese el puerto). .2 A la instalacio n de lavazas (identif quese el .3 A un tanque de acumulacio tanque).
F)
307
Anexo II
G)
H)
Anexo II
I) J) K)
308
Apendice IV: Modelo de libro de registro de carga Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras distintivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nu OPERACIONES DE CARGA/LASTRADO
Clave (letra) Punto mero) (nu Registro de operaciones/firma del oficial encargado/nombre y firma del inspector autorizado
Fecha
309
Anexo II
ndice V Ape
Modelo de Certificado NLS
N CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PREVENCIO DE LA CONTAMINACION PARA EL TRANSPORTE QUIDAS A GRANEL DE SUSTANCIAS NOCIVAS LI
Anexo II
Expedido en virtud de lo dispuesto en el Convenio internacional para prevenir n por los buques, 1973, en su forma modificada por el la contaminacio n correspondiente Protocolo de 1978 y enmendado mediante la resolucio MEPC.39(29), (denominado en adelante el Convenio), con la autoridad conferida por el Gobierno de: ........................................................... s) (nombre oficial completo del pa por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n competente (nombre completo de la persona u organizacio autorizada en virtud de lo dispuesto en el Convenio) Datos relativos al buque* Nombre del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero o letras distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nu cula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puerto de matr Arqueo bruto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mero IMO{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nu SE CERTIFICA: 1 2 Que el buque ha sido objeto de reconocimiento de conformidad con lo dispuesto en la regla 10 del Anexo II del Convenio. Que el reconocimiento ha puesto de manifiesto que la estructura, el equipo, los sistemas, los accesorios, los medios y los materiales del buque, y el estado de todo ello, son satisfactorios en todos los sentidos y que el buque cumple con las prescripciones pertinentes del Anexo II del Convenio.
* {
Los datos relativos al buque podra n indicarse tambie n en casillas dispuestas horizontalmente. De conformidad con la resolucio n A.600(15), Sistema de asignacio n de un nu mero de la OMI a los buques para su identificacio n, la inclusio n de este dato tiene cara cter voluntario.
310
ndice V: Modelo de Certificado NLS Ape 3 Que el buque lleva un manual de conformidad con las Normas aplicables a los procedimientos y medios cuya necesidad indican las reglas 5, 5A y 8 del Anexo II del Convenio, y que los medios y el equipo del buque prescritos en dicho manual son satisfactorios en todos los sentidos y cumplen con las prescripciones aplicables de dichas normas. Que el buque es apto para transportar a granel las sustancias nocivas n, siempre y cuando se observen las quidas indicadas a continuacio l disposiciones de orden operacional del Anexo II del Convenio que sean pertinentes.
Sustancias nocivas quidas l Condiciones de transporte meros de los tanques, etc.) (nu
lido hasta el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . { El presente certificado es va en los pertinentes reconocimientos de a reserva de que se efectu conformidad con la regla 10 del Anexo II del Convenio. Expedido en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n del certificado) (lugar de expedicio a.................. n) (fecha de expedicio .................................. (firma del funcionario autorizado para expedir el certificado)
chese segu n proceda. Ta rtese la fecha de expiracio n especificada por la Administracio n de conformidad con lo Inse a y el mes de esta fecha corresponden dispuesto en la regla 12 1) del Anexo II del Convenio. El d a la fecha de vencimiento anual tal como se define esta en la regla 1 14) del Anexo II del Convenio, a menos que dicha fecha se modifique de conformidad con lo dispuesto en la regla 12 8) del Anexo II del Convenio.
{
311
Anexo II
ndices del Anexo II Ape REFRENDO DE RECONOCIMIENTOS ANUALES E INTERMEDIOS SE CERTIFICA que en el reconocimiento prescrito en la regla 10 del Anexo II del Convenio se ha comprobado que el buque cumple con las disposiciones pertinentes del Convenio. Reconocimiento anual: Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
Anexo II
Reconocimiento anual*/intermedio*: Reconocimiento anual*/intermedio*: Reconocimiento anual:
*
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
312
ndice V: Modelo de Certificado NLS Ape RECONOCIMIENTO ANUAL/INTERMEDIO DE CONFORMIDAD CON LO PRESCRITO EN LA REGLA 12 8) c) SE CERTIFICA que en el reconocimiento anual/intermedio* efectuado de conformidad con lo prescrito en la regla 12 8) c) del Anexo II del Convenio, se ha comprobado que el buque cumple con las disposiciones pertinentes del Convenio. Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu REFRENDO PARA PRORROGAR LA VALIDEZ DEL CERTIFICADO, STA ES INFERIOR A CINCO AN OS, CUANDO SI E LA REGLA 12 3) SEA APLICABLE El buque cumple con las disposiciones pertinentes del Convenio, y se el presente certificado como va lido, de conformidad con lo prescrito aceptara en la regla 12 3) del Anexo II del Convenio, hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu NDOSE FINALIZADO REFRENDO CUANDO, HABIE N, EL RECONOCIMIENTO DE RENOVACIO LA REGLA 12 4) SEA APLICABLE El buque cumple con las disposiciones pertinentes del Convenio, y se el presente certificado como va lido, de conformidad con lo prescrito aceptara en la regla 12 4) del Anexo II del Convenio, hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar Fecha ............................... ...............................
313
Anexo II
ndices del Anexo II Ape REFRENDO PARA PRORROGAR LA VALIDEZ DEL CERTIFICADO HASTA LA LLEGADA AL PUERTO EN QUE HA DE HACERSE EL RECONOCIMIENTO, O POR UN PERIODO DE GRACIA, 12 6) SEAN APLICABLES CUANDO LAS REGLAS 12 5) o como va lido, de conformidad con lo presEl presente certificado se aceptara 12 6)* del Anexo II del Convenio, hasta . . . . . crito en las reglas 12 5)* o Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha ...............................
Anexo II
*
REFRENDO PARA ADELANTAR LA FECHA DE VENCIMIENTO ANUAL CUANDO LA REGLA 12 8) SEA APLICABLE De conformidad con lo prescrito en la regla 12 8) del Anexo II del Convenio, la nueva fecha de vencimiento anual es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha ...............................
n corresponda, de la autoridad) (sello o estampilla, segu De conformidad con lo prescrito en la regla 12 8) del Anexo II del Convenio, la nueva fecha de vencimiento anual es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (firma del funcionario autorizado) Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha ...............................
314
1
Regla1 12) 1.1
Definiciones
n y modificacio n de los buques Transformacio construidos antes del 1 de julio de 1986
1.1.1 Cuando un petrolero o un buque tanque quimiquero que no n para transportar productos qu mituviera previamente certificacio an riesgos para la seguridad sea destinado al cos que entran como que ha sido transporte de dichas cargas se considerara n. Las cargas que entran an riesgos sometido a una transformacio digo de tulo VI del Co para la seguridad vienen indicadas en el cap digo CGrQ) o en el cap digo micos (Co tulo 17 del Co Graneleros Qu digo CIQ). Internacional de Quimiqueros (Co
2
Regla 2 5) y 2 6) 2.1
mbito de aplicacio n A
Equivalencia para los buques gaseros
2.1.1 Con respecto a los buques para el transporte de gas licuado digo de que lleven sustancias del Anexo II enumeradas en el Co n permitirse, en virtud de lo dispuesto en la regla 2 5), Gaseros, podra equivalentes de lo prescrito en las reglas 5, 5A y 13 sobre n y equipo cuando el buque gasero cumpla todas las construccio condiciones siguientes: .1 que tenga un Certificado de aptitud expedido de confordigo para buques que midad con lo dispuesto en el Co transporten gases licuados a granel aplicable;
315
Interpretaciones unificadas
u ltima frase de la regla 1 12) se aplicara nicamente a las 1.1.2 La u modificaciones efectuadas en los petroleros y buques tanque n modificacio n que figura en dicha quimiqueros y por la expresio n los cambios necesarios para cumplir lo frase se entendera n de sistemas de dispuesto en el Anexo II, incluida la instalacio agotamiento perfeccionados y de medios de descarga sumergidos pero no los cambios estructurales importantes como los que hubiera necesidad de efectuar para cumplir las prescripciones relativas al tipo de buque necesario.
Anexo II
.3 .4
Anexo II
Interpretaciones unificadas
Regla 3 4)
*
.5
.6
necesario enviar la Cuando se conceda tal equivalencia no sera n prescrita en la regla 2 6). comunicacio
Al efectuar la evaluacio nimas n de las sustancias sera necesario establecer las prescripciones m aplicables al transporte de las mismas, no so lo a los efectos del Anexo II sino tambie n con fines de seguridad. Por consiguiente, habra que tener en cuenta los Criterios para la evaluacio n de la peligrosidad de los productos qu micos a granel, aprobados por el CSM en su 42o periodo de sesiones, que figuran en el anexo 3 de la edicio n de 1985 del Co digo CGrQ y en las ediciones de 1993 del Co digo CGrQ y de 1994 y 1998 del Co digo CIQ.
316
Regla 3 4)
.2 n en las circulares, el Gobierno de si no se halla informacio en contacto con la Organizacio n* esa Parte se pondra para ver si la sustancia ha sido ya clasificada provision o por otro Gobierno de una nalmente por la Organizacio ltimo caso, el Parte en el MARPOL 73/78. En este u n recabara los Gobierno de la Parte que pida informacio detalles oportunos y, si los juzga satisfactorios, podra n provisional; aceptar dicha clasificacio n provisional anterior o el si no ha habido clasificacio Gobierno de la Parte que expide o produce la sustancia satisfecho con la clasificacio n provisional anterior, no esta ste efectuara una clasificacio n provisional con arreglo a e las directrices adjuntas{; , por los medios ma s el Gobierno de la Parte notificara pidos de que disponga, al Gobierno del Estado en cuyo ra puerto se vaya a recibir la carga y al Gobierno del Estado de n que haya hecho de la susabanderamiento la clasificacio tancia junto con los datos que han servido de base para n los riesgos desde el punto de vista de la clasificarla segu n, o la clasificacio n proviseguridad y de la contaminacio n; sional que conste en el registro de la Organizacio n las condiciones ma s en caso de desacuerdo, regira rigurosas que se propongan; s Partes interesadas da una si ninguna de las dema n antes respuesta provisional o definitiva a la notificacio as desde su env o, se de que transcurran 14 d que la clasificacio n provisional realizada por considerara el Gobierno de la Parte expedidora o productora de la sustancia ha sido aceptada; a la Organizacio n la clasificacio n provisional se notificara que se haya hecho, junto con los pormenores de la misma, conforme a lo prescrito en la regla 3 4) (es decir, as, pero de preferencia lo dentro de un plazo de 90 d antes posible); n distribuira la informacio n que haya la Organizacio recibido mediante una circular del CPMM y sometera de Graneles las clasificaciones provisionales al Subcomite n llevara micos para que las examine. La Organizacio Qu n un registro de todas las sustancias en cuestio n y tambie n provisional hasta que las sustancias sean su clasificacio
.3
.4
.5 .6
.7
.8
La solicitud de informacio n se enviara a: The Director, Marine Environment Division, International Maritime Organization, 4 Albert Embankment, Londres SE1 7SR, Reino Unido; tel.: +44 020 7735 7611, te lex: 23588 IMOLDN G, telefax: +44 020 7587 3210; e incluira las sen meros de te lex y de telefax. Si los hay, estos u ltimos permitira n as del solicitante y sus nu responder ra pidamente. { Las Directrices para la clasificacio quidas presentadas para n provisional de sustancias l transporte a granel han sido reemplazadas por las Directrices para la clasificacio n provisional de l quidos transportados a granel; ve ase la publicacio n IMO-653E.
317
Interpretaciones unificadas
Anexo II
.9
Anexo II
Interpretaciones unificadas
2A.2 En caso de que esas sustancias provisionalmente clasificadas n debera as A, B, C o D, la Administracio pertenezcan a las categor n del Certificado de aptitud, o del expedir hojas de modificacio a D, Certificado NLS solamente si se trata de sustancias de la categor y del Manual de procedimientos y medios del buque antes de que ste se haga a la mar, con objeto de permitir su transporte. Esta e n para el transporte de la sustancia puede consistir en un autorizacio lex o medio equivalente, que se debera guardar con el Certificado te de aptitud y el Manual de procedimiento y medios del buque hasta digos CIQ y que la sustancia se acepte como enmienda de los Co n enmendar en la debida forma el CGrQ. Entonces se debera Certificado de aptitud y el Manual de procedimientos y medios. 2A.3 Cuando sea necesario clasificar provisionalmente mezclas nicamente contaminantes que contengan sustancias a las que la u n haya asignado definitiva o provisionalmente una cateOrganizacio n y un tipo de buque, podra aplicarse el a de contaminacio gor rrafos .4, .5 siguiente procedimiento en vez del indicado en 2A.1, pa y .6: n que ser clasificadas por nicamente tendra .1 las mezclas u el Gobierno de la Parte que expida o produzca la mezcla, lculo descrito en la mediante el procedimiento de ca n 5 de las Directrices para la clasificacio n proviseccio quidos transportados a granel; sional de l n contener una proporcio n de compo.2 las mezclas podra n ser nentes sin clasificar hasta del 3%, que debera evaluados por el Gobierno de una Parte que expida o n mediante el produzca la mezcla. Cuando la evaluacio empleo de los perfiles de peligrosidad del GESAMP, n o asignacio n por analog a con respecto a informacio otras sustancias afines no sea posible para un compo que dicho componente queda nente, se considerara n A, buque a de contaminacio clasificado en la categor tipo 2;. contener componentes que se haya .3 la mezcla podra an riesgos para la seguridad (S determinado que entran digo CIQ) o que tulo 17 del Co en la columna D del cap n en el Co digo, siempre que se justifiquen su inclusio n de estos componentes resulte en estime que la dilucio a riesgos para la seguridad. A una mezcla que no entran rrafo, las mezclas que se ajusten a los efectos de este pa
318
Reglas 5, 5A 6) b) iv) y 7) e)
n como mezclas sticas se considerara estas caracter nicamente contaminantes; u al Gobierno del Estado el Gobierno de la Parte notificara en cuyo puerto se vaya a recibir la carga y al Gobierno del a que haya Estado de abanderamiento la categor asignado a la mezcla; el Gobierno de la Parte puede autorizar al fabricante a n (nu mero N.E.P., nombre de que se ocupe de la asignacio n apropiado, viscosidad y temperatura de expedicio n) en su nombre. En este caso, recae en el fabricante fusio n de comunicar dicha informacio n autorizado la obligacio ses a los Estados de abanderamiento y a los pa n al a notificar tambie receptores. El fabricante deber n la categor a asignada as gobierno que da la autorizacio n. El fabricante como los pormenores de la clasificacio a informar a la OMI si se lo pide el gobierno del deber s expedidor o productor. El fabricante deber a pa proporcionar al Gobierno del Estado de abanderamiento n detallada sobre la o del Estado receptor informacio ste se lo pida. La notificacio n de la mezcla, cuando e a asignada por el fabricante deber a ir acompacategor n en que se indique que el ada de la carta de autorizacio n a por encargo y en nombre del Gobierno fabricante actu de la Parte.
.4
.5
3
Regla 5 3.1
Descarga de residuos
En ruta
n en ruta significa que el 3.1.1 Se considera que la expresio navegando en el mar siguiendo uno o varios rumbos buque esta n, hara n que que, dentro de lo posible a los fines de la navegacio cualquier descarga se esparza por una zona del mar tan extensa como sea razonable y posible.
4
Regla 5A 6) b) iv) y 7) e) 4.1
Medios de bombeo, medios para el trasiego por as y medios para desembarcar la carga tuber
n Medidas, si procede, en caso de exencio
n medidas, si procede, 4.1.1 Por lo que respecta a la expresio n que oponer a los toda Parte en el Convenio que tenga una objecio n dados a conocer por otra Parte habra de pormenores de la exencio
319
Interpretaciones unificadas
necesario modificar 2A.4 No obstante lo indicado en 2A.2, no sera el Certificado de aptitud ni el Manual de procedimientos y medios del buque si este ha sido certificado apto para transportar sustancias a y tipo de N.E.P. (no especificadas en otra parte) de la categor buque provisionalmente asignados a la mezcla.
Anexo II
5
Regla 7 1) b) 5.1
Instalaciones receptoras
n Instalaciones receptoras en los puertos de reparacio de buques
5.1.1 Esta regla significa que los puertos de reparaciones de n buques en los que se reparen buques tanque quimiqueros debera contar con instalaciones adecuadas para recibir los residuos y quidas que puedan quedar a bordo mezclas de sustancias nocivas l de los buques que transportan dichas sustancias para descargarlos n del presente anexo. como consecuencia de la aplicacio
Anexo II
Regla 8 5) a) i) y 7) a) i)
n 5A Medidas de supervisio
5A.1 La frase la sustancia desembarcada sea identificada en las n como originaria de una normas elaboradas por la Organizacio xima que de esa cantidad de residuos que excede de la cantidad ma sustancia se permite descargar en el mar de los apartados 5 a) i) y 7) a) i) de la regla 8, se refiere a sustancias de alta viscosidad o que n a punto de solidificarse segu stas se definen en los pa rrafos n e esta 1.3.7 y 1.3.9 de las Normas aplicables a los procedimientos y medios.
Interpretaciones unificadas
6
Regla 10 1) c) y d) 6.1
n Reconocimientos y certificacio
Reconocimientos intermedio y anual de los buques a los que no se exige un Certificado NLS
n determinara la aplicabilidad de la regla 6.1.1 La Administracio 10 1) c) y d), o de las correspondientes prescripciones de los digos CIQ y CGrQ en virtud de lo dispuesto en la regla 12A, a los Co buques a los que no se exija un Certificado internacional de n de la contaminacio n para el transporte de sustancias prevencio quidas a granel expedido de conformidad con la regla 11. nocivas l
6A.1
Regla 13 4)
6A.1.1 Buques que no sean buques tanque quimiqueros .1 A los efectos de la regla 13 4) del Anexo II del MARPOL n ha elaborado directrices aplica73/78, la Organizacio bles a los buques de apoyo mar adentro y buques dedicados a operaciones de vertimiento en el mar.
320
7
Regla 14 7.1
Sustancias paraoleosas
Lista de sustancias paraoleosas a D Sustancias de la categor Alquilbenceno (C9 C17) Diisopropilnaftaleno meros) Dodecano (todos los iso
a C Sustancias de la categor Alquilatos para gasolina de n aviacio Cicloheptano Ciclohexano Ciclopentano para-Cimeno Dietilbenceno Dipenteno Etilbenceno Etilciclohexano meros) Hepteno (todos los iso meros) Hexano (todos los iso meros) Hexeno (todos los iso Isopropilciclohexano Metilciclohexano 2-Metil-1-penteno meros) Nonano (todos los iso meros) Octano (todos los iso Olefinas (C5C7 en mezclas) meros) Pentano (todos los iso meros) Penteno (todos los iso 1-Fenil-1-xililoetano mero del propileno D Tetrahidronaftaleno Tolueno Xilenos
Respecto de cada una de las citadas sustancias hay que demostrar que se cumple el criterio definitorio de sustancia paraoleosa que se metro da seguidamente en 7.2.1.4 por lo que al hidrocarburo instalado se refiere. 7.2 n Criterios de seleccio
n sirven para definir una 7.2.1 Los criterios indicados a continuacio quida paraoleosa de la categor a C o D: sustancia nociva l
321
Interpretaciones unificadas
Anexo II
.5
Anexo II
Regla 14 c) 7.3
.6
que un buque nuevo de eslora igual o 7.3.1 Se considerara superior a 150 m sujeto a lo dispuesto en el Anexo I, cumple con lo en prescrito en la regla 14 c), si se ha demostrado que esta conformidad con la regla 25 del Anexo I.
Interpretaciones unificadas
Regla 14 d)
7.4
n de la dispensa estipulada en la regla 15 5) Aplicacio del Anexo I del MARPOL 73/78 a los petroleros que transportan sustancias paraoleosas del Anexo II
7.4.1 Puesto que la regla 14 del Anexo II se aplica a los petroleros definidos en el Anexo I, que tienen permitido transportar sustancias paraoleosas y descargarlas conforme a lo dispuesto en el Anexo I, cualquier dispensa concedida a dichos petroleros por lo que resn de ir equipados con un sistema de vigilancia y pecta a la obligacio control de las descargas de hidrocarburos abarca las prescripciones alar contenidas en la regla 14 d) del Anexo II. Sin embargo, cabe sen que, al examinar la posibilidad de otorgar una dispensa en virtud de n deber a determinar que lo dispuesto en el Anexo I, la Administracio
* Al aprobar un sistema de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos, la Administracio n se asegurara por medio de pruebas de que el sistema es apropiado para controlar las concentraciones de cada sustancia paraoleosa de conformidad con la Recomendacio n sobre especificaciones internacionales de rendimiento y ensayo para equipos separadores de agua e hidrocarburos y para hidrocarburo metros aprobada por la Organizacio n mediante la resolucio n A.393(X), o por las Directrices y especificaciones revisadas relativas a los sistemas de vigilancia y control de las descargas de hidrocarburos para los petroleros, resolucio n A.586(14). Si es necesario reajustar el aparato de control al cambiar de productos petrol feros a sustancias nocivas paraoleosas, se facilitara informacio n sobre el reajuste y la Administracio n aprobara procedimientos operacionales especiales que garanticen que las descargas de sustancias nocivas paraoleosas son medidas con precisio n. Cuando se reajuste el hidrocarburo metro se hara la anotacio n correspondiente en el Libro registro de hidrocarburos.
322
Reglas 14 c), 14 d)
existen instalaciones adecuadas para recibir los residuos y mezclas en los puertos o terminales de carga en los que el buque tanque n adecuadas para haga escala y que dichas instalaciones son tambie n definitiva de las sustancias el tratamiento y la eliminacio paraoleosas recibidas.
323
Interpretaciones unificadas
Anexo II
1.1 Las presentes Directrices se refieren a las enmiendas introducidas en las listas ndices II y III del Anexo II del MARPOL 73/78, de sustancias que figuran en los ape digo CIQ y en los cap digo CGrQ, tulos 17 y 18 del Co tulos VI y VII del Co en los cap n o supresio n de sustancias as n de cambios como a la introduccio es decir, a la adicio n o en las prescripciones aplicables para determinar as de contaminacio en las categor el tipo de buque necesario en lo que concierne a las sustancias existentes. 1.2 En la regla 2 7) a) del Anexo II del MARPOL 73/78 se estipula que cuando digo Internacional de Quimiqueros y al Co digo de una enmienda a dicho Anexo, al Co micos, suponga cambios en la estructura o el equipo y en las Graneleros Qu s rigurosas las prescripciones relativas al transporte de instalaciones al hacer ma n podra modificar o aplazar la aplicacio n de dicha ciertas sustancias, la Administracio enmienda durante un determinado periodo a los buques construidos con anterioridad a la fecha de entrada en vigor de la enmienda, si se considera imposible o poco n inmediata. Esa atenuacio n debera decidirse para cada razonable su aplicacio sustancia en particular, teniendo en cuenta las directrices elaboradas por la n. Las presentes Directrices se han elaborado para garantizar la aplicacio n Organizacio uniforme de esa regla. n y distribucio n de las propuestas de enmiendas a 1.3 Con respecto a la elaboracio que aplicar los pa rrafos 1 a 4 de las Directrices relativas a la lista de sustancias, habra digos CIQ y CGrQ (MEPC 25/20, anexo 7). las futuras enmiendas de los Co
Definiciones
n las siguientes definiciones: A los efectos de las presentes Directrices regira 2.1 Buque nuevo: buque cuya quilla haya sido colocada o que se encuentre en la fase en que: buque; y .2 ha comenzado el montaje, utilizando 50 toneladas del total estimado de material estructural o un 1% si este segundo valor es menor;
325
Interpretaciones unificadas
Anexo II
Anexo II
Interpretaciones unificadas
2.4 Buque especializado: todo buque construido o transformado y especialmente n para el transporte de: dotado de instalaciones y certificacio .1 .2 un solo producto especificado; o mero limitado de productos, cada uno en un tanque o en un grupo un nu de tanques, de tal modo que cada tanque o grupo de tanques tenga n para el transporte de un solo producto especificado o de certificacio productos compatibles que no requieran lavado del tanque de carga para cambiar de carga.
fico nacional: tra fico que se desarrolla solamente entre puertos o terminales 2.5 Tra n tiene derecho a enarbolar el buque, sin situados dentro del Estado cuyo pabello entrar en aguas territoriales de otros Estados. fico internacional: todo tra fico que no sea tra fico nacional segu n la 2.6 Tra n del pa rrafo 2.5. definicio 2.7 Estructura del buque: el conjunto de los principales elementos estructurales, como el doble fondo y los mamparos longitudinales y transversales, indispensables para dar al casco la integridad necesaria a fin de cumplir las prescripciones relativas al as, accesorios y equipos tales como bocas de tipo de buque. Los sistemas de tuber descarga sumergidas, sistemas de agotamiento, avisadores de nivel alto, indicadores, etc. no se consideran parte de la estructura del buque. 2.8 Sustancia nueva: sustancia no transportada anteriormente a granel. Podra incluida en el Anexo II del considerarse como sustancia existente la que no este digos CIQ o CGrQ pero que se transporte a granel, a MARPOL 73/78 ni en los Co n de que tal sustancia haya sido clasificada provisionalmente segu n las condicio disposiciones de la regla 3 4) del Anexo II del MARPOL 73/78, o se transporte de conformidad con lo dispuesto en el Anexo I del MARPOL 73/78. 2.9 Sustancia existente: toda sustancia que no es nueva.
3.1 Toda enmienda que consista en incluir sustancias nuevas o hacer menos aplicarse a los rigurosas las prescripciones relativas a sustancias existentes debera buques nuevos y a los buques existentes a partir de la fecha de entrada en vigor de la enmienda.
326
.1.2
fico los buques existentes dedicados a viajes restringidos de tra n, debera n cumplir n determine la Administracio internacional, segu con las prescripciones enmendadas relativas al tipo de buque necesario en un plazo no superior al especificado y que no exceda os a partir de la entrada en vigor de las enmiendas, a de diez an n de que: condicio n sea convenida entre los Gobiernos de las Partes la atenuacio interesadas; y el Certificado de aptitud sea refrendado indicando que el buque se dedica exclusivamente a esos viajes restringidos; ficos internacionales distintos de los buques existentes dedicados a tra n cumplir con las prescripciones los arriba mencionados debera enmendadas relativas al tipo de buque necesario a partir de la fecha de entrada en vigor de las enmiendas. En el caso de enmiendas que afecten al equipo y las instalaciones: n de una boca de descarga si las enmiendas estipulan la instalacio sta debera instalarse en los dos an os siguientes a la sumergida, e entrada en vigor de las enmiendas; si las enmiendas prescriben el sistema de agotamiento eficaz:
.2 .2.1
.2.2
327
Interpretaciones unificadas
fico nacional debera n cumplir las los buques existentes dedicados al tra prescripciones enmendadas relativas al tipo de buque necesario en un os a partir plazo no superior al especificado y que no exceda de diez an de la entrada en vigor de las enmiendas;
Anexo II
.2.2.2
.2.3
Anexo II
Interpretaciones unificadas
n a que se hace referencia en el pa rrafo 3.2.4.1 3.2.5 Por regla general, la atenuacio aceptarse para los buques especializados existentes. No obstante, solamente debera n inmediata de las enmiendas a los en casos excepcionales, cuando la aplicacio buques no especializados existentes cree serias dificultades debido a razones claras y n de grandes cantidades de carga, podra aplazarse aceptables, como la expedicio n durante un periodo limitado. dicha aplicacio refrendado por la Administracio n, indica ndose 3.2.6 El Certificado de aptitud sera l la atenuacio n autorizada. en e n que autorice una atenuacio n de la aplicacio n de alguna 3.2.7 La Administracio un informe a la Organizacio n sobre los pormenores del buque o enmienda presentara fico a que este dedicado cada buques de que se trate, la carga transportada y el tra n. como las razones de dicha atenuacio buque, as notificar a la Organizacio n que no desea 3.2.8 Todo Gobierno Miembro podra n de que se trate. aceptar la atenuacio n con arreglo a lo dispuesto 3.2.9 Las notificaciones que se hagan a la Organizacio n a los dema s Gobiernos. en 3.2.8 y 3.2.9 se distribuira
328
Normas aplicables a los procedimientos y medios para la descarga de sustancias quidas nocivas l
Anexo II
mbulo Prea
1 En el Anexo II del Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, modificado por el correspondiente Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78) y modificado posteriormente por la Organizacio n (en adelante llamado Anexo II) se preve , entre otras cosas, el control de las descargas operacionales de sustancias nocivas l quidas que se transportan a granel en buques. Por descargas operacionales se entiende en este contexto las descargas de sustancias nocivas l quidas o de agua contaminada por tales sustancias que resulten del lavado de tanques y conductos de carga, del deslastrado de tanques de carga no lavados o de lavazas procedentes de las sentinas de las ca maras de bombas de carga. 2 En el Anexo II se proh ben las descargas en el mar de sustancias nocivas l quidas salvo cuando se efectu en en condiciones especificadas. Estas condiciones var an segu n la gravedad del riesgo que la sustancia nociva l quida encierre para el medio marino. A tal efecto, las sustancias nocivas l quidas se han dividido en cuatro categor as, A, B, C y D. 3 En la regla 5 del Anexo II se especifican las condiciones en que pueden efectuarse descargas de residuos de sustancias de las categor as A, B, C y D. Estas condiciones, que no se reproducen en el presente documento, incluyen para metros como los siguientes: la cantidad ma xima que puede descargarse en el mar, la velocidad del buque, la distancia a la tierra ma s pro xima, la profundidad del agua y la concentracio n ma xima de la sustancia en la estela del buque y la dilucio n de la sustancia antes de la descarga. 4 Para ciertas zonas del mar, llamadas zonas especiales, se aplican criterios de descarga ma s rigurosos. 5 Las Normas aplicables a los procedimientos y medios cuya necesidad indica el Anexo II (llamadas en adelante las Normas) se han elaborado en cumplimiento de la resolucio n 13 de la Conferencia internacional sobre contaminacio n del mar, 1973, y de las reglas 5, 5A y 8 del Anexo II. Estas
329
Normas aplicables a los procedimientos y medios Normas ofrecen una base uniforme que servira de orientacio n a las Partes en el MARPOL 73/78 cuando tengan que aprobar los procedimientos y medios necesarios para la descarga de sustancias nocivas l quidas de un determinado buque. 6 Las Normas entraron en vigor el 6 de abril de 1987, fecha de implantacio n del Anexo II, y se aplican a todos los buques que transportan sustancias nocivas l quidas a granel. 7 Las prescripciones del Anexo II no se reiteran en las Normas. Por tanto, para asegurar el cumplimiento del Anexo II hay que considerar conjuntamente las prescripciones del Anexo II y las contenidas en las Normas. 8 Se ha entendido que las prescripciones del Anexo II relativas a descargas y las relativas a certificacio n prescriben que cada buque tenga un Manual de procedimientos y medios aprobado por la Administracio n. El Manual habra de contener la informacio n estipulada en las Normas y en las prescripciones del Anexo II. El cumplimiento de lo estipulado en el Manual del buque acerca de los procedimientos y medios asegurara el cumplimiento de las prescripciones del Anexo II relativas a descargas. 9 En la regla 5A del Anexo II se prescribe que la eficiencia del sistema de bombeo de la carga de un tanque que, de acuerdo con su certificado, puede transportar sustancias de las categor as B o C, sera sometida a prueba de conformidad con normas elaboradas por la Organizacio n. En las presentes Normas se establecen los procedimientos de prueba. Se supondra que la eficiencia de agotamiento establecida por las pruebas es la eficiencia de agotamiento conseguida al desembarcar la carga del tanque de conformidad con procedimientos estipulados. 10 La presencia de una iridiscencia despue s de la descarga de algunas sustancias de las categor as B, C y D no se considerara como quebrantamiento de los principios del Anexo II, a condicio n de que las descargas se hayan efectuado de conformidad con las presentes Normas. 11 A lo largo de las presentes Normas la palabra descarga(s) se utiliza para indicar la(s) descarga(s) de residuos o de mezclas de residuos y agua en el mar o en instalaciones receptoras, mientras que la palabra desembarque se utiliza para indicar el desembarque de la carga en depo sitos, terminales o puertos.
Anexo II
330
tulo 1 Cap
tulo 1 Cap
n Introduccio 1.1 Finalidad
La finalidad de las Normas es establecer una base internacional uniforme para la aprobacio n de los procedimientos y medios que permitan a los buques que transporten sustancias nocivas l quidas a granel satisfacer las disposiciones del Anexo II relativas a las descargas. Sobre la base de estas Normas las Administraciones aprobara n los procedimientos y medios necesarios para la expedicio n de un Certificado internacional de prevencio n de la contaminacio quidas a granel n para el transporte de sustancias nocivas l o de un Certificado de aptitud para el transporte de productos qu micos peligrosos a granel o de un Certificado internacional de aptitud para el transporte de productos qu micos peligrosos a granel a cada uno de tales buques. Con ese fin, los procedimientos y medios apropiados para cada buque se enunciara n en un Manual de procedimientos y medios aprobado (llamado en adelante el Manual) que sera utilizado a bordo del buque. No se pretende que las Normas sean utilizadas por la tripulacio n del buque.
331
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios medios aprobados respecto de cada buque, ni de los pormenores de ningu n material o construccio n empleados. 1.2.4 En la regla 13 se prescribe, entre otras cosas, que los buques tanque quimiqueros que transporten sustancias nocivas l quidas de las categor as A, digo internacional para la construccio n y el equipo de B o C cumplira n con el Co micos peligrosos a granel* (llamado en buques que transporten productos qu digo para la construccio n y el equipo de adelante Co digo CIQ) o con el Co micos peligrosos a granel* (llamado en buques que transporten productos qu adelante Co digo CGrQ), en la forma que puedan quedar enmendados. Por consiguiente, todas las construcciones y todos los materiales y el equipo instalados en cumplimiento de lo prescrito en el Anexo II y en las Normas, cumplira n con el Co digo CIQ o con el Co digo CGrQ por lo que hace a todas las sustancias de las categor as A, B o C que el buque sea apto para transportar de acuerdo con el Certificado de aptitud expedido en virtud del co digo de que se trate.
Anexo II
1.3 Definiciones
1.3.1 Buque nuevo: todo buque construido el 1 de julio de 1986 o posteriormente. 1.3.2 1.3.3 Buque existente: todo buque que no sea un buque nuevo. Residuo: toda sustancia nociva l quida que quede para ser eliminada.
1.3.4 Mezcla de residuos y agua: residuo al que se ha agregado agua por algu n motivo (por ejemplo, limpieza de tanques, lastrado, lavazas recogidas en las sentinas). 1.3.5 Miscible: soluble en agua en cualquier proporcio n a las temperaturas del agua de lavado. as correspondientes: los conductos tendidos desde el punto de 1.3.6 Tuber aspiracio n de un tanque de carga hasta la conexio n a tierra y utilizados para desembarcar la carga; incluyen todas las tuber as, bombas y filtros del buque que este n en conexio n abierta con el conducto de desembarque de la carga. 1.3.7 a punto de solidificarse: sustancia nociva l Sustancia que esta quida que: .1 en el caso de sustancias cuyo punto de fusio n sea inferior a 158C, tiene una temperatura, en el momento del desembarque, de menos de 58C por encima de su punto de fusio n; o
Los Co digos CIQ y CGrQ, ampliados de modo que comprendan aspectos de la contaminacio n del mar, fueron aprobados por el Comite de Proteccio n del Medio Marino (CPMM) de la Organizacio n mediante las resoluciones MEPC.19(22) y MEPC.20(22), respectivamente, el 5 de diciembre de 1985; ve anse las publicaciones IMO-103S e IMO-774S respectivamente.
332
tulo 1 Cap .2 en el caso de sustancias cuyo punto de fusio n sea igual o superior a 158C, tiene una temperatura, en el momento del desembarque, de menos de 108C por encima de su punto de fusio n.
a punto de solidificarse: sustancia nociva l 1.3.8 Sustancia que no esta quida que no es una sustancia que esta a punto de solidificarse. 1.3.9 Sustancia de alta viscosidad: .1 en el caso de sustancias de la categor a A y B y en el caso de sustancias de la categor a C dentro de zonas especiales, una sustancia de viscosidad igual o superior a 25 mPas a la temperatura de desembarque; y en el caso de sustancias de la categor a C fuera de zonas especiales, una sustancia de viscosidad igual o superior a 60 mPas a la temperatura de desembarque.
.2
1.3.10 Sustancia de baja viscosidad: sustancia nociva l quida que no es una sustancia de alta viscosidad. 1.3.11 Regla: una regla del Anexo II del MARPOL 73/78.
1.4 Equivalentes
1.4.1 Las disposiciones relativas a equivalentes de la regla 2 5) y 6) son aplicables tambie n a las Normas.
n 1.5 Certificacio
1.5.1 Antes de expedir el certificado apropiado a que se hace referencia en el pa rrafo 1.1, la Administracio n examinara y, si los juzga satisfactorios, aprobara : .1 .2 el Manual para dar cumplimiento al Anexo II y a las presentes Normas; y el equipo y los medios provistos para dar cumplimiento a las presentes Normas.
1.5.2 En el apropiado certificado expedido para el buque la Administracio n hara referencia al Manual aprobado.
333
Anexo II
Anexo II
334
tulo 2 Cap figurara n en el Manual de procedimientos y medios, y sera n aprobados por la Administracio n. 1.8.2 Cuando se an adan al agua pequen as cantidades de detergente para facilitar el lavado de tanques, no se empleara n productos que contengan contaminantes de la categor a A, con excepcio n de aquellos que sean ra pidamente biodegradables y cuya concentracio n total sea inferior al 10%. No se an n ma s restricciones a las ya aplicables al tanque en razo n de la adira carga previa.
tulo 2 Cap
n del Manual de Preparacio procedimientos y medios
2.1 Todo buque que transporte sustancias nocivas l quidas a granel ira provisto de un Manual como el que se describe en el presente cap tulo. 2.2 El objeto principal del Manual es indicar a los oficiales del buque los medios materiales y todos los procedimientos operacionales relativos a la manipulacio n de la carga, la limpieza de tanques, la manipulacio n de lavazas y el lastrado y deslastrado de los tanques de carga, que hay que seguir a fin de cumplir lo prescrito en el Anexo II. 2.3 El Manual estara basado en las Normas. Abarcara todas las sustancias nocivas l quidas que el buque pueda transportar en virtud de su certificado. 2.4 El Manual contendra nimo la informacio como m n y las instrucciones operacionales que se indican a continuacio n: .1 .2 una descripcio sticas principales del Anexo II, n de las caracter incluidas las prescripciones relativas a descargas; una tabla de las sustancias nocivas l quidas que el buque pueda transportar en virtud de su certificado y que comprenda informacio n sobre dichas sustancias, tal como se detalla en el ape ndice D; una descripcio n de los tanques en que se transporten sustancias nocivas l quidas; y una tabla que indique los tanques de carga en que se puede transportar cada una de dichas sustancias; una descripcio n de todo el equipo, incluidos los sistemas de calentamiento de la carga y de control de la temperatura, que haya a bordo del buque y al cual se aplique lo prescrito en los cap tulos 3 u 8, comprendida una lista de todos los tanques que podra n utilizarse como tanques de lavazas, una descripcio n de los medios de descarga, un dibujo esquema tico de los sistemas de bombeo y agotamiento de la carga que muestre la ubicacio n
.3
.4
335
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios respectiva de las bombas y del equipo de control, y la identificacio n de los medios provistos para comprobar que el equipo funciona bien (listas de comprobacio n); .5 detalles de los procedimientos indicados en las Normas, tal como deban aplicarse a cada buque concreto, detalles que incluira n, cuando corresponda, instrucciones como las siguientes: me todos de agotamiento de los tanques de carga y restricciones, como escora y asiento m nimos, a que estara sometida la utilizacio n del sistema de agotamiento; me todos de drenaje de las bombas de carga, los conductos de carga y los conductos de agotamiento; programas de prelavado de los tanques de carga; procedimientos de lastrado y deslastrado de los tanques de carga; procedimientos que habra n de seguirse para efectuar descargas de mezclas de residuos y agua; y procedimientos que habra n de seguirse cuando la carga de un tanque no pueda desembarcarse de conformidad con el procedimiento prescrito; para los buques existentes que operen con arreglo a lo dispuesto en la regla 5A 2) b) o 5A 4) b), una tabla de residuos elaborada de conformidad con el ape ndice A, que indique, con respecto a cada tanque en que hayan de transportarse sustancias de la categor a B o de la categor a C, las cantidades de residuos que quedara as corresponn en el tanque y en el sistema de tuber dientes, una vez terminados el desembarque y el agotamiento; una tabla que indique las cantidades medidas como resultado de la prueba realizada con agua para calcular la cantidad posterior al agotamiento a que se hace referencia en el pa rrafo 1.2.1 del ape ndice A; y la obligacio n del capita n respecto de los procedimientos operacionales que habra n de seguirse y la utilizacio n de los medios. El capita n se asegurara de que no se efectu e descarga alguna en el mar de residuos o de mezclas de residuos y agua a menos que se haga uso de los medios enumerados en el Manual y necesarios para la descarga.
.5.1
Anexo II
.6
.7
.8
2.5 Cuando se trate de un buque dedicado a viajes internacionales, el Manual se ajustara al formulario normal, segu n lo expuesto en el ape ndice D adjunto. Si los idiomas utilizados no son el ingle s ni el france s, el texto ira acompan n a uno de estos idiomas. ado de una traduccio
336
tulo 3 Cap 2.6 La Administracio n podra aprobar un Manual que u nicamente contenga las partes aplicables a las sustancias que el buque pueda transportar en virtud de su certificado. 2.7 Respecto de los buques a que se hace referencia en la regla 5A 6) o 5A 7), el formato y el contenido del Manual sera n los que la Administracio n juzgue satisfactorios.
tulo 3 Cap
n Normas para el equipo y la construccio aplicables a buques nuevos 3.1 Generalidades
3.1.1 En el presente cap tulo figuran las normas aplicables al equipo y a las caracter sticas de construccio n que permitira n a los buques nuevos cumplir con las prescripciones del Anexo II relativas a las descargas de residuos. 3.1.2 Las prescripciones del presente cap tulo relativas al equipo deben leerse juntamente con las prescripciones de orden operacional de los cap tulos 4, 5, 6 y 7 a fin de determinar que equipo se necesita en el buque de que se trate.
337
Anexo II
2.8 Respecto de buques que transporten sustancias de la categor a D solamente, el formulario y el contenido del Manual sera n los que la Administracio n juzgue satisfactorios.
Anexo II
QD = re gimen ma ximo fijado a que el buque puede descargar por dicha boca una mezcla de residuos y agua (m3/h). 3.5.2 Cuando la direccio angulo con la chapa del n de la descarga forme forro del buque, la relacio n arriba indicada se modificara reemplazando QD por el componente de QD que sea perpendicular a la chapa del forro del buque.
338
tulo 4 Cap
tulo 4 Cap
Normas operacionales para el transporte de a A en buques nuevos sustancias de la categor 4.1 Generalidades
339
Anexo II
El presente cap tulo se aplica a todo buque nuevo que, de acuerdo con su certificado, sea apto para transportar sustancias de la categor a A.
Normas aplicables a los procedimientos y medios 4.4.3 Al ventilar un tanque se sacara quido que haya en sus todo l correspondientes tuber as y el tanque se ventilara el hasta que no quede en ningu quido. Cuando la observacio n resto visible de l n directa sea imposible o impracticable, se instalara quido. n medios para detectar restos de l 4.4.4 Secado el tanque de conformidad con las Normas, toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque de carga para lastrarlo o prepararlo a fin de que pueda recibir la carga siguiente se considerara limpia y no estara sujeta a las prescripciones relativas a descargas del Anexo II.
Anexo II
tulo 5 Cap
Normas operacionales para el transporte de a B en buques nuevos sustancias de la categor 5.1 Generalidades
5.1.1 El presente cap tulo se aplica a todo buque nuevo que, de acuerdo con su certificado, sea apto para transportar sustancias de la categor a B. 5.1.2 Cuando un tanque de carga haya de ser lavado o lastrado y una parte o la totalidad de los residuos que queden en el tenga que descargarse en el mar, se aplicara lo prescrito en las secciones 5.2 a 5.7 5.1.3 No podra efectuarse ninguna de esas descargas si no se pueden cumplir las prescripciones del presente cap tulo en virtud de las cuales se permite descargar en el mar residuos y mezclas de residuos y agua que contengan sustancias de la categor a B.
5.3 Procedimientos de lavado de tanques y de descarga de residuos fuera de las zonas especiales
5.3.1 n Sustancias de alta viscosidad o que esta a punto de solidificarse .1 Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B;
340
tulo 5 Cap .2 la mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8; y toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergida a que se hace referencia en la seccio n 3.5 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con lo prescrito en la regla 5 2) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga.
.3
5.3.2
n Sustancias de baja viscosidad que no esta a punto de solidificarse .1 Toda agua que se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 3.5 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con lo prescrito en la regla 5 2) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga.
5.4 Procedimientos de lavado de tanques y de descarga de residuos dentro de las zonas especiales
5.4.1 Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B. 5.4.2 La mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8. 5.4.3 Toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 3.5 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 8) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga. 5.4.4 No obstante lo dispuesto en los pa rrafos 5.4.1 a 5.4.3, los residuos o las mezclas de residuos y agua que contengan so lo sustancias de baja viscosidad que no esta n a punto de solidificarse podra n retenerse a bordo y descargarse en el mar fuera de zonas especiales de conformidad con lo dispuesto en los pa rrafos 5.3.2 o 5.5.2.
341
Anexo II
Anexo II
342
tulo 6 Cap
tulo 6 Cap
Normas operacionales para el transporte de a C en buques nuevos sustancias de la categor 6.1 Generalidades
6.1.2 Cuando un tanque de carga haya de ser lavado o lastrado y una parte o la totalidad de los residuos que queden en el tenga que descargarse en el mar, se aplicara lo prescrito en las secciones 6.2 a 6.7. 6.1.3 No podra efectuarse ninguna de esas descargas si no se pueden cumplir las prescripciones del presente cap tulo en virtud de las cuales se permite descargar en el mar residuos y mezclas de residuos y agua que contengan sustancias de la categor a C.
6.3 Procedimientos de lavado de tanques y de descarga de residuos fuera de las zonas especiales
6.3.1 n Sustancias de alta viscosidad o que esta a punto de solidificarse .1 .2 Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B; la mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8; y toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 3.5 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 3) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga.
.3
343
Anexo II
6.1.1 El presente cap tulo se aplica a todo buque nuevo que, de acuerdo con su certificado, sea apto para transportar sustancias de la categor a C.
Normas aplicables a los procedimientos y medios 6.3.2 n Sustancias de baja viscosidad que no esta a punto de solidificarse .1 Toda agua que se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 3.5 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 3) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga.
Anexo II
6.4.1 .1 .2 .3 .4
*
6.4 Procedimientos de lavado de tanques y de descarga de residuos dentro de las zonas especiales
n Sustancias de alta viscosidad* o que esta a punto de solidificarse Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B; la mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8; toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 3.5 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 9) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga; y no obstante lo dispuesto en los pa rrafos 6.4.1.1 a 6.4.1.3, las mezclas de residuos y agua que contengan sustancias que no esta n a punto de solidificarse cuya viscosidad sea inferior a 60 mPas a la temperatura de desembarque podra n retenerse a bordo y descargarse en el mar fuera de las zonas especiales, de conformidad con lo dispuesto en el pa rrafo 6.3.2.
Por ejemplo, una sustancia de viscosidad igual o superior a 25 mPas a la temperatura de desembarque. Ve a C descargada ase la definicio n de sustancia de alta viscosidad de la categor dentro de zonas especiales.
344
tulo 6 Cap 6.4.2 n Sustancias de baja viscosidad* que no esta a punto de solidificarse .1 Toda agua que se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 3.5 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 9) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga.
345
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios 6.7.2 El lastre introducido en un tanque de carga que haya sido lavado a un punto tal que el lastre contenga menos de 1 ppm de la sustancia transportada previamente podra descargarse en el mar sin tener en cuenta el re gimen de descarga, la velocidad del buque y el emplazamiento de la boca de descarga, a condicio n de que el buque se halle a no menos de 12 millas de tierra y en aguas de profundidad no inferior a 25 m. Se supone que ese grado de limpieza se ha logrado tras efectuar un prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B y cuando el tanque haya sido posteriormente lavado sometie ndolo a un ciclo completo de la ma quina de limpieza.
Anexo II
tulo 7 Cap
Normas operacionales para el transporte de a D en buques nuevos sustancias de la categor 7.1 Generalidades
7.1.1 El presente cap tulo se aplica a todo buque nuevo que, de acuerdo con su certificado, sea apto para transportar sustancias de la categor a D.
tulo 8 Cap
n Normas de equipo y construccio aplicables a los buques existentes 8.1 Generalidades
8.1.1 En el presente cap tulo figuran las Normas aplicables al equipo y a las caracter sticas de construccio n que permitira n a los buques existentes cumplir las prescripciones del Anexo II relativas a las descargas de residuos.
346
tulos 7, 8 Cap 8.1.2 Las prescripciones del presente cap tulo relativas al equipo deben leerse juntamente con las prescripciones de orden operacional de los cap tulos 9, 10, 11 y 12 a fin de determinar que equipo se necesita en el buque de que se trate.
8.4.2 Si los reg menes de bombeo se controlan de conformidad con 8.4.1.1 se instalara un dispositivo indicador de caudal.
347
Anexo II
8.2.1 Las sustancias de la categor a B cuyo punto de fusio n sea igual o superior a 158C no se transportara n en un tanque de carga si uno cualquiera de sus contornos esta formado por la chapa del forro del buque, y u nicamente se transportara n en un tanque de carga provisto de un sistema de calentamiento de la carga.
Anexo II
QD = re gimen ma ximo fijado a que el buque puede descargar por dicha boca una mezcla de residuos y agua (m3/h). 8.6.2 Cuando la direccio angulo con la chapa del n de la descarga forme forro del buque, la relacio n arriba indicada se modificara reemplazando QD por el componente de QD que sea perpendicular a la chapa del forro del buque.
348
tulo 9 Cap
tulo 9 Cap
Normas operacionales para el transporte de sustancias a A en buques existentes de la categor 9.1 Generalidades
9.1.1 El presente cap tulo se aplica a todo buque existente que, de acuerdo con su certificado, sea apto para transportar sustancias de la categor a A.
349
Anexo II
Anexo II
tulo 10 Cap
Normas operacionales para el transporte de sustancias a B en buques existentes de la categor 10.1 Generalidades
10.1.1 El presente cap tulo se aplica a todo buque existente que, de acuerdo con su certificado, sea apto para transportar sustancias de la categor a B. 10.1.2 Cuando un tanque de carga de un buque existente vaya provisto de un sistema de desembarque de la carga que pueda efectuar esta operacio n de modo que la cantidad de residuos no exceda de la cantidad especificada en la regla 5A 2) a) y el tanque haya de ser lavado o lastrado y una parte o la totalidad de los residuos que quedan en el tenga que descargarse en el mar, se aplicara tulo 5. lo prescrito en el cap 10.1.3 Cuando un tanque distinto del indicado en el pa rrafo 10.1.2 haya de ser lavado o lastrado y una parte o la totalidad de los residuos que queden en el tenga que descargarse en el mar, se aplicara lo prescrito en las secciones 10.2 a 10.8. 10.1.4 No podra efectuarse ninguna de esas descargas si no se pueden cumplir las prescripciones del presente cap tulo en virtud de las cuales se permite descargar en el mar residuos y mezclas de residuos y agua que contengan sustancias de la categor a B.
350
tulo 10 Cap
10.3.1 .1 .2
n Sustancias de alta viscosidad o que esta a punto de solidificarse Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B; la mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8; y toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 8.6 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 2) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga. n Sustancias de baja viscosidad que no esta a punto de solidificarse Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B; la mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8 o se trasvasara a un tanque de lavazas para descargarla posteriormente en el mar de conformidad con las secciones 10.5 o 10.6; y toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 8.6 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 2) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga.
.3
10.3.2 .1 .2
.3
351
Anexo II
10.3 Procedimiento de lavado de tanques y de descarga de residuos fuera de las zonas especiales
10.4 Procedimientos de lavado de tanques y de descarga de residuos dentro de las zonas especiales
10.4.1 Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B. 10.4.2 La mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8.
Anexo II
10.4.3 Toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 8.6 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con lo prescrito en la regla 5 8) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga. 10.4.4 No obstante lo dispuesto en los pa rrafos 10.4.1 a 10.4.3, los residuos o las mezclas de residuos y agua que contengan solamente sustancias de baja viscosidad que no esta n a punto de solidificarse podra n retenerse a bordo y descargarse en el mar fuera de las zonas especiales de conformidad con lo dispuesto en las secciones 10.5 o 10.6.
10.5 Descarga en el mar de una mezcla miscible de residuos y agua procedente de un tanque de lavazas
10.5.1 Las mezclas de residuos y agua resultantes de prelavados, que contengan sustancias de la categor a B, no se descargara n en el mar dentro de zonas especiales. 10.5.2 Antes de descargar en el mar, fuera de zonas especiales, una mezcla miscible de residuos y agua, la concentracio n de productos de la mezcla, Cs, se determinara con arreglo a la ecuacio n siguiente: Cs n/Vr donde n = nu a B mero de tanques que contienen residuos de la categor que han sido trasvasados al tanque de lavazas. (A fines de simplificacio n se supone que cada uno de los tanques contiene 1 m3 de residuos.) = volumen de las mezclas de residuos y agua que hab a en el tanque de lavazas antes de la descarga (determinado con las tablas de espacios vac os) (m3).
Vr
352
tulo 10 Cap 10.5.3 La mezcla de residuos y agua podra descargarse en el mar a condicio n de que el re gimen no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 8.6 hayan sido proyectadas o del determinado por una de las ecuaciones siguientes, si este valor es menor: QD QD donde V L K Cs KV 1;4 L1;6 Cs cuando se use una sola boca; o
QD = re gimen de descarga de la mezcla de residuos y agua (m3/h) = velocidad del buque (nudos) = eslora del buque (m) = 4,3 6 10-5 = concentracio n compuesta de la sustancia en una mezcla de residuos y agua expresada como relacio n volume trica (10.5.2).
10.5.4 La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 2) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga. 10.5.5 Las mezclas de residuos y agua descargadas en el mar de conformidad con lo dispuesto en la presente seccio n se registrara n utilizando el dispositivo a que se hace referencia en el pa rrafo 8.7.1. Si para efectuar la descarga se utiliza una bomba de capacidad variable, el re gimen se registrara tambie n utilizando el dispositivo a que se hace referencia en el pa rrafo 8.7.2.
10.6 Descarga en el mar de una mezcla no miscible de residuos y agua procedente de un tanque de lavazas
10.6.1 Las mezclas de residuos y agua resultantes de prelavados, que contengan sustancias de la categor a B, no se descargara n en el mar dentro de zonas especiales. 10.6.2 La mezcla de residuos y agua podra descargarse en el mar, fuera de zonas especiales, a condicio n de que el re gimen no exceda del ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 8.6 hayan sido proyectadas o del determinado por una de las ecuaciones siguientes, si este valor es menor: QD KV1,4L1,6 QD 1,5 KV
1,4 1,6
353
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios 10.6.3 La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 2) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga. 10.6.4 Las mezclas de residuos y agua descargadas en el mar de conformidad con la presente seccio n se registrara n utilizando el dispositivo a que se hace referencia en el pa rrafo 8.7.1. Si para efectuar la descarga se utiliza una bomba de capacidad variable, el re gimen se registrara tambie n utilizando el dispositivo a que se hace referencia en el pa rrafo 8.7.2.
Anexo II
tulo 11 Cap
Normas operacionales para el transporte de sustancias a C en buques existentes de la categor 11.1 Generalidades
11.1.1 El presente cap tulo se aplica a todo buque existente que, de acuerdo con su certificado, sea apto para transportar sustancias de la categor a C. 11.1.2 Cuando un tanque de carga de un buque existente vaya provisto de un sistema de desembarque de la carga que pueda efectuar esta operacio n de modo que la cantidad de residuos no exceda de la cantidad especificada en la regla 5A 4) a) y el tanque haya de ser lavado o lastrado y una parte o la totalidad de los residuos que queden en el tenga que descargarse en el mar,
354
tulo 11 Cap se aplicara tulo 6. No obstante, un buque existente lo prescrito en el cap u nicamente podra descargar mezclas de residuos y agua que contengan sustancias de la categor a C dentro de las zonas especiales de conformidad con el pa rrafo 6.4.2.1 si el sistema de descarga se ajusta a las prescripciones especificadas para buques nuevos en la regla 5A 3). Si dicho sistema no se ajusta a esas prescripciones, la descarga de mezclas de residuos y agua dentro de las zonas especiales se efectuara de conformidad con lo dispuesto en la seccio n 11.4 u 11.5.
11.1.4 Si no es posible dar cumplimiento a las prescripciones del presente cap tulo en virtud de las cuales se permiten las descargas en el mar de residuos y mezclas de residuos y agua que contengan sustancias de la categor a C, no se efectuara n tales descargas.
11.3 Procedimientos de lavado de tanques y de descarga de residuos fuera de las zonas especiales
11.3.1 .1 .2 n Sustancias de alta viscosidad o que esta a punto de solidificarse Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B; la mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8; y toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 8.6 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 3) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga.
.3
355
Anexo II
11.1.3 Cuando un tanque de carga distinto del indicado en el pa rrafo 11.1.2 haya de ser lavado o lastrado y una parte o la totalidad de los residuos que queden en el tenga que ser descargada en el mar, se aplicara lo prescrito en las secciones 11.2 a 11.7.
Normas aplicables a los procedimientos y medios 11.3.2 .1 n Sustancias de baja viscosidad que no esta a punto de solidificarse Toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque de carga podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 8.6 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 3) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga.
Anexo II
11.4 Procedimientos de lavado de tanques y de descarga de residuos dentro de las zonas especiales
11.4.1 Se utilizara un procedimiento de prelavado segu n lo especificado en el ape ndice B. 11.4.2 La mezcla de residuos y agua que se produzca durante el prelavado se descargara en una instalacio n receptora de conformidad con la regla 8. 11.4.3 Toda agua que ulteriormente se introduzca en el tanque podra descargarse en el mar a un re gimen que no exceda del re gimen ma ximo para el que la boca o las bocas de descarga sumergidas a que se hace referencia en la seccio n 8.6 hayan sido proyectadas. La descarga se efectuara asimismo de conformidad con las dema s prescripciones relativas a descargas de la regla 5 9) respecto de la situacio n y la velocidad del buque y del emplazamiento de la boca de descarga. 11.4.4 No obstante lo dispuesto en los pa rrafos 11.4.1 a 11.4.3, las mezclas de residuos y agua que contengan sustancias que no esta n a punto de solidificarse cuya viscosidad sea inferior a 60 mPas a la temperatura de desembarque podra n retenerse a bordo y descargarse en el mar fuera de las zonas especiales de conformidad con el pa rrafo 11.5.2.
356
tulo 12 Cap 11.5.3 Las mezclas de residuos y agua que haya en un tanque de lavazas que contenga sustancias de alta viscosidad que esta n a punto de solidificarse, retenidas a bordo de conformidad con la regla 8, se descargara n en una instalacio n receptora.
tulo 12 Cap
Normas operacionales para el transporte de sustancias a D en buques existentes de la categor 12.1 Generalidades
12.1.1 El presente cap tulo se aplica a todo buque existente que, de acuerdo con su certificado, sea apto para transportar sustancias de la categor a D.
357
Anexo II
11.6.1 Cuando se utilicen procedimientos de ventilacio n para eliminar residuos de los tanques de carga, se aplicara lo prescrito en la seccio n 9.3.
Anexo II
358
ndice A Ape
n de los residuos que queden en Cuantificacio as los tanques de carga, bombas y tuber 1
1.1 1.1.1
n Introduccio
Objeto .1 .2 ofrecer un procedimiento de comprobacio n de la eficiencia de los sistemas de bombeo de la carga; y ofrecer un me todo de cuantificacio n de los residuos adheridos a las superficies de los tanques de carga.
1.2
Antecedentes
1.2.1 La idoneidad del sistema de bombeo de un tanque para cumplir con la regla 5A 1), 2), 3) o 4) se determina realizando una prueba de conformidad con el procedimiento expuesto en la seccio n 3 del presente ape ndice. La cantidad medida se denomina cantidad posterior al agotamiento. En el Manual del buque se consignara la cantidad posterior al agotamiento correspondiente a cada tanque. 1.2.2 Respecto de los tanques de buques existentes que no satisfagan la pertinente prescripcio n relativa a la eficiencia de bombeo de la regla 5A 2) a) o 4 a), sera necesario cuantificar los residuos que queden en las superficies de los tanques. En la seccio n 4 se indica el me todo para calcular la adherencia de residuos. 1.2.3 Respecto de los tanques mencionados en el pa rrafo 1.2.2 sera necesario cuantificar el total de residuos que quede en los tanques de carga y en las tuber as correspondientes. La cantidad total de residuos es la suma del resultado de la prueba realizada con agua y de la adherencia de residuos cuantificada. 1.2.4 Tras determinar la cantidad posterior al agotamiento y cuantificar la adherencia de residuos (cuando sea necesario) de un tanque, la Administracio n podra aplicar las cantidades determinadas a un tanque ana logo, siempre que a juicio suyo el sistema de bombeo de este tanque sea ana logo y funcione correctamente.
2.1 Los sistemas de bombeo de la carga se proyectara n de manera que, de un modo que la Administracio n juzgue satisfactorio, cumplan con la prescripcio as B o C n de no retener cantidades de sustancias de las categor que excedan, respectivamente, de 0,1 m3 y 0,3 m3 o 0,3 m3 y 0,9 m3, segu n se estipula en la regla 5A.
359
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios 2.2 De conformidad con la regla 5A 5), los sistemas de bombeo de la carga se sometera n a una prueba realizada con agua para comprobar su rendimiento. Tales pruebas habra n de demostrar, con las mediciones correspondientes, que los sistemas responden a lo prescrito en la regla 5A, con una tolerancia de 50 l por tanque.
3
3.1
Anexo II
3.1.1 El asiento y la escora del buque sera n tales que faciliten el drenaje hacia el punto de aspiracio n. Durante la prueba realizada con agua, el asiento apopante del buque no excedera de 38 y la escora no excedera de 18. 3.1.2 El asiento y la escora para la prueba realizada con agua se elegira n de modo que den la condicio nima que respecto del asiento y la n favorable m escora aparece en el Manual del buque para el agotamiento de los tanques de carga. 3.1.3 Durante la prueba realizada con agua se proveera n medios para mantener una contrapresio n no inferior a 1 bar en el colector de descarga del tanque de carga (ve anse las figuras A-1 y A-2). 3.2 Procedimientos para la prueba
3.2.1 Comprue bese que se ha efectuado la limpieza del tanque de carga que vaya a someterse a prueba y de las tuber as correspondientes, y que se puede penetrar sin riesgos en dicho tanque. 3.2.2 Lle nese el tanque de carga con agua hasta la altura necesaria para aplicar los procedimientos normales de fin de desembarque. 3.2.3 Efectu ense las operaciones de bombeo y agotamiento del tanque de carga y de las tuber as correspondientes de conformidad con el Manual aprobado del buque. 3.2.4 Reco as jase el agua que quede en el tanque de carga y en las tuber correspondientes y po ngase en un recipiente calibrado para medirla. Los residuos de agua se recogera n en los puntos siguientes: .1 .2 .3 .4 el punto de aspiracio n del tanque de carga y sus inmediaciones; cualesquiera zonas del fondo del tanque de carga que pueda haberlos retenido; el punto de drenaje inferior de la bomba de carga; y todos los puntos de drenaje inferiores de las tuber as correspondientes al tanque de carga hasta la va lvula distribuidora.
3.2.5 El volumen total del agua recogida en los puntos antedichos determina la cantidad posterior al agotamiento del tanque de carga.
360
Figura A-1
Figura A-2 n una contrapresio n no Las figuras A-1 y A-2 ilustran medios de prueba que dara inferior a 1 bar en el colector de descarga del tanque de carga.
361
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios 3.2.6 Cuando una bomba o tuber as comunes sirvan para un grupo de tanques, los residuos de la prueba realizada con agua relacionados con el (los) sistema(s) comu n(es) podra n repartirse por igual entre los tanques a condicio n de que en el Manual aprobado del buque se incluya la siguiente restriccio n operacional: Para el desembarque secuencial de la carga que lleven los tanques de este grupo, no se lavara as hasta n la bomba ni las tuber que se haya desembarcado la carga de todos los tanques del grupo.
4
4.1 4.2
Anexo II
Ad
Aw L QRES Notas: 1.
Para calcular Ab, Ad y Aw, las superficies inclinadas (en ma s de 308 con respecto a la horizontal) y curvas se considerara n como si fueran verticales. Se permiten me todos de valoracio n aproximada de Ab, Ad y Aw. (El me todo presentado en el documento BCH 15/INF.5 por Japo n es un ejemplo).
2.
362
ndice B Ape
Procedimientos de prelavado [Buques construidos antes del 1 de julio de 1994]*
En varias secciones de las Normas se prescribe un procedimiento de prelavado para satisfacer ciertas prescripciones del Anexo II. En el presente ape ndice se explica co mo deben seguirse tales procedimientos de prelavado. Procedimientos de prelavado para sustancias n a punto de solidificarse que no esta 1 Los tanques se lavara n mediante un chorro de agua giratorio que actu e con el agua a presio a A n suficientemente alta. Para las sustancias de la categor las ma quinas de lavado se utilizara n en emplazamientos que les permitan lavar todas las superficies del tanque. Para las sustancias de las categor as B y C bastara con un solo emplazamiento. 2 Durante el lavado, se reducira nimo la cantidad de agua en el al m tanque achicando continuamente las lavazas promoviendo el flujo de estas hacia el punto de aspiracio n (escora y asiento efectivos). Si esta condicio n no puede satisfacerse, el procedimiento de lavado se repetira tres veces, y se agotara el tanque completamente entre un lavado y otro. 3 Para sustancias de viscosidad igual o superior a 25 mPas a 208C el lavado se efectuara con agua caliente (temperatura de 608C por lo menos). 4 El nu mero de ciclos de la ma quina de lavado utilizada no sera inferior al indicado en la tabla B-1. Por ciclo de ma quina de lavado se entiende el periodo que media entre dos orientaciones ide nticas consecutivas de la ma quina (rotacio n de 3608). 5 Despue s del lavado, la(s) ma quina(s) de lavado se mantendra (n) en funcionamiento el tiempo suficiente para limpiar con flujo ra pido de agua los conductos, la bomba y el filtro. Procedimientos de prelavado para sustancias n a punto de solidificarse que esta 1 Los tanques se lavara n cuanto antes, una vez desembarcada la carga. Si es posible, se calentara n antes de ser lavados.
*
El Subcomite micos decidio de Graneles Qu , en su 238 periodo de sesiones (septiembre de 1993), que el nuevo ape a obligatorio para los buques ndice B (ve ase el ape ndice B revisado) ser nuevos construidos el 1 de julio de 1994 o posteriormente, pero que podr a aplicarse inmediatamente, con cara lo aprobase la cter voluntario, a los buques existentes, si as Administracio n. Por consiguiente, para los buques construidos antes del 1 de julio de 1994 se seguira aplicando el texto del ape ndice B no enmendado.
363
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios 2 Preferiblemente los residuos que haya en escotillas y registros se extraera n antes del prelavado. 3 Los tanques se lavara n mediante un chorro de agua giratorio que actu e con el agua a presio n suficientemente alta y en emplazamientos en que sea seguro que lavara todas las superficies del tanque. 4 Durante el lavado, se reducira nimo la cantidad de agua en el al m tanque achicando continuamente las lavazas y promoviendo el flujo de estas hacia el punto de aspiracio n (escora y asientos efectivos). Si esta condicio n no puede satisfacerse, el procedimiento de lavado se repetira tres veces, y se agotara el tanque completamente entre un lavado y otro. 5 Los tanques se lavara n con agua caliente (temperatura de 608C por lo menos). 6 El nu mero de ciclos de la ma quina de lavado utilizada no sera inferior al indicado en la tabla B-1. Por ciclo de ma quina de lavado se entiende el periodo que media entre dos orientaciones ide nticas consecutivas de la ma quina (rotacio n de 3608). 7 Despue s del lavado, la(s) ma quina(s) de lavado se mantendra (n) en funcionamiento el tiempo suficiente para limpiar con flujo ra pido de agua los conductos, la bomba y el filtro.
Anexo II
mero de ciclos de la ma quina de lavado Tabla B-1 Nu necesarios en cada emplazamiento mero de ciclos de ma quina de lavado Nu Sustancias que Sustancias que n a punto n a punto no esta esta de solidificarse de solidificarse 1 2
a de la sustancia Categor Categor a A (Concentracio n residual 0,1% o 0,05%) Categor a A (Concentracio n residual 0,01% o 0,005%) Categor a B Categor a C
1/2 1/2
1 1
Nota: Ve ase la explicacio n que acerca de la concentracio n residual se da en la regla 5 1) y 7) del Anexo II.
364
365
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios 4 Las cantidades de agua de lavado utilizadas no sera n inferiores a las especificadas en el pa rrafo 20, ni a las que se determinen conforme a lo indicado en el pa rrafo 21. 5 Despue s del prelavado, se agotara completamente el contenido de los tanques y las tuber as. Procedimientos de prelavado sin reciclaje de sustancias n a punto de solidificarse. que esta
Anexo II
6 Los tanques se lavara n cuanto antes, una vez desembarcada la carga. Si es posible, se calentara n antes de ser lavados. 7 Preferiblemente los residuos que haya en escotillas y registros se extraera n antes del prelavado. 8 Los tanques se lavara n mediante uno o varios chorros de agua giratorios a una presio n suficientemente alta y desde emplazamientos que permitan lavar todas las superficies del tanque. 9 Durante el lavado, se reducira nimo la cantidad de l quido en el al m tanque achicando continuamente las lavazas y haciendo que fluyan hacia el punto de aspiracio n. Si no puede satisfacerse esta condicio n, el procedimiento de lavado se debera repetir tres veces, agotando completamente el contenido del tanque entre un lavado y otro. 10 Los tanque se lavara n con agua caliente (a una temperatura de 608C como m nimo), salvo que ello no resulte pra ctico por las propiedades de las sustancias. 11 Las cantidades de agua de lavado utilizadas no sera n inferiores a las especificadas en el pa rrafo 20, ni a las determinadas conforme a lo indicado en el pa rrafo 21. 12 Despue s del prelavado, se agotara completamente el contenido de los tanques y las tuber as. Procedimientos de prelavado con reciclaje del agente de lavado 13 Cuando haya que lavar ma s de un tanque de carga podra n emplearse agentes reciclados. Para determinar la cantidad necesaria, convendra tener en cuenta la cantidad de residuos que habra en los tanques y las propiedades del agente de lavado, as como si se utiliza un aclarado o purga inicial. A menos que se faciliten datos concretos, la concentracio n final calculada de residuos de la carga en el agente de lavado no debera ser superior al 5%, teniendo en cuenta las cantidades nominales despue s del agotamiento. 14 El agente de lavado reciclado so lo se utilizara para lavar tanques que hayan contenido la misma sustancia u otra ana loga.
366
ndice B revisado: Procedimientos de prelavado para los buques nuevos Ape 15 En los tanques que haya que lavar se an una cantidad de agente de adira lavado suficiente para permitir el lavado continuo. 16 Todas las superficies del tanque se lavara n mediante uno o varios chorros de agua giratorios a una presio n suficientemente alta. El reciclaje del agente de lavado puede efectuarse dentro del propio tanque o pasando por otro tanque, como por ejemplo, un tanque de lavazas. 17 El lavado debera continuar hasta que el caudal acumulado sea por lo menos igual a las cantidades pertinentes que figuran en el pa rrafo 20, o a las que se determinen conforme a lo indicado en el pa rrafo 21. 18 Las sustancias que esta n a punto de solidificarse y las de viscosidad igual o superior a 25 mPas a 208C se lavara n con agua caliente (a una temperatura de 608C como m nimo) cuando se utilice agua como agente de lavado, a menos que ello no resulte pra ctico por las propiedades de dichas sustancias. 19 Una vez realizado el lavado del tanque con reciclaje segu n lo especificado en el pa rrafo 17, habra que descargar el agente de lavado y agotar por completo el contenido del tanque. A continuacio n, se procedera a aclarar el tanque utilizando un agente de lavado limpio, con un drenaje y una descarga continuos. El aclarado debera nimo el fondo abarcar como m del tanque y permitir la purga de las tuber as, la bomba y el filtro nima de agua que se utilizara en el prelavado Cantidad m 20 La cantidad m nima de agua que se utilice en un prelavado vendra dada por la cantidad residual de sustancias nocivas l quidas en el tanque, las dimensiones del tanque, las propiedades de la carga, la concentracio n permitida de cualquier efluente de agua de lavado y la zona de operacio n. La cantidad m nima se obtiene con la siguiente fo rmula: Q = k 15r 0;8 5r 0;7 V =1000 donde: Q = cantidad m nima requerida en m3 r = cantidad residual por tanque en m3. El valor de r habra de ser el demostrado en la prueba de eficacia del agotamiento, pero en ningu n caso se adoptara un valor inferior a 0,1 m3 para un volumen del tanque igual o superior a 500 m3, o a 0,04 m3 para un volumen del tanque igual o inferior a 100 m3. Trata ndose de volu menes del tanque de entre 100 m3 y 500 m3, el valor m nimo permitido de r para los ca lculos se determinara mediante interpolacio n lineal. En el caso de las sustancias de categor a A, el valor de r se determinara mediante pruebas de agotamiento que se ajusten a las Normas, observando los l mites inferiores indicados supra, o de lo contrario se asumira que es 0,9 m3.
367
Anexo II
Normas aplicables a los procedimientos y medios V = volumen del tanque en m3 k = factor cuyos valores son los siguientes: sustancias de categor a A que no esta n a punto de solidificarse, de baja viscosidad, fuera de las zonas especiales sustancias de categor a A que no esta n a punto de solidificarse, de baja viscosidad, dentro de de las zonas especiales sustancias de categor a A que esta n a punto de solidificarse, o de alta viscosidad, fuera de las zonas especiales sustancias de categor a A que esta n a punto de solidificarse, o de alta viscosidad, dentro de las zonas especiales fo sforo, en todas las zonas sustancias de categor as B o C que no esta n a punto de solidificarse, de baja viscosidad sustancias de categor as B o C que esta n a punto de solidificarse, o de alta viscosidad
k = 1,0
k = 1,2
Anexo II
k = 2,0
La siguiente tabla se ha calculado utilizando la fo rmula con un factor k igual a 1 y puede servir de fa cil referencia. Cantidad residual del agotamiento (m3) 40,04 0,10 0,30 0,90 Volumen del tanque (m3) 100 1,2 2,5 5,9 14,3 500 2,9 2,9 6,8 16,1 3 000 5,4 5,4 12,2 27,7
21 La prueba de verificacio n para aprobar volu menes de prelavado inferiores a los indicados en el pa rrafo 20 se llevara a cabo de una forma que la Administracio n juzgue satisfactoria y permita demostrar que se cumplen las prescripciones de la regla 5, habida cuenta de las sustancias que el buque tanque este verificado autorizado a transportar. El volumen as debera ajustarse para otras condiciones de prelavado aplicando el factor k, segu este en el pa n se define rrafo 20.
368
ndice C Ape
n Procedimientos de ventilacio
1 Los residuos de la carga de sustancias cuya presio n de vapor sea superior a 5 6 103 Pa a 208C podra n eliminarse de un tanque de carga mediante ventilacio n. 2 Antes de eliminar del tanque residuos de sustancias nocivas l quidas mediante ventilacio n se considerara n los riesgos que para la seguridad encierren la inflamabilidad y la toxicidad de la carga. En cuanto a los aspectos de la seguridad, se consultara n las prescripciones operacionales que sobre aberturas de los tanques de carga figuran en el Co digo Internacional de Quimiqueros y el Co micos y los procedimientos de digo de Graneleros Qu ventilacio a de seguridad de buques tanque n que figuran en la Gu (productos qu micos) de la ICS. 3 Es posible que las autoridades portuarias tengan establecidas tambie n reglas sobre ventilacio n de los tanques de carga. 4 Los procedimientos de ventilacio n para eliminar los residuos de la carga que haya en un tanque son los siguientes: .1 se drenara quido que pueda n los conductos y se eliminara el l quedar en ellos utilizando equipo de ventilacio n; .2 la escora y el asiento se ajustara nimos posibles n a los niveles m con objeto de intensificar la evaporacio n de los residuos que haya en el tanque; se utilizara equipo de ventilacio n que produzca un chorro de aire capaz de llegar al fondo del tanque. Se podra hacer uso de la figura C-1 a fin de evaluar la aptitud del equipo de ventilacio n utilizado para ventilar un tanque de una profundidad determinada; el equipo de ventilacio n se situara en la abertura del tanque ma s pro xima al sumidero o al punto de aspiracio n del tanque; cuando ello sea practicable, el equipo de ventilacio n se colocara de modo que el chorro de aire se dirija hacia el sumidero o el punto de aspiracio n del tanque, y se evitara en la mayor medida posible que el chorro de aire incida sobre los elementos estructurales del tanque; y la ventilacio n continuara hasta que no queden trazas visibles de l quido en el tanque. Esto se comprobara mediante inspeccio n ocular o utilizando un me todo ana logo.
.3
.4 .5
.6
369
Anexo II
Anexo II
Figura C-1 Caudal m nimo en funcio n de la profundidad de sta se debera penetracio n del chorro. E comparar con la altura del tanque. 370
ndice D Ape
Formato normalizado del Manual de procedimientos y medios
Nota 1: El formato normalizado consta de un texto regularizado que integran una introduccio y los pa n, un ndice rrafos iniciales de cada seccio n. En el Manual facilitado a todo buque se reproducira ese texto regularizado y a continuacio n se dara la informacio n necesaria para completar cada seccio n segu n corresponda al buque de que se trate. La informacio n que es necesaria aparece acotada con una l nea marginal a la izquierda. Para sen alar que una seccio n no es aplicable se utilizara la abreviatura N.A. Naturalmente, el contenido del Manual variara segu n el proyecto del buque, el tra fico a que este el. dedicado y los tipos de cargas que se proponga transportar en Nota 2: Si la Administracio n exige o acepta informacio n e instrucciones operacionales adema s de las que se indican en el presente formato normalizado, habra que incluirlas en la parte 2 del Manual. Si la Administracio n no exige o no acepta tales informacio n o instrucciones operacionales adicionales, el Manual estara constituido por una parte solamente.
FORMATO NORMALIZADO
ANEXO II DEL MARPOL 73/78 MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y MEDIOS Nombre del buque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nu meros o letras distintivos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puerto de matr cula: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
371
Anexo II
N INTRODUCCIO
1. El Convenio internacional para prevenir la contaminacio n por los buques, 1973, modificado por el correspondiente Protocolo de 1978 (denominado en adelante MARPOL 73/78) se establecio con el propo sito de prevenir la contaminacio n del medio marino ocasionada por las descargas en el mar, efectuadas desde los buques, de sustancias perjudiciales o de efluentes que contengan tales sustancias. Para alcanzar ese fin se incluyeron en el MARPOL 73/78 cinco anexos en los cuales se enuncian reglas detalladas sobre la manipulacio n a bordo y la descarga en el mar de cinco grandes grupos de sustancias perjudiciales, a saber, el Anexo I (hidrocarburos), el Anexo II (sustancias nocivas l quidas transportadas a granel), el Anexo III (sustancias perjudiciales transportadas en bultos), el Anexo IV (aguas sucias) y el Anexo V (basuras). 2. La regla 5 del Anexo II proh be la descarga en el mar de sustancias nocivas l quidas de las categor as A, B, C y D, as como la de aguas de lastre y de lavado de tanques u otros residuos o mezclas que contengan tales sustancias, salvo cuando se satisfagan condiciones estipuladas, incluidos los procedimientos y medios basados en normas elaboradas por la Organizacio n Mar tima Internacional (OMI) para garantizar que se observan los criterios estipulados para cada categor a. 3. En las Normas aplicables a los procedimientos y medios cuya necesidad indica el Anexo II del MARPOL 73/78 (antes citado) se prescribe que todo buque al que se haya expedido un certificado para el transporte de sustancias nocivas l quidas a granel ira provisto de un Manual de procedimientos y medios, llamado en adelante el Manual. 4. El presente Manual ha sido redactado de conformidad con el cap tulo 2 de las Normas y trata de los aspectos de la limpieza de los tanques de carga y de las descargas de residuos y mezclas resultantes de esas operaciones que guardan relacio a de segun con el medio marino. El Manual no es una gu ridad y habra que remitirse a otras publicaciones especialmente a fin de evaluar los riesgos para la seguridad. 5. El objeto [de la parte 1]* del Manual es identificar los medios y el equipo necesarios para hacer posible el cumplimiento de lo dispuesto en el Anexo II e indicar a los oficiales del buque todos los procedimientos operacionales relativos a la manipulacio n de la carga, la limpieza de tanques, la manipulacio n de lavazas, las descargas de residuos, el lastrado y el deslastrado de tanques, que deben seguirse a fin de cumplir lo prescrito en el Anexo II. [La parte 2 del Manual contiene informacio n e instrucciones operacionales complementarias, exigidas o aceptadas por la Administracio n]*.
*
Anexo II
El texto que figura entre corchetes seguido de un asterisco se incluira solamente si el Manual lleva una parte 2.
372
ndice D: Formato normalizado del Manual de procedimientos y medios Ape 6. Adema s, el presente Manual, junto con el Libro registro de carga [y el Certificado internacional para el transporte de sustancias nocivas l quidas a granel/Certificado de aptitud expedido en virtud del Co digo Internacional de Quimiqueros/Certificado de aptitud expedido en virtud del Co digo de Graneleros Qu micos,]* sera utilizado por las Administraciones como medios de supervisio n a fin de asegurar el pleno cumplimiento, por parte de este buque, de lo prescrito en el Anexo II.
8. El presente Manual ha sido aprobado por la Administracio n y en ninguna de sus partes se efectuara modificacio n o revisio n alguna sin aprobacio n previa de la Administracio n.
373
Anexo II
7. El capita n se asegurara de que no se efectu an descargas en el mar de residuos de carga o de mezclas de residuos y agua que contengan sustancias de la